All language subtitles for Mayans.M.C.S02E09.Itzam-ye.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,605 ANNOUNCER: An FX original series. 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,174 Mr. InBetween. 3 00:00:07,275 --> 00:00:10,744 All new, Thursdays at 10:00 on FX. 4 00:00:11,945 --> 00:00:13,081 (motors revving) 5 00:00:13,114 --> 00:00:16,750 ANNOUNCER: FX presents Mayans. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,987 - Previously on "Mayans M.C."... 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,256 - Anything I can do to help you or your family. 8 00:00:22,290 --> 00:00:23,924 - The money transfers. 9 00:00:23,957 --> 00:00:27,361 They were used to hire a gunman to kill my parents. 10 00:00:27,395 --> 00:00:30,764 - EZ knows a hit man killed Marisol. 11 00:00:30,798 --> 00:00:32,266 He was supposed to kill you too. 12 00:00:32,300 --> 00:00:34,168 - EZ told you this? - Yes. 13 00:00:34,202 --> 00:00:37,671 He also knows that the payments came from Mexico. 14 00:00:37,705 --> 00:00:39,940 Dita signed the checks. 15 00:00:39,973 --> 00:00:41,209 - I need to know the truth 16 00:00:41,242 --> 00:00:43,111 about what happened in the desert. 17 00:00:43,144 --> 00:00:47,248 Rebels, Adelita, Galindo, Palomo, all the pieces. 18 00:00:47,281 --> 00:00:51,051 If not, I'll have ICE pick up Felipe Reyes. 19 00:00:51,085 --> 00:00:53,221 - Your Spanish is colloquial. 20 00:00:53,254 --> 00:00:55,623 You didn't learn it in school. 21 00:00:55,656 --> 00:00:58,392 - That I learned from an angel in Coatzacoalcos. 22 00:00:58,426 --> 00:01:00,294 - Where's that angel now? 23 00:01:00,328 --> 00:01:03,264 - [speaking Spanish] 24 00:01:09,470 --> 00:01:11,239 - [speaking Spanish] 25 00:01:11,272 --> 00:01:13,541 - The Irish have nowhere to bring their guns. 26 00:01:13,574 --> 00:01:15,143 I'm sorry to be dropping all this shit 27 00:01:15,176 --> 00:01:17,645 in your lap right now but-- - You wanna bring them south. 28 00:01:17,678 --> 00:01:20,781 - Aye. We have contacts in Tijuana. 29 00:01:20,814 --> 00:01:22,150 - The Vatos Malditos. 30 00:01:22,183 --> 00:01:24,318 - They're coming up here. 31 00:01:24,352 --> 00:01:26,120 - You didn't tell me you guys got into it with the Mayans. 32 00:01:26,154 --> 00:01:28,789 - [speaking Spanish] 33 00:01:28,822 --> 00:01:30,791 - Hey, nothing's gonna go off the rails with us here. 34 00:01:30,824 --> 00:01:32,126 You got my word. 35 00:01:32,160 --> 00:01:34,628 [gunfire] 36 00:01:34,662 --> 00:01:35,663 [glass shattering] 37 00:01:35,696 --> 00:01:36,830 - [grunts] 38 00:01:36,864 --> 00:01:37,965 - [speaking Spanish] 39 00:01:37,998 --> 00:01:39,300 [gunfire] 40 00:01:39,333 --> 00:01:40,501 - Barely got a pulse. 41 00:01:40,534 --> 00:01:42,670 - Call a fucking ambulance! - Now! 42 00:01:42,703 --> 00:01:44,004 - [groaning] - You all right, man? 43 00:01:44,037 --> 00:01:46,106 - I can't fucking see. 44 00:01:51,011 --> 00:01:52,980 - Dr. Yee, please report to Radiology. 45 00:01:53,013 --> 00:01:54,815 Dr. Yee. 46 00:01:54,848 --> 00:01:56,284 - I can't believe they discharged you already. 47 00:01:56,317 --> 00:01:58,051 - [groans] 48 00:01:59,820 --> 00:02:01,489 - Two Band-Aids and an eye patch. 49 00:02:01,522 --> 00:02:03,123 Not even a fucking lollipop. 50 00:02:03,157 --> 00:02:04,758 - What'd the doc say? 51 00:02:04,792 --> 00:02:06,494 - Got about 60% in the left eye, 52 00:02:06,527 --> 00:02:08,429 less than 20 on the right. [cell phone vibrating] 53 00:02:08,462 --> 00:02:10,331 Think it should eventually come back. 54 00:02:10,364 --> 00:02:12,466 Gotta see a specialist, find out what's up. 55 00:02:16,737 --> 00:02:19,540 - You in pain? - Not much. 56 00:02:19,573 --> 00:02:21,108 I'm just pissed, carnal. 57 00:02:21,141 --> 00:02:23,644 Want every fucking Vato dead. 58 00:02:23,677 --> 00:02:25,713 How's Riz? 59 00:02:25,746 --> 00:02:28,682 [machines beeping] 60 00:02:48,001 --> 00:02:49,970 - What's the latest? 61 00:02:50,003 --> 00:02:51,805 - Doc feels good about the surgery. 62 00:02:51,839 --> 00:02:54,675 He stopped the bleeding, pulled the fragments. 63 00:02:54,708 --> 00:02:57,311 - Lungs are still fucked, but, uh, 64 00:02:57,345 --> 00:02:59,880 pretty boy is gonna pull through this. 65 00:02:59,913 --> 00:03:01,849 - Fuck yeah, he is. 66 00:03:04,918 --> 00:03:06,654 Didn't even mess up his hair. - [chuckles] 67 00:03:06,687 --> 00:03:09,022 - Riz is a warrior. - Yeah. 68 00:03:17,865 --> 00:03:19,567 - Ramos is on his way down. 69 00:03:19,600 --> 00:03:21,435 Kings will be in Santo Padre by morning. 70 00:03:31,579 --> 00:03:33,314 - [groans] 71 00:03:36,049 --> 00:03:40,153 [groans] 72 00:03:44,725 --> 00:03:46,627 [groans] 73 00:03:50,230 --> 00:03:51,432 [groans] 74 00:03:52,500 --> 00:03:55,403 [crickets chirping] 75 00:04:14,422 --> 00:04:17,291 Not much sleeping going on. 76 00:04:17,325 --> 00:04:19,793 - No. 77 00:04:19,827 --> 00:04:22,763 - How long she been out there? 78 00:04:22,796 --> 00:04:24,432 - About a half a bottle of merlot. 79 00:04:26,467 --> 00:04:27,435 Do you need anything? 80 00:04:29,970 --> 00:04:30,838 - [clicks tongue] 81 00:04:31,839 --> 00:04:33,374 [exhales sharply] 82 00:04:36,276 --> 00:04:37,445 Sit. 83 00:04:43,884 --> 00:04:45,819 I fucked us up, hermano. 84 00:04:48,822 --> 00:04:52,159 In this shadow game with Potter-- 85 00:04:52,192 --> 00:04:53,661 Adelita was right. 86 00:04:53,694 --> 00:04:55,529 I lost sight of what I already had. 87 00:04:56,797 --> 00:04:58,932 - You did what you had to do, Mikey. 88 00:04:58,966 --> 00:05:00,968 - I did what I wanted to do. 89 00:05:01,001 --> 00:05:02,536 - Hm. 90 00:05:02,570 --> 00:05:04,838 - We never had secrets before. 91 00:05:04,872 --> 00:05:06,807 Right, not like this. 92 00:05:10,344 --> 00:05:12,913 Every lie I tell her, I can feel it, man. 93 00:05:14,548 --> 00:05:15,983 I get one in return. 94 00:05:19,186 --> 00:05:22,322 - Maybe the same thing happens with the truth. 95 00:05:22,356 --> 00:05:25,192 Honesty buys honesty. 96 00:05:28,896 --> 00:05:31,031 She loves you, Mikey. 97 00:05:31,064 --> 00:05:32,433 You can't fake that shit. 98 00:05:35,936 --> 00:05:37,705 That's not a lie. 99 00:05:40,173 --> 00:05:41,074 - [scoffs] 100 00:05:50,618 --> 00:05:53,186 - I'm sitting down with the Kings in the morning. 101 00:05:53,220 --> 00:05:54,822 - Why? 102 00:05:54,855 --> 00:05:56,490 This is a charter play. 103 00:05:56,524 --> 00:06:00,027 - Yeah, but the deal with Charming impacts the whole MC. 104 00:06:00,060 --> 00:06:01,762 - Bish, they fucking ambushed us. 105 00:06:01,795 --> 00:06:03,096 Tried to wipe us out after a sit-down. 106 00:06:03,130 --> 00:06:05,666 - On tribal land. 107 00:06:05,699 --> 00:06:08,201 - I know. - Let's just get home. 108 00:06:08,235 --> 00:06:12,039 Get some rest. Put this on the table tomorrow. 109 00:06:12,072 --> 00:06:13,941 - I'll stay with Riz. - I'm with you. 110 00:06:13,974 --> 00:06:16,577 - Good. Hey, keep us posted. 111 00:06:16,610 --> 00:06:18,111 - [scoffs] 112 00:06:18,145 --> 00:06:19,480 - Let's get the fuck out of here. 113 00:06:25,619 --> 00:06:28,556 [dramatic music] 114 00:06:28,589 --> 00:06:31,124 * 115 00:06:31,158 --> 00:06:34,261 - * Mother of exiles 116 00:06:34,294 --> 00:06:36,263 * The torch of hope 117 00:06:36,296 --> 00:06:39,199 * In the toss of the tempest 118 00:06:39,232 --> 00:06:41,902 * Threw us Madison's rope 119 00:06:41,935 --> 00:06:44,237 * But the brazen giant 120 00:06:44,271 --> 00:06:47,140 * With limbs astride 121 00:06:47,174 --> 00:06:50,277 * Blocks the golden door 122 00:06:50,310 --> 00:06:54,081 * To the U.S. of Lies 123 00:06:54,114 --> 00:06:58,118 * Damn your huddled masses 124 00:06:58,151 --> 00:07:01,054 * Scrub our floors 125 00:07:01,088 --> 00:07:03,290 * Cut our grasses 126 00:07:03,323 --> 00:07:06,293 * I am a wolf 127 00:07:06,326 --> 00:07:08,962 * A wild cur 128 00:07:08,996 --> 00:07:11,098 * Cut from the pack 129 00:07:11,131 --> 00:07:12,399 * 130 00:07:12,432 --> 00:07:15,002 * With blood on my fur 131 00:07:15,035 --> 00:07:17,738 * Every howl 132 00:07:17,771 --> 00:07:20,474 * Marks the debt 133 00:07:20,508 --> 00:07:23,977 * 'Cause a beaten dog 134 00:07:24,011 --> 00:07:25,412 * 135 00:07:25,445 --> 00:07:28,982 * Never forgets 136 00:07:29,016 --> 00:07:31,652 * Every howl 137 00:07:31,685 --> 00:07:34,454 * Marks the debt 138 00:07:34,488 --> 00:07:39,259 * 'Cause a beaten dog 139 00:07:39,292 --> 00:07:42,029 * Never forgets 140 00:07:42,062 --> 00:07:44,832 * 141 00:07:44,865 --> 00:07:47,801 * Never forgets 142 00:07:47,835 --> 00:07:51,905 * 143 00:07:56,744 --> 00:07:59,513 [Sonic Graffiti's "St. Anthony (Bonus Track)"] 144 00:07:59,547 --> 00:08:06,486 * 145 00:08:22,169 --> 00:08:23,336 - We talked to Charming. 146 00:08:23,370 --> 00:08:24,972 SOA is pissed. 147 00:08:25,005 --> 00:08:26,674 Chibs reached out to Palo. 148 00:08:26,707 --> 00:08:29,209 I guess the VM see it as getting their pound of flesh 149 00:08:29,242 --> 00:08:31,579 for what happened with the migrants. 150 00:08:31,612 --> 00:08:34,181 - What happened with the Vatos 151 00:08:34,214 --> 00:08:37,484 in our backyard, that was outlaw shit. 152 00:08:37,517 --> 00:08:39,553 They took the risk, they paid the price. 153 00:08:39,587 --> 00:08:41,555 What happened last night, that was fucked. 154 00:08:43,624 --> 00:08:44,925 They broke every rule. 155 00:08:44,958 --> 00:08:46,594 - I know. 156 00:08:46,627 --> 00:08:49,529 If it was my charter, I'd be upside-down too. 157 00:08:49,563 --> 00:08:52,099 But we gotta look at the big picture. 158 00:08:52,132 --> 00:08:53,533 - VM are the only ones 159 00:08:53,567 --> 00:08:55,435 that can make this gun transfer work. 160 00:08:55,468 --> 00:08:58,438 Money from those Irish weapons will help fund the charters 161 00:08:58,471 --> 00:08:59,707 that aren't cashing in on the heroin, 162 00:08:59,740 --> 00:09:01,308 and we owe it to-- - I get it. 163 00:09:02,643 --> 00:09:04,578 - Carnal, 164 00:09:04,612 --> 00:09:06,614 we know what the Vatos did was bullshit, 165 00:09:06,647 --> 00:09:08,916 but if Riz pulls through, 166 00:09:08,949 --> 00:09:10,884 we didn't lose anyone. 167 00:09:10,918 --> 00:09:13,453 And the VM sees it as a settled score. 168 00:09:13,486 --> 00:09:16,256 We move on-- - Tell that to my fucking crew. 169 00:09:17,991 --> 00:09:19,927 - Your charter makes the call. 170 00:09:19,960 --> 00:09:21,795 They decide on retaliation, 171 00:09:21,829 --> 00:09:22,963 but if there is... 172 00:09:25,232 --> 00:09:27,000 It becomes a club-wide problem. 173 00:09:29,169 --> 00:09:31,238 And you need to make that clear at your table 174 00:09:31,271 --> 00:09:34,675 as their president and as a Mayan shot-caller. 175 00:09:54,862 --> 00:09:56,229 - Brother. 176 00:09:56,263 --> 00:09:57,330 - Be safe. 177 00:09:57,364 --> 00:09:58,632 - [speaks Spanish] 178 00:09:58,666 --> 00:10:00,233 - Prez don't look happy. 179 00:10:00,267 --> 00:10:01,501 [hands patting on backs] 180 00:10:06,139 --> 00:10:07,841 - They heading out? 181 00:10:07,875 --> 00:10:10,678 - Gonna stay at Vicky's till we sort this out. 182 00:10:10,711 --> 00:10:12,946 - What's there to sort out? 183 00:10:14,514 --> 00:10:15,615 - You're a smart man, Coco. 184 00:10:17,150 --> 00:10:18,952 You know what's at stake here. - Yeah. 185 00:10:18,986 --> 00:10:21,354 My fucking eyesight. 186 00:10:21,388 --> 00:10:23,356 This shit don't get better, I may never ride again. 187 00:10:23,390 --> 00:10:25,525 - We're looking at millions of dollars in gun revenue 188 00:10:25,558 --> 00:10:27,427 for the entire Mayan organization. 189 00:10:27,460 --> 00:10:28,962 - We're a fucking corporation now? 190 00:10:28,996 --> 00:10:31,832 That's what happened in there. 191 00:10:31,865 --> 00:10:35,202 CEOs deciding what's best for Mayans Incorporated. 192 00:10:35,235 --> 00:10:36,169 [door opening] 193 00:10:44,044 --> 00:10:46,680 I hope that involves a fucking health plan, 194 00:10:46,714 --> 00:10:48,248 'cause I'm gonna need it. 195 00:10:51,151 --> 00:10:52,753 - Shit. 196 00:10:55,522 --> 00:10:56,890 Oh, my God. 197 00:11:03,530 --> 00:11:04,998 - I'll stay close. 198 00:11:09,236 --> 00:11:11,805 - Mi primo, 199 00:11:11,839 --> 00:11:13,874 see if he has time for me. 200 00:11:20,213 --> 00:11:23,183 - [scoffs] Man, this is fucked. 201 00:11:23,216 --> 00:11:25,152 - With a capital F. 202 00:11:25,185 --> 00:11:26,720 I'll reach out to Taza and Creeper 203 00:11:26,754 --> 00:11:28,655 and get their proxies. 204 00:11:28,688 --> 00:11:30,758 We'll vote on retaliation this afternoon. 205 00:11:47,040 --> 00:11:47,975 - Hey. 206 00:11:49,709 --> 00:11:51,011 He okay? 207 00:11:51,044 --> 00:11:52,980 - [scoffs] He's not. 208 00:11:54,714 --> 00:11:57,550 - Pop's on the way. Needs to talk to us. 209 00:11:57,584 --> 00:12:00,120 - About what? - History. 210 00:12:00,153 --> 00:12:01,755 That's all he said. 211 00:12:01,789 --> 00:12:03,390 - My worst fucking subject. 212 00:12:06,994 --> 00:12:08,328 - There you go, Pop. 213 00:12:13,400 --> 00:12:14,601 - Thanks. 214 00:12:17,004 --> 00:12:20,740 The documents in the lockbox. 215 00:12:20,774 --> 00:12:23,010 Ignacio Cortina. 216 00:12:28,148 --> 00:12:31,985 I grew up in a small town with the Galindos. 217 00:12:32,019 --> 00:12:33,420 It was a dirt poor village 218 00:12:33,453 --> 00:12:35,655 about 40 miles north of Hermosillo. 219 00:12:38,826 --> 00:12:41,228 When I was a kid, my grandmother took in 220 00:12:41,261 --> 00:12:44,965 a bastard Galindo's old man fathered. 221 00:12:44,998 --> 00:12:47,334 Saved the family from shame. 222 00:12:47,367 --> 00:12:49,769 Ostracized by the church. 223 00:12:51,204 --> 00:12:52,940 Jose never forgot. 224 00:12:54,274 --> 00:12:55,943 - Shit. 225 00:12:55,976 --> 00:12:59,146 - 20 years later I was a federale in Sonora. 226 00:13:00,213 --> 00:13:02,315 Anti-drug squad. 227 00:13:05,185 --> 00:13:07,855 One of my first big undercover stings went bad. 228 00:13:07,888 --> 00:13:09,222 Two innocents were killed. 229 00:13:10,723 --> 00:13:12,192 My career was over. 230 00:13:15,829 --> 00:13:19,366 Jose Galindo made it all go away. 231 00:13:19,399 --> 00:13:21,134 Saved my job. 232 00:13:21,168 --> 00:13:22,469 - You were in his debt. 233 00:13:26,706 --> 00:13:29,242 - And that's where the shit got complicated. 234 00:13:33,313 --> 00:13:36,016 Now it's your turn. 235 00:13:36,049 --> 00:13:38,251 I know you've been digging into Mom's death. 236 00:13:40,720 --> 00:13:42,822 - Emily told you. 237 00:13:42,856 --> 00:13:45,725 - She came to me with some information she found, 238 00:13:45,758 --> 00:13:48,828 terrified of what it meant. 239 00:13:50,530 --> 00:13:51,865 - Money transfers. 240 00:13:56,503 --> 00:13:58,671 We know who pulled the trigger. 241 00:13:58,705 --> 00:14:01,875 A Nomad, a member of the North Cali Sons crew. 242 00:14:04,077 --> 00:14:05,212 Still don't know who hired him. 243 00:14:05,245 --> 00:14:06,679 - What did Emily find? 244 00:14:10,017 --> 00:14:12,085 - Bring everything you have-- everything you know-- 245 00:14:12,119 --> 00:14:13,853 over to my house tonight. 246 00:14:13,887 --> 00:14:15,488 - Why can't you tell us right now? 247 00:14:15,522 --> 00:14:19,026 - I made a promise that all parties would be there. 248 00:14:19,059 --> 00:14:21,194 We all have a different piece of the puzzle. 249 00:14:21,228 --> 00:14:22,529 - How you gonna get Emily 250 00:14:22,562 --> 00:14:24,031 to the house without Galindo knowing? 251 00:14:24,064 --> 00:14:26,066 - I'll figure it out. 252 00:14:26,099 --> 00:14:27,867 I'll let you know what time. 253 00:14:30,938 --> 00:14:33,840 [Spanish music quietly playing] 254 00:14:33,873 --> 00:14:39,079 * 255 00:14:39,112 --> 00:14:41,949 - Grabbing something to eat. You hungry? 256 00:14:41,982 --> 00:14:44,017 - You should come with us, EZ. 257 00:14:44,051 --> 00:14:45,618 Gabi works there. She's been asking about you. 258 00:14:45,652 --> 00:14:46,719 - Ooh. - Oh, yeah? 259 00:14:46,753 --> 00:14:48,121 - Mm-hmm. 260 00:14:48,155 --> 00:14:49,256 - She doing okay? 261 00:14:49,289 --> 00:14:50,723 - Ask her yourself. 262 00:14:50,757 --> 00:14:52,792 - Don't act like you got game, Junior. 263 00:14:52,825 --> 00:14:55,362 Come on. [laughing] 264 00:14:55,395 --> 00:14:57,130 - Kings Road, near the library? 265 00:14:57,164 --> 00:14:58,231 - See you there. 266 00:14:58,265 --> 00:15:00,267 [car engine turning over] 267 00:15:00,300 --> 00:15:02,669 [engine rumbling] 268 00:15:04,471 --> 00:15:06,906 [footsteps approaching] 269 00:15:06,940 --> 00:15:08,041 - Could you print them out for me? 270 00:15:08,075 --> 00:15:10,110 - I will. 271 00:15:10,143 --> 00:15:12,079 - I just, uh, need my notes. 272 00:15:14,581 --> 00:15:16,916 Sorry. Didn't mean to interrupt. 273 00:15:21,989 --> 00:15:25,192 - Oh, you're not interrupting. 274 00:15:29,129 --> 00:15:32,332 I got this from Montserrat Palomo. 275 00:15:34,634 --> 00:15:36,003 Information about Potter. 276 00:15:44,644 --> 00:15:46,179 - It's a woman? 277 00:15:46,213 --> 00:15:48,248 - A woman he loved. 278 00:15:48,281 --> 00:15:49,282 And their child. 279 00:15:50,717 --> 00:15:52,785 - Are you going to threaten them? 280 00:15:52,819 --> 00:15:54,287 - No. 281 00:15:54,321 --> 00:15:57,090 No, it turns out this woman was a key witness 282 00:15:57,124 --> 00:15:58,758 in a capital murder case. 283 00:15:58,791 --> 00:16:00,460 One of Potter's first big wins 284 00:16:00,493 --> 00:16:02,029 while working with the Mexican government. 285 00:16:03,896 --> 00:16:05,432 - Sleeping with your witness? 286 00:16:05,465 --> 00:16:06,966 - Mm. 287 00:16:07,000 --> 00:16:09,936 - They'd throw out the case and overturn the verdict. 288 00:16:09,969 --> 00:16:12,939 - That's why he kept it a secret, 289 00:16:12,972 --> 00:16:14,341 even after his son was born. 290 00:16:16,543 --> 00:16:18,945 - That would fuck with his Mexican tenure. 291 00:16:18,978 --> 00:16:20,847 - Oh, he'd be done in this part of the world. 292 00:16:23,416 --> 00:16:25,018 - Why are you telling me this? 293 00:16:26,819 --> 00:16:27,854 - Because. 294 00:16:29,422 --> 00:16:33,493 I'd use this leverage to help Adelita. 295 00:16:33,526 --> 00:16:35,728 And I don't want any more secrets about her 296 00:16:35,762 --> 00:16:37,430 or anything else. 297 00:16:50,177 --> 00:16:52,011 Look, you were right, Em. 298 00:16:54,247 --> 00:16:55,848 I lost sight of what's important. 299 00:16:57,350 --> 00:16:59,552 You. 300 00:16:59,586 --> 00:17:01,054 Cristobal. 301 00:17:02,689 --> 00:17:03,956 My life on this side. 302 00:17:10,763 --> 00:17:12,232 I don't want any more lies. 303 00:17:13,900 --> 00:17:15,835 - Neither do I. 304 00:17:15,868 --> 00:17:18,705 - I just want to know that we can trust each other. 305 00:17:20,940 --> 00:17:22,542 - That's all I want. 306 00:17:22,575 --> 00:17:26,079 - I promise I'll tell you whatever you wanna know. 307 00:17:27,947 --> 00:17:30,049 - Okay. 308 00:17:30,083 --> 00:17:31,284 - And I need the same from you. 309 00:17:35,255 --> 00:17:37,056 - Mm-hmm. 310 00:17:37,090 --> 00:17:39,592 - I know last night wasn't about picking up steaks. 311 00:17:39,626 --> 00:17:41,561 I just want the truth. 312 00:17:41,594 --> 00:17:44,131 What's going on with EZ and his father? 313 00:17:44,164 --> 00:17:45,198 First my mother, then you-- 314 00:17:45,232 --> 00:17:46,866 - I told you. 315 00:17:46,899 --> 00:17:48,468 I promised to make us dinner last night. 316 00:17:48,501 --> 00:17:50,103 - Emily, please. 317 00:17:50,137 --> 00:17:53,140 [tense music] 318 00:17:53,173 --> 00:17:54,741 - What do you want me to say? 319 00:17:54,774 --> 00:17:58,745 * 320 00:17:58,778 --> 00:18:00,280 - Ileana's clerk, 321 00:18:00,313 --> 00:18:02,449 the one who conveniently killed himself 322 00:18:02,482 --> 00:18:04,484 to forfeit the better bid. What happened? 323 00:18:04,517 --> 00:18:07,587 - You think I had something to do with it? 324 00:18:07,620 --> 00:18:10,089 Miguel, it was a suicide. They closed the case. 325 00:18:10,123 --> 00:18:12,091 - Yeah, because Peña pushed to close it. 326 00:18:12,125 --> 00:18:13,893 She didn't want her detectives digging too deep 327 00:18:13,926 --> 00:18:14,961 for fear of finding something messy 328 00:18:14,994 --> 00:18:16,296 that might lead back to me. 329 00:18:16,329 --> 00:18:17,264 - Well, I don't know anything about that. 330 00:18:17,297 --> 00:18:18,331 - Oh, okay. 331 00:18:18,365 --> 00:18:19,299 Well, then, what do you know? 332 00:18:19,332 --> 00:18:21,134 - I know that this whole, 333 00:18:21,168 --> 00:18:22,635 "Let's not have any more secrets, baby," 334 00:18:22,669 --> 00:18:24,304 is bullshit. 335 00:18:24,337 --> 00:18:25,272 You don't trust me? 336 00:18:25,305 --> 00:18:26,606 Fine. 337 00:18:26,639 --> 00:18:27,507 Put a fucking tracker on my ankle. 338 00:18:27,540 --> 00:18:30,477 - Emily. Emily. 339 00:18:30,510 --> 00:18:36,349 * 340 00:18:36,383 --> 00:18:40,187 [speaking Spanish] 341 00:18:42,689 --> 00:18:45,692 - [speaking Spanish] 342 00:18:45,725 --> 00:18:48,328 - No, thank you. 343 00:18:51,864 --> 00:18:53,032 Marcus. 344 00:18:56,503 --> 00:18:57,804 [speaking Spanish] 345 00:19:31,170 --> 00:19:33,206 [Spanish music playing] 346 00:19:33,240 --> 00:19:35,408 [speaking Spanish] 347 00:19:35,442 --> 00:19:38,345 - Sorry. It's our busiest time. 348 00:19:38,378 --> 00:19:40,547 - When Letty said you worked in a restaurant, I thought-- 349 00:19:40,580 --> 00:19:42,081 - You did not think I would be parked 350 00:19:42,114 --> 00:19:44,016 on the side of the street. 351 00:19:44,050 --> 00:19:46,018 [laughs] 352 00:19:46,052 --> 00:19:47,387 [speaking Spanish] 353 00:19:47,420 --> 00:19:48,588 * 354 00:19:48,621 --> 00:19:51,558 [speaking Spanish] 355 00:19:57,029 --> 00:19:59,198 - It's a rough time to being undocumented. 356 00:19:59,232 --> 00:20:00,600 * 357 00:20:00,633 --> 00:20:02,669 ICE raids, border crackdowns. 358 00:20:02,702 --> 00:20:04,737 Paranoia spinning from the top. 359 00:20:04,771 --> 00:20:06,373 - I know. 360 00:20:06,406 --> 00:20:08,775 They are with my family in Lodi. 361 00:20:08,808 --> 00:20:11,043 It is less intense up north. 362 00:20:11,077 --> 00:20:13,546 * 363 00:20:13,580 --> 00:20:14,847 - Look, I know... 364 00:20:14,881 --> 00:20:16,749 * 365 00:20:16,783 --> 00:20:19,419 You've got a lot going on with work and school. 366 00:20:19,452 --> 00:20:21,521 - I do. 367 00:20:21,554 --> 00:20:26,759 * 368 00:20:26,793 --> 00:20:30,096 [speaking Spanish] 369 00:20:30,129 --> 00:20:31,764 - I guess I am. 370 00:20:31,798 --> 00:20:32,932 - You guess? 371 00:20:32,965 --> 00:20:35,101 * 372 00:20:35,134 --> 00:20:37,103 - [speaking Spanish] 373 00:20:37,136 --> 00:20:39,306 - [speaking Spanish] 374 00:20:39,339 --> 00:20:40,907 - [speaking Spanish] 375 00:20:40,940 --> 00:20:42,208 * 376 00:20:42,241 --> 00:20:43,976 - I would like that. 377 00:20:51,484 --> 00:20:54,387 [Spanish music playing] 378 00:20:54,421 --> 00:20:57,757 * 379 00:20:57,790 --> 00:21:00,960 - [speaking Spanish] 380 00:21:00,993 --> 00:21:02,429 - [speaking Spanish] 381 00:21:02,462 --> 00:21:03,830 [door closes] 382 00:21:03,863 --> 00:21:08,601 * 383 00:21:08,635 --> 00:21:11,504 - [speaking Spanish] 384 00:21:14,974 --> 00:21:18,811 - [speaking Spanish] 385 00:21:18,845 --> 00:21:21,180 - [speaking Spanish] 386 00:21:21,213 --> 00:21:28,154 * 387 00:21:29,322 --> 00:21:30,623 - Hi. 388 00:21:30,657 --> 00:21:36,996 * 389 00:21:37,029 --> 00:21:38,164 What is it? 390 00:21:38,197 --> 00:21:41,267 * 391 00:21:41,300 --> 00:21:44,270 - I know you don't like me very much. 392 00:21:44,303 --> 00:21:46,873 - I love you, Dita. 393 00:21:46,906 --> 00:21:48,675 We all do. 394 00:21:48,708 --> 00:21:55,648 * 395 00:21:57,149 --> 00:21:59,018 - I wanted to die that night. 396 00:21:59,051 --> 00:22:02,054 [dramatic music] 397 00:22:02,088 --> 00:22:04,824 The fire. That was my plan. 398 00:22:04,857 --> 00:22:06,859 * 399 00:22:06,893 --> 00:22:08,160 - I know that. 400 00:22:08,194 --> 00:22:11,330 * 401 00:22:11,364 --> 00:22:13,400 - You know why? 402 00:22:13,433 --> 00:22:18,037 * 403 00:22:18,070 --> 00:22:19,338 - Devante? 404 00:22:19,372 --> 00:22:20,873 * 405 00:22:20,907 --> 00:22:22,675 - Yes, partly. 406 00:22:22,709 --> 00:22:24,677 * 407 00:22:24,711 --> 00:22:27,013 Devante was my connection to the past. 408 00:22:27,046 --> 00:22:28,981 * 409 00:22:29,015 --> 00:22:33,420 To the life that I loved outside the circle. 410 00:22:33,453 --> 00:22:35,688 * 411 00:22:35,722 --> 00:22:40,560 But mostly, Emily, 412 00:22:40,593 --> 00:22:42,862 it was because I lost my purpose. 413 00:22:42,895 --> 00:22:44,997 * 414 00:22:45,031 --> 00:22:47,700 As a woman, as a mother. 415 00:22:47,734 --> 00:22:50,102 I felt like I was no longer needed or wanted. 416 00:22:50,136 --> 00:22:51,404 - That's not true. 417 00:22:51,438 --> 00:22:52,572 - Of course it is. 418 00:22:52,605 --> 00:22:54,441 * 419 00:22:54,474 --> 00:22:56,576 Miguel can't let go of the betrayal. 420 00:22:56,609 --> 00:22:57,777 - [baby cooing] 421 00:22:57,810 --> 00:22:59,412 - The lie about his brother. 422 00:22:59,446 --> 00:23:01,347 You have to support him in that, 423 00:23:01,380 --> 00:23:05,184 and this little one, I'm afraid he barely knows me 424 00:23:05,217 --> 00:23:07,687 from the four nannies that take care of him. 425 00:23:07,720 --> 00:23:09,922 - I'm sorry, Dita. I-- 426 00:23:09,956 --> 00:23:12,124 * 427 00:23:12,158 --> 00:23:13,259 I never wanted that. I-- 428 00:23:13,292 --> 00:23:15,728 - I know. 429 00:23:15,762 --> 00:23:18,565 And seeing what's happening between you and Miguel... 430 00:23:18,598 --> 00:23:20,800 * 431 00:23:20,833 --> 00:23:24,236 I can't help but feel that I'm at least partially responsible. 432 00:23:24,270 --> 00:23:26,706 * 433 00:23:26,739 --> 00:23:27,774 I've been a burden. - No. 434 00:23:27,807 --> 00:23:31,077 - Yes. 435 00:23:31,110 --> 00:23:34,614 I've watch the divide between you two grow wider and wider, 436 00:23:34,647 --> 00:23:38,384 and if you don't fix it now, you will lose each other. 437 00:23:38,417 --> 00:23:41,087 A marriage can't hold that kind of distance. 438 00:23:41,120 --> 00:23:43,990 [cell phone vibrates] 439 00:23:45,458 --> 00:23:46,759 Excuse me. 440 00:23:50,763 --> 00:23:52,231 Hello? 441 00:23:52,264 --> 00:23:53,966 - Hello, Dita. It's Felipe. 442 00:23:54,000 --> 00:23:55,267 - Yes, I know. 443 00:23:56,803 --> 00:23:59,205 - I have a favor I need. A big one. 444 00:24:01,508 --> 00:24:03,275 - You talk to Chibs? 445 00:24:03,309 --> 00:24:05,244 - Yeah. 446 00:24:05,277 --> 00:24:08,615 He thinks what the Vatos did was fucked. 447 00:24:08,648 --> 00:24:10,149 He gets it if we have to strike back, 448 00:24:10,182 --> 00:24:11,918 but he also knows the Irish will move on 449 00:24:11,951 --> 00:24:13,520 if we can't make it work in Mexico. 450 00:24:15,622 --> 00:24:18,324 - Look, primo, you gotta do what's right for the charter 451 00:24:18,357 --> 00:24:19,826 and the MC. 452 00:24:19,859 --> 00:24:21,494 It's a hard call. 453 00:24:22,695 --> 00:24:24,631 Now, if you're asking what I would do, 454 00:24:24,664 --> 00:24:27,133 I got a personal stake with the guns. 455 00:24:27,166 --> 00:24:29,335 It's a promise I made to Jax Teller. 456 00:24:29,368 --> 00:24:31,738 Hard for me to look at this without that connection. 457 00:24:33,540 --> 00:24:34,674 - I know. 458 00:24:38,477 --> 00:24:42,782 A fucking rock and a fucking hard place. 459 00:24:42,815 --> 00:24:44,150 - Where's your crew landing on this? 460 00:24:44,183 --> 00:24:46,853 - It's split. 461 00:24:46,886 --> 00:24:51,157 - Coco, rightfully so, is hell-bent on blowing it up. 462 00:24:51,190 --> 00:24:53,159 I'm sure Angel and Gilly are with him. 463 00:24:53,192 --> 00:24:55,895 - Just got off the phone with Taza. 464 00:24:55,928 --> 00:24:58,164 He lands wherever you do. 465 00:24:58,197 --> 00:25:00,132 Same with me. 466 00:25:00,166 --> 00:25:01,568 Creeper was on the fence, 467 00:25:01,601 --> 00:25:04,537 but thinks the gun money trumps blood. 468 00:25:07,039 --> 00:25:10,242 - So it looks like you got the call, Prez. 469 00:25:10,276 --> 00:25:11,911 Your vote sways the majority. 470 00:25:16,448 --> 00:25:18,050 - [exhales] 471 00:25:31,964 --> 00:25:34,433 Obispo, this is why I split the power 472 00:25:34,466 --> 00:25:36,736 of the Mayans between three kings. 473 00:25:36,769 --> 00:25:39,338 Handed the lead chair to you. 474 00:25:39,371 --> 00:25:41,941 It's not the same club I started, primo. 475 00:25:41,974 --> 00:25:45,111 It's bigger, sophisticated, 476 00:25:45,144 --> 00:25:46,646 much more profitable. 477 00:25:48,080 --> 00:25:51,117 The way Mayans is growing, in a few years, 478 00:25:51,150 --> 00:25:52,952 you'll rival any syndicate in the country. 479 00:25:56,288 --> 00:26:00,192 - I guess we're not just motorcycle enthusiasts anymore. 480 00:26:00,226 --> 00:26:01,560 - We never were. 481 00:26:04,163 --> 00:26:05,297 You up for the challenge? 482 00:26:09,101 --> 00:26:11,671 - Yeah. I am. 483 00:26:13,572 --> 00:26:14,573 - Good. 484 00:26:20,512 --> 00:26:21,648 - You miss it? 485 00:26:23,282 --> 00:26:24,250 - Every fucking day. 486 00:26:27,620 --> 00:26:29,756 I'm sorry I couldn't make it to Medina's funeral. 487 00:26:29,789 --> 00:26:31,223 - I know. 488 00:26:31,257 --> 00:26:34,426 His widow, she appreciated the gift. 489 00:26:36,963 --> 00:26:40,432 Getting used to wearing those $1,000 suits. 490 00:26:40,466 --> 00:26:42,001 - Yeah, it feels nice to wear one 491 00:26:42,034 --> 00:26:43,302 and not be in court. 492 00:26:45,805 --> 00:26:46,939 I gotta go. 493 00:26:49,175 --> 00:26:50,442 - Yeah. 494 00:27:07,794 --> 00:27:09,662 [indistinct PA announcement] 495 00:27:09,696 --> 00:27:12,631 [machine beeping] 496 00:27:15,902 --> 00:27:18,370 - Hey. Talk to Hank? 497 00:27:18,404 --> 00:27:20,306 - Yeah. I proxied our votes. 498 00:27:22,374 --> 00:27:24,711 Any change? - No. 499 00:27:24,744 --> 00:27:28,147 Nurses came in and hooked up a few new IVs. 500 00:27:28,180 --> 00:27:29,716 That's about it. 501 00:27:34,320 --> 00:27:35,387 Can I ask you something? 502 00:27:37,256 --> 00:27:39,325 How come you never mentioned you were part of the VM? 503 00:27:42,094 --> 00:27:43,963 - Bishop knew. 504 00:27:43,996 --> 00:27:45,631 I guess it just never came up. 505 00:27:45,664 --> 00:27:47,867 - Hmm. 506 00:27:47,900 --> 00:27:50,036 - Look, I was younger, trying to figure shit out. 507 00:27:50,069 --> 00:27:53,539 Who I was and what I wanted. 508 00:27:53,572 --> 00:27:56,508 - Bad blood with you and the shot-caller? 509 00:27:56,542 --> 00:27:57,844 - Palo? 510 00:27:57,877 --> 00:28:00,012 - Mm. 511 00:28:00,046 --> 00:28:02,181 - Something like that. 512 00:28:06,518 --> 00:28:08,020 I'm gonna grab a coffee. 513 00:28:08,054 --> 00:28:09,655 You want anything? 514 00:28:09,688 --> 00:28:10,957 - I'm good, man. 515 00:28:18,597 --> 00:28:21,433 [motorcycle engines rumbling] 516 00:28:34,881 --> 00:28:36,949 - I'm sorry what happened to you, Coco. 517 00:28:36,983 --> 00:28:39,118 - Yeah, me too, Padrino. 518 00:28:39,151 --> 00:28:41,453 This my daughter, Leticia. 519 00:28:41,487 --> 00:28:43,689 - Nice to meet you. - You too. 520 00:28:43,722 --> 00:28:46,358 So you're the one who started all this, huh? 521 00:28:46,392 --> 00:28:47,927 - Something like that. 522 00:28:50,129 --> 00:28:52,064 - Padrino. - Angel. 523 00:28:52,098 --> 00:28:54,133 - Missed you, bro. - Likewise, kid. 524 00:28:54,166 --> 00:28:56,435 - Padrino. 525 00:28:56,468 --> 00:28:58,637 - Can I have a word with you? - Sure. 526 00:29:01,340 --> 00:29:04,243 I know you and your family are close to Mrs. Galdino. 527 00:29:04,276 --> 00:29:05,244 Emily. 528 00:29:06,645 --> 00:29:08,147 - Yeah, I guess. 529 00:29:08,180 --> 00:29:09,348 Known each other a long time. 530 00:29:10,917 --> 00:29:11,951 - Miguel and his family are having 531 00:29:11,984 --> 00:29:13,119 a difficult time right now. 532 00:29:13,152 --> 00:29:15,054 The fires, 533 00:29:15,087 --> 00:29:16,522 everything going on with the feds. 534 00:29:17,689 --> 00:29:18,757 - I can imagine. 535 00:29:21,160 --> 00:29:22,628 Something wrong, El Padrino? 536 00:29:24,030 --> 00:29:26,132 - You tell me. 537 00:29:26,165 --> 00:29:28,767 First, Miguel's mother gets lost in downtown, 538 00:29:28,801 --> 00:29:30,502 ends up at your father's shop. 539 00:29:30,536 --> 00:29:32,638 He drives her home. 540 00:29:32,671 --> 00:29:34,573 - Well, I didn't know that. 541 00:29:34,606 --> 00:29:36,308 I've never met Miguel's mother. 542 00:29:36,342 --> 00:29:37,844 Wouldn't know her if I bumped into her on the street. 543 00:29:41,113 --> 00:29:43,449 - Right. 544 00:29:43,482 --> 00:29:45,818 But then Emily shows up at your father's shop 545 00:29:45,852 --> 00:29:49,521 and it was closed. 546 00:29:49,555 --> 00:29:51,590 - You'd have to ask Emily. 547 00:29:51,623 --> 00:29:53,792 - Yeah, problem with that, EZ, is that for one reason 548 00:29:53,826 --> 00:29:56,528 or the other, Emily isn't saying much 549 00:29:56,562 --> 00:29:58,197 about anything to anyone. 550 00:29:59,966 --> 00:30:03,802 Agra Park win, her friend at city planning, 551 00:30:03,836 --> 00:30:05,404 the day clerk. 552 00:30:07,639 --> 00:30:08,975 So many loose ends. 553 00:30:09,008 --> 00:30:10,376 It's got Miguel worried. 554 00:30:13,212 --> 00:30:15,547 - Yeah. We have history. 555 00:30:15,581 --> 00:30:17,049 I care about her. 556 00:30:17,083 --> 00:30:18,217 If she came to me for help, I'd help her. 557 00:30:18,250 --> 00:30:20,152 - So did she? 558 00:30:21,687 --> 00:30:23,189 - I'm afraid only she can answer that. 559 00:30:24,190 --> 00:30:27,159 [tense music] 560 00:30:27,193 --> 00:30:29,728 * 561 00:30:29,761 --> 00:30:31,864 - I like you, son. 562 00:30:31,898 --> 00:30:33,665 You have a future here. 563 00:30:33,699 --> 00:30:36,969 You're smart, ambitious. 564 00:30:37,003 --> 00:30:38,670 You seem to have your priorities in the right order. 565 00:30:38,704 --> 00:30:41,040 * 566 00:30:41,073 --> 00:30:43,409 But you know what happens if I find out you lied to me. 567 00:30:43,442 --> 00:30:46,545 * 568 00:30:46,578 --> 00:30:47,880 - I do, El Padrino. 569 00:30:47,914 --> 00:30:54,386 * 570 00:30:54,420 --> 00:30:56,022 - All right. 571 00:30:56,055 --> 00:30:57,890 * 572 00:30:57,924 --> 00:30:59,058 We'll leave it at that. 573 00:30:59,091 --> 00:31:06,032 * 574 00:31:14,907 --> 00:31:17,743 - This table, 575 00:31:17,776 --> 00:31:19,711 the brothers seated around it... 576 00:31:21,447 --> 00:31:23,615 It's all that matters to me. 577 00:31:23,649 --> 00:31:25,784 You know that. 578 00:31:25,817 --> 00:31:27,586 I'd take a fucking bullet for any of you. 579 00:31:31,924 --> 00:31:35,027 With Alvarez gone, the heroin expansion, 580 00:31:35,061 --> 00:31:37,229 the dance with Potter, 581 00:31:37,263 --> 00:31:40,132 the center of the Mayan universe has shifted 582 00:31:40,166 --> 00:31:43,135 from Oakland to Santa Padre. 583 00:31:43,169 --> 00:31:46,905 The Irish guns will lock that down as unshakable truth. 584 00:31:46,939 --> 00:31:49,075 With that comes responsibility, 585 00:31:49,108 --> 00:31:53,079 not just for me but for all of us. 586 00:31:53,112 --> 00:31:55,047 The entire MC. 587 00:31:55,081 --> 00:31:58,217 Every charter will look to us for direction. 588 00:31:58,250 --> 00:32:02,154 We set the tone. We decide the path. 589 00:32:02,188 --> 00:32:03,956 You know what's at stake. 590 00:32:03,990 --> 00:32:05,424 Vote your heart. 591 00:32:06,592 --> 00:32:07,759 But don't ignore your head. 592 00:32:14,000 --> 00:32:15,634 The Vatos Malditos. 593 00:32:17,303 --> 00:32:21,073 Let's decide. 594 00:32:21,107 --> 00:32:23,109 Do we seek vengeance? 595 00:32:27,813 --> 00:32:29,148 - No retaliation. 596 00:32:29,181 --> 00:32:32,618 [tense music] 597 00:32:32,651 --> 00:32:35,187 - Vengeance. - Vengeance. 598 00:32:35,221 --> 00:32:38,324 * 599 00:32:38,357 --> 00:32:40,159 - Fucking vengeance. 600 00:32:40,192 --> 00:32:46,632 * 601 00:32:46,665 --> 00:32:50,636 - If Riz had died, or Coco, 602 00:32:50,669 --> 00:32:52,004 if what happened to you was permanent, 603 00:32:52,038 --> 00:32:53,772 I wouldn't hesitate to strike back, 604 00:32:53,805 --> 00:32:55,641 but looking at the bigger picture... 605 00:32:55,674 --> 00:32:57,143 * 606 00:32:57,176 --> 00:32:58,710 For the entire MC... 607 00:32:58,744 --> 00:33:00,512 * 608 00:33:00,546 --> 00:33:04,483 And for every man sitting at this table, 609 00:33:04,516 --> 00:33:07,153 I think it's in our best interest to avoid retaliation. 610 00:33:07,186 --> 00:33:10,456 Taza and Creeper proxied their votes. 611 00:33:10,489 --> 00:33:12,691 They land the same way. Majority rules. 612 00:33:12,724 --> 00:33:14,226 * 613 00:33:14,260 --> 00:33:15,827 No vengeance. 614 00:33:15,861 --> 00:33:17,229 - What about Riz? 615 00:33:17,263 --> 00:33:18,630 He get a fucking vote? 616 00:33:18,664 --> 00:33:21,733 - Even if Riz did vote to hit back, 617 00:33:21,767 --> 00:33:22,868 I'd break that tie. 618 00:33:22,901 --> 00:33:24,236 - Who the fuck are we, man? 619 00:33:24,270 --> 00:33:25,737 You telling me that you're gonna sit 620 00:33:25,771 --> 00:33:28,574 at the table with the Vatos? 621 00:33:28,607 --> 00:33:30,008 Pretend this never happened? 622 00:33:30,042 --> 00:33:31,543 * 623 00:33:31,577 --> 00:33:33,245 'Cause of money? 624 00:33:33,279 --> 00:33:35,081 This ain't who we are. 625 00:33:35,114 --> 00:33:37,349 * 626 00:33:37,383 --> 00:33:39,385 And you're wrong! 627 00:33:39,418 --> 00:33:41,687 And you're all fucking wrong! 628 00:33:41,720 --> 00:33:45,724 * 629 00:33:45,757 --> 00:33:46,892 - Leave him. 630 00:33:46,925 --> 00:33:50,028 * 631 00:33:50,062 --> 00:33:52,231 He can't hear anything right now. 632 00:33:52,264 --> 00:33:59,271 * 633 00:33:59,305 --> 00:34:00,372 - No offense, Bish... 634 00:34:00,406 --> 00:34:02,508 * 635 00:34:02,541 --> 00:34:04,576 But he really can't see anything, either. 636 00:34:04,610 --> 00:34:06,578 * 637 00:34:06,612 --> 00:34:09,781 We're not living with the fear of that shit like he is. 638 00:34:09,815 --> 00:34:13,319 * 639 00:34:19,125 --> 00:34:22,060 [Spanish music playing] 640 00:34:22,094 --> 00:34:23,295 * 641 00:34:23,329 --> 00:34:25,297 - I made appointments for us. 642 00:34:25,331 --> 00:34:28,234 Jabonosa Day Spa. 643 00:34:28,267 --> 00:34:30,736 - What? I don't have time. 644 00:34:30,769 --> 00:34:32,704 - Yes, you do. 645 00:34:32,738 --> 00:34:35,907 - Dita, I-- - Please don't argue with me. 646 00:34:35,941 --> 00:34:38,777 [speaking Spanish] 647 00:34:41,012 --> 00:34:43,615 Oh, we should all have dinner afterwards. 648 00:34:43,649 --> 00:34:45,217 Tio Ama Tia. 649 00:34:45,251 --> 00:34:47,253 It's just down the street from the spa. 650 00:34:47,286 --> 00:34:49,321 * 651 00:34:49,355 --> 00:34:51,056 - Perfect. 652 00:34:51,089 --> 00:34:52,424 - I'll let him know. 653 00:34:52,458 --> 00:34:53,925 - We should get going. 654 00:34:53,959 --> 00:34:59,798 * 655 00:34:59,831 --> 00:35:02,201 - Okay. I got it. 656 00:35:03,969 --> 00:35:07,173 [phone ringing] 657 00:35:07,206 --> 00:35:10,609 [machine beeping] 658 00:35:10,642 --> 00:35:12,311 Table voted. 659 00:35:12,344 --> 00:35:13,712 No retaliation. 660 00:35:15,847 --> 00:35:18,617 - I hope that's the right call. 661 00:35:18,650 --> 00:35:21,620 Coco and Riz are gonna fucking hate us. 662 00:35:21,653 --> 00:35:24,022 - Maybe. 663 00:35:24,055 --> 00:35:26,192 - I need to get some air, brother. 664 00:35:26,225 --> 00:35:29,161 I can taste the fucking cancer in this place. 665 00:35:29,195 --> 00:35:30,696 - I hear you. 666 00:35:30,729 --> 00:35:31,697 Take your time. 667 00:35:59,591 --> 00:36:01,227 - We'll be a few hours. 668 00:36:06,765 --> 00:36:09,701 [dog barking] 669 00:36:10,836 --> 00:36:12,238 [door opens] 670 00:36:13,739 --> 00:36:16,375 - Hey. 671 00:36:16,408 --> 00:36:18,043 How'd the vote go? 672 00:36:19,511 --> 00:36:20,746 - We're standing down. 673 00:36:22,348 --> 00:36:23,749 - That's probably the right thing to do. 674 00:36:24,750 --> 00:36:26,184 - Tell that to Coco. 675 00:36:27,586 --> 00:36:29,020 [sighs] 676 00:36:30,522 --> 00:36:32,824 What did Alvarez want? 677 00:36:32,858 --> 00:36:35,093 - Miguel knows something's going on with Emily. 678 00:36:35,126 --> 00:36:36,695 - This shit? 679 00:36:38,764 --> 00:36:41,099 - Yeah, I guess. 680 00:36:41,132 --> 00:36:43,502 I played dumb. 681 00:36:43,535 --> 00:36:44,903 - Alvarez believe you? 682 00:36:44,936 --> 00:36:46,972 - No. 683 00:36:53,312 --> 00:36:54,413 - Where's Pop? 684 00:36:54,446 --> 00:36:56,448 He said 7:00. 685 00:36:56,482 --> 00:36:58,016 - I don't know. 686 00:36:58,049 --> 00:36:59,150 He was gone when I got here. 687 00:37:01,720 --> 00:37:04,556 [cell phones vibrating] 688 00:37:10,562 --> 00:37:12,264 - Fuck this guy. 689 00:37:13,665 --> 00:37:14,900 - Right this way. 690 00:37:14,933 --> 00:37:17,903 [relaxing music] 691 00:37:17,936 --> 00:37:19,938 * 692 00:37:19,971 --> 00:37:23,309 - Give us a moment. - Of course. 693 00:37:23,342 --> 00:37:25,911 - Where are we going? - We're not going anywhere. 694 00:37:25,944 --> 00:37:32,818 * 695 00:37:40,258 --> 00:37:42,494 - You have an hour and a half. Don't be late. 696 00:37:42,528 --> 00:37:44,830 I've run out of lies. 697 00:37:48,334 --> 00:37:49,935 - Sorry. 698 00:37:49,968 --> 00:37:52,270 I didn't know how else to free you up. 699 00:37:53,472 --> 00:37:55,006 It's time to talk. 700 00:37:55,040 --> 00:37:57,576 [car engine turning over] 701 00:37:57,609 --> 00:38:00,512 [engine revving] 702 00:38:03,515 --> 00:38:05,183 She doesn't have much time. 703 00:38:05,216 --> 00:38:06,818 - Em. - Hey. 704 00:38:09,855 --> 00:38:11,390 - You want anything? 705 00:38:12,358 --> 00:38:14,292 - Um, one of those. 706 00:38:14,326 --> 00:38:15,527 - Me too. 707 00:38:19,965 --> 00:38:21,867 - No, that works. [door closes] 708 00:38:21,900 --> 00:38:23,669 Please, make sure it's set up before the groundbreaking. 709 00:38:26,237 --> 00:38:28,574 No, that's fine. Thank you, Dominique. 710 00:38:31,242 --> 00:38:33,645 [speaking Spanish] 711 00:38:33,679 --> 00:38:35,013 - [speaking Spanish] 712 00:38:36,382 --> 00:38:39,317 - [speaking Spanish] 713 00:38:39,351 --> 00:38:41,820 - [speaking Spanish] 714 00:38:43,689 --> 00:38:46,492 - [speaking Spanish] 715 00:38:46,525 --> 00:38:50,161 - [speaking Spanish] 716 00:38:50,195 --> 00:38:53,164 - [speaking Spanish] 717 00:38:54,933 --> 00:38:56,234 [speaking Spanish] 718 00:38:56,267 --> 00:38:59,204 - [speaking Spanish] 719 00:39:09,415 --> 00:39:12,283 - [speaking Spanish] 720 00:39:15,220 --> 00:39:18,089 - [speaking Spanish] 721 00:39:27,599 --> 00:39:30,469 - [speaking Spanish] 722 00:39:35,741 --> 00:39:36,775 - [speaking Spanish] 723 00:39:50,722 --> 00:39:51,723 - Okay, so the money orders, right? 724 00:39:51,757 --> 00:39:53,625 The ones from Mexico, 725 00:39:53,659 --> 00:39:57,062 they matched entries I found in a household ledger. 726 00:39:57,095 --> 00:39:59,765 Same dates, same amounts to the penny. 727 00:39:59,798 --> 00:40:01,099 - Dita Galindo. 728 00:40:01,132 --> 00:40:02,868 - It's Miguel's mom. 729 00:40:02,901 --> 00:40:04,770 Jose must have used her accounts 730 00:40:04,803 --> 00:40:06,572 to avoid DOJ scrutiny. 731 00:40:17,583 --> 00:40:19,618 - Why would Galindo want you and Mom dead? 732 00:40:23,989 --> 00:40:25,290 What happened? 733 00:40:27,493 --> 00:40:30,462 [dramatic music] 734 00:40:30,496 --> 00:40:35,967 * 735 00:40:36,001 --> 00:40:38,604 - I had an affair with Dita Galindo. 736 00:40:38,637 --> 00:40:42,107 * 737 00:40:42,140 --> 00:40:43,475 [exhales sharply] 738 00:40:43,509 --> 00:40:46,277 It was after she lost her son. 739 00:40:46,311 --> 00:40:49,781 Jose had checked out. [chuckles] 740 00:40:49,815 --> 00:40:52,851 Dita was undone, 741 00:40:52,884 --> 00:40:55,754 and I was there. 742 00:40:55,787 --> 00:40:59,290 With her all the time. 743 00:40:59,324 --> 00:41:02,628 Her protection, her confidant. 744 00:41:02,661 --> 00:41:06,665 It was a mistake... 745 00:41:06,698 --> 00:41:09,034 but I let it happen. 746 00:41:09,067 --> 00:41:10,836 * 747 00:41:10,869 --> 00:41:12,337 - Holy shit. 748 00:41:12,370 --> 00:41:16,608 - I ended it before I met your mother, 749 00:41:16,642 --> 00:41:19,878 but Dita couldn't let it go. 750 00:41:19,911 --> 00:41:21,780 * 751 00:41:21,813 --> 00:41:24,816 And when Isabel got pregnant with you, 752 00:41:24,850 --> 00:41:27,619 I didn't trust Dita. 753 00:41:27,653 --> 00:41:30,021 I couldn't risk Jose finding out, 754 00:41:30,055 --> 00:41:33,659 so we had to leave. 755 00:41:33,692 --> 00:41:38,897 We became Felipe and Marisol Reyes. 756 00:41:38,930 --> 00:41:42,133 * 757 00:41:42,167 --> 00:41:44,402 - Wait a minute. 758 00:41:44,435 --> 00:41:47,706 Mom was killed over 20 years later. 759 00:41:47,739 --> 00:41:49,808 Why would Jose wait that long? 760 00:41:49,841 --> 00:41:51,509 - Because he didn't know you were here. 761 00:41:51,543 --> 00:41:53,178 * 762 00:41:53,211 --> 00:41:55,747 Until Miguel moved here. 763 00:41:55,781 --> 00:41:57,015 Ten years ago. 764 00:41:57,048 --> 00:41:59,217 - Miguel had nothing to do with it. 765 00:41:59,250 --> 00:42:02,387 How--how could he even know? 766 00:42:02,420 --> 00:42:05,023 - To take over the business. 767 00:42:05,056 --> 00:42:07,525 I mean, the old man would have told him all his dirty secrets. 768 00:42:07,559 --> 00:42:10,195 - No, Miguel wouldn't be involved in a murder. 769 00:42:10,228 --> 00:42:12,363 - [scoffs] 770 00:42:12,397 --> 00:42:13,699 - Okay, not then. 771 00:42:13,732 --> 00:42:15,366 Not on this side of the border. 772 00:42:15,400 --> 00:42:16,702 - Then how did anyone know they were here? 773 00:42:16,735 --> 00:42:18,403 * 774 00:42:18,436 --> 00:42:20,438 - I'm sorry. 775 00:42:22,073 --> 00:42:24,209 I don't know. 776 00:42:24,242 --> 00:42:27,779 * 777 00:42:27,813 --> 00:42:29,948 - So what does this mean? 778 00:42:29,981 --> 00:42:34,252 * 779 00:42:34,285 --> 00:42:35,386 Well, what happens now? 780 00:42:35,420 --> 00:42:37,055 * 781 00:42:37,088 --> 00:42:38,389 EZ. 782 00:42:38,423 --> 00:42:41,459 * 783 00:42:41,492 --> 00:42:43,561 What are you gonna do? 784 00:42:43,595 --> 00:42:50,468 * 785 00:42:56,474 --> 00:42:57,776 Oh, my God. 786 00:42:57,809 --> 00:43:00,779 * 787 00:43:15,961 --> 00:43:18,129 - That look, EZ... 788 00:43:19,765 --> 00:43:22,901 The way you get, the way you think... 789 00:43:22,934 --> 00:43:24,502 - I'm not sure what I think. 790 00:43:27,205 --> 00:43:30,341 - You've been chasing this revenge for ten years. 791 00:43:32,010 --> 00:43:34,012 It can't land on my husband. 792 00:43:34,045 --> 00:43:36,014 - I know where your loyalties lie, Emily. 793 00:43:37,983 --> 00:43:39,885 You made that very clear that day at the Indian casino. 794 00:43:48,126 --> 00:43:50,428 I don't know what I'm gonna do. 795 00:43:50,461 --> 00:43:51,863 You do what you have to. 796 00:43:51,897 --> 00:43:54,833 - Oh, what's that, EZ? 797 00:43:54,866 --> 00:43:57,502 Tell Miguel I had you kill someone for me? 798 00:43:59,037 --> 00:44:02,573 Then helped you find out that he killed your mom? 799 00:44:04,142 --> 00:44:07,012 [cell phone vibrates] 800 00:44:13,218 --> 00:44:14,352 - [scoffs] 801 00:44:16,354 --> 00:44:17,355 - What is it? 802 00:44:18,924 --> 00:44:20,792 - It's Potter. 803 00:44:20,826 --> 00:44:23,061 - Why is Potter texting you? 804 00:44:26,564 --> 00:44:29,835 - He knows about Ignacio Cortina. 805 00:44:29,868 --> 00:44:31,837 He's threatening to deport my dad. 806 00:44:33,371 --> 00:44:37,042 He wants Angel and I to give him intel on Adelita. 807 00:44:39,845 --> 00:44:42,180 He's unraveled about the shit that went down in the desert. 808 00:44:43,381 --> 00:44:45,616 - Jesus Christ. Does Felipe know? 809 00:44:46,752 --> 00:44:48,286 - No. 810 00:44:59,464 --> 00:45:00,799 [engine shuts off] 811 00:45:02,768 --> 00:45:04,335 [exhales sharply] 812 00:45:04,369 --> 00:45:08,706 - If I help you with your father, 813 00:45:08,740 --> 00:45:11,376 will you promise to leave my family alone? 814 00:45:13,879 --> 00:45:14,913 - What do you mean? 815 00:45:17,082 --> 00:45:20,551 - I can get you information about Potter 816 00:45:20,585 --> 00:45:23,789 and you can use it against him as leverage. 817 00:45:23,822 --> 00:45:25,290 - What information? 818 00:45:25,323 --> 00:45:28,459 - You have to promise me, EZ. 819 00:45:28,493 --> 00:45:30,896 No matter what you believe happened to your mother, 820 00:45:30,929 --> 00:45:33,264 you won't hurt Miguel. 821 00:45:34,800 --> 00:45:35,901 - What do you have on Potter? 822 00:45:39,570 --> 00:45:42,240 - I know Miguel wants to use it to save Adelita, 823 00:45:42,273 --> 00:45:44,309 so there's not much time. 824 00:45:44,342 --> 00:45:46,411 Think about it. 825 00:45:46,444 --> 00:45:47,612 Please. 826 00:45:49,147 --> 00:45:50,748 If you want to save your father, let me know. 827 00:45:50,782 --> 00:45:51,850 Soon. 828 00:46:00,625 --> 00:46:02,928 [Spanish music] 829 00:46:02,961 --> 00:46:04,796 - Mom! 830 00:46:04,830 --> 00:46:07,065 - Hey, fucker. - Ah! 831 00:46:07,098 --> 00:46:09,100 - [laughing] 832 00:46:11,536 --> 00:46:14,439 [machines beeping] 833 00:46:20,445 --> 00:46:22,213 [curtain pulling back] 834 00:46:46,237 --> 00:46:47,638 - I love you, brother. 835 00:46:49,140 --> 00:46:50,341 Forgive me. 836 00:47:14,232 --> 00:47:15,867 [rapid beeping] 837 00:47:15,901 --> 00:47:18,736 [dramatic music] 838 00:47:18,769 --> 00:47:20,738 - Code blue, code blue. 839 00:47:20,771 --> 00:47:21,739 - All right, stand back. 840 00:47:21,772 --> 00:47:22,974 - What's happening? 841 00:47:23,008 --> 00:47:24,575 - You need to leave, sir. 842 00:47:24,609 --> 00:47:26,544 * 843 00:47:26,577 --> 00:47:27,545 - Start compressions. 844 00:47:27,578 --> 00:47:28,546 - Still in V-fib. 845 00:47:28,579 --> 00:47:30,381 - Prep epi. 846 00:47:30,415 --> 00:47:31,883 [rapid beeping] 847 00:47:31,917 --> 00:47:33,318 - Get another amp. 848 00:47:33,351 --> 00:47:36,221 [indistinct chatter] 849 00:47:43,428 --> 00:47:46,364 [somber music] 850 00:47:46,397 --> 00:47:53,304 * 851 00:48:01,379 --> 00:48:03,381 [rock music playing quietly] 852 00:48:03,414 --> 00:48:05,850 - Thanks, Chucky. - Of course. 853 00:48:05,883 --> 00:48:08,353 Anything you need, Johnny Coco Cruz, 854 00:48:08,386 --> 00:48:09,554 I'm here. 855 00:48:09,587 --> 00:48:13,558 * 856 00:48:13,591 --> 00:48:15,126 - Just talked with Taza. 857 00:48:15,160 --> 00:48:16,894 * 858 00:48:16,928 --> 00:48:18,896 Riz didn't make it. 859 00:48:18,930 --> 00:48:21,066 Died 15 minutes ago. 860 00:48:21,099 --> 00:48:22,433 His lungs gave up. 861 00:48:22,467 --> 00:48:28,373 * 862 00:48:28,406 --> 00:48:29,975 Call the Kings. 863 00:48:30,008 --> 00:48:31,709 Tell them the vote is null and void. 864 00:48:31,742 --> 00:48:34,445 * 865 00:48:34,479 --> 00:48:35,413 We're going to war. 866 00:48:35,446 --> 00:48:42,353 * 867 00:48:43,621 --> 00:48:46,591 [indistinct chatter] 868 00:48:46,624 --> 00:48:49,560 [light music playing] 869 00:48:49,594 --> 00:48:56,501 * 870 00:49:05,876 --> 00:49:08,813 [water running] 871 00:49:10,015 --> 00:49:10,982 [faucet squeaks off] 872 00:49:13,551 --> 00:49:14,685 - What are you doing? 873 00:49:14,719 --> 00:49:16,421 - Looking for photos. 874 00:49:16,454 --> 00:49:17,888 - Of what? - Of Galindo's mom. 875 00:49:23,328 --> 00:49:24,195 - In the journal. 876 00:49:39,377 --> 00:49:42,347 [Spanish music] 877 00:49:42,380 --> 00:49:45,183 [all laughing] 878 00:49:45,216 --> 00:49:49,787 [both grunting] 879 00:49:49,820 --> 00:49:52,823 - [laughing] 880 00:49:52,857 --> 00:49:59,730 * 881 00:50:07,272 --> 00:50:10,708 [tense music] 882 00:50:10,741 --> 00:50:14,545 [music playing in reverse] 883 00:50:14,579 --> 00:50:18,683 [Spanish music playing] 884 00:50:18,716 --> 00:50:20,351 - Hey. 885 00:50:20,385 --> 00:50:21,852 Hey! 886 00:50:25,456 --> 00:50:28,459 - It wasn't Miguel who knew Mom and Dad were here. 887 00:50:31,262 --> 00:50:34,199 [dramatic music] 888 00:50:34,232 --> 00:50:35,200 * 889 00:50:35,233 --> 00:50:37,001 It was Dita. 890 00:50:37,034 --> 00:50:39,870 - Why the fuck would she tell her old man about the affair? 891 00:50:39,904 --> 00:50:44,875 * 892 00:50:44,909 --> 00:50:46,577 - She didn't. 893 00:50:46,611 --> 00:50:50,515 * 894 00:50:50,548 --> 00:50:52,083 You said she couldn't let it go. 895 00:50:52,117 --> 00:50:53,884 * 896 00:50:53,918 --> 00:50:55,586 That she was devastated 20 years later. 897 00:50:55,620 --> 00:50:58,689 * 898 00:50:58,723 --> 00:51:00,791 Dita ordered the hit. 899 00:51:00,825 --> 00:51:05,463 * 900 00:51:05,496 --> 00:51:07,932 That's why she used someone on this side. 901 00:51:07,965 --> 00:51:09,600 The money orders, the household accounts, 902 00:51:09,634 --> 00:51:10,768 no follow-ups. 903 00:51:10,801 --> 00:51:13,904 * 904 00:51:13,938 --> 00:51:15,973 If Miguel or Jose hired the gunman, 905 00:51:16,006 --> 00:51:17,575 then none of us would be here. 906 00:51:17,608 --> 00:51:21,312 * 907 00:51:21,346 --> 00:51:22,647 It was her, Pop. 908 00:51:22,680 --> 00:51:29,620 * 909 00:51:34,359 --> 00:51:36,594 - I'm so sorry. 910 00:51:36,627 --> 00:51:40,798 * 911 00:51:40,831 --> 00:51:42,099 I'm sorry. 912 00:51:42,133 --> 00:51:44,302 - Oh, God. 913 00:51:44,335 --> 00:51:47,305 [both crying] 914 00:51:47,338 --> 00:51:49,640 * 915 00:51:49,674 --> 00:51:51,309 God. 916 00:51:51,342 --> 00:51:58,183 * 917 00:52:08,559 --> 00:52:11,529 [dramatic music] 918 00:52:11,562 --> 00:52:18,303 * 919 00:52:37,722 --> 00:52:39,156 [baby giggles] 920 00:52:40,858 --> 00:52:43,594 [typewriter clicking, bell dings] 921 00:52:50,601 --> 00:52:54,372 (hard rock music plays) 922 00:52:56,374 --> 00:52:58,909 Esta es mi familia. 923 00:53:02,780 --> 00:53:05,716 This... is my family. 924 00:53:05,750 --> 00:53:08,085 (laughing) 925 00:53:08,853 --> 00:53:11,055 You either get in line... 926 00:53:11,088 --> 00:53:13,090 Or you get run out. 927 00:53:13,123 --> 00:53:15,460 ALL: Divided, we fall. United, we roll. 928 00:53:17,061 --> 00:53:20,431 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 929 00:53:23,067 --> 00:53:25,703 -I'm cold. -It's not cold. Just come to me. 930 00:53:25,736 --> 00:53:28,205 -I'll keep you warm, I promise. -Fine. 931 00:53:28,239 --> 00:53:29,774 (woman giggling) 932 00:53:30,908 --> 00:53:31,942 (woman screams) 933 00:53:31,976 --> 00:53:33,978 ANNOUNCER: AHS 1984. 934 00:53:34,078 --> 00:53:36,447 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 935 00:53:37,915 --> 00:53:39,550 -(recorder playing theme song) -(babbling) 936 00:53:39,584 --> 00:53:40,585 Pink eye! 937 00:53:42,320 --> 00:53:45,122 (grunting) 938 00:53:45,155 --> 00:53:47,091 (babbling) 939 00:53:49,260 --> 00:53:51,429 FRANK: Don't judge me! This is art! 940 00:53:51,462 --> 00:53:52,463 (recorder hits sour note) 941 00:53:53,664 --> 00:53:56,667 (electronic music) 942 00:53:56,767 --> 00:53:59,136 All you have to do is say the first thing that comes into your head. 943 00:53:59,169 --> 00:54:00,605 -Yep. -Politics. 944 00:54:00,638 --> 00:54:02,106 Schmolitics. 945 00:54:02,139 --> 00:54:03,674 -Family. -Schmamily. 946 00:54:03,774 --> 00:54:04,809 -Feminine. -Schmeminine. 947 00:54:04,842 --> 00:54:06,577 -Violence. -Schmiolence. 948 00:54:06,611 --> 00:54:07,812 -Accident. -Schmaccident. 949 00:54:07,845 --> 00:54:09,079 -Argument. -Schmargument. -Beef-and-black-bean. 950 00:54:09,113 --> 00:54:10,448 Schmeef-and-schmack-schmean. 951 00:54:10,481 --> 00:54:12,917 (electronic music) 952 00:54:14,785 --> 00:54:16,987 You can't make people like you, 953 00:54:17,021 --> 00:54:19,424 but if people don't respect you, 954 00:54:19,457 --> 00:54:20,925 you can make 'em fear you. 61060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.