All language subtitles for [JRx7] Lord of All Lords S1 - 17 (4K HEVC HBR HQ 10bit) [EC149C57]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,980 --> 00:00:10,940 [Adapted from Shuqi Novel's original work Lord of All Lords by Ao Tian Wu Hen] 2 00:00:11,680 --> 00:00:15,600 ♪A young heart stays gold after witnessing the chaotic world♪ 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,480 ♪Moon shines upon mountains, his burning blood never dies♪ 4 00:00:18,480 --> 00:00:21,980 ♪The young, proud man chases the cloud against the gale♪ 5 00:00:21,980 --> 00:00:25,640 ♪Never has he spoken his courage in vain♪ 6 00:00:39,980 --> 00:00:42,350 ♪The wheel of life turns, evil lurks at every corner♪ 7 00:00:42,350 --> 00:00:46,270 ♪The mighty soul refines his skills through myriad trials♪ 8 00:00:46,270 --> 00:00:48,690 ♪With an understanding sweetheart by his side♪ 9 00:00:48,690 --> 00:00:52,850 ♪Undaunted by the powerful lords or familial grudges♪ 10 00:00:52,850 --> 00:00:55,850 ♪Unattached to the new tempting world, homesickness never fades a little♪ 11 00:00:55,850 --> 00:00:58,350 ♪The fist is clenched to crash evil♪ 12 00:00:58,350 --> 00:01:00,560 ♪Forging ahead with blood♪ 13 00:01:00,560 --> 00:01:04,350 ♪Prevailing over obstacles♪ 14 00:01:04,350 --> 00:01:08,350 ♪Calmly looking at the vast world filled with rises and falls♪ 15 00:01:08,350 --> 00:01:11,230 ♪An aged yet resolute body stands♪ 16 00:01:11,230 --> 00:01:14,850 ♪I may not be a hero, but I stand tall with great pride♪ 17 00:01:14,850 --> 00:01:18,980 ♪The supreme law of the world remains impartial♪ 18 00:01:31,430 --> 00:01:34,560 [Lord of All Lords] [World of Gold Waves] 19 00:01:35,270 --> 00:01:38,270 [Episode 17] [Divine Master's Helplessness] 20 00:01:43,400 --> 00:01:43,980 Master, 21 00:01:44,440 --> 00:01:46,100 if we reverse the first wheel around, 22 00:01:46,350 --> 00:01:47,230 it might work. 23 00:02:01,270 --> 00:02:02,230 Miss Bingning, 24 00:02:02,480 --> 00:02:03,850 you are very attentive. 25 00:02:08,060 --> 00:02:08,900 Are you still okay? 26 00:02:09,520 --> 00:02:10,150 I'm fine. 27 00:02:12,560 --> 00:02:13,310 Excellent. 28 00:02:13,600 --> 00:02:15,100 The first runes are completed. 29 00:02:27,730 --> 00:02:28,480 It's a pity 30 00:02:28,980 --> 00:02:30,060 It's lit up for only a few seconds. 31 00:02:30,770 --> 00:02:33,060 It seems like to activate the middle wheel, 32 00:02:33,560 --> 00:02:35,190 we need to do more than writing down the runes. 33 00:02:35,560 --> 00:02:36,520 Miss Bingning, 34 00:02:36,810 --> 00:02:38,060 with your help, 35 00:02:38,270 --> 00:02:40,520 we are only one step from success today. 36 00:02:44,350 --> 00:02:46,560 Come and have a look. 37 00:02:47,100 --> 00:02:48,900 Hot Buns. 38 00:02:48,900 --> 00:02:50,020 About the battle yesterday, 39 00:02:50,190 --> 00:02:52,440 the capable from Kongque Family was indeed better. 40 00:02:52,980 --> 00:02:54,190 The Seal of Maha Cakra Vajra 41 00:02:54,310 --> 00:02:55,020 was so impressive 42 00:02:55,270 --> 00:02:56,230 that I am still in awe. 43 00:02:56,650 --> 00:02:58,900 Kongxuan, the founder of the Kongque Family, 44 00:02:58,940 --> 00:03:00,310 defeated six Daozong by himself 45 00:03:00,440 --> 00:03:03,060 only to live up to one promise. 46 00:03:03,190 --> 00:03:04,730 He is regarded as the top one 47 00:03:05,060 --> 00:03:05,940 other than the sage. 48 00:03:06,940 --> 00:03:08,440 Fantian Chamber of Commerce is just ahead. 49 00:03:08,560 --> 00:03:09,940 You are such a treasure. 50 00:03:10,020 --> 00:03:11,520 Why not sell you to others for pill refinement? 51 00:03:11,690 --> 00:03:12,690 It must turn out very beneficial. 52 00:03:14,020 --> 00:03:15,060 You are so cruel. 53 00:03:15,310 --> 00:03:15,850 Goodbye. 54 00:03:29,400 --> 00:03:31,980 Your Nirvana Moon Drop has been auctioned off. 55 00:03:32,190 --> 00:03:34,150 The winner is a capable one from the Kongque Family. 56 00:03:34,650 --> 00:03:35,650 Her offer 57 00:03:35,980 --> 00:03:38,350 is a Token of Kongque King. 58 00:03:38,440 --> 00:03:39,980 The Token of Kongque King! 59 00:03:40,310 --> 00:03:42,940 It allows one to ask Kongque Daozong for a favor. 60 00:03:43,100 --> 00:03:44,850 He is the ancestor of the Kongque Family. 61 00:03:45,690 --> 00:03:47,440 Thank you for letting me know, Elder Baili. 62 00:03:50,770 --> 00:03:51,310 Why? 63 00:03:51,850 --> 00:03:53,230 Do you have more to say? 64 00:03:53,940 --> 00:03:57,060 Do you think you can keep the Token of Kongque King? 65 00:03:58,980 --> 00:04:00,060 This is my own business. 66 00:04:00,560 --> 00:04:01,440 Considering 67 00:04:01,480 --> 00:04:04,480 that you trust in us and had the Fantian Chamber of Commerce 68 00:04:04,730 --> 00:04:06,520 hold the auction of the Nirvana Moon Drop, 69 00:04:06,690 --> 00:04:09,560 I decide to trade the Token of Fantian with you for the Token of Kongque King. 70 00:04:10,270 --> 00:04:11,190 Token of Fantian? 71 00:04:11,230 --> 00:04:13,020 How can it be equivalent of the Token of Kongque King? 72 00:04:13,150 --> 00:04:14,600 They are not at the same level. 73 00:04:14,600 --> 00:04:16,100 The Fifth Elder has gone too far. 74 00:04:16,310 --> 00:04:18,310 How could he... 75 00:04:19,730 --> 00:04:20,600 Elder Baili, 76 00:04:20,810 --> 00:04:21,810 could you elaborate 77 00:04:22,230 --> 00:04:24,850 which one is more important between them? 78 00:04:25,060 --> 00:04:27,730 I made this decision 79 00:04:27,770 --> 00:04:29,100 out of your safety. 80 00:04:29,230 --> 00:04:30,980 You don't need to thank me. 81 00:04:31,230 --> 00:04:31,730 Fine. 82 00:04:32,480 --> 00:04:33,980 I will have to thank you 83 00:04:34,600 --> 00:04:36,230 for giving me an opportunity. 84 00:04:36,980 --> 00:04:38,730 I now announce with the Token of Kongque King 85 00:04:38,850 --> 00:04:39,730 that if my death 86 00:04:39,850 --> 00:04:41,020 is related to the Fantian Chamber of Commerce, 87 00:04:41,100 --> 00:04:42,150 Kongxuan Daozong, 88 00:04:42,560 --> 00:04:43,400 please take revenge for me 89 00:04:43,650 --> 00:04:44,810 and destroy the Fantian Chamber of Commerce. 90 00:04:53,350 --> 00:04:56,730 Is that the Token of Kongque King? 91 00:04:57,850 --> 00:04:59,810 I got it. 92 00:05:00,020 --> 00:05:01,690 The seal will now be retrieved. 93 00:05:04,270 --> 00:05:05,060 This is...? 94 00:05:05,690 --> 00:05:07,560 - It's so rare. - Yep. 95 00:05:08,190 --> 00:05:08,690 Crazy. 96 00:05:08,770 --> 00:05:09,310 He is crazy. 97 00:05:09,440 --> 00:05:11,190 He just used the Token of Kongque King like that. 98 00:05:12,520 --> 00:05:14,440 He is too young and impulsive. 99 00:05:14,520 --> 00:05:15,810 I would rather die 100 00:05:16,690 --> 00:05:17,770 than surrender! 101 00:05:18,900 --> 00:05:19,400 Okay. 102 00:05:19,900 --> 00:05:20,650 Okay. 103 00:05:21,560 --> 00:05:23,190 Since you are being so stubborn, 104 00:05:23,940 --> 00:05:25,270 I'm very curious to see 105 00:05:25,730 --> 00:05:28,310 if you can leave the Fantian Chamber of Commerce alive. 106 00:06:05,940 --> 00:06:07,350 In my impression, 107 00:06:08,020 --> 00:06:09,480 Fantian Chamber of Commerce 108 00:06:09,650 --> 00:06:12,730 respects the right of every obliged man. 109 00:06:17,650 --> 00:06:18,730 Greetings to Seventh Elder. 110 00:06:19,100 --> 00:06:20,600 Why is Xiaoyao Pavilion's man here? 111 00:06:22,600 --> 00:06:23,350 It turns out 112 00:06:23,400 --> 00:06:24,440 that Elder Baili 113 00:06:24,480 --> 00:06:26,350 is trying to rob a young man 114 00:06:26,480 --> 00:06:27,690 of a token? 115 00:06:27,980 --> 00:06:29,230 It's none of your business. 116 00:06:29,400 --> 00:06:32,350 I thought the Fantian Chamber of Commerce is powerful enough. 117 00:06:32,350 --> 00:06:33,150 I never thought 118 00:06:33,350 --> 00:06:35,230 it to alter its principles 119 00:06:35,690 --> 00:06:37,440 for one's own interest. 120 00:06:37,940 --> 00:06:39,230 If the news is out, 121 00:06:39,350 --> 00:06:42,480 who will dare to hand their treasure to it anymore? 122 00:06:42,900 --> 00:06:44,100 If the Fifth Elder really does so... 123 00:06:44,150 --> 00:06:46,100 Since you have Liu on your side, 124 00:06:46,480 --> 00:06:48,230 I will cut you a break for now. 125 00:06:48,480 --> 00:06:49,350 However, Luo Lie, 126 00:06:49,980 --> 00:06:52,400 you made a damage to the reputation of Fantian Chamber of Commerce today. 127 00:06:52,850 --> 00:06:55,480 You will pay for it in the future. 128 00:06:56,190 --> 00:06:57,230 I'm looking forward to it. 129 00:07:07,730 --> 00:07:09,980 Thank you for helping me today, Seventh Elder. 130 00:07:10,150 --> 00:07:12,150 Otherwise, there will be another bloody fight. 131 00:07:14,230 --> 00:07:17,480 Why bother making more enemies for yourself? 132 00:07:17,940 --> 00:07:19,980 You show too much potential. 133 00:07:20,100 --> 00:07:21,650 Every party 134 00:07:21,730 --> 00:07:22,650 either wants you on their side 135 00:07:22,900 --> 00:07:24,350 or wants to destroy you. 136 00:07:24,980 --> 00:07:25,730 There are things 137 00:07:26,150 --> 00:07:27,100 that I have to do. 138 00:07:27,730 --> 00:07:28,900 Even if I compromise 139 00:07:28,980 --> 00:07:29,900 and tolerate it, 140 00:07:30,350 --> 00:07:31,400 can I survive? 141 00:07:33,730 --> 00:07:35,980 I don't have the luck to be your master, 142 00:07:36,230 --> 00:07:37,730 but we can still be friends. 143 00:07:37,730 --> 00:07:38,850 The competition is coming. 144 00:07:38,900 --> 00:07:40,190 In the Dragon Spirit Realm, 145 00:07:40,230 --> 00:07:41,190 there are numerous legends. 146 00:07:41,350 --> 00:07:42,980 What's more, there is also a custom. 147 00:07:43,230 --> 00:07:44,480 If you want to ask someone for a favor, 148 00:07:44,690 --> 00:07:46,980 you can get it 149 00:07:47,230 --> 00:07:48,230 as long as you can exchange 150 00:07:48,350 --> 00:07:49,690 with something of a higher value. 151 00:07:49,850 --> 00:07:52,350 You might as well try your luck. 152 00:07:52,650 --> 00:07:53,850 Exchange? 153 00:07:54,850 --> 00:07:56,230 Thank you, Seventh Elder. 154 00:08:05,190 --> 00:08:05,980 Excuse me. 155 00:08:06,100 --> 00:08:06,600 Let me see. 156 00:08:06,850 --> 00:08:08,600 The Pavilion of Traveler has a legend 157 00:08:08,650 --> 00:08:09,610 who took down the notice of incurable patients 158 00:08:09,610 --> 00:08:10,440 that a Divine Master failed to cure. 159 00:08:10,600 --> 00:08:12,230 He has magnificent and mystic skills. 160 00:08:12,350 --> 00:08:13,600 You can give it a try. 161 00:08:13,980 --> 00:08:14,980 That's bragging. 162 00:08:15,150 --> 00:08:16,650 Isn't he afraid of eating his words? 163 00:08:17,230 --> 00:08:18,730 Maybe he is really good at it. 164 00:08:19,230 --> 00:08:20,690 Forget about his ability, 165 00:08:20,850 --> 00:08:21,850 at least he has the guts. 166 00:08:23,350 --> 00:08:26,350 [Pavilion of Traveler, Dragon Spirit Realm] 167 00:08:28,150 --> 00:08:28,730 This way, please. 168 00:08:28,730 --> 00:08:29,850 I've been here since early morning. 169 00:08:36,350 --> 00:08:37,940 You guys, hurry up! 170 00:08:43,100 --> 00:08:43,980 Isn't the deal 171 00:08:44,100 --> 00:08:46,480 to cure those patients on the list? 172 00:08:46,980 --> 00:08:50,900 Maybe there are a lot of ill people in Dragon Spirit Realm. 173 00:08:52,480 --> 00:08:53,350 You do the bragging 174 00:08:53,730 --> 00:08:54,480 but I am the one who suffers. 175 00:08:55,850 --> 00:08:57,350 I will tell Li Meng and Zui Liu 176 00:08:57,600 --> 00:08:59,150 to bring fewer people in. 177 00:08:59,480 --> 00:09:00,480 I'm going back to the study. 178 00:09:03,730 --> 00:09:04,940 Pity me! 179 00:09:07,600 --> 00:09:09,850 If the elder from Xiaoyao Pavilion hadn't protected him, 180 00:09:09,900 --> 00:09:12,850 we wouldn't have come all the way to the Jinlan Kingdom. 181 00:09:13,650 --> 00:09:15,150 Don't worry, Madam Lie. 182 00:09:15,350 --> 00:09:17,100 All is well arranged. 183 00:09:17,230 --> 00:09:17,980 I heard 184 00:09:18,190 --> 00:09:20,150 that he is also supported by Master Sha Qianli. 185 00:09:21,440 --> 00:09:24,600 The Master is nothing like the sons of His Majesty. 186 00:09:25,350 --> 00:09:27,480 The two princes have agreed to work together? 187 00:09:33,150 --> 00:09:34,100 Lie Family from the Xuanming Kingdom. 188 00:09:34,400 --> 00:09:35,190 Lie Chifei. 189 00:09:35,230 --> 00:09:36,100 Lie Chifeng. 190 00:09:36,190 --> 00:09:36,850 Lie Chiyun. 191 00:09:36,980 --> 00:09:37,940 Greetings to Lord Xuanlong. 192 00:09:38,730 --> 00:09:39,480 Excellent. 193 00:09:39,730 --> 00:09:41,850 Lie Family always has so many talents. 194 00:09:41,980 --> 00:09:43,980 I've had them cultivated divine techniques. 195 00:09:44,350 --> 00:09:46,230 At the competition of Youth of Six Kingdoms, 196 00:09:46,480 --> 00:09:47,600 they will strike to kill. 197 00:09:48,100 --> 00:09:49,230 By that time, 198 00:09:49,440 --> 00:09:51,980 we will see how distinguished the youths from the Lie Family are. 199 00:09:53,730 --> 00:09:54,350 Your Highness, 200 00:09:54,600 --> 00:09:55,940 Luo Lie had a conflict with the two princes 201 00:09:55,980 --> 00:09:57,230 at the Moon Worship Banquet. 202 00:09:57,850 --> 00:09:59,150 If the late Lord Nanli 203 00:09:59,190 --> 00:10:02,100 knew that his son was so competitive and aggressive, 204 00:10:02,190 --> 00:10:03,730 he would crawl out of his grave 205 00:10:03,980 --> 00:10:05,600 and live another fifty years. 206 00:10:07,100 --> 00:10:09,230 Luo Lie's cultivation seems to grow again. 207 00:10:10,690 --> 00:10:11,730 From now on, 208 00:10:11,980 --> 00:10:13,900 this position is yours. 209 00:10:14,480 --> 00:10:16,230 Don't let me down. 210 00:10:20,730 --> 00:10:21,730 The Thirteen Black Hawk Guards 211 00:10:21,850 --> 00:10:23,190 will go all out 212 00:10:23,230 --> 00:10:24,480 to assist Your Highness. 213 00:10:31,650 --> 00:10:32,440 Hongyan, 214 00:10:32,900 --> 00:10:33,940 what brings you here? 215 00:10:38,730 --> 00:10:39,600 I just made some refreshments. 216 00:10:39,850 --> 00:10:40,850 I brought them here for you to try. 217 00:10:56,350 --> 00:10:57,980 I've been eating a lot of the Jinlan cuisine. 218 00:10:58,350 --> 00:10:59,730 I do miss these refreshments. 219 00:11:04,150 --> 00:11:04,810 If you want, 220 00:11:05,020 --> 00:11:06,020 I will make more for you. 221 00:11:09,270 --> 00:11:10,520 [Giant Finger Technique, II] Take these and put them away. 222 00:11:10,770 --> 00:11:12,520 It took me a lot of effort to get them. 223 00:11:12,850 --> 00:11:14,600 And there is one more thing. 224 00:11:16,730 --> 00:11:17,400 What is it? 225 00:11:17,730 --> 00:11:19,440 I remember the story you told me all the time. 226 00:11:20,100 --> 00:11:20,730 So 227 00:11:21,150 --> 00:11:22,730 I asked someone to make this jade pendant. 228 00:11:23,400 --> 00:11:25,650 The Beishui Kingdom has a unique kind of yin-yang butterfly. 229 00:11:25,810 --> 00:11:27,270 It's called Lingxi Butterfly. 230 00:11:27,560 --> 00:11:28,520 One wing is yin and another wing is yang. 231 00:11:29,060 --> 00:11:31,060 If one of the wings is damaged or broken, 232 00:11:31,400 --> 00:11:33,900 [Giant Finger Technique, I] the scales on the other one will shine. 233 00:11:34,770 --> 00:11:35,900 Lingxi Butterfly? 234 00:11:36,770 --> 00:11:38,900 Twins always have connected minds. 235 00:11:42,900 --> 00:11:44,100 Each of us holds half of this, 236 00:11:44,350 --> 00:11:45,650 so that even if we don't meet often, 237 00:11:45,770 --> 00:11:47,770 I will know that you are safe and sound. 238 00:11:56,310 --> 00:11:57,400 It's closed for the day. 239 00:11:57,400 --> 00:11:58,520 Please come tomorrow. 240 00:12:02,310 --> 00:12:02,850 Sorry. 241 00:12:03,020 --> 00:12:03,600 We... 242 00:12:13,230 --> 00:12:13,940 You... 243 00:12:14,020 --> 00:12:14,900 You are... 244 00:12:16,900 --> 00:12:17,650 [Preview of the next episode] What are you waiting for? 245 00:12:18,310 --> 00:12:20,440 If you were not looking for me, why did you take down the notice? 246 00:12:20,650 --> 00:12:23,400 It turns out why you, the Violent Bird, would be the top one on the list. 247 00:12:23,650 --> 00:12:24,600 Miss, 248 00:12:24,850 --> 00:12:26,730 will the training method you suggested work? 249 00:12:26,900 --> 00:12:28,690 He may not be slow in his training. 250 00:12:29,480 --> 00:12:31,650 If he cultivates in the water by activating the water force. 251 00:12:32,060 --> 00:12:34,230 It would be definitely more effective than being assisted by a Divine Master. 252 00:13:04,520 --> 00:13:07,770 ♪A pall of burning smoke reigns♪ 253 00:13:07,810 --> 00:13:10,310 ♪The world won't quiet down♪ 254 00:13:10,850 --> 00:13:13,690 ♪A fate descends upon♪ 255 00:13:13,730 --> 00:13:16,980 ♪Bringing you and me together♪ 256 00:13:17,020 --> 00:13:20,100 ♪A heart flutters in silence♪ 257 00:13:20,150 --> 00:13:23,350 ♪Hoping for a response from you♪ 258 00:13:23,690 --> 00:13:26,400 ♪Despite the perilous journey♪ 259 00:13:26,440 --> 00:13:30,770 ♪We will be together♪ 260 00:13:31,520 --> 00:13:34,310 ♪Not even persistent dangers♪ 261 00:13:34,350 --> 00:13:37,730 ♪Can destroy our committed love♪ 262 00:13:37,770 --> 00:13:39,350 ♪To ease your concerns♪ 263 00:13:39,400 --> 00:13:40,980 ♪I offer all my tenderness♪ 264 00:13:41,020 --> 00:13:44,190 ♪We journey through the seasons together♪ 265 00:13:44,230 --> 00:13:46,940 ♪Your endearing gaze♪ 266 00:13:47,190 --> 00:13:49,900 ♪Empowers me to fight against destiny♪ 267 00:13:50,230 --> 00:13:52,940 ♪I hold no blame even with bruises and bleeding♪ 268 00:13:53,060 --> 00:13:55,770 ♪As long as I can rest in your embrace♪ 269 00:13:56,600 --> 00:13:59,310 ♪We protect each other♪ 270 00:13:59,600 --> 00:14:04,400 ♪The legend of our romance shall be immortal♪ 19187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.