Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,693 --> 00:00:07,262
[BELLS CHIMING]
2
00:00:16,738 --> 00:00:19,808
SIT NEXT TO THIS MAN, MELINDA.
WE'RE GOING TO HELP HIM.
3
00:01:01,850 --> 00:01:03,452
GRANDMA...
4
00:01:03,485 --> 00:01:04,853
IT'S ALL RIGHT, HONEY.
5
00:01:15,164 --> 00:01:17,566
YOU AND YOUR GRANDMOTHER
ARE THE ONLY ONES HERE
6
00:01:17,599 --> 00:01:19,201
WHO CAN SEE ME.
7
00:01:19,234 --> 00:01:20,302
WILL YOU HELP ME?
8
00:01:22,771 --> 00:01:24,773
THAT'S MY WIFE.
9
00:01:24,806 --> 00:01:27,442
WE'VE BEEN TOGETHER
FOR 26 YEARS...
10
00:01:27,476 --> 00:01:28,743
AND THEN I HAD TO GO.
11
00:01:28,777 --> 00:01:30,379
I HAD TO GO SO QUICKLY,
12
00:01:30,412 --> 00:01:32,881
I DIDN'T HAVE TIME
TO SAY GOOD-BYE TO HER,
13
00:01:32,914 --> 00:01:34,783
DIDN'T HAVE TIME
TO TELL HER
14
00:01:34,816 --> 00:01:36,785
HOW MUCH I LOVE HER.
15
00:01:36,818 --> 00:01:39,888
AND SHE REALLY NEEDS
TO HEAR IT NOW.
16
00:01:39,921 --> 00:01:43,292
WILL YOU GIVE HER
THAT MESSAGE FOR ME?
17
00:01:43,325 --> 00:01:45,627
HOW WILL SHE KNOW
IT'S FROM YOU?
18
00:01:50,799 --> 00:01:53,202
TELL HER I WANT HER
TO KEEP ON HAVING
19
00:01:53,202 --> 00:01:56,371
A GLASS OF CHAMPAGNE
EVERY FRIDAY NIGHT.
20
00:01:56,405 --> 00:01:58,307
I WANT HER
TO LIGHT THE FIRE,
21
00:01:58,340 --> 00:01:59,841
LIKE WE ALWAYS DID...
22
00:01:59,874 --> 00:02:03,778
AND MAKE OUR SECRET TOAST
TO THE MOON AND STARS...
23
00:02:03,812 --> 00:02:07,316
LIKE WE ALWAYS DID.
24
00:02:07,349 --> 00:02:10,885
AND TELL HER
TO NEVER FEEL ALONE.
25
00:02:13,788 --> 00:02:15,257
AND THEN SHE'LL KNOW.
26
00:02:30,272 --> 00:02:31,506
[WHISPERING
INDISTINCTLY]
27
00:03:06,375 --> 00:03:08,477
I DON'T UNDERSTAND.
28
00:03:08,510 --> 00:03:10,679
I KNOW, HONEY.
29
00:03:10,712 --> 00:03:12,681
BUT YOU WILL.
30
00:03:51,720 --> 00:03:53,988
CAN'T WE SNEAK OUT?
THEY'LL NEVER MISS US.
31
00:03:54,022 --> 00:03:57,592
UH...WE HAVEN'T COLLECTED
ALL OF OUR GIFTS YET.
32
00:03:57,626 --> 00:03:59,027
OOH. TRUE.
33
00:03:59,060 --> 00:04:00,695
BESIDES,
YOUR UNCLE VINNIE MIGHT FALL
34
00:04:00,729 --> 00:04:02,030
INTO THE BANDSTAND AGAIN.
35
00:04:02,063 --> 00:04:04,333
AND WE CAN'T MISS THAT.
36
00:04:07,502 --> 00:04:08,803
MMM. I THINK HE WAS
DANCING WITH ANDREA.
37
00:04:08,837 --> 00:04:10,405
THAT'S WHAT I HEARD.
38
00:04:10,439 --> 00:04:11,440
SHE KICKED HIM
WITH THOSE BOOTS.
39
00:04:29,458 --> 00:04:31,860
DON'T TELL ME
YOU SEE SOMETHING.
40
00:04:31,893 --> 00:04:34,095
NO. NO.
41
00:04:34,128 --> 00:04:35,630
NO. NO WAY.
IT'S NOTHING.
42
00:04:35,664 --> 00:04:37,366
THAT'S GOOD.
THAT'S GOOD.
43
00:04:37,366 --> 00:04:38,633
BECAUSE IT'D BE NICE
TO KEEP THE CELEBRATION,
44
00:04:38,667 --> 00:04:40,369
YOU KNOW,
AMONG THE LIVING.
45
00:04:40,369 --> 00:04:42,371
THE NIGHT IS YOUNG.
46
00:04:51,546 --> 00:04:54,816
HEY. DON'T TELL ME
I SCARED YOU.
47
00:04:54,849 --> 00:04:56,651
AH, VERY FUNNY.
I JUST DIDN'T KNOW
48
00:04:56,685 --> 00:04:58,119
IF YOU WERE GONNA
MAKE IT.
49
00:04:58,152 --> 00:04:59,688
ARE YOU KIDDING?
50
00:04:59,721 --> 00:05:01,823
I FINALLY GET TO SEE
MY ONLY BROTHER SETTLE DOWN.
51
00:05:01,856 --> 00:05:03,892
YOU GUYS LOOK
PRETTY DELIRIOUS TO ME.
52
00:05:03,925 --> 00:05:05,026
WE'RE HAPPY.
53
00:05:05,059 --> 00:05:07,962
WE ARE.
IT'S JUST...
54
00:05:07,996 --> 00:05:10,031
JIM IS STRUGGLING
WITH THE JOB A BIT.
55
00:05:10,064 --> 00:05:12,601
THE ONLY PARAMEDIC I KNOW
WHO HATES THE SIGHT OF BLOOD.
56
00:05:12,634 --> 00:05:15,504
SOMEONE DIED ON HIM
LAST WEEK. FIRST TIME.
57
00:05:15,537 --> 00:05:17,672
HE'S JUST HAVING A HARD
TIME DEALING WITH IT.
58
00:05:17,706 --> 00:05:21,643
ONE TIME, I TOOK A HEADER
OFF A ROOF IN COLLEGE.
59
00:05:21,676 --> 00:05:24,413
NOW, DON'T ASK ME WHAT
I WAS DOING ON THE ROOF.
60
00:05:24,446 --> 00:05:26,147
BROKE MORE DAMN BONES
THAN I KNEW I HAD.
61
00:05:26,180 --> 00:05:28,650
HE WAS RIGHT THERE, THOUGH.
62
00:05:28,683 --> 00:05:30,018
AND I WAS SCARED TO DEATH.
63
00:05:30,051 --> 00:05:31,620
BUT THE WAY HE TALKED TO ME...
64
00:05:31,653 --> 00:05:33,121
YEAH, I KNOW.
65
00:05:33,154 --> 00:05:35,123
THE THING ABOUT JIM IS
66
00:05:35,156 --> 00:05:37,959
THAT HE CAN
TAKE AWAY YOUR FEAR.
67
00:05:37,992 --> 00:05:41,430
HE MAKES MORE OF
A DIFFERENCE THAN HE KNOWS.
68
00:05:41,463 --> 00:05:43,665
HE WOULD SO LOVE TO
HEAR THAT FROM YOU.
69
00:05:43,698 --> 00:05:46,535
I'M GIVING IT TO YOU.
70
00:05:46,568 --> 00:05:48,703
SAVE IT FOR WHEN
HE'S REALLY READY
71
00:05:48,737 --> 00:05:50,104
TO THROW IN THE TOWEL.
72
00:05:50,138 --> 00:05:53,107
YOU'LL KNOW.
73
00:05:53,141 --> 00:05:54,976
[BAND PLAYING ROCK SONG]
74
00:06:09,691 --> 00:06:11,460
Girl: CAN YOU SEE US?
75
00:06:42,090 --> 00:06:46,761
* ANOTHER FANTASY
76
00:06:46,795 --> 00:06:53,668
* IMPERIAL, YOU AND ME
77
00:06:53,702 --> 00:06:59,107
* KNOW WHAT YOU'RE
DREAMING IN *
78
00:06:59,140 --> 00:07:04,946
* 200 YEARS OF SIN
79
00:07:04,979 --> 00:07:13,722
* OUR HISTORY CANNOT RUN
80
00:07:13,755 --> 00:07:16,224
* THROUGH
81
00:07:16,257 --> 00:07:17,526
HEY, ANDREA.
82
00:07:17,559 --> 00:07:19,861
BOSS, NO WAY.
83
00:07:19,894 --> 00:07:21,730
YOU CANNOT BE HERE TODAY.
84
00:07:21,763 --> 00:07:23,598
IT'S JUST FOR
THE AFTERNOON.
85
00:07:23,632 --> 00:07:24,933
JIM'S GOT SOME
BIG SURPRISE GOING,
86
00:07:24,966 --> 00:07:26,801
AND HE WANTS ME
TO STAY AWAY FROM IT.
87
00:07:26,835 --> 00:07:28,970
AND THIS IS THE ONLY PLACE
YOU COULD THINK OF TO COME?
88
00:07:29,003 --> 00:07:30,739
THAT'S UNBELIEVABLY SAD
FOR YOU.
89
00:07:30,772 --> 00:07:33,542
HMM. "SPEAK
AND UNDERSTAND LATIN."
90
00:07:33,575 --> 00:07:34,976
"A CONVERSATION
IN LATIN."
91
00:07:35,009 --> 00:07:37,145
"LATIN FOR DUMMIES."
92
00:07:37,178 --> 00:07:38,813
PLEASE,
NOT ANOTHER HOBBY.
93
00:07:38,847 --> 00:07:40,649
IT IS NOT A HOBBY.
94
00:07:40,682 --> 00:07:42,050
I AM TRYING
TO IMPROVE MY MIND.
95
00:07:42,083 --> 00:07:43,652
I THOUGHT YOU WERE
TEACHING YOURSELF
96
00:07:43,685 --> 00:07:45,219
HOW TO PLAY
THE GUITAR.
97
00:07:45,253 --> 00:07:47,055
I WAS. WICKED
BLISTERS, THOUGH.
98
00:07:47,088 --> 00:07:48,256
HEY, YOU KNOW,
99
00:07:48,289 --> 00:07:49,858
NO ONE ACTUALLY SPEAKS
LATIN ANYMORE.
100
00:07:49,891 --> 00:07:51,893
THAT IS EXACTLY WHAT
APPEALS TO ME ABOUT IT.
101
00:07:51,926 --> 00:07:53,662
SO, WHAT DOES JIM
HAVE PLANNED?
102
00:07:53,695 --> 00:07:54,963
OH, I DON'T KNOW.
103
00:07:54,996 --> 00:07:56,297
HE'S OBSESSED
WITH MAKING UP
104
00:07:56,330 --> 00:07:57,932
FOR NO HONEYMOON.
105
00:07:57,966 --> 00:07:59,768
AS WELL HE SHOULD BE.
106
00:07:59,801 --> 00:08:01,202
OH, WELL, LET'S SEE:
2 WEEKS IN BERMUDA
107
00:08:01,235 --> 00:08:02,804
OR ANDREA'S SALARY?
108
00:08:02,837 --> 00:08:04,773
HONEYMOONS ARE
TOTALLY OVERRATED.
109
00:08:06,641 --> 00:08:08,009
WHAT'S THIS?
110
00:08:08,042 --> 00:08:09,811
I DON'T KNOW. I THOUGHT
YOU BROUGHT IT IN.
111
00:08:11,713 --> 00:08:13,582
WELL, I'VE SEEN IT BEFORE.
112
00:08:13,582 --> 00:08:15,216
OR SOMETHING LIKE IT.
113
00:08:30,198 --> 00:08:33,167
[BOTH LAUGH]
114
00:08:33,201 --> 00:08:35,103
Jim: I SHOULDN'T HAVE HAD
THAT SECOND BOTTLE, HUH?
115
00:08:35,136 --> 00:08:37,105
Melinda: YOU KNOW,
YOU ONLY HAVE TO DO THIS
116
00:08:37,138 --> 00:08:39,307
THROUGH THE DOORWAY,
NOT THE WHOLE STREET.
117
00:08:39,340 --> 00:08:40,909
NOW SHE TELLS ME.
118
00:08:40,942 --> 00:08:42,644
ALL RIGHT. HERE WE ARE.
THE FINAL TURN.
119
00:08:42,677 --> 00:08:43,845
OOH!
120
00:08:43,878 --> 00:08:46,147
OUR FIRST NIGHT
IN OUR NEW HOME.
121
00:08:46,180 --> 00:08:47,248
[SIGHS]
122
00:08:51,319 --> 00:08:52,887
BETTER MAKE A NOTE
OF THAT.
123
00:08:52,921 --> 00:08:53,722
[GIGGLES]
124
00:08:53,755 --> 00:08:57,158
ALL RIGHT. STEP ONE:
REMOVE BLINDFOLD.
125
00:08:57,191 --> 00:08:58,660
THANK YOU.
126
00:08:58,693 --> 00:09:02,230
STEP 2--UM,
CLOSE ONE EYE
127
00:09:02,263 --> 00:09:04,633
SO YOU ONLY SEE
THE PART OF IT
128
00:09:04,633 --> 00:09:06,100
THAT'S ALMOST FINISHED.
129
00:09:08,136 --> 00:09:11,139
DAMN. WRONG EYE.
130
00:09:11,172 --> 00:09:13,374
I LOVE IT! OHH!
I LOVE IT.
131
00:09:13,407 --> 00:09:15,710
YOU MUST'VE WORKED,
LIKE, A MONTH OF NIGHTS.
132
00:09:15,744 --> 00:09:17,145
DON'T BE TOO IMPRESSED.
133
00:09:17,178 --> 00:09:18,880
THE INSIDE STILL LOOKS
LIKE LEGOLAND.
134
00:09:18,913 --> 00:09:21,716
I DON'T CARE.
IT'S OUR HOME.
135
00:09:23,184 --> 00:09:24,085
OUR HOME.
136
00:09:42,370 --> 00:09:44,372
OH, BAD ONE?
137
00:09:44,405 --> 00:09:46,675
THE USUAL.
138
00:09:49,744 --> 00:09:51,012
HAVE ANYTHING TO DO
139
00:09:51,045 --> 00:09:52,714
WITH WHAT YOU SAW
WHILE WE WERE DANCING?
140
00:09:54,282 --> 00:09:56,851
HEY, I THOUGHT
YOU WERE GONNA TRY
141
00:09:56,885 --> 00:09:58,687
AND GIVE THIS A REST.
142
00:09:58,720 --> 00:10:00,354
YEAH. WHEN YOU FIND THE
REMOTE THAT TURNS THAT OFF,
143
00:10:00,388 --> 00:10:02,056
YOU LET ME KNOW.
144
00:10:02,090 --> 00:10:05,293
I'M JUST WORRIED
ABOUT YOU. THAT'S ALL.
145
00:10:06,995 --> 00:10:08,362
YOU'RE LOOKING OUT
FOR ME, HUH?
146
00:10:08,396 --> 00:10:09,898
NO, I'M LOOKING OUT
FOR ME.
147
00:10:09,931 --> 00:10:11,733
YOU PUNCH PRETTY HARD
DURING THESE BAD DREAMS.
148
00:10:11,766 --> 00:10:13,868
YEAH, WELL, MAYBE I WAS
FAKING THOSE BAD DREAMS.
149
00:10:17,071 --> 00:10:19,040
I JUST THINK YOU'RE
BANKING A LOT OF PAIN.
150
00:10:19,073 --> 00:10:22,076
OTHER PEOPLE'S PAIN,
NOT MINE.
151
00:10:22,110 --> 00:10:24,345
IT BECOMES YOURS.
152
00:10:24,378 --> 00:10:26,280
LOOK WHO'S TALKING,
MR. PARAMEDIC.
153
00:10:26,314 --> 00:10:27,048
[CHUCKLES]
154
00:10:31,886 --> 00:10:33,187
IT'S HARD TO GET USED TO.
155
00:10:33,221 --> 00:10:35,089
WHAT?
156
00:10:35,123 --> 00:10:36,825
BEING CARED ABOUT SO MUCH.
157
00:10:41,362 --> 00:10:42,964
I KNOW MY "BIDNESS."
158
00:10:48,402 --> 00:10:50,071
I'M TAKING IT.
I'M TAKING YOUR SPOT.
159
00:10:50,104 --> 00:10:51,773
[LAUGHS]
160
00:11:11,525 --> 00:11:13,862
[BOARD CREAKS]
161
00:11:43,958 --> 00:11:47,361
HELP ME!
162
00:11:47,395 --> 00:11:48,997
HELP ME!
163
00:11:55,436 --> 00:11:57,271
[BREATHING HEAVILY]
164
00:12:00,441 --> 00:12:03,044
[THUNDER]
165
00:12:05,579 --> 00:12:07,148
IN YOUR HOUSE?
166
00:12:07,181 --> 00:12:09,483
YEAH. IT'S NEVER
HAPPENED BEFORE.
167
00:12:09,517 --> 00:12:11,986
PERSONA NON GRATA,
168
00:12:12,020 --> 00:12:14,088
AS WE SAY IN LATIN.
WHAT DID JIM SAY?
169
00:12:14,122 --> 00:12:16,157
YOU KNOW, I MADE
AN EXECUTIVE DECISION
170
00:12:16,190 --> 00:12:17,458
NOT TO SPOIL THE MOMENT.
171
00:12:17,491 --> 00:12:19,160
GOOD CALL.
172
00:12:19,193 --> 00:12:21,262
WELL, SO IS THERE
A DIFFERENCE BETWEEN
173
00:12:21,295 --> 00:12:22,563
THE GHOSTS THAT COME
RIGHT INTO YOUR HOUSE
174
00:12:22,596 --> 00:12:24,132
AND THE ONES THAT YOU
SEE ON THE STREET?
175
00:12:24,165 --> 00:12:25,566
NO. THEY'RE ALL
EARTHBOUND SPIRITS.
176
00:12:25,599 --> 00:12:27,535
JUST SOME OF THEM ARE STUCK
LONGER HERE THAN OTHERS.
177
00:12:27,568 --> 00:12:30,839
ARE THERE SPIRITS HERE?
RIGHT NOW?
178
00:12:30,872 --> 00:12:32,006
ONLY 2.
179
00:12:32,040 --> 00:12:35,109
[CHUCKLES]
RIGHT.
180
00:12:35,143 --> 00:12:37,445
HERE IN THE SHOP.
WHERE?
181
00:12:37,478 --> 00:12:39,147
WELL, THERE'S
AN OLDER WOMAN SITTING
182
00:12:39,180 --> 00:12:41,315
NEXT TO THAT GUY
WITH THE LAPTOP.
183
00:12:41,349 --> 00:12:42,851
PROBABLY HIS MOTHER.
184
00:12:44,953 --> 00:12:46,520
Andrea: WHAT DO
THEY LOOK LIKE?
185
00:12:46,554 --> 00:12:48,056
WELL, IF THEY'RE HAVING
TROUBLE COMING THROUGH,
186
00:12:48,089 --> 00:12:49,390
THEY CAN LOOK
PRETTY SCARY,
187
00:12:49,423 --> 00:12:51,259
BUT ONCE THEY REALIZE
WHERE THEY ARE,
188
00:12:51,292 --> 00:12:53,461
THEY START TO LOOK
LIKE YOU AND ME.
189
00:12:53,494 --> 00:12:55,163
[WHISPERING]
Go talk to her.
190
00:12:56,497 --> 00:12:58,266
Melinda:
AND THE ESPRESSO GUY,
191
00:12:58,299 --> 00:13:00,201
THERE'S AN OLDER GUY
STANDING RIGHT BEHIND HIM
192
00:13:00,234 --> 00:13:02,503
TALKING TO HIM IN SPANISH.
193
00:13:02,536 --> 00:13:04,372
HE DOESN'T UNDERSTAND WHY
HIS SON CAN'T HEAR HIM.
194
00:13:04,405 --> 00:13:06,875
OK, YOU ARE REALLY
FREAKING ME OUT.
195
00:13:06,875 --> 00:13:09,143
ARE YOU SAYING THAT
VILLAGE JAVA IS HAUNTED?
196
00:13:09,177 --> 00:13:12,446
NO, PLACES AREN'T HAUNTED.
PEOPLE ARE HAUNTED.
197
00:13:12,480 --> 00:13:15,216
SO THEN WHY IS THIS GUY
HAUNTING YOU?
198
00:13:15,249 --> 00:13:17,285
HE'S LOST.
199
00:13:18,953 --> 00:13:21,055
[THUNDER]
200
00:13:27,595 --> 00:13:29,563
[WIND]
201
00:13:45,914 --> 00:13:47,348
JIM?
202
00:14:08,702 --> 00:14:10,504
HEY--
203
00:14:10,538 --> 00:14:12,206
WHAT ARE YOU DOING?
204
00:14:12,240 --> 00:14:14,408
THE WIND!
205
00:14:14,442 --> 00:14:15,509
IT BLEW THE TARP OFF
THE THING,
206
00:14:15,543 --> 00:14:18,312
SO I'M JUST TYING IT
BACK ON.
207
00:14:18,346 --> 00:14:20,248
GO BACK TO BED.
I'LL BE IN IN A MINUTE.
208
00:14:20,281 --> 00:14:24,285
THE WINDOW JUST CAME OFF
IN MY HANDS.
209
00:14:24,318 --> 00:14:28,022
THANKS. I MEANT
FOR THAT TO HAPPEN.
210
00:14:28,056 --> 00:14:30,258
BE CAREFUL.
211
00:14:45,339 --> 00:14:47,408
I DON'T KNOW WHERE I AM.
212
00:14:49,510 --> 00:14:52,413
I NEED YOU TO HELP ME.
213
00:14:52,446 --> 00:14:54,548
THEY TOLD ME YOU COULD.
214
00:14:54,582 --> 00:14:56,985
WHO TOLD YOU?
215
00:14:56,985 --> 00:14:58,219
I DON'T KNOW.
216
00:15:00,054 --> 00:15:02,023
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE IN MY HOME.
217
00:15:02,056 --> 00:15:03,992
THAT'S NOT
HOW THIS WORKS.
218
00:15:03,992 --> 00:15:05,559
PLEASE.
219
00:15:05,593 --> 00:15:08,329
I HAVE TO GO HOME.
220
00:15:08,362 --> 00:15:10,698
MY WIFE IS PREGNANT.
221
00:15:10,731 --> 00:15:13,467
SHE DOESN'T KNOW WHERE I AM.
222
00:15:13,501 --> 00:15:15,469
WHAT DO YOU SEE
AROUND YOU?
223
00:15:17,505 --> 00:15:20,308
I'M IN A VALLEY...
224
00:15:20,341 --> 00:15:23,577
A LOW VALLEY.
225
00:15:23,611 --> 00:15:25,679
IT'S DARK.
226
00:15:25,713 --> 00:15:28,482
PLEASE HELP ME.
227
00:15:28,516 --> 00:15:31,219
I DON'T KNOW IF I CAN.
228
00:15:31,252 --> 00:15:33,454
WHAT'S YOUR NAME?
229
00:15:33,487 --> 00:15:35,756
PAUL ADAMS.
230
00:15:35,789 --> 00:15:38,226
I'M A SERGEANT...
231
00:15:38,259 --> 00:15:41,029
FROM FORT DRISCOLL.
232
00:15:51,405 --> 00:15:52,773
Melinda, sighing: SORRY.
233
00:15:52,806 --> 00:15:55,043
I KNOW I SAID I'D BE THERE
AT 10:00. I'M ON MY WAY.
234
00:15:55,043 --> 00:15:56,210
Andrea: AH, THAT'S OK.
235
00:15:56,244 --> 00:15:58,046
THERE HAVEN'T BEEN
ANY ACTUAL CUSTOMERS ANYWAY.
236
00:15:58,079 --> 00:15:59,347
OH, STOP TRYING
TO CHEER ME UP.
237
00:15:59,380 --> 00:16:00,648
[GASPS]
238
00:16:00,681 --> 00:16:02,250
[TIRES SCREECH]
239
00:16:03,651 --> 00:16:06,287
Andrea: WHAT? WHAT?
ARE YOU OK?
240
00:16:08,089 --> 00:16:09,390
Andrea: MELINDA!
241
00:16:09,423 --> 00:16:12,326
OH, YEAH. YEAH.
I ALMOST HIT A DOG.
242
00:16:14,662 --> 00:16:18,066
I MAY BE JUST
A FEW MORE MINUTES.
243
00:17:05,646 --> 00:17:08,849
I'M SORRY
ABOUT THE MESS.
244
00:17:08,882 --> 00:17:10,451
WE HAD A MEETING LAST NIGHT
245
00:17:10,484 --> 00:17:12,486
THAT UNFORTUNATELY
ERUPTED INTO FISTICUFFS.
246
00:17:12,520 --> 00:17:14,122
POLITICS?
247
00:17:14,122 --> 00:17:16,190
BASEBALL. SO, YOUR BOY
THERE, UH, PAUL ADAMS,
248
00:17:16,224 --> 00:17:17,391
HE'S FROM THE VILLAGE?
249
00:17:17,425 --> 00:17:18,459
YEAH, I THINK SO.
250
00:17:18,492 --> 00:17:20,228
I'M TRYING TO GET THE FAMILY
SOME INFORMATION ON HIM.
251
00:17:20,261 --> 00:17:21,629
HE WAS LISTED M.I.A.
IN 1972,
252
00:17:21,662 --> 00:17:23,264
AND MY HUSBAND TOLD ME
253
00:17:23,297 --> 00:17:25,166
THAT I SHOULD COME
AND SEE YOU
254
00:17:25,199 --> 00:17:27,501
BECAUSE IF ANYONE
WOULD KNOW, YOU WOULD.
255
00:17:27,535 --> 00:17:29,737
I'M FLATTERED
BEYOND ALL RECOGNITION.
256
00:17:29,770 --> 00:17:32,306
OK. SO HOW CAN
I BE OF SERVICE?
257
00:17:32,340 --> 00:17:33,707
I DON'T REALLY KNOW.
258
00:17:33,741 --> 00:17:35,609
DRAFT RECORDS,
ENLISTMENT RECORDS,
259
00:17:35,643 --> 00:17:37,211
ANYTHING THAT MIGHT
TRACE HIS WHEREABOUTS
260
00:17:37,245 --> 00:17:38,612
THE YEAR
HE WENT MISSING.
261
00:17:38,646 --> 00:17:41,215
I--I KNOW THAT HE WAS
STATIONED AT FORT DRISCOLL.
262
00:17:41,249 --> 00:17:42,516
LET ME CHECK ON
THE COMPUTER IN THE BACK
263
00:17:42,550 --> 00:17:44,152
AND SEE WHAT COMES UP.
GIVE ME A MINUTE.
264
00:17:44,152 --> 00:17:45,853
OH, WELL, I DON'T WANT
TO PUT YOU OUT.
265
00:17:45,886 --> 00:17:48,356
OH, YEAH, I'D MUCH RATHER
BE SWEEPING UP THIS DEBRIS
266
00:17:48,389 --> 00:17:50,158
THAN, UH, HELPING
A BEAUTEOUS YOUNG THING
267
00:17:50,191 --> 00:17:51,392
SUCH AS YOURSELF.
268
00:18:01,569 --> 00:18:03,304
Woman: YOU CAN
SEE ME, CAN'T YOU?
269
00:18:03,337 --> 00:18:05,839
OH, COME ON!
270
00:18:05,873 --> 00:18:07,875
YOU CAN TOO SEE ME.
271
00:18:07,908 --> 00:18:09,543
I'M NOT BLIND.
272
00:18:09,577 --> 00:18:11,479
ALL RIGHT. YES, YES,
I CAN SEE YOU,
273
00:18:11,512 --> 00:18:13,381
BUT YOU KNOW WHAT? IT'S
REALLY NOT A GOOD TIME.
274
00:18:13,414 --> 00:18:15,349
IT'S A SMALL THING.
YOU HAVE TO TELL JOE
275
00:18:15,383 --> 00:18:17,418
THE KEY TO
THE SAFE-DEPOSIT BOX
276
00:18:17,451 --> 00:18:19,420
IS IN THE POCKET
OF MY BLUE RAINCOAT.
277
00:18:19,453 --> 00:18:21,189
I LEFT IT THERE
THE LAST TIME I HAD IT,
278
00:18:21,189 --> 00:18:23,524
AND THERE'S SO MANY PAPERS
AND INSURANCE THINGS.
279
00:18:23,557 --> 00:18:24,492
HOW CAN I TELL HIM
SOMETHING LIKE THAT?
280
00:18:24,525 --> 00:18:25,893
I MEAN, WHAT'S HE
GONNA THINK?
281
00:18:25,926 --> 00:18:27,728
EXCUSE ME.
282
00:18:27,761 --> 00:18:29,330
I AM THE ONE WHO'S BEEN
HANGING AROUND HERE
283
00:18:29,363 --> 00:18:30,831
FOR WHO KNOWS HOW LONG
TRYING TO FIND SOME WAY
284
00:18:30,864 --> 00:18:32,700
TO LET HIM KNOW,
285
00:18:32,733 --> 00:18:34,368
SO WHO HAS THE BIGGER
PROBLEM, YOU OR ME?
286
00:18:34,402 --> 00:18:36,470
I CAME UP WITH
THE SAME LAST NAME,
287
00:18:36,504 --> 00:18:37,838
BUT ONLY THE FIRST
INITIAL.
288
00:18:37,871 --> 00:18:39,573
NOW, THERE IS AN ADDRESS,
BUT WHO KNOWS?
289
00:18:39,607 --> 00:18:41,909
IT COULD BE A CONDO
OR A MALL BY NOW.
290
00:18:41,942 --> 00:18:43,277
BUT IT'S A GOOD START,
291
00:18:43,311 --> 00:18:44,678
AND I REALLY
APPRECIATE IT.
292
00:18:44,712 --> 00:18:46,914
DON'T MENTION IT. ANYTIME
YOU WANT TO COME BY
293
00:18:46,947 --> 00:18:49,217
FOR A LITTLE MORE
SCINTILLATING CONVERSATION,
294
00:18:49,250 --> 00:18:50,918
PLEASE DO, HUH?
295
00:18:50,951 --> 00:18:52,553
UM...
296
00:18:52,586 --> 00:18:54,888
YOU KNOW...
297
00:18:54,922 --> 00:18:56,390
YOU KNOW WHAT I HAVE
298
00:18:56,424 --> 00:18:57,758
A REALLY BAD
HABIT OF DOING?
299
00:18:57,791 --> 00:19:02,296
SOMETIMES I LEAVE
REALLY IMPORTANT THINGS
300
00:19:02,330 --> 00:19:04,632
IN MY COAT POCKETS.
301
00:19:06,800 --> 00:19:09,637
I FORGET ABOUT THEM.
302
00:19:09,670 --> 00:19:11,305
Both: WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
303
00:19:11,339 --> 00:19:12,640
WILL YOU JUST
TELL HIM?
304
00:19:15,576 --> 00:19:17,545
OK, I KNOW HOW THIS
IS GONNA SOUND,
305
00:19:17,578 --> 00:19:19,313
BUT I HAVE A MESSAGE
FROM YOUR WIFE.
306
00:19:19,347 --> 00:19:21,282
SHE WANTS YOU
TO KNOW THAT
307
00:19:21,315 --> 00:19:24,285
THE SAFE-DEPOSIT BOX KEY
IS IN HER BLUE RAINCOAT.
308
00:19:24,318 --> 00:19:25,886
GOOD-BYE.
309
00:19:25,919 --> 00:19:28,389
YES.
310
00:20:17,305 --> 00:20:19,407
SORRY TO BOTHER YOU.
311
00:20:19,440 --> 00:20:22,343
DO YOU KNOW IF A FAMILY
NAMED ADAMS EVER LIVED HERE?
312
00:20:22,376 --> 00:20:23,844
STILL DO.
YOU WANT TO BUY IT?
313
00:20:23,877 --> 00:20:25,679
TEMPTING,
314
00:20:25,713 --> 00:20:27,548
ESPECIALLY 'CAUSE IT'S
ACTUALLY BUILT AND ALL.
315
00:20:27,581 --> 00:20:28,949
HOW LONG HAS IT BEEN
IN YOUR FAMILY?
316
00:20:28,982 --> 00:20:30,684
AND YOU ARE?
317
00:20:30,718 --> 00:20:31,852
OH, MELINDA GORDON.
318
00:20:31,885 --> 00:20:33,287
I LIVE ON THE OTHER SIDE
OF THE VILLAGE.
319
00:20:33,321 --> 00:20:34,588
MICHAEL ADAMS.
320
00:20:34,622 --> 00:20:36,357
MY PARENTS USED
TO LIVE HERE.
321
00:20:36,390 --> 00:20:38,292
WHEN MY MOTHER DIED,
I TOOK IT OVER.
322
00:20:38,326 --> 00:20:39,827
ARE YOU PAUL ADAMS' SON?
323
00:20:39,860 --> 00:20:41,429
WHY?
324
00:20:41,462 --> 00:20:43,664
HE SERVED IN VIETNAM.
325
00:20:43,697 --> 00:20:44,932
HOW DO YOU KNOW THAT?
326
00:20:44,965 --> 00:20:48,001
SORRY. I'M COLLECTING
327
00:20:48,035 --> 00:20:49,670
INFORMATION ON SOME
LOCAL VIETNAM VETS,
328
00:20:49,703 --> 00:20:51,071
AND I FOUND
YOUR FATHER'S NAME
329
00:20:51,104 --> 00:20:52,873
AT THE V.F.W. POST.
330
00:20:52,906 --> 00:20:55,476
I'M SORRY. I--I CAN'T
REALLY TELL YOU MUCH.
331
00:20:55,509 --> 00:20:57,545
BUT YOUR FATHER
IS LISTED M.I.A.
332
00:20:57,578 --> 00:20:59,046
DID THE ARMY
EVER GIVE YOU ANY--
333
00:20:59,079 --> 00:21:00,814
NOPE. THEY JUST SAID
THAT HE WAS M.I.A.,
334
00:21:00,848 --> 00:21:04,452
PRESUMED DEAD, 3 MONTHS
BEFORE I WAS BORN.
335
00:21:04,485 --> 00:21:07,555
THERE'S A MARKER FOR HIM
AT THE CEMETERY, UH, BUT...
336
00:21:07,588 --> 00:21:10,358
NOBODY EVER FOUND HIM.
337
00:21:10,391 --> 00:21:13,561
I'M--I'M SO SORRY.
338
00:21:13,594 --> 00:21:15,062
DO YOU KNOW
WHAT UNIT HE WAS IN?
339
00:21:15,095 --> 00:21:18,399
YEAH. 5th INFANTRY,
RED DIAMONDS.
340
00:21:18,432 --> 00:21:20,568
HE HAD A BROWN STAR
AND A PURPLE HEART.
341
00:21:20,601 --> 00:21:22,536
HE WAS
AN EXPERT MARKSMAN.
342
00:21:22,570 --> 00:21:26,407
HE WAS FUNNY
AND RELIABLE.
343
00:21:26,440 --> 00:21:29,377
AT LEAST, THAT'S
WHAT MY MOM SAID.
344
00:21:29,410 --> 00:21:32,646
HE HAD VERY NEAT
HANDWRITING.
345
00:21:32,680 --> 00:21:34,948
AND YOU SAID
YOU COULDN'T TELL ME MUCH.
346
00:21:34,982 --> 00:21:37,718
MY MOM USED TO TELL ME
STORIES ABOUT HIM
347
00:21:37,751 --> 00:21:39,553
EVERY NIGHT.
348
00:21:39,587 --> 00:21:41,589
SHE WANTED ME
TO KNOW HIM.
349
00:21:41,622 --> 00:21:43,691
SHE WANTED ME TO
KNOW HE WAS A HERO.
350
00:21:48,596 --> 00:21:50,698
PLEASE TELL ME IF YOU FIND
OUT ANYTHING ABOUT MY DAD,
351
00:21:50,731 --> 00:21:52,132
ANYTHING.
352
00:21:52,165 --> 00:21:53,967
IT'S AMAZING HOW MUCH
YOU CAN MISS SOMEBODY
353
00:21:54,001 --> 00:21:55,669
YOU NEVER MET.
354
00:21:55,703 --> 00:21:58,005
I WILL.
355
00:21:58,038 --> 00:21:59,573
WELL, I DON'T
WANT TO KEEP YOU.
356
00:21:59,607 --> 00:22:02,410
THANKS FOR TALKING
TO ME, AND...
357
00:22:02,410 --> 00:22:03,844
I'LL BE IN TOUCH.
358
00:22:23,464 --> 00:22:25,866
OH, MY GOD. YOU MUST'VE
BEEN DYING TO TELL HIM.
359
00:22:25,899 --> 00:22:27,701
TELL HIM WHAT? THAT HIS DEAD
FATHER WAS DRIPPING MUD
360
00:22:27,735 --> 00:22:29,870
IN MY LIVING ROOM
LAST WEEK?
361
00:22:29,903 --> 00:22:31,705
POINT TAKEN. PROBABLY
NOT THE BEST MOVE.
362
00:22:31,739 --> 00:22:33,507
DID HE LOOK
LIKE HIS FATHER?
363
00:22:33,541 --> 00:22:35,576
YEAH, A LITTLE,
AROUND THE EYES.
364
00:22:35,609 --> 00:22:37,010
OH. DO YOU THINK
HE'S SINGLE
365
00:22:37,044 --> 00:22:38,446
BY ANY CHANCE?
366
00:22:38,446 --> 00:22:39,947
NO.
367
00:22:39,980 --> 00:22:41,582
BUT THE THING IS,
368
00:22:41,615 --> 00:22:43,451
HIS WIFE IS, LIKE,
9 MONTHS' PREGNANT.
369
00:22:43,484 --> 00:22:44,785
IT MADE ME
REALIZE SOMETHING.
370
00:22:44,818 --> 00:22:46,620
PAUL TOLD ME THAT
HIS WIFE WAS PREGNANT,
371
00:22:46,654 --> 00:22:48,889
BUT WHAT HE DOESN'T REALIZE
IS THAT IT'S HIS SON'S WIFE
372
00:22:48,922 --> 00:22:50,891
THAT'S ABOUT TO HAVE A BABY,
NOT HIS WIFE.
373
00:22:50,924 --> 00:22:53,060
YOU KNOW, IT REALLY
EXPLAINS A LOT.
374
00:22:53,093 --> 00:22:55,729
RIGHT...
ALTHOUGH NOT TO ME.
375
00:22:55,763 --> 00:22:58,566
WHENEVER THERE'S
A BIG CHANGE IN A FAMILY,
376
00:22:58,599 --> 00:23:00,067
LIKE A CHILD
ABOUT TO BE BORN,
377
00:23:00,100 --> 00:23:02,636
IT SENDS A RIPPLE EFFECT
THROUGH THE SPIRIT WORLD.
378
00:23:02,670 --> 00:23:03,871
IT WAKES UP A SPIRIT
OF SOMEONE CLOSE.
379
00:23:03,904 --> 00:23:05,873
THAT IS WHY PAUL IS HERE.
380
00:23:05,906 --> 00:23:08,809
HE JUST DOESN'T REALLY
UNDERSTAND WHY YET.
381
00:23:08,842 --> 00:23:10,744
YOU'RE GONNA
HAVE TO TELL HIM.
382
00:23:10,778 --> 00:23:13,046
I KNOW. I JUST HAVE TO WAIT
UNTIL HE FINDS ME AGAIN.
383
00:23:18,151 --> 00:23:19,987
[KNOCK ON DOOR]
384
00:23:23,090 --> 00:23:25,593
[WIND]
385
00:23:27,094 --> 00:23:28,862
[KNOCK KNOCK]
386
00:23:42,643 --> 00:23:45,579
[INDISTINCT VOICES]
387
00:23:45,613 --> 00:23:46,947
Woman: MELINDA...
388
00:23:50,951 --> 00:23:52,620
[KNOCK ON DOOR]
389
00:23:58,291 --> 00:23:59,727
WHO TOLD YOU
I COULD HELP YOU?
390
00:23:59,760 --> 00:24:01,261
Man: MELINDA!
391
00:24:01,294 --> 00:24:02,730
[GASPS]
392
00:24:02,763 --> 00:24:03,864
[BREATHING HEAVILY]
393
00:24:03,897 --> 00:24:05,533
AAH!
394
00:24:05,533 --> 00:24:08,001
SHH. HEY, HEY, IT'S
OK. IT'S JUST ME.
395
00:24:08,035 --> 00:24:09,537
IT'S JUST A DREAM.
396
00:24:09,537 --> 00:24:12,272
SORRY.
SHH.
397
00:24:12,305 --> 00:24:14,107
YOU'RE HELPING SOMEONE,
AREN'T YOU?
398
00:24:15,976 --> 00:24:18,078
I KNOW I SAID
I WOULD GIVE IT A REST,
399
00:24:18,111 --> 00:24:20,548
BUT I CAN'T--
400
00:24:20,548 --> 00:24:22,650
I CAN'T HELP IT.
HE'S A SOLDIER AND--
401
00:24:22,683 --> 00:24:24,251
YOU DON'T HAVE TO
EXPLAIN TO ME.
402
00:24:24,284 --> 00:24:26,053
LOOK, I'M JUST ASKING
403
00:24:26,086 --> 00:24:27,788
YOU TO TRY TO KEEP IT
AT ARM'S LENGTH.
404
00:24:27,821 --> 00:24:30,591
REMEMBER THE MAGIC WORD.
405
00:24:30,624 --> 00:24:32,560
BALANCE.
406
00:25:17,237 --> 00:25:18,872
FOLLOW ME.
407
00:25:23,143 --> 00:25:25,112
PAUL, YOU TOLD ME YOU
408
00:25:25,145 --> 00:25:26,880
WERE IN A LOW VALLEY
OF SOME KIND.
409
00:25:26,914 --> 00:25:28,749
I THINK YOU MIGHT'VE
ACTUALLY BEEN
410
00:25:28,782 --> 00:25:33,621
IN A PLACE CALLED
THE LO VALLEY, L-O, AND...
411
00:25:33,621 --> 00:25:34,888
I JUST NEED
FOR YOU TO REMEMBER
412
00:25:34,922 --> 00:25:37,124
YOUR LAST DAY THERE,
413
00:25:37,157 --> 00:25:39,092
REMEMBER WHAT HAPPENED.
414
00:25:39,126 --> 00:25:41,862
SOMETIMES I SEE BITS
AND PIECES.
415
00:25:43,631 --> 00:25:45,633
I REMEMBER BEING
IN A HELICOPTER.
416
00:25:45,666 --> 00:25:47,735
I COULD SEE TRACERS...
417
00:25:47,768 --> 00:25:50,070
COMING UP AT US
FROM THE TREETOPS.
418
00:25:50,103 --> 00:25:53,040
I COULD FEEL THE CHOPPER
SLIPPING AND SLIDING.
419
00:25:53,073 --> 00:25:55,643
I COULD HEAR THE PING
OF BULLETS OFF THE HULL...
420
00:25:55,676 --> 00:25:58,679
AND I KNEW WE WERE HIT,
421
00:25:58,712 --> 00:26:00,948
AND WE WERE GOING DOWN.
422
00:26:00,981 --> 00:26:04,117
I REMEMBER SEEING
A WATERFALL AS WE WENT DOWN.
423
00:26:04,151 --> 00:26:06,386
I REMEMBER THINKING
HOW BEAUTIFUL IT WAS, AND...
424
00:26:06,419 --> 00:26:08,388
I WAS GLAD THAT
THE LAST THING I WAS
425
00:26:08,421 --> 00:26:10,190
GONNA SEE WAS SO PRETTY.
426
00:26:10,223 --> 00:26:12,660
AND THEN I
REMEMBER CRYING...
427
00:26:12,693 --> 00:26:15,128
BECAUSE I WAS NEVER
GONNA SEE MY BABY.
428
00:26:39,820 --> 00:26:41,889
IT CAN'T BE.
429
00:26:41,922 --> 00:26:44,825
MY WIFE, SHE--
SHE'S PREGNANT.
430
00:26:44,858 --> 00:26:47,127
SHE HAD A SON
3 MONTHS AFTER YOU
431
00:26:47,160 --> 00:26:48,395
WERE REPORTED MISSING.
432
00:26:49,863 --> 00:26:51,398
HE'S 33 NOW, WITH A WIFE
433
00:26:51,431 --> 00:26:53,233
AND A BABY OF HIS OWN
ON THE WAY.
434
00:26:55,368 --> 00:26:56,804
I MISSED IT ALL.
435
00:27:01,341 --> 00:27:04,244
IT'S LIKE I JUST
WOKE UP, AND...
436
00:27:04,277 --> 00:27:05,913
NOW IT'S ALL OVER.
437
00:27:05,946 --> 00:27:08,448
YOU HAVE A SON
WHO'S VERY PROUD OF YOU.
438
00:27:08,481 --> 00:27:10,150
HE HAS ALL
OF YOUR MEDALS,
439
00:27:10,183 --> 00:27:12,853
AND HE KNOWS
EVERYTHING ABOUT YOU.
440
00:27:12,886 --> 00:27:16,990
MY WIFE?
IS SHE ALL RIGHT?
441
00:27:19,793 --> 00:27:21,261
I'M SO SORRY.
442
00:27:24,297 --> 00:27:25,833
HE MENTIONED THAT SHE
DIED A WHILE AGO,
443
00:27:25,866 --> 00:27:26,934
I THINK.
444
00:27:39,212 --> 00:27:40,180
[SNIFFLES]
445
00:27:40,213 --> 00:27:42,249
WHAT'S HIS NAME?
446
00:27:42,282 --> 00:27:44,051
MY SON?
447
00:27:44,084 --> 00:27:45,452
MICHAEL.
448
00:27:50,123 --> 00:27:51,458
THAT WAS MY FATHER'S NAME.
449
00:27:53,526 --> 00:27:57,130
THAT'S WHAT
I WANTED.
450
00:27:57,164 --> 00:27:59,900
I JUST CAN'T BELIEVE IT.
451
00:27:59,933 --> 00:28:02,135
I LOVED MY LIFE
SO MUCH.
452
00:28:05,505 --> 00:28:08,008
I WAS JUST GETTING STARTED.
453
00:28:13,313 --> 00:28:14,915
CAN YOU...
454
00:28:17,050 --> 00:28:19,452
CAN YOU TALK TO MY WIFE?
455
00:28:19,486 --> 00:28:21,388
CAN YOU LET ME
SEE HER?
456
00:28:21,421 --> 00:28:23,356
I WISH I COULD...
457
00:28:23,390 --> 00:28:25,258
BUT I CAN ONLY
SEE SPIRITS
458
00:28:25,292 --> 00:28:27,127
WHO HAVEN'T
CROSSED OVER YET.
459
00:28:27,160 --> 00:28:29,529
CROSSED OVER WHERE?
460
00:28:29,562 --> 00:28:32,065
INTO THE LIGHT.
461
00:28:34,401 --> 00:28:36,937
DOES MY SON KNOW
HOW I DIED?
462
00:28:36,970 --> 00:28:39,339
JUST THAT YOU WERE
REPORTED M.I.A.
463
00:28:44,044 --> 00:28:46,279
WILL YOU--
464
00:28:46,313 --> 00:28:48,048
WILL YOU
TELL HIM?
465
00:28:57,090 --> 00:29:00,227
THANKS FOR SEEING ME
ON SUCH SHORT NOTICE.
466
00:29:00,260 --> 00:29:02,095
YOU ASKED ME TO TELL YOU
467
00:29:02,129 --> 00:29:04,031
IF I GOT ANY INFORMATION
ABOUT YOUR FATHER.
468
00:29:04,064 --> 00:29:05,165
AND?
469
00:29:07,134 --> 00:29:09,870
YOUR FATHER DIED
IN A HELICOPTER CRASH
470
00:29:09,903 --> 00:29:12,305
OVER A PLACE
CALLED LO VALLEY.
471
00:29:12,339 --> 00:29:14,074
I DON'T KNOW MUCH
ABOUT THE PLACE,
472
00:29:14,107 --> 00:29:15,275
EXCEPT IT'S
PRETTY REMOTE
473
00:29:15,308 --> 00:29:16,877
AND NEAR A WATERFALL.
474
00:29:16,910 --> 00:29:18,211
MAYBE YOU CAN TAKE
THAT INFORMATION
475
00:29:18,245 --> 00:29:19,913
TO THE PENTAGON
476
00:29:19,947 --> 00:29:21,214
AND SEE IF THEY CAN
COME UP WITH ANYTHING.
477
00:29:21,248 --> 00:29:23,250
HOW DO YOU KNOW THIS?
478
00:29:25,618 --> 00:29:28,055
YOU SHOULD ALSO KNOW
THAT IN HIS LAST MOMENTS...
479
00:29:28,088 --> 00:29:30,057
HE WAS THINKING OF YOU.
480
00:29:30,090 --> 00:29:31,558
HE WAS HEARTBROKEN
481
00:29:31,591 --> 00:29:34,127
THAT HE WOULD NEVER
SEE HIS CHILD.
482
00:29:34,161 --> 00:29:37,130
WHAT? HOW COULD
YOU KNOW THAT?
483
00:29:37,164 --> 00:29:38,932
YOUR FATHER CAME
TO ME FOR HELP.
484
00:29:38,966 --> 00:29:40,400
I DON'T UNDERSTAND WHAT
YOU'RE TRYING TO SAY.
485
00:29:40,433 --> 00:29:41,902
JUST TELL ME--
486
00:29:41,935 --> 00:29:44,404
LOOK, THE THING IS,
I HAVE A GIFT.
487
00:29:44,437 --> 00:29:46,206
YOUR FATHER IS DEAD,
488
00:29:46,239 --> 00:29:47,574
BUT HIS SPIRIT
IS STILL HERE.
489
00:29:47,607 --> 00:29:49,076
HE JUST HASN'T
CROSSED OVER YET,
490
00:29:49,109 --> 00:29:51,011
AND HE WANTS YOU TO KNOW
491
00:29:51,044 --> 00:29:53,013
WHERE HE IS
AND WHAT HAPPENED.
492
00:29:53,046 --> 00:29:54,381
I'M SO SORRY.
493
00:29:54,414 --> 00:29:55,883
I'M REALLY NOT
EXPLAINING THIS
494
00:29:55,916 --> 00:29:57,050
VERY WELL.
495
00:30:00,487 --> 00:30:03,523
I GUESS I DIDN'T REALIZE
HOW TRANSPARENT I AM.
496
00:30:03,556 --> 00:30:07,294
THERE'S BEEN THIS
GIANT HOLE IN MY LIFE
497
00:30:07,327 --> 00:30:09,997
AS LONG AS I CAN REMEMBER.
498
00:30:10,030 --> 00:30:12,099
EVEN NOW...
499
00:30:12,132 --> 00:30:13,500
I FEEL LOST.
500
00:30:13,533 --> 00:30:17,037
I NEVER GOT USED
TO HIM NOT BEING AROUND.
501
00:30:17,070 --> 00:30:20,507
IT TAKES SOMEBODY LIKE YOU
TO--TO SEE THAT
502
00:30:20,540 --> 00:30:22,309
AND TAKE ADVANTAGE
OF IT?
503
00:30:25,412 --> 00:30:26,880
GET OUT OF MY HOUSE.
504
00:30:28,581 --> 00:30:30,383
LOOK, I--I THINK THIS
WAS YOUR FATHER'S,
505
00:30:30,417 --> 00:30:31,985
AND I KNOW THAT HE WOULD
WANT YOU TO HAVE--
506
00:30:32,019 --> 00:30:34,421
WHAT--WHAT KIND OF PERSON
WOULD DO THIS?!
507
00:30:34,454 --> 00:30:36,423
WHAT--WHAT KIND
OF SCAM IS THIS?!
508
00:30:36,456 --> 00:30:38,458
WHAT'S NEXT,
I'LL GIVE YOU $100,
509
00:30:38,491 --> 00:30:41,661
AND YOU'LL SEND HIM
A MESSAGE FOR ME?!
510
00:30:41,694 --> 00:30:43,296
YOU COME INTO MY HOUSE,
511
00:30:43,330 --> 00:30:46,133
YOU DISHONOR HIS MEMORY
WITH THIS CON JOB?
512
00:30:46,166 --> 00:30:49,036
PROPS AND ALL.
GET OUT!
513
00:30:49,069 --> 00:30:50,503
GET...OUT!
514
00:30:50,537 --> 00:30:52,405
I DIDN'T ASK YOU
FOR ANYTHING.
515
00:30:52,439 --> 00:30:55,175
I DON'T WANT
ANYTHING FROM YOU.
516
00:30:55,208 --> 00:30:58,045
JUST PLEASE CALL
THE PENTAGON AND ASK.
517
00:30:58,078 --> 00:31:00,413
MUST BE GREAT HAVING
SUPERNATURAL POWERS.
518
00:31:02,983 --> 00:31:04,584
NOT REALLY!
519
00:31:23,170 --> 00:31:25,172
JIM?
520
00:31:25,205 --> 00:31:27,074
I HOPE
WE HAVE SOME WINE.
521
00:31:27,107 --> 00:31:28,641
Jim: RIGHT HERE.
522
00:31:34,081 --> 00:31:36,449
WE FORGET TO PAY
THE LIGHT BILL?
523
00:31:36,483 --> 00:31:38,451
I HAVE A HEADACHE...
524
00:31:38,485 --> 00:31:41,321
AND I CROSSED 2 WIRES
IN THE BASEMENT
525
00:31:41,354 --> 00:31:43,590
AND BLEW THE CIRCUITS.
HEH HEH.
526
00:31:43,623 --> 00:31:45,292
THAT'S WHY YOU'RE A PARAMEDIC
527
00:31:45,325 --> 00:31:46,359
AND NOT
AN ELECTRICIAN.
528
00:31:49,396 --> 00:31:51,131
WHAT'S UP?
529
00:31:51,164 --> 00:31:52,699
IT EVER
SEEM WEIRD TO YOU
530
00:31:52,732 --> 00:31:55,568
THAT WE'RE BOTH KIND OF
IN THE DEATH BUSINESS?
531
00:31:55,602 --> 00:31:57,370
WHAT?
532
00:31:57,404 --> 00:31:59,706
YOU KNOW,
I USED TO THINK
533
00:31:59,739 --> 00:32:02,242
IN A FUNNY KIND OF
WAY THAT I COULD...
534
00:32:02,275 --> 00:32:05,145
KEEP THEM FROM YOU.
535
00:32:05,178 --> 00:32:08,481
YOU KNOW,
LIGHTEN YOUR LOAD.
536
00:32:08,515 --> 00:32:09,649
STUPID.
537
00:32:11,451 --> 00:32:12,652
HEY...
538
00:32:15,222 --> 00:32:16,489
WHAT HAPPENED?
539
00:32:18,725 --> 00:32:20,760
I ALMOST LOST
ANOTHER ONE TODAY.
540
00:32:20,793 --> 00:32:23,163
A 55-YEAR-OLD GUY
JUST COLLAPSED
541
00:32:23,196 --> 00:32:25,332
IN THE STREET. YOU KNOW,
542
00:32:25,365 --> 00:32:27,667
HE WAS BLUE BEFORE
WE EVEN REACHED HIM.
543
00:32:27,700 --> 00:32:30,037
I WORKED ON THIS GUY
20 MINUTES,
544
00:32:30,070 --> 00:32:31,671
AND THE ONLY THING I
COULD THINK THAT WHOLE TIME
545
00:32:31,704 --> 00:32:36,476
WAS I AM NOT GONNA LET
HIM GET TO YOU. I SWEAR.
546
00:32:36,509 --> 00:32:38,045
I FELT LIKE I WAS GONNA
DIE MYSELF
547
00:32:38,078 --> 00:32:39,179
IF THIS GUY DIED.
548
00:32:39,212 --> 00:32:40,313
DID HE?
549
00:32:40,347 --> 00:32:43,050
NO. I MEAN,
550
00:32:43,083 --> 00:32:44,651
I BROUGHT HIM BACK.
551
00:32:44,684 --> 00:32:47,054
THAT'S--THAT'S GREAT.
552
00:32:47,087 --> 00:32:49,156
HONEY, I CANNOT
STAND BOTH OF US
553
00:32:49,189 --> 00:32:51,058
BEING THIS WAY.
554
00:32:51,091 --> 00:32:52,692
YOU KNOW? BOTH OF US
DEALING WITH--
555
00:32:52,725 --> 00:32:55,528
WITH WHO STAYS,
WHO GOES.
556
00:32:55,562 --> 00:32:57,330
I--I GOT TO DO
SOMETHING DIFFERENT.
557
00:32:57,364 --> 00:32:59,332
YOU KNOW, SOMEDAY
I'M GOING TO MAKE
558
00:32:59,366 --> 00:33:01,234
A MISTAKE,
AND THE NEXT GUY...
559
00:33:01,268 --> 00:33:03,436
HE'S NOT GONNA
COME BACK.
560
00:33:06,106 --> 00:33:08,508
OR AT LEAST HE'S NOT
GONNA COME BACK TO ME.
561
00:33:15,415 --> 00:33:17,084
WHAT ARE YOU THINKING?
562
00:33:19,619 --> 00:33:21,288
I'M THINKING ABOUT
YOUR BROTHER.
563
00:33:23,223 --> 00:33:25,558
WHAT HE SAID TO ME.
564
00:33:25,592 --> 00:33:27,427
TO YOU?
565
00:33:27,460 --> 00:33:28,761
HE DIED BEFORE
WE EVEN MET, YOU KNOW?
566
00:33:28,795 --> 00:33:30,530
IT WAS THE SUMMER
AFTER...
567
00:33:35,768 --> 00:33:38,105
HE WAS AT OUR WEDDING.
568
00:33:47,280 --> 00:33:49,549
HE WAS?
569
00:33:49,582 --> 00:33:51,184
HE'S BEEN WITH YOU
ALL ALONG.
570
00:33:52,452 --> 00:33:54,421
HAD TO SEE YOU
SETTLE DOWN.
571
00:33:54,454 --> 00:33:56,256
HAD TO SEE YOU...
572
00:33:56,289 --> 00:33:57,524
HAPPY.
573
00:34:02,695 --> 00:34:04,664
WHAT'D HE SAY?
574
00:34:04,697 --> 00:34:06,433
HE TALKED ABOUT
FALLING OFF THE ROOF
575
00:34:06,466 --> 00:34:09,202
AND HOW YOU HELD HIM...
576
00:34:09,236 --> 00:34:10,670
HOW YOU TALKED TO HIM--
577
00:34:10,703 --> 00:34:13,240
I COULDN'T SAVE HIM.
I WAS TOO LATE.
578
00:34:13,273 --> 00:34:14,507
HEY.
579
00:34:14,541 --> 00:34:17,610
NO ONE COULD HAVE
SAVED HIM.
580
00:34:17,644 --> 00:34:20,280
IT WAS JUST HIS TIME,
THAT'S ALL.
581
00:34:21,881 --> 00:34:23,683
BUT HE WANTED ME
TO TELL YOU SOMETHING,
582
00:34:23,716 --> 00:34:25,318
AND HE WANTED ME TO WAIT
583
00:34:25,352 --> 00:34:28,488
UNTIL YOU WERE REALLY READY
TO THROW IN THE TOWEL.
584
00:34:28,521 --> 00:34:31,224
HE SAID, "THE THING
ABOUT JIM IS...
585
00:34:31,258 --> 00:34:34,427
"HE KNOWS HOW TO TAKE
ALL YOUR FEAR AWAY.
586
00:34:34,461 --> 00:34:35,795
"PEOPLE FEEL IT.
587
00:34:35,828 --> 00:34:39,666
HE MAKES MORE OF
A DIFFERENCE THAN HE KNOWS."
588
00:34:39,699 --> 00:34:41,868
HE WOULDN'T WANT YOU
TO GIVE UP.
589
00:34:41,901 --> 00:34:46,839
LOOK, IF THERE IS ONE
THING THAT I KNOW...
590
00:34:46,873 --> 00:34:48,775
IT'S THAT WHAT HAPPENS
TO THESE PEOPLE
591
00:34:48,808 --> 00:34:51,511
IN THEIR LAST MOMENTS,
IT REALLY MATTERS.
592
00:34:55,182 --> 00:34:58,251
AND YOU DO GREAT WORK.
593
00:34:58,285 --> 00:35:00,787
NO MATTER WHAT.
594
00:35:00,820 --> 00:35:04,324
WE'RE IN THE LIFE BUSINESS.
595
00:35:04,357 --> 00:35:05,892
DEATH IS JUST
A PART OF IT.
596
00:35:40,360 --> 00:35:42,795
[WHISTLING]
597
00:35:58,345 --> 00:35:59,579
[DOG BARKING]
598
00:36:01,948 --> 00:36:03,916
HI.
599
00:36:03,950 --> 00:36:04,884
HI.
600
00:36:06,819 --> 00:36:08,955
MY WIFE MADE ME CALL
THE PENTAGON,
601
00:36:08,988 --> 00:36:12,792
GIVE THEM THE INFORMATION
THAT YOU GAVE ME.
602
00:36:12,825 --> 00:36:14,561
THEY NARROWED IT DOWN
TO THIS PLACE
603
00:36:14,594 --> 00:36:17,664
THEY BELIEVE MY FATHER
WAS ASSIGNED TO,
604
00:36:17,697 --> 00:36:20,500
IN A CHOPPER
IN JUNE OF '72.
605
00:36:20,533 --> 00:36:22,602
THEY'RE WORKING WITH
THE VIETNAMESE GOVERNMENT
606
00:36:22,635 --> 00:36:25,972
TO SEND A SEARCH TEAM TO SEE
IF THEY CAN FIND ANYTHING.
607
00:36:26,005 --> 00:36:29,609
WHERE DID YOU GET
THIS INFORMATION?
608
00:36:29,642 --> 00:36:31,711
HOW DID YOU GET THIS?
609
00:36:31,744 --> 00:36:33,846
I TOLD YOU THE TRUTH.
610
00:36:33,880 --> 00:36:35,515
AND I KNOW IT'S REALLY
HARD TO BELIEVE,
611
00:36:35,548 --> 00:36:36,783
BUT I GOT MY INFORMATION
FROM HIM.
612
00:36:40,853 --> 00:36:42,655
IS THIS REAL?
613
00:36:44,857 --> 00:36:46,993
I MEAN...
614
00:36:47,026 --> 00:36:48,861
CAN YOU REALLY
TALK TO MY FATHER?
615
00:36:55,735 --> 00:36:57,837
ASK HIM IF HE STILL HAS
THE LAST LETTER
616
00:36:57,870 --> 00:37:00,507
I SENT TO HIS MOTHER,
617
00:37:00,540 --> 00:37:02,008
THE ONE WHERE I TOLD HER
618
00:37:02,041 --> 00:37:04,677
TO SET UP A PICTURE OF ME
FACING HIS CRIB.
619
00:37:04,711 --> 00:37:05,912
YOUR FATHER
WANTS TO KNOW
620
00:37:05,945 --> 00:37:07,514
IF YOU STILL HAVE
THE LAST LETTER
621
00:37:07,547 --> 00:37:08,748
HE SENT TO YOUR
MOTHER.
622
00:37:08,781 --> 00:37:10,483
IS HE HERE?
623
00:37:10,517 --> 00:37:12,852
YEAH.
RIGHT HERE WITH US.
624
00:37:12,885 --> 00:37:16,389
YES. T-TELL HIM YES.
625
00:37:16,423 --> 00:37:19,025
TELL HIM HE
GREW UP REAL GOOD.
626
00:37:19,058 --> 00:37:21,694
TELL HIM I'M PROUD OF HIM.
627
00:37:21,728 --> 00:37:24,797
HE SAID YOU GREW UP
REALLY WELL,
628
00:37:24,831 --> 00:37:27,634
AND HE'S--
HE'S PROUD OF YOU.
629
00:37:27,667 --> 00:37:29,769
DID HE HURT?
630
00:37:31,571 --> 00:37:34,040
W-WAS HE IN PAIN?
631
00:37:34,073 --> 00:37:38,911
HE DOESN'T REALLY
REMEMBER ANY OF IT.
632
00:37:38,945 --> 00:37:41,414
HE JUST REMEMBERS
THINKING OF YOU...
633
00:37:41,448 --> 00:37:43,082
AND YOUR MOTHER,
AND HE MISSES HER.
634
00:37:43,115 --> 00:37:44,484
TELL HIM--
635
00:37:44,517 --> 00:37:45,485
HE CAN HEAR YOU.
636
00:37:45,518 --> 00:37:47,487
HE'S RIGHT NEXT TO ME.
637
00:37:50,390 --> 00:37:51,891
SHE...
638
00:37:51,924 --> 00:37:54,561
SHE NEVER FORGOT
ABOUT YOU.
639
00:37:54,594 --> 00:37:58,030
SHE TOLD ME STORIES
ABOUT YOU EVERY NIGHT,
640
00:37:58,064 --> 00:37:59,732
MOSTLY HAPPY ONES,
641
00:37:59,766 --> 00:38:02,602
SOMETIMES SAD ONES.
642
00:38:02,635 --> 00:38:06,773
SHE MADE YOU
ALIVE TO ME, BUT...
643
00:38:06,806 --> 00:38:09,476
IT JUST MADE ME
MISS YOU MORE.
644
00:38:09,509 --> 00:38:12,078
I MEAN, DID YOU SEE ME
GROWING UP?
645
00:38:12,111 --> 00:38:14,914
TELL HIM I'VE BEEN LOST.
646
00:38:14,947 --> 00:38:17,650
BUT NOW I CAN.
647
00:38:17,684 --> 00:38:19,919
I SEE HIS WIFE,
648
00:38:19,952 --> 00:38:23,055
AND I'LL SEE
MY GRANDCHILD.
649
00:38:23,089 --> 00:38:26,726
I'LL ALWAYS BE CLOSE BY.
650
00:38:26,759 --> 00:38:29,061
I'LL ALWAYS BE WATCHING.
651
00:38:29,095 --> 00:38:31,130
Melinda:
HE SAYS HE WAS LOST,
652
00:38:31,163 --> 00:38:33,065
BUT NOW HE CAN.
653
00:38:33,099 --> 00:38:34,801
AND HE'LL ALWAYS
BE CLOSE BY.
654
00:38:34,834 --> 00:38:35,968
HE WILL ALWAYS
BE WATCHING.
655
00:38:38,671 --> 00:38:41,508
WE'LL FIND YOU.
656
00:38:41,541 --> 00:38:44,844
IF I HAVE TO GO THERE MYSELF
AND FIND YOU, I WILL.
657
00:38:44,877 --> 00:38:46,779
I'LL BRING YOU
BACK. I WILL.
658
00:38:46,813 --> 00:38:49,816
TELL HIM HE HAS TO GO
HOME, HOME TO HIS WIFE.
659
00:38:49,849 --> 00:38:51,884
SHE NEEDS HIM.
660
00:38:51,918 --> 00:38:53,152
IT'S ALL THAT
MATTERS NOW.
661
00:38:53,185 --> 00:38:56,689
WHEN THAT BABY
COMES INTO HIS LIFE,
662
00:38:56,723 --> 00:38:59,992
MAN, DON'T MISS
A SECOND OF IT,
663
00:39:00,026 --> 00:39:01,928
NOT ONE SECOND.
664
00:39:03,996 --> 00:39:06,866
NOTHING WAITS FOR YOU.
665
00:39:06,899 --> 00:39:08,835
THAT'S THE ONE THING
HE'S GOT TO REMEMBER.
666
00:39:08,868 --> 00:39:11,170
Melinda: HE WANTS
YOU TO GO HOME
667
00:39:11,203 --> 00:39:13,706
TO YOUR WIFE.
SHE NEEDS YOU.
668
00:39:13,740 --> 00:39:16,509
I DON'T WANT TO LEAVE.
669
00:39:16,543 --> 00:39:18,177
I MEAN, THERE'S SO MUCH
I WANT TO KNOW,
670
00:39:18,210 --> 00:39:19,612
SO MANY QUESTIONS.
671
00:39:21,147 --> 00:39:23,149
HE WANTS YOU TO...
672
00:39:23,182 --> 00:39:25,184
HE WANTS YOU TO KNOW
THAT EVERYTHING YOU NEED
673
00:39:25,217 --> 00:39:26,886
IS INSIDE OF YOU.
674
00:39:26,919 --> 00:39:30,189
AND IF YOU GET LOST,
YOU JUST--
675
00:39:30,222 --> 00:39:33,059
YOU LOOK AT THAT COMPASS,
'CAUSE IT GOT HIM HOME.
676
00:39:38,230 --> 00:39:40,867
TELL HIM I'LL WALK
WITH HIM.
677
00:39:42,735 --> 00:39:44,704
HE WANTS TO WALK
WITH YOU.
678
00:39:47,507 --> 00:39:49,108
THANK YOU.
679
00:39:50,910 --> 00:39:53,045
[SNIFFLES]
YEAH.
680
00:40:01,187 --> 00:40:02,755
DAD?
681
00:40:03,923 --> 00:40:05,091
ARE YOU THERE?
682
00:40:34,020 --> 00:40:35,788
Jim: MAN. IT'S COLD.
683
00:40:35,822 --> 00:40:37,189
Melinda: WHOO!
684
00:40:37,223 --> 00:40:39,025
DO YOU HAVE YOUR KEYS?
685
00:40:39,058 --> 00:40:40,159
YOU ALWAYS FORGET
YOUR KEYS.
686
00:40:40,192 --> 00:40:42,028
OK.
I DO. I DO.
687
00:40:42,061 --> 00:40:43,730
[LAUGHING]
YOU PROMISE?
688
00:40:43,763 --> 00:40:45,264
HEY, YOU SURE YOU DON'T
WANT ME TO GO WITH YOU?
689
00:40:45,297 --> 00:40:47,534
GO TO WORK.
I'LL BE FINE.
690
00:40:53,906 --> 00:40:55,542
YOU'D BETTER
MISS ME.
691
00:40:55,575 --> 00:40:56,709
DO ALREADY.
692
00:41:13,926 --> 00:41:15,828
PRESENT...ARMS!
693
00:41:18,865 --> 00:41:20,032
AIM...
694
00:41:20,066 --> 00:41:22,268
FIRE!
695
00:41:22,301 --> 00:41:25,738
AIM. FIRE!
696
00:41:25,772 --> 00:41:27,239
AIM. FIRE!
697
00:41:43,355 --> 00:41:46,158
WHAT DO YOU THINK
OF YOUR GRANDSON?
698
00:41:46,192 --> 00:41:48,160
IT'S FUNNY.
699
00:41:48,194 --> 00:41:51,197
I LOOK AT HIM,
700
00:41:51,230 --> 00:41:52,632
AND I FEEL LIKE
I CAN GO NOW.
701
00:41:54,266 --> 00:41:55,602
CAN I?
702
00:41:57,637 --> 00:41:59,238
IT FEELS LIKE
IT'S TIME.
703
00:42:02,141 --> 00:42:03,943
IF YOU'RE READY,
YOU SHOULD...
704
00:42:03,976 --> 00:42:05,778
SEE SOMETHING.
705
00:42:05,812 --> 00:42:07,279
OR SOMEONE.
706
00:42:10,216 --> 00:42:11,984
IS THAT
WHAT THAT IS?
707
00:42:12,018 --> 00:42:13,953
THAT LIGHT?
708
00:42:13,986 --> 00:42:16,656
I DON'T KNOW.
709
00:42:16,689 --> 00:42:18,825
YOU'RE THE ONLY ONE
THAT CAN SEE IT.
710
00:42:18,858 --> 00:42:21,093
I DO SEE IT.
711
00:42:21,127 --> 00:42:22,629
RIGHT OVER BY THAT TREE.
712
00:42:27,133 --> 00:42:28,267
WHAT?
713
00:42:28,300 --> 00:42:30,036
WHAT DO YOU SEE?
714
00:42:32,138 --> 00:42:35,074
MY WIFE.
715
00:42:35,107 --> 00:42:36,909
SHE'S STANDING RIGHT THERE.
716
00:42:38,845 --> 00:42:40,780
SHE'S TELLING ME
TO COME.
717
00:42:44,216 --> 00:42:46,919
SHE LOOKS AS BEAUTIFUL
AS THE DAY I LEFT.
718
00:43:13,179 --> 00:43:15,114
[OFFICER SHOUTING COMMANDS]
719
00:43:49,749 --> 00:43:51,718
CAN YOU SEE US?
45519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.