Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,450 --> 00:00:16,530
♪A young heart stays gold
after witnessing the chaotic world♪
2
00:00:16,530 --> 00:00:19,410
♪Moon shines upon mountains,
his burning blood never dies♪
3
00:00:19,410 --> 00:00:22,910
♪The young, proud man
chases the cloud against the gale♪
4
00:00:22,910 --> 00:00:26,580
♪Never has he spoken his courage
in vain♪
5
00:00:40,910 --> 00:00:43,280
♪The wheel of life turns,
evil lurks at every corner♪
6
00:00:43,280 --> 00:00:47,200
♪The mighty soul refines his skills
through myriad trials♪
7
00:00:47,200 --> 00:00:49,620
♪With an understanding sweetheart
by his side♪
8
00:00:49,620 --> 00:00:53,780
♪Undaunted by the powerful lords
or familial grudges♪
9
00:00:53,780 --> 00:00:56,780
♪Unattached to the new tempting world,
homesickness never fades a little♪
10
00:00:56,780 --> 00:00:59,280
♪The fist is clenched to crash evil♪
11
00:00:59,280 --> 00:01:01,490
♪Forging ahead with blood♪
12
00:01:01,490 --> 00:01:05,280
♪Prevailing over obstacles♪
13
00:01:05,280 --> 00:01:09,280
♪Calmly looking at the vast world
filled with rises and falls♪
14
00:01:09,280 --> 00:01:12,160
♪An aged yet resolute body stands♪
15
00:01:12,160 --> 00:01:15,780
♪I may not be a hero,
but I stand tall with great pride♪
16
00:01:15,780 --> 00:01:19,870
♪The supreme law of the world
remains impartial♪
17
00:01:32,250 --> 00:01:35,370
[Lord of All Lords]
[World of Gold Waves]
18
00:01:36,080 --> 00:01:39,000
[Episode 2]
[Wild Ambition]
19
00:01:51,120 --> 00:01:52,210
It's bustling here in the city.
20
00:01:54,660 --> 00:01:56,250
Lord Nanli's Mansion is right ahead.
21
00:01:56,660 --> 00:01:58,750
Both you and Bingning
grew up in the palace since childhood.
22
00:01:58,960 --> 00:02:01,000
You rarely have the chance to come out.
23
00:02:01,500 --> 00:02:02,040
If so,
24
00:02:02,290 --> 00:02:03,540
we should come and explore, Hongyan.
25
00:02:04,500 --> 00:02:05,410
Sure thing.
26
00:02:11,830 --> 00:02:12,460
Your Majesty.
27
00:02:12,460 --> 00:02:13,250
Your Highness.
28
00:02:13,290 --> 00:02:14,120
Divine Master.
29
00:02:14,290 --> 00:02:15,460
Here we are.
30
00:02:18,210 --> 00:02:20,960
This is where I stay?
31
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
[Lord Nanli's Mansion]
32
00:02:25,910 --> 00:02:26,790
Your Majesty.
33
00:02:26,910 --> 00:02:28,960
Lord Xuanlong requested an audience
at the hour of Si today.
34
00:02:31,000 --> 00:02:32,960
Tell him to meet me at the main hall
35
00:02:33,080 --> 00:02:34,160
an hour later.
36
00:02:35,040 --> 00:02:36,330
Depart.
37
00:03:04,500 --> 00:03:05,790
Greetings, Your Majesty.
38
00:03:06,750 --> 00:03:08,120
During my seclusion these days,
39
00:03:08,210 --> 00:03:09,710
you sought an audience with me
several times.
40
00:03:09,710 --> 00:03:10,790
Is there anything urgent?
41
00:03:11,250 --> 00:03:13,870
[Lord Xuanlong]
I wouldn't dare to disturb you.
42
00:03:14,250 --> 00:03:16,000
But this is urgent,
43
00:03:16,040 --> 00:03:17,250
and I'm very anxious.
44
00:03:18,460 --> 00:03:19,250
Go on, then.
45
00:03:19,500 --> 00:03:20,960
I'm getting up in years,
46
00:03:21,460 --> 00:03:23,750
and I find myself overstretched lately.
47
00:03:23,960 --> 00:03:27,290
I may no longer fit the role
of the Clan Elders' Council's chief.
48
00:03:28,000 --> 00:03:28,830
Your Majesty,
49
00:03:29,540 --> 00:03:30,830
please understand.
50
00:03:32,210 --> 00:03:32,710
Bingning.
51
00:03:33,160 --> 00:03:34,540
This man doesn't seem nice
as he passes himself off.
52
00:03:34,660 --> 00:03:35,500
Who is he?
53
00:03:36,040 --> 00:03:38,120
There are two non-imperial lords
in Beishui Kingdom.
54
00:03:38,370 --> 00:03:40,330
One is your father, Lord Nanli,
55
00:03:40,540 --> 00:03:41,910
while the other one is him,
56
00:03:42,290 --> 00:03:43,790
Lord Xuanlong, Chong Houhu.
57
00:03:44,370 --> 00:03:46,040
You're so thoughtful, Lord Xuanlong.
58
00:03:46,160 --> 00:03:48,790
I think I was wrong about you.
59
00:03:49,210 --> 00:03:52,500
I'm one of the non-imperial lords
in Beishui Kingdom.
60
00:03:52,750 --> 00:03:54,870
Sharing your burden to serve the kingdom
61
00:03:54,960 --> 00:03:56,250
is my duty.
62
00:03:56,660 --> 00:03:58,370
Unlike the descendant of Lord Nanli,
63
00:03:58,500 --> 00:04:00,080
who idles his life away,
64
00:04:00,250 --> 00:04:01,210
contributing nothing.
65
00:04:01,330 --> 00:04:02,120
Therefore,
66
00:04:02,160 --> 00:04:05,710
I reckon Luo Lie should lose his right
to inherit Lord Nanli's title.
67
00:04:06,040 --> 00:04:08,910
A new capable successor
should be elected
68
00:04:09,080 --> 00:04:11,790
to serve Your Majesty
and Beishui Kingdom.
69
00:04:11,790 --> 00:04:12,660
He wants to remove me?
70
00:04:14,120 --> 00:04:16,370
Lord Nanli's achievement
was extraordinary,
71
00:04:16,830 --> 00:04:18,870
and he saved my life.
72
00:04:19,000 --> 00:04:20,660
If I were to depose him without reason,
73
00:04:20,910 --> 00:04:23,540
the people of Beishui Kingdom
might throw both of us into infamy
74
00:04:23,660 --> 00:04:25,160
for harming
the descendants of loyalists.
75
00:04:27,080 --> 00:04:28,660
I beg to differ, Your Majesty.
76
00:04:29,000 --> 00:04:31,040
Martial arts is the foundation
of the Beishui Kingdom.
77
00:04:31,160 --> 00:04:32,660
The contribution of Lord Nanli
78
00:04:32,790 --> 00:04:34,120
is widely known to everyone.
79
00:04:34,250 --> 00:04:35,370
Unexpectedly,
80
00:04:35,370 --> 00:04:37,040
the young lord is an ignoramus
81
00:04:37,120 --> 00:04:39,120
who resists martial arts.
82
00:04:39,660 --> 00:04:41,960
I'm afraid he might be
83
00:04:42,040 --> 00:04:43,870
snuggling in some woman's arms
like a weak man at the moment.
84
00:04:44,580 --> 00:04:47,370
If the people were to know about this...
85
00:04:47,460 --> 00:04:48,250
Enough said!
86
00:04:49,660 --> 00:04:51,500
Lord Xuanlong, you mentioned
you were up in years.
87
00:04:52,040 --> 00:04:54,910
Kindly don't worry about me.
88
00:04:55,290 --> 00:04:57,250
You seem to be in a good mood today.
89
00:04:57,500 --> 00:04:59,120
Why are you in the main hall?
90
00:04:59,790 --> 00:05:00,960
Fortunately, I came here.
91
00:05:01,160 --> 00:05:03,660
Otherwise, I wouldn't have known
if someone had stabbed me in the back.
92
00:05:04,040 --> 00:05:05,370
I wonder what he's up to.
93
00:05:10,910 --> 00:05:11,870
How about this?
94
00:05:11,870 --> 00:05:13,750
Luo Lie has reached teenage years.
95
00:05:14,040 --> 00:05:17,000
The Overlord Trial
will take place in two weeks.
96
00:05:17,210 --> 00:05:19,210
If he passes three levels in the trial,
97
00:05:19,330 --> 00:05:21,710
he will inherit Lord Nanli's title.
98
00:05:21,960 --> 00:05:24,120
Failing that, he will
be demoted to a commoner.
99
00:05:24,330 --> 00:05:25,160
How does that sound?
100
00:05:26,910 --> 00:05:27,500
Very good.
101
00:05:27,960 --> 00:05:29,540
You are wise, Your Majesty.
102
00:05:29,540 --> 00:05:33,410
I will step down from the chief
of the Clan Elders' Council, then.
103
00:05:34,040 --> 00:05:34,750
Sure.
104
00:05:35,120 --> 00:05:37,620
Do you have anything else to report?
105
00:05:37,870 --> 00:05:39,500
No.
106
00:05:40,120 --> 00:05:42,460
I shall take my leave.
107
00:05:48,710 --> 00:05:49,500
Your Majesty.
108
00:05:50,540 --> 00:05:51,080
Bingning.
109
00:05:51,330 --> 00:05:52,080
Luo Lie.
110
00:05:52,330 --> 00:05:55,210
Are you confident about passing
the Overlord Trial in two weeks?
111
00:05:55,620 --> 00:05:57,290
I will do everything in my power
to assist him.
112
00:05:57,750 --> 00:05:59,160
Don't worry, Hongyan.
113
00:05:59,410 --> 00:06:00,290
I will let him know
114
00:06:00,500 --> 00:06:03,210
that he should never
belittle a young man.
115
00:06:09,000 --> 00:06:10,330
Congratulations
on your incoming ascension,
116
00:06:10,460 --> 00:06:12,290
Father.
117
00:06:12,330 --> 00:06:13,660
I was planning
118
00:06:13,790 --> 00:06:15,290
to use the Clan Elders' Council
against Liu Hongyan
119
00:06:15,580 --> 00:06:17,290
if she disagrees.
120
00:06:17,830 --> 00:06:18,620
However,
121
00:06:18,830 --> 00:06:20,290
our queen
122
00:06:20,500 --> 00:06:21,910
seems to be quite reckless.
123
00:06:22,160 --> 00:06:25,370
I'm afraid she might regret
today's decision.
124
00:06:26,080 --> 00:06:28,040
[Chong Zhanyuan]
Liu Hongyan was just acting tough.
125
00:06:28,210 --> 00:06:30,620
Everyone knows that Luo Lie
never practices martial arts,
126
00:06:30,870 --> 00:06:32,750
let alone reach the entry level.
127
00:06:33,080 --> 00:06:35,250
To pass the first three levels
in the Overlord Trial,
128
00:06:35,410 --> 00:06:37,250
one must reach at least the sixth level
of Body Cultivation.
129
00:06:37,370 --> 00:06:38,500
Is that possible for him?
130
00:06:38,910 --> 00:06:40,790
Obviously, she was trying to avoid
131
00:06:40,790 --> 00:06:43,120
the infamy of mistreating
the descendants of loyalists.
132
00:06:43,750 --> 00:06:44,960
Be that as it may,
133
00:06:45,160 --> 00:06:46,830
you mustn't take this lightly.
134
00:06:47,160 --> 00:06:49,250
You should prepare yourself.
135
00:06:50,580 --> 00:06:51,710
Yes, Father.
136
00:06:52,330 --> 00:06:53,370
If Luo Lie fails,
137
00:06:53,500 --> 00:06:56,620
the position of Lord Nanli
will be yours.
138
00:06:56,830 --> 00:06:59,660
Please don't forget me by then.
139
00:07:05,790 --> 00:07:08,040
Do you have no interest
in Luo Lie at all?
140
00:07:08,040 --> 00:07:09,540
[Lan Cailing]
141
00:07:09,540 --> 00:07:11,210
Surely, you jest.
142
00:07:11,460 --> 00:07:12,540
As for Luo Lie,
143
00:07:12,660 --> 00:07:15,160
I did have a brief talk with him
when we were little.
144
00:07:15,250 --> 00:07:17,460
But he grew fond of me,
which I didn't commit myself to.
145
00:07:17,790 --> 00:07:20,540
Besides,
the entire Beishui Kingdom knows
146
00:07:20,710 --> 00:07:24,580
you're the top practitioner
among all youth.
147
00:07:27,330 --> 00:07:30,080
Luo Lie is going to lose big time.
148
00:07:31,000 --> 00:07:34,290
The Overlord Trial was the legacy of
the Overlord of the Beishui Kingdom.
149
00:07:34,580 --> 00:07:36,660
He single-handedly
150
00:07:36,870 --> 00:07:38,910
raised Beishui Kingdom's ranking
to the top ten
151
00:07:39,120 --> 00:07:40,710
among 800 vassal states.
152
00:07:41,120 --> 00:07:44,410
It's a shame that this young Overlord
died from heavy injuries,
153
00:07:44,540 --> 00:07:46,160
and no suitable successors
had been selected.
154
00:07:49,120 --> 00:07:51,660
That's why he set up the Overlord Trial.
155
00:07:52,210 --> 00:07:55,410
Candidates who passed only three levels
will become his successor?
156
00:07:56,290 --> 00:07:58,540
Yes, three levels.
157
00:07:58,910 --> 00:08:00,580
However, in more than 200 hundred years,
158
00:08:00,790 --> 00:08:03,960
no one broke through the hidden
fourth level and became his successor.
159
00:08:05,460 --> 00:08:06,000
Currently,
160
00:08:06,330 --> 00:08:09,040
the most promising candidate is
Lord Xuanlong's son,
161
00:08:09,250 --> 00:08:10,120
Chong Zhanyuan.
162
00:08:10,620 --> 00:08:13,160
He's the top young practitioner
in the Beishui Kingdom.
163
00:08:14,040 --> 00:08:15,330
Before the result is out,
164
00:08:15,540 --> 00:08:16,620
the winner
165
00:08:16,870 --> 00:08:17,960
is anyone's guess.
166
00:08:19,160 --> 00:08:21,580
You have really changed a lot.
167
00:08:22,080 --> 00:08:22,790
Before this,
168
00:08:22,910 --> 00:08:24,210
you would never say things like this.
169
00:08:25,460 --> 00:08:26,000
Bingning.
170
00:08:26,290 --> 00:08:27,370
In your judgment,
171
00:08:27,540 --> 00:08:29,790
can I challenge the fourth level,
given my current strength?
172
00:08:31,120 --> 00:08:31,870
Typically,
173
00:08:32,040 --> 00:08:33,500
only those who reached the sixth level
of Body Cultivation are able to do that.
174
00:08:34,500 --> 00:08:35,460
But you are an exception.
175
00:08:35,750 --> 00:08:37,540
Divine Dragon Spell
at the fourth level of Body Cultivation
176
00:08:37,660 --> 00:08:38,210
is more than enough.
177
00:08:39,040 --> 00:08:39,660
Bring it on.
178
00:08:40,370 --> 00:08:41,660
I guess I must advance
as quickly as possible.
179
00:08:44,410 --> 00:08:46,080
I will use this Dragon Orb
I have kept for years
180
00:08:46,160 --> 00:08:47,000
to assist your cultivation.
181
00:08:47,040 --> 00:08:47,750
Sure.
182
00:08:48,870 --> 00:08:49,750
Enlightenment of Dragon
183
00:08:50,000 --> 00:08:50,910
expands in brilliance.
184
00:09:10,370 --> 00:09:11,290
What is this?
185
00:09:11,580 --> 00:09:13,910
Eight Empowering Chant is helpful
for your inner energy cultivation.
186
00:09:14,160 --> 00:09:15,750
Luo Lie, I will assist you outside.
187
00:09:31,540 --> 00:09:33,330
What a thrilling start.
188
00:09:35,540 --> 00:09:36,660
The gold bell for metal.
189
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
Poisonous mist for wood.
190
00:09:38,250 --> 00:09:39,290
Fiery serpent for fire.
191
00:09:39,870 --> 00:09:42,620
I suppose the sounds of waves
should be the water attribute.
192
00:09:50,000 --> 00:09:50,830
What is this?
193
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
What is going on?
194
00:10:03,250 --> 00:10:04,500
Did something happen?
195
00:10:04,750 --> 00:10:05,410
Luo Lie.
196
00:10:05,620 --> 00:10:06,540
What happened inside there?
197
00:10:08,500 --> 00:10:09,330
Icy Flow Technique.
198
00:10:09,460 --> 00:10:10,040
Ride!
199
00:10:38,250 --> 00:10:40,410
I, Wu Tailai of Lord Nanli's Mansion,
offer my greetings.
200
00:10:40,540 --> 00:10:42,120
[Wu Tailai]
Young Master of Scarlet Dragon Chamber.
201
00:10:45,750 --> 00:10:46,790
Well,
202
00:10:46,790 --> 00:10:48,040
[Luo Chixing]
where are you from?
203
00:11:02,580 --> 00:11:04,210
Luckily, the Dragon Orb is intact.
204
00:11:04,620 --> 00:11:07,080
When one enters or exits the Dragon Orb,
they need the help of a divine master.
205
00:11:07,210 --> 00:11:09,250
If not, they would be damaged.
206
00:11:09,540 --> 00:11:10,830
How did you come out of there?
207
00:11:11,870 --> 00:11:12,790
What if I tell you
208
00:11:13,040 --> 00:11:13,910
my left hand
209
00:11:14,080 --> 00:11:15,750
is capable of countering attacks
from divine masters?
210
00:11:15,960 --> 00:11:16,660
Does it sound
211
00:11:16,830 --> 00:11:17,910
absurd?
212
00:11:21,040 --> 00:11:22,040
Seeing
213
00:11:22,040 --> 00:11:23,210
is believing.
214
00:11:23,540 --> 00:11:24,660
Try me, then.
215
00:11:26,370 --> 00:11:27,160
Icicle Technique.
216
00:11:27,290 --> 00:11:27,790
Attack!
217
00:11:30,830 --> 00:11:31,540
Fire Balls Technique.
218
00:11:31,620 --> 00:11:32,210
Attack!
219
00:11:36,870 --> 00:11:38,000
How can this be?
220
00:11:38,290 --> 00:11:39,120
How about this one?
221
00:11:41,790 --> 00:11:42,870
Lotus Whirlwind.
222
00:11:43,250 --> 00:11:43,910
Attack!
223
00:11:45,750 --> 00:11:46,580
Bingning.
224
00:11:46,710 --> 00:11:48,460
Attacks of this magnitude
225
00:11:48,540 --> 00:11:50,080
feel like soft tickles to me.
226
00:12:19,620 --> 00:12:20,410
Bingning.
227
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Are you all right?
228
00:12:22,080 --> 00:12:23,000
I believe it now.
229
00:12:23,160 --> 00:12:24,210
Your left hand
230
00:12:24,370 --> 00:12:26,290
is really capable of countering attacks
from divine masters.
231
00:12:26,410 --> 00:12:27,710
How did you manage this?
232
00:12:31,750 --> 00:12:33,000
Forget it if you don't want to tell.
233
00:12:33,120 --> 00:12:33,960
I will keep this
234
00:12:34,210 --> 00:12:35,620
a secret.
235
00:12:35,790 --> 00:12:36,410
Thank you,
236
00:12:36,410 --> 00:12:37,000
Bingning.
237
00:12:38,120 --> 00:12:41,870
[Day of the Overlord Trial]
238
00:12:50,460 --> 00:12:51,620
[Preview of the next episode]
I will pass the trial
239
00:12:52,540 --> 00:12:54,000
to stand up for Hongyan.
240
00:12:54,500 --> 00:12:56,330
Also, I want to humble that old geezer.
241
00:12:57,000 --> 00:13:00,410
I've decided to join
the Overlord Trial in Beishui Kingdom.
242
00:13:01,120 --> 00:13:01,750
This time,
243
00:13:02,160 --> 00:13:03,710
you should reclaim
what belongs to you.
244
00:13:04,500 --> 00:13:05,330
Go ahead.
245
00:13:08,710 --> 00:13:09,830
What is this?
246
00:13:10,080 --> 00:13:12,120
The young lord actually
practices in secret.
247
00:13:12,460 --> 00:13:13,040
It can't be.
248
00:13:13,330 --> 00:13:14,290
Has he been pretending to be lousy
249
00:13:14,410 --> 00:13:15,830
all these years?
250
00:13:25,620 --> 00:13:40,620
[Advertisement]
251
00:14:06,250 --> 00:14:09,500
♪A pall of burning smoke reigns♪
252
00:14:09,540 --> 00:14:12,040
♪The world won't quiet down♪
253
00:14:12,580 --> 00:14:15,410
♪A fate descends upon♪
254
00:14:15,460 --> 00:14:18,710
♪Bringing you and me together♪
255
00:14:18,750 --> 00:14:21,830
♪A heart flutters in silence♪
256
00:14:21,910 --> 00:14:25,040
♪Hoping for a response from you♪
257
00:14:25,410 --> 00:14:28,120
♪Despite the perilous journey♪
258
00:14:28,160 --> 00:14:32,500
♪We will be together♪
259
00:14:33,250 --> 00:14:36,040
♪Not even persistent dangers♪
260
00:14:36,080 --> 00:14:39,460
♪Can destroy our committed love♪
261
00:14:39,500 --> 00:14:41,080
♪To ease your concerns♪
262
00:14:41,120 --> 00:14:42,710
♪I offer all my tenderness♪
263
00:14:42,750 --> 00:14:45,910
♪We journey through the seasons
together♪
264
00:14:45,960 --> 00:14:48,660
♪Your endearing gaze♪
265
00:14:48,910 --> 00:14:51,620
♪Empowers me to fight against destiny♪
266
00:14:51,960 --> 00:14:54,660
♪I hold no blame
even with bruises and bleeding♪
267
00:14:54,790 --> 00:14:57,500
♪As long as I can rest in your embrace♪
268
00:14:58,330 --> 00:15:01,040
♪We protect each other♪
269
00:15:01,330 --> 00:15:06,160
♪The legend of our romance
shall be immortal♪
19167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.