All language subtitles for Twisters.2024.nl.hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,305 --> 00:01:38,599 Wakker worden. - Nog heel even. 2 00:01:38,599 --> 00:01:40,475 Serieus, Jeb. We moeten gaan. 3 00:01:41,560 --> 00:01:43,187 Heb je er eentje gevonden? 4 00:01:57,326 --> 00:01:59,786 Kom op, de storm komt eraan. 5 00:01:59,786 --> 00:02:04,917 Nee, hè? Ik heb gisteren echt te veel gedronken. 6 00:02:04,917 --> 00:02:08,711 Kom op, Javi. Opstaan. - Moet dat nou? 7 00:02:11,089 --> 00:02:13,926 Waar zijn de vuilniszakken? Al gevonden. 8 00:02:13,926 --> 00:02:17,221 Staat hij wel aan? Ik zie geen rood lampje. 9 00:02:17,221 --> 00:02:18,597 Ja, hij draait. 10 00:02:20,766 --> 00:02:22,559 Breng me niet aan het lachen. 11 00:02:24,353 --> 00:02:27,940 Vandaag gaat ons team van het Tornadotemmer-project... 12 00:02:27,940 --> 00:02:30,734 ...achter een storm aan ten zuidwesten van ons. 13 00:02:30,734 --> 00:02:35,197 We willen de tornado laten verdwijnen door het vochtgehalte te verminderen. 14 00:02:35,197 --> 00:02:36,698 En hoe ga je dat doen? 15 00:02:36,698 --> 00:02:40,911 Daarvoor moet een tornado deze superabsorberende polymeren opzuigen. 16 00:02:40,911 --> 00:02:44,373 Luiers. Zeg dat ze dat ook in luiers gebruiken. 17 00:02:45,582 --> 00:02:46,959 En het is niet giftig. 18 00:02:47,960 --> 00:02:52,589 Volgens de radar gaat het pas later los. - Kate ziet dat soort dingen. 19 00:02:52,589 --> 00:02:56,426 Misschien zou Kate wat meer moeten slapen. 20 00:02:56,426 --> 00:02:59,972 Praveen, wat doe je? Dorothy is geen bureau. 21 00:02:59,972 --> 00:03:02,057 Kom, bij elkaar. 22 00:03:02,891 --> 00:03:08,063 Klaar? Wat gebeurt er vandaag? - We gaan een tornado temmen. 23 00:03:10,941 --> 00:03:13,819 Ik moet eerst nog even kotsen. 24 00:03:13,819 --> 00:03:15,612 Zijn jullie er klaar voor? 25 00:03:17,197 --> 00:03:18,949 En jij, Jeb? 26 00:03:32,296 --> 00:03:36,008 Kate had gelijk. De wind trekt aan. - Nou en of. 27 00:03:36,008 --> 00:03:37,551 Je ziet het al goed. 28 00:03:51,648 --> 00:03:55,694 Eenentwintig, tweeëntwintig. - Dat werkt niet echt zo. 29 00:03:55,694 --> 00:03:58,030 Hé, mam. Alles goed? 30 00:03:58,030 --> 00:04:00,616 Ja, we zitten achter een storm aan. 31 00:04:00,616 --> 00:04:03,076 We zullen echt voorzichtig doen. 32 00:04:03,076 --> 00:04:04,453 Mrs Carter. 33 00:04:06,079 --> 00:04:08,707 Hé, Mrs Carter. - We missen u. 34 00:04:09,791 --> 00:04:11,752 Ik zal het zeggen. Dag. 35 00:04:11,752 --> 00:04:14,505 De barbecue staat aan als we klaar zijn. 36 00:04:20,677 --> 00:04:22,721 Ik hou van Oklahoma. 37 00:04:22,721 --> 00:04:27,518 Wat gaan we doen? Voor m'n sensors moet ik ten zuidwesten van de storm zitten. 38 00:04:27,518 --> 00:04:29,436 Komt voor elkaar. 39 00:04:36,693 --> 00:04:38,028 Eenentwint... 40 00:04:41,240 --> 00:04:42,908 Sterke windschering. 41 00:04:43,992 --> 00:04:46,245 Hij neemt flink in kracht toe. 42 00:04:48,330 --> 00:04:51,250 Denk om je gordel. - Niet uit het raam hangen. 43 00:04:51,250 --> 00:04:55,087 Kom nou terug. Addy, kun je alsjeblieft... 44 00:04:55,087 --> 00:04:58,298 Die blikseminslag heeft je niet leuker gemaakt. 45 00:04:58,298 --> 00:05:00,384 Ja, dat heb je dan. 46 00:05:01,426 --> 00:05:05,722 Laten we het mengsel voorbereiden. - Wil je niet op de regen wachten? 47 00:05:07,850 --> 00:05:11,895 Laten we het mengsel maar voorbereiden. - Goed idee. 48 00:05:19,736 --> 00:05:23,448 Jeb, kom dan. - Oké, ik ga roeren. 49 00:05:23,448 --> 00:05:26,159 Ja, roeren maar. - Komt goed. 50 00:05:26,159 --> 00:05:28,579 Daar komt ie. - Zo is het wel genoeg. 51 00:05:32,332 --> 00:05:35,377 Rustig aan. Laat mij maar even. 52 00:05:37,129 --> 00:05:38,380 Probeer eens. 53 00:05:40,924 --> 00:05:42,843 Meestal werkt dat wel. 54 00:05:42,843 --> 00:05:47,264 Dit ding is veel te oud. - Het heeft zich al vaak genoeg bewezen. 55 00:05:47,264 --> 00:05:51,185 In tegenstelling tot Kates projectje. - Ons projectje, bedoel je. 56 00:05:51,185 --> 00:05:55,564 Geen tijd, Javi. Laat de data maar als Dorothy niet wil. 57 00:05:55,564 --> 00:05:58,358 Laat de data maar? - Die tornado wacht niet. 58 00:05:58,358 --> 00:06:01,820 Er komt een hittefront aan. Dit is onze laatste kans. 59 00:06:01,820 --> 00:06:06,033 Die vaten moeten de lucht in om de tornado te laten verdwijnen. 60 00:06:06,033 --> 00:06:09,286 Het is allebei belangrijk. 61 00:06:09,286 --> 00:06:13,415 Als je een tornado laat verdwijnen, maar je hebt geen data... 62 00:06:13,415 --> 00:06:15,292 ...dan zal niemand je geloven. 63 00:06:15,292 --> 00:06:16,502 Hij doet het. 64 00:06:18,253 --> 00:06:20,923 Goed, doe je metingen maar. 65 00:06:20,923 --> 00:06:25,427 Als we maar een dikke beurs krijgen. - Kom maar op met dat geld. 66 00:06:34,019 --> 00:06:36,021 Klaar? - Rijden maar. 67 00:06:36,021 --> 00:06:37,940 Voorzichtig, hè? 68 00:07:00,128 --> 00:07:04,091 Een CAPE-waarde van 4000. Windschering van 185 km/u. 69 00:07:04,091 --> 00:07:07,803 Geef ons een mooie EF-1. Of een EF-2, ook goed. 70 00:07:07,803 --> 00:07:10,889 EF-2 is te groot. - Heb een beetje vertrouwen. 71 00:07:10,889 --> 00:07:13,559 Als het maar niet weer zo'n slappe EF-0 is. 72 00:07:14,643 --> 00:07:16,270 Hoe gaat het met Dorothy? 73 00:07:18,230 --> 00:07:20,232 Dorothy doet het helemaal prima. 74 00:07:34,413 --> 00:07:36,123 Zitten we in de tornado? 75 00:07:41,336 --> 00:07:43,463 Nee, hij zit achter ons. 76 00:07:45,424 --> 00:07:49,011 Moet ik harder? - Hij moet de vaten in z'n pad meenemen. 77 00:07:49,011 --> 00:07:50,721 We zien nauwelijks wat. 78 00:08:06,195 --> 00:08:07,738 We zitten in z'n pad. 79 00:08:08,322 --> 00:08:11,033 Is hij dichtbij? - Wat een hoop bliksem. 80 00:08:11,033 --> 00:08:15,370 Wacht hier. Ik doe het wel. - We moeten haar helpen. 81 00:08:17,831 --> 00:08:20,667 Snel, het loopt eruit. 82 00:08:22,294 --> 00:08:24,755 We moeten hem ergens mee kantelen. 83 00:08:26,465 --> 00:08:27,758 Schiet op, Jeb. 84 00:08:39,269 --> 00:08:41,145 We hebben spieren en... 85 00:08:42,147 --> 00:08:43,357 ...hersens. 86 00:08:49,071 --> 00:08:51,073 Oké, maak ze open. 87 00:08:52,616 --> 00:08:54,201 Toe maar. 88 00:08:59,414 --> 00:09:00,916 Hij is los. 89 00:09:01,667 --> 00:09:03,877 Oké, klaar. Snel weg hier. 90 00:09:08,298 --> 00:09:09,716 We moeten gaan. 91 00:09:14,137 --> 00:09:15,722 De aanhanger is los. 92 00:09:22,521 --> 00:09:24,648 Eens zien of hij toehapt. - Kom op. 93 00:09:24,648 --> 00:09:28,527 Is er wel een tornado? Is dit niet alleen een hagelstorm? 94 00:09:38,996 --> 00:09:40,956 We zitten al op 3000 meter. 95 00:09:41,832 --> 00:09:44,251 Oké, dat is geen hagelstorm. 96 00:09:44,251 --> 00:09:45,878 Het is ons gelukt. 97 00:09:51,216 --> 00:09:53,302 Hij komt dichterbij. 98 00:09:55,804 --> 00:10:00,017 Sensors op 9000 meter. - Het polyacrylaat zou nu moeten werken. 99 00:10:00,017 --> 00:10:03,187 Neemt de wind al af? - Dat kan ik niet zien. 100 00:10:03,187 --> 00:10:04,855 Lagrangiaanse mechanica. 101 00:10:04,855 --> 00:10:08,734 Een bewegende sensor kan geen exacte snelheid meten, maar... 102 00:10:10,485 --> 00:10:13,405 12.000 meter. Die tornado wordt nog niet kleiner. 103 00:10:13,405 --> 00:10:15,115 15.000 meter. 104 00:10:21,955 --> 00:10:23,999 Nee, dit kan niet kloppen. 105 00:10:26,084 --> 00:10:27,669 Javi, wat is er? 106 00:10:28,545 --> 00:10:30,506 Wat is er, Javi? 107 00:10:32,508 --> 00:10:36,720 Wat is er? - De sensors zitten ineens op 21.000 meter. 108 00:10:36,720 --> 00:10:40,599 NEXRAD geeft 320 km/u aan. - Dat kan niet. 109 00:10:41,892 --> 00:10:43,560 Tenzij het een EF-5 is. 110 00:10:49,942 --> 00:10:56,198 Jongens, dat ding is heel groot en snel. Jullie moeten daar nu weg. 111 00:10:56,198 --> 00:10:58,992 Gassen, snel. - Sneller. 112 00:10:58,992 --> 00:11:00,619 Hoe komt hij zo sterk? 113 00:11:03,163 --> 00:11:04,915 Hij komt dichterbij. 114 00:11:05,749 --> 00:11:06,959 Kijk uit. 115 00:11:18,762 --> 00:11:20,806 Iedereen in orde? 116 00:11:23,767 --> 00:11:27,020 We moeten hier weg. - Daarheen? 117 00:11:27,688 --> 00:11:30,816 Onder een viaduct sta je niet veilig. - Wat nu? 118 00:11:38,448 --> 00:11:41,076 De auto gaat de lucht in. Kom mee. 119 00:11:42,369 --> 00:11:47,583 Jeb, Addy, Praveen, Kate. Ga daar weg. Horen jullie me? 120 00:12:11,440 --> 00:12:13,066 Snel. 121 00:12:27,581 --> 00:12:29,208 Kom op, Kate. 122 00:12:32,252 --> 00:12:33,962 Waar is Praveen? 123 00:12:39,384 --> 00:12:41,345 Hou vol. - Kate. 124 00:12:49,061 --> 00:12:50,354 Kom nou. 125 00:12:53,815 --> 00:12:55,609 Hou je vast aan die balk. 126 00:12:57,027 --> 00:12:58,779 Kruip erin. 127 00:13:00,489 --> 00:13:03,116 Hou je vast aan die balk. Het komt goed. 128 00:13:05,911 --> 00:13:07,871 Het komt goed. 129 00:13:07,871 --> 00:13:10,749 Hou je vast. Ik bescherm je. 130 00:13:10,749 --> 00:13:12,793 Ik bescherm je, Kate. 131 00:14:31,580 --> 00:14:33,290 THUIS 132 00:14:38,879 --> 00:14:42,090 VIJF JAAR LATER 133 00:14:45,052 --> 00:14:46,803 Doorlopen, allemaal. 134 00:14:46,803 --> 00:14:50,265 We richten ons hier vooral op het weer in New York... 135 00:14:50,265 --> 00:14:54,228 ...maar we kunnen hier het weer in het hele land volgen. 136 00:14:54,228 --> 00:14:57,147 Zien jullie deze rode lijnen? 137 00:14:57,147 --> 00:15:01,235 Die duiden op erg extreem weer hier in Tornado Alley. 138 00:15:01,235 --> 00:15:06,323 Komt er een tornado naar New York? - Nee, dat gebeurt bijna nooit. 139 00:15:06,323 --> 00:15:12,621 Al hebben we twee jaar geleden wel een EF-1 in Brooklyn gehad. 140 00:15:16,083 --> 00:15:18,460 Er werken hier 20 meteorologen. 141 00:15:18,460 --> 00:15:20,212 Er komt regen aan. 142 00:15:20,212 --> 00:15:23,590 Windsnelheid 50 km/u, richting het noordoosten. 143 00:15:23,590 --> 00:15:26,844 We moeten een waarschuwing afgeven. Debra? 144 00:15:26,844 --> 00:15:30,389 Dit lijkt richting Maryland te trekken. Ik bel wel vast. 145 00:15:30,389 --> 00:15:32,975 Kate, wat denk jij? 146 00:15:39,147 --> 00:15:41,441 De windsnelheid is afgenomen. 147 00:15:41,441 --> 00:15:45,696 Hij zwakt al wat af. Volgens mij is hij zo wel uitgeraasd. 148 00:15:47,030 --> 00:15:49,616 Wacht maar met die waarschuwing. 149 00:15:49,616 --> 00:15:51,159 Hou het in de gaten. 150 00:15:52,661 --> 00:15:55,873 Kate, er is iemand voor je. In de vergaderruimte. 151 00:15:57,791 --> 00:15:59,293 Hallo, ik ben Kate. 152 00:16:03,422 --> 00:16:04,756 Hé, Kate. 153 00:16:08,510 --> 00:16:09,928 Lang niet gezien. 154 00:16:14,016 --> 00:16:19,771 Na m'n studie ben ik teruggegaan naar Miami, om na te denken. 155 00:16:19,771 --> 00:16:23,609 Ik ben toen bij het leger gegaan. - Het leger? 156 00:16:23,609 --> 00:16:26,403 Ja, ik wist het even niet meer. 157 00:16:27,988 --> 00:16:32,743 Ik heb nog geprobeerd jou te bereiken. - Communicatie is niet m'n sterkste kant. 158 00:16:33,744 --> 00:16:36,997 Ik snap het wel. Met hoe alles gegaan is. 159 00:16:36,997 --> 00:16:40,501 Omdat ik niks hoorde, ben ik bij je moeder langs geweest. 160 00:16:40,501 --> 00:16:43,337 Ze zei dat ze je nooit meer ziet. 161 00:16:44,379 --> 00:16:48,509 Ik wist dat je zou verhuizen, maar New York had ik niet verwacht. 162 00:16:48,509 --> 00:16:52,596 Ik heb het hier naar m'n zin. De mensen zijn aardig. 163 00:16:53,680 --> 00:16:55,516 Aan de kant, verdomme. 164 00:16:55,516 --> 00:16:57,017 De meesten dan. 165 00:16:57,601 --> 00:17:00,354 Bij het leger werkte ik hiermee. 166 00:17:01,688 --> 00:17:05,108 Phased array radar, PAR. Om raketten mee op te sporen. 167 00:17:05,108 --> 00:17:08,194 Wel wat anders dan Dorothy. - Heel wat anders. 168 00:17:08,194 --> 00:17:13,157 Ik kon met dit ding zelfs een mot op 1,5 kilometer afstand zien vliegen. 169 00:17:13,157 --> 00:17:17,788 Stel nou dat we het op een tornado richten. 170 00:17:17,788 --> 00:17:21,916 Dat ding is enorm. Dat krijg je nooit dichtbij genoeg erbij. 171 00:17:21,916 --> 00:17:23,335 Dat kan dus wel. 172 00:17:24,837 --> 00:17:28,715 Het leger heeft kleinere, verplaatsbare units ontwikkeld. 173 00:17:28,715 --> 00:17:30,884 Ik heb een paar prototypes. 174 00:17:35,973 --> 00:17:39,142 Hé, mag ik deze even? Dank je wel. 175 00:17:41,270 --> 00:17:42,688 Kijk even mee. 176 00:17:43,856 --> 00:17:46,775 Stel je voor dat dit een tornado is. 177 00:17:50,362 --> 00:17:54,575 M'n team rijdt erheen en we plaatsen hier een PAR. 178 00:17:54,575 --> 00:17:59,580 Ik heb dan geweldig beeld, in hoge resolutie, maar zonder diepte. 179 00:17:59,580 --> 00:18:05,544 Dus wat doen we? We plaatsen er hier en hier nog eentje. 180 00:18:05,544 --> 00:18:08,297 Nu hebben we... - Een 3D-scan. 181 00:18:08,297 --> 00:18:12,009 De beste scan die ooit van een tornado gemaakt is. 182 00:18:12,009 --> 00:18:15,095 Met deze gegevens kunnen we veel levens redden. 183 00:18:17,139 --> 00:18:19,933 Dit is geweldig. - Inderdaad. 184 00:18:19,933 --> 00:18:24,104 En alleen met jouw hulp kan ik dicht genoeg in de buurt komen. 185 00:18:27,107 --> 00:18:30,444 Javi, ik... Dat doe ik niet meer. 186 00:18:30,444 --> 00:18:36,033 Toe nou, Kate. Wat doe je hier nou? Een beetje achter een computer zitten. 187 00:18:36,033 --> 00:18:39,328 Jij rende vroeger juist op elke storm af. 188 00:18:39,328 --> 00:18:43,081 Ik ben veranderd. - Je hebt een gave. 189 00:18:45,626 --> 00:18:47,961 Ik kan dit niet zonder jou. 190 00:18:52,382 --> 00:18:55,511 Ik moet weer aan het werk. 191 00:18:57,888 --> 00:18:59,348 Fijn om je te zien. 192 00:19:01,517 --> 00:19:03,310 Doe voorzichtig, hè? 193 00:19:11,860 --> 00:19:13,362 Vraag je je nooit af... 194 00:19:14,655 --> 00:19:16,573 ...waarom wij twee nog leven? 195 00:19:39,638 --> 00:19:42,516 Het komt goed. Ik bescherm je. 196 00:20:04,079 --> 00:20:06,206 {\an8}BUURT IN OKLAHOMA VERWOEST 197 00:20:10,377 --> 00:20:14,631 Hé, Kate. Er is gisteren weer een stad geraakt. 198 00:20:14,631 --> 00:20:18,510 Er zijn dit jaar ongekend veel tornado's in Oklahoma. 199 00:20:18,510 --> 00:20:20,470 Dit gaat om onze dierbaren. 200 00:20:20,470 --> 00:20:24,349 Het wordt elk jaar erger, maar we kunnen nu iets terugdoen. 201 00:20:24,349 --> 00:20:29,396 Geef me één week. Ik heb een goed team, maar zonder jou kan ik niks. 202 00:20:29,396 --> 00:20:31,106 Bel me terug. 203 00:21:04,473 --> 00:21:06,767 Ik dacht niet dat je zou komen. 204 00:21:08,268 --> 00:21:10,729 Wel wat beter dan dat oude busje, hè? 205 00:21:11,772 --> 00:21:15,567 Waar betaal je dit allemaal van? - Investeerders. 206 00:21:15,567 --> 00:21:21,323 Het weer wordt grilliger. Ik verzamel data voor projectontwikkelaars. 207 00:21:21,323 --> 00:21:27,412 Als er ergens gebouwd wordt, zijn wij er om te vertellen wat een storm gaat doen. 208 00:21:27,412 --> 00:21:30,082 We kunnen echt iets veranderen. 209 00:21:32,835 --> 00:21:34,253 Wat is er? 210 00:21:34,253 --> 00:21:39,466 Niks. Ik had jou alleen niet als een ondernemer ingeschat. 211 00:21:39,466 --> 00:21:42,594 Het was al heel wat als je een broek aandeed. 212 00:21:42,594 --> 00:21:45,597 Sommige dingen veranderen niet. 213 00:22:12,583 --> 00:22:14,042 Zit alles goed vast? 214 00:22:15,419 --> 00:22:17,796 Klaar? - Kom even bij elkaar. 215 00:22:20,549 --> 00:22:22,926 Ik heb het vaak over Kate gehad. 216 00:22:22,926 --> 00:22:27,556 Niemand voelt het weer beter aan en is zo slim als zij. 217 00:22:27,556 --> 00:22:31,101 En dit is het meest getalenteerde team dat er is. 218 00:22:31,101 --> 00:22:36,523 We hebben gepromoveerden van NASA, FEMA, NOAA en NWS. 219 00:22:36,523 --> 00:22:39,693 Het hele alfabet. - Alleen de allerbesten. 220 00:22:39,693 --> 00:22:43,739 Op m'n partner Scott na. Hij heeft gewoon aan MIT gestudeerd. 221 00:22:43,739 --> 00:22:47,868 Maar hij heeft gelukkig een stralende persoonlijkheid. 222 00:22:50,412 --> 00:22:53,248 Kate is hier slechts één week, maar... 223 00:22:54,625 --> 00:22:59,004 ...het belooft een heel wilde tornadoweek te worden. 224 00:22:59,004 --> 00:23:04,259 En iedereen met een weer-app weet dat, dus laten we de drukte voorblijven. 225 00:23:20,567 --> 00:23:25,197 Storm PAR, we zijn live. Zeg eens iets. - Kus m'n reet, Boone. 226 00:23:25,197 --> 00:23:28,116 Lach eens. Wetenschap is leuk, toch? 227 00:23:29,868 --> 00:23:31,036 Wie zijn dat? 228 00:23:32,120 --> 00:23:35,749 Stormjagers uit Arkansas. - Provincialen met een eigen kanaal. 229 00:23:43,215 --> 00:23:47,594 Hoe voel je je, T? - Ik voel me goed, Boone. 230 00:23:47,594 --> 00:23:50,222 En als het goed voelt... - Ga ervoor. 231 00:23:50,222 --> 00:23:53,016 Ik zei: als het goed voelt... - Ga ervoor. 232 00:23:53,016 --> 00:23:54,309 Ga ervoor. 233 00:23:56,520 --> 00:24:00,649 Wat een prachtige dag. - Prachtige dag. 234 00:24:10,450 --> 00:24:14,371 Dat is Tyler Owens. Hij noemt zich een 'tornadotemmer'. 235 00:24:15,539 --> 00:24:17,124 Wat houdt dat in? 236 00:24:18,250 --> 00:24:22,045 {\an8}Hé, tornadonerds. Wie wil er een T-shirt? 237 00:24:22,504 --> 00:24:24,173 Het is een gekkenhuis. 238 00:24:24,173 --> 00:24:27,926 We hebben bekers. Hier smaakt alles beter in. 239 00:24:27,926 --> 00:24:31,555 Je moet goed drinken. Jij ziet er verhit uit. Heb je geld? 240 00:24:34,933 --> 00:24:37,352 Geef maar hier. Wie wil er een beker? 241 00:24:38,645 --> 00:24:40,898 We moeten iedereen voor zijn. 242 00:24:40,898 --> 00:24:45,152 Mag ik even? Oké, Kate, welke storm gaat het worden? 243 00:24:50,407 --> 00:24:52,868 Die in het oosten ziet er goed uit. 244 00:25:08,967 --> 00:25:13,055 Het is te lang geleden. Ik kijk eerst wel even toe. 245 00:25:13,055 --> 00:25:16,600 Kate, je kunt dit wel. Daarom ben je hier juist. 246 00:25:21,730 --> 00:25:24,733 Oké, laten we gaan. Je kunt nu nog naar de wc. 247 00:25:24,733 --> 00:25:27,528 Snel pissen. We gaan over vijf minuten. 248 00:25:27,528 --> 00:25:29,154 Daar gaan we. 249 00:25:30,656 --> 00:25:32,991 Oké, uniformen. 250 00:25:32,991 --> 00:25:35,661 Mooi gestreken shirts. Nieuwe petjes. 251 00:25:35,661 --> 00:25:40,123 Alsof ze naar de kerk gaan. - Ziet er goed uit. 252 00:25:40,123 --> 00:25:44,002 Hou je de deur niet voor ons open? - Storm PAR. 253 00:25:44,628 --> 00:25:46,088 Ik zie je nog wel. 254 00:25:50,843 --> 00:25:52,845 Kom op, je kunt dit. 255 00:26:08,151 --> 00:26:09,444 Wat doet ze? 256 00:26:11,488 --> 00:26:13,156 Ze doet haar ding. 257 00:26:40,058 --> 00:26:41,727 Ik deed dat vroeger ook. 258 00:26:42,728 --> 00:26:47,357 De windrichting vergelijken met de wolken om de schering in te schatten. 259 00:26:50,903 --> 00:26:53,614 De oude manieren werken soms toch het best. 260 00:26:54,740 --> 00:26:56,325 Wat moet Owens van haar? 261 00:26:58,285 --> 00:26:59,953 Geen idee. 262 00:26:59,953 --> 00:27:03,832 Waar kom je vandaan? - New York. 263 00:27:05,334 --> 00:27:07,628 Dat is een eind weg, stadsmeisje. 264 00:27:07,628 --> 00:27:09,630 Hoe bevalt het bij Storm PAR? 265 00:27:11,882 --> 00:27:14,968 Tyler, weten we al welke storm het gaat worden? 266 00:27:16,595 --> 00:27:18,639 We vragen het wel aan... 267 00:27:18,639 --> 00:27:19,932 Kate. 268 00:27:19,932 --> 00:27:22,601 Hoi, Kate. Ik ben Tyler. 269 00:27:23,685 --> 00:27:26,563 En ik ben Ben. Journalist. 270 00:27:26,563 --> 00:27:30,609 Ik schrijf een stuk over stormjagers en mag met Tyler meekijken. 271 00:27:30,609 --> 00:27:33,820 Zolang hij maar niks slechts over me schrijft. 272 00:27:33,820 --> 00:27:35,781 Veel succes. 273 00:27:35,781 --> 00:27:39,409 Wacht even. Je hebt nog niet gezegd waar we heen gaan. 274 00:27:40,536 --> 00:27:44,623 Ik zou zeggen dat we in het westen het meeste kans maken. 275 00:27:45,624 --> 00:27:50,504 In het oosten... Dat kan spectaculair uitpakken. 276 00:27:50,504 --> 00:27:53,924 Ga ervoor. Straks denkt Ben nog dat je saai bent. 277 00:27:53,924 --> 00:27:56,802 Dat zal niet snel gebeuren, Kate. 278 00:27:58,136 --> 00:28:02,724 Daar delen twee stormen één toestroom, waardoor ze zullen smoren. 279 00:28:02,724 --> 00:28:05,936 Die in het oosten heeft de lucht voor zichzelf. 280 00:28:05,936 --> 00:28:09,606 Vochtigheid, windschering, instabiliteit. 281 00:28:10,232 --> 00:28:12,568 Dat wordt smullen voor Ben. 282 00:28:14,653 --> 00:28:16,905 Dat stadsmeisje heeft er verstand van. 283 00:28:18,031 --> 00:28:21,118 Ze heeft er verstand van, zei ik. - Bedankt. 284 00:28:21,118 --> 00:28:24,538 Misschien kan ik ook wel een tornadotemmer worden. 285 00:28:28,417 --> 00:28:29,877 Wat gaat het worden? 286 00:28:29,877 --> 00:28:34,089 We gaan naar het westen. - De data wijzen op die in het oosten. 287 00:28:34,089 --> 00:28:37,009 De omstandigheden zijn niet goed. Dat wordt niks. 288 00:28:37,009 --> 00:28:39,803 Je hebt het gehoord. We gaan. 289 00:28:40,846 --> 00:28:42,264 Actie, jongens. 290 00:28:42,264 --> 00:28:46,935 Goed, we gaan dus af op paardenbloemen. 291 00:28:53,567 --> 00:28:57,487 Ze had het toch over het oosten? Gaat ze de verkeerde kant op? 292 00:29:14,963 --> 00:29:18,842 Zei die tornadocowboy nog wat? - Niks verrassends. 293 00:29:20,385 --> 00:29:22,554 Roterende stijgstroom. 294 00:29:23,430 --> 00:29:25,098 Ga hier maar naar rechts. 295 00:29:36,068 --> 00:29:38,820 Precies zoals je voorspeld had. 296 00:29:42,115 --> 00:29:46,203 Scarecrow, Tin Man, naar jullie positie. Wizard, volg mij. 297 00:29:49,706 --> 00:29:51,041 Wat is het plan? 298 00:29:51,041 --> 00:29:54,294 We willen een 3D-scan van het gebied rondom de vortex. 299 00:29:54,294 --> 00:29:58,882 Daarvoor moeten we vanaf drie kanten een radar op de tornado richten. 300 00:29:58,882 --> 00:30:03,387 Tin Man plaatst z'n radar rechts achter de tornado. 301 00:30:04,012 --> 00:30:07,432 Scarecrow gaat links achter de tornado zitten. 302 00:30:08,475 --> 00:30:11,478 Zij versturen al hun data naar Wizard. 303 00:30:11,478 --> 00:30:13,146 En Lion? 304 00:30:15,566 --> 00:30:20,988 Om een driehoek te vormen, moeten wij met onze radar voor de tornado uitkomen. 305 00:30:22,656 --> 00:30:24,199 Je kunt dit wel. 306 00:30:25,200 --> 00:30:27,286 Welke kant gaat die tornado op? 307 00:30:29,079 --> 00:30:30,747 Daar zul je hem hebben. 308 00:30:47,890 --> 00:30:51,852 Oké, alles goed in de chat? Leuk dat jullie er weer zijn. 309 00:30:51,852 --> 00:30:56,481 Het is een perfecte dag. Er is hier net een tornado ontstaan. 310 00:30:56,481 --> 00:31:00,194 Ik zie een prachtige touwtornado recht voor me in de lucht. 311 00:31:02,112 --> 00:31:05,282 Idioten. We zijn hier niet in het Wilde Westen. 312 00:31:17,377 --> 00:31:21,798 Zoals altijd ben ik hier weer met m'n eigen jachthond Boone. 313 00:31:22,799 --> 00:31:25,385 Dexter en Dani rijden achter ons. 314 00:31:27,012 --> 00:31:30,557 En Lily staat klaar met haar drone. - Alles lekker? 315 00:31:30,557 --> 00:31:34,686 En we hebben een bijzondere gast op de achterbank: Ben. 316 00:31:34,686 --> 00:31:37,898 Jij bent gisteren aangekomen vanuit Londen, toch? 317 00:31:37,898 --> 00:31:40,275 Ja, Zuid-Londen. 318 00:31:41,276 --> 00:31:43,904 Tussen Streatham Hill en West Norwood. 319 00:31:46,573 --> 00:31:48,742 De tornado verplaatst zich. 320 00:32:04,341 --> 00:32:07,928 Daar gaan we dan, Ben. Dit is wel wat anders dan Londen. 321 00:32:09,012 --> 00:32:11,598 Of waar dan ook, verdomme. 322 00:32:11,598 --> 00:32:16,728 We moeten ervoor zien te komen. - Oké, hier naar rechts. 323 00:32:19,481 --> 00:32:24,361 Scarecrow hier. De tornado verplaatst zich met een constante snelheid van 27 km/u. 324 00:32:24,361 --> 00:32:28,574 Paardenbloempje had gelijk. - Rij nou maar gewoon. 325 00:32:29,575 --> 00:32:31,201 Blijf wel uit de hagel. 326 00:32:32,995 --> 00:32:34,913 Het zijn net golfballen. 327 00:32:35,914 --> 00:32:37,916 Golfballen of honkballen? 328 00:32:39,877 --> 00:32:41,420 Grapefruits. 329 00:32:43,922 --> 00:32:45,924 Dit is wel veilig, toch? 330 00:32:50,220 --> 00:32:51,513 Pas op. 331 00:33:05,944 --> 00:33:07,779 Wat een plaatje. 332 00:33:16,538 --> 00:33:20,667 Waar ben je mee bezig? Allemaal de schuld van Tyler Owens. 333 00:33:20,667 --> 00:33:24,588 Wizard, blijf daar en start de boel op. - Begrepen. 334 00:33:27,132 --> 00:33:29,426 Het pad verandert. Daar naar rechts. 335 00:33:34,181 --> 00:33:37,559 Tin Man hier. We naderen onze positie. 336 00:33:44,483 --> 00:33:47,319 Klaar? Een, twee, drie. 337 00:33:48,320 --> 00:33:50,155 Vast. - Vast. 338 00:33:53,033 --> 00:33:54,201 Tin Man staat aan. 339 00:34:00,374 --> 00:34:02,584 {\an8}Oké, Tin Man. Ontvangst is goed. 340 00:34:14,554 --> 00:34:18,684 Waarheen, Kate? We moeten binnen 300 meter van de tornado zitten. 341 00:34:18,684 --> 00:34:20,768 Scarecrow op positie. 342 00:34:31,405 --> 00:34:32,572 Vooruit. 343 00:34:34,491 --> 00:34:35,742 Zet hem vast. 344 00:34:38,996 --> 00:34:42,040 Javi, Scarecrow staat aan. 345 00:34:43,208 --> 00:34:45,752 {\an8}We zien je. We wachten op jou, Lion. 346 00:34:46,545 --> 00:34:47,880 Zet deze op. 347 00:34:51,842 --> 00:34:54,303 Zeg wat, Kate. Zijn we er bijna? 348 00:34:55,596 --> 00:34:57,264 Daar, die open plek. 349 00:35:14,656 --> 00:35:16,658 Kate, je moet me helpen. 350 00:35:25,584 --> 00:35:27,544 Javi, ga de auto in. 351 00:35:27,544 --> 00:35:28,837 Stap in. 352 00:35:39,640 --> 00:35:41,892 Wat is er? - Dit gaat verkeerd. 353 00:35:41,892 --> 00:35:43,977 We zoeken een plek dichterbij. 354 00:35:45,979 --> 00:35:48,023 Gaat hij deze kant op? 355 00:35:52,444 --> 00:35:53,862 Javi, ik... 356 00:36:02,788 --> 00:36:04,581 We zijn te ver weg. 357 00:36:11,839 --> 00:36:13,173 Storm PAR. 358 00:36:14,174 --> 00:36:18,929 Javi, wat doe je hier? De tornado is daar. 359 00:36:20,264 --> 00:36:21,515 Hé, Kate. 360 00:36:23,684 --> 00:36:25,686 Mooie bril, Javi. 361 00:36:27,938 --> 00:36:30,357 Oké, daar gaan we. 362 00:36:40,951 --> 00:36:45,455 Oké, jongens. Harnasgordel vast. - Nu gaat het leuk worden. 363 00:36:45,455 --> 00:36:48,458 Harnas? - We rijden het zuiggebied in. 364 00:36:48,458 --> 00:36:52,754 Ben, doe dat ding om. We rijden op een tornado af. 365 00:36:57,926 --> 00:36:59,469 Daar komt ie. 366 00:36:59,469 --> 00:37:02,723 M'n gordel wil niet vast. 367 00:37:02,723 --> 00:37:05,893 Schiet op, Ben. - Waarom hoor ik dit nu pas? 368 00:37:05,893 --> 00:37:07,186 Klik hem erin. 369 00:37:24,411 --> 00:37:26,038 Is dat vuurwerk? 370 00:37:52,397 --> 00:37:55,567 Hoe voelt dit, man? - Dit is fantastisch. 371 00:37:55,567 --> 00:37:57,319 Met dank aan m'n crew. 372 00:37:57,319 --> 00:38:01,615 Boone achter de camera. En Lily, Dexter en Dani. 373 00:38:01,615 --> 00:38:05,369 Jullie wilden weten of je vuurwerk kunt afvuren in een tornado. 374 00:38:05,369 --> 00:38:08,455 En het antwoord is: ja, dat kan. 375 00:38:08,455 --> 00:38:10,332 Alles goed, Ben? 376 00:38:14,628 --> 00:38:17,089 Als het goed voelt, ga ervoor. 377 00:38:17,089 --> 00:38:18,966 Probeer dit niet thuis. 378 00:38:18,966 --> 00:38:22,219 Wij zijn professionele tornadotemmers. - Zo is dat. 379 00:38:23,637 --> 00:38:25,180 Hij is gestoord. 380 00:38:40,696 --> 00:38:44,533 Het spijt me, Javi. Ik heb het verpest. 381 00:38:50,038 --> 00:38:53,584 Er komt nog wel een kans. Dit hoort er gewoon bij. 382 00:38:55,210 --> 00:38:57,045 Je hebt gelijk. 383 00:38:57,045 --> 00:38:58,714 Ik ga Scott even bellen. 384 00:39:17,149 --> 00:39:19,651 Ik weet het, maar... 385 00:39:19,651 --> 00:39:22,321 Hier kon niemand iets aan doen. 386 00:39:22,321 --> 00:39:25,991 Er ging een hoop mis en ik denk dat... 387 00:39:45,594 --> 00:39:48,263 Het komt me hier bekend voor. 388 00:39:48,263 --> 00:39:51,308 We hebben alle motels in Oklahoma gezien. 389 00:39:53,268 --> 00:39:56,188 We lieten Addy altijd inchecken. 390 00:39:56,188 --> 00:40:00,192 En dan glipten wij later naar binnen. Dat scheelde weer geld. 391 00:40:02,819 --> 00:40:06,532 Dat moest Addy wel doen. - Ze zag er zo schattig uit. 392 00:40:11,245 --> 00:40:12,996 Wil je zo nog wat drinken? 393 00:40:14,331 --> 00:40:19,628 Ik ga eerst even naar m'n kamer om te douchen. 394 00:40:19,628 --> 00:40:21,463 Dan spreken we hier af. 395 00:40:24,424 --> 00:40:26,385 Ik ben best moe. 396 00:40:27,594 --> 00:40:29,137 Een ander keertje? 397 00:40:34,977 --> 00:40:36,770 Slaap lekker. 398 00:40:38,647 --> 00:40:41,608 Ik ben blij dat je terug bent. - Ik ben niet terug. 399 00:40:41,608 --> 00:40:43,443 O ja, één week. 400 00:40:48,615 --> 00:40:52,119 Het is ons gelukt. - Nu moeten we nog een stap verder. 401 00:40:54,872 --> 00:40:56,832 Stadsmeisje. 402 00:40:58,709 --> 00:41:02,963 De stormen in het westen zullen smoren, zei ze. 403 00:41:02,963 --> 00:41:06,925 En die in het oosten wordt smullen. - Je had me door. 404 00:41:06,925 --> 00:41:10,888 Daarom is Tyler zo beroemd. - Op YouTube? 405 00:41:10,888 --> 00:41:13,724 Ja, we zitten op YouTube. 406 00:41:13,724 --> 00:41:17,227 We hebben ongeveer een miljoen volgers, toch? 407 00:41:17,936 --> 00:41:19,855 Kate hoe? 408 00:41:19,855 --> 00:41:23,025 Je achternaam. Mocht ik je willen noemen. 409 00:41:25,569 --> 00:41:29,323 Noem me maar gewoon Kate. - Ze is me er eentje. 410 00:41:29,323 --> 00:41:34,411 Goed gezien, trouwens. Die andere storm leek sterker, maar de cap bleef intact. 411 00:41:34,411 --> 00:41:35,537 De cap? 412 00:41:35,537 --> 00:41:41,126 Een inversielaag in de lagere atmosfeer die de vorming van een tornado voorkomt. 413 00:41:41,126 --> 00:41:44,004 Oké, duidelijk. 414 00:41:44,004 --> 00:41:49,009 Hoe kennen jullie elkaar? Hebben jullie meteorologie gestudeerd? 415 00:41:51,094 --> 00:41:54,681 Ik laat me gewoon meevoeren door de wind. 416 00:41:54,681 --> 00:41:57,809 Ik ben niet zo van het studeren. 417 00:41:57,809 --> 00:42:00,562 Tyler heeft wel meteorologie gestudeerd. 418 00:42:00,562 --> 00:42:02,064 Hij? 419 00:42:02,064 --> 00:42:05,734 Hij doet het op z'n eigen manier. Hij volgt z'n gevoel. 420 00:42:05,734 --> 00:42:07,569 Hij heeft me alles geleerd. 421 00:42:08,820 --> 00:42:10,781 Wij zijn niet zoals jouw team. 422 00:42:10,781 --> 00:42:13,700 Wij hebben geen diploma's of gadgets nodig. 423 00:42:13,700 --> 00:42:19,081 Wij hebben meer tornado's gezien dan iedereen hier bij elkaar. 424 00:42:19,081 --> 00:42:22,167 Is dat zo? - Gaan we er morgen ook eentje zien? 425 00:42:22,167 --> 00:42:25,420 Echt wel. - Ja, het gaat los. 426 00:42:25,420 --> 00:42:28,841 Als je ons bij kunt houden, mag je wel even in beeld. 427 00:42:31,885 --> 00:42:35,722 Waar gaan jullie morgen heen? - Nee, één keer is mooi geweest. 428 00:42:35,722 --> 00:42:39,726 Kate komt uit New York. Ze is niet te vertrouwen. 429 00:42:39,726 --> 00:42:43,188 Met je kop op een T-shirt, dat is pas betrouwbaar. 430 00:42:45,816 --> 00:42:47,568 Dat was een goeie. 431 00:42:47,568 --> 00:42:50,404 Moet je hem zien kijken. Die was raak. 432 00:42:54,074 --> 00:42:55,576 Kom kijken. 433 00:43:04,209 --> 00:43:07,462 Dit is het weerbericht van 4Warn. 434 00:43:07,462 --> 00:43:10,966 Er zijn hier zelden zoveel tornado's geweest. 435 00:43:10,966 --> 00:43:14,970 We hebben het hier al dagen over. Hou het weer in de gaten... 436 00:43:14,970 --> 00:43:19,391 ...want de komende 36 uur kan het in heel Oklahoma enorm gaan stormen. 437 00:43:19,391 --> 00:43:22,603 Deze gebouwen zijn gisteren verwoest. 438 00:43:22,603 --> 00:43:24,521 Met alle info erbij. 439 00:43:29,151 --> 00:43:33,572 {\an8}En de eigenaars? - De meesten zijn niet of onderverzekerd. 440 00:43:34,948 --> 00:43:38,535 Er waren wat mensen die wel openstonden voor een bod. 441 00:43:39,703 --> 00:43:41,038 Wanneer wil je gaan? 442 00:43:42,039 --> 00:43:47,044 Kate, dit is Marshall Riggs. Hij is een van onze investeerders. 443 00:43:47,044 --> 00:43:50,506 Dat was zeker wel eng gisteren, hè? 444 00:43:50,506 --> 00:43:51,757 Niet echt. 445 00:43:53,634 --> 00:43:59,431 Kun je ons even alleen laten? Neem wat te eten, dan gaan we straks. 446 00:44:05,896 --> 00:44:08,649 Wanneer is het weer raak, jongens? 447 00:44:18,492 --> 00:44:23,372 Dat gaat niks worden. - Dat daar? Nee. 448 00:44:23,372 --> 00:44:26,166 Nee, die trekt richting een rustig gebied. 449 00:44:28,752 --> 00:44:32,381 Niet genoeg CAPE of schering om interessant te worden. 450 00:44:32,381 --> 00:44:35,342 Die verdwijnt vanzelf. - Te lage vochtigheid. 451 00:44:40,430 --> 00:44:44,434 Waar had jij dit ook alweer geleerd? - Dat heb ik je niet verteld. 452 00:44:46,645 --> 00:44:51,733 We zitten hier nog de hele dag. Laten we proberen het gezellig te houden. 453 00:44:51,733 --> 00:44:53,443 Je hebt gelijk. 454 00:44:53,443 --> 00:44:57,948 Ik haal wel wat te drinken. Waar heb je zin in? 455 00:44:59,449 --> 00:45:02,578 Serieus? - Serieus. 456 00:45:02,578 --> 00:45:06,665 Ik lust wel een ijsthee. Dank je wel. - Komt voor elkaar. 457 00:45:19,553 --> 00:45:24,099 We kunnen je snel meer sturen. - Laten we vooral zo doorgaan. 458 00:45:24,099 --> 00:45:25,475 We moeten gaan. 459 00:45:28,520 --> 00:45:31,773 We zijn bijna klaar. - Nu, dit wordt een grote. 460 00:45:31,773 --> 00:45:34,693 Op dit gebied moeten we ons concentreren. 461 00:45:34,693 --> 00:45:36,945 Pak alles in. We hebben beet. 462 00:45:36,945 --> 00:45:40,532 Lily, ik heb dronebeelden nodig. Kom met ons mee. 463 00:45:40,532 --> 00:45:43,243 Noordwesten, op tien uur. - Precies. We gaan. 464 00:45:46,997 --> 00:45:48,415 Showtime. 465 00:45:49,666 --> 00:45:53,086 Los. - Tot later, Cairo. 466 00:45:57,674 --> 00:45:59,134 Schiet op, jongens. 467 00:46:10,771 --> 00:46:12,231 Daar gaat Tyler. 468 00:46:38,841 --> 00:46:41,969 Kate heeft hem ook gezien. Ze halen Dexter en Dani in. 469 00:46:43,262 --> 00:46:47,808 Wat is haar verhaal? - Zullen we het gewoon bij ons houden? 470 00:46:47,808 --> 00:46:51,103 Sorry, ze intrigeert me gewoon. 471 00:46:53,772 --> 00:46:55,274 Wat zie je? 472 00:46:55,274 --> 00:47:00,362 De structuur begint zich al te vormen. Goed vochtgehalte, hoge CAPE-waarde. 473 00:47:00,362 --> 00:47:01,738 En wat nog meer? 474 00:47:03,031 --> 00:47:06,577 Een toestroom van warme, vochtige lucht uit het zuiden. 475 00:47:06,577 --> 00:47:11,623 Als dat vocht de cap doorbreekt, zet het uit en vormt het een aambeeldwolk. 476 00:47:11,623 --> 00:47:16,253 Door windschering gaat de stijgstroom roteren en ontstaat er een mesocycloon. 477 00:47:16,253 --> 00:47:17,754 En het vreemde is... 478 00:47:17,754 --> 00:47:21,800 We weten niet hoe een tornado ontstaat. Je ziet die haak, maar... 479 00:47:21,800 --> 00:47:24,261 Wat zijn de onzichtbare factoren? 480 00:47:25,387 --> 00:47:27,806 Elk detail... - ...moet perfect zijn. 481 00:47:27,806 --> 00:47:31,268 We weten veel, maar we begrijpen ook een hoop niet. 482 00:47:31,268 --> 00:47:33,645 Deels wetenschap, deels geloof. 483 00:47:37,941 --> 00:47:41,111 Toe dan. Doe het maar. - Alsjeblieft. 484 00:47:41,111 --> 00:47:42,738 Kom op nou. 485 00:47:43,739 --> 00:47:44,823 Daar heb je hem. 486 00:47:47,451 --> 00:47:49,203 Kijk eens aan. 487 00:47:49,203 --> 00:47:53,207 Zie je dat? Dat is een tornado. Maak maar een foto. 488 00:47:53,207 --> 00:47:55,501 De geboorte van een tornado. Pure kunst. 489 00:48:04,551 --> 00:48:07,429 Zien jullie dat ook? 490 00:48:07,429 --> 00:48:09,848 Het zijn er twee. 491 00:48:11,433 --> 00:48:14,019 Gebeurt dat vaker? - Ze roteren. 492 00:48:14,019 --> 00:48:17,856 Dat heeft een naam. Dat heet... - Kijk nou maar gewoon. 493 00:48:17,856 --> 00:48:19,733 Geniet er gewoon van. 494 00:48:19,733 --> 00:48:22,444 Het Fujiwara-effect. 495 00:48:24,655 --> 00:48:27,282 Ze gaan uit elkaar. Eentje zal zo verdwijnen. 496 00:48:27,282 --> 00:48:28,825 Sneller. 497 00:48:35,207 --> 00:48:36,458 Klaar? 498 00:48:37,543 --> 00:48:39,211 Laten we data verzamelen. 499 00:48:53,976 --> 00:48:55,227 Sneller, Javi. 500 00:48:57,437 --> 00:49:00,899 Daar gaan ze met hun dure bak. - Klaar voor actie? 501 00:49:00,899 --> 00:49:02,484 {\an8}Daar gaan we. 502 00:49:05,821 --> 00:49:06,947 Zo doe je dat. 503 00:49:09,616 --> 00:49:12,202 Haal hem in. Naar links. 504 00:49:12,202 --> 00:49:14,246 Ik doe m'n best. - Niet genoeg. 505 00:49:14,246 --> 00:49:19,710 Naar rechts. We blijven gewoon lekker slingeren. 506 00:49:20,210 --> 00:49:23,255 Genoeg gespeeld. Tijd om ze te lossen. 507 00:49:29,386 --> 00:49:30,846 Ik zei het toch? 508 00:49:33,807 --> 00:49:34,933 Let op de weg. 509 00:49:43,442 --> 00:49:44,568 Pak aan, Owens. 510 00:49:50,157 --> 00:49:53,243 Welke gaat het worden, Kate? - Ik ga kijken. 511 00:49:53,243 --> 00:49:56,246 We moeten een keuze maken. Links of rechts? 512 00:49:56,246 --> 00:49:59,625 Tyler Owens zal snel moeten kiezen. 513 00:49:59,625 --> 00:50:02,836 Boone, zet de camera even uit. Ik moet nadenken. 514 00:50:02,836 --> 00:50:04,630 Geen probleem. 515 00:50:04,630 --> 00:50:07,633 Tyler wil niet dat jullie hem zien nadenken. 516 00:50:09,801 --> 00:50:13,472 Wat zie je, Lily? - Die rechter heeft meer toestroom. 517 00:50:13,472 --> 00:50:16,433 Ga voor de rechter. Er komt zo een afslag. 518 00:50:16,433 --> 00:50:19,353 We gaan voor de rechter. - Rechts, jongens. 519 00:50:19,353 --> 00:50:20,771 Waarom die? 520 00:50:20,771 --> 00:50:25,484 De toestroom van warme, vochtige lucht blijft hem voeden, Benny. 521 00:50:38,330 --> 00:50:39,748 Naar links. - Wat? 522 00:50:39,748 --> 00:50:41,291 Ga naar links. 523 00:50:43,669 --> 00:50:45,420 Naar links. 524 00:50:45,420 --> 00:50:47,923 Javi, de data wijzen op de rechter. 525 00:50:51,385 --> 00:50:53,262 Slechte keus, schatje. 526 00:50:53,262 --> 00:50:55,806 Wie is daar eigenlijk de baas? 527 00:51:02,104 --> 00:51:05,232 Die intrigerende meid van je heeft het verkloot. 528 00:51:11,780 --> 00:51:16,285 Ga klaarzitten, Boone. We gaan er wat lichtkogels in knallen. 529 00:51:16,285 --> 00:51:18,787 De drone is geland. 530 00:51:18,787 --> 00:51:22,249 Wacht, wat ga je... - Alles goed, Ben? 531 00:51:22,249 --> 00:51:24,585 Wat gebeurt er? - Lily, naar voren. 532 00:51:24,585 --> 00:51:28,547 Dit is een nieuwe broek. - M'n voet. 533 00:51:28,547 --> 00:51:30,465 Alles goed daar, Boone? 534 00:51:30,465 --> 00:51:33,802 Nog zo'n 100 meter. Dexter, blijf daar. - Remmen. 535 00:51:36,263 --> 00:51:38,182 Kunnen we, Boone? 536 00:51:38,182 --> 00:51:43,187 We rijden er toch niet weer in, hè? - Nee, we laten hem op ons afkomen. 537 00:51:43,979 --> 00:51:45,439 Zo doen we dat. 538 00:51:48,192 --> 00:51:53,113 Ben, kun je me wat pijlen uit die tas aangeven? 539 00:51:54,239 --> 00:51:55,490 Bedankt. 540 00:52:02,789 --> 00:52:04,416 Zing mee, Ben. 541 00:52:09,338 --> 00:52:12,299 Klaar om te knallen. - Boone, de knuppel wil niet. 542 00:52:12,299 --> 00:52:15,427 Waarom staan we stil? - Geef me een kruiskop. 543 00:52:15,427 --> 00:52:17,930 Mag ik wat water? - Hij zit vast. 544 00:52:22,976 --> 00:52:24,978 Boone, dit is chocolade. 545 00:52:24,978 --> 00:52:28,732 Geen chocolade eten in de truck. - Ik zal het niet meer doen. 546 00:52:28,732 --> 00:52:30,734 Oké, hij doet het weer. 547 00:52:30,734 --> 00:52:32,110 Kijk eens aan. 548 00:52:35,113 --> 00:52:36,532 Grondboren vastgezet. 549 00:52:43,705 --> 00:52:44,915 Daar gaan we. 550 00:53:10,732 --> 00:53:11,817 Was dat het? 551 00:53:23,662 --> 00:53:27,082 Hé, we hadden haar moeten volgen. 552 00:53:27,082 --> 00:53:28,792 Lekker, hoor. 553 00:53:28,792 --> 00:53:30,752 Geweldig. Hoe wist je dat? 554 00:53:30,752 --> 00:53:34,131 Ik zag de wind omslaan. Dat had deze net nodig. 555 00:53:37,509 --> 00:53:40,179 Scarecrow staat klaar. 556 00:53:40,179 --> 00:53:42,890 Tin Man staat klaar. Weg hier. 557 00:54:03,619 --> 00:54:05,871 We zijn zover. Kom mee, Kate. 558 00:54:09,333 --> 00:54:10,834 Alle PAR's staan aan. 559 00:54:25,807 --> 00:54:30,145 Hij komt hierheen. - Hoe staat het ermee, Wizard? 560 00:54:30,145 --> 00:54:32,940 Je radar is weggevallen. Zie je de tornado? 561 00:54:52,876 --> 00:54:56,129 Wat was dat? - Dat zijn nu een paar dode kippen. 562 00:55:14,439 --> 00:55:15,899 Kom op. 563 00:55:43,635 --> 00:55:45,679 Hij is langs ons gegaan. 564 00:55:53,312 --> 00:55:55,480 Javi, hoor je me? - Ik hoor je. 565 00:55:55,480 --> 00:55:57,274 Twee radars deden het goed. 566 00:55:57,274 --> 00:56:00,944 Nu alleen nog die derde vinden en de data downloaden. 567 00:56:01,945 --> 00:56:04,656 De tornado gaat recht op een dorp af. 568 00:56:05,824 --> 00:56:08,994 Het is al gemeld. - Misschien hebben ze hulp nodig. 569 00:56:08,994 --> 00:56:12,080 De radar heeft een tracker. We moeten hem vinden. 570 00:56:12,080 --> 00:56:13,874 We moeten die mensen helpen. 571 00:56:30,682 --> 00:56:35,521 Dames en heren, voor uw veiligheid is er een avondklok ingesteld. 572 00:56:35,521 --> 00:56:39,858 Tot 5.00 uur is dit gebied alleen toegankelijk voor hulpverleners. 573 00:56:42,361 --> 00:56:44,571 Zeg het als we kunnen helpen. 574 00:56:45,739 --> 00:56:49,117 Je had gelijk. Het is goed dat we hier zijn. 575 00:56:50,494 --> 00:56:51,995 Konden we maar meer doen. 576 00:56:53,747 --> 00:56:57,960 Javi, kunnen we met die data achterhalen hoe de tornado verdwenen is? 577 00:56:57,960 --> 00:57:00,838 Ja, hoezo? - Ik weet het niet. 578 00:57:02,047 --> 00:57:04,424 Misschien kunnen we dit dan voorkomen. 579 00:57:05,717 --> 00:57:07,094 Zo ken ik je weer. 580 00:57:10,973 --> 00:57:14,309 Luister... Hier, neem jij de wagen maar. 581 00:57:15,853 --> 00:57:19,439 Ik ga die radar zoeken. Rust jij maar even uit. 582 00:57:25,904 --> 00:57:27,406 Hier, makker. 583 00:57:37,082 --> 00:57:42,754 Dat deed je goed met die linker storm. - Daar hebben deze mensen weinig aan. 584 00:57:44,548 --> 00:57:47,342 M'n oom Marshall. De eigenaar van de kroeg. 585 00:57:47,342 --> 00:57:50,679 Hoe gaat het? - De eigenaar, hè? Wat een ellende. 586 00:57:50,679 --> 00:57:52,389 Wij kunnen je helpen. 587 00:57:52,389 --> 00:57:55,309 Ik wist niet dat Storm PAR zo hulpvaardig was. 588 00:57:55,309 --> 00:57:59,980 Ze proberen juist iets goeds te doen. - Interessante opvatting. 589 00:58:03,150 --> 00:58:06,278 Weet je wel met wie je samenwerkt? - Wat bedoel je? 590 00:58:06,278 --> 00:58:10,282 Hoeveel moeten ze hier kwijtraken voordat jullie eens klaar zijn? 591 00:58:10,282 --> 00:58:15,120 Jij verkoopt T-shirts en mokken vlak na een storm. 592 00:58:15,120 --> 00:58:18,916 Heb je tijd voor wat vragen? - Ik moet een hond vinden. 593 00:58:18,916 --> 00:58:21,793 Vraag Kate maar. Zij weet het allemaal zo goed. 594 00:58:23,128 --> 00:58:25,005 Nu even niet, Ben. 595 00:58:30,677 --> 00:58:32,596 Hier, wat eten. 596 00:58:32,596 --> 00:58:36,266 Ik heb geen geld. - Gratis. Daarom verkopen we die T-shirts. 597 00:58:39,645 --> 00:58:41,355 Zorg dat je genoeg drinkt. 598 00:58:43,190 --> 00:58:46,193 Hou maar. Voor als jullie tekortkomen. 599 00:58:46,193 --> 00:58:48,695 Neem wel wat water mee. 600 00:58:48,695 --> 00:58:51,073 Dank je. - Tot later. 601 00:58:51,073 --> 00:58:52,783 We hebben niks meer. 602 00:58:54,201 --> 00:58:55,869 Wat moet ik nu? 603 00:58:56,912 --> 00:58:58,705 Er is niks meer van over. 604 00:58:59,748 --> 00:59:00,749 {\an8}Alles is weg. 605 00:59:00,749 --> 00:59:05,754 {\an8}De schade aan woningen loopt naar schatting in de miljoenen dollars. 606 00:59:05,754 --> 00:59:11,468 En daar zal het vast niet bij blijven, want voorlopig is dit nog niet voorbij. 607 00:59:14,346 --> 00:59:16,181 WIJ KOPEN LAND! 608 00:59:24,565 --> 00:59:28,360 Ik van van Javi's crew gehoord dat je hier bent. 609 00:59:30,362 --> 00:59:32,281 Ik kom je wat eten brengen. 610 00:59:55,137 --> 00:59:57,890 Heb je die hond gevonden? - Natuurlijk. 611 00:59:59,183 --> 01:00:00,809 Hoe gaat het nu met je? 612 01:00:02,394 --> 01:00:05,981 Wat doet dat ertoe? Al die mensen... 613 01:00:07,608 --> 01:00:10,402 Je hebt gezien hoe erg het hier is. 614 01:00:12,571 --> 01:00:15,199 Daarom wil ik je wat leuks laten zien. 615 01:00:16,783 --> 01:00:20,287 Kom met me mee. Dat zal je vast goed doen. 616 01:00:23,290 --> 01:00:24,458 Kom. 617 01:00:42,643 --> 01:00:46,730 Ze gaan voor de achterkant. Worden het twee poten? 618 01:00:46,730 --> 01:00:49,483 Eén poot los. Dat is vijf strafseconden. 619 01:00:49,483 --> 01:00:52,778 Maar dit zijn jullie eigen helden, Stillwater. 620 01:00:52,778 --> 01:00:54,863 Dus geef ze een beetje... 621 01:00:54,863 --> 01:00:57,074 Ooit zoiets gezien, stadsmeisje? 622 01:00:59,409 --> 01:01:04,164 Dat zeg je nou wel steeds, maar ik ben opgegroeid op een boerderij. 623 01:01:05,332 --> 01:01:08,544 In Sapulpa. Een paar uur hiervandaan. 624 01:01:08,544 --> 01:01:10,546 Dit is niet m'n eerste rodeo. 625 01:01:10,546 --> 01:01:13,841 Kijk eens aan. Ik leer je nog echt kennen. 626 01:01:20,889 --> 01:01:25,227 Vertel me eens over jouw eerste tornado. 627 01:01:25,227 --> 01:01:28,188 Jij eerst. - Ik was acht. 628 01:01:29,815 --> 01:01:33,151 Ik zat in de auto met m'n tante toen de sirenes klonken. 629 01:01:33,151 --> 01:01:38,240 Ineens verscheen er een vortex midden op de weg. 630 01:01:39,700 --> 01:01:42,119 Ik was compleet gebiologeerd. 631 01:01:42,119 --> 01:01:45,455 Toen keek ik naar m'n tante en zag ik haar gezicht. 632 01:01:47,040 --> 01:01:50,711 Ik besefte dat ik bang zou moeten zijn. - En was je dat? 633 01:01:53,922 --> 01:01:55,549 Ja, dat was ik. 634 01:01:56,967 --> 01:01:59,845 De tornadotemmer is dus bang voor tornado's. 635 01:02:01,763 --> 01:02:03,307 Goed dan, Sapulpa. 636 01:02:11,148 --> 01:02:12,274 Ken je hem? 637 01:02:14,151 --> 01:02:15,903 Ik deed dit vroeger ook. 638 01:02:15,903 --> 01:02:20,782 Maar na al die trappen tegen m'n kop leek studeren me een veiligere keuze. 639 01:02:20,782 --> 01:02:24,328 Bang voor tornado's, maar niet voor stieren? 640 01:02:24,328 --> 01:02:27,664 Tornado's, stieren... Het komt op hetzelfde neer. 641 01:02:27,664 --> 01:02:29,291 Je doet het om de angst. 642 01:02:29,291 --> 01:02:32,336 Je moet je angst niet trotseren. 643 01:02:32,336 --> 01:02:34,254 Je moet hem bedwingen. 644 01:02:53,857 --> 01:02:55,859 Verwacht jij hier een storm? 645 01:03:01,823 --> 01:03:05,160 De lucht voelt zwaar aan. Dit is niet goed. 646 01:03:17,923 --> 01:03:23,220 Dames en heren, er komt een tornado op ons af. Iedereen moet hier nu weg. 647 01:03:23,220 --> 01:03:27,057 Ik herhaal: iedereen moet hier nu weg. 648 01:03:29,434 --> 01:03:32,688 Er komt een tornado aan. - Doorlopen, Kate. 649 01:03:46,326 --> 01:03:47,369 Kom, Kate. 650 01:03:47,369 --> 01:03:49,663 Gaat het? Sta op. 651 01:03:49,663 --> 01:03:50,831 Kom mee. 652 01:03:56,879 --> 01:03:59,006 {\an8}Ga naar binnen. 653 01:03:59,006 --> 01:04:00,507 Kijk uit. 654 01:04:03,010 --> 01:04:04,261 Stop. 655 01:04:04,261 --> 01:04:06,388 Oké, loop snel door. - Wacht. 656 01:04:08,223 --> 01:04:10,434 Het komt goed. Stap snel in. 657 01:04:10,434 --> 01:04:12,895 Kom naar binnen. - Niet die auto in. 658 01:04:12,895 --> 01:04:16,315 Niks doet het hier. De tv heeft geen ontvangst. 659 01:04:16,315 --> 01:04:19,651 De drankautomaat werkt niet. Het zwembad is leeg. 660 01:04:19,651 --> 01:04:23,405 Is hier een schuilkelder? - Geen airco. Ik wil m'n geld terug. 661 01:04:23,405 --> 01:04:26,742 Of hebt u een kelder? - Wacht op je beurt, man. 662 01:04:26,742 --> 01:04:30,537 Iedereen moet nu ergens schuilen. - Er is geen tornado. 663 01:04:30,537 --> 01:04:32,831 Het is bijna altijd vals alarm. 664 01:04:42,382 --> 01:04:44,259 Luister maar. - En geen stroom. 665 01:04:44,259 --> 01:04:47,513 Geen tornado. - We moeten snel een schuilplek vinden. 666 01:04:58,315 --> 01:05:01,276 Wil je soms een slechte review? - Ik werk hier net. 667 01:05:01,276 --> 01:05:05,739 Kom allemaal mee. - Achter haar aan. Kom mee, snel. 668 01:05:05,739 --> 01:05:07,241 Kom, weg hier. 669 01:05:10,035 --> 01:05:12,454 Het is echt een tornado. 670 01:05:13,664 --> 01:05:16,250 Rennen. - Kom, in m'n Jeep. 671 01:05:16,250 --> 01:05:19,711 Blijf rennen. - Snel, schiet op. 672 01:05:19,711 --> 01:05:22,422 Kom, stap snel in. 673 01:05:23,507 --> 01:05:24,967 In de auto. 674 01:05:27,177 --> 01:05:28,679 Rennen. 675 01:05:34,393 --> 01:05:36,728 Kom, schat. - Pas op. 676 01:05:36,728 --> 01:05:38,355 Sneller. 677 01:05:43,819 --> 01:05:44,945 Nee, stop. 678 01:05:52,327 --> 01:05:53,871 We moeten hier weg. 679 01:05:53,871 --> 01:05:55,038 Snel. 680 01:05:59,710 --> 01:06:02,087 Hou je vast. En blijf laag. 681 01:06:02,087 --> 01:06:03,380 Bedek haar ogen. 682 01:06:03,380 --> 01:06:06,842 Hou je stevig vast. Het komt goed. - Hou je vast, schat. 683 01:06:14,516 --> 01:06:17,311 Nee, blijf bij hen. - Help me. 684 01:06:21,982 --> 01:06:25,402 Kijk naar mij. Blijf laag en pak m'n hand. 685 01:06:25,402 --> 01:06:27,738 Kom, ik heb je. 686 01:06:27,738 --> 01:06:31,992 Ik wil niet dood. - Hou je hoofd laag. Kijk naar mij. 687 01:06:31,992 --> 01:06:33,952 Ik red het wel. - Blijf laag. 688 01:06:33,952 --> 01:06:35,329 Het lukt me wel. 689 01:06:38,665 --> 01:06:39,833 Hou vol. 690 01:06:39,833 --> 01:06:41,793 Help me. - Blijf liggen. 691 01:07:05,859 --> 01:07:09,363 Het komt goed. We redden het wel. 692 01:07:09,363 --> 01:07:12,658 Ik bescherm je. Het komt goed. 693 01:07:12,658 --> 01:07:14,535 Ik bescherm je. 694 01:07:14,535 --> 01:07:15,911 Het komt goed. 695 01:07:16,912 --> 01:07:18,288 Ik bescherm je. 696 01:07:49,570 --> 01:07:51,488 Gaat het wel? - Ja. 697 01:07:53,949 --> 01:07:55,200 Is het voorbij? 698 01:09:00,307 --> 01:09:04,978 Toen ik het op de radar zag, dacht ik... - Ik heb niks. 699 01:09:04,978 --> 01:09:06,270 Ik heb niks. 700 01:09:07,314 --> 01:09:08,941 Waar heb je gescholen? 701 01:09:09,942 --> 01:09:11,234 Daarin. 702 01:09:12,611 --> 01:09:13,904 Goed gedaan. 703 01:09:15,322 --> 01:09:16,323 Dankzij Kate. 704 01:09:19,743 --> 01:09:23,913 Was je hier met Owens? - Ja, hoezo? 705 01:09:25,207 --> 01:09:29,877 Javi, dit was een familiebedrijf, dus ik ga vast even rekenen. 706 01:09:29,877 --> 01:09:33,924 Riggs wil snel wat zien. - Oké, ik zie jullie later wel. 707 01:09:37,051 --> 01:09:41,557 Wat doet Riggs precies met jullie data? - Maakt dat iets uit? 708 01:09:42,640 --> 01:09:46,435 Profiteert jullie bedrijf van het leed van deze mensen? 709 01:09:46,435 --> 01:09:48,020 Waarom doen jullie dit? 710 01:09:49,939 --> 01:09:53,819 Wacht even. Riggs helpt ze hun leven weer op de rit te krijgen. 711 01:09:53,819 --> 01:09:59,157 Hij maakt misbruik van mensen die alles kwijtgeraakt zijn. 712 01:09:59,157 --> 01:10:01,910 Jij hebt geen idee hoe dat is. 713 01:10:03,495 --> 01:10:04,705 Meen je dat nou? 714 01:10:07,291 --> 01:10:12,045 Ik ben drie vrienden verloren omdat jij zo nodig die beurs wilde binnenslepen. 715 01:10:17,843 --> 01:10:19,469 Kate, ik... 716 01:10:27,311 --> 01:10:30,480 Kate, wacht. Loop nou niet weg. 717 01:10:34,443 --> 01:10:35,819 Waar ga je heen? 718 01:12:11,623 --> 01:12:13,041 Mama, ik ben het. 719 01:12:19,006 --> 01:12:20,632 Wat is er met je gebeurd? 720 01:12:34,104 --> 01:12:38,150 Sorry voor alle troep hier. 721 01:12:39,776 --> 01:12:41,737 Ik ruim het morgen wel op. 722 01:12:43,238 --> 01:12:47,242 Je vriend Javi was hier een paar weken geleden. 723 01:12:47,242 --> 01:12:49,786 Ik had hem bijna niet herkend. 724 01:12:51,955 --> 01:12:55,250 Zit je weer achter stormen aan? - Nee. 725 01:13:07,471 --> 01:13:11,683 Heb je nog iets nodig? - Nee, het is goed zo. 726 01:13:16,355 --> 01:13:18,941 Slaap lekker. 727 01:13:37,334 --> 01:13:38,710 Daar zijn we dan. 728 01:13:39,711 --> 01:13:41,463 Hallo. 729 01:13:44,132 --> 01:13:46,426 Kate is zoals altijd aan het werk. 730 01:13:46,426 --> 01:13:49,096 Waar is ze? Kom maar tevoorschijn. 731 01:13:49,096 --> 01:13:50,264 Knap, hè? 732 01:13:50,264 --> 01:13:55,394 Wat doe je? - Ik laat zien waar wij werken. 733 01:13:55,394 --> 01:14:00,399 Dit is het schoolproject van Kate waar iedereen het over heeft. 734 01:14:01,108 --> 01:14:04,653 Vertel eens waar je mee bezig bent. - Wolkenmicrofysica. 735 01:14:05,654 --> 01:14:08,657 Sorry, wat zei je? - Wolkenmicrofysica. 736 01:14:08,657 --> 01:14:14,621 Dit krijg je dus als je vriendin heel erg intelligent is. 737 01:14:14,621 --> 01:14:17,332 Jeb, wat gaan we doen... - Vandaag? 738 01:14:17,332 --> 01:14:21,211 Nee, wat gaan we morgen doen? - Een tornado afmaken, toch? 739 01:14:21,211 --> 01:14:25,007 We gaan een tornado temmen. - Een tornado temmen? 740 01:14:25,007 --> 01:14:29,428 Hier heeft Kate het dus altijd over: een tornado temmen. 741 01:14:31,722 --> 01:14:34,183 Zo voelt het in een tornado. 742 01:14:34,183 --> 01:14:36,727 Ik kan dit alleen met jouw hulp. 743 01:14:44,067 --> 01:14:45,277 Hoe gaat het? 744 01:14:46,862 --> 01:14:51,825 Er is hier niks veranderd. - Ik wist niet wat je ermee van plan was. 745 01:14:53,577 --> 01:14:55,162 Gooi maar weg. 746 01:14:56,955 --> 01:14:58,207 Heb je het opgegeven? 747 01:15:01,877 --> 01:15:08,050 Er zijn steeds meer tornado's, overstromingen en droge periodes. 748 01:15:08,050 --> 01:15:12,095 Tarwe en zaden worden alleen maar duurder en duurder. 749 01:15:15,807 --> 01:15:18,227 Maar ik ben hier nog steeds. 750 01:15:18,227 --> 01:15:19,937 Het spijt me. 751 01:15:23,398 --> 01:15:25,484 Ik had vaker moeten bellen. 752 01:15:27,694 --> 01:15:29,238 Ik moet even opnemen. 753 01:15:30,364 --> 01:15:35,744 Weggooien? Jij moet eerst de wereld nog redden. 754 01:15:57,182 --> 01:16:00,310 Je eigen tornado. Toe maar. 755 01:16:01,645 --> 01:16:03,981 Natuurkundeproject op school. 756 01:16:05,566 --> 01:16:07,317 Dan was je vast de beste. 757 01:16:14,575 --> 01:16:17,870 Hoe heb je me gevonden? - Dexter heeft het uitgevogeld. 758 01:16:19,580 --> 01:16:21,999 Hij herkende je naam uit het nieuws. 759 01:16:25,961 --> 01:16:27,629 Wat erg van je vrienden. 760 01:16:30,465 --> 01:16:32,885 Willen jullie zo buiten eten? 761 01:16:32,885 --> 01:16:35,512 Ik wil u niet... - Hij blijft niet. 762 01:16:35,512 --> 01:16:39,099 Hij blijft. En zeg maar Cathy. Kate, dek de tafel even. 763 01:16:41,977 --> 01:16:45,647 Maar goed, als stormjager moet je soms gokken. 764 01:16:45,647 --> 01:16:49,693 Daar moet je gevoel voor hebben. - Dat had zij ook altijd al. 765 01:16:49,693 --> 01:16:52,863 Ze wist beter dan de koeien wanneer het ging stormen. 766 01:16:52,863 --> 01:16:57,492 Hoor je dat? Je bent beter dan de koeien. - Dat is een compliment. 767 01:16:57,492 --> 01:17:01,288 Je moet er gevoel voor hebben. - En dat had ze altijd al? 768 01:17:01,288 --> 01:17:02,956 Ze zat een keer in bad... 769 01:17:02,956 --> 01:17:05,083 Moet dat nou? - Eventjes. 770 01:17:05,083 --> 01:17:07,002 We hoorden de donder. 771 01:17:07,002 --> 01:17:12,049 Ze sprong het bad uit en rende poedelnaakt naar buiten. 772 01:17:12,049 --> 01:17:16,637 Geen idee waar ze was. Ik was doodsbang. Toen ik haar eindelijk vond... 773 01:17:17,638 --> 01:17:23,101 ...stond ze midden tussen de tarwe naar de lucht te staren. 774 01:17:23,101 --> 01:17:25,312 Moet ik ook eens doen. - Hou nou op. 775 01:17:25,312 --> 01:17:27,314 Je moeder was nog bezig. 776 01:17:27,314 --> 01:17:30,359 Ze was gewoon altijd al bezig met het weer. 777 01:17:31,568 --> 01:17:33,862 En hoe slechter het weer, hoe beter. 778 01:17:36,615 --> 01:17:39,910 En jij, Tyler? Hoe ben jij hiermee begonnen? 779 01:17:42,246 --> 01:17:46,375 Als je ergens gek op bent, wil je ook weten hoe het werkt. 780 01:17:48,335 --> 01:17:50,879 Katie was bezig met promoveren. 781 01:17:52,172 --> 01:17:55,384 Ik vind dat ze dat weer moet oppakken. - Mam. 782 01:17:55,384 --> 01:18:00,806 Ze deed met haar vrienden onderzoek naar het verstoren van tornado's. 783 01:18:00,806 --> 01:18:05,185 Moet ik nog iets halen? - Nee, niet voor mij. Bedankt. 784 01:18:09,022 --> 01:18:12,359 Er zijn nog altijd ongekend veel tornado's in Oklahoma. 785 01:18:12,359 --> 01:18:16,989 Na de EF-4 in Stillwater zal de schade alleen nog maar meer oplopen. 786 01:18:16,989 --> 01:18:20,158 De staat bereidt zich voor op verwoestende tornado's. 787 01:18:21,159 --> 01:18:24,538 Ik heb gezegd dat Tyler in de logeerkamer kan slapen. 788 01:18:24,538 --> 01:18:25,831 Mam. 789 01:18:33,922 --> 01:18:37,759 Dacht jij een tornado te kunnen verstoren? - Leg dat weg. 790 01:18:37,759 --> 01:18:40,554 Jij bent de echte temmer. - Geef hier. 791 01:18:40,554 --> 01:18:44,892 'Superabsorberende polymeren onttrekken het vocht uit de stijgstroom.' 792 01:18:44,892 --> 01:18:48,729 Dan heb je wel een hele silo van dat spul nodig. 793 01:18:48,729 --> 01:18:51,732 We probeerden verschillende reagentia uit. 794 01:18:51,732 --> 01:18:55,652 De reactanten kloppen niet allemaal en de oplosbaarheid... 795 01:18:55,652 --> 01:18:59,740 Wat? Denk je echt dat ik dom ben? - Nee, ik denk niet... 796 01:18:59,740 --> 01:19:03,493 Computermodellen zijn nu veel beter. Als ik dit upload... 797 01:19:03,493 --> 01:19:08,123 ...kunnen we een nieuw model maken. Waarom heb je me hier niks over verteld? 798 01:19:08,123 --> 01:19:09,875 Omdat ik het fout had. 799 01:19:12,419 --> 01:19:16,507 Toen het er echt op aankwam, zat ik ernaast. 800 01:19:17,549 --> 01:19:21,220 Ik had de tornado onderschat en nam te veel risico. 801 01:19:21,220 --> 01:19:22,596 En waarvoor? 802 01:19:24,181 --> 01:19:27,142 Omdat ik de illusie had iets te kunnen bereiken. 803 01:19:28,352 --> 01:19:29,978 Het was nooit gelukt. 804 01:19:32,856 --> 01:19:36,401 En ik moet daar nog iedere dag mee leven. 805 01:19:51,667 --> 01:19:57,506 De classificatie van een tornado hangt niet af van de grootte of snelheid. 806 01:19:58,549 --> 01:20:02,594 De kracht die we ze toekennen, is gebaseerd op de schade. 807 01:20:04,012 --> 01:20:08,267 We kunnen dat dus achteraf pas vaststellen. 808 01:20:08,267 --> 01:20:11,562 Als we weten wat we kwijtgeraakt zijn. 809 01:20:13,438 --> 01:20:15,774 Het is heel erg wat er gebeurd is. 810 01:20:18,569 --> 01:20:21,029 Maar je bent al genoeg kwijtgeraakt. 811 01:20:29,496 --> 01:20:31,707 Moet jij niet gaan slapen? 812 01:20:33,417 --> 01:20:35,586 Anders mis je morgen nog een storm. 813 01:22:14,643 --> 01:22:17,437 Dus jij kunt een nieuw model creëren? 814 01:22:19,273 --> 01:22:20,607 Jazeker. 815 01:22:23,235 --> 01:22:26,572 Dit is een EF-1, onder perfecte omstandigheden. 816 01:22:26,572 --> 01:22:29,491 Kijk maar of je experiment werkt. 817 01:22:29,491 --> 01:22:35,622 Goed, 1500 kilo aan polymeren die 300 keer hun gewicht absorberen. 818 01:22:35,622 --> 01:22:40,169 450.000 kilo aan neerslag... 819 01:22:40,169 --> 01:22:43,630 ...opgenomen door onze polymeren in de stijgstroom. 820 01:22:43,630 --> 01:22:45,841 Wat doet het model daarmee? 821 01:22:45,841 --> 01:22:49,011 Verminderde opwaartse kracht van de lucht. 822 01:22:50,012 --> 01:22:52,306 De stijgstroom neemt af. - Hij koelt af. 823 01:22:55,267 --> 01:22:57,394 In theorie had dit moeten werken. 824 01:22:59,813 --> 01:23:01,190 In theorie wel. 825 01:23:03,317 --> 01:23:07,946 Maar het was geen EF-1. We maakten geen enkele kans. 826 01:23:09,615 --> 01:23:11,325 Daar kan ik wel voor zorgen. 827 01:23:22,586 --> 01:23:24,505 M'n radio. - Wat is dit allemaal? 828 01:23:24,505 --> 01:23:26,298 Wat doe je daar? Hou op. 829 01:23:26,298 --> 01:23:29,885 Wat moet je met al die spullen? - Dat is een spiegel. 830 01:23:32,638 --> 01:23:34,848 Is dit je eerste keer in een auto? 831 01:23:34,848 --> 01:23:38,352 Wat een hoop gadgets. - Niet aankomen, graag. 832 01:23:38,352 --> 01:23:39,770 Wat doet dit? - Dat... 833 01:23:41,688 --> 01:23:43,941 Sorry. - Dat zijn vuurpijlen. 834 01:23:43,941 --> 01:23:47,277 Deze kleintjes ten westen van Enid? 835 01:23:47,277 --> 01:23:50,781 Die in het oosten heeft de lucht voor zichzelf. 836 01:23:51,490 --> 01:23:53,033 Daar trap ik niet weer in. 837 01:23:56,995 --> 01:23:59,790 Serieus? - Wacht maar af. 838 01:24:09,675 --> 01:24:12,427 Dauwpunt is stabiel. Genoeg windschering. 839 01:24:14,179 --> 01:24:16,932 De stijgstroom roteert helemaal. 840 01:24:16,932 --> 01:24:21,103 Kijk die lijnen nou. Weinig neerslag, dus je kunt alles zien. 841 01:24:21,103 --> 01:24:23,564 Helemaal perfect. - Schitterend. 842 01:24:31,154 --> 01:24:33,240 Kom, hier kunnen we wat mee. 843 01:24:42,082 --> 01:24:43,792 Oké, harnasgordel vast. 844 01:24:45,294 --> 01:24:48,505 We laten de aanhanger gewoon achter, toch? 845 01:24:48,505 --> 01:24:49,965 Wacht maar af. 846 01:24:58,265 --> 01:25:04,479 Rij je erin? Dat is hartstikke gevaarlijk. - Daarom juist. Dan kan het niet misgaan. 847 01:25:16,575 --> 01:25:20,245 Dit ding kan EF-1's aan. Het chassis is verzwaard. 848 01:25:20,245 --> 01:25:24,458 Ik kan ons aan de grond verankeren. Geen zorgen, ik weet wat ik doe. 849 01:25:24,458 --> 01:25:28,128 Zet je schrap. - Dit is een heel dom idee. 850 01:25:28,128 --> 01:25:30,797 Oké, daar komt ie, Kate. 851 01:25:36,887 --> 01:25:38,347 Ik zet hem stil. 852 01:25:41,391 --> 01:25:43,185 Verankeren. 853 01:25:44,102 --> 01:25:45,771 {\an8}De vaten. 854 01:25:45,771 --> 01:25:47,564 {\an8}Even wachten. 855 01:25:51,735 --> 01:25:52,736 Daar gaan we. 856 01:25:58,867 --> 01:26:00,202 {\an8}Nu. 857 01:26:29,314 --> 01:26:31,483 Heb je dat gezien? - Nou en of. 858 01:26:33,151 --> 01:26:34,570 Is het gelukt? 859 01:26:37,990 --> 01:26:40,158 Al die gordels. 860 01:26:47,708 --> 01:26:49,293 Het is niet voldoende. 861 01:26:52,045 --> 01:26:53,297 Heb je trek? 862 01:26:57,926 --> 01:27:00,345 Misschien ligt het aan het model. 863 01:27:03,473 --> 01:27:05,475 Hoe komen we aan een beter model? 864 01:27:27,164 --> 01:27:31,084 Ik meende niet wat ik eerder tegen je zei. - Het geeft niet. 865 01:27:31,084 --> 01:27:33,795 Als ik iets kan doen om het goed te maken... 866 01:27:36,173 --> 01:27:38,884 Ik zou je data goed kunnen gebruiken. 867 01:27:51,522 --> 01:27:52,773 Wat doe je? 868 01:27:55,442 --> 01:27:57,778 Ik geef deze aan haar. Dat zie je toch? 869 01:28:05,327 --> 01:28:10,165 Ik had geld nodig voor Storm PAR. Daarom ben ik met Riggs in zee gegaan. 870 01:28:10,165 --> 01:28:13,001 Ik wil ook echt mensen kunnen helpen. 871 01:28:13,585 --> 01:28:18,465 Ik zei die dingen tegen je omdat ik me ook schuldig voel. 872 01:28:19,967 --> 01:28:22,010 Ik heb er nog elke dag last van. 873 01:28:23,387 --> 01:28:24,471 Het spijt me. 874 01:28:25,472 --> 01:28:27,599 Javi, je kunt ons helpen. 875 01:28:28,725 --> 01:28:31,353 We kunnen hier samen een einde aan maken. 876 01:28:38,235 --> 01:28:40,779 Ooit had ik alles voor je over, Kate. 877 01:28:46,577 --> 01:28:51,123 Javi, kom. Er vormt zich een storm bij Enid. Het team wacht op ons. 878 01:28:51,123 --> 01:28:55,294 Ik moet gaan. Ik moet zoveel mogelijk data zien te verzamelen. 879 01:29:00,090 --> 01:29:03,635 Sorry dat ik er met je auto vandoor ging. - Geeft niet. 880 01:29:07,556 --> 01:29:08,974 Doe voorzichtig. 881 01:29:20,360 --> 01:29:25,032 {\an8}Indrukwekkende scans. - De chaos is perfect in kaart gebracht. 882 01:29:25,032 --> 01:29:28,327 {\an8}Tyler, onze vochtigheidsgraad klopt niet. 883 01:29:29,203 --> 01:29:33,540 De polymeren absorberen alleen de regen en niet het vocht in de lucht. 884 01:29:33,540 --> 01:29:38,170 Dat moet eerst condenseren. - We moeten het dus laten regenen. 885 01:29:39,171 --> 01:29:43,091 In Lawton is een paar jaar geleden kunstmatig regen gemaakt. 886 01:29:43,091 --> 01:29:45,385 Ja, met zilverjodide. 887 01:29:45,385 --> 01:29:47,262 Dat kunnen we afvuren. 888 01:29:48,639 --> 01:29:52,017 Het zilverjodide zet het vocht om in regen. 889 01:29:52,017 --> 01:29:57,439 Al het natriumpolyacrylaat onttrekt dan het water aan de storm... 890 01:29:57,439 --> 01:30:00,025 ...waardoor de lucht afkoelt. 891 01:30:00,025 --> 01:30:02,945 En dan is de tornado zo verdwenen. 892 01:30:02,945 --> 01:30:05,906 Hé, Lily. Ik kreeg Boone niet te pakken. 893 01:30:06,907 --> 01:30:08,742 We hebben jullie nodig. 894 01:30:10,077 --> 01:30:11,787 Nee, wij komen daarheen. 895 01:30:15,666 --> 01:30:18,794 Ga je weer? Of kom je later nog afscheid nemen? 896 01:30:18,794 --> 01:30:20,295 Natuurlijk. 897 01:30:22,339 --> 01:30:24,758 Ik hou van je. 898 01:30:25,259 --> 01:30:26,885 Voor u. 899 01:30:27,719 --> 01:30:31,807 Weet je wel waar je aan begint? - Ik heb zo'n idee. 900 01:30:34,893 --> 01:30:36,854 NIET M'N EERSTE TORNADEO 901 01:30:38,647 --> 01:30:40,190 Bedankt. 902 01:31:01,003 --> 01:31:03,964 Eindelijk. - Ben, je bent er nog. 903 01:31:03,964 --> 01:31:07,843 Jullie verhaal heeft me gegrepen. - En het krijgt een nieuw einde. 904 01:31:07,843 --> 01:31:10,554 Kijk eens aan. Ons stadsmeisje. 905 01:31:10,554 --> 01:31:14,433 Heb je die sukkels eindelijk gedumpt? Heel goed. 906 01:31:14,433 --> 01:31:17,603 Jullie hebben een grote gemist. Kijk maar. 907 01:31:17,603 --> 01:31:21,899 Zie je? - Kun je met die drone ook data verzamelen? 908 01:31:21,899 --> 01:31:25,152 Geen probleem. - Laat dat maar aan haar over. 909 01:31:25,152 --> 01:31:29,573 Het spijt me, makker. Hoe kan ik het goedmaken? 910 01:31:29,573 --> 01:31:31,909 Je hebt me in de steek gelaten. 911 01:31:31,909 --> 01:31:34,203 Wat dacht je van nieuwe vuurpijlen? 912 01:31:36,496 --> 01:31:38,373 Vuurpijlen? 913 01:31:38,373 --> 01:31:41,502 Hé, iedereen klaar? 914 01:31:41,502 --> 01:31:47,174 Een lange aanhanger voor een pick-up die beladen met vaten een storm aankan. 915 01:31:48,175 --> 01:31:49,968 Waarom zou je dat nou willen? 916 01:31:53,096 --> 01:31:54,681 Waarom willen we dat? 917 01:31:54,681 --> 01:31:59,269 We rijden ermee een tornado in. De lading moet de lucht in, maar wij niet. 918 01:32:00,979 --> 01:32:03,524 Dan moet je aluminium hebben. 919 01:32:06,026 --> 01:32:08,445 Dexter, waar ben je mee bezig? 920 01:32:08,445 --> 01:32:14,910 We testen of we met aangepaste variabelen het vormingsproces kunnen verstoren. 921 01:32:14,910 --> 01:32:18,747 Oké, Dani, wat bedoelt hij? - We gaan een storm temmen. 922 01:32:21,124 --> 01:32:22,376 T, wat is het plan? 923 01:32:22,376 --> 01:32:25,420 We gaan zilverjodide op de wolken afvuren. 924 01:32:25,420 --> 01:32:28,966 Om regen te maken? - Ja, voor in de stijgstroom. 925 01:32:28,966 --> 01:32:33,512 Dan laten we het natriumpolyacrylaat opnemen door de vortex... Blijf af. 926 01:32:35,389 --> 01:32:37,099 ...waardoor de lucht afkoelt. 927 01:32:37,099 --> 01:32:41,812 Wat gebeurt er dan met de tornado? - Die zit dan zonder toevoer. 928 01:32:41,812 --> 01:32:46,567 Lily, wat ziet Cairo er mooi uit. Hé, makker. 929 01:33:26,481 --> 01:33:28,358 Zij is het verhaal, Ben. 930 01:33:35,032 --> 01:33:36,700 Stuur mij die ook maar. 931 01:33:37,826 --> 01:33:39,203 We gaan. 932 01:33:43,290 --> 01:33:47,252 Niet lullig bedoeld, maar ik rij met iemand anders mee. 933 01:34:09,483 --> 01:34:14,613 Dat is hem. - Nou en of. We hebben beet. 934 01:34:23,664 --> 01:34:27,626 Grondsnelheid 35 km/u, contact in het noordoosten. Neem Siloam Road. 935 01:34:28,627 --> 01:34:30,212 Siloam Road. 936 01:34:40,055 --> 01:34:41,682 Kom op, zeg. - Wat is dit? 937 01:34:41,682 --> 01:34:44,601 Die eikels snijden ons af. 938 01:34:47,145 --> 01:34:48,647 We hebben haar niet nodig. 939 01:34:48,647 --> 01:34:50,941 Laat je niet gek maken. 940 01:34:52,150 --> 01:34:54,236 Die schatjes moeten de lucht in. 941 01:35:05,956 --> 01:35:09,334 Ik zie hem niet meer. - Hij zou voor ons moeten zitten. 942 01:35:09,334 --> 01:35:11,962 Gassen. Zorg dat je ervoor komt. 943 01:35:23,015 --> 01:35:25,893 De radar ligt eruit. - We hebben hier geen bereik. 944 01:35:25,893 --> 01:35:27,769 Lily, vlieg jij boven ons? 945 01:35:29,146 --> 01:35:32,191 Ik zie helemaal niks door al die regen. 946 01:35:35,444 --> 01:35:38,071 We moeten eerst door de regen heen. 947 01:35:41,408 --> 01:35:44,745 Dat was de drone. - We hebben geen beeld meer. 948 01:35:57,174 --> 01:35:59,718 Ik zie geen steek. - Rij gewoon door. 949 01:35:59,718 --> 01:36:03,597 Dit voelt niet goed. We moeten stoppen. - We halen hem wel in. 950 01:36:03,597 --> 01:36:06,517 Scott, we moeten stoppen. - Rij door. 951 01:36:09,394 --> 01:36:11,897 We zijn al te dichtbij. 952 01:36:11,897 --> 01:36:14,107 Bukken. 953 01:36:23,283 --> 01:36:24,952 Pas op. 954 01:36:25,452 --> 01:36:29,915 We moeten iets doen. - Aan je linkerkant, Ty. Dat gaat mis. 955 01:36:44,221 --> 01:36:48,559 We kunnen ze niet achterlaten. - Nee, maar we moeten hier wel weg. 956 01:36:49,977 --> 01:36:53,772 Achteruit, achteruit. - Dex, weg hier. 957 01:36:55,065 --> 01:36:56,817 Sneller. - Ik ga al. 958 01:37:29,349 --> 01:37:30,726 Hou je vast. 959 01:37:39,359 --> 01:37:40,819 Hou vol, Scott. 960 01:37:45,365 --> 01:37:47,326 Rijden. 961 01:37:50,662 --> 01:37:52,080 Pas op. 962 01:38:10,516 --> 01:38:11,934 Iedereen in orde? 963 01:38:14,311 --> 01:38:16,647 Alles goed hier. - Ja, we rijden weer. 964 01:38:16,647 --> 01:38:18,148 Zien jullie dit? 965 01:38:20,526 --> 01:38:24,947 Dat ding is enorm. Dit gaat goed. 966 01:38:26,698 --> 01:38:29,952 Nee, dit gaat helemaal niet goed. 967 01:38:30,994 --> 01:38:32,579 Het pad is veranderd. 968 01:38:48,053 --> 01:38:51,223 We staken de wedstrijd. Snel het veld af. 969 01:38:58,730 --> 01:39:02,985 Het enige wat we nu kunnen doen, is mensen in veiligheid brengen. 970 01:39:02,985 --> 01:39:04,361 Dani, waarheen? 971 01:39:05,445 --> 01:39:08,031 Er is een speelveld aan Main Street. 972 01:39:08,031 --> 01:39:12,953 Leid mensen naar kelders en grote gebouwen. Blijf weg bij ramen. 973 01:39:12,953 --> 01:39:14,288 En geen auto's. 974 01:39:14,288 --> 01:39:17,541 Doe voorzichtig. - Pas goed op jezelf. 975 01:39:19,293 --> 01:39:23,380 Wizard, hierheen. We gaan een nieuwe locatie zoeken voor de radars. 976 01:39:37,394 --> 01:39:39,146 Ze vluchten. Ze zijn bang. 977 01:39:40,397 --> 01:39:44,151 Ze vluchten niet. Ze gaan naar de stad om mensen te helpen. 978 01:39:45,235 --> 01:39:48,363 Dat moeten wij ook doen. - Nee, hier naar links. 979 01:39:48,363 --> 01:39:51,575 Denk aan al die mensen. We moeten achter ze aan. 980 01:39:51,575 --> 01:39:53,785 Aan welke kant sta jij? 981 01:39:53,785 --> 01:39:56,246 Wil je soms naar je vriendinnetje toe? 982 01:39:56,246 --> 01:39:59,458 Het team rekent op ons. Die storm is gigantisch. 983 01:39:59,458 --> 01:40:03,170 En die mensen dan? - Die mensen kunnen me wat. 984 01:40:03,170 --> 01:40:05,506 Stop. We plaatsen de radar hier. 985 01:40:05,506 --> 01:40:09,218 We moeten helpen. - Zet de wagen aan de kant, verdomme. 986 01:40:13,847 --> 01:40:15,766 Verstandige keuze. 987 01:40:17,809 --> 01:40:19,436 Zeg maar dat ik ermee kap. 988 01:40:21,021 --> 01:40:22,481 Verdomme, Javi. 989 01:40:25,317 --> 01:40:29,363 Ik heb haar. Snel naar je moeder. 990 01:40:32,282 --> 01:40:37,371 Iedereen naar binnen. - Schiet op, er is daar een schuilplaats. 991 01:40:37,371 --> 01:40:41,542 Laat je auto staan en ga naar binnen. Het is hier niet veilig. 992 01:40:41,542 --> 01:40:43,877 Snel. - Ga allemaal naar binnen. 993 01:41:07,526 --> 01:41:08,694 Jongens. 994 01:41:09,945 --> 01:41:14,116 Tyler, de schuilkelders zitten vol. Ze moeten de bioscoop in. 995 01:41:14,116 --> 01:41:17,536 Iedereen naar binnen. Meneer, laat dat gewoon. 996 01:41:17,536 --> 01:41:20,956 Laat maar. Schiet op. - Kom, dat doet er nu niet toe. 997 01:41:20,956 --> 01:41:23,041 De storm komt eraan. Naar binnen. 998 01:41:26,420 --> 01:41:28,881 Kom op, rennen. 999 01:41:31,967 --> 01:41:35,512 We zijn er bijna. - Snel, naar binnen. 1000 01:41:38,265 --> 01:41:41,935 Kom, je moet hier nu weg. - Iedereen naar binnen. 1001 01:42:22,684 --> 01:42:23,894 Kijk uit. 1002 01:42:27,189 --> 01:42:29,942 Je moet naar binnen. - Ik laat je niet achter. 1003 01:42:37,574 --> 01:42:39,284 Snel, Kate. Omhoog. 1004 01:42:43,163 --> 01:42:44,206 Kom mee. 1005 01:43:02,432 --> 01:43:04,017 Wat willen jullie? 1006 01:43:04,017 --> 01:43:06,395 Laat ons erin. - Laat me met rust. 1007 01:43:11,900 --> 01:43:15,445 Kijk of er een kelder is. - Ik pak de andere kant. 1008 01:43:29,877 --> 01:43:33,005 Er is daar geen kelder. - Hier ook niet. 1009 01:43:33,005 --> 01:43:35,883 Dit gaat dit gebouw nooit houden. 1010 01:43:51,940 --> 01:43:53,859 Goed zo. - Heb je haar? 1011 01:43:57,279 --> 01:43:58,947 Waar is Kate? 1012 01:44:48,205 --> 01:44:49,248 Waar is ze? 1013 01:45:47,306 --> 01:45:49,391 {\an8}KATES VATEN 1014 01:45:56,899 --> 01:46:00,485 Nee, Kate. - Kom mee, Tyler. 1015 01:46:00,485 --> 01:46:01,820 Hou hem binnen. 1016 01:46:04,156 --> 01:46:06,116 De deuren. 1017 01:46:13,874 --> 01:46:15,209 Verdomme. 1018 01:46:23,759 --> 01:46:27,221 Snel, die kant op. Blijf laag. 1019 01:46:27,221 --> 01:46:29,431 Niet achteromkijken. Loop door. 1020 01:46:31,517 --> 01:46:35,771 We moeten al deze mensen naar de achterzijde leiden. 1021 01:46:35,771 --> 01:46:37,648 Kom op, Tyler. 1022 01:46:37,648 --> 01:46:41,068 We moeten iets doen, T. Kom mee. 1023 01:46:59,837 --> 01:47:00,879 Kom op nou. 1024 01:47:06,134 --> 01:47:09,346 Kom, sta op. - Naar achteren toe. 1025 01:47:10,681 --> 01:47:11,765 Het komt goed. 1026 01:47:13,100 --> 01:47:15,352 Op de grond. 1027 01:47:15,352 --> 01:47:17,437 Dicht op elkaar. 1028 01:47:20,566 --> 01:47:22,442 Hou je vast. 1029 01:47:31,910 --> 01:47:33,036 Toe nou. 1030 01:48:53,992 --> 01:48:55,661 Nee, Lily. 1031 01:49:00,332 --> 01:49:03,001 Laat me niet los. - Ik heb je. 1032 01:49:25,649 --> 01:49:26,984 Dank je wel. 1033 01:49:35,409 --> 01:49:37,953 Gaat het wel? 1034 01:50:24,249 --> 01:50:26,376 Rustig aan. Gaat het? 1035 01:50:27,794 --> 01:50:29,296 Is iedereen in orde? 1036 01:50:31,173 --> 01:50:32,424 Is het gelukt? 1037 01:50:35,928 --> 01:50:40,307 Heeft het iets geholpen? - Het is je gelukt, Kate. Het is je gelukt. 1038 01:50:42,059 --> 01:50:43,727 Kate, het heeft echt gewerkt. 1039 01:50:46,313 --> 01:50:47,564 Gaat het wel? 1040 01:50:53,779 --> 01:50:56,198 Dat was geweldig. 1041 01:50:56,198 --> 01:50:59,243 Ik dacht dat je er geweest was. - Je bent geniaal. 1042 01:51:00,911 --> 01:51:02,538 Ik hou van je. 1043 01:51:03,413 --> 01:51:06,917 Ik dacht dat ik weg zou vliegen. - Je vloog ook echt. 1044 01:51:22,349 --> 01:51:27,604 Zoals beloofd zet ik je weer heelhuids af. - Zo ongeveer dan. 1045 01:51:30,232 --> 01:51:33,360 De commissie in New York zal vast zeggen... 1046 01:51:33,360 --> 01:51:39,199 ...dat de tornado verdween door het vuur, door de rook of door wat dan ook. 1047 01:51:39,199 --> 01:51:45,163 Maar wij weten dat we ze kunnen verstoren en dat vraagt om meer onderzoek. 1048 01:51:45,163 --> 01:51:49,042 Misschien moet jij die presentatie maar houden. 1049 01:51:49,042 --> 01:51:53,922 Welnee. Als partner? Nee, haal jij dat geld maar binnen. 1050 01:51:53,922 --> 01:51:56,967 Een nieuw begin, zonder Riggs. 1051 01:51:56,967 --> 01:52:01,889 Misschien kunnen we de schuur renoveren. - Dat klinkt goed. 1052 01:52:03,015 --> 01:52:06,185 Owens. - Storm PAR. 1053 01:52:07,269 --> 01:52:08,604 Sapulpa. 1054 01:52:10,314 --> 01:52:13,901 Wanneer kom je nou terug? - Ik weet het niet. 1055 01:52:13,901 --> 01:52:15,485 Misschien wel niet. 1056 01:52:18,822 --> 01:52:20,866 Ik hoop maar dat dat een grap is. 1057 01:52:23,202 --> 01:52:26,872 Als het goed voelt, moet je er misschien maar voor gaan. 1058 01:52:33,754 --> 01:52:35,756 Wel bellen, hè? 1059 01:52:35,756 --> 01:52:37,966 Ik wil weten hoe het gaat. 1060 01:52:38,967 --> 01:52:40,844 Goede vlucht. 1061 01:52:40,844 --> 01:52:43,847 Oké, zo is het genoeg. Weg met die auto. 1062 01:52:43,847 --> 01:52:45,307 Kom op, man. 1063 01:52:46,308 --> 01:52:47,684 Meen je dat nou? 1064 01:52:49,937 --> 01:52:53,649 Stuur een takelwagen. - Oké, ik ga al. 1065 01:53:07,955 --> 01:53:10,582 Waar ben je mee bezig? Weg hier. 1066 01:53:12,000 --> 01:53:13,836 Rijden. 1067 01:53:13,836 --> 01:53:14,795 Nu. 1068 01:53:26,849 --> 01:53:28,433 Dat bedoel ik. 1069 01:53:42,239 --> 01:53:46,201 Wegens harde windstoten moet u rekening houden met vertraging. 1070 01:54:15,314 --> 01:54:18,066 HOE KATE CARTER DE WIND TEMDE 1071 01:54:28,577 --> 01:54:31,246 'HET BEGON MET STAREN NAAR DE LUCHT' 1072 01:54:39,922 --> 01:54:42,299 {\an8}METEOROLOGIE KENT VELE HELDEN 1073 01:54:52,601 --> 01:54:55,270 {\an8}'STORMJAGEN DOE JE ALS TEAM' 1074 01:55:22,548 --> 01:55:25,092 EEN NIEUWE SAMENWERKING 1075 01:55:41,191 --> 01:55:42,943 'ONTZAG VOOR MOEDER NATUUR' 1076 01:55:42,943 --> 01:55:46,196 Wij zijn professionele tornadotemmers. 1077 01:55:49,533 --> 01:55:53,871 Ik wil ook wel op een T-shirt staan. - Misschien als je geluk hebt. 1078 01:55:54,997 --> 01:55:58,000 Dat zou heel cool zijn. - Ik zou dat wel dragen. 1079 01:55:58,000 --> 01:56:00,127 Dat neem je terug, Boone. 1080 02:02:04,324 --> 02:02:06,326 Vertaling: Bart Heuvelmans 82178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.