Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,719 --> 00:01:37,598
- So, Betsy, why am I doing this?
- You're tired, stressed,
2
00:01:37,723 --> 00:01:42,519
and they'll carry you out of the office
on a stretcher if you don't get some rest.
3
00:01:42,644 --> 00:01:46,315
- Duncan can take care of things.
- Duncan? Are you kidding me?
4
00:01:46,440 --> 00:01:51,445
He is your partner. And believe it or not,
he is just as worried about you as I am.
5
00:01:51,570 --> 00:01:56,575
Go. It's a vacation. You're late already.
I won't let you put this off this time.
6
00:01:56,700 --> 00:01:59,411
OK, OK, I'm not gonna put it off.
7
00:01:59,536 --> 00:02:02,831
But I am taking those plans.
They're not good enough.
8
00:02:02,956 --> 00:02:06,418
Now, how do you know that this spa
is any good anyway?
9
00:02:06,543 --> 00:02:08,587
Fine. I-l'm fine.
10
00:02:09,421 --> 00:02:13,550
- Don't forget to exercise.
- Exercise? Exercise is not rest.
11
00:02:13,759 --> 00:02:18,180
- Sure you know where you're going?
- Yes. I'm very good with directions.
12
00:02:18,305 --> 00:02:21,391
Betsy, I'm completely lost. I'm sorry.
13
00:02:23,268 --> 00:02:25,312
I thought I was on 128,
14
00:02:25,437 --> 00:02:29,524
but I'm in the middle of the woods,
and, uh, I don't like it.
15
00:02:31,818 --> 00:02:33,904
Yeah. Hang on a second.
16
00:02:34,446 --> 00:02:36,948
OK, wait. I've got... I've got the map.
17
00:02:37,073 --> 00:02:41,494
I've got the map here. You know what?
There's... there's no Bear Mountain.
18
00:02:41,619 --> 00:02:44,372
There's no sign. I've been looking for it.
19
00:02:44,497 --> 00:02:47,125
Yeah, I did. I... I...
20
00:02:47,250 --> 00:02:49,961
Oh! Wow, wait. There's the sign. I got it.
21
00:02:50,086 --> 00:02:53,047
All right. I'll see you in a week.
22
00:02:53,173 --> 00:02:55,216
OK, thanks. Bye.
23
00:03:08,730 --> 00:03:12,775
Your room's in the Timber Lodge,
which is to the left.
24
00:03:13,401 --> 00:03:17,822
In the main lodge, we have a full
weight room, Lifecycles, step machines,
25
00:03:17,947 --> 00:03:21,951
spa, yoga, aerobics, cycling workouts.
26
00:03:22,118 --> 00:03:25,038
I was really hoping for, like, a quick fix.
27
00:03:25,163 --> 00:03:28,666
Uh, do you have anything
that involves just lying down?
28
00:03:29,292 --> 00:03:31,836
- A massage?
- Yeah.
29
00:03:32,336 --> 00:03:35,423
Um, I'll have one a day, and not too early.
30
00:03:36,257 --> 00:03:37,967
How's 10am?
31
00:03:38,092 --> 00:03:39,635
Eleven?
32
00:03:39,760 --> 00:03:42,221
- Thank you. Good night.
- Good night.
33
00:03:44,765 --> 00:03:46,809
Oh!
34
00:03:47,768 --> 00:03:49,729
Virgil! Oh!
35
00:03:49,854 --> 00:03:51,814
God! There... Oh!
36
00:03:51,939 --> 00:03:54,525
No, no, no, no. Harder. Just right...
37
00:03:54,650 --> 00:03:55,693
Oh!
38
00:03:55,818 --> 00:04:00,156
No, you can't stop. Just a little more...
39
00:04:00,281 --> 00:04:02,658
- Come on, time's up.
- No, no... Oh!
40
00:04:05,453 --> 00:04:07,913
Virgil, you have to come live with me.
41
00:04:08,038 --> 00:04:10,624
What would your husband say?
42
00:04:10,749 --> 00:04:13,294
- I'll see you.
- Oh...
43
00:04:13,419 --> 00:04:16,380
That's it. I'm getting a divorce!
44
00:04:18,507 --> 00:04:21,135
- Amy, are you out there?
- Yeah?
45
00:04:21,260 --> 00:04:23,304
Come on in.
46
00:04:29,018 --> 00:04:30,978
- Hi, I'm Virgil.
- Hi.
47
00:04:31,103 --> 00:04:34,982
Take your clothes off
and hop up on the table. I'll be right there.
48
00:04:35,107 --> 00:04:37,067
You sound like a genius at this.
49
00:04:37,192 --> 00:04:41,655
Oh, yeah, Einstein, Gandhi...
Virgil Adamson, massage therapist.
50
00:04:43,574 --> 00:04:47,744
Do you want me...
sunny-side up or down?
51
00:04:48,579 --> 00:04:51,498
Mm, on your stomach, I think.
52
00:04:53,917 --> 00:04:57,170
I'm gonna start off... somewhat deep.
53
00:04:58,964 --> 00:05:03,594
And, uh, you let me know
if you want anything deeper.
54
00:05:03,719 --> 00:05:04,886
Deeper is good.
55
00:05:05,012 --> 00:05:07,556
Where I come from, all you get is shallow.
56
00:05:07,723 --> 00:05:10,517
Ah! A New Yorker.
57
00:05:13,353 --> 00:05:15,397
Now, how do you know that?
58
00:05:15,522 --> 00:05:17,899
Oh, it's all here in the shoulders.
59
00:05:19,109 --> 00:05:23,572
Here's that honking horn
of the taxi you missed.
60
00:05:23,697 --> 00:05:26,408
Here's the... rumble of the subway.
61
00:05:26,533 --> 00:05:29,619
Right in here is the screech of the wheels
62
00:05:29,744 --> 00:05:33,123
cos you're late,
and that's why you have that tension.
63
00:05:33,248 --> 00:05:36,001
You... get into the city very often?
64
00:05:36,126 --> 00:05:40,880
Do you want to talk or a... massage?
65
00:05:41,006 --> 00:05:43,675
Shutting up now.
66
00:05:54,561 --> 00:05:56,187
Mm-mm.
67
00:06:03,570 --> 00:06:05,613
Mm...
68
00:06:11,995 --> 00:06:14,539
That too deep?
69
00:06:14,664 --> 00:06:18,459
No, um... It's... fine.
70
00:06:20,628 --> 00:06:22,755
Oh, it is too deep.
71
00:06:23,965 --> 00:06:26,634
Maybe we should stop for today.
72
00:06:26,759 --> 00:06:29,595
Here's a Kleenex.
73
00:06:29,721 --> 00:06:33,015
I don't... I don't know why I'm crying.
74
00:06:37,395 --> 00:06:40,857
There must've been a lot of stuff built up.
I'm sorry.
75
00:06:40,982 --> 00:06:42,358
Sure.
76
00:06:43,442 --> 00:06:47,446
I'm gonna go now,
unless you'd like me to stay.
77
00:06:47,572 --> 00:06:49,532
Could you, please?
78
00:06:49,657 --> 00:06:52,493
Oh, sure... Sure.
79
00:07:00,042 --> 00:07:02,712
Do you always make the girls cry?
80
00:07:02,837 --> 00:07:04,130
Always.
81
00:07:05,464 --> 00:07:06,799
Just relax.
82
00:07:06,924 --> 00:07:07,925
OK.
83
00:08:16,743 --> 00:08:18,078
Hey, Virgil.
84
00:08:18,203 --> 00:08:20,414
- Virgil!
- Caroline! You look good.
85
00:08:20,539 --> 00:08:24,543
Oh, thank you. What a compliment!
See you tomorrow.
86
00:08:27,087 --> 00:08:28,338
Hey, Virgil!
87
00:08:29,548 --> 00:08:32,592
Can I take your bag?
I'll meet you in the lobby.
88
00:08:32,717 --> 00:08:36,137
Hey! Virgil!
89
00:08:37,222 --> 00:08:39,349
- Hi!
- Hi.
90
00:08:39,474 --> 00:08:41,142
It's... Amy...
91
00:08:41,268 --> 00:08:43,311
- Amy Benic.
- Oh. Yeah.
92
00:08:43,436 --> 00:08:45,313
I didn't recognise you
with your clothes on.
93
00:08:46,481 --> 00:08:50,193
You fell asleep,
so I thought it best if I just left.
94
00:08:50,318 --> 00:08:52,362
Oh, thank you.
95
00:08:53,196 --> 00:08:57,075
My God, you're the skater.
I saw you... Iast night driving in.
96
00:08:57,200 --> 00:08:58,201
Really?
97
00:08:58,326 --> 00:09:01,371
Yeah! You're good with that stick.
Are you on a team?
98
00:09:01,496 --> 00:09:04,124
Are you a hockey fan?
99
00:09:04,249 --> 00:09:08,253
I don't know. I don't really know
much about it, but it looks like fun.
100
00:09:08,378 --> 00:09:11,089
I skated as a kid,
but I've got two left feet.
101
00:09:13,299 --> 00:09:15,301
Well, this is my ride.
102
00:09:17,387 --> 00:09:18,388
Tommy?
103
00:09:19,055 --> 00:09:21,349
Hey, Virge.
104
00:09:23,351 --> 00:09:26,980
I just wanted to apologise
for falling apart like that.
105
00:09:27,105 --> 00:09:30,316
Um, I was just in a weird place. Sorry.
106
00:09:30,441 --> 00:09:33,778
- And now?
- Now I'm feeling good.
107
00:09:33,903 --> 00:09:36,072
So I wanted to thank you.
108
00:09:36,197 --> 00:09:40,368
- For making you cry?
- No. I made me cry.
109
00:09:40,493 --> 00:09:43,079
But you were very kind to me. Thank you.
110
00:09:43,204 --> 00:09:45,748
Virgil! Virgil, let's move it.
111
00:09:45,873 --> 00:09:49,085
I'm gonna see you tomorrow.
I booked another massage.
112
00:09:49,210 --> 00:09:52,004
- OK. I'll see you tomorrow.
- Nice to see you.
113
00:09:52,129 --> 00:09:54,799
OK. All right.
114
00:09:56,968 --> 00:09:59,011
See you.
115
00:09:59,428 --> 00:10:00,554
Oh, my God.
116
00:10:01,806 --> 00:10:03,766
What?
117
00:10:03,891 --> 00:10:06,769
I'm sorry. I didn't... realise...
118
00:10:07,603 --> 00:10:08,688
Wow.
119
00:10:08,813 --> 00:10:11,941
- Hey, you already apologised once.
- Oh, God.
120
00:10:12,066 --> 00:10:16,570
- No need to overdo it.
- OK. I'll see you tomorrow.
121
00:10:16,695 --> 00:10:18,656
See you tomorrow.
122
00:10:18,781 --> 00:10:19,865
Bye.
123
00:10:55,150 --> 00:10:57,361
Jessie, get off the bed.
124
00:10:59,905 --> 00:11:03,325
There you are. Come here, boy.
125
00:11:03,450 --> 00:11:07,246
You're more like a sleeping-eye dog
than a Seeing Eye dog.
126
00:11:07,371 --> 00:11:11,542
Come here, you. Come on.
127
00:11:11,667 --> 00:11:14,086
There's a game on.
128
00:11:14,211 --> 00:11:16,255
Come on.
129
00:11:16,755 --> 00:11:20,300
Hey, I met a girl today.
130
00:11:20,425 --> 00:11:24,638
- She had an amazing voice. It was
- A charade sheet. OK!
131
00:11:24,763 --> 00:11:27,391
smooth like butter.
132
00:11:27,516 --> 00:11:31,395
And she smelled like...
cinnamon and nutmeg.
133
00:11:31,520 --> 00:11:35,232
Sounds more like a recipe
for a coffee cake than a girl.
134
00:11:35,732 --> 00:11:39,236
You're here! I didn't hear you.
135
00:11:40,028 --> 00:11:44,241
As this game starts, Sundstrom
goes for the puck. Winds it around.
136
00:11:44,366 --> 00:11:47,327
- So, how are the kids?
- Oh, the usual.
137
00:11:47,452 --> 00:11:49,829
They need a lot of attention. Here.
138
00:11:52,249 --> 00:11:55,919
- So, who's the girl?
- Oh, just a spa girl. Client.
139
00:11:57,420 --> 00:11:59,422
Gone in a week.
140
00:11:59,547 --> 00:12:04,302
Look, if you like coffee cake that much,
we can sprinkle cinnamon on Jessie.
141
00:12:04,427 --> 00:12:07,931
- Too old for me.
- Who? Jessie or the girl?
142
00:12:08,056 --> 00:12:10,350
Not jealous of a coffee cake, are you?
143
00:12:11,351 --> 00:12:13,978
- Coke?
- I'm fine.
144
00:12:14,104 --> 00:12:16,064
Your lunch is ready.
145
00:12:16,189 --> 00:12:20,902
- Chicken's at 3 o'clock.
- Rice is at 6 o'clock. Beans are at 9,...
146
00:12:21,027 --> 00:12:24,447
- ..and the news is at 1 1 .
- One day, I'm gonna switch 'em.
147
00:12:24,572 --> 00:12:29,077
Yeah. And one day I'll play forward
for the New York Rangers.
148
00:12:30,161 --> 00:12:33,206
- You need better jokes.
- Or a new sister.
149
00:12:33,331 --> 00:12:35,875
Mm, I'd work on the jokes if I were you.
150
00:12:37,085 --> 00:12:39,379
Aren't you gonna watch some hockey?
151
00:12:39,504 --> 00:12:43,424
You want to grade some spelling tests?
I'm next door if you need me.
152
00:12:43,549 --> 00:12:45,635
OK. Thanks a lot.
153
00:12:47,220 --> 00:12:49,263
So, this girl...
154
00:12:49,639 --> 00:12:52,433
We talked for a long time at the bus stop.
155
00:12:54,560 --> 00:12:56,604
She thought I could see.
156
00:13:00,274 --> 00:13:02,276
I really love coffee cake.
157
00:13:34,475 --> 00:13:37,978
Oh! Oh! Whoa! Oh!
158
00:13:38,103 --> 00:13:40,147
Oh, shoot.
159
00:13:44,109 --> 00:13:46,195
Coming, coming!
160
00:13:46,320 --> 00:13:49,073
Hang on! Hang on. OK.
161
00:13:51,450 --> 00:13:53,243
Coming!
162
00:13:54,953 --> 00:13:57,373
- Hi.
- Oh, my God. Hi.
163
00:13:57,498 --> 00:13:59,249
My turn to apologise.
164
00:13:59,375 --> 00:14:02,669
- I should have told you I was blind.
- Well,
165
00:14:03,295 --> 00:14:06,882
we're even.
Apologies cancel each other out.
166
00:14:07,007 --> 00:14:11,428
You wanna come in? Sorry. I just got out
of the shower. I have to change.
167
00:14:11,553 --> 00:14:13,597
Promise I won't look.
168
00:14:14,056 --> 00:14:16,099
Uh-huh!
169
00:14:18,435 --> 00:14:22,731
Uh... I sort of spilled
some stuff on the floor.
170
00:14:22,898 --> 00:14:28,153
Here, why don't you sit down on the bed?
I'm just gonna go change. Be right back.
171
00:14:29,029 --> 00:14:31,073
All right.
172
00:14:31,490 --> 00:14:35,243
You didn't have to come all the way
back up here just to apologise.
173
00:14:35,369 --> 00:14:39,164
- I was in the neighbourhood.
- You were in the neighbourhood?
174
00:14:39,289 --> 00:14:41,291
Oh, all right, I'll confess.
175
00:14:41,416 --> 00:14:47,130
I was watching hockey with my dog,
and, um... I was describing you.
176
00:14:47,255 --> 00:14:48,840
What?
177
00:14:48,965 --> 00:14:54,846
I was describing how great you smelled.
My sister thought I was describing a cake.
178
00:14:54,971 --> 00:14:57,390
Anyway, I started thinking of you here
179
00:14:57,515 --> 00:15:01,561
in the midst of your tofu shake
and really boring yoghurt.
180
00:15:01,686 --> 00:15:05,523
I thought maybe you'd want to
get some air, take a walk around town.
181
00:15:06,524 --> 00:15:10,278
- Just see what we see.
- See what we see?
182
00:15:10,403 --> 00:15:14,407
- Figure of speech.
- You mean, right here, right now?
183
00:15:15,200 --> 00:15:18,661
- Great! I'm blind and you're deaf.
- What a pair.
184
00:15:19,829 --> 00:15:21,706
52 lampposts... Pinecrest.
185
00:15:21,831 --> 00:15:25,126
Up here on our left
is my sister Jennie's school.
186
00:15:25,960 --> 00:15:28,796
She's really great with these kids.
187
00:15:28,922 --> 00:15:31,549
You see that guy across the street?
188
00:15:31,674 --> 00:15:34,260
- Over in the doorway.
- Uh...
189
00:15:34,385 --> 00:15:36,971
- He's chain-smoking, right?
- Oh, yeah!
190
00:15:37,096 --> 00:15:41,184
That's Bruce. We watch
the game together sometimes.
191
00:15:42,727 --> 00:15:47,106
Here comes Nancy. She's the librarian.
Gets me any book I want in Braille.
192
00:15:47,231 --> 00:15:50,902
- Hey, Nancy!
- Hey, Virgil! I got that book in for you.
193
00:15:51,027 --> 00:15:53,780
Still haven't got that old jalopy fixed.
194
00:15:53,905 --> 00:15:56,657
If I got it fixed,
how would you know it was me?
195
00:15:56,783 --> 00:15:57,742
Hi.
196
00:15:57,867 --> 00:16:01,787
- Nancy, this is Amy. Amy, Nancy.
- Hi, Amy. Nice to meet you.
197
00:16:01,913 --> 00:16:04,874
- Have fun.
- Be careful, honey. He's all hands.
198
00:16:04,999 --> 00:16:07,043
- Be nice.
- Yeah!
199
00:16:09,587 --> 00:16:13,591
Nice town you have here.
You're very popular with the ladies.
200
00:16:13,716 --> 00:16:16,719
Oh, yeah. Moved here when I was eight.
201
00:16:16,844 --> 00:16:19,889
They figured it was a good place
for me to grow up in.
202
00:16:20,014 --> 00:16:22,725
It's a bit geriatric, but... it works.
203
00:16:24,810 --> 00:16:27,855
Do you mind me asking
how long you've been blind?
204
00:16:27,980 --> 00:16:29,940
No, not at all.
205
00:16:30,066 --> 00:16:35,196
It started when I was one.
Completely gone by the time I was three.
206
00:16:35,321 --> 00:16:37,281
Congenital cataracts,
207
00:16:37,406 --> 00:16:41,619
with a dose of retinitis pigmentosa
thrown in for good measure.
208
00:16:41,744 --> 00:16:42,494
Huh.
209
00:16:42,620 --> 00:16:46,498
So... So, you see no bright lights?
210
00:16:46,624 --> 00:16:47,541
Nothing?
211
00:16:47,666 --> 00:16:49,627
Nope. Blind as a bat.
212
00:16:49,752 --> 00:16:54,423
Actually, blinder. Um, bats emit sonar.
I wish I had that sonar.
213
00:16:54,548 --> 00:16:57,509
I don't have a sixth sense. Or a fifth one.
214
00:16:57,634 --> 00:16:59,970
Never wrote a book like Helen Keller.
215
00:17:00,095 --> 00:17:02,639
Wish I could play the piano
like Ray Charles.
216
00:17:02,765 --> 00:17:06,477
I really wish I could sing
like Stevie Wonder. But I can't.
217
00:17:06,602 --> 00:17:09,605
Got it. Huh.
218
00:17:12,024 --> 00:17:17,946
So, what do you, uh, think,
of our, uh, little Sleepy Hollow?
219
00:17:18,822 --> 00:17:22,993
It has a very nice feel to it.
Genuine lines, good use of space.
220
00:17:23,118 --> 00:17:27,998
I'd do something more stimulating with
the newer buildings, but that's just me.
221
00:17:28,123 --> 00:17:29,750
Wow!
222
00:17:30,000 --> 00:17:33,628
What's you?
Are you a writer for Architectural Digest?
223
00:17:33,754 --> 00:17:36,214
Um, no, I'm actually an architect.
224
00:17:36,340 --> 00:17:39,342
That's what I do.
I have a partnership in New York.
225
00:17:39,468 --> 00:17:41,261
- Really?
- Yeah.
226
00:17:41,386 --> 00:17:42,846
Wow.
227
00:17:44,264 --> 00:17:46,308
Well...
228
00:17:46,808 --> 00:17:48,810
This is the end.
229
00:17:48,935 --> 00:17:50,896
Guess we should go back.
230
00:17:51,021 --> 00:17:54,482
Well, what's out there,
past the end of the street?
231
00:17:55,567 --> 00:17:57,611
Nothing.
232
00:17:59,571 --> 00:18:03,617
Well, there is a, um,
old run-down building off to the left.
233
00:18:03,742 --> 00:18:06,286
Kind of like an old gas station.
234
00:18:08,330 --> 00:18:10,373
Would you describe it to me?
235
00:18:10,749 --> 00:18:12,542
OK.
236
00:18:12,667 --> 00:18:15,712
Um... It's kind of dilapidated
237
00:18:15,837 --> 00:18:20,508
and it's sitting in between
two great big trees in a field.
238
00:18:20,633 --> 00:18:25,138
The trees are like a man and a woman.
The man is asking the woman to dance.
239
00:18:25,263 --> 00:18:29,517
And the woman is... on her toes,
trying to decide if she's got the guts.
240
00:18:31,186 --> 00:18:34,480
Oh, God, I'm an idiot.
What a stupid description!
241
00:18:34,606 --> 00:18:36,399
No.
242
00:18:37,108 --> 00:18:39,944
I really like the... dancing trees.
243
00:18:43,740 --> 00:18:46,659
We better get going. It's starting to rain.
244
00:18:46,784 --> 00:18:49,495
Well, there's a little breeze, but l...
245
00:18:50,121 --> 00:18:52,290
Oh, my God.
246
00:18:52,415 --> 00:18:54,292
OK. Oh, my God!
247
00:18:54,417 --> 00:18:56,544
Uh, OK. Wait, let's go this way.
248
00:19:03,634 --> 00:19:06,012
Oh... Oh, my.
249
00:19:07,138 --> 00:19:09,599
I can't believe how fast that happens.
250
00:19:09,724 --> 00:19:13,811
- Oh, do you like the rain? I love the rain.
- Well, sometimes.
251
00:19:13,936 --> 00:19:15,980
I love the rain.
252
00:19:18,149 --> 00:19:22,320
Oh, I feel everything at once.
253
00:19:22,445 --> 00:19:26,365
It's the best way for me
to understand dimension in a room.
254
00:19:26,490 --> 00:19:27,908
Do you hear it?
255
00:19:28,034 --> 00:19:31,912
Coming down off the ceiling,
all the walls?
256
00:19:33,205 --> 00:19:34,790
Do you hear that?
257
00:19:35,875 --> 00:19:37,752
It's hitting a puddle.
258
00:19:37,877 --> 00:19:41,338
It's echoing the sound across.
There's no walls.
259
00:19:43,382 --> 00:19:47,261
What's that? Oh, a drainpipe.
260
00:19:47,386 --> 00:19:50,180
You hear that? That's high up.
261
00:19:50,306 --> 00:19:51,765
Rafters?
262
00:19:51,891 --> 00:19:52,892
Yeah.
263
00:19:56,145 --> 00:20:00,858
It's got its own rhythm. You hear that?
Ping, ping, ping, ping, ping.
264
00:20:01,066 --> 00:20:03,986
And that... that sound way up.
265
00:20:05,612 --> 00:20:07,990
Uh, well, it looks like there's...
266
00:20:08,115 --> 00:20:12,995
No, no, just listen. No, come here.
Close your eyes.
267
00:20:14,872 --> 00:20:16,915
Listen with your whole body.
268
00:20:19,960 --> 00:20:23,672
Feel it? Right in your chest.
269
00:20:23,797 --> 00:20:27,259
Oh, that's beautiful, that, uh,
270
00:20:27,384 --> 00:20:31,054
that little sound like a... Iike a whisper.
271
00:20:31,179 --> 00:20:33,140
Mm.
272
00:20:33,265 --> 00:20:37,185
It's the wind blowing a branch
across the windows.
273
00:20:41,273 --> 00:20:43,775
I can feel everything when it rains.
274
00:20:43,900 --> 00:20:45,777
I wish it would rain inside.
275
00:20:46,111 --> 00:20:48,155
Rain all around us.
276
00:20:50,323 --> 00:20:52,534
Einflung.
277
00:20:52,659 --> 00:20:57,205
- What's that?
- It's an architectural term.
278
00:20:57,330 --> 00:21:00,917
It means... to share a feeling.
279
00:21:03,670 --> 00:21:06,965
I-l don't think I've ever felt like this before.
280
00:21:22,814 --> 00:21:25,942
I wanted you to know I was smiling.
281
00:21:51,634 --> 00:21:54,554
Virgil, before you lost your sight,
282
00:21:56,097 --> 00:21:59,142
do you remember...
seeing anything at all?
283
00:21:59,559 --> 00:22:02,228
I do. One memory.
284
00:22:04,772 --> 00:22:07,150
People say it's the clouds.
285
00:22:08,443 --> 00:22:10,486
But I don't think it was.
286
00:22:11,279 --> 00:22:13,322
Cos I could touch it.
287
00:22:14,824 --> 00:22:16,325
It was a
288
00:22:17,118 --> 00:22:19,161
puffy thing.
289
00:22:19,829 --> 00:22:21,789
Must've been important.
290
00:22:21,914 --> 00:22:24,125
It's a good memory.
291
00:22:25,835 --> 00:22:28,170
I remembered it all these years.
292
00:22:29,255 --> 00:22:31,799
How 'bout you? What...
293
00:22:31,924 --> 00:22:33,718
What's your first memory?
294
00:22:35,219 --> 00:22:36,220
OK.
295
00:22:38,180 --> 00:22:39,181
Um...
296
00:22:42,726 --> 00:22:45,729
I was two, or maybe three.
297
00:22:48,941 --> 00:22:52,278
And I remember being at the beach
with my parents.
298
00:22:53,654 --> 00:22:55,698
It was cold outside.
299
00:22:56,031 --> 00:23:01,870
So, I had to snuggle down
between the both of them in the sand.
300
00:23:02,663 --> 00:23:05,833
And we all watched
the sun set over the horizon.
301
00:23:06,000 --> 00:23:08,043
Horizon. That's a tough one.
302
00:23:08,585 --> 00:23:12,047
I can't feel it. I don't know what it is.
303
00:23:12,172 --> 00:23:15,134
It's the line
where the earth meets the sky.
304
00:23:17,010 --> 00:23:19,054
It's the end of the world.
305
00:23:19,638 --> 00:23:22,307
When I was a kid, l-l used to think
306
00:23:22,433 --> 00:23:25,769
that if I walked far enough,
I could actually reach it.
307
00:23:25,894 --> 00:23:28,522
I thought that if I could,
308
00:23:28,647 --> 00:23:31,316
if I could stand on it
309
00:23:32,067 --> 00:23:34,945
and just look out over the edge,
310
00:23:35,404 --> 00:23:39,199
that I would be able to see
something more beautiful
311
00:23:39,324 --> 00:23:42,119
than anything I had ever known.
312
00:23:42,703 --> 00:23:48,792
No-one's ever explained horizon
to me before so I could understand it.
313
00:24:04,182 --> 00:24:07,811
- You're very good at what you do.
- It's what I do.
314
00:24:07,936 --> 00:24:11,565
- It's what I can do.
- Do you enjoy it?
315
00:24:12,774 --> 00:24:14,818
Sometimes I enjoy it.
316
00:24:15,485 --> 00:24:18,154
Some times more than others.
317
00:24:19,531 --> 00:24:22,075
And this time?
318
00:24:22,200 --> 00:24:24,119
This time...
319
00:24:25,370 --> 00:24:31,960
This time I feel like I can... see everything.
320
00:24:32,085 --> 00:24:33,086
Everything?
321
00:24:37,132 --> 00:24:38,216
Time's up.
322
00:24:40,635 --> 00:24:42,846
And I've got Mr Ketchum.
323
00:24:42,971 --> 00:24:45,181
All 200lbs of him.
324
00:24:45,306 --> 00:24:49,269
- I felt like we were just getting started.
- Yeah.
325
00:24:49,394 --> 00:24:51,437
Me, too.
326
00:24:55,608 --> 00:24:56,609
Amy?
327
00:25:00,613 --> 00:25:03,116
Cos... you're a client,
328
00:25:03,241 --> 00:25:06,285
I'm not supposed to get that close to you.
329
00:25:06,661 --> 00:25:08,704
You're not?
330
00:25:09,163 --> 00:25:11,749
So, what does that mean?
331
00:25:11,874 --> 00:25:16,629
It means you have to stop paying me,
and come over to my house for dinner
332
00:25:16,754 --> 00:25:19,006
so we can finish the massage.
333
00:25:32,603 --> 00:25:33,771
Hello?
334
00:25:33,896 --> 00:25:36,607
- Hi, Virgil, it's Amy.
- Amy, hey!
335
00:25:36,732 --> 00:25:39,235
You're in for a real surprise. I'm cooking.
336
00:25:39,360 --> 00:25:41,529
So, what time are you coming over?
337
00:25:41,654 --> 00:25:42,655
Virgil,
338
00:25:42,780 --> 00:25:46,283
I can't come. I'm so sorry.
I'm calling from the road.
339
00:25:46,409 --> 00:25:49,703
I have to go back into the city.
An emergency's come up.
340
00:25:49,829 --> 00:25:52,414
This project that I'm in charge of
341
00:25:52,540 --> 00:25:56,085
is going down the drain
and... I gotta go back in and save it.
342
00:25:56,210 --> 00:25:58,337
I'm... Goddamn, I'm sorry.
343
00:25:58,462 --> 00:26:00,464
- But I'm gonna come back, OK?
- OK.
344
00:26:00,589 --> 00:26:02,758
- I feel terrible, but...
- Bye.
345
00:26:02,883 --> 00:26:04,927
OK. Bye.
346
00:26:14,228 --> 00:26:16,271
Stupid!
347
00:26:16,730 --> 00:26:20,150
You're right, Mr Falk.
Something is missing.
348
00:26:20,275 --> 00:26:24,696
We realise that now.
We just need time to find out what.
349
00:26:24,822 --> 00:26:28,158
Fine, but y'all know
the schedule we're on.
350
00:26:28,283 --> 00:26:31,537
We will take care of it.
We won't let you down.
351
00:26:33,497 --> 00:26:35,457
OK, all right.
352
00:26:35,582 --> 00:26:40,170
Just don't... don't say it. I know you were
never happy with the design anyways.
353
00:26:40,295 --> 00:26:42,256
I wasn't gonna say it.
354
00:26:42,381 --> 00:26:46,343
Yeah, but you'd have tinkered with it
till it went away, right?
355
00:26:46,468 --> 00:26:48,762
You know what this means to us.
356
00:26:48,887 --> 00:26:51,765
I know. I know the whole speech.
357
00:26:51,890 --> 00:26:53,934
Good. Then, I won't have to make it.
358
00:26:54,059 --> 00:26:57,396
Now the guy's hooked,
you've got your second chance.
359
00:26:57,521 --> 00:27:01,358
By the way,
we all deserve a second chance.
360
00:27:01,483 --> 00:27:03,110
OK.
361
00:27:03,235 --> 00:27:05,403
Now, see these two trees?
362
00:27:05,612 --> 00:27:08,782
It's time to give them a second chance.
They'll stay.
363
00:27:08,907 --> 00:27:13,703
We'll design everything around them.
They are the most beautiful thing there.
364
00:27:13,828 --> 00:27:18,500
And, in the car, I thought of
an addition for the TriBeCa lobby.
365
00:27:18,625 --> 00:27:23,171
- It'll add so much life to the place.
- Uh, so what's... going on here?
366
00:27:23,296 --> 00:27:26,007
We sent off Hydra,
the three-headed monster.
367
00:27:26,132 --> 00:27:28,593
We get back Mary Poppins in return?
368
00:27:28,718 --> 00:27:31,554
What, I can't have a couple of ideas?
369
00:27:33,473 --> 00:27:37,227
OK, OK. You know, I had my little trip.
370
00:27:37,352 --> 00:27:41,815
I rested, I exercised.
Thank you very much, Betsy.
371
00:27:41,940 --> 00:27:44,567
And, uh,
372
00:27:44,692 --> 00:27:46,736
I met a guy.
373
00:27:48,446 --> 00:27:51,115
- This is too modern for me.
- Come on, Betsy!
374
00:27:51,241 --> 00:27:53,826
We're all friends. Sit down, sit down,
375
00:27:54,577 --> 00:27:56,829
or you'll be fired.
376
00:27:57,413 --> 00:27:59,374
You met a guy? That's...
377
00:27:59,499 --> 00:28:02,335
- That's great. Great... Super...
- Thank you.
378
00:28:02,460 --> 00:28:04,712
So, uh, spill the beans.
379
00:28:04,837 --> 00:28:08,549
Nothing to spill, you know.
He's a great guy. He's smart,
380
00:28:08,675 --> 00:28:10,343
funny,
381
00:28:10,468 --> 00:28:11,677
blind.
382
00:28:12,595 --> 00:28:15,723
Oh, I thought you said he was blind.
Uh, he was blond?
383
00:28:15,848 --> 00:28:17,391
That, too.
384
00:28:20,812 --> 00:28:24,774
I'm sorry. That's fun... Uh, blind blind?
385
00:28:24,899 --> 00:28:30,488
Like... Iike... white cane,
tap, tap, tap blind? Come on!
386
00:28:30,613 --> 00:28:33,908
I know you like a challenge.
Hell, you married me, but...
387
00:28:34,033 --> 00:28:36,410
OK. Thank you
for your understanding, sir.
388
00:28:36,535 --> 00:28:39,497
OK. It's not... my problem any more.
389
00:28:39,622 --> 00:28:42,083
Duncan, don't be a jerk.
390
00:28:42,208 --> 00:28:43,501
You still work here?
391
00:28:51,300 --> 00:28:54,095
Everyone's gone for the day.
392
00:28:54,220 --> 00:28:58,307
That's OK. I'm just gonna work here
a little bit longer.
393
00:28:58,432 --> 00:29:00,476
Just doing something.
394
00:29:09,318 --> 00:29:10,236
What?
395
00:29:10,361 --> 00:29:14,698
I just want to know more about the guy.
Is that so wrong?
396
00:29:14,823 --> 00:29:18,577
Listen, my father had severe cataracts
a few years back.
397
00:29:19,578 --> 00:29:22,706
Do you have any idea
what you're getting into?
398
00:29:25,417 --> 00:29:30,631
Have you ever listened to the rain?
I mean, really listened?
399
00:29:31,173 --> 00:29:34,468
This... Iike that smell-the-roses thing?
400
00:29:34,593 --> 00:29:36,637
No, it is not.
401
00:29:37,346 --> 00:29:41,683
Betsy, I've... for the past five years,
402
00:29:41,808 --> 00:29:45,354
Iived with a man who has
the emotional content of a soap dish.
403
00:29:45,479 --> 00:29:47,856
The only time I ever saw him cry
404
00:29:47,981 --> 00:29:51,652
was when he was doing
our tax returns three years ago.
405
00:29:51,777 --> 00:29:53,570
I need more than that.
406
00:29:53,695 --> 00:29:57,366
And there's something about this guy...
407
00:29:58,617 --> 00:30:03,372
He makes me feel like I'm... I'm waking up
after being asleep for a long time.
408
00:30:03,497 --> 00:30:06,708
I mean, I'm inspired again.
I can draw again.
409
00:30:07,751 --> 00:30:11,254
And... the way that he touches me...
410
00:30:12,714 --> 00:30:14,591
Oh... Here we go, it's the sex.
411
00:30:14,716 --> 00:30:17,344
No, no! No sex. Not yet!
412
00:30:17,469 --> 00:30:18,803
No...
413
00:30:19,721 --> 00:30:25,644
It's just that when... when he touches me,
I feel like he does it... to know me better,
414
00:30:25,810 --> 00:30:28,188
not to get something from me.
415
00:30:28,313 --> 00:30:31,024
And when he listens to me,
416
00:30:31,149 --> 00:30:35,028
it's as though my words
are the last sounds on the planet.
417
00:30:35,153 --> 00:30:38,239
And even though
he doesn't know what I look like,
418
00:30:38,365 --> 00:30:41,034
I feel like he really knows who I am.
419
00:30:42,911 --> 00:30:45,622
He just moves me, that's all.
420
00:30:47,165 --> 00:30:48,833
Does he have a brother?
421
00:31:03,139 --> 00:31:05,600
Whoo! Wayne Gretzky, look out!
422
00:31:05,725 --> 00:31:07,935
Amy?
423
00:31:08,686 --> 00:31:10,563
How long have you been here?
424
00:31:11,773 --> 00:31:12,940
About an hour.
425
00:31:14,484 --> 00:31:17,445
No. I went up to the lodge
and you weren't there.
426
00:31:17,570 --> 00:31:20,073
So, I guessed, and here you are.
427
00:31:21,574 --> 00:31:24,118
- You're really good at that.
- Thanks.
428
00:31:24,243 --> 00:31:26,454
My dad taught me.
429
00:31:27,580 --> 00:31:30,249
So, how do you like my pond?
430
00:31:30,583 --> 00:31:32,627
It's beautiful.
431
00:31:35,171 --> 00:31:38,382
I'm so surprised you're here.
You want to go skating?
432
00:31:38,507 --> 00:31:40,176
I didn't bring any skates.
433
00:31:40,301 --> 00:31:43,596
- Come on. It's all right.
- Wait, what do you mean?
434
00:31:43,721 --> 00:31:47,099
- Uh, this is ice. I don't have any skates.
- Come on.
435
00:31:47,767 --> 00:31:50,436
I used to take my sister Jennie out
like this.
436
00:31:50,561 --> 00:31:53,272
Take my stick.
Put it over there on that branch.
437
00:31:53,814 --> 00:31:54,815
OK.
438
00:31:57,735 --> 00:32:00,112
- Yeah? Ready?
- Uh...
439
00:32:00,237 --> 00:32:04,450
Now, don't think about skating.
Think about gliding.
440
00:32:04,575 --> 00:32:08,370
So, uh, don't think about the ice.
Don't look down.
441
00:32:08,496 --> 00:32:13,000
Take your mind off it. Tell me,
how did you become an architect?
442
00:32:13,125 --> 00:32:14,126
OK.
443
00:32:14,251 --> 00:32:18,380
I was in art school in college and...
444
00:32:18,505 --> 00:32:20,758
- Aaaah...
- Don't look down.
445
00:32:20,883 --> 00:32:24,136
I didn't know what I was
going to do with myself.
446
00:32:24,261 --> 00:32:29,725
And then I met this guy who was
an architectural grad student.
447
00:32:30,392 --> 00:32:33,145
And he opened up
this whole new world for me.
448
00:32:33,270 --> 00:32:35,314
Don't look down.
449
00:32:35,439 --> 00:32:40,068
So, me and the grad student
got married and
450
00:32:40,194 --> 00:32:45,032
we started a company... Oh, sorry.
But we're divorced now. It's OK.
451
00:32:45,157 --> 00:32:47,951
Uh, we got divorced about a year ago.
452
00:32:48,118 --> 00:32:52,331
But we're still working together,
which is kinda crazy...
453
00:32:52,456 --> 00:32:54,875
What? Um, wait. Oh!
454
00:32:55,000 --> 00:32:57,044
Whoa!
455
00:32:57,169 --> 00:32:59,588
- You OK?
- Yeah.
456
00:33:00,047 --> 00:33:01,131
Yeah.
457
00:33:08,805 --> 00:33:10,766
Did you think I meant to do that?
458
00:33:10,891 --> 00:33:13,977
Yeah. Did you?
459
00:33:14,311 --> 00:33:16,021
Yeah.
460
00:33:19,858 --> 00:33:22,152
Oh, God, this is so hard.
461
00:33:22,903 --> 00:33:24,029
What?
462
00:33:24,154 --> 00:33:26,448
Um, well,
463
00:33:26,573 --> 00:33:31,244
I'm looking at you, right?
And there's this, uh,...
464
00:33:31,369 --> 00:33:34,331
..there's this... thing I do with my eyes,
465
00:33:34,456 --> 00:33:37,626
when I'm glancing out
from under my eyelashes
466
00:33:37,751 --> 00:33:40,086
and sort of giving you this sexy look.
467
00:33:40,211 --> 00:33:43,965
And then I realise it doesn't matter to you.
468
00:33:44,090 --> 00:33:46,134
No, it doesn't matter.
469
00:33:48,386 --> 00:33:49,721
Let me see.
470
00:33:56,603 --> 00:33:58,646
Eyes.
471
00:34:01,065 --> 00:34:03,109
Nose.
472
00:34:04,777 --> 00:34:06,821
Mouth.
473
00:34:10,575 --> 00:34:12,702
You're very beautiful.
474
00:34:14,203 --> 00:34:17,081
Thank you. So are you.
475
00:35:52,092 --> 00:35:55,596
# The memory of our lives
476
00:35:56,889 --> 00:36:01,059
# No, no
They can't take that away from me
477
00:36:21,288 --> 00:36:24,624
- Hello?
- Hi, I'm in the bathroom.
478
00:36:26,209 --> 00:36:27,961
- Oh, hi.
- Hi.
479
00:36:28,086 --> 00:36:30,797
Um... I'm Jennie, Virgil's sister.
480
00:36:30,922 --> 00:36:33,091
Hi, I'm Amy Benic.
481
00:36:34,092 --> 00:36:36,720
- Nice to meet you.
- You, too.
482
00:36:38,263 --> 00:36:41,016
- Hi.
- Hi. Here, here.
483
00:36:41,975 --> 00:36:46,229
So, I was at the market before school,
and I thought you might like...
484
00:36:46,354 --> 00:36:48,940
Apples... and bananas.
485
00:36:49,065 --> 00:36:51,609
He's a show-off.
He smells 'em a mile away.
486
00:36:51,735 --> 00:36:55,613
- The apples are on the bottom shelf.
- Two o'clock, I know. Thanks.
487
00:36:55,739 --> 00:36:58,658
Do you, uh... Do you want some coffee?
488
00:36:58,783 --> 00:37:00,243
OK.
489
00:37:00,368 --> 00:37:02,245
Amy, how long are you in town?
490
00:37:02,370 --> 00:37:03,413
Argh!
491
00:37:03,538 --> 00:37:06,124
- You OK?
- Yeah! I'm fine.
492
00:37:06,249 --> 00:37:07,458
You're bleeding!
493
00:37:07,584 --> 00:37:11,921
The first thing with a blind man is -
don't change anything. It's too dangerous.
494
00:37:12,046 --> 00:37:13,631
Jennie...
495
00:37:13,756 --> 00:37:16,759
Listen, it's OK...
Goddammit, I said I'm OK!
496
00:37:16,884 --> 00:37:19,721
It's just a chair. It happens to everybody.
497
00:37:20,346 --> 00:37:21,431
Really.
498
00:37:21,556 --> 00:37:25,518
I've got parent meetings tonight.
Your dinner's in the freezer.
499
00:37:25,643 --> 00:37:27,270
It's in the lower corner.
500
00:37:28,771 --> 00:37:30,732
It's nice to have met you, Amy.
501
00:37:30,857 --> 00:37:33,943
- You, too, Jennie.
- Thanks.
502
00:37:37,071 --> 00:37:39,782
Well, she's just being an older sister.
503
00:37:40,032 --> 00:37:43,536
She's just being jealous.
Do you want some coffee?
504
00:37:43,661 --> 00:37:45,705
- Yeah
- OK.
505
00:38:32,001 --> 00:38:33,002
Hey!
506
00:38:34,753 --> 00:38:36,088
- Virgil.
- Hi.
507
00:38:36,213 --> 00:38:37,047
Hey.
508
00:38:37,172 --> 00:38:41,176
I've been looking all over for you.
I have some great news.
509
00:38:41,301 --> 00:38:45,514
- That Atlanta project of yours?
- Oh, no, something much better.
510
00:38:46,557 --> 00:38:48,767
- Can I ask you something?
- Sure.
511
00:38:48,892 --> 00:38:51,311
I'm all ears.
512
00:38:54,398 --> 00:38:56,441
- Hi.
- Hey.
513
00:38:57,860 --> 00:38:59,736
- Let me catch my breath.
- OK.
514
00:38:59,862 --> 00:39:01,697
All right.
515
00:39:01,989 --> 00:39:02,990
OK.
516
00:39:03,991 --> 00:39:07,035
Have you ever wondered
what it would be like to see?
517
00:39:07,160 --> 00:39:08,954
Sure.
518
00:39:09,079 --> 00:39:13,417
Like, uh, whether there's, uh,
life on Mars,
519
00:39:13,542 --> 00:39:17,963
or whether or not the... aliens
built the pyramids.
520
00:39:19,256 --> 00:39:21,842
OK, but if there were a chance,
521
00:39:21,967 --> 00:39:26,972
if something could be done
to give you sight, would you take it?
522
00:39:27,848 --> 00:39:31,643
Well... What are we talking about here?
523
00:39:34,688 --> 00:39:38,024
- Um, I saw that article on Doctor Aaron.
- Who?
524
00:39:38,149 --> 00:39:41,945
He's... He's the leading eye surgeon
on the Eastern seaboard.
525
00:39:42,070 --> 00:39:45,865
And I called him up
at Manhattan Eye and Ear.
526
00:39:45,991 --> 00:39:48,576
And I spoke to him about you.
527
00:39:48,702 --> 00:39:51,079
I'm sorry, you... you called this guy?
528
00:39:51,204 --> 00:39:53,373
Yes, and he just faxed me back
529
00:39:53,498 --> 00:39:57,085
and he said that he would be
very excited to see you.
530
00:39:57,210 --> 00:40:01,005
He thinks that in your case
there might be a chance of reversal.
531
00:40:01,131 --> 00:40:03,133
What do you think?
532
00:40:05,260 --> 00:40:07,804
I guess I'm, uh...
533
00:40:07,929 --> 00:40:11,432
I forgot that it's
Help the Handicapped Week.
534
00:40:11,850 --> 00:40:15,103
I... I thought you'd be excited.
What's the problem?
535
00:40:15,228 --> 00:40:19,065
That's the point, Amy.
There is no goddamn problem.
536
00:40:24,696 --> 00:40:26,698
- Hi.
- Hi, Jennie.
537
00:40:26,823 --> 00:40:29,033
You did great work today.
538
00:40:29,158 --> 00:40:31,452
- See you tomorrow.
- OK, thanks.
539
00:40:31,577 --> 00:40:33,705
- Hi.
- Amy, right?
540
00:40:33,830 --> 00:40:36,833
Right.
Um, could I speak to you for a minute?
541
00:40:36,958 --> 00:40:40,503
- Yeah. Something wrong?
- There's something I don't understand.
542
00:40:40,628 --> 00:40:43,965
I saw that article on Dr Aaron
and I called him.
543
00:40:44,090 --> 00:40:46,467
- He's willing to see Virgil.
- Bye, Jennie.
544
00:40:46,592 --> 00:40:48,135
In fact, he's anxious to see him.
545
00:40:48,261 --> 00:40:51,097
But when I told Virgil
he acted as if I was trying to...
546
00:40:51,222 --> 00:40:54,100
What don't you understand?
547
00:40:54,225 --> 00:40:57,103
Well, if I had spent
nearly all my life blind,
548
00:40:57,228 --> 00:41:01,315
and there was the remotest possibility
that I could regain my sight,
549
00:41:01,440 --> 00:41:02,984
I would be all over that.
550
00:41:03,109 --> 00:41:05,945
When there's something
you've adapted to,
551
00:41:06,070 --> 00:41:09,281
you'd change it
without knowing the consequences?
552
00:41:10,866 --> 00:41:12,326
Oh...
553
00:41:12,451 --> 00:41:16,580
We're very happy here, Amy.
Virgil has everything he needs.
554
00:41:20,793 --> 00:41:22,253
Wait.
555
00:41:22,378 --> 00:41:24,588
Everything that he needs?
556
00:41:24,713 --> 00:41:29,552
Does he need to go through life blind
if there's a possibility that he could see?
557
00:41:29,677 --> 00:41:33,055
I would give him my eyes
if it would help him see. But it won't.
558
00:41:33,180 --> 00:41:36,058
I learned a long time ago
to stop believing in miracles.
559
00:41:36,183 --> 00:41:39,687
- I see where you're coming from.
- Yes, you do. And Virgil doesn't.
560
00:41:39,812 --> 00:41:41,563
Why can't you accept that?
561
00:41:41,689 --> 00:41:43,857
He spent his first eight years
562
00:41:44,274 --> 00:41:48,737
having his eyes probed, pierced,
prodded, poked at by doctors,
563
00:41:48,862 --> 00:41:51,657
faith healers, spiritualists, medicine men.
564
00:41:51,782 --> 00:41:56,036
My father lined them up outside the door.
It hurt and disappointed all of us.
565
00:41:56,161 --> 00:41:57,746
And it almost killed him.
566
00:41:57,871 --> 00:42:00,332
He doesn't need to go through that again.
567
00:42:00,457 --> 00:42:03,585
So, now maybe you understand.
568
00:42:08,048 --> 00:42:09,633
He gets it out to...
569
00:42:09,758 --> 00:42:12,052
No, no, no!
570
00:42:12,177 --> 00:42:15,013
I can't believe you guys
are doing this to me!
571
00:42:15,138 --> 00:42:16,932
I can kick better than you guys!
572
00:42:17,057 --> 00:42:18,809
What? Virgil!
573
00:42:20,310 --> 00:42:21,395
Amy?
574
00:42:21,520 --> 00:42:22,771
Hey.
575
00:42:24,398 --> 00:42:29,444
Hi, Amy. Just a... Ranger game.
576
00:42:32,614 --> 00:42:35,575
- Are they losing?
- Well, no, I'd, uh,
577
00:42:35,700 --> 00:42:39,371
prefer to think of it as not winning.
578
00:42:39,496 --> 00:42:41,832
- Hi.
- Hi.
579
00:42:41,957 --> 00:42:45,001
Do you want to, uh, come in?
580
00:42:45,126 --> 00:42:47,629
Get a Coke or, um, beer or something?
581
00:42:47,754 --> 00:42:50,006
No, I'm fine. I just, uh...
582
00:42:50,131 --> 00:42:54,469
I just wanted to come to see you
before I had to go back to the city.
583
00:42:54,594 --> 00:42:57,639
Oh! Spa days are over?
584
00:42:58,723 --> 00:43:01,935
- I've got to go back to work.
- Mm-hm.
585
00:43:02,435 --> 00:43:07,148
I wanted to apologise for stomping around
in your life like Big Foot today.
586
00:43:07,273 --> 00:43:09,400
It... wasn't my place. I'm sorry.
587
00:43:09,526 --> 00:43:11,820
Here. Here.
588
00:43:13,488 --> 00:43:17,742
See, um... See the tree over there?
Across the drive?
589
00:43:18,952 --> 00:43:20,453
Yeah.
590
00:43:21,079 --> 00:43:25,458
- How far away is it?
- Guessing, about 25ft.
591
00:43:25,583 --> 00:43:30,838
Mm, to you maybe.
But to me, it's 14 steps.
592
00:43:30,964 --> 00:43:35,259
14 steps and I get to the tree.
But if I think about something else,
593
00:43:35,385 --> 00:43:41,724
if I go too slow, or if I rush,
then l... smash right into it.
594
00:43:47,522 --> 00:43:48,439
OK.
595
00:43:48,564 --> 00:43:53,945
Well, I guess l, you know,
I should go... pack.
596
00:43:55,488 --> 00:44:00,326
Oh, you like smashing into trees?
597
00:44:29,063 --> 00:44:30,064
Amy?
598
00:44:31,899 --> 00:44:34,610
I'm over here.
599
00:44:34,735 --> 00:44:39,281
- I couldn't sleep.
- Well, come back in bed.
600
00:45:11,563 --> 00:45:13,732
I want you to hear one thing.
601
00:45:13,941 --> 00:45:15,776
What?
602
00:45:15,901 --> 00:45:18,612
- That I'm... happy.
- Haven't we been through this enough?
603
00:45:18,737 --> 00:45:22,324
- You're not being fair.
- I don't want to see you get hurt.
604
00:45:22,449 --> 00:45:24,034
- That's yourpoint?
- Yes.
605
00:45:24,159 --> 00:45:27,954
- So, what's your advice?
- I'm worried about you, that's all.
606
00:45:28,080 --> 00:45:31,166
- No, that's not the point.
- Yes, it is the point.
607
00:45:31,291 --> 00:45:33,919
- That's what you're saying.
- No, that's...
608
00:45:34,044 --> 00:45:36,379
- You're acting like a child.
- You are, too.
609
00:45:49,518 --> 00:45:51,937
- Hi.
- Hi. Is everything all right?
610
00:45:52,062 --> 00:45:53,855
Yeah.
611
00:45:53,980 --> 00:45:55,815
No...
612
00:45:55,941 --> 00:45:59,110
I didn't like the feeling last night
of waking up
613
00:45:59,235 --> 00:46:02,447
and... thinking you weren't there.
614
00:46:04,866 --> 00:46:06,910
Let's go to New York.
615
00:46:13,708 --> 00:46:18,296
# The way you sip your tea
616
00:46:18,421 --> 00:46:22,175
# The memory of all that...
617
00:46:23,259 --> 00:46:28,181
# No, no
They can't take that away from me
618
00:46:30,183 --> 00:46:33,895
Honey, it is
the most beautiful New York day.
619
00:46:34,020 --> 00:46:37,565
Crisp and clear. There are
white, puffy clouds above the city.
620
00:46:37,690 --> 00:46:39,442
Maybe like the ones you saw.
621
00:46:40,109 --> 00:46:43,237
No, the ones I saw
I could hold in my hand.
622
00:46:43,363 --> 00:46:44,405
Watch out!
623
00:46:45,073 --> 00:46:45,782
Oh!
624
00:46:47,575 --> 00:46:54,248
# They can't take that away from me
625
00:46:54,665 --> 00:46:58,669
The cataracts act like a curtain
across the window of sight.
626
00:46:58,794 --> 00:47:00,838
And if the disease to the retina
627
00:47:00,963 --> 00:47:04,842
is reduced or in check, which is
impossible to know at this point,
628
00:47:04,967 --> 00:47:08,012
but if that is the case,
using this new procedure,
629
00:47:08,137 --> 00:47:11,349
there is a good possibility
we can give you sight.
630
00:47:11,474 --> 00:47:13,559
Sounds expensive.
631
00:47:13,934 --> 00:47:16,729
Well, there's an opportunity
for all of us here.
632
00:47:16,854 --> 00:47:21,192
Not often do we get to restore sight
to someone with extended blindness.
633
00:47:21,317 --> 00:47:24,361
I'm sure we can get the lnstitute
to pick up the bill.
634
00:47:24,487 --> 00:47:29,283
- I've been through all this before.
- Believe me, I know.
635
00:47:29,408 --> 00:47:32,912
But it's nothing as invasive
as what you went through as a child.
636
00:47:33,037 --> 00:47:36,749
I mean, uh, 25 years ago,
cataract surgery was in the Dark Ages.
637
00:47:36,874 --> 00:47:38,918
We've come a long way since then.
638
00:47:39,043 --> 00:47:44,548
And, uh, Dr Goldman here will perform
the surgery. He's one of our best.
639
00:47:44,673 --> 00:47:46,759
What if it doesn't work?
640
00:47:46,884 --> 00:47:52,014
Well, then you'd be
no worse off than you are now.
641
00:47:52,556 --> 00:47:55,351
I mean, basically,
what have you got to lose?
642
00:47:57,561 --> 00:47:59,730
So, this is my place.
643
00:47:59,855 --> 00:48:03,275
There's a great park around the corner.
We're in TriBeCa.
644
00:48:03,400 --> 00:48:04,693
- Ho-ho-ho!
- Sorry.
645
00:48:04,818 --> 00:48:09,948
Ethan, watch out.
Hey. This, my friend, is Virgil.
646
00:48:10,073 --> 00:48:12,367
- Virgil, Ethan.
- Ethan.
647
00:48:12,826 --> 00:48:14,953
- Are you blind?
- Yeah.
648
00:48:15,078 --> 00:48:17,581
- Cool. See ya.
- See ya.
649
00:48:17,706 --> 00:48:20,542
- Kids think I'm cool.
- You are.
650
00:48:21,501 --> 00:48:24,171
OK, here we are.
651
00:48:25,380 --> 00:48:27,466
This is my loft.
652
00:48:27,591 --> 00:48:32,429
- Can I put this down here?
- Yeah, anywhere. I'll just get it later.
653
00:48:32,554 --> 00:48:36,641
OK, can I do some blind 101?
654
00:48:36,767 --> 00:48:41,229
You just walk me down the centre
and point out all the obstacles.
655
00:48:41,354 --> 00:48:45,567
If you want to move anything,
once you move it, don't move it again.
656
00:48:45,692 --> 00:48:48,069
Otherwise, crash.
657
00:48:48,195 --> 00:48:49,946
OK, got it.
658
00:48:50,071 --> 00:48:53,283
Well, to our right
is the living-room section.
659
00:48:53,408 --> 00:48:57,329
There's a couch and some low tables,
and a chair at two o'clock.
660
00:48:57,454 --> 00:49:04,377
OK, over here at 10, um, there is a post.
And I've hit this many times, so...
661
00:49:04,502 --> 00:49:07,380
Over to the right is...
662
00:49:07,505 --> 00:49:10,342
Whoa, a little further right, the bed.
663
00:49:10,467 --> 00:49:13,595
In front of it is a low table
you could hurt your shin on.
664
00:49:13,720 --> 00:49:16,765
Uh, three o'clock there is a TV.
665
00:49:16,890 --> 00:49:21,060
And this is, uh, my desk here.
666
00:49:21,186 --> 00:49:23,396
I have a computer.
667
00:49:23,521 --> 00:49:27,901
- And, uh, I've got my model here of...
- What's this?
668
00:49:28,943 --> 00:49:31,571
Mm... It's a... sculpture.
669
00:49:32,989 --> 00:49:35,700
- You did it.
- Yeah.
670
00:49:35,825 --> 00:49:39,162
Art school. It's not very good.
671
00:49:39,287 --> 00:49:42,624
It's a mother holding her baby.
672
00:49:42,749 --> 00:49:45,293
- It's beautiful.
- Yeah, whatever.
673
00:49:45,418 --> 00:49:48,129
I mean, I can never finish it.
674
00:49:48,254 --> 00:49:51,340
OK, come on.
675
00:49:52,008 --> 00:49:54,594
Then we have reached
the end of the room.
676
00:49:54,719 --> 00:49:57,847
- The wall of windows.
- Hm. Do they open?
677
00:49:57,972 --> 00:49:58,973
Yeah.
678
00:50:00,600 --> 00:50:01,726
Oh, shoot. Oh.
679
00:50:01,851 --> 00:50:02,852
Sorry.
680
00:50:06,147 --> 00:50:08,941
- Sorry about that.
- It's OK.
681
00:50:11,986 --> 00:50:13,404
What are they?
682
00:50:13,529 --> 00:50:16,282
Um, they're my plans.
683
00:50:16,490 --> 00:50:20,786
Designs for jobs I'm working on.
Like the Atlanta mall we're bidding on,
684
00:50:20,911 --> 00:50:24,999
or... I don't know,
we have the TriBeCa lobby. It's what I do.
685
00:50:26,792 --> 00:50:30,254
What are the plans? Are they drawings?
686
00:50:30,379 --> 00:50:34,467
Yeah, some of them are drawings.
The one you're touching is a drawing.
687
00:50:34,592 --> 00:50:39,555
Some of them are computer-generated
and blueprints. But I drew this one.
688
00:50:50,190 --> 00:50:53,277
What are you thinking about?
689
00:50:55,696 --> 00:50:58,532
I want to have this operation.
690
00:50:58,741 --> 00:51:00,826
You mean it?
691
00:51:05,581 --> 00:51:06,582
Yes.
692
00:51:08,500 --> 00:51:12,421
I-A map. US hydrosolic.
693
00:51:14,923 --> 00:51:19,553
US stay go. US pulse. US l-A.
694
00:51:19,678 --> 00:51:22,347
Retina looks good.
All right, balance saw.
695
00:51:24,224 --> 00:51:27,561
And the hydrodissection now, please.
696
00:51:28,270 --> 00:51:31,648
- Cortical cleavage.
- Irrigation system.
697
00:51:31,773 --> 00:51:34,401
- First cut.
- I-A map.
698
00:51:35,777 --> 00:51:37,779
Coffee?
699
00:51:37,904 --> 00:51:39,781
Oh, thanks.
700
00:51:39,906 --> 00:51:41,950
It's pretty bad.
701
00:51:45,579 --> 00:51:50,000
So, Virgil never talks about his parents.
Do they know?
702
00:51:50,125 --> 00:51:54,337
Well, our mom died when I was 18
and, uh, Virgil was just a teenager.
703
00:51:54,463 --> 00:51:58,675
And our, uh, father... Well, he left us
704
00:51:58,800 --> 00:52:00,468
quite a while ago.
705
00:52:00,594 --> 00:52:03,179
Oh, I'm sorry, I didn't know.
706
00:52:06,558 --> 00:52:08,768
Ugh, you're right, that is bad.
707
00:52:10,687 --> 00:52:14,524
That must have been tough on you,
taking care of him all alone,
708
00:52:14,649 --> 00:52:17,027
after your mom died.
709
00:52:17,152 --> 00:52:19,195
Well, he's my brother.
710
00:52:21,197 --> 00:52:22,073
Ready?
711
00:52:22,907 --> 00:52:25,785
And now the Sinskey hook, please.
712
00:52:25,994 --> 00:52:30,790
- US hydrosolic.
- I can see the optic nerve and the retina.
713
00:52:30,915 --> 00:52:32,959
US pulse.
714
00:52:33,585 --> 00:52:34,794
Patch.
715
00:52:35,253 --> 00:52:38,172
That's it. Let's patch him up, Tracy.
Terrific.
716
00:52:44,887 --> 00:52:47,515
- Hello?
- Virgil, we're here.
717
00:52:50,268 --> 00:52:51,269
Hi.
718
00:52:54,022 --> 00:52:56,065
- Hi.
- How you doing?
719
00:52:57,442 --> 00:52:59,360
How are you feeling?
720
00:52:59,944 --> 00:53:05,074
Well, a bit like a tequila hangover.
But I can't remember the party.
721
00:53:05,199 --> 00:53:07,535
The doctor said that you did great.
722
00:53:07,660 --> 00:53:11,122
- Did it hurt a lot?
- Just the operation.
723
00:53:12,456 --> 00:53:17,044
Hey, how's my hair? I'd hate for
my first seeing day to be a bad hair day.
724
00:53:17,169 --> 00:53:19,505
Looks good.
725
00:53:19,630 --> 00:53:22,008
Who are those, um, people?
726
00:53:22,133 --> 00:53:23,718
There's a camera crew.
727
00:53:23,843 --> 00:53:26,762
For posterity.
We're gonna make you famous here.
728
00:53:26,887 --> 00:53:31,517
We're sending this closed-circuit into
one of our conference rooms. Is that OK?
729
00:53:31,642 --> 00:53:32,309
Sure.
730
00:53:32,435 --> 00:53:37,815
- OK, you ready to get started?
- Yeah. Let's... see what we see.
731
00:53:37,940 --> 00:53:39,984
All right.
732
00:53:40,109 --> 00:53:42,361
You mean right... right now?
733
00:53:42,486 --> 00:53:43,779
OK.
734
00:53:43,904 --> 00:53:47,116
- Is that all right?
- Yeah. I'm just... a little nervous.
735
00:53:47,241 --> 00:53:48,409
OK?
736
00:53:48,534 --> 00:53:52,496
All right, let's start taking the first one off.
737
00:53:52,621 --> 00:53:55,124
This is just the outside.
738
00:54:03,007 --> 00:54:04,758
OK, phase one.
739
00:54:06,969 --> 00:54:10,723
Take off the, uh, right patch.
740
00:54:17,187 --> 00:54:19,022
And the left.
741
00:54:20,399 --> 00:54:21,400
OK.
742
00:54:22,651 --> 00:54:24,695
And there we go.
743
00:54:25,821 --> 00:54:26,864
OK.
744
00:54:34,246 --> 00:54:36,331
So, what do you see?
745
00:54:39,626 --> 00:54:41,253
Oh, my God...
746
00:54:49,886 --> 00:54:51,930
Well, what do you see?
747
00:54:52,556 --> 00:54:54,141
I don't know.
748
00:54:54,266 --> 00:54:56,309
Can you see Amy?
749
00:54:57,185 --> 00:54:59,229
I'm over here, Virgil.
750
00:55:02,482 --> 00:55:03,942
I don't know.
751
00:55:06,820 --> 00:55:10,615
- Can you see your sister?
- Virgil, are you OK? Are you OK?
752
00:55:10,740 --> 00:55:13,660
Oh, God! This isn't right.
Something's wrong.
753
00:55:13,785 --> 00:55:15,578
- What's wrong?
- There's a problem.
754
00:55:15,704 --> 00:55:18,832
- It'll be fine.
- It's not fine. Don't say it's fine!
755
00:55:18,957 --> 00:55:21,584
- This can't be seeing.
- What do you see?
756
00:55:22,335 --> 00:55:24,462
Argh! Oh, that's bad!
757
00:55:27,590 --> 00:55:29,426
Oh, my God!
758
00:55:29,551 --> 00:55:31,469
- Stop moving!
- Get the lights out!
759
00:55:31,636 --> 00:55:34,139
- Get them out of here!
- What can we do?
760
00:55:35,723 --> 00:55:38,768
OK, Virgil, they've gone. Let's calm down.
761
00:55:38,893 --> 00:55:42,522
- OK, all right.
- It's all right, it's OK, they've left.
762
00:55:42,647 --> 00:55:46,109
I gotta think. Something's wrong.
This can't be seeing.
763
00:55:46,234 --> 00:55:48,027
- Come on.
- It's OK, just relax.
764
00:55:48,152 --> 00:55:50,113
OK, I need to think.
765
00:55:50,238 --> 00:55:52,073
What can we do?
766
00:55:52,198 --> 00:55:54,492
Um, give me something in my hands.
767
00:55:55,410 --> 00:55:56,202
OK.
768
00:55:57,704 --> 00:55:58,496
OK.
769
00:56:00,873 --> 00:56:04,085
OK. OK.
770
00:56:04,252 --> 00:56:08,256
Good.
Now, just use your sense of touch.
771
00:56:08,381 --> 00:56:11,217
Just associate now.
What do you see in front of you?
772
00:56:11,342 --> 00:56:12,552
Oh...
773
00:56:13,469 --> 00:56:15,513
Use your touch.
774
00:56:15,888 --> 00:56:17,932
I'm right here, Virgil.
775
00:56:38,411 --> 00:56:40,079
- It's a can.
- Good, good.
776
00:56:40,204 --> 00:56:44,750
- What's going on?
- Associating. His fingers tell his brain,
777
00:56:44,875 --> 00:56:49,004
then his brain tells his eyes.
Then he recognises what's in front of him.
778
00:56:52,133 --> 00:56:56,887
OK, Virgil, let's, uh,
give your eyes a rest. OK?
779
00:56:57,012 --> 00:57:00,933
We should all be very happy.
We've got something.
780
00:57:08,691 --> 00:57:11,026
With extended blindness...
781
00:57:11,151 --> 00:57:13,946
- Dr, may I speak to you for a moment?
- Sure.
782
00:57:14,071 --> 00:57:18,117
What the hell just happened in there?
ls that what you call seeing?
783
00:57:18,242 --> 00:57:22,663
It's a little complicated.
It is clear that he is seeing.
784
00:57:22,788 --> 00:57:26,500
He's picking up images.
Apparently his retina is intact.
785
00:57:27,167 --> 00:57:30,671
For all intents and purposes,
it's a success.
786
00:57:30,796 --> 00:57:34,216
A success? He's lost.
He can't see me, or his sister.
787
00:57:34,341 --> 00:57:36,385
He can only see a Coke can.
788
00:57:36,510 --> 00:57:39,638
And that's only after he held it.
He could do that before.
789
00:57:39,763 --> 00:57:44,142
Believe me, he can see you.
He just doesn't understand what he sees.
790
00:57:45,352 --> 00:57:50,440
- So, is this temporary? Will this go away?
- Well, there is a visual therapist.
791
00:57:50,565 --> 00:57:53,443
It's a fella named Phil Webster.
792
00:57:53,568 --> 00:57:56,905
He's unorthodox,
but he's probably our best bet,
793
00:57:57,030 --> 00:57:59,950
considering the unique aspects
of this case.
794
00:58:00,075 --> 00:58:03,328
I'll contact him right away.
But there's no guarantees.
795
00:58:03,453 --> 00:58:06,331
- He might be able to help us.
- No guarantee?
796
00:58:06,623 --> 00:58:09,000
Look, we are all on new ground here.
797
00:58:09,584 --> 00:58:11,586
Let's try to be optimistic.
798
00:58:11,711 --> 00:58:13,463
I mean, he can see.
799
00:58:26,726 --> 00:58:28,770
Oh...
800
00:58:30,730 --> 00:58:32,941
Uh... Hello?
801
00:58:35,777 --> 00:58:37,821
Oh...
802
00:58:46,913 --> 00:58:48,790
Oh...
803
00:58:57,674 --> 00:58:59,717
Mm.
804
00:59:00,510 --> 00:59:02,178
Hello?
805
01:00:20,422 --> 01:00:21,340
Amy?
806
01:00:23,592 --> 01:00:25,636
No, it's Jen.
807
01:00:25,761 --> 01:00:28,055
Huh...
808
01:00:34,144 --> 01:00:35,145
S...
809
01:00:36,522 --> 01:00:38,565
So this is you.
810
01:00:40,400 --> 01:00:42,444
This is me.
811
01:00:48,158 --> 01:00:51,912
Everything's gonna be all right,
soon as we can get you home.
812
01:00:52,037 --> 01:00:55,248
I'm not gonna go home.
I'm gonna stay in New York,
813
01:00:55,374 --> 01:00:59,544
where the doctors are
and where they can take care of me.
814
01:00:59,836 --> 01:01:03,882
I can't stay here,
and... you can't go through this alone.
815
01:01:04,382 --> 01:01:06,635
Who's gonna take care of...
816
01:01:09,888 --> 01:01:11,932
Amy?
817
01:01:14,184 --> 01:01:16,228
She's gonna look after you?
818
01:01:17,854 --> 01:01:20,232
She knows nothing about the blind.
819
01:01:20,357 --> 01:01:23,026
But I'm not blind any more, Jennie.
820
01:01:23,151 --> 01:01:25,362
OK.
821
01:01:25,487 --> 01:01:27,489
- Two weeks.
- No.
822
01:01:27,614 --> 01:01:29,282
Not one day.
823
01:01:29,407 --> 01:01:32,619
I'm not...
I'm not gonna do anything to lose her.
824
01:01:38,124 --> 01:01:40,168
OK.
825
01:01:46,633 --> 01:01:48,927
Hey.
826
01:01:49,052 --> 01:01:53,181
- Hey.
- Virgil's finishing getting ready.
827
01:01:53,306 --> 01:01:55,475
Would you mind walking me to my car?
828
01:01:55,600 --> 01:01:59,687
- Are you all right?
- No, I'm scared to death.
829
01:02:01,439 --> 01:02:05,068
I've spent my whole life
looking for holes he might fall in.
830
01:02:05,902 --> 01:02:08,738
I'd run up ahead and cover 'em up.
831
01:02:09,656 --> 01:02:12,325
Everywhere I look here, I see holes.
832
01:02:13,534 --> 01:02:17,163
Well, hopefully
he'll start seeing them for himself.
833
01:02:17,288 --> 01:02:21,918
Believe me, Jennie, I don't want him
to get hurt any more than you do.
834
01:02:22,210 --> 01:02:25,588
What hurt Virgil the most
was his father leaving.
835
01:02:26,297 --> 01:02:29,217
He thought it had to do with his blindness.
836
01:02:29,342 --> 01:02:33,554
That he hadn't tried hard enough.
Or he could have been better.
837
01:02:35,223 --> 01:02:37,475
I'm not going anywhere, Jennie.
838
01:02:37,600 --> 01:02:40,311
A blind child can't see
those close to them.
839
01:02:40,436 --> 01:02:45,441
They never learn how to reach out.
If he's unhappy, or in pain, or confused,
840
01:02:45,566 --> 01:02:47,234
Virgil won't reach out.
841
01:02:47,360 --> 01:02:50,696
He goes behind a wall,
a place we can't go to.
842
01:02:51,655 --> 01:02:55,993
He just needs to have somebody
be there for him when he comes back.
843
01:02:57,953 --> 01:02:59,955
OK.
844
01:03:12,092 --> 01:03:13,093
OK.
845
01:03:14,303 --> 01:03:17,139
Well, this is it, this is home.
846
01:03:18,849 --> 01:03:19,850
Oh, God.
847
01:03:19,975 --> 01:03:22,061
Whoa. You OK?
848
01:03:22,561 --> 01:03:24,605
Stop the world, I wanna get off.
849
01:03:24,730 --> 01:03:26,690
- We'll go slow...
- What's that?
850
01:03:26,815 --> 01:03:31,737
Wh... Oh, it's a shadow, sweetie.
It's nothing. You can walk through it. See?
851
01:03:34,990 --> 01:03:37,201
- Hey, Virgil, it's Ethan.
- Hey.
852
01:03:37,618 --> 01:03:39,870
Are you all right? You look kinda funny.
853
01:03:39,995 --> 01:03:43,123
You should see
what you look like from here.
854
01:03:43,916 --> 01:03:47,628
- OK. We're gonna go upstairs now.
- All right. Hey, Zach!
855
01:03:47,753 --> 01:03:49,796
God, I feel like such a child.
856
01:03:49,922 --> 01:03:55,427
It's OK. We're gonna find
that Webster guy and get his help, OK?
857
01:03:59,431 --> 01:04:01,475
Here we go.
858
01:04:02,100 --> 01:04:04,853
- Keep your eyes closed for one second.
- OK.
859
01:04:09,775 --> 01:04:10,942
OK.
860
01:04:11,068 --> 01:04:12,903
Oh...
861
01:04:13,028 --> 01:04:14,738
Oh, no, I'm sorry, sweetie.
862
01:04:14,905 --> 01:04:17,407
- No, I wanna see it.
- It's too much.
863
01:04:19,451 --> 01:04:22,913
- Does this look like this all the time?
- No. Oh, God!
864
01:04:23,038 --> 01:04:26,958
While we were at the hospital,
I asked Betsy to come over here.
865
01:04:27,083 --> 01:04:29,753
I wanted to make it special. I'm sorry.
866
01:04:30,045 --> 01:04:33,256
Oh. Maybe I'd better sit down.
I'm kinda dizzy.
867
01:04:33,882 --> 01:04:34,883
OK.
868
01:04:38,553 --> 01:04:41,306
- I'm sorry.
- No, it's great.
869
01:04:41,431 --> 01:04:44,601
Let me just look at you though.
870
01:04:45,769 --> 01:04:47,812
Can you see me?
871
01:04:47,937 --> 01:04:48,938
Yes.
872
01:04:52,025 --> 01:04:54,152
Can I see all of you?
873
01:04:54,277 --> 01:04:57,322
All of me? Like all of me?
874
01:04:57,447 --> 01:05:00,533
Oh, God! lf you want to.
875
01:05:00,909 --> 01:05:04,954
I'm so nervous. I can't believe this.
What if you don't like what you see?
876
01:05:05,079 --> 01:05:07,123
That's impossible.
877
01:05:08,750 --> 01:05:11,085
I'll close my eyes.
878
01:05:11,961 --> 01:05:15,923
No. No, no. This is your first seeing day.
You have to see everything.
879
01:06:03,888 --> 01:06:06,390
So, this is what beautiful looks like.
880
01:06:32,875 --> 01:06:38,130
Right. OK. Virgil, it says here
you went blind as a child,
881
01:06:38,255 --> 01:06:41,258
before you developed
a visual vocabulary.
882
01:06:41,383 --> 01:06:44,094
You have a problem with depth offield,
883
01:06:44,219 --> 01:06:46,555
space, shape, size and distance.
884
01:06:46,972 --> 01:06:51,977
It's fascinating. There's only been
20 cases of this in the last 200 years.
885
01:06:52,102 --> 01:06:57,274
Your eyes work, but your brain
hasn't learned to process the information.
886
01:06:57,399 --> 01:07:01,737
You are mentally blind.
Neurologists call this visual agnosia.
887
01:07:01,862 --> 01:07:04,197
Well, I call it pretty screwed up.
888
01:07:04,323 --> 01:07:08,493
That's a much better term.
I'll bring it up at the next meeting.
889
01:07:08,618 --> 01:07:12,998
It would be difficult to get grant money
for the pretty-screwed-up foundation.
890
01:07:14,207 --> 01:07:17,127
I have something I'd like to read to you.
891
01:07:17,252 --> 01:07:20,839
Oh. Rugalach? I made it myself.
892
01:07:22,132 --> 01:07:23,300
Dammit.
893
01:07:23,425 --> 01:07:25,802
Uh, my glasses, I can never find 'em.
894
01:07:25,927 --> 01:07:28,555
Mrs Fenster! Help!
895
01:07:32,100 --> 01:07:34,644
Thank you. Happens all the time.
896
01:07:34,769 --> 01:07:37,522
OK, Alberto Valvo.
897
01:07:37,647 --> 01:07:41,735
Uh... "Sight Restoration
after Long-term Blindness."
898
01:07:41,860 --> 01:07:43,153
Ah...
899
01:07:43,278 --> 01:07:47,240
"One must die as a blind person
to be born again
900
01:07:47,365 --> 01:07:49,617
as a sighted person."
901
01:07:49,743 --> 01:07:53,496
"However, it is the interim,
the limbo between two worlds,
902
01:07:53,621 --> 01:07:55,081
that is so terrible."
903
01:07:57,333 --> 01:08:00,295
There you go, pal. You're in limbo.
904
01:08:00,420 --> 01:08:05,300
That... That's it? Limbo? I mean...
That book doesn't have anything else
905
01:08:05,425 --> 01:08:10,889
- that might help with Virgil's condition?
- Limbo's not so bad. It's like New Jersey.
906
01:08:11,014 --> 01:08:14,892
You can see where all the good stuff is.
You just have to get there.
907
01:08:15,018 --> 01:08:18,938
I know, I know,
you were expecting Anne Bancroft.
908
01:08:19,063 --> 01:08:21,774
A dramatic breakthrough
out by the water pump.
909
01:08:21,899 --> 01:08:23,943
Sorry, I'm just a professor.
910
01:08:24,068 --> 01:08:27,572
I teach people how to teach the blind
how to become independent.
911
01:08:27,697 --> 01:08:32,076
Unfortunately, there's no manual
on what you're going through.
912
01:08:32,201 --> 01:08:37,290
I'd like to help, but like the rest of things
in life, it's really up to you.
913
01:08:38,583 --> 01:08:41,836
Are you crazy? I'm completely confused.
914
01:08:41,961 --> 01:08:45,631
You said you'd like to help,
so we came here for help...
915
01:08:45,923 --> 01:08:50,386
- All right, all right, you want a lesson?
- Yes!
916
01:08:50,511 --> 01:08:53,472
Here we go. Lesson number one.
917
01:08:54,265 --> 01:08:56,309
Repeat after me...
918
01:08:56,434 --> 01:08:59,270
The rain in Spain stays mainly...
919
01:08:59,395 --> 01:09:02,189
Look, I'm kidding! It's a joke.
920
01:09:03,941 --> 01:09:05,943
What's this?
921
01:09:10,030 --> 01:09:12,533
It's an... It's an apple.
922
01:09:12,658 --> 01:09:16,120
Good, good.
You've now won the toaster oven.
923
01:09:16,537 --> 01:09:18,247
OK.
924
01:09:21,834 --> 01:09:23,586
What's this?
925
01:09:24,169 --> 01:09:26,213
It's an apple.
926
01:09:26,338 --> 01:09:30,968
Good, but is it an apple
or just a picture of an apple?
927
01:09:36,473 --> 01:09:40,310
OK. So, uh, this is a joke, right?
928
01:09:40,436 --> 01:09:45,399
What are you saying?
That our... my eyes lie?
929
01:09:45,524 --> 01:09:48,610
Your eyesight can
and will play tricks on you.
930
01:09:48,735 --> 01:09:53,699
No matter what I could teach you,
they'll still play tricks on you.
931
01:09:53,824 --> 01:09:57,536
- You've gotta trust your instincts.
- I don't have any.
932
01:09:57,661 --> 01:10:00,706
My instinct is to close my eyes
and feel my way out of here.
933
01:10:00,831 --> 01:10:05,085
That's a self-preservation instinct.
But you have others.
934
01:10:05,210 --> 01:10:10,173
Virgil, you have to learn to see,
just like you learned to speak.
935
01:10:10,299 --> 01:10:13,385
Perception, sight, life
936
01:10:13,510 --> 01:10:18,724
is about experience, reaching out
and exploring the world for yourself.
937
01:10:18,849 --> 01:10:22,561
It's not enough to just see.
We've got to look as well.
938
01:10:23,520 --> 01:10:26,440
Immediately following the operation
939
01:10:26,565 --> 01:10:30,610
the patient experienced
extreme disorientation.
940
01:10:30,819 --> 01:10:33,321
Images and colours
had no meaning for him.
941
01:10:33,446 --> 01:10:35,532
But now,
942
01:10:35,657 --> 01:10:37,701
just weeks after surgery,
943
01:10:37,826 --> 01:10:43,873
Mr Adamson has mastered the ability
to define shape and distance,
944
01:10:43,999 --> 01:10:47,794
giving him confidence
to move about his environment.
945
01:10:49,754 --> 01:10:51,172
He is still
946
01:10:51,297 --> 01:10:55,301
confused by new images
just as a child would be fascinated by
947
01:10:55,427 --> 01:10:57,929
everyday objects
that we take for granted.
948
01:10:58,555 --> 01:10:59,889
Look up.
949
01:11:01,224 --> 01:11:02,475
What is it?
950
01:11:02,600 --> 01:11:05,687
It's art. Dubuffet.
951
01:11:06,771 --> 01:11:09,065
This is art?
952
01:11:09,190 --> 01:11:13,903
Oh, now that has to be art! Look at that.
That is beautiful.
953
01:11:14,112 --> 01:11:17,490
Uh, no,
that's just somebody being destructive.
954
01:11:17,949 --> 01:11:20,868
- The words read something pretty nasty.
- What is it?
955
01:11:20,994 --> 01:11:23,037
It says pigshit.
956
01:11:24,455 --> 01:11:27,959
His progress is steady
but Virgil still relies on his touch
957
01:11:28,084 --> 01:11:32,046
- to interpret objects in his surroundings.
- It's a dog!
958
01:11:34,716 --> 01:11:36,342
I'm sorry, yes.
959
01:11:36,926 --> 01:11:39,971
His understanding
of three-dimensionality
960
01:11:40,096 --> 01:11:42,431
is very limited and confounding to him.
961
01:11:42,682 --> 01:11:45,476
Wow, listen to the bells.
962
01:11:45,601 --> 01:11:47,645
What's that? That lump?
963
01:11:49,647 --> 01:11:52,275
Oh, that's... that's a homeless person.
964
01:11:52,400 --> 01:11:54,527
You just walked right past him.
965
01:11:54,986 --> 01:11:56,904
You didn't even look.
966
01:11:57,029 --> 01:12:02,326
Well, some things you choose not to see.
You can't look at everything, Virgil.
967
01:12:02,451 --> 01:12:05,287
I don't want to look away.
I want to see everything.
968
01:12:05,413 --> 01:12:08,416
What the hell are you looking at?
Get outta here!
969
01:12:08,541 --> 01:12:13,212
He also has difficulty with scanning.
That's putting the whole picture together.
970
01:12:18,634 --> 01:12:23,055
I've got 10 years' experience
at Bear Mountain, in all kinds, really.
971
01:12:23,180 --> 01:12:26,350
Deep-tissue, therapeutic, shiatsu.
972
01:12:26,475 --> 01:12:28,936
That's fine. Let's get you started.
973
01:12:29,311 --> 01:12:33,649
Here's your l-9, W-4,
basic employment package. Fill these out.
974
01:12:33,774 --> 01:12:35,609
Take 'em over to Connie.
975
01:12:40,030 --> 01:12:43,242
Oh, gosh, you know what?
I forgot my glasses.
976
01:12:43,367 --> 01:12:45,119
I'll take this home,
977
01:12:45,244 --> 01:12:48,372
- and fill it out, and bring it back, OK?
- All right.
978
01:12:48,497 --> 01:12:52,543
This includes his ability to read,
meaning he has
979
01:12:52,668 --> 01:12:54,711
a total lack ofvisual memory.
980
01:13:01,301 --> 01:13:04,638
Sweetie, it might help if you kind of...
take the word...
981
01:13:04,763 --> 01:13:07,933
No, it won't help, Amy.
I told you, it's not helping.
982
01:13:08,058 --> 01:13:11,520
I know what I'm supposed to do.
I just can't do it, OK?
983
01:13:11,645 --> 01:13:15,357
I can't read. When I reach the last letter
I can't remember the first.
984
01:13:15,482 --> 01:13:18,777
I can't fill out an application.
Somebody has to do it for me
985
01:13:18,902 --> 01:13:21,780
Iike I'm blind, but I'm not blind.
986
01:13:22,072 --> 01:13:24,449
Your helping isn't helping.
987
01:13:26,743 --> 01:13:28,787
OK, I'm sorry.
988
01:13:29,496 --> 01:13:32,415
This is an unexpected
physiological flaw,
989
01:13:32,541 --> 01:13:37,212
and one that we hope that, uh,
Virgil will be able to overcome.
990
01:13:39,005 --> 01:13:41,758
Well, that's it for today. Thank you.
991
01:13:45,345 --> 01:13:49,057
Mr Adamson, Christie Evans from NYN.
Could you give us an idea
992
01:13:49,182 --> 01:13:51,393
- of what you're going through?
- That hurts.
993
01:13:51,518 --> 01:13:55,647
- Do you need to have that light on?
- Yeah. In terms ofyour operation,
994
01:13:55,772 --> 01:13:58,483
were the results met
with your expectations?
995
01:13:58,608 --> 01:14:01,486
Um, I didn't have any expectations.
996
01:14:02,278 --> 01:14:06,699
Information? ln Pinecrest, New York,
for a Jennie Adamson.
997
01:14:08,785 --> 01:14:11,496
Um, here, maybe try this.
998
01:14:11,621 --> 01:14:13,081
What's that?
999
01:14:13,206 --> 01:14:15,250
You tell me.
1000
01:14:16,376 --> 01:14:18,294
I don't know, it's a crocodile.
1001
01:14:18,419 --> 01:14:22,548
- Come on, concentrate.
- I don't want to concentrate, Amy.
1002
01:14:22,674 --> 01:14:25,760
Can't we just have one meal
where it's not about my eyes?
1003
01:14:25,885 --> 01:14:27,929
I just want to sit here and eat.
1004
01:14:28,596 --> 01:14:30,223
Just trying to be helpful.
1005
01:14:30,348 --> 01:14:32,475
Let's talk about something else.
1006
01:14:32,600 --> 01:14:36,354
How was your day? What happened?
1007
01:14:36,479 --> 01:14:38,189
Fine. Nothing.
1008
01:14:38,314 --> 01:14:43,861
Yeah... No, we were invited to a party
tomorrow night. Duncan's birthday.
1009
01:14:45,780 --> 01:14:47,740
Is that it?
1010
01:14:49,116 --> 01:14:51,160
What do you mean is that it?
1011
01:14:51,327 --> 01:14:55,248
I'm telling you something
I thought you'd have a response to.
1012
01:14:55,665 --> 01:14:57,708
Sorry, is that not enough?
1013
01:14:59,252 --> 01:15:02,296
OK. I'll go. Uh...
1014
01:15:02,880 --> 01:15:05,758
Why haven't you finished your sculpture?
1015
01:15:07,176 --> 01:15:09,178
Where did that come from?
1016
01:15:09,303 --> 01:15:11,639
I wanna know. I'm there every day and
1017
01:15:11,764 --> 01:15:14,725
I, um, think it's perfect, it's beautiful.
1018
01:15:14,850 --> 01:15:17,686
You said you didn't like it
and it wasn't finished.
1019
01:15:17,812 --> 01:15:21,816
You said it like you never would.
So, that's why I'm asking.
1020
01:15:22,566 --> 01:15:25,945
It's something I care a lot about,
and I can't get right.
1021
01:15:26,070 --> 01:15:31,283
I see it in my head and I can't do it right.
It's beautiful and I'm failing it.
1022
01:15:31,659 --> 01:15:34,537
So, maybe I'm not an artist.
1023
01:15:40,250 --> 01:15:41,752
What's that?
1024
01:15:43,879 --> 01:15:46,632
It's a lobster.
1025
01:15:46,965 --> 01:15:49,093
People eat this?
1026
01:15:51,887 --> 01:15:55,641
- OK, a measuring cup?
- Try again.
1027
01:15:55,766 --> 01:15:58,894
Hey, you cheated!
You told me you couldn't touch.
1028
01:15:59,103 --> 01:16:01,438
Sometimes you have to touch.
1029
01:16:02,689 --> 01:16:05,025
- A cheese grater?
- Yeah.
1030
01:16:07,611 --> 01:16:09,029
Hello?
1031
01:16:10,113 --> 01:16:13,367
- It's me.
- Jennie! Hi!
1032
01:16:14,243 --> 01:16:16,453
What are you doing here?
1033
01:16:16,578 --> 01:16:19,665
You're being so mysterious.
Just tell me why we're here.
1034
01:16:19,790 --> 01:16:22,292
- Well, um...
- What?
1035
01:16:22,417 --> 01:16:25,295
- Our father's here.
- What?!
1036
01:16:25,420 --> 01:16:28,965
I recognised his voice
the minute I answered the phone.
1037
01:16:29,091 --> 01:16:31,093
Wha... Which one is he?
1038
01:16:32,177 --> 01:16:35,514
There he is. He's the one
with the clipboard, the phone.
1039
01:16:35,639 --> 01:16:38,433
- I... Oh, no, no, I can't see him.
- Yes, you can.
1040
01:16:38,558 --> 01:16:42,020
- Jennie!
- Virgil, he's our father.
1041
01:16:42,145 --> 01:16:44,731
He heard about the operation
and asked to see you.
1042
01:16:44,856 --> 01:16:47,317
I'm not ready. No, no, Jennie.
1043
01:17:15,220 --> 01:17:17,263
Virgil?
1044
01:17:27,357 --> 01:17:29,400
- Hi.
- Hi.
1045
01:17:32,111 --> 01:17:34,155
Were you asleep?
1046
01:17:34,447 --> 01:17:36,491
No, I just...
1047
01:17:37,492 --> 01:17:39,952
..forget about the lights sometimes.
1048
01:18:09,649 --> 01:18:13,027
You know,
I've been thinking about that party and
1049
01:18:13,361 --> 01:18:17,073
we don't have to go if you don't want to.
It's no big deal.
1050
01:18:17,531 --> 01:18:22,578
It's your partner's birthday party.
You want me to meet your friends?
1051
01:18:25,539 --> 01:18:26,540
Yeah.
1052
01:18:40,012 --> 01:18:41,972
Glass of red or white?
1053
01:18:44,558 --> 01:18:47,478
- Which one's red?
- That's red, that's white.
1054
01:18:50,522 --> 01:18:52,650
That's the white. You want white?
1055
01:19:05,287 --> 01:19:07,414
Quiet. Shh! He's coming!
1056
01:19:07,539 --> 01:19:10,125
Kill the lights.
1057
01:19:10,250 --> 01:19:13,879
- What's happening?
- It's for the surprise.
1058
01:19:17,424 --> 01:19:20,886
- What?
- Nothing. You just had a hair out of place.
1059
01:19:23,472 --> 01:19:25,599
What is this? What... You didn't?
1060
01:19:26,016 --> 01:19:28,644
Surprise!
1061
01:19:32,647 --> 01:19:34,149
Is he all right?
1062
01:19:34,274 --> 01:19:37,611
Yeah. He's just kidding around.
He always plays jokes.
1063
01:19:37,736 --> 01:19:40,447
Save me some cake!
1064
01:19:47,370 --> 01:19:49,831
Hey, you. How's it all going?
1065
01:19:49,956 --> 01:19:54,586
OK. He's progressing slowly,
but he's doing the best he can.
1066
01:19:54,711 --> 01:19:58,798
Actually I was asking about
the mall designs, but, uh, that's OK.
1067
01:19:58,924 --> 01:20:02,260
It's understandable.
So, how is it going?
1068
01:20:02,385 --> 01:20:05,347
It's not quite what you expected, is it?
1069
01:20:05,472 --> 01:20:07,849
What do you mean?
1070
01:20:07,974 --> 01:20:10,977
You like this guy,
you want to help him out.
1071
01:20:11,102 --> 01:20:14,064
Sometimes good intentions
aren't enough.
1072
01:20:14,189 --> 01:20:16,483
Look at me, I'm still a jerk.
1073
01:20:17,108 --> 01:20:19,027
Yeah. You are.
1074
01:20:20,695 --> 01:20:23,156
Well, happy birthday, jerk.
1075
01:20:31,122 --> 01:20:33,333
Aah. So, uh...
1076
01:20:33,458 --> 01:20:36,544
We are expected in Atlanta tomorrow
with the plans.
1077
01:20:36,669 --> 01:20:39,881
Duncan, I can't go.
There's just too much going on.
1078
01:20:41,132 --> 01:20:42,133
Hey.
1079
01:20:43,134 --> 01:20:46,512
Virgil, I wanted you to meet Duncan.
Duncan, Virgil.
1080
01:20:46,637 --> 01:20:49,891
How's it going? Congratulations.
It's good to see you.
1081
01:20:50,016 --> 01:20:53,811
- It's good to see anything.
- Come on, Duncan, let's dance.
1082
01:20:53,936 --> 01:20:55,980
Duty calls.
1083
01:20:56,105 --> 01:20:58,900
Amy, sorry about Atlanta.
Could have used you.
1084
01:21:03,446 --> 01:21:05,656
Wha... What was that? Atlanta?
1085
01:21:05,781 --> 01:21:10,202
Oh, he tried to spring a meeting on me.
I told him I wouldn't go.
1086
01:21:10,328 --> 01:21:12,371
Did you change your hair?
1087
01:21:12,914 --> 01:21:14,957
I just combed it.
1088
01:21:22,798 --> 01:21:26,510
Do you think what Webster says is true,
that the eyes lie to us?
1089
01:21:29,055 --> 01:21:31,223
- No, I don't.
- So, what does...
1090
01:21:31,348 --> 01:21:34,268
What does you kissing Duncan say?
1091
01:21:34,894 --> 01:21:37,938
- Oh, God...
- You kissed him. What does that say?
1092
01:21:38,063 --> 01:21:43,110
- It says it's his birthday.
- I haven't seen a kiss like that before.
1093
01:21:43,235 --> 01:21:47,281
Well, that's what
a birthday kiss looks like.
1094
01:21:47,406 --> 01:21:49,241
What's this look mean?
1095
01:21:49,366 --> 01:21:51,035
What look?
1096
01:21:51,160 --> 01:21:54,455
This look. It's strange.
I don't understand what it means.
1097
01:21:54,580 --> 01:21:56,832
- Nothing.
- What does it mean?
1098
01:21:56,957 --> 01:22:00,169
It doesn't mean anything.
We're just talking.
1099
01:22:00,294 --> 01:22:03,422
I'm just looking back at you.
It doesn't mean anything.
1100
01:22:03,547 --> 01:22:05,466
Let's dance.
1101
01:22:24,568 --> 01:22:27,946
Don't you want to dance some more?
Try this. It's fun.
1102
01:22:31,408 --> 01:22:32,576
They just do letters.
1103
01:22:35,370 --> 01:22:37,414
You wanna try? Just...
1104
01:22:38,457 --> 01:22:40,667
- You just...
- I don't belong here.
1105
01:22:43,211 --> 01:22:46,047
It's just a stupid dance. Virgil!
1106
01:22:46,173 --> 01:22:49,092
- Hey, look.
- No, fuck looking!
1107
01:22:51,386 --> 01:22:53,430
Oh, my God.
1108
01:22:53,597 --> 01:22:55,640
- Take me home.
- Are you OK?
1109
01:22:59,019 --> 01:23:01,938
- Honey, are you all right?
- Just take me home.
1110
01:23:28,381 --> 01:23:31,134
God, you never stop, do you?
1111
01:23:32,510 --> 01:23:35,471
Well, I've got to get it right.
1112
01:23:36,180 --> 01:23:39,517
Besides, my plane leaves
first thing in the morning.
1113
01:23:39,642 --> 01:23:41,686
Plane?
1114
01:23:42,520 --> 01:23:44,564
I didn't think you were going.
1115
01:23:45,982 --> 01:23:48,026
I'll only be gone a day or two.
1116
01:23:51,279 --> 01:23:53,531
It's, uh, giving you problems, huh?
1117
01:23:53,656 --> 01:23:55,241
What?
1118
01:23:55,825 --> 01:23:58,327
This or us?
1119
01:23:59,370 --> 01:24:00,788
Us.
1120
01:24:02,748 --> 01:24:06,377
Amy, I wake up every morning and I
1121
01:24:06,502 --> 01:24:08,838
stare and stare.
1122
01:24:12,383 --> 01:24:15,678
And I'm looking at a total stranger.
1123
01:24:15,803 --> 01:24:17,847
You don't see me?
1124
01:24:18,306 --> 01:24:20,558
I was talking about me.
1125
01:24:22,852 --> 01:24:24,895
You, I feel like
1126
01:24:27,106 --> 01:24:29,692
I saw you better when I was blind.
1127
01:24:29,817 --> 01:24:34,196
Well, you're not blind any more.
I'm sorry if that disappoints you.
1128
01:24:36,323 --> 01:24:39,785
Look, I'm done here.
It's late and I gotta get up early.
1129
01:24:40,911 --> 01:24:45,791
I'm gonna go to bed before
we both say things that we don't mean.
1130
01:25:12,735 --> 01:25:15,028
Come on, Katie, your mom's waiting.
1131
01:25:18,365 --> 01:25:20,325
- Hi.
- There you go.
1132
01:25:20,450 --> 01:25:24,163
Hey, Virgil!
So you came crawling back, huh?
1133
01:25:24,288 --> 01:25:25,289
Bye.
1134
01:25:27,457 --> 01:25:29,835
You wanna join us? I could use your help.
1135
01:25:29,960 --> 01:25:32,796
- Oh, no, I'll wait here till you're done.
- OK.
1136
01:25:33,213 --> 01:25:35,424
Casey, come on, let's call it a day.
1137
01:25:39,720 --> 01:25:43,682
- How is it, working with the kids?
- Great. They're the best.
1138
01:25:43,807 --> 01:25:46,059
And they're the easiest because
1139
01:25:46,184 --> 01:25:49,062
they're so eager
to make their way in the world.
1140
01:25:49,187 --> 01:25:52,816
It's the adults who get stubborn.
Where did you go to blind school?
1141
01:25:52,941 --> 01:25:54,985
I didn't. My father, uh,...
1142
01:25:55,944 --> 01:26:00,115
I was just in regular school.
I picked it up... on my own.
1143
01:26:00,240 --> 01:26:02,284
Oh... Great.
1144
01:26:09,708 --> 01:26:10,709
Apple.
1145
01:26:10,834 --> 01:26:13,336
We've gotta move on to vegetables.
1146
01:26:13,461 --> 01:26:17,716
Come on, I got a place for you.
Should relax those eyes a bit.
1147
01:26:19,926 --> 01:26:22,053
Seeing sucks.
1148
01:26:22,178 --> 01:26:24,305
- Oh, you gotta be kidding.
- It sucks.
1149
01:26:24,431 --> 01:26:27,434
You can say that,
sitting in these prime viewing seats?
1150
01:26:27,559 --> 01:26:29,644
Forget your eyes.
Get your head examined.
1151
01:26:29,769 --> 01:26:31,813
I'm serious.
1152
01:26:32,105 --> 01:26:34,732
When I was blind, I couldn't see.
Don't laugh.
1153
01:26:34,858 --> 01:26:39,779
I mean, people don't have expectations.
They know what you are.
1154
01:26:39,904 --> 01:26:41,406
Or they think they know.
1155
01:26:41,531 --> 01:26:43,908
They get on with it. They deal with it.
1156
01:26:44,033 --> 01:26:46,869
Yeah.
Didn't get what you counted on, did you?
1157
01:26:47,287 --> 01:26:50,373
Oh, boy. And now,
here's where it gets complicated.
1158
01:26:50,498 --> 01:26:53,167
Now I can see,
but I don't know what I can see.
1159
01:26:53,293 --> 01:26:55,837
Because your eyes play tricks on you,
1160
01:26:55,962 --> 01:26:59,006
you see things that you don't wanna see.
1161
01:27:00,049 --> 01:27:02,093
Jealousy.
1162
01:27:02,343 --> 01:27:06,055
What's most important to you right now?
Seeing, or um...
1163
01:27:06,639 --> 01:27:07,890
Amy.
1164
01:27:08,015 --> 01:27:11,310
That's what I thought.
So we're not talking eyes here,
1165
01:27:11,435 --> 01:27:13,479
we're talking the heart.
1166
01:27:13,896 --> 01:27:16,023
The other night I was watching TV.
1167
01:27:16,732 --> 01:27:20,319
One of the major disadvantages
of regaining sight, by the way.
1168
01:27:20,444 --> 01:27:22,697
- There was this famous pianist.
- A what?
1169
01:27:22,822 --> 01:27:26,951
Piano player. And he's about
six, seven hundred years old.
1170
01:27:27,076 --> 01:27:29,370
- Will this be a long story?
- Could be.
1171
01:27:29,495 --> 01:27:32,289
And they bring out
this seven-year-old prodigy.
1172
01:27:32,415 --> 01:27:35,292
He plays Chopin,
backwards and forwards,
1173
01:27:35,418 --> 01:27:39,714
with one arm tied behind his back,
spinning plates. Brilliant.
1174
01:27:39,839 --> 01:27:44,635
The old master listened appreciatively
and at the end he said,
1175
01:27:44,760 --> 01:27:47,847
"You played the piano very well."
1176
01:27:47,972 --> 01:27:51,851
"Maybe one day
you will learn to make music."
1177
01:27:53,269 --> 01:27:56,105
I think I know what you're saying.
1178
01:27:56,230 --> 01:27:59,149
I don't know
if I'll ever be able to make music.
1179
01:27:59,733 --> 01:28:01,568
You just gotta focus.
1180
01:28:01,694 --> 01:28:03,737
Here. See my hand?
1181
01:28:04,113 --> 01:28:07,199
- Yeah.
- All right. Now focus on it.
1182
01:28:07,658 --> 01:28:11,453
Forget about everything else,
and that will be difficult here,
1183
01:28:11,578 --> 01:28:13,622
but just look.
1184
01:28:17,418 --> 01:28:21,380
And your point is?
OK, so, that's what? Seeing?
1185
01:28:21,505 --> 01:28:24,091
No, Grasshopper, that's looking.
1186
01:28:24,216 --> 01:28:26,135
Looking! You watch the fist.
1187
01:28:26,260 --> 01:28:28,345
You see it'll hit you,
but did you want it to?
1188
01:28:28,470 --> 01:28:30,639
- No.
- No. That's looking.
1189
01:28:30,764 --> 01:28:33,267
Virgil, my advice after three beers,
1190
01:28:33,392 --> 01:28:38,355
you'll see a lot, but none of that matters
if you lose sight of what you want.
1191
01:28:41,358 --> 01:28:43,402
I love it.
1192
01:28:46,113 --> 01:28:49,491
But... I don't care for the trees.
1193
01:28:53,412 --> 01:28:56,081
I think we should lose them.
1194
01:29:12,514 --> 01:29:15,350
The man just doesn't care for trees.
I dunno.
1195
01:29:15,517 --> 01:29:19,896
How can the man not care for trees?
They were the best part of the location.
1196
01:29:20,563 --> 01:29:22,482
We'll just have to change them.
1197
01:29:22,607 --> 01:29:25,985
No harm there.
You'll come up with something better.
1198
01:29:26,986 --> 01:29:30,448
Hey, um, let me buy you a drink, huh?
1199
01:29:31,324 --> 01:29:33,785
Get those creative juices flowing.
1200
01:29:33,910 --> 01:29:35,912
Oh, I think I have to go to bed.
1201
01:29:36,037 --> 01:29:38,623
Come on. Look, they're playing our song.
1202
01:29:39,082 --> 01:29:41,125
"Mack The Knife" was our song?
1203
01:29:52,262 --> 01:29:55,056
See?
1204
01:29:55,181 --> 01:29:57,225
Not so bad, huh?
1205
01:29:58,434 --> 01:30:00,478
Not so bad.
1206
01:30:04,732 --> 01:30:07,610
It's nice dancing together again.
1207
01:30:08,736 --> 01:30:10,780
Yeah.
1208
01:30:12,782 --> 01:30:16,702
Do you remember the first time?
1209
01:30:18,454 --> 01:30:20,957
Your sister's wedding in Connecticut?
1210
01:30:22,542 --> 01:30:26,254
Yeah, it was beautiful
with all those red leaves falling.
1211
01:30:27,004 --> 01:30:29,090
I'd love to go back some time.
1212
01:30:29,215 --> 01:30:30,883
Mm.
1213
01:30:31,008 --> 01:30:33,052
So would l.
1214
01:30:36,722 --> 01:30:39,141
What happened to us?
Why'd you give up on us?
1215
01:30:41,018 --> 01:30:44,647
I don't know. I think we... did it too fast,
you know.
1216
01:30:44,772 --> 01:30:48,984
I was just a kid then,
falling in love with architecture.
1217
01:30:49,193 --> 01:30:51,487
I never fell in love with architecture, but
1218
01:30:52,363 --> 01:30:54,406
I know I fell in love with you.
1219
01:30:55,407 --> 01:30:57,117
That's bullshit.
1220
01:30:57,243 --> 01:30:59,995
Ah, well, hey. It used... It used to work.
1221
01:31:22,101 --> 01:31:24,853
Oh, God, I'm sorry, I can't do this.
1222
01:31:25,270 --> 01:31:27,523
This is wrong. I have to go home.
1223
01:31:27,648 --> 01:31:30,317
You have to go home?
1224
01:31:31,985 --> 01:31:34,029
To be a baby-sitter?
1225
01:31:34,655 --> 01:31:36,698
Don't say that.
1226
01:31:41,495 --> 01:31:42,621
Amy.
1227
01:32:00,889 --> 01:32:01,973
Virgil?
1228
01:32:10,315 --> 01:32:11,566
Virgil?!
1229
01:32:11,691 --> 01:32:13,860
- He's gone, Amy.
- Gone?
1230
01:32:13,985 --> 01:32:15,153
Gone where?
1231
01:32:15,278 --> 01:32:18,156
The park.
Said he was looking for something.
1232
01:32:37,759 --> 01:32:38,802
Virgil!
1233
01:32:41,054 --> 01:32:43,098
Hey, Virgil!
1234
01:32:48,269 --> 01:32:49,812
Virgil, watch out!
1235
01:32:49,938 --> 01:32:52,398
Watch out!
1236
01:32:53,566 --> 01:32:57,111
Jesus, what are you doing?
What are you doing?
1237
01:32:57,237 --> 01:33:00,239
I was watching the cab
as it got closer to me.
1238
01:33:00,365 --> 01:33:01,991
It's perspective.
1239
01:33:02,116 --> 01:33:06,120
Yeah, but you'll get yourself killed
doing that in the street.
1240
01:33:06,287 --> 01:33:08,665
I didn't mean to scare you. I'm sorry.
1241
01:33:11,959 --> 01:33:13,878
Oh, boy.
1242
01:33:14,003 --> 01:33:18,466
I went to the loft and you weren't there.
I thought that you had left.
1243
01:33:19,258 --> 01:33:21,302
I thought about it.
1244
01:33:22,470 --> 01:33:24,806
So, I came out here
1245
01:33:24,931 --> 01:33:28,893
to try and see the horizon
that you described so beautifully.
1246
01:33:32,146 --> 01:33:36,817
Oh... Oh, well you can't see it from here.
There's too many buildings.
1247
01:33:37,318 --> 01:33:40,613
But that doesn't mean
it's not still here, right?
1248
01:33:40,738 --> 01:33:44,367
Just because you can't see it
doesn't mean it doesn't exist.
1249
01:33:44,492 --> 01:33:48,079
Right. Just because you can't see things
1250
01:33:48,204 --> 01:33:53,667
doesn't mean that they don't exist.
I mean, that... that's what faith is, right?
1251
01:33:56,253 --> 01:33:57,588
What's that look?
1252
01:33:57,713 --> 01:34:00,466
What does that look mean?
That's a new look.
1253
01:34:02,218 --> 01:34:04,595
Virgil, I have to tell you something.
1254
01:34:04,887 --> 01:34:06,931
I was getting confused.
1255
01:34:07,056 --> 01:34:09,934
But that doesn't excuse how I've acted.
1256
01:34:12,019 --> 01:34:16,106
See, I thought I saw you slipping
further and further away from me.
1257
01:34:16,231 --> 01:34:20,194
And I didn't see
that you were slipping away from me.
1258
01:34:20,319 --> 01:34:21,945
I...
1259
01:34:22,071 --> 01:34:26,158
Amy, uh, oh...
I don't know why I didn't tell you, but
1260
01:34:26,283 --> 01:34:28,327
I want to say this. When...
1261
01:34:29,161 --> 01:34:32,289
Well, Jennie came to see me
and I went to see my father.
1262
01:34:33,081 --> 01:34:35,125
And I couldn't see him.
1263
01:34:37,377 --> 01:34:39,338
I was afraid.
1264
01:34:39,463 --> 01:34:41,673
I... felt like I was letting him down.
1265
01:34:42,382 --> 01:34:44,509
Like I feel like I've let you down.
1266
01:34:46,511 --> 01:34:48,555
The only thing I ever wanted
1267
01:34:50,390 --> 01:34:52,434
was to be whole.
1268
01:34:53,477 --> 01:34:55,771
Not just to be able to ride a bike,
1269
01:34:56,355 --> 01:34:59,358
or play in the playground like other kids,
1270
01:34:59,483 --> 01:35:01,526
or go on a date.
1271
01:35:04,071 --> 01:35:06,907
But to be whole,
to be needed by somebody,
1272
01:35:07,657 --> 01:35:09,701
Iike I needed them.
1273
01:35:12,621 --> 01:35:16,416
And the first time I ever felt like that
was with you.
1274
01:35:20,253 --> 01:35:24,591
I know I have a lot to learn,
but I can see.
1275
01:35:26,801 --> 01:35:29,012
And I don't want you to give up on me.
1276
01:35:31,640 --> 01:35:33,933
I won't, Virgil.
1277
01:35:36,311 --> 01:35:40,774
When I was in Atlanta
I realised how much that I need you.
1278
01:35:43,026 --> 01:35:45,153
And I want you to come home with me.
1279
01:35:49,157 --> 01:35:51,284
Until the operation, five weeks ago,
1280
01:35:51,409 --> 01:35:53,995
Virgil had been a... touch person.
1281
01:35:55,246 --> 01:36:02,420
Someone whose vocabulary, whose
sensibility, whose picture of the world
1282
01:36:02,545 --> 01:36:05,590
is based on tactile, non-visual terms.
1283
01:36:05,715 --> 01:36:08,968
But now, as a sightedperson,
1284
01:36:09,093 --> 01:36:12,972
by focusing single-mindedly on his goal,
1285
01:36:13,097 --> 01:36:18,603
Virgil has a new-found ability
to understand distance and shape,
1286
01:36:20,313 --> 01:36:22,690
colour, perspective.
1287
01:36:23,399 --> 01:36:27,528
And though there are still miles to go
in his learning process,
1288
01:36:27,653 --> 01:36:32,492
for all medical intents andpurposes,
he is... becoming a seeing person.
1289
01:36:32,617 --> 01:36:34,660
- Hey!
- What?
1290
01:36:35,453 --> 01:36:38,956
You want me to see, don't you?
Aren't I supposed to look?
1291
01:36:39,081 --> 01:36:41,459
- Oh, my God!
- What?
1292
01:36:41,584 --> 01:36:43,544
She is so flirting with you!
1293
01:36:43,669 --> 01:36:45,463
What?
1294
01:36:45,588 --> 01:36:47,632
- What's that look?
- What look?
1295
01:36:48,049 --> 01:36:51,052
That look. You have so many looks.
1296
01:36:51,177 --> 01:36:54,513
Uh, it was probably a jealous look, huh?
1297
01:36:57,808 --> 01:37:00,060
It was the response to that look.
1298
01:37:00,186 --> 01:37:03,522
OK, all right.
You wanna see my other looks?
1299
01:37:03,647 --> 01:37:07,109
OK, this is what... sad looks like.
1300
01:37:10,029 --> 01:37:14,074
Here is jubilation. Yippee!
1301
01:37:14,200 --> 01:37:15,618
Careful.
1302
01:37:15,743 --> 01:37:19,705
This is, uh, terrible... fear.
1303
01:37:19,830 --> 01:37:22,458
Extreme suspicion.
1304
01:37:24,627 --> 01:37:27,838
It's all your fault.
I have an idea!
1305
01:37:27,963 --> 01:37:29,256
Argh! Argh! Argh!
1306
01:37:32,843 --> 01:37:34,553
Rrrargh!
1307
01:37:40,058 --> 01:37:43,520
This is... I love you.
1308
01:37:43,729 --> 01:37:46,190
Oh, this look I love.
1309
01:38:04,458 --> 01:38:07,127
Yesterday, the clouds...
1310
01:38:07,252 --> 01:38:09,838
No, in the sky, not my eyes.
1311
01:38:10,297 --> 01:38:14,468
Oh, and purple.
Purple's the most amazing colour.
1312
01:38:14,760 --> 01:38:18,638
And Amy said yesterday
that we saw birds and...
1313
01:38:18,930 --> 01:38:21,057
Um, um... What were they?
1314
01:38:21,475 --> 01:38:22,851
- Pigeons.
- Pigeons!
1315
01:38:22,976 --> 01:38:26,980
- Tell her about the fish market.
- Dozens of 'em. And the fish market!
1316
01:38:27,105 --> 01:38:29,983
Salmon and, uh, crabs and octopus.
1317
01:38:30,108 --> 01:38:33,445
How does anyone eat a octopus? OK.
1318
01:38:33,570 --> 01:38:36,615
No, I don't know when I'll be back,
but I'll call soon.
1319
01:38:36,740 --> 01:38:38,783
OK.
1320
01:38:38,992 --> 01:38:40,535
Me, too. Bye.
1321
01:38:40,744 --> 01:38:42,662
OK. Close your eyes.
1322
01:38:46,666 --> 01:38:50,170
- Present.
- Oh, a tie!
1323
01:38:51,045 --> 01:38:53,089
It's a large tie, too.
1324
01:38:55,258 --> 01:38:57,969
There's gonna be an opening
for the lobby.
1325
01:38:58,094 --> 01:39:00,430
They're gonna have a party. And
1326
01:39:00,555 --> 01:39:02,640
I thought we could both
dress up to celebrate.
1327
01:39:02,765 --> 01:39:05,143
It's your first time seeing
any of my work finished.
1328
01:39:05,268 --> 01:39:07,270
- That's great.
- Huh!
1329
01:39:10,273 --> 01:39:11,649
What's the matter?
1330
01:39:11,774 --> 01:39:13,818
Nothing. It's really great.
1331
01:39:14,360 --> 01:39:16,404
I like it a lot.
1332
01:39:16,779 --> 01:39:19,866
You sure? It looks like it fits.
1333
01:39:21,451 --> 01:39:23,494
You look great in it.
1334
01:39:23,619 --> 01:39:24,954
Thanks.
1335
01:39:53,566 --> 01:39:56,068
Hey, Virge, Virge! Where are you going?
1336
01:40:05,411 --> 01:40:06,412
OK.
1337
01:40:11,667 --> 01:40:13,627
- What does that mean?
- What?
1338
01:40:13,752 --> 01:40:17,673
This, um, thing you did with your mouth.
What does that mean?
1339
01:40:17,798 --> 01:40:23,387
Well, uh, I'm only...
registering sparks of activity.
1340
01:40:23,804 --> 01:40:26,849
Retinal sparks, followed by nothing.
1341
01:40:27,891 --> 01:40:30,352
So, uh, how long has this been going on?
1342
01:40:30,477 --> 01:40:32,771
A couple of days.
1343
01:40:32,896 --> 01:40:34,940
Have a seat.
1344
01:40:36,942 --> 01:40:40,863
Your, uh...
Your retinal function is down 10%.
1345
01:40:40,988 --> 01:40:44,825
I'm afraid the retinal disease
seems to have returned.
1346
01:40:44,950 --> 01:40:48,495
But you corrected that.
You... I was healed of that. So...
1347
01:40:48,620 --> 01:40:50,664
Well, l...
1348
01:40:51,415 --> 01:40:54,293
I mean, I don't know whether, uh,
1349
01:40:54,459 --> 01:40:59,381
you didn't have the blood vessels
to supply enough oxygen to your retinas.
1350
01:41:01,008 --> 01:41:04,094
I wish there were an easy way to say this.
1351
01:41:12,519 --> 01:41:14,563
When?
1352
01:41:15,772 --> 01:41:17,816
Well, it's hard to say. Uh...
1353
01:41:19,151 --> 01:41:21,445
A month. Two weeks.
1354
01:41:23,572 --> 01:41:25,615
Today?
1355
01:41:28,451 --> 01:41:30,495
I don't know.
1356
01:42:38,688 --> 01:42:40,731
You look good.
1357
01:42:41,274 --> 01:42:43,943
Hey, how do I look?
1358
01:42:47,154 --> 01:42:49,198
I want some answers.
1359
01:42:50,157 --> 01:42:52,201
Why did you leave?
1360
01:42:52,368 --> 01:42:56,539
Because I was blind, or because
I gave up on your idea of me seeing?
1361
01:42:57,248 --> 01:43:01,460
To the point. I like that.
That's something you got from me.
1362
01:43:01,585 --> 01:43:04,338
You make jokes?
I haven't seen you in 20 years,
1363
01:43:04,463 --> 01:43:06,298
you find out I can see,
you want to see me,
1364
01:43:06,424 --> 01:43:09,593
- and you make jokes?
- Can we talk about this later?
1365
01:43:09,718 --> 01:43:12,680
No, answer my question.
Why did you leave?
1366
01:43:17,101 --> 01:43:21,146
I woke up every morning
and looked at you... and failure.
1367
01:43:21,272 --> 01:43:23,315
My own failures.
1368
01:43:24,483 --> 01:43:27,236
If I couldn't get my own son to see, then...
1369
01:43:30,531 --> 01:43:33,284
But it's water under the bridge now, right?
1370
01:43:34,410 --> 01:43:38,205
You can see! Hell, I knew you could!
1371
01:43:38,330 --> 01:43:40,374
Yeah, I can see.
1372
01:43:42,876 --> 01:43:45,003
And I'm going blind again.
1373
01:43:47,339 --> 01:43:49,550
You're the first person I've told.
1374
01:43:51,093 --> 01:43:55,556
I wanted to see you, look in your eyes,
while you explained my whole life.
1375
01:43:57,307 --> 01:43:59,893
You know what you did to Jennie?
To my mom?
1376
01:44:01,687 --> 01:44:04,898
You shouldn't have done that,... Dad.
1377
01:44:05,816 --> 01:44:07,859
You shouldn't have left.
1378
01:44:09,194 --> 01:44:11,238
You shouldn't have left.
1379
01:44:46,356 --> 01:44:50,276
Yeah, a little bit higher, like an inch...
Half inch. Good.
1380
01:44:50,860 --> 01:44:53,321
Hold that thought, wait.
1381
01:44:53,446 --> 01:44:55,490
Hey!
1382
01:44:56,533 --> 01:44:58,576
What are you doing here?
1383
01:44:59,828 --> 01:45:03,540
God, I didn't want you to see it yet.
It's not done.
1384
01:45:03,665 --> 01:45:05,250
I came to see you.
1385
01:45:05,375 --> 01:45:08,044
I wanted to tell you something. OK?
1386
01:45:11,047 --> 01:45:13,383
I had this idea, OK? Bear with me.
1387
01:45:13,508 --> 01:45:16,970
Cos things are going so great
and you're doing so well,
1388
01:45:17,095 --> 01:45:21,599
and I've got the Atlanta mall,
so we've got more money coming in,
1389
01:45:21,724 --> 01:45:27,730
I thought that we could take a trip.
A sort of, um, a seeing celebration.
1390
01:45:27,855 --> 01:45:29,899
A seeing celebration?
1391
01:45:30,316 --> 01:45:31,317
Yeah.
1392
01:45:31,442 --> 01:45:34,904
I thought that we could, um,
that we could go to Egypt.
1393
01:45:35,029 --> 01:45:37,573
We can both see the pyramids
for the first time.
1394
01:45:37,698 --> 01:45:40,701
- Amy...
- And then I could take you to Paris.
1395
01:45:40,827 --> 01:45:43,079
I could show you Notre Dame,
1396
01:45:43,204 --> 01:45:46,958
with the gargoyles
and the water with the light on it,
1397
01:45:47,083 --> 01:45:51,462
and the stained glass. You'll love it.
There's so much I want to show you.
1398
01:45:51,587 --> 01:45:55,716
The windows and the water.
We'd have the most wonderful time.
1399
01:45:56,676 --> 01:45:58,719
What do you think?
1400
01:46:02,682 --> 01:46:04,725
I think...
1401
01:46:07,770 --> 01:46:11,232
There is...
There is one place I'd like to see.
1402
01:46:54,274 --> 01:46:56,318
Whoo!
1403
01:48:15,146 --> 01:48:17,357
Virgil! Virgil.
1404
01:48:23,196 --> 01:48:25,907
- Are you OK?
- The puffy thing.
1405
01:48:27,200 --> 01:48:30,328
This is the puffy thing. This is the cloud?
1406
01:48:31,371 --> 01:48:35,458
You found the puffy thing.
Oh, my God! It's cotton candy.
1407
01:48:35,875 --> 01:48:37,919
Oh, my God.
1408
01:48:49,180 --> 01:48:53,184
Thank you so much
for taking me here. This was wonderful.
1409
01:48:59,607 --> 01:49:01,651
Are you OK?
1410
01:49:02,944 --> 01:49:04,987
Yeah... I'm just
1411
01:49:05,154 --> 01:49:07,782
having a... bad eye day.
1412
01:49:09,492 --> 01:49:11,535
It's a lot to take in.
1413
01:49:12,870 --> 01:49:14,914
I'm OK now. It's just...
1414
01:49:15,373 --> 01:49:18,584
I'm sorry.
These people wanna get by over here.
1415
01:49:18,709 --> 01:49:21,212
- What?
- These people on the right.
1416
01:49:21,337 --> 01:49:23,631
- Oh, I'm sorry.
- Excuse us.
1417
01:49:28,803 --> 01:49:32,473
Honey, what's going on?
What's happening with your eyes?
1418
01:49:35,142 --> 01:49:36,393
Blackouts.
1419
01:49:37,102 --> 01:49:39,104
This one's the longest.
1420
01:49:39,230 --> 01:49:41,732
I just want to go home, OK?
1421
01:49:41,857 --> 01:49:47,321
Baby, wait... one second.
Has this... happened before today?
1422
01:49:53,911 --> 01:49:55,954
I'm going blind.
1423
01:49:56,705 --> 01:49:58,749
What?
1424
01:49:59,708 --> 01:50:03,086
What do you mean?
What's wrong? I mean, what...
1425
01:50:03,212 --> 01:50:06,340
You've... had blackouts.
Maybe your eyes are overworked.
1426
01:50:06,465 --> 01:50:09,218
You've been seeing so much,
getting so excited.
1427
01:50:09,343 --> 01:50:12,262
- No.
- We can... go to the doctor
1428
01:50:12,387 --> 01:50:16,058
and he'll tell us what's happening.
I mean, maybe, you know,
1429
01:50:16,183 --> 01:50:20,270
- it's just been too fast...
- Amy, can we just go home?
1430
01:50:23,899 --> 01:50:25,901
Baby, let's go to the doctor...
1431
01:50:26,026 --> 01:50:29,071
I saw Dr Aaron.
There's nothing they can do.
1432
01:50:29,196 --> 01:50:31,073
We'll go to another doctor.
1433
01:50:31,198 --> 01:50:34,618
What... do you want me to say?
You want it explained another way?
1434
01:50:34,743 --> 01:50:36,787
I'm going blind.
1435
01:50:37,287 --> 01:50:40,582
- Let's...
- That's what's happening. I'm going blind.
1436
01:50:40,707 --> 01:50:42,751
I just...
1437
01:50:43,752 --> 01:50:45,170
..wanna go home.
1438
01:50:45,795 --> 01:50:48,924
Baby, don't give up.
We got... We got you to s...
1439
01:50:49,049 --> 01:50:51,092
I just want to go home.
1440
01:50:59,726 --> 01:51:01,770
It was a good game.
1441
01:51:19,287 --> 01:51:21,331
What are you doing?
1442
01:51:21,748 --> 01:51:23,791
I'm leaving.
1443
01:51:23,917 --> 01:51:28,296
What do you mean?
You're leaving... this apartment?
1444
01:51:28,588 --> 01:51:31,841
You're leaving New York,
or you're leaving me?
1445
01:51:32,800 --> 01:51:34,844
I'm going home.
1446
01:51:36,971 --> 01:51:39,223
What, are you going home to Jennie?
1447
01:51:44,228 --> 01:51:46,689
Is she gonna take care of you now?
1448
01:51:46,814 --> 01:51:49,567
I'm not going through this bullshit again.
1449
01:51:49,817 --> 01:51:50,902
Bullshit?
1450
01:51:51,986 --> 01:51:57,658
- That's what this has been? Bullshit?
- Yes, it's bullshit! Who are we kidding?
1451
01:51:58,117 --> 01:52:00,161
I'm blind. I can't see.
1452
01:52:00,286 --> 01:52:02,955
OK? I don't belong here.
I'm not meant to see.
1453
01:52:03,080 --> 01:52:07,793
Goddamn right, you're blind.
I'm here for you, and you don't even look.
1454
01:52:09,378 --> 01:52:11,422
Why are you shutting me out?
1455
01:52:11,547 --> 01:52:15,134
Why didn't you tell me
what was going on with you?
1456
01:52:16,052 --> 01:52:19,638
Do you know
why I remembered the cotton candy?
1457
01:52:20,014 --> 01:52:24,393
Because it's the one thing in my life
I remember with my father that was good.
1458
01:52:24,518 --> 01:52:28,272
After I went blind, he pushed to try
to make me into something that I'm not.
1459
01:52:28,397 --> 01:52:31,317
Then he turns his back on me
when his plans fail.
1460
01:52:31,442 --> 01:52:33,569
But I'm not turning my back on you.
1461
01:52:33,986 --> 01:52:36,530
I promised you I wouldn't give up on you.
1462
01:52:36,655 --> 01:52:40,951
Don't give up on me!
Give up on the idea of me seeing!
1463
01:52:41,076 --> 01:52:43,913
Didn't you want something more
out of your life?
1464
01:52:44,038 --> 01:52:46,790
That's all I wanted
to give you a chance for.
1465
01:52:46,916 --> 01:52:50,753
Jesus Christ! Did you think
you'd sit in that school bus
1466
01:52:50,878 --> 01:52:53,297
and work in the spa the rest of your life?
1467
01:52:53,422 --> 01:52:57,176
Didn't you have dreams?
To see or learn or do more than that?
1468
01:52:57,301 --> 01:53:02,222
- You have so much to give of yourself.
- And so much to be taken away.
1469
01:53:02,931 --> 01:53:05,184
Oh, God... Agh!
1470
01:53:07,603 --> 01:53:09,646
Goddammit.
1471
01:53:11,482 --> 01:53:13,525
Your sculpture.
1472
01:53:16,778 --> 01:53:18,822
I'm sorry.
1473
01:53:19,865 --> 01:53:23,452
It's just...
We both didn't get what we wanted.
1474
01:53:25,954 --> 01:53:27,998
I wanted you.
1475
01:53:29,458 --> 01:53:33,295
When you asked me here
did you ever think it wouldn't work out?
1476
01:53:33,420 --> 01:53:36,131
That... I might not be able to see?
1477
01:53:39,009 --> 01:53:42,804
Did you ever think about
what it would be like to just
1478
01:53:42,929 --> 01:53:47,184
be with me, the blind man?
1479
01:53:54,774 --> 01:53:56,818
There's my answer.
1480
01:54:36,608 --> 01:54:40,570
Jessie, aah... Iook at you.
Let me look at you.
1481
01:54:42,113 --> 01:54:44,157
What a beautiful colour you are.
1482
01:54:46,075 --> 01:54:48,536
What a good dog.
1483
01:54:48,661 --> 01:54:52,457
Everything's the same as when you left.
Nothing's changed.
1484
01:56:36,435 --> 01:56:38,478
- Hello?
- Hi.
1485
01:56:38,603 --> 01:56:40,647
Hi.
1486
01:56:41,690 --> 01:56:43,734
Hey, Jess.
1487
01:56:44,693 --> 01:56:46,737
Hi.
1488
01:56:47,028 --> 01:56:49,406
I picked up some things at the store.
1489
01:56:49,531 --> 01:56:53,201
Some, uh, T-shirts...
Socks, you're probably out.
1490
01:56:53,326 --> 01:56:55,203
You are so beautiful.
1491
01:56:57,164 --> 01:57:00,125
Why didn't you tell me
you were beautiful?
1492
01:57:00,584 --> 01:57:03,795
I just told you
what you needed to know, that's all.
1493
01:57:04,754 --> 01:57:06,798
Look at me.
1494
01:57:06,923 --> 01:57:09,342
Why do people look away?
1495
01:57:13,096 --> 01:57:15,140
What do you want?
1496
01:57:15,515 --> 01:57:17,559
I want to see you.
1497
01:57:17,892 --> 01:57:20,520
Isn't there anything more you want?
1498
01:57:20,645 --> 01:57:24,190
You've spent your whole life
as blind as I was.
1499
01:57:24,315 --> 01:57:27,235
Virgil, please. This is your home.
1500
01:57:27,360 --> 01:57:31,823
Don't worry about things
that don't matter to you. You're safe here.
1501
01:57:31,948 --> 01:57:35,869
You matter to me.
This was a great place to grow up.
1502
01:57:35,994 --> 01:57:38,037
It was very safe.
1503
01:57:38,705 --> 01:57:40,748
But I grew up.
1504
01:57:42,125 --> 01:57:45,420
I can't even imagine
the things you gave up for me.
1505
01:57:45,545 --> 01:57:48,298
I just want to look at you.
Look at me, Jennie.
1506
01:57:49,716 --> 01:57:53,428
I wanna say thank you.
I love you from the bottom of my soul.
1507
01:57:54,345 --> 01:57:56,639
And I want to give you your life back.
1508
01:58:05,314 --> 01:58:06,315
I can't.
1509
01:58:07,984 --> 01:58:10,027
Yes, you can.
1510
01:58:12,989 --> 01:58:15,032
Jennie,...
1511
01:58:17,368 --> 01:58:19,412
..l'm reaching out.
1512
01:59:28,939 --> 01:59:31,775
Growing up blind, I had two dreams.
1513
01:59:32,651 --> 01:59:34,695
One was to see.
1514
01:59:34,820 --> 01:59:37,906
The other was to play hockey
for the New York Rangers.
1515
01:59:40,158 --> 01:59:44,579
After the... miracle
of my brief period of sight,
1516
01:59:44,871 --> 01:59:49,668
if I had to choose, I'd rather play hockey
for the New York Rangers.
1517
01:59:51,336 --> 01:59:55,590
It wasn't that seeing was so bad.
I saw a lot of things.
1518
01:59:55,715 --> 02:00:00,720
Um, some were really beautiful.
Others were scary.
1519
02:00:02,931 --> 02:00:05,767
Some things, I'm, um, already forgetting.
1520
02:00:08,270 --> 02:00:10,730
A particular look in a pair ofeyes,
1521
02:00:12,524 --> 02:00:14,567
clouds.
1522
02:00:17,028 --> 02:00:21,908
Those images will stay with me
long after the light fades.
1523
02:00:24,202 --> 02:00:28,665
As a blind man, I think that I see
1524
02:00:28,790 --> 02:00:33,044
a lot better than I did
while I was sighted.
1525
02:00:34,379 --> 02:00:37,507
Because I don't really think
we see with our eyes.
1526
02:00:38,508 --> 02:00:42,136
I think, um, we live in darkness when
1527
02:00:42,762 --> 02:00:46,057
we don't look at
what's real about ourselves,
1528
02:00:46,683 --> 02:00:49,602
or about others, or about life.
1529
02:00:50,812 --> 02:00:54,983
I think, uh, no operation can do that.
1530
02:00:55,483 --> 02:00:56,484
And
1531
02:00:57,652 --> 02:01:00,029
when you see what's real
1532
02:01:00,154 --> 02:01:02,198
about yourself,
1533
02:01:02,907 --> 02:01:04,701
then you've seen a lot.
1534
02:01:04,826 --> 02:01:06,035
Good boy.
1535
02:01:06,160 --> 02:01:08,204
And you don't need eyes for that.
1536
02:01:08,871 --> 02:01:10,915
Want a bite?
1537
02:01:26,514 --> 02:01:29,016
- You missed.
- Missed?
1538
02:01:29,433 --> 02:01:30,601
Amy?
1539
02:01:31,811 --> 02:01:32,812
Hey.
1540
02:01:34,146 --> 02:01:35,147
Hi.
1541
02:01:40,277 --> 02:01:42,279
Um...
1542
02:01:42,405 --> 02:01:44,365
I was just in the neighbourhood.
1543
02:01:46,909 --> 02:01:50,121
No, uh, Phil told me
that you were working here.
1544
02:01:50,830 --> 02:01:54,083
And I thought
maybe I could find you in the park.
1545
02:01:56,168 --> 02:02:01,966
I rushed, didn't l? 14 paces to the tree,
and I made us slam right into it.
1546
02:02:02,091 --> 02:02:04,134
We tried.
1547
02:02:04,468 --> 02:02:06,595
Are you happy?
1548
02:02:07,680 --> 02:02:09,723
I'm... I'm trying to be.
1549
02:02:10,724 --> 02:02:12,851
Work is good. I went out on my own.
1550
02:02:12,976 --> 02:02:14,937
What happened to Duncan?
1551
02:02:15,062 --> 02:02:17,022
He's building mini malls.
1552
02:02:19,942 --> 02:02:21,443
Where's Jessie?
1553
02:02:21,568 --> 02:02:24,446
Jessie's at home with Jennie.
This is Pierce.
1554
02:02:25,614 --> 02:02:26,615
My new dog.
1555
02:02:27,533 --> 02:02:29,451
He's a good boy.
1556
02:02:29,576 --> 02:02:31,370
Hello, Pierce.
1557
02:02:31,495 --> 02:02:33,539
Hello, sweetie.
1558
02:02:36,917 --> 02:02:39,127
Virgil, I finished the sculpture.
1559
02:02:40,295 --> 02:02:42,673
I didn't know where it was going to go.
1560
02:02:43,173 --> 02:02:45,217
But that was OK.
1561
02:02:46,677 --> 02:02:49,763
I really enjoyed
letting it take on its own life.
1562
02:02:50,055 --> 02:02:52,140
Letting it be just what it was.
1563
02:02:52,265 --> 02:02:55,644
Without me pushing or doubting myself.
1564
02:02:57,396 --> 02:02:59,898
And what it was, was beautiful.
1565
02:03:01,399 --> 02:03:03,443
I saw the horizon.
1566
02:03:04,611 --> 02:03:06,655
It's out there.
1567
02:03:07,864 --> 02:03:10,784
Even though I may not
ever be able to touch it,
1568
02:03:12,577 --> 02:03:14,621
it's worth reaching for.
1569
02:03:18,124 --> 02:03:20,168
You showed me that.
1570
02:03:24,255 --> 02:03:26,508
Thank you.
1571
02:03:33,348 --> 02:03:35,392
Um...
1572
02:03:35,809 --> 02:03:39,104
- Do you wanna walk?
- See what we see?
1573
02:03:40,814 --> 02:03:43,900
Yeah, just... see what we see.
1574
02:04:20,102 --> 02:04:22,063
- Lead on, Macduff.
- OK.
1575
02:08:31,977 --> 02:08:36,565
DVD Subtitles: Visiontext Ltd
119165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.