All language subtitles for Escape.Pod.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,608 --> 00:00:09,310 - [Speaker] All right, you ready? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,244 --> 00:00:11,679 Five. 5 00:00:11,679 --> 00:00:12,613 Four. 6 00:00:13,381 --> 00:00:14,282 Three. 7 00:00:15,216 --> 00:00:16,684 Two. 8 00:00:16,684 --> 00:00:17,885 One. 9 00:00:17,885 --> 00:00:21,122 (explosions blasting) 10 00:00:26,427 --> 00:00:31,499 (thrilling music) (alarm blaring) 11 00:00:37,238 --> 00:00:38,906 - Hey, are you okay? 12 00:00:40,308 --> 00:00:41,109 Asher. 13 00:00:42,343 --> 00:00:43,277 Asher, wake up. 14 00:00:45,379 --> 00:00:46,180 Hey! 15 00:00:47,115 --> 00:00:49,250 (alarm blares) 16 00:00:49,250 --> 00:00:50,050 Okay. 17 00:00:51,219 --> 00:00:54,222 (suspenseful music) (alarm blares) 18 00:00:54,222 --> 00:00:56,056 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 19 00:00:56,056 --> 00:00:56,857 Whoa, whoa. 20 00:00:58,526 --> 00:00:59,327 Hold this there. 21 00:01:00,294 --> 00:01:03,397 (alarm blares) 22 00:01:03,397 --> 00:01:04,698 (button clicks) 23 00:01:04,698 --> 00:01:06,534 - [Cosmo] Launching in five. 24 00:01:06,534 --> 00:01:07,401 Four. 25 00:01:08,636 --> 00:01:09,503 Three. 26 00:01:10,304 --> 00:01:11,205 Two. 27 00:01:12,973 --> 00:01:14,642 Launch failed. 28 00:01:14,642 --> 00:01:15,876 - What? 29 00:01:15,876 --> 00:01:17,178 - [Cosmo] The locking mechanism is stuck. 30 00:01:18,412 --> 00:01:19,313 - Where am I? 31 00:01:21,149 --> 00:01:24,718 (explosion blasting) (Maia groaning) 32 00:01:24,718 --> 00:01:25,986 (gas hissing) 33 00:01:25,986 --> 00:01:27,821 (Maia groans) 34 00:01:27,821 --> 00:01:29,657 (water splashing) 35 00:01:29,657 --> 00:01:32,660 (both groaning) 36 00:01:32,660 --> 00:01:34,562 (gas hissing) (flame shooting) 37 00:01:34,562 --> 00:01:35,963 (alarms blaring) 38 00:01:35,963 --> 00:01:37,731 - [Cosmo] Momentum stabilized. 39 00:01:37,731 --> 00:01:39,500 Please stay seated. 40 00:01:39,500 --> 00:01:40,468 - Shit! 41 00:01:41,902 --> 00:01:44,538 - [Cosmo] Warning, oxygen system breached. 42 00:01:46,073 --> 00:01:46,907 - Whoa, whoa, whoa. 43 00:01:46,907 --> 00:01:48,209 Sit down, you're hurt. 44 00:01:48,209 --> 00:01:49,810 - I'm fine. - Your head is in bad shape. 45 00:01:49,810 --> 00:01:51,078 - I'm fine, let me help. 46 00:01:51,078 --> 00:01:52,280 (alarm blares) 47 00:01:52,280 --> 00:01:54,982 - [Cosmo] Warning, oxygen system breached. 48 00:01:56,550 --> 00:01:58,552 - We need to patch these. 49 00:01:58,552 --> 00:02:00,454 (alarm blares) 50 00:02:00,454 --> 00:02:02,156 - Find some XR tape. 51 00:02:03,391 --> 00:02:06,394 (alarm blares) (water splashes) 52 00:02:06,394 --> 00:02:10,097 - [Cosmo] Warning, oxygen system breached. 53 00:02:10,097 --> 00:02:15,169 (gas hisses) (alarm blares) 54 00:02:17,871 --> 00:02:20,208 (Asher coughs) 55 00:02:20,208 --> 00:02:22,943 Warning, oxygen system breached. 56 00:02:25,679 --> 00:02:27,815 - Got it. - Patch this up. 57 00:02:27,815 --> 00:02:30,951 (Asher coughs) 58 00:02:30,951 --> 00:02:32,686 (tape rips) 59 00:02:32,686 --> 00:02:35,523 (water splashes) 60 00:02:36,557 --> 00:02:38,792 - [Cosmo] Warning, oxygen system breached. 61 00:02:38,792 --> 00:02:40,828 - This one too! 62 00:02:40,828 --> 00:02:45,132 (suspenseful music continues) (alarm blares) 63 00:02:45,132 --> 00:02:47,535 (tape rips) 64 00:02:49,102 --> 00:02:51,138 (suspenseful music continues) 65 00:02:51,138 --> 00:02:53,774 - [Cosmo] Oxygen stable at 39%. 66 00:02:53,774 --> 00:02:58,011 Time remaining: one day, 10 hours, 40 minutes. 67 00:02:58,011 --> 00:03:00,648 (Asher groans) 68 00:03:00,648 --> 00:03:02,149 - Oh shit. 69 00:03:02,149 --> 00:03:03,050 Your head. 70 00:03:03,851 --> 00:03:05,919 Come on, let's go look at it. 71 00:03:05,919 --> 00:03:07,087 - Wait. - Come on. 72 00:03:07,087 --> 00:03:08,889 - What's going on? - Sit down. 73 00:03:11,592 --> 00:03:13,594 - Where am I? - An escape pod. 74 00:03:13,594 --> 00:03:15,296 I need to ask you some questions. 75 00:03:16,797 --> 00:03:18,832 Try to remember these words. 76 00:03:18,832 --> 00:03:21,402 Cat, green, boy. 77 00:03:21,402 --> 00:03:23,003 - Hold on. - I'll explain in a minute. 78 00:03:23,003 --> 00:03:24,538 Just repeat those words. 79 00:03:26,006 --> 00:03:28,509 - Cat, green, boy. 80 00:03:28,509 --> 00:03:29,810 - Good. 81 00:03:29,810 --> 00:03:31,011 What ship were you on? 82 00:03:33,180 --> 00:03:35,015 - None, I'm an intern. 83 00:03:35,015 --> 00:03:35,916 - Okay. 84 00:03:37,285 --> 00:03:38,786 Who's the current president? 85 00:03:38,786 --> 00:03:40,721 - Of, ah, Starline or the US? 86 00:03:40,721 --> 00:03:41,922 - Whatever you remember. 87 00:03:41,922 --> 00:03:44,425 - (groans) The Starline is Juan Gutierrez. 88 00:03:44,425 --> 00:03:46,427 The US is Taylor Martin. 89 00:03:46,427 --> 00:03:47,561 - Ah, you're a couple years off. 90 00:03:47,561 --> 00:03:49,129 What were those words again? 91 00:03:50,498 --> 00:03:52,333 - Cat, green, boy. 92 00:03:52,333 --> 00:03:54,001 - Good. 93 00:03:54,001 --> 00:03:56,770 What is the last thing you remember before blacking out? 94 00:03:57,971 --> 00:03:58,739 - I don't know. 95 00:03:59,973 --> 00:04:01,141 - [Maia] You don't remember anything? 96 00:04:01,141 --> 00:04:03,444 - I mean, I remember working for Starline, 97 00:04:03,444 --> 00:04:08,015 and then I remember applying to work on the Magellan. 98 00:04:08,015 --> 00:04:12,119 And I was signing up for the entrance exam and... 99 00:04:15,022 --> 00:04:18,292 - Asher, my name is Maia Oberlin. 100 00:04:18,292 --> 00:04:19,727 This might come as a bit of a shock to you, 101 00:04:19,727 --> 00:04:21,429 but you've been working on the Magellan III 102 00:04:21,429 --> 00:04:23,130 for the past five years. 103 00:04:23,130 --> 00:04:25,666 - The Magellan, doing what? 104 00:04:26,867 --> 00:04:29,236 - Your badge said upkeep technician. 105 00:04:34,508 --> 00:04:36,810 - Oh, I guess I failed that exam. 106 00:04:41,014 --> 00:04:44,318 - There was an explosion on the top deck. 107 00:04:44,318 --> 00:04:47,555 I was on the orlop checking cargo when it happened. 108 00:04:47,555 --> 00:04:50,324 You were out cold by the pod door, so I pulled you in. 109 00:04:55,929 --> 00:04:57,365 You don't seem concussed, 110 00:04:57,365 --> 00:05:00,100 but you have severe amnesia from the head trauma. 111 00:05:00,834 --> 00:05:02,436 Give it time. 112 00:05:02,436 --> 00:05:04,738 Cosmo, where are we going? 113 00:05:04,738 --> 00:05:06,139 - [Cosmo] I'm currently navigating 114 00:05:06,139 --> 00:05:08,509 to the NASA diamond mine on Cupid. 115 00:05:08,509 --> 00:05:10,378 - Wait, Cupid? 116 00:05:10,378 --> 00:05:11,845 Like Alpha Centauri Cupid? 117 00:05:11,845 --> 00:05:13,981 - Yeah, we are a long way from home. 118 00:05:13,981 --> 00:05:16,183 - I've never been out of the solar system. 119 00:05:16,183 --> 00:05:17,718 I've never even been to outer space. 120 00:05:17,718 --> 00:05:20,354 - I know this is a lot, but I need you to bear with me. 121 00:05:21,422 --> 00:05:24,124 Cosmo, what's our ETA? 122 00:05:24,124 --> 00:05:26,059 - [Cosmo] We will arrive in two days, 123 00:05:26,059 --> 00:05:29,096 four hours and 21 minutes. 124 00:05:29,096 --> 00:05:31,632 - Shit, oxygen's going fast. 125 00:05:32,600 --> 00:05:34,134 - Probably another leak. 126 00:05:34,134 --> 00:05:37,337 - Cosmo, send a distress signal to the NASA Cupid base. 127 00:05:37,337 --> 00:05:41,041 - [Cosmo] Okay, speak your message aloud when prompted. 128 00:05:41,041 --> 00:05:42,443 (signal beeps) 129 00:05:42,443 --> 00:05:44,678 - Mayday, there was an explosion on the Magellan III, 130 00:05:44,678 --> 00:05:46,380 and our pod is damaged. 131 00:05:46,380 --> 00:05:47,815 We are headed in your direction, 132 00:05:47,815 --> 00:05:49,717 but we will not have enough oxygen to make it. 133 00:05:49,717 --> 00:05:52,352 We need a shuttle to retrieve us, over. 134 00:05:53,587 --> 00:05:54,822 (signal beeps) 135 00:05:54,822 --> 00:05:56,289 - [Cosmo] Message failed to send. 136 00:05:56,289 --> 00:05:59,493 Please check the DSN chip and try again. 137 00:05:59,493 --> 00:06:01,328 - Cosmo, retry. 138 00:06:01,328 --> 00:06:02,596 (signal beeps) 139 00:06:02,596 --> 00:06:04,164 - Message failed to send. - Damn it! 140 00:06:04,164 --> 00:06:07,801 - [Cosmo] Please check the DSN chip and try again. 141 00:06:07,801 --> 00:06:10,103 - Cosmo, where's the DSN chip? 142 00:06:10,103 --> 00:06:13,073 - [Cosmo] The DSN chip is located behind the A panel 143 00:06:13,073 --> 00:06:14,307 on the port side. 144 00:06:16,209 --> 00:06:18,345 - You know how to fix that? 145 00:06:18,345 --> 00:06:20,748 - Nope, I didn't know how to fix a pipe either. 146 00:06:20,748 --> 00:06:23,817 - Do you remember any of your pre-mission training? 147 00:06:23,817 --> 00:06:25,486 - No, even college feels blurry. 148 00:06:28,589 --> 00:06:31,659 - (sighs) So you're a UT with no training and no education? 149 00:06:31,659 --> 00:06:33,927 - Believe me, I'm not happy about it either. 150 00:06:40,267 --> 00:06:41,602 (Asher groans) 151 00:06:41,602 --> 00:06:44,705 (Asher coughs) 152 00:06:44,705 --> 00:06:46,740 - Cosmo, system reboot. 153 00:06:46,740 --> 00:06:48,008 - Wait, wait, why are you rebooting? 154 00:06:48,008 --> 00:06:49,276 - [Cosmo] System rebooting. 155 00:06:49,276 --> 00:06:50,444 - I'm making sure it's not an ID10T. 156 00:06:50,444 --> 00:06:52,112 - A what? 157 00:06:52,112 --> 00:06:53,380 - You don't remember? 158 00:06:53,380 --> 00:06:55,315 - No, I told you I don't remember anything. 159 00:06:55,315 --> 00:06:57,117 - When something's not working and all it needed 160 00:06:57,117 --> 00:07:01,955 is to be rebooted, it's in ID10T. 161 00:07:03,957 --> 00:07:05,593 - Idiot? 162 00:07:05,593 --> 00:07:07,628 They actually teach you that? 163 00:07:07,628 --> 00:07:10,197 - Day one, Starline tradition. 164 00:07:16,436 --> 00:07:18,972 - Hey, I think I found it. 165 00:07:18,972 --> 00:07:20,574 It looks fine. 166 00:07:20,574 --> 00:07:21,742 (signal rings) 167 00:07:21,742 --> 00:07:23,711 - Welcome. - Well, it's not. 168 00:07:23,711 --> 00:07:24,945 So keep looking. 169 00:07:24,945 --> 00:07:26,580 - [Cosmo] Cosmo, owned and operated 170 00:07:26,580 --> 00:07:28,716 by Starline Incorporated. 171 00:07:28,716 --> 00:07:31,952 It seems I was rebooted from a previous session. 172 00:07:31,952 --> 00:07:34,522 Would you like to pick up where you left off? 173 00:07:34,522 --> 00:07:38,826 - Cosmo, resend distress signal to the NASA Cupid base. 174 00:07:38,826 --> 00:07:40,093 - [Cosmo] I'm sorry. 175 00:07:40,093 --> 00:07:42,730 I'm unable to connect to the deep space network. 176 00:07:42,730 --> 00:07:43,864 - There we go. 177 00:07:43,864 --> 00:07:47,601 - Cosmo, troubleshoot DSN chip. 178 00:07:47,601 --> 00:07:49,202 - [Cosmo] One of the physical connections 179 00:07:49,202 --> 00:07:51,304 to the DSN chip has been lost. 180 00:07:51,304 --> 00:07:52,372 - I'm already on it. 181 00:07:53,841 --> 00:07:55,809 There's a split wire. 182 00:07:55,809 --> 00:07:57,578 - That's an easy fix, right? 183 00:07:58,546 --> 00:07:59,680 (device beeps) 184 00:07:59,680 --> 00:08:00,881 - There we go, okay. 185 00:08:02,449 --> 00:08:04,451 Cosmo, resend distress signal. 186 00:08:05,953 --> 00:08:07,521 - [Cosmo] Distress signal sent. 187 00:08:07,521 --> 00:08:09,990 (Maia sighs) 188 00:08:13,126 --> 00:08:15,763 - Cosmo, contact another escape pod. 189 00:08:16,664 --> 00:08:17,898 - [Cosmo] I don't see any other 190 00:08:17,898 --> 00:08:20,233 active Starline pods near you. 191 00:08:21,101 --> 00:08:22,903 - Cosmo, search for escape pods 192 00:08:22,903 --> 00:08:26,139 from Magellan III Mission MDS06. 193 00:08:26,139 --> 00:08:28,609 - [Cosmo] I don't see any active escape pods 194 00:08:28,609 --> 00:08:32,479 from Magellan III Mission MDS06. 195 00:08:32,479 --> 00:08:34,715 - Maybe we're the only ones. 196 00:08:34,715 --> 00:08:36,416 Maybe no one made it down. 197 00:08:36,416 --> 00:08:37,317 - How? 198 00:08:38,418 --> 00:08:41,021 - All the pods are on the bottom deck. 199 00:08:41,021 --> 00:08:42,089 - You remember that? 200 00:08:43,190 --> 00:08:44,457 - I mean, I've been obsessed 201 00:08:44,457 --> 00:08:46,193 with the Magellan since I was a kid. 202 00:08:49,963 --> 00:08:52,099 (Maia sighs) 203 00:08:52,099 --> 00:08:55,235 - Cosmo, lower the viewport Shield. 204 00:08:55,235 --> 00:08:58,438 - [Cosmo] Okay, lowering the viewport shield. 205 00:08:58,438 --> 00:09:03,443 (viewport shield humming) (majestic music) 206 00:09:07,881 --> 00:09:08,782 - Wow. 207 00:09:12,185 --> 00:09:13,086 It's beautiful. 208 00:09:14,421 --> 00:09:16,289 - [Maia] It's no Earth. 209 00:09:16,289 --> 00:09:17,190 But. 210 00:09:20,560 --> 00:09:23,363 - Why are we in Alpha Centauri? 211 00:09:23,363 --> 00:09:27,267 - It was a detour on a 25-year deep space mission. 212 00:09:27,267 --> 00:09:29,502 - 25 Years? 213 00:09:29,502 --> 00:09:31,204 That's like a prison sentence. 214 00:09:32,740 --> 00:09:34,908 - My family thought I was crazy for going. 215 00:09:37,210 --> 00:09:38,111 - Why did you? 216 00:09:40,781 --> 00:09:45,318 - I bought into the whole Earth has ended movement. 217 00:09:45,318 --> 00:09:47,387 - Politics aren't a good enough reason to shoot yourself 218 00:09:47,387 --> 00:09:49,723 into space for a quarter of your life. 219 00:09:49,723 --> 00:09:51,291 - I learned that the hard way. 220 00:09:52,459 --> 00:09:54,828 These missions are long and dangerous, 221 00:09:54,828 --> 00:09:58,298 so Starline recruits young and naive, and I was both. 222 00:09:59,432 --> 00:10:01,869 Plus, I didn't feel like I could do anything else 223 00:10:01,869 --> 00:10:04,905 more meaningful at that age. 224 00:10:06,740 --> 00:10:08,275 What about you? 225 00:10:08,275 --> 00:10:09,777 Why would you have signed up? 226 00:10:11,845 --> 00:10:13,613 - I've always loved space. 227 00:10:13,613 --> 00:10:16,850 I think about, you know, for the first time 228 00:10:16,850 --> 00:10:19,653 we can finally explore other worlds. 229 00:10:20,954 --> 00:10:25,258 I think about the old scientists like Hawking or Einstein, 230 00:10:25,258 --> 00:10:26,660 and how jealous they'd be. 231 00:10:27,961 --> 00:10:29,763 Be a waste if I didn't go. 232 00:10:30,731 --> 00:10:31,631 - Wow. 233 00:10:33,466 --> 00:10:34,768 - What'd you do on board? 234 00:10:35,836 --> 00:10:37,037 - ET bio. 235 00:10:37,037 --> 00:10:38,906 We were looking for life. 236 00:10:38,906 --> 00:10:41,975 - That's all Starline's ever been looking for. 237 00:10:41,975 --> 00:10:42,776 - Yeah. 238 00:10:44,411 --> 00:10:46,446 About a month ago, we took a detour to Selene 239 00:10:46,446 --> 00:10:48,148 to take some samples. 240 00:10:49,182 --> 00:10:50,550 - Find anything? 241 00:10:50,550 --> 00:10:52,119 - Can't say. 242 00:10:52,119 --> 00:10:53,586 - Come on. - No. 243 00:10:53,586 --> 00:10:55,856 No, Starline is super strict 244 00:10:55,856 --> 00:10:57,657 about sharing classified information. 245 00:10:58,726 --> 00:10:59,626 (suspenseful music) 246 00:10:59,626 --> 00:11:00,393 - Fair. 247 00:11:04,064 --> 00:11:07,667 You know that cut on the DSN chip looked pretty clean. 248 00:11:08,836 --> 00:11:10,137 - Clean? 249 00:11:10,137 --> 00:11:12,572 - Yeah, like it was cut on purpose. 250 00:11:12,572 --> 00:11:14,607 Everything in there was completely ruined 251 00:11:14,607 --> 00:11:16,944 except for that one wire. 252 00:11:16,944 --> 00:11:18,178 - That doesn't mean anything. 253 00:11:18,178 --> 00:11:19,446 - Think about it. 254 00:11:19,446 --> 00:11:21,248 We took a detour to Selene. 255 00:11:21,248 --> 00:11:22,883 We found something on the surface. 256 00:11:22,883 --> 00:11:24,684 - I didn't say that. 257 00:11:24,684 --> 00:11:27,054 - It's never classified when you find nothing. 258 00:11:30,357 --> 00:11:34,795 - Let's just say Selene was a lot like Europa. 259 00:11:36,063 --> 00:11:37,330 (bell dings) 260 00:11:37,330 --> 00:11:39,366 - [Cosmo] Your message to the NASA Cupid base 261 00:11:39,366 --> 00:11:40,667 has been received. 262 00:11:45,372 --> 00:11:46,706 - We should take inventory. 263 00:11:56,884 --> 00:11:59,619 (air hisses) 264 00:11:59,619 --> 00:12:02,255 (tense music) 265 00:12:02,255 --> 00:12:04,024 Beds if we can sleep. 266 00:12:05,692 --> 00:12:07,895 - Bathroom, barely. 267 00:12:09,562 --> 00:12:12,966 (tense music continues) 268 00:12:21,241 --> 00:12:23,710 (door bangs) 269 00:12:25,245 --> 00:12:27,915 (lock rattles) 270 00:12:30,317 --> 00:12:32,986 - Cosmo, where's the key for the lower trap door? 271 00:12:32,986 --> 00:12:34,721 - [Cosmo] The maintenance key is located 272 00:12:34,721 --> 00:12:37,124 in the black toolbox on the rear wall, 273 00:12:37,124 --> 00:12:39,126 to the right of the exit ladder. 274 00:12:39,126 --> 00:12:42,062 (toolbox rattles) 275 00:12:42,062 --> 00:12:44,631 (tools clatter) 276 00:12:44,631 --> 00:12:48,301 - Maybe it's supposed to be locked, maintenance only? 277 00:12:48,301 --> 00:12:49,736 - Then I should have a key. 278 00:12:52,806 --> 00:12:56,109 (tense music continues) 279 00:12:57,144 --> 00:12:58,711 Something else is going on here. 280 00:12:59,746 --> 00:13:02,215 - Not everything is a conspiracy. 281 00:13:02,215 --> 00:13:05,418 Tragedies happen, keys get lost. 282 00:13:08,956 --> 00:13:11,758 - And before you said you were on the bottom deck 283 00:13:11,758 --> 00:13:12,893 looking at cargo. 284 00:13:14,928 --> 00:13:16,063 What cargo? 285 00:13:17,164 --> 00:13:20,233 - Can we just focus on making it home? 286 00:13:20,233 --> 00:13:23,403 - NASA is gonna have questions, I wanna have the answers. 287 00:13:25,338 --> 00:13:28,508 - (sighs) We thought we left some cargo on Selene. 288 00:13:28,508 --> 00:13:30,543 I was making sure we didn't. 289 00:13:30,543 --> 00:13:32,045 - Lucky you were there. 290 00:13:32,045 --> 00:13:35,482 - Hmm, I just hope I'm not the only one who got lucky. 291 00:13:35,482 --> 00:13:38,685 - You seem pretty calm considering the circumstances. 292 00:13:40,020 --> 00:13:42,189 - We're trained to stay calm. 293 00:13:42,189 --> 00:13:44,391 - Okay, but if we really are the last people out here, 294 00:13:44,391 --> 00:13:45,458 then that probably means-- 295 00:13:45,458 --> 00:13:47,460 - Are you trying to push me? 296 00:13:47,460 --> 00:13:49,396 I don't want to panic, 297 00:13:49,396 --> 00:13:51,999 or get in trouble for telling you something I shouldn't. 298 00:13:51,999 --> 00:13:55,302 Yes, it's weird that a wire was cut and that there's no key, 299 00:13:55,302 --> 00:13:57,537 but these missions always take detours. 300 00:13:57,537 --> 00:13:59,472 And we didn't find anything on Selene. 301 00:13:59,472 --> 00:14:02,609 Just like Titan and Europa and Enceladus. 302 00:14:02,609 --> 00:14:04,777 And if there is some big conspiracy, 303 00:14:04,777 --> 00:14:08,081 Starline will fix it on Earth, but we're not on Earth. 304 00:14:08,081 --> 00:14:09,950 We're not even on Cupid. 305 00:14:09,950 --> 00:14:13,353 We're in a metal box with a shitty engine, no signal. 306 00:14:13,353 --> 00:14:15,322 Light years from home. 307 00:14:20,260 --> 00:14:21,694 (bell dings) 308 00:14:21,694 --> 00:14:24,197 - [Cosmo] Incoming message from Cupid Mine SNR. 309 00:14:24,197 --> 00:14:25,865 (bell dings) Playing message. 310 00:14:27,234 --> 00:14:29,602 - [Jack] Hello, this is Commander Jack Schaeffer, 311 00:14:29,602 --> 00:14:32,539 head of SNR from the NASA Cupid Diamond Mine. 312 00:14:32,539 --> 00:14:33,806 We've received your messages 313 00:14:33,806 --> 00:14:36,043 and have all of you located on radar. 314 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 We're sending a rescue shuttle, 315 00:14:37,377 --> 00:14:39,546 and we'll be there within 24 hours. 316 00:14:39,546 --> 00:14:42,882 Halt any navigation, stop your engines and stay in place. 317 00:14:42,882 --> 00:14:44,584 We wanna keep you in the same area. 318 00:14:44,584 --> 00:14:46,219 Hang tight. 319 00:14:46,219 --> 00:14:49,089 (bell dings) 320 00:14:49,089 --> 00:14:51,191 - Cosmo, end navigation. 321 00:14:51,191 --> 00:14:52,459 - [Cosmo] Stopping navigation 322 00:14:52,459 --> 00:14:54,794 to the NASA Cupid Diamond Mine. 323 00:14:56,129 --> 00:14:58,465 - He made it sound like there were more pods. 324 00:15:00,233 --> 00:15:02,169 - Then why couldn't we call any of them? 325 00:15:02,169 --> 00:15:04,571 - Maybe there's something else wrong with our chip? 326 00:15:05,705 --> 00:15:07,774 - Or we're not the only ones with a split line. 327 00:15:09,776 --> 00:15:11,878 - [Cosmo] Warning, incoming object. 328 00:15:11,878 --> 00:15:13,813 (alarm blares) 329 00:15:13,813 --> 00:15:15,983 Warning, incoming object. 330 00:15:15,983 --> 00:15:17,884 (alarm blares) 331 00:15:17,884 --> 00:15:21,421 Warning, incoming object. 332 00:15:21,421 --> 00:15:23,356 - Grab the light! (meteor crashes) 333 00:15:23,356 --> 00:15:26,093 - [Cosmo] Warning, impact detected. 334 00:15:26,093 --> 00:15:28,228 Warning, impact detected. 335 00:15:29,196 --> 00:15:31,331 Warning, impact detected. 336 00:15:32,365 --> 00:15:34,534 Warning, impact detected. 337 00:15:35,602 --> 00:15:37,870 Warning, impact... 338 00:15:37,870 --> 00:15:42,942 (sparks crackling) (alarm blaring) 339 00:15:47,280 --> 00:15:49,882 (suspenseful music) 340 00:15:49,882 --> 00:15:54,954 (ship crashes) (head thuds) 341 00:15:56,156 --> 00:15:58,791 (somber music) 342 00:15:59,892 --> 00:16:03,630 - [Kiara] Hydrogen, oxygen, nitrogen. 343 00:16:03,630 --> 00:16:04,897 I'm sick of it. 344 00:16:04,897 --> 00:16:06,733 Do you wanna bail and get some dinner? 345 00:16:11,438 --> 00:16:13,873 - Asher, Asher. 346 00:16:14,907 --> 00:16:16,076 Hey. 347 00:16:16,076 --> 00:16:18,245 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 348 00:16:18,245 --> 00:16:19,779 You okay? 349 00:16:19,779 --> 00:16:20,813 You okay? - Yeah, yeah. 350 00:16:20,813 --> 00:16:22,149 - [Maia] Come on. 351 00:16:22,149 --> 00:16:25,218 Come on, come on, come on. - Yeah, yeah. 352 00:16:25,218 --> 00:16:26,119 - Here. 353 00:16:27,054 --> 00:16:27,954 Power's out. 354 00:16:28,788 --> 00:16:30,257 We need to find the breaker. 355 00:16:31,658 --> 00:16:35,895 - It's, it's probably down there. (groans) 356 00:16:40,033 --> 00:16:41,868 - [Maia] Are you sure you're okay? 357 00:16:43,170 --> 00:16:44,071 - I'm fine. 358 00:16:45,472 --> 00:16:46,806 Just help me pry it open. 359 00:16:49,576 --> 00:16:50,977 (hatch door creaks) 360 00:16:50,977 --> 00:16:56,049 (tools clang) (water splashes) 361 00:16:57,517 --> 00:16:59,219 - [Maia] That's a lot of water. 362 00:17:00,587 --> 00:17:03,523 - Yeah, that could explain why our oxygen is going so fast. 363 00:17:03,523 --> 00:17:04,424 - Why? 364 00:17:05,625 --> 00:17:08,295 - On the Cosmo pods, it's all one system. 365 00:17:08,295 --> 00:17:10,597 The water is split into hydrogen and oxygen. 366 00:17:10,597 --> 00:17:14,234 You add nitrogen, boom, breathable air. 367 00:17:15,568 --> 00:17:18,771 - You remember that but not ID10T? 368 00:17:20,773 --> 00:17:25,478 - Yeah, I remember learning it somewhere, but I don't know. 369 00:17:25,478 --> 00:17:28,281 (water splashes) 370 00:17:29,782 --> 00:17:33,186 (water splashes) 371 00:17:33,186 --> 00:17:34,187 I found the leak! 372 00:17:35,322 --> 00:17:38,125 (water splashes) 373 00:17:39,392 --> 00:17:41,094 This is all drinking water. 374 00:17:41,094 --> 00:17:42,429 - What about the breaker? 375 00:17:43,330 --> 00:17:47,134 (suspenseful music) 376 00:17:47,134 --> 00:17:48,101 - I see it. 377 00:17:49,536 --> 00:17:54,607 (suspenseful music continues) (water splashes) 378 00:17:55,708 --> 00:17:58,445 (switch clicks) 379 00:17:59,346 --> 00:18:00,780 (device hums) 380 00:18:00,780 --> 00:18:01,681 - It's on! 381 00:18:03,383 --> 00:18:06,219 (water splashes) 382 00:18:09,489 --> 00:18:12,459 (creature squeaks) 383 00:18:16,196 --> 00:18:19,166 (creature squeaks) 384 00:18:20,133 --> 00:18:22,068 - Something's down here. 385 00:18:22,068 --> 00:18:24,904 (water splashes) 386 00:18:24,904 --> 00:18:27,039 - [Maia] What is it? 387 00:18:27,039 --> 00:18:29,842 (creature squeaks) 388 00:18:29,842 --> 00:18:31,144 - I don't know. 389 00:18:32,078 --> 00:18:34,247 (suspenseful music) 390 00:18:34,247 --> 00:18:36,816 (creature squeaks) (water splashes) 391 00:18:36,816 --> 00:18:39,051 (Maia groans) 392 00:18:39,051 --> 00:18:40,487 (Asher panting) 393 00:18:40,487 --> 00:18:41,621 (foot thuds) (Maia groans) 394 00:18:41,621 --> 00:18:42,622 - What is that? 395 00:18:42,622 --> 00:18:44,291 - I don't know, I couldn't see. 396 00:18:44,291 --> 00:18:45,392 Whatever it is, it's strong. 397 00:18:45,392 --> 00:18:46,593 - What do we do? 398 00:18:46,593 --> 00:18:49,095 - I need to know what we're fighting. 399 00:18:49,095 --> 00:18:50,363 - I, I don't know! 400 00:18:50,363 --> 00:18:51,931 - Admit it, we found something on Selene, 401 00:18:51,931 --> 00:18:53,166 and now it's in our pod! 402 00:18:53,166 --> 00:18:54,167 - We didn't find anything that big. 403 00:18:54,167 --> 00:18:55,735 We found bacteria! 404 00:18:55,735 --> 00:18:56,936 - What the hell is down there? 405 00:18:56,936 --> 00:19:00,006 (suspenseful music) 406 00:19:01,073 --> 00:19:02,742 (attacker grunts) 407 00:19:02,742 --> 00:19:04,277 - Oh my fuck! 408 00:19:04,277 --> 00:19:07,447 (suspenseful music continues) 409 00:19:07,447 --> 00:19:11,284 (attacker shouts) (Asher groans) 410 00:19:11,284 --> 00:19:12,719 (suspenseful music continues) 411 00:19:12,719 --> 00:19:15,388 (Maia wretches) 412 00:19:15,388 --> 00:19:18,057 (suspenseful music continues) 413 00:19:18,057 --> 00:19:20,793 (attacker shouts) 414 00:19:20,793 --> 00:19:25,865 (Maia groans) (suspenseful music continues) 415 00:19:27,834 --> 00:19:32,905 (attacker grunts) (suspenseful music continues) 416 00:19:39,145 --> 00:19:41,714 (fist thumps) 417 00:19:45,017 --> 00:19:48,187 (Asher panting) 418 00:19:48,187 --> 00:19:49,722 - Oh. 419 00:19:49,722 --> 00:19:52,392 (Maia panting) 420 00:19:56,596 --> 00:19:57,497 Gross. 421 00:19:58,465 --> 00:19:59,366 - Yeah. 422 00:20:04,304 --> 00:20:06,873 (tense music) 423 00:20:10,643 --> 00:20:13,380 (keys jangling) 424 00:20:14,714 --> 00:20:17,984 - He cut our DSN line, and he locked himself down there. 425 00:20:21,421 --> 00:20:22,789 - Let's see what he knows. 426 00:20:23,723 --> 00:20:27,126 (tense music continues) 427 00:20:34,701 --> 00:20:36,002 - I'm gonna go try to fix the leak. 428 00:20:36,002 --> 00:20:37,103 Let me know if he wakes up. 429 00:20:37,103 --> 00:20:38,571 - Wait, what about our oxygen? 430 00:20:41,173 --> 00:20:44,143 - Maybe if I fix the leak, we can salvage some of the water. 431 00:20:44,143 --> 00:20:45,778 - No, even if you fix the leak, 432 00:20:45,778 --> 00:20:47,780 there are three of us breathing this air. 433 00:20:47,780 --> 00:20:50,049 Cosmo's timetable is only based on two people. 434 00:20:52,352 --> 00:20:53,152 - And? 435 00:20:54,354 --> 00:20:56,556 - And we'll suffocate before NASA gets to us. 436 00:20:56,556 --> 00:20:58,758 So we might consider. 437 00:20:59,926 --> 00:21:01,060 - No. 438 00:21:01,060 --> 00:21:03,262 - Look, I have this from the lab. 439 00:21:03,262 --> 00:21:05,332 We mix it with water, and he's gone. 440 00:21:05,332 --> 00:21:06,533 - Why do you have that? 441 00:21:08,335 --> 00:21:11,070 - It's an ingredient to something I was working on. 442 00:21:14,507 --> 00:21:16,843 - We have to hear him out at least. 443 00:21:16,843 --> 00:21:18,044 - He tried to kill us. 444 00:21:18,044 --> 00:21:19,479 - I don't like him either. 445 00:21:19,479 --> 00:21:20,947 But he has a right to explain himself before we just-- 446 00:21:20,947 --> 00:21:23,049 - Please, I have people at home. 447 00:21:23,049 --> 00:21:25,017 - Look, he probably does too. 448 00:21:27,253 --> 00:21:29,722 Murder should be our last resort, not our first. 449 00:21:30,757 --> 00:21:35,828 (tense music) (hatch door creaks) 450 00:21:38,998 --> 00:21:44,070 (tape rips) (water splashes) 451 00:21:46,639 --> 00:21:48,641 Fixed the pipe! 452 00:21:48,641 --> 00:21:51,344 (water splashes) 453 00:21:55,348 --> 00:21:58,317 (suspenseful music) 454 00:22:08,961 --> 00:22:11,531 (water splashes) 455 00:22:11,531 --> 00:22:14,834 (hatch door creaks) 456 00:22:14,834 --> 00:22:17,670 (toolbox clangs) 457 00:22:18,971 --> 00:22:20,473 - He's still out. 458 00:22:24,577 --> 00:22:27,647 (suspenseful music) 459 00:22:31,651 --> 00:22:36,389 Nobody's out that long unless they're dead or in a coma. 460 00:22:38,491 --> 00:22:40,493 - Or they're faking it. 461 00:22:43,896 --> 00:22:46,466 (locks click) 462 00:22:51,571 --> 00:22:54,541 (suspenseful music) 463 00:22:57,677 --> 00:22:59,145 (toolbox clangs) 464 00:22:59,145 --> 00:23:01,481 (footsteps tap) 465 00:23:01,481 --> 00:23:05,384 (suspenseful music continues) 466 00:23:07,854 --> 00:23:09,522 I have a hammer. 467 00:23:09,522 --> 00:23:13,325 I will hit you with it if you do not speak up. 468 00:23:13,325 --> 00:23:17,229 (suspenseful music continues) 469 00:23:25,004 --> 00:23:26,639 Three. 470 00:23:26,639 --> 00:23:30,409 (suspenseful music continues) 471 00:23:30,409 --> 00:23:31,611 Two! 472 00:23:31,611 --> 00:23:34,914 - Stop, stop, stop, stop! (coughs) 473 00:23:34,914 --> 00:23:36,649 (mouth spits) 474 00:23:36,649 --> 00:23:41,721 Stop, stop, stop. (spits) 475 00:23:43,490 --> 00:23:45,057 Goddamn, a hammer? 476 00:23:46,659 --> 00:23:48,861 You could have just tickled me or something. 477 00:23:48,861 --> 00:23:49,762 - Who are you? 478 00:23:51,731 --> 00:23:52,832 - Gael Flanagan. 479 00:23:54,166 --> 00:23:57,604 I collect and manage off-ship samples for the Magellan. 480 00:23:59,338 --> 00:24:00,439 - Do you know who I am? 481 00:24:02,742 --> 00:24:04,176 - You're the upper tech UT. 482 00:24:05,344 --> 00:24:06,312 I've seen you. 483 00:24:09,549 --> 00:24:10,449 And you! 484 00:24:11,751 --> 00:24:13,385 You're the reason I'm in this mess! 485 00:24:13,385 --> 00:24:14,554 - What are you talking about? 486 00:24:14,554 --> 00:24:16,055 - Asher, I don't know who this guy is. 487 00:24:16,055 --> 00:24:18,758 - She's lying! (coughs) 488 00:24:19,892 --> 00:24:21,894 - You realize sharing classified information 489 00:24:21,894 --> 00:24:25,097 is a breach of contract and a violation of federal law. 490 00:24:25,097 --> 00:24:26,999 - Oh my God, I don't care. 491 00:24:29,068 --> 00:24:30,436 - What did you find on Selene? 492 00:24:30,436 --> 00:24:31,671 - Gael, don't. 493 00:24:34,373 --> 00:24:35,341 - Microbes. 494 00:24:37,109 --> 00:24:41,047 Not quite like bacteria, not quite like a virus. 495 00:24:42,549 --> 00:24:44,350 The bio team couldn't figure it out. 496 00:24:44,350 --> 00:24:46,753 - See, I told you. 497 00:24:46,753 --> 00:24:48,220 - I can hear you from down there. 498 00:24:48,220 --> 00:24:51,257 I've heard all this shit you've been telling him! 499 00:24:51,257 --> 00:24:52,659 - You found microbes. 500 00:24:54,460 --> 00:24:58,931 - I brought them onboard and took 'em to the bio team. 501 00:24:58,931 --> 00:25:01,768 They quarantined me, which is normal, but, 502 00:25:02,602 --> 00:25:03,803 but then I got sick. 503 00:25:03,803 --> 00:25:05,037 - We couldn't let him out. 504 00:25:05,037 --> 00:25:06,606 It would've put the entire crew in danger. 505 00:25:06,606 --> 00:25:08,741 - You tried to poison me! - We tried to cure you. 506 00:25:08,741 --> 00:25:10,943 (Gael spits) 507 00:25:10,943 --> 00:25:12,078 Aw, fuck you! 508 00:25:13,846 --> 00:25:16,916 (suspenseful music) 509 00:25:17,950 --> 00:25:19,218 - How'd you get onboard? 510 00:25:20,587 --> 00:25:23,656 - I played possum until I had a chance to escape. 511 00:25:23,656 --> 00:25:27,326 I hid on the orlop until I heard the explosions. 512 00:25:27,326 --> 00:25:30,162 Once I was onboard, I cut the com system. 513 00:25:31,230 --> 00:25:34,601 I couldn't have anyone tattling. (groans) 514 00:25:34,601 --> 00:25:36,803 Fuck! (groans) 515 00:25:36,803 --> 00:25:38,938 (bio scan beeps) 516 00:25:38,938 --> 00:25:42,341 - The bio scan says this thing's only contagious by blood. 517 00:25:42,341 --> 00:25:45,211 We found the same thing in the lab so we should be good. 518 00:25:47,379 --> 00:25:49,949 (tense music) 519 00:26:00,092 --> 00:26:00,927 - Water? 520 00:26:04,597 --> 00:26:07,266 (mouth slurps) 521 00:26:11,170 --> 00:26:12,672 (Gael gags) 522 00:26:12,672 --> 00:26:15,374 Now, tell me everything you know about the explosion. 523 00:26:15,374 --> 00:26:17,744 - He probably blew it up after he escaped. 524 00:26:17,744 --> 00:26:19,011 - Why would I blow it up? 525 00:26:19,011 --> 00:26:21,413 - You threatened to kill everyone in the lab. 526 00:26:21,413 --> 00:26:22,815 - How do we know it wasn't you? 527 00:26:22,815 --> 00:26:24,516 - [Maia] How, why would I blow it up? 528 00:26:24,516 --> 00:26:25,417 - Hey! 529 00:26:27,820 --> 00:26:29,989 Maia, you've told me a lot of bullshit since I woke up. 530 00:26:29,989 --> 00:26:31,423 - I had to lie. 531 00:26:31,423 --> 00:26:33,626 I could be put in jail for sharing classified information. 532 00:26:33,626 --> 00:26:34,994 - And you tried to kill us. 533 00:26:34,994 --> 00:26:36,228 - I was freaking out, man. 534 00:26:36,228 --> 00:26:37,797 I didn't know what you were gonna do to me. 535 00:26:37,797 --> 00:26:40,499 - Okay, we all wanna make it back to Earth alive, right? 536 00:26:41,834 --> 00:26:43,302 - Yeah. 537 00:26:43,302 --> 00:26:45,972 - The only way we can manage that is if we cooperate. 538 00:26:49,441 --> 00:26:52,511 (footsteps tapping) 539 00:26:54,814 --> 00:26:56,115 - What are you doing? 540 00:26:57,516 --> 00:27:00,687 - There's a reason humans have survived all these millennia. 541 00:27:00,687 --> 00:27:03,723 It's because of our ability to work together. 542 00:27:03,723 --> 00:27:05,124 You put three gorillas in a cage, 543 00:27:05,124 --> 00:27:07,159 they won't cooperate to find a way out. 544 00:27:07,159 --> 00:27:10,029 Same with three tigers, same with three dogs. 545 00:27:10,029 --> 00:27:12,832 Humans on the other hand, will. 546 00:27:12,832 --> 00:27:14,801 That's the beauty of the human animal. 547 00:27:16,969 --> 00:27:20,339 If you try anything, we will tie you right back up. 548 00:27:21,107 --> 00:27:22,108 - I'm good, man. 549 00:27:22,108 --> 00:27:24,043 I swear. - Asher, he's not safe. 550 00:27:24,043 --> 00:27:25,778 He's already shown us that. 551 00:27:25,778 --> 00:27:28,047 - From now on, we cooperate to get out of the cage. 552 00:27:28,047 --> 00:27:28,948 Understood? 553 00:27:40,126 --> 00:27:42,695 (Gael coughs) 554 00:27:48,300 --> 00:27:50,502 So where's home, Gael? 555 00:27:50,502 --> 00:27:52,705 - Portland, Oregon, what about you? 556 00:27:52,705 --> 00:27:54,841 - I was born in Mobile, Alabama. 557 00:27:54,841 --> 00:27:56,575 Raised in Birmingham. 558 00:27:56,575 --> 00:27:59,846 - How did you go from the Bible Belt to outer space? 559 00:28:00,980 --> 00:28:03,215 - By telling them all to go to hell. 560 00:28:03,215 --> 00:28:05,451 (Gael coughs) 561 00:28:05,451 --> 00:28:06,886 - Good for you. 562 00:28:06,886 --> 00:28:08,888 Nothing like a fuck you attitude. 563 00:28:10,422 --> 00:28:14,093 The West Coast could use some more of that. (coughs) 564 00:28:16,328 --> 00:28:18,164 What about you, where's home? 565 00:28:18,164 --> 00:28:19,231 - Don't fucking talk to me. 566 00:28:19,231 --> 00:28:22,368 - Whoa, relax. 567 00:28:22,368 --> 00:28:24,436 - There's a fuck you attitude. 568 00:28:24,436 --> 00:28:27,006 (Gael coughs) 569 00:28:30,242 --> 00:28:31,510 You okay? 570 00:28:31,510 --> 00:28:34,146 - It's just, it won't stop itching, it hurts. 571 00:28:34,146 --> 00:28:35,281 - Let me have a look. 572 00:28:36,115 --> 00:28:39,085 (Gael coughs) 573 00:28:39,085 --> 00:28:41,653 (tense music) 574 00:28:54,400 --> 00:28:55,301 - Is it bad? 575 00:28:57,236 --> 00:29:00,272 - No, it's just gross. - Ah, feels gross, man. 576 00:29:01,740 --> 00:29:05,144 (tense music continues) 577 00:29:07,546 --> 00:29:09,681 - NASA will be here in 24 hours. 578 00:29:09,681 --> 00:29:12,351 Maybe they can take a better look at you. 579 00:29:12,351 --> 00:29:14,553 I know that the virus is bloodborne, 580 00:29:14,553 --> 00:29:17,189 but we'd all be just a little more comfortable if maybe-- 581 00:29:17,189 --> 00:29:19,758 - No, no, you are not quarantining me! 582 00:29:20,860 --> 00:29:23,762 - We're not going to quarantine you, okay? 583 00:29:23,762 --> 00:29:27,133 I already busted the lock off to get down there. 584 00:29:27,133 --> 00:29:28,901 I couldn't if I tried. 585 00:29:29,735 --> 00:29:32,338 (tense music continues) 586 00:29:32,338 --> 00:29:34,907 (Gael coughs) 587 00:29:39,411 --> 00:29:42,048 (lock rattles) 588 00:29:43,850 --> 00:29:46,418 (lock clanks) 589 00:29:48,154 --> 00:29:51,223 (hatch door creaks) 590 00:29:52,058 --> 00:29:52,959 - Hey! 591 00:29:54,293 --> 00:29:57,696 (tense music continues) 592 00:30:00,232 --> 00:30:01,834 - She blew it up. 593 00:30:01,834 --> 00:30:03,002 I saw her. 594 00:30:04,170 --> 00:30:06,705 She put explosives in the cargo area. 595 00:30:14,380 --> 00:30:17,649 (footsteps tapping) 596 00:30:17,649 --> 00:30:19,852 (hatch door clangs) 597 00:30:19,852 --> 00:30:21,320 - What are you doing? 598 00:30:23,555 --> 00:30:24,991 - Hearing him out? 599 00:30:24,991 --> 00:30:27,426 - He's not a good guy, Asher. 600 00:30:28,861 --> 00:30:32,631 Cosmo says we have enough oxygen for just over 24 hours. 601 00:30:32,631 --> 00:30:34,200 A third person makes that 16. 602 00:30:34,200 --> 00:30:36,235 So we will suffocate before NASA-- 603 00:30:36,235 --> 00:30:37,536 - Maia, we can't just kill him. 604 00:30:37,536 --> 00:30:39,438 - I agree, we have to work together. 605 00:30:39,438 --> 00:30:41,773 But part of that is making difficult decisions. 606 00:30:41,773 --> 00:30:44,010 He's violent, he's breathing our air, 607 00:30:44,010 --> 00:30:46,512 and he's carrying a deadly alien parasite. 608 00:30:48,981 --> 00:30:52,184 This is part of the anti-parasitic I was working on for him. 609 00:30:52,184 --> 00:30:54,186 A little bit won't kill you, but any more than that. 610 00:30:54,186 --> 00:30:56,055 - I'm surprised that's not classified. 611 00:30:57,589 --> 00:30:59,291 - I am sorry I lied. 612 00:30:59,291 --> 00:31:01,027 I was trying to do the right thing. 613 00:31:01,027 --> 00:31:03,495 But we gave him a chance to explain himself, and I still 614 00:31:03,495 --> 00:31:06,298 think the best thing would be to get rid of him. 615 00:31:06,298 --> 00:31:08,834 Either he dies or we all do. 616 00:31:08,834 --> 00:31:11,837 Come on, where's that fuck you attitude you're so proud of? 617 00:31:14,440 --> 00:31:18,978 - If I do this, you tell me the truth, all of it. 618 00:31:18,978 --> 00:31:19,912 - Yes, yes 619 00:31:19,912 --> 00:31:22,581 I just wanna make it home alive. 620 00:31:29,455 --> 00:31:32,024 (tense music) 621 00:31:37,129 --> 00:31:40,732 (hatch door creaks) 622 00:31:40,732 --> 00:31:43,635 (canister slides) 623 00:31:44,870 --> 00:31:47,273 You're doing the right thing. 624 00:31:50,642 --> 00:31:53,512 (particles rattle) 625 00:31:57,016 --> 00:31:59,751 (liquid sloshes) 626 00:32:03,522 --> 00:32:06,592 (hatch door creaks) 627 00:32:07,626 --> 00:32:10,562 (water splashes) 628 00:32:10,562 --> 00:32:15,634 - Hey, I had some spare water and food. 629 00:32:16,602 --> 00:32:19,171 (tense music) 630 00:32:25,411 --> 00:32:26,612 I'll get some more. 631 00:32:28,080 --> 00:32:30,249 - She'll try to kill you too. 632 00:32:30,249 --> 00:32:31,450 I saw her. 633 00:32:31,450 --> 00:32:34,320 It was a chemical bomb, rigged to explode. 634 00:32:34,320 --> 00:32:35,887 - Why would she blow up the ship? 635 00:32:35,887 --> 00:32:38,524 - You should know what is wrong with you. 636 00:32:38,524 --> 00:32:40,426 You should know me. 637 00:32:40,426 --> 00:32:41,960 - I hit my head during the explosion. 638 00:32:41,960 --> 00:32:43,495 I can't remember much. 639 00:32:43,495 --> 00:32:46,398 - You should at least remember something about these people. 640 00:32:47,399 --> 00:32:49,001 - Well, why would I? 641 00:32:49,001 --> 00:32:51,637 - Because you cleaned their lab. 642 00:32:53,839 --> 00:32:55,174 - Look, I don't remember anything. 643 00:32:55,174 --> 00:32:57,643 (Gael coughs) 644 00:33:02,914 --> 00:33:05,984 (suspenseful music) 645 00:33:08,487 --> 00:33:09,955 Hey, who is this? 646 00:33:13,125 --> 00:33:15,694 (Gael coughs) 647 00:33:19,098 --> 00:33:21,667 - You should remember her too. 648 00:33:23,369 --> 00:33:26,438 (hatch door creaks) 649 00:33:29,175 --> 00:33:30,876 (hatch door bangs) 650 00:33:30,876 --> 00:33:32,278 - Did you do it? 651 00:33:37,283 --> 00:33:38,184 - Yeah. 652 00:33:39,551 --> 00:33:40,452 - Thank you. 653 00:33:42,854 --> 00:33:44,423 - I'm gonna pour the rest out. 654 00:33:45,857 --> 00:33:48,427 (door creaks) 655 00:33:50,196 --> 00:33:52,764 (tense music) 656 00:33:58,104 --> 00:34:00,038 (top pops) 657 00:34:00,038 --> 00:34:03,275 (tense music continues) 658 00:34:04,976 --> 00:34:07,479 (top clicks) 659 00:34:09,181 --> 00:34:12,584 (tense music continues) 660 00:34:23,129 --> 00:34:25,764 (Asher groans) 661 00:34:29,034 --> 00:34:32,538 (Asher breathing deeply) 662 00:34:34,005 --> 00:34:35,974 (mysterious whirring) 663 00:34:35,974 --> 00:34:39,945 - If it was dangerous to human beings, I'd do it. 664 00:34:39,945 --> 00:34:42,514 (Asher groans) 665 00:34:42,514 --> 00:34:46,084 (Asher breathing heavily) 666 00:34:49,588 --> 00:34:52,824 (mysterious whirring) 667 00:34:54,160 --> 00:34:55,561 - Are you ready? 668 00:34:58,830 --> 00:34:59,731 - Yeah. 669 00:35:02,934 --> 00:35:05,103 (Asher groans) 670 00:35:05,103 --> 00:35:07,839 (Asher panting) 671 00:35:14,480 --> 00:35:17,383 (liquid splashes) 672 00:35:18,417 --> 00:35:21,920 (Maia whispering softly) 673 00:35:27,626 --> 00:35:30,362 - So we're looking at about 31% of our oxygen 674 00:35:30,362 --> 00:35:32,097 in just over 23 hours. 675 00:35:32,097 --> 00:35:33,432 Our watch status is good. 676 00:35:33,432 --> 00:35:35,934 We have been hit, Gael's down below, 677 00:35:35,934 --> 00:35:41,006 and Asher just tried to... (voice trails) 678 00:35:45,911 --> 00:35:47,613 But I think that should eliminate the problem. 679 00:35:47,613 --> 00:35:49,915 Hopefully, we'll be able to keep. (shouts) 680 00:35:49,915 --> 00:35:51,983 Oh, you scared me. 681 00:35:51,983 --> 00:35:53,852 - Who are you talking to? 682 00:35:53,852 --> 00:35:56,087 - No one, just myself. 683 00:35:56,087 --> 00:35:58,757 - There's no one on your earpiece or anything? 684 00:36:00,526 --> 00:36:03,495 - No, we don't have any signal. 685 00:36:03,495 --> 00:36:05,697 These are standard issue, you have one too. 686 00:36:08,099 --> 00:36:10,669 (tense music) 687 00:36:18,109 --> 00:36:22,248 - If he's not contagious, and he's not violent anymore, 688 00:36:22,248 --> 00:36:23,749 I can't kill him. 689 00:36:25,851 --> 00:36:27,986 - Are you serious? 690 00:36:27,986 --> 00:36:29,788 - Look, we have time. 691 00:36:29,788 --> 00:36:32,591 I couldn't live with myself if I didn't try everything. 692 00:36:33,459 --> 00:36:35,126 - Would you stop me if I did it? 693 00:36:39,164 --> 00:36:40,366 (loud banging) 694 00:36:40,366 --> 00:36:44,836 - Guys, I'm so nauseous. 695 00:36:45,871 --> 00:36:47,839 - We told you to stay down there. 696 00:36:49,475 --> 00:36:51,176 - I don't feel good. 697 00:36:54,546 --> 00:36:56,982 - Here, drink. 698 00:36:56,982 --> 00:36:58,417 It'll make you feel better. 699 00:36:59,618 --> 00:37:02,621 (suspenseful music) 700 00:37:08,260 --> 00:37:10,562 (top pops) 701 00:37:18,203 --> 00:37:19,871 - Gael, don't drink that! 702 00:37:25,477 --> 00:37:26,945 - Why? 703 00:37:26,945 --> 00:37:28,947 - Maia and I were talking and there's only enough oxygen 704 00:37:28,947 --> 00:37:30,816 for two of us before NASA gets here. 705 00:37:34,353 --> 00:37:35,454 - What's in this? 706 00:37:35,454 --> 00:37:38,123 - Water. - Poisoned water. 707 00:37:38,123 --> 00:37:40,592 One of us has to drink it or all of us will die. 708 00:37:41,627 --> 00:37:42,961 - And since I'm the sick one, 709 00:37:42,961 --> 00:37:45,196 I should just take one for the team, right? 710 00:37:46,131 --> 00:37:47,032 - Yeah. 711 00:37:49,167 --> 00:37:51,737 (Gael coughs) 712 00:37:54,973 --> 00:37:58,143 (toolbox lid clangs) 713 00:37:59,578 --> 00:38:01,980 - The microbe inside me is the only proof humanity 714 00:38:01,980 --> 00:38:04,883 has ever had of life on another planet. 715 00:38:04,883 --> 00:38:07,553 Don't you think NASA would like to see that, 716 00:38:07,553 --> 00:38:10,088 or I don't know, Starline. 717 00:38:10,088 --> 00:38:11,590 I'm valuable cargo! 718 00:38:12,691 --> 00:38:15,494 My first instinct is to make her drink it. 719 00:38:15,494 --> 00:38:17,563 She's a liar, and she tried to kill me. 720 00:38:18,830 --> 00:38:22,067 But you, you're just a janitor. 721 00:38:22,067 --> 00:38:24,235 She's a biologist. 722 00:38:24,235 --> 00:38:26,605 She could keep me alive until we get home 723 00:38:26,605 --> 00:38:27,873 where she could prove to the world 724 00:38:27,873 --> 00:38:29,775 that I'm not full of shit! 725 00:38:31,109 --> 00:38:32,243 - Then what do we do? 726 00:38:36,014 --> 00:38:37,282 - We leave it to chance. 727 00:38:41,920 --> 00:38:43,288 That's only fair, right? 728 00:38:44,089 --> 00:38:44,990 Sit. 729 00:38:47,192 --> 00:38:49,160 Don't make me choose for you. 730 00:38:58,003 --> 00:38:59,605 (thermos clanks) 731 00:38:59,605 --> 00:39:02,541 You guys ever play spin the bottle on Earth? 732 00:39:02,541 --> 00:39:04,142 - Oh, you've got to be kidding. 733 00:39:04,142 --> 00:39:07,345 (hammer bangs) 734 00:39:07,345 --> 00:39:09,948 - Whoever it lands on, drinks. 735 00:39:16,087 --> 00:39:18,924 - You really think he'll drink if it lands on him. 736 00:39:18,924 --> 00:39:20,659 - Look, it's the only fair way. 737 00:39:21,960 --> 00:39:23,395 If he doesn't do it, we'll kill him ourselves. 738 00:39:23,395 --> 00:39:25,063 - How do you plan on doing that? 739 00:39:27,599 --> 00:39:28,800 - Okay, look, Gael. 740 00:39:28,800 --> 00:39:30,035 There are other things that we could try. 741 00:39:30,035 --> 00:39:31,202 Things we could do to extend the-- 742 00:39:31,202 --> 00:39:32,938 - Then why'd you almost make me drink it? 743 00:39:34,305 --> 00:39:35,340 Quit stalling! 744 00:39:39,745 --> 00:39:42,981 (hammer clanks) 745 00:39:42,981 --> 00:39:44,015 - Who goes first? 746 00:39:47,152 --> 00:39:48,053 - Maia. 747 00:39:50,121 --> 00:39:52,057 Unless you forfeit. 748 00:39:52,057 --> 00:39:54,626 (tense music) 749 00:40:04,335 --> 00:40:07,105 (water sloshes) 750 00:40:10,008 --> 00:40:13,211 - Oh. 751 00:40:13,211 --> 00:40:15,947 (Maia chuckles) 752 00:40:17,916 --> 00:40:18,817 - Your turn. 753 00:40:19,585 --> 00:40:22,988 (tense music continues) 754 00:40:25,557 --> 00:40:28,293 (water sloshes) 755 00:40:30,996 --> 00:40:34,399 (tense music continues) 756 00:40:37,235 --> 00:40:39,805 - You said it yourself, we haven't tried everything. 757 00:40:46,478 --> 00:40:47,646 Don't leave me with him. 758 00:40:50,081 --> 00:40:53,519 (tense music continues) 759 00:40:53,519 --> 00:40:55,854 (top clicks) 760 00:40:55,854 --> 00:40:59,157 (tense music continues) 761 00:41:11,269 --> 00:41:12,170 I'll drink it! 762 00:41:15,440 --> 00:41:16,341 - What? 763 00:41:17,108 --> 00:41:18,176 - [Maia] I'll do it. 764 00:41:19,077 --> 00:41:19,978 I'll drink it. 765 00:41:21,412 --> 00:41:23,515 - [Gael] That doesn't even make any sense, why would you? 766 00:41:23,515 --> 00:41:26,652 - [Maia] I will, I'll do it. 767 00:41:26,652 --> 00:41:28,119 (Gael coughs) 768 00:41:28,119 --> 00:41:32,090 - [Gael] No, that, no, that doesn't make any sense. 769 00:41:32,090 --> 00:41:33,992 (Gael spits) 770 00:41:33,992 --> 00:41:39,064 (Gael groans) (liquid splashes) 771 00:41:43,802 --> 00:41:45,103 (Gael spits) 772 00:41:45,103 --> 00:41:47,038 (Gael groans) 773 00:41:47,038 --> 00:41:48,940 I can feel them moving! 774 00:41:50,075 --> 00:41:54,780 (Gael spits) (liquid splashes) 775 00:41:55,413 --> 00:41:56,648 I can't breathe! 776 00:41:58,917 --> 00:42:00,919 I think I'm dying, Asher! 777 00:42:01,953 --> 00:42:06,558 (Gael spits) (liquid splashes) 778 00:42:06,558 --> 00:42:08,426 I can't breathe. 779 00:42:08,426 --> 00:42:12,864 (Gael groans) (Gael coughs) 780 00:42:12,864 --> 00:42:17,769 (Gael spits) (body thuds) 781 00:42:18,937 --> 00:42:21,673 (Asher panting) 782 00:42:26,311 --> 00:42:28,714 - I think he's dead. 783 00:42:28,714 --> 00:42:29,615 Thank you. 784 00:42:31,182 --> 00:42:32,684 That is so fucking bad. 785 00:42:32,684 --> 00:42:35,420 (both laughing) 786 00:42:39,424 --> 00:42:42,460 Sometimes things just resolve themselves. 787 00:42:44,462 --> 00:42:46,031 - Oh, it reeks. 788 00:42:46,031 --> 00:42:46,998 Smells so, so bad. 789 00:42:51,870 --> 00:42:56,842 Oh, no. 790 00:42:58,610 --> 00:43:01,346 (water splashing) 791 00:43:07,218 --> 00:43:09,888 (can spraying) 792 00:43:12,791 --> 00:43:15,694 (package rattles) 793 00:43:21,299 --> 00:43:23,534 (package rips) 794 00:43:23,534 --> 00:43:24,736 - Um. 795 00:43:26,938 --> 00:43:28,573 - Do you want one? 796 00:43:28,573 --> 00:43:30,776 - How are you hungry after that? 797 00:43:31,677 --> 00:43:32,911 - It's just puke. 798 00:43:33,712 --> 00:43:36,648 - That was not just puke. 799 00:43:36,648 --> 00:43:37,983 - [Maia] Oh. 800 00:43:37,983 --> 00:43:40,719 (message beeps) 801 00:43:42,387 --> 00:43:44,122 - We missed a message. 802 00:43:44,122 --> 00:43:45,023 - Really? 803 00:43:46,725 --> 00:43:49,594 Cosmo, play message. 804 00:43:49,594 --> 00:43:51,296 - [Cosmo] Playing message. 805 00:43:51,296 --> 00:43:53,665 - [Jack] This is Commander Jack Schaeffer, head of SNR, 806 00:43:53,665 --> 00:43:55,667 the NASA Cupid Diamond Mine. 807 00:43:55,667 --> 00:43:58,837 Our rescue pods had to detour around an asteroid cluster, 808 00:43:58,837 --> 00:44:00,338 but are en route to your location. 809 00:44:00,338 --> 00:44:03,341 ETA is 10 hours and 38 minutes. 810 00:44:04,175 --> 00:44:05,343 (message beeps) 811 00:44:05,343 --> 00:44:08,313 - Cosmo, how much oxygen do we have left? 812 00:44:08,313 --> 00:44:12,350 - [Cosmo] You have 13 hours and six minutes remaining. 813 00:44:12,350 --> 00:44:14,820 - Oh. 814 00:44:14,820 --> 00:44:17,488 (gentle music) 815 00:44:21,793 --> 00:44:24,529 (Maia sighs) 816 00:44:24,529 --> 00:44:25,596 We're gonna make it. 817 00:44:26,965 --> 00:44:31,269 - Oh, unless there's another explosion impact or stowaway. 818 00:44:32,938 --> 00:44:33,839 - Yeah. 819 00:44:35,707 --> 00:44:37,075 I just wanna make it home. 820 00:44:41,479 --> 00:44:44,549 (footsteps tapping) 821 00:44:48,754 --> 00:44:50,221 - Who do you have back home? 822 00:44:52,457 --> 00:44:53,491 - My mom and dad. 823 00:44:54,425 --> 00:44:55,626 My sister. - Hmm. 824 00:44:56,594 --> 00:44:57,495 - You? 825 00:45:00,498 --> 00:45:02,433 - I don't, I don't really have anyone. 826 00:45:05,971 --> 00:45:07,939 - Do you think you'll go back up? 827 00:45:07,939 --> 00:45:08,840 - No, of course. 828 00:45:10,575 --> 00:45:11,877 - I regret going. 829 00:45:14,045 --> 00:45:17,082 We have to make it home, I can't let this decision kill me. 830 00:45:20,986 --> 00:45:25,924 - If we're gonna do this, I need to know everything. 831 00:45:28,927 --> 00:45:30,295 - You heard most of it. 832 00:45:31,963 --> 00:45:34,966 Gael's team found microbes on Selene, 833 00:45:34,966 --> 00:45:36,567 but then Gael got sick a few hours later, 834 00:45:36,567 --> 00:45:39,938 and we had to keep him locked up because he would black out 835 00:45:39,938 --> 00:45:42,607 and go on these violent rampages. 836 00:45:43,942 --> 00:45:46,912 So when he got out, I stopped what I was doing, 837 00:45:46,912 --> 00:45:48,479 and I put what I was working on in my pockets 838 00:45:48,479 --> 00:45:50,581 and chased him down to the orlop. 839 00:45:53,518 --> 00:45:54,419 - Hmm. 840 00:45:57,455 --> 00:45:58,356 Who's this? 841 00:45:59,724 --> 00:46:01,226 - Where did you find this? 842 00:46:02,227 --> 00:46:04,896 (gentle music) 843 00:46:07,866 --> 00:46:09,034 I don't know. 844 00:46:14,705 --> 00:46:16,975 - I found it in the undercarriage. 845 00:46:16,975 --> 00:46:18,743 Gael said I'd remember. 846 00:46:18,743 --> 00:46:19,644 - Do you? 847 00:46:20,745 --> 00:46:23,114 - No. 848 00:46:23,114 --> 00:46:25,984 But I feel like he's right. 849 00:46:25,984 --> 00:46:27,385 - Any memories coming back? 850 00:46:28,519 --> 00:46:32,023 (gentle music continues) 851 00:46:34,092 --> 00:46:36,761 - I'm gonna do everything I can to get us back home. 852 00:46:38,663 --> 00:46:39,564 I promise. 853 00:46:40,765 --> 00:46:44,269 (gentle music continues) 854 00:46:50,008 --> 00:46:52,743 (food crunches) 855 00:47:03,989 --> 00:47:07,058 (suspenseful music) 856 00:47:12,363 --> 00:47:14,933 (lock clicks) 857 00:47:18,769 --> 00:47:21,306 Cosmo, can you talk to me in my earpiece? 858 00:47:21,306 --> 00:47:22,740 - [Cosmo] Yes, I can. 859 00:47:22,740 --> 00:47:24,309 How can I assist you? 860 00:47:28,846 --> 00:47:31,416 (door creaks) 861 00:47:33,184 --> 00:47:34,719 - Cosmo, where is the key for the vent 862 00:47:34,719 --> 00:47:36,154 by the command module? 863 00:47:36,154 --> 00:47:39,524 - [Cosmo] There are no vents by the command module. 864 00:47:39,524 --> 00:47:41,960 - Cosmo, where are all the different keys located? 865 00:47:41,960 --> 00:47:43,661 - [Cosmo] The maintenance key is located 866 00:47:43,661 --> 00:47:45,730 in the black toolbox on the rear wall 867 00:47:45,730 --> 00:47:47,966 to the right of the exit ladder. 868 00:47:49,234 --> 00:47:51,937 - Cosmo, where's the other key? 869 00:47:51,937 --> 00:47:54,072 - [Cosmo] I'm not sure I understand. 870 00:47:55,006 --> 00:47:57,575 (tense music) 871 00:47:59,010 --> 00:48:01,512 (door creaks) 872 00:48:02,981 --> 00:48:06,384 (tense music continues) 873 00:48:09,921 --> 00:48:13,491 (curtain clatters softly) 874 00:48:16,727 --> 00:48:20,131 (tense music continues) 875 00:48:30,141 --> 00:48:35,113 (key jangles) (key clangs) 876 00:48:37,282 --> 00:48:39,850 (tense music) 877 00:48:44,990 --> 00:48:47,658 (curtain clatters) 878 00:48:47,658 --> 00:48:50,028 (tense music) 879 00:48:50,028 --> 00:48:52,597 (lock clicks) 880 00:48:55,466 --> 00:48:58,603 (vent door clanks) 881 00:48:58,603 --> 00:49:01,939 (tense music continues) 882 00:49:28,299 --> 00:49:29,534 (button clicks) 883 00:49:29,534 --> 00:49:32,770 (mysterious whirring) 884 00:49:39,510 --> 00:49:44,582 (Asher panting) (device beeping) 885 00:49:48,453 --> 00:49:51,122 (Asher groans) 886 00:49:52,290 --> 00:49:54,959 (device beeps) 887 00:50:00,065 --> 00:50:05,136 (device beeps) (suspenseful music) 888 00:50:08,939 --> 00:50:14,011 (Asher groans) (device beeps) 889 00:50:19,717 --> 00:50:22,287 (tense music) 890 00:50:25,456 --> 00:50:28,959 (skin squelches) 891 00:50:28,959 --> 00:50:32,197 (Asher groans loudly) 892 00:50:33,064 --> 00:50:38,136 (Asher panting) (device beeping) 893 00:50:40,305 --> 00:50:45,276 (Asher groans) (skin squelches) 894 00:50:45,910 --> 00:50:48,479 (Asher panting) 895 00:50:54,819 --> 00:50:59,790 (Asher groans) (skin squelches) 896 00:51:00,925 --> 00:51:05,062 (device beeps) (suspenseful music continues) 897 00:51:09,534 --> 00:51:11,769 (Asher groans) 898 00:51:11,769 --> 00:51:12,970 (Asher groans loudly) 899 00:51:12,970 --> 00:51:14,239 - [Kiara] But would you blow it up? 900 00:51:16,274 --> 00:51:18,176 - [Gael] The procedure's painless, right? 901 00:51:18,176 --> 00:51:19,277 You'll be fine. 902 00:51:19,277 --> 00:51:21,879 (loud whirring) 903 00:51:21,879 --> 00:51:24,482 - [Asher] And if I mess it all up? 904 00:51:24,482 --> 00:51:25,650 (loud whirring) 905 00:51:25,650 --> 00:51:27,718 - [Worker] You have to blow it up. 906 00:51:27,718 --> 00:51:29,454 (loud whirring) 907 00:51:29,454 --> 00:51:31,189 - [Maia] See you on the other side. 908 00:51:31,189 --> 00:51:33,924 (Asher panting) 909 00:51:48,873 --> 00:51:51,409 (package rips) 910 00:51:53,711 --> 00:51:56,347 (Asher panting) 911 00:52:04,789 --> 00:52:07,858 (suspenseful music) 912 00:52:15,065 --> 00:52:17,635 (door creaks) 913 00:52:18,569 --> 00:52:22,473 (suspenseful music continues) 914 00:52:26,777 --> 00:52:29,680 (vent door clangs) 915 00:52:29,680 --> 00:52:32,583 (keys jangle) 916 00:52:32,583 --> 00:52:36,487 (suspenseful music continues) 917 00:52:43,861 --> 00:52:47,432 (curtain clatters softly) 918 00:52:49,200 --> 00:52:53,103 (suspenseful music continues) 919 00:53:11,356 --> 00:53:12,457 (bell rings) 920 00:53:12,457 --> 00:53:14,459 - [Cosmo] Incoming call. 921 00:53:14,459 --> 00:53:15,726 (bell rings) 922 00:53:15,726 --> 00:53:17,562 Incoming call. 923 00:53:17,562 --> 00:53:20,097 (bell rings) Incoming call. 924 00:53:21,366 --> 00:53:23,401 - Cosmo, answer. - Incoming. 925 00:53:23,401 --> 00:53:25,736 - [Nico] Hello, can you hear me? 926 00:53:25,736 --> 00:53:26,971 - [Maia] Who is this? 927 00:53:26,971 --> 00:53:28,273 - [Nico] This is Nico Hayes with the Magellan. 928 00:53:28,273 --> 00:53:30,408 - Oh my God, it's Maia! 929 00:53:30,408 --> 00:53:31,342 - [Nico] Maia? 930 00:53:31,342 --> 00:53:32,810 Oh, thank God you made it. 931 00:53:32,810 --> 00:53:34,011 Where were you? 932 00:53:34,011 --> 00:53:36,381 - I was on the orlop, looking for Gael. 933 00:53:36,381 --> 00:53:37,715 - [Nico] Ugh, I was doing the same thing 934 00:53:37,715 --> 00:53:39,083 in the captain's quarters. 935 00:53:39,083 --> 00:53:40,518 - [Maia] How'd you get in? 936 00:53:40,518 --> 00:53:42,620 - [Nico] The door was open, I thought he broke in. 937 00:53:43,821 --> 00:53:46,391 - So you're in the captain's pod? 938 00:53:46,391 --> 00:53:47,892 - [Nico] Yeah. 939 00:53:47,892 --> 00:53:50,495 I think you and I are the only ones who made it out alive. 940 00:53:50,495 --> 00:53:52,096 - What about the captain? 941 00:53:52,096 --> 00:53:53,931 - [Nico] I haven't seen him. 942 00:53:53,931 --> 00:53:56,967 - [Maia] We managed to make it on a big commander pod. 943 00:53:56,967 --> 00:53:58,235 - [Nico] We? 944 00:53:58,235 --> 00:54:01,105 - Oh, I'm with a UT, Asher Collins. 945 00:54:01,105 --> 00:54:02,907 - [Nico] The upkeep guy? 946 00:54:02,907 --> 00:54:05,009 - Yeah, I didn't recognize him. 947 00:54:05,009 --> 00:54:06,444 - [Nico] Yeah, he cleaned our lab at night. 948 00:54:06,444 --> 00:54:07,645 You wouldn't have seen him. 949 00:54:07,645 --> 00:54:10,648 - You know, Gael said I... 950 00:54:10,648 --> 00:54:12,583 - Has NASA called you yet? 951 00:54:12,583 --> 00:54:15,786 - [Nico] Yeah, we got a message from them about an hour ago. 952 00:54:15,786 --> 00:54:16,687 - Us too. 953 00:54:17,922 --> 00:54:20,991 I wonder if there's not a way for us both to. 954 00:54:20,991 --> 00:54:23,160 Don't mention Gael. 955 00:54:23,160 --> 00:54:25,430 If she finds out he was here, she'll tell NASA not to come. 956 00:54:25,430 --> 00:54:26,364 - Why? 957 00:54:26,364 --> 00:54:28,499 - She thought he was contagious. 958 00:54:28,499 --> 00:54:30,234 - He is. - Yes, by blood. 959 00:54:30,234 --> 00:54:32,937 But she thought that it might mutate and become airborne. 960 00:54:32,937 --> 00:54:34,071 - Will it? - No. 961 00:54:34,071 --> 00:54:35,039 No, that's impossible. 962 00:54:35,039 --> 00:54:36,273 Viruses take weeks to mutate. 963 00:54:36,273 --> 00:54:38,042 - Well, this isn't a normal virus. 964 00:54:38,042 --> 00:54:39,143 (bell rings) 965 00:54:39,143 --> 00:54:40,911 - [Cosmo] Incoming call. 966 00:54:40,911 --> 00:54:42,547 - NASA can just quarantine us, can't they? 967 00:54:42,547 --> 00:54:44,014 - No. 968 00:54:44,014 --> 00:54:45,215 They'll send a separate shuttle, and we'll suffocate 969 00:54:45,215 --> 00:54:47,084 before it gets here. - Incoming call. 970 00:54:47,084 --> 00:54:49,219 (finger taps) - Hey, sorry. 971 00:54:49,219 --> 00:54:50,821 Our connection's bad. 972 00:54:50,821 --> 00:54:52,357 - [Nico] I figured. 973 00:54:52,357 --> 00:54:54,024 Your pod only popped up on my radar a little bit ago. 974 00:54:54,024 --> 00:54:55,760 (finger taps) - What are you doing? 975 00:54:55,760 --> 00:54:56,994 - NASA's needs to know if we're a risk. 976 00:54:56,994 --> 00:54:58,496 - This is life or death. 977 00:54:58,496 --> 00:55:00,064 - It's life or death for them too! 978 00:55:00,064 --> 00:55:01,932 - I am not getting caught up 979 00:55:01,932 --> 00:55:04,602 in the formalities of quarantine when... 980 00:55:08,373 --> 00:55:10,441 Where did you get-- - Stop, don't move. 981 00:55:13,110 --> 00:55:14,679 - Tell me everything. 982 00:55:14,679 --> 00:55:17,348 - I already did. - You're lying! 983 00:55:21,752 --> 00:55:22,787 - My earpiece. 984 00:55:27,592 --> 00:55:29,326 Asher, give it back! 985 00:55:29,326 --> 00:55:30,528 - Why? 986 00:55:30,528 --> 00:55:32,096 There's no signal out here. 987 00:55:33,931 --> 00:55:35,933 Unless there's something you're not telling me. 988 00:55:35,933 --> 00:55:37,635 - I already told you everything, I... 989 00:55:37,635 --> 00:55:38,803 (earpiece slaps) 990 00:55:38,803 --> 00:55:40,004 (foot thuds) (earpiece cracks) 991 00:55:40,004 --> 00:55:40,971 Shit! 992 00:55:43,307 --> 00:55:45,643 - You had a maintenance key this whole time. 993 00:55:45,643 --> 00:55:47,311 - You went through my pockets? 994 00:55:47,311 --> 00:55:50,781 - I found your stash, the poison and the gun. 995 00:55:50,781 --> 00:55:52,850 - Okay, okay, okay, they're not my keys. 996 00:55:53,718 --> 00:55:54,852 I found 'em on you. 997 00:55:57,388 --> 00:55:58,823 I didn't drag you in. 998 00:55:58,823 --> 00:56:01,659 I found you in this chair when I got onboard. 999 00:56:01,659 --> 00:56:03,961 You had a gun, which scared me. 1000 00:56:03,961 --> 00:56:05,463 Your head was messed up. 1001 00:56:05,463 --> 00:56:06,731 I didn't know who you were, but I didn't wanna leave you, 1002 00:56:06,731 --> 00:56:08,699 so I just took your stuff and I hid it. 1003 00:56:12,537 --> 00:56:14,271 - How do I know you're not lying? 1004 00:56:16,106 --> 00:56:17,307 - You don't. 1005 00:56:29,820 --> 00:56:32,389 (Maia coughs) 1006 00:56:33,424 --> 00:56:34,692 (kit clanks) 1007 00:56:34,692 --> 00:56:36,527 - The med kit did not have staples. 1008 00:56:36,527 --> 00:56:38,663 It had butterfly bandages. 1009 00:56:38,663 --> 00:56:39,597 Who fixed me up? 1010 00:56:40,397 --> 00:56:41,899 - I don't know. 1011 00:56:41,899 --> 00:56:44,301 You were like that when I got here. 1012 00:56:44,301 --> 00:56:47,137 - Then why were you putting bandages over the staples? 1013 00:56:48,038 --> 00:56:49,507 - Because I know that wound. 1014 00:56:50,641 --> 00:56:51,876 I've seen it before. 1015 00:56:53,811 --> 00:56:55,012 It's a chip. 1016 00:56:56,614 --> 00:56:58,883 Designed to selectively remove your memories 1017 00:56:58,883 --> 00:57:00,184 from the last five years. 1018 00:57:01,285 --> 00:57:03,854 (tense music) 1019 00:57:06,691 --> 00:57:08,826 - [Asher] And this? 1020 00:57:08,826 --> 00:57:10,595 - That's what worried me the most. 1021 00:57:11,729 --> 00:57:13,397 These chips, 1022 00:57:13,397 --> 00:57:15,866 they're designed to remove classified information, 1023 00:57:15,866 --> 00:57:18,736 and they use these remotes to punish you 1024 00:57:18,736 --> 00:57:22,139 anytime you remember something they don't want you to. 1025 00:57:22,139 --> 00:57:27,211 That means either you stole it at gunpoint 1026 00:57:28,546 --> 00:57:31,682 or whoever put that in your head gave it to you. 1027 00:57:33,083 --> 00:57:36,453 Either way, I felt it was safer if you just forgot. 1028 00:57:37,254 --> 00:57:40,658 (tense music continues) 1029 00:57:56,473 --> 00:57:57,842 - [Speaker] The procedure's painless, all right? 1030 00:57:57,842 --> 00:58:00,010 You'll be fine. - And if I mess it all up? 1031 00:58:00,010 --> 00:58:01,245 - [Speaker] You have to blow it up. 1032 00:58:01,245 --> 00:58:02,446 - [Maia] See you on the other side. 1033 00:58:02,446 --> 00:58:04,414 - [Kiara] But would you blow it up? 1034 00:58:04,414 --> 00:58:06,984 (Maia coughs) 1035 00:58:09,587 --> 00:58:10,555 - Out of water. 1036 00:58:14,525 --> 00:58:15,526 - I figured it out. 1037 00:58:16,594 --> 00:58:19,597 (Maia coughs) 1038 00:58:19,597 --> 00:58:21,331 Are you all right? 1039 00:58:21,331 --> 00:58:24,602 - Yeah, I'm fine, I'm just. (coughs) 1040 00:58:24,602 --> 00:58:25,836 Wrong pipe. 1041 00:58:25,836 --> 00:58:27,071 - You don't look fine. 1042 00:58:27,071 --> 00:58:30,808 - (coughs) Something in my throat. 1043 00:58:30,808 --> 00:58:31,609 - Maia, if you're sick, we-- 1044 00:58:31,609 --> 00:58:33,544 - I'm not sick. 1045 00:58:33,544 --> 00:58:36,113 (tense music) 1046 00:58:38,215 --> 00:58:39,383 - I figured it out. 1047 00:58:42,753 --> 00:58:45,389 (Maia coughs) 1048 00:58:45,389 --> 00:58:49,126 (footsteps thudding) 1049 00:58:49,126 --> 00:58:51,696 (Maia coughs) 1050 00:58:52,663 --> 00:58:57,735 (Maia spits) (Maia coughs) 1051 00:58:58,268 --> 00:59:00,304 (Maia panting) 1052 00:59:03,440 --> 00:59:05,910 - It was just like Gael. 1053 00:59:05,910 --> 00:59:08,278 He was fine, and then all of a sudden he... 1054 00:59:09,413 --> 00:59:10,981 Oh no, no, no, no. 1055 00:59:10,981 --> 00:59:12,316 Go get the bio scanner. 1056 00:59:21,726 --> 00:59:23,393 (scanner stabs) (Maia groans) 1057 00:59:23,393 --> 00:59:26,463 (bio scanner beeps) 1058 00:59:27,898 --> 00:59:31,301 (tense music continues) 1059 00:59:40,678 --> 00:59:41,578 - It mutated. 1060 00:59:42,479 --> 00:59:43,380 - Yeah. 1061 00:59:44,682 --> 00:59:45,683 No shit. 1062 00:59:48,085 --> 00:59:49,620 - How long did Gael survive? 1063 00:59:52,189 --> 00:59:53,457 - Three and a half days. 1064 00:59:55,059 --> 00:59:57,227 - If NASA sends a quarantine pod, 1065 00:59:57,227 --> 00:59:59,096 then it's just a matter of how much oxygen we have. 1066 00:59:59,096 --> 01:00:02,332 - We are not telling NASA. 1067 01:00:02,332 --> 01:00:03,934 - Maia, we can't expose them to this. 1068 01:00:03,934 --> 01:00:07,738 - We don't know how it manifests in other people. 1069 01:00:07,738 --> 01:00:09,239 Maybe mine will be mild. 1070 01:00:09,239 --> 01:00:10,507 Maybe it varies by sex. 1071 01:00:10,507 --> 01:00:11,709 You're not sick, 1072 01:00:11,709 --> 01:00:13,978 and you were exposed the same time as I was. 1073 01:00:15,145 --> 01:00:18,482 (Maia coughs) 1074 01:00:18,482 --> 01:00:19,684 - Let's get you to bed. 1075 01:00:31,696 --> 01:00:33,130 (bed creaks) 1076 01:00:33,130 --> 01:00:35,700 (Maia coughs) 1077 01:00:38,535 --> 01:00:40,938 - I don't wanna die out here. 1078 01:00:43,140 --> 01:00:44,474 - Can I tell you something? 1079 01:00:48,679 --> 01:00:49,479 - Sure. 1080 01:00:52,116 --> 01:00:53,117 - I lied too. 1081 01:00:55,753 --> 01:00:58,288 Some memories have been coming back. 1082 01:00:58,288 --> 01:00:59,489 - What kind of memories? 1083 01:01:01,391 --> 01:01:03,193 - Maia, I blew up the Magellan. 1084 01:01:05,963 --> 01:01:09,399 (objects rattling) (Gael growls) 1085 01:01:09,399 --> 01:01:11,802 - What the fuck? 1086 01:01:11,802 --> 01:01:14,371 (Gael growls) 1087 01:01:17,742 --> 01:01:18,642 - Gael? 1088 01:01:19,710 --> 01:01:22,279 (Gael growls) 1089 01:01:24,281 --> 01:01:25,182 Don't move. 1090 01:01:26,751 --> 01:01:29,319 (Gael growls) 1091 01:01:31,155 --> 01:01:32,689 - Oh. 1092 01:01:32,689 --> 01:01:37,361 (Gael screeches) (gunshot blasts softly) 1093 01:01:37,361 --> 01:01:38,428 That's impossible. 1094 01:01:39,529 --> 01:01:40,731 - What? 1095 01:01:40,731 --> 01:01:42,366 - If he's been alive this whole time, 1096 01:01:42,366 --> 01:01:43,567 then how have we had enough oxygen... 1097 01:01:43,567 --> 01:01:46,670 (Gael growls) 1098 01:01:46,670 --> 01:01:49,173 (suspenseful music) 1099 01:01:49,173 --> 01:01:50,474 (water splashes) 1100 01:01:50,474 --> 01:01:51,842 Oh shit! 1101 01:01:51,842 --> 01:01:53,077 (Gael growls) 1102 01:01:53,077 --> 01:01:57,982 (water splashes) (suspenseful music) 1103 01:01:58,615 --> 01:02:00,484 (Gael growls) 1104 01:02:00,484 --> 01:02:02,319 (Asher panting) 1105 01:02:02,319 --> 01:02:07,391 (water splashes) (suspenseful music) 1106 01:02:11,395 --> 01:02:14,231 (Gael screeches) 1107 01:02:16,801 --> 01:02:18,468 Where's that gun? 1108 01:02:18,468 --> 01:02:20,037 I'm coming, Asher! 1109 01:02:20,905 --> 01:02:25,910 (Gael screeches) (water splashes) 1110 01:02:28,612 --> 01:02:30,981 (Gael groans) 1111 01:02:30,981 --> 01:02:36,053 (Asher grunts) (water splashes) 1112 01:02:41,158 --> 01:02:46,230 (Asher grunts) (water splashes) 1113 01:02:50,267 --> 01:02:52,970 (Asher grunts) 1114 01:02:52,970 --> 01:02:55,439 (Asher groans) 1115 01:02:55,439 --> 01:02:58,075 (Asher panting) 1116 01:03:00,144 --> 01:03:01,178 - I got him. 1117 01:03:05,082 --> 01:03:07,251 (Asher panting) 1118 01:03:07,251 --> 01:03:09,019 - He's playing dead. 1119 01:03:09,019 --> 01:03:10,454 - What? 1120 01:03:10,454 --> 01:03:12,923 - Our oxygen levels have stayed constant since he died. 1121 01:03:12,923 --> 01:03:14,291 There's no oxygen on Selene. 1122 01:03:14,291 --> 01:03:16,260 The microbes are controlling his body. 1123 01:03:17,461 --> 01:03:18,762 - Grab the gun. 1124 01:03:19,796 --> 01:03:21,331 (Gael growls) 1125 01:03:21,331 --> 01:03:22,900 - Shit! 1126 01:03:22,900 --> 01:03:25,469 (water splashes) 1127 01:03:25,469 --> 01:03:28,205 (suspenseful music) 1128 01:03:28,205 --> 01:03:30,841 (water splashes) 1129 01:03:30,841 --> 01:03:33,343 (suspenseful music continues) 1130 01:03:33,343 --> 01:03:36,680 (water splashes) (Asher gasps) 1131 01:03:36,680 --> 01:03:40,885 (suspenseful music continues) 1132 01:03:40,885 --> 01:03:45,956 (water splashes) (Asher gasps) 1133 01:03:46,490 --> 01:03:48,258 (Asher grunts) 1134 01:03:48,258 --> 01:03:50,027 (wrench bangs) 1135 01:03:50,027 --> 01:03:52,396 (Gael screeches) 1136 01:03:52,396 --> 01:03:54,264 (wrench bangs) 1137 01:03:54,264 --> 01:03:56,433 (Gael screeches) 1138 01:03:56,433 --> 01:03:59,403 (wrench bangs) 1139 01:03:59,403 --> 01:04:02,940 (electricity sparking) 1140 01:04:02,940 --> 01:04:05,675 (loud whirring) 1141 01:04:10,314 --> 01:04:15,385 (loud whirring) (signal ringing) 1142 01:04:27,397 --> 01:04:28,565 Are you okay? 1143 01:04:30,034 --> 01:04:31,435 Asher? 1144 01:04:31,435 --> 01:04:32,636 Wake up. 1145 01:04:34,138 --> 01:04:35,072 Oh, thank God. 1146 01:04:36,306 --> 01:04:37,574 - What happened? 1147 01:04:37,574 --> 01:04:39,509 - I think you got shocked. 1148 01:04:39,509 --> 01:04:41,678 - [Asher] How long was I out? 1149 01:04:41,678 --> 01:04:43,113 - [Maia] Less than a minute. 1150 01:04:44,581 --> 01:04:46,083 - And Gael? 1151 01:04:46,083 --> 01:04:47,651 - I think he was electrocuted. 1152 01:04:49,987 --> 01:04:51,956 - Well, was he or wasn't he? 1153 01:04:53,523 --> 01:04:54,558 - I don't know. 1154 01:04:54,558 --> 01:04:56,093 Whoa, whoa, hey, hey. 1155 01:04:56,093 --> 01:04:57,094 Take it easy, slow down. 1156 01:04:57,094 --> 01:04:57,995 - I'm fine. 1157 01:04:58,862 --> 01:05:01,165 (footsteps thudding) 1158 01:05:01,165 --> 01:05:04,234 (hatch door creaks) 1159 01:05:08,605 --> 01:05:09,974 (hatch door bangs) 1160 01:05:09,974 --> 01:05:11,375 And with him goes the whole pod. 1161 01:05:11,375 --> 01:05:13,777 No power, no water, no DSN. 1162 01:05:16,313 --> 01:05:17,781 When does NASA get here? 1163 01:05:18,815 --> 01:05:19,950 - 10 Hours. 1164 01:05:20,884 --> 01:05:23,587 As long as we appear healthy, 1165 01:05:23,587 --> 01:05:25,189 we can make it on that shuttle. 1166 01:05:28,592 --> 01:05:32,362 (footsteps thudding) 1167 01:05:32,362 --> 01:05:34,231 - Maia, I blew up the Magellan 1168 01:05:34,231 --> 01:05:36,266 to stop the spread of the virus to Earth. 1169 01:05:36,266 --> 01:05:40,637 - (coughs) That doesn't make any sense. 1170 01:05:40,637 --> 01:05:43,207 - No, I've had memories come back talking to Gael 1171 01:05:43,207 --> 01:05:44,708 and the girl on the ID about it. 1172 01:05:44,708 --> 01:05:46,743 - That doesn't mean you blew it up. 1173 01:05:46,743 --> 01:05:47,611 - Maia, think about it. 1174 01:05:47,611 --> 01:05:49,146 I cleaned up your lab. 1175 01:05:49,146 --> 01:05:51,348 I knew what was going on. 1176 01:05:51,348 --> 01:05:52,749 As soon as Gael got out, 1177 01:05:52,749 --> 01:05:54,818 maybe I ran to the captain's quarters and... 1178 01:05:54,818 --> 01:05:56,686 (Maia coughs) 1179 01:05:56,686 --> 01:06:00,024 - Then why wouldn't you have taken the captain's pod? 1180 01:06:00,024 --> 01:06:01,425 And what about your chip? 1181 01:06:01,425 --> 01:06:04,494 Those take hours to implant plus recovery time. 1182 01:06:04,494 --> 01:06:06,463 Your wound was fresh when I found you. 1183 01:06:08,765 --> 01:06:11,168 - Regardless, blowing it up was the right idea. 1184 01:06:12,736 --> 01:06:16,473 - Killing hundreds of people onboard was the right idea? 1185 01:06:16,473 --> 01:06:19,443 - Maia, they were dead as soon as Gael got out of the lab. 1186 01:06:21,678 --> 01:06:23,980 We need to end this here and now. 1187 01:06:23,980 --> 01:06:26,550 (Maia coughs) 1188 01:06:27,984 --> 01:06:29,153 - I'm fine! 1189 01:06:29,153 --> 01:06:30,687 - Maia, you're not fine. 1190 01:06:31,521 --> 01:06:34,091 (tense music) 1191 01:06:39,263 --> 01:06:41,631 I think we should consider blowing up the pod. 1192 01:06:43,067 --> 01:06:44,601 - So that's it then? 1193 01:06:44,601 --> 01:06:47,737 You just decided I'm gonna die up here? 1194 01:06:47,737 --> 01:06:50,340 - I haven't decided anything. 1195 01:06:50,340 --> 01:06:52,509 I'm just saying that we should consider... 1196 01:06:54,778 --> 01:06:58,548 - I will lock you in the undercarriage when NASA gets here. 1197 01:06:58,548 --> 01:07:00,184 You can fend for yourself. 1198 01:07:01,085 --> 01:07:02,319 - Then what? 1199 01:07:02,319 --> 01:07:04,754 NASA quarantines you, you survive? 1200 01:07:04,754 --> 01:07:06,690 They let you go? - Exactly! 1201 01:07:08,692 --> 01:07:10,060 - Maia, look at your hand. 1202 01:07:14,030 --> 01:07:15,732 - No. 1203 01:07:15,732 --> 01:07:17,201 - You're sick. 1204 01:07:17,201 --> 01:07:19,836 It's only a matter of time before I get sick too. 1205 01:07:21,505 --> 01:07:23,873 You can't survive this. 1206 01:07:23,873 --> 01:07:25,275 - How the hell do you know? 1207 01:07:26,610 --> 01:07:29,513 If you wanna kill yourself on this ship, that is on you. 1208 01:07:29,513 --> 01:07:31,481 But I have a life on Earth. 1209 01:07:32,716 --> 01:07:36,220 I was swindled into a quarter-century prison sentence. 1210 01:07:38,088 --> 01:07:40,424 My mother begged me not to go. 1211 01:07:40,424 --> 01:07:42,759 My sister told me she'd never forgive me. 1212 01:07:42,759 --> 01:07:45,562 My father acted like I was suicidal! 1213 01:07:45,562 --> 01:07:47,097 I have to see them again. 1214 01:07:48,098 --> 01:07:51,301 (somber music) 1215 01:07:51,301 --> 01:07:55,305 - All I'm saying is that we consider this without you 1216 01:07:55,305 --> 01:07:57,641 pointing a gun at me, that's all. 1217 01:07:58,442 --> 01:08:01,845 (somber music continues) 1218 01:08:10,820 --> 01:08:12,556 Remind me why you went to space. 1219 01:08:13,557 --> 01:08:14,991 - I told you, 1220 01:08:14,991 --> 01:08:17,794 I bought into the whole Earth has ended bullshit and-- 1221 01:08:17,794 --> 01:08:19,563 - You wanted to make a difference. 1222 01:08:22,966 --> 01:08:24,100 - Yeah, yeah. 1223 01:08:26,770 --> 01:08:28,372 - Maybe this is your chance. 1224 01:08:31,908 --> 01:08:34,478 (Maia coughs) 1225 01:08:35,912 --> 01:08:37,181 Maia, are you all right? 1226 01:08:41,518 --> 01:08:42,619 - [Maia] False alarm. 1227 01:08:47,657 --> 01:08:48,592 Okay. 1228 01:08:50,327 --> 01:08:52,596 Let's turn the power on and blow up the pod. 1229 01:08:56,933 --> 01:08:57,801 - Maia? 1230 01:09:02,739 --> 01:09:05,409 (gentle music) 1231 01:09:15,185 --> 01:09:16,620 - This water is freezing. 1232 01:09:17,754 --> 01:09:19,923 - Yeah, try having your head dunked in it. 1233 01:09:21,925 --> 01:09:25,562 - You know, I used to swim every day on Earth? 1234 01:09:26,896 --> 01:09:30,200 - Yeah, I actually didn't learn how to swim until I was 14. 1235 01:09:30,200 --> 01:09:31,735 - What, how? 1236 01:09:31,735 --> 01:09:34,471 - I grew up in the city and just never went to the pool. 1237 01:09:36,273 --> 01:09:37,441 - What made you learn? 1238 01:09:39,309 --> 01:09:44,381 - My mom told me it was too late, so then I had to learn. 1239 01:09:46,082 --> 01:09:51,154 - So, what, you bought some floaties 1240 01:09:52,222 --> 01:09:54,324 and found a pool and gave it a shot? 1241 01:09:54,324 --> 01:09:55,392 - Pretty much, yeah. 1242 01:09:56,526 --> 01:09:58,428 I don't know, it wasn't hard. 1243 01:09:59,996 --> 01:10:01,164 Proved my mom wrong. 1244 01:10:03,300 --> 01:10:06,035 Proving people wrong has motivated me to do a lot. 1245 01:10:07,904 --> 01:10:11,207 - Did proving people wrong motivate you to go to space? 1246 01:10:13,410 --> 01:10:14,444 - Not really. 1247 01:10:16,746 --> 01:10:19,316 I've never really held many people in high regard. 1248 01:10:21,084 --> 01:10:24,354 - Then why try to save them by blowing yourself up? 1249 01:10:29,659 --> 01:10:30,927 - This wire should hold. 1250 01:10:33,397 --> 01:10:34,998 - Are you sure about this? 1251 01:10:36,199 --> 01:10:37,367 - Not really. 1252 01:10:39,603 --> 01:10:41,638 - Come on, I have an idea. 1253 01:10:44,308 --> 01:10:45,208 We're lucky. 1254 01:10:46,410 --> 01:10:48,612 Not many people get to choose their last meal. 1255 01:10:52,582 --> 01:10:54,083 Tube of gravy. 1256 01:10:57,721 --> 01:10:58,522 Pea soup. 1257 01:11:00,357 --> 01:11:01,224 Ooh. 1258 01:11:03,026 --> 01:11:05,329 Freeze-dried ice cream sandwich. 1259 01:11:05,329 --> 01:11:10,400 - (chuckles) Oh, I can't, I'm lactose intolerant. 1260 01:11:11,501 --> 01:11:12,802 - What, will it kill you? 1261 01:11:14,471 --> 01:11:17,374 (package rustles) 1262 01:11:21,878 --> 01:11:22,779 - Cheers. 1263 01:11:24,681 --> 01:11:25,582 - Cheers. 1264 01:11:27,451 --> 01:11:30,354 (package rustles) 1265 01:11:33,122 --> 01:11:35,859 (food crunches) 1266 01:11:36,726 --> 01:11:37,627 All right. 1267 01:11:39,162 --> 01:11:40,564 Death row lightning round. 1268 01:11:42,265 --> 01:11:43,767 You ready? 1269 01:11:43,767 --> 01:11:45,301 - Yeah. 1270 01:11:45,301 --> 01:11:48,572 - What's something you've never told anybody? 1271 01:11:48,572 --> 01:11:50,674 - Anyone, ever? 1272 01:11:53,877 --> 01:11:56,179 I lost my virginity in my grandparents' bed. 1273 01:11:56,179 --> 01:11:58,682 - What the fuck? 1274 01:11:58,682 --> 01:12:00,249 - Yes. - Oh my God. 1275 01:12:00,249 --> 01:12:01,451 - How? 1276 01:12:01,451 --> 01:12:03,219 - It's not like they were there with us. 1277 01:12:03,219 --> 01:12:04,854 We were house sitting for them, 1278 01:12:04,854 --> 01:12:08,358 and it was the only bed. (chuckles) 1279 01:12:09,559 --> 01:12:10,960 - [Maia] What was her name? 1280 01:12:12,195 --> 01:12:13,430 - Mary Kay Sherwood. 1281 01:12:13,430 --> 01:12:15,699 - Oh, so Southern. 1282 01:12:15,699 --> 01:12:16,966 (both laughing) 1283 01:12:16,966 --> 01:12:19,102 - Yeah, we broke up just after I applied 1284 01:12:19,102 --> 01:12:21,070 for the Starline job. 1285 01:12:21,070 --> 01:12:22,639 - Do you miss her? 1286 01:12:22,639 --> 01:12:24,841 - I mean, I always knew it wouldn't last. 1287 01:12:26,209 --> 01:12:28,177 I was gonna spend my life in space no matter what. 1288 01:12:29,546 --> 01:12:34,518 Despite what she said, or my mom or my teachers or... 1289 01:12:35,585 --> 01:12:36,853 - But you didn't answer my question. 1290 01:12:39,389 --> 01:12:40,289 - A little. 1291 01:12:41,991 --> 01:12:44,928 There's a few people I miss from that time. 1292 01:12:44,928 --> 01:12:46,362 - Like who? 1293 01:12:46,362 --> 01:12:47,263 - Her. 1294 01:12:48,665 --> 01:12:50,600 My mom's ex-boyfriend, Mike. 1295 01:12:52,569 --> 01:12:54,838 My high school best friend, Levi. 1296 01:12:54,838 --> 01:12:57,941 - Were you trying to prove them wrong by coming out here? 1297 01:13:00,710 --> 01:13:04,380 - It, I don't think people know how life works. 1298 01:13:05,715 --> 01:13:08,918 It seems that at some point everyone decides their one thing 1299 01:13:08,918 --> 01:13:10,854 because of what's happened to them 1300 01:13:10,854 --> 01:13:13,423 or what they've been told, or I don't know. 1301 01:13:13,423 --> 01:13:15,992 I guess everyone I knew felt pretty small. 1302 01:13:15,992 --> 01:13:19,395 And when they looked at me, they saw the same thing. 1303 01:13:20,329 --> 01:13:21,765 But what are you supposed to do 1304 01:13:21,765 --> 01:13:24,200 when all that you've wanted is something more? 1305 01:13:26,670 --> 01:13:29,405 So I guess I thought that if they could hear my name 1306 01:13:29,405 --> 01:13:32,642 or see my face because I discovered something bigger 1307 01:13:32,642 --> 01:13:35,545 than all of them than that would be the biggest fuck you. 1308 01:13:37,647 --> 01:13:38,648 - So 1309 01:13:40,049 --> 01:13:45,121 you're out here in space doing good for humanity 1310 01:13:46,422 --> 01:13:49,192 that you also want to say, "Fuck you" too? 1311 01:13:49,192 --> 01:13:50,527 How does that work? 1312 01:13:50,527 --> 01:13:52,562 - What, what are you getting at? 1313 01:13:52,562 --> 01:13:55,398 - That you have people you need to make amends with 1314 01:13:55,398 --> 01:13:57,801 on Earth, clearly. 1315 01:13:57,801 --> 01:14:00,336 And that you have so much to offer out here in space. 1316 01:14:00,336 --> 01:14:02,138 I mean, you said it yourself, Asher. 1317 01:14:02,138 --> 01:14:05,041 It would be a waste if... (coughs) 1318 01:14:12,348 --> 01:14:13,883 How are you feeling? 1319 01:14:17,153 --> 01:14:18,187 - Totally fine. 1320 01:14:20,757 --> 01:14:22,425 - Then you should go without me. 1321 01:14:25,128 --> 01:14:26,295 - I'll be sick soon. 1322 01:14:26,295 --> 01:14:29,398 - No, Asher, maybe some people are immune. 1323 01:14:29,398 --> 01:14:31,601 - Maia, I know that you want to make it pack, but. 1324 01:14:31,601 --> 01:14:36,673 - (coughs) Ngh-ngh, I'm getting sicker, Asher. 1325 01:14:37,807 --> 01:14:39,308 I'm not gonna make it, but you have a chance. 1326 01:14:40,409 --> 01:14:42,111 You're not sick and you should be, 1327 01:14:42,111 --> 01:14:43,613 so you should go without me. 1328 01:14:46,550 --> 01:14:47,884 - Maybe you're right. 1329 01:14:50,587 --> 01:14:51,721 (bell rings) 1330 01:14:51,721 --> 01:14:53,089 - [Cosmo] Spacecraft approaching. 1331 01:14:54,791 --> 01:14:57,927 (bell rings) Spacecraft approaching. 1332 01:14:57,927 --> 01:14:59,162 - They're early. 1333 01:14:59,162 --> 01:15:00,296 (bell rings) 1334 01:15:00,296 --> 01:15:01,565 - [Cosmo] Spacecraft approaching. 1335 01:15:04,500 --> 01:15:06,269 - Asher, you should go. 1336 01:15:08,204 --> 01:15:09,105 - I don't know. 1337 01:15:10,974 --> 01:15:13,442 - This microbe is the only proof we have 1338 01:15:13,442 --> 01:15:14,711 that there's life on other planets. 1339 01:15:14,711 --> 01:15:16,445 You could be the one to bring that to Starline. 1340 01:15:16,445 --> 01:15:18,682 - How many lives are worth my own? 1341 01:15:18,682 --> 01:15:20,149 If I'm immune, can I spread it? 1342 01:15:20,149 --> 01:15:21,417 Would I take that back to Earth? 1343 01:15:21,417 --> 01:15:24,520 What if five people from NASA die because of me? 1344 01:15:24,520 --> 01:15:26,690 Or two or even one? 1345 01:15:26,690 --> 01:15:28,524 - Asher, you're not sick! 1346 01:15:31,360 --> 01:15:32,896 - If I go, no matter what, 1347 01:15:32,896 --> 01:15:34,998 I risk spreading the virus back to Earth. 1348 01:15:34,998 --> 01:15:36,532 - You don't have to do this. 1349 01:15:36,532 --> 01:15:38,568 - If even one person died because of my selfishness, 1350 01:15:38,568 --> 01:15:40,570 I couldn't live with myself. 1351 01:15:40,570 --> 01:15:43,372 (water splashes) 1352 01:15:47,443 --> 01:15:49,846 (switch clicks) 1353 01:15:49,846 --> 01:15:52,682 (water splashes) 1354 01:15:52,682 --> 01:15:53,817 (hatch door bangs) 1355 01:15:53,817 --> 01:15:56,085 Cosmo, initiate self-destruct. 1356 01:15:56,085 --> 01:15:57,553 - [Cosmo] You would like to initiate the 1357 01:15:57,553 --> 01:16:01,057 self-destruct mechanism, is that correct? 1358 01:16:01,057 --> 01:16:01,958 - Yes. 1359 01:16:03,026 --> 01:16:04,027 - [Cosmo] Confirmed. 1360 01:16:04,027 --> 01:16:07,096 Self-destructing in 15, 14. 1361 01:16:07,096 --> 01:16:09,265 - I'm sorry it had to be this way. 1362 01:16:09,265 --> 01:16:10,834 - 12, 11. - Me too. 1363 01:16:12,235 --> 01:16:17,306 - [Cosmo] 10, nine, eight, seven, six, 1364 01:16:18,341 --> 01:16:23,412 five, four, three, two, one. 1365 01:16:25,849 --> 01:16:26,850 (door clangs) 1366 01:16:26,850 --> 01:16:28,785 The character and ethics section 1367 01:16:28,785 --> 01:16:31,788 of the Starline astronaut entrance examination 1368 01:16:31,788 --> 01:16:33,222 has been completed. 1369 01:16:33,222 --> 01:16:35,224 Please make your way to the exit 1370 01:16:35,224 --> 01:16:37,694 so that we may disable your memory chip. 1371 01:16:37,694 --> 01:16:40,496 (Maia coughs) 1372 01:16:40,496 --> 01:16:41,998 - Congratulations. 1373 01:16:42,999 --> 01:16:44,400 (alarm blares) - [Cosmo] Stand back. 1374 01:16:44,400 --> 01:16:46,435 Escape pod simulator door opening. 1375 01:16:48,104 --> 01:16:52,041 Stand back, escape pod simulator door opening. 1376 01:16:53,276 --> 01:16:56,813 Stand back, escape pod simulator door opening. 1377 01:16:58,281 --> 01:16:59,615 - Hey, stay back! 1378 01:17:00,416 --> 01:17:01,584 - Asher, it's okay. 1379 01:17:01,584 --> 01:17:02,418 - No, we're sick. 1380 01:17:02,418 --> 01:17:03,653 Do not come onboard. 1381 01:17:03,653 --> 01:17:05,689 - [Maia] Asher, put the gun down. 1382 01:17:05,689 --> 01:17:07,390 - Asher Collins. 1383 01:17:07,390 --> 01:17:08,992 - We have a doctor ready for you. 1384 01:17:08,992 --> 01:17:10,359 - Asher, Asher. 1385 01:17:10,359 --> 01:17:11,427 - No. - Asher. 1386 01:17:11,427 --> 01:17:12,261 - We're sick. 1387 01:17:12,261 --> 01:17:13,496 Don't, stay back! 1388 01:17:13,496 --> 01:17:14,664 - [Maia] Asher, you have to calm down, 1389 01:17:14,664 --> 01:17:16,499 or they're gonna have to restrain you. 1390 01:17:19,869 --> 01:17:21,170 - You lied to me. 1391 01:17:23,740 --> 01:17:25,809 - All right, you guys take it from here. 1392 01:17:26,910 --> 01:17:28,144 - Hey. 1393 01:17:28,144 --> 01:17:29,913 Hey, it was just a test. 1394 01:17:31,580 --> 01:17:33,082 Give us the gun. 1395 01:17:33,082 --> 01:17:34,550 - Hey, it was just a test. 1396 01:17:35,484 --> 01:17:36,720 Stop, no, no, no! 1397 01:17:36,720 --> 01:17:38,688 - Stop, stop it, stop it! 1398 01:17:38,688 --> 01:17:40,656 - Get down! - I'm sick! 1399 01:17:40,656 --> 01:17:41,825 - Relax! - I'm sick, you can't! 1400 01:17:41,825 --> 01:17:42,726 - Drop the gun. 1401 01:17:42,726 --> 01:17:44,260 It's a fake gun. - Stop it! 1402 01:17:44,260 --> 01:17:45,695 (men in suits chattering) 1403 01:17:45,695 --> 01:17:49,332 - Oh, thank God. (coughs) 1404 01:17:49,332 --> 01:17:51,868 - [Asher] Stop, get off me! 1405 01:17:51,868 --> 01:17:53,737 - Come on up. 1406 01:17:53,737 --> 01:17:55,304 It's okay. 1407 01:17:55,304 --> 01:17:58,541 Don't worry, it'll all make sense after the procedure. 1408 01:17:58,541 --> 01:17:59,709 - Let's get him out. 1409 01:17:59,709 --> 01:18:02,712 (hatch door creaks) 1410 01:18:02,712 --> 01:18:05,281 (Gael groans) 1411 01:18:06,582 --> 01:18:07,851 (Gael coughs) 1412 01:18:07,851 --> 01:18:10,954 - Oh my God. (coughs) 1413 01:18:10,954 --> 01:18:11,955 - Hey, Gael. 1414 01:18:13,689 --> 01:18:15,124 - Hey John, how's it going? 1415 01:18:16,559 --> 01:18:18,094 Asher. 1416 01:18:18,094 --> 01:18:19,963 You nearly fucking killed me. 1417 01:18:21,097 --> 01:18:23,399 But that's how it goes, so good job. 1418 01:18:23,399 --> 01:18:24,801 - Hey. - Hey, what's up? 1419 01:18:24,801 --> 01:18:25,668 - Nice work. 1420 01:18:26,635 --> 01:18:28,938 - Good job. - What the fuck? 1421 01:18:33,376 --> 01:18:36,212 (cicadas sawing) 1422 01:18:45,621 --> 01:18:47,891 (footsteps thudding) 1423 01:18:47,891 --> 01:18:48,792 - [Kiara] Asher. 1424 01:18:50,293 --> 01:18:51,194 - Hey! 1425 01:18:54,130 --> 01:18:55,765 Hey, congrats. 1426 01:18:55,765 --> 01:18:57,433 - You too. 1427 01:18:57,433 --> 01:19:00,036 - What are you doing out here? 1428 01:19:00,036 --> 01:19:04,040 - Just enjoying the Earth while I'm still on it. (chuckles) 1429 01:19:04,040 --> 01:19:05,574 - Oh, you have to tell me about your exam. 1430 01:19:05,574 --> 01:19:07,543 Maia told me that it was crazy. 1431 01:19:07,543 --> 01:19:09,478 - Yeah, it was. 1432 01:19:09,478 --> 01:19:11,547 We were pretty off script. 1433 01:19:12,615 --> 01:19:13,950 - Gael told me they had to buzz you 1434 01:19:13,950 --> 01:19:15,351 because you almost electrocuted him. 1435 01:19:15,351 --> 01:19:17,887 - Yeah, yeah. 1436 01:19:17,887 --> 01:19:19,322 You know, I also stole a key from Maia 1437 01:19:19,322 --> 01:19:21,524 and broke in one of the supply vents. 1438 01:19:21,524 --> 01:19:22,758 - What? 1439 01:19:22,758 --> 01:19:24,260 - You know, by the passenger chair, 1440 01:19:24,260 --> 01:19:26,262 they had a vent that they were feeding her props, 1441 01:19:26,262 --> 01:19:30,233 like the fake gun and a buzzer and like extra powder. 1442 01:19:30,233 --> 01:19:31,767 - Did you have to take that powder? 1443 01:19:31,767 --> 01:19:33,302 - Oh no, no. 1444 01:19:33,302 --> 01:19:36,072 But apparently that was why Maia and Gael were so sick. 1445 01:19:36,072 --> 01:19:37,073 - It's awful. 1446 01:19:37,073 --> 01:19:38,374 It's like baking soda and vinegar 1447 01:19:38,374 --> 01:19:40,276 for your stomach and lungs. 1448 01:19:40,276 --> 01:19:42,278 We played spin the bottle, so I had to drink it. 1449 01:19:42,278 --> 01:19:46,149 - Wait, did you get all the skin rashes? 1450 01:19:46,149 --> 01:19:47,851 - It's like, it's like a fungus. 1451 01:19:47,851 --> 01:19:49,785 It dries up and scrapes off right 1452 01:19:49,785 --> 01:19:52,355 after they give you the antidote, but still. 1453 01:19:52,355 --> 01:19:54,824 - You know, Maia told me they're rewriting a bunch 1454 01:19:54,824 --> 01:19:57,293 of the exam because I exposed so many holes in it. 1455 01:19:57,293 --> 01:19:58,995 - Yeah, I heard you tore the freaking staples 1456 01:19:58,995 --> 01:20:00,196 right out of your head. 1457 01:20:00,196 --> 01:20:01,630 - Yeah, I mean, what do they expect? 1458 01:20:01,630 --> 01:20:03,632 They're gonna put staples there and expect you 1459 01:20:03,632 --> 01:20:05,801 to just accept that that's brain damage? 1460 01:20:05,801 --> 01:20:07,336 No. 1461 01:20:07,336 --> 01:20:08,938 You know, I found your ID in the undercarriage too. 1462 01:20:08,938 --> 01:20:11,140 The cleanup crew had completely forgotten to take it out. 1463 01:20:11,140 --> 01:20:12,208 - What? - Yeah, I mean, 1464 01:20:12,208 --> 01:20:13,977 it totally threw us off script. 1465 01:20:15,111 --> 01:20:16,913 - Did you hear that Jacob failed the exam? 1466 01:20:16,913 --> 01:20:17,881 - Yeah. 1467 01:20:17,881 --> 01:20:19,315 Yeah, I'm glad actually. 1468 01:20:19,315 --> 01:20:22,151 The exam was made to weed out people like him. 1469 01:20:22,151 --> 01:20:24,087 - What, I like Jacob. 1470 01:20:24,087 --> 01:20:27,490 - Look, he's nice, and he did really well 1471 01:20:27,490 --> 01:20:30,860 on all the written exams, but as soon as the memory chip 1472 01:20:30,860 --> 01:20:34,931 goes in and all that training goes away, 1473 01:20:34,931 --> 01:20:36,465 your true character comes out. 1474 01:20:36,465 --> 01:20:39,135 And to be honest, I'm not really all surprised 1475 01:20:39,135 --> 01:20:41,905 that he decided to save himself and not blow up the pod. 1476 01:20:43,272 --> 01:20:44,340 - I could have failed. 1477 01:20:45,774 --> 01:20:47,610 I really thought about saving myself. 1478 01:20:49,378 --> 01:20:50,179 - Yeah. 1479 01:20:51,680 --> 01:20:55,051 Yeah, I guess that's kind of one thing the exam revealed. 1480 01:20:55,051 --> 01:20:57,053 Like most of my reason for going to space 1481 01:20:57,053 --> 01:21:00,856 was that I wanted to prove something to people back home. 1482 01:21:02,291 --> 01:21:03,759 - Same. 1483 01:21:03,759 --> 01:21:05,929 I always imagined that I'd do something big 1484 01:21:05,929 --> 01:21:07,630 and die with a legacy. 1485 01:21:07,630 --> 01:21:10,733 Not die anonymously saving everybody 1486 01:21:10,733 --> 01:21:12,801 from a virus they'll never know existed. 1487 01:21:14,203 --> 01:21:15,138 (device beeps) 1488 01:21:15,138 --> 01:21:18,707 - Oh, that's my alarm. 1489 01:21:21,210 --> 01:21:22,345 Actually, I gotta go. 1490 01:21:22,345 --> 01:21:23,947 - Where you going? 1491 01:21:23,947 --> 01:21:25,881 - I got family to see. 1492 01:21:25,881 --> 01:21:27,483 Just gotta clean a few things up. 1493 01:21:27,483 --> 01:21:28,384 - Okay. 1494 01:21:29,652 --> 01:21:31,654 (footsteps thudding) 1495 01:21:31,654 --> 01:21:32,956 Do you think the food in space will be better 1496 01:21:32,956 --> 01:21:34,257 than it was in the pod? 1497 01:21:34,257 --> 01:21:37,126 - [Asher] Yeah, I really hope so. 1498 01:21:37,126 --> 01:21:40,563 The only really good thing was those ice cream sandwiches. 1499 01:21:44,667 --> 01:21:47,570 (thrilling music) 1500 01:22:08,224 --> 01:22:10,326 (buttons beeping) 1501 01:22:10,326 --> 01:22:13,496 (somber synth music) 1502 01:22:15,931 --> 01:22:17,533 (projector clicks) 1503 01:22:17,533 --> 01:22:20,369 (projector hums) 95717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.