Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:09,080
[ Seagulls squawking ]
2
00:00:11,200 --> 00:00:20,040
♪♪
3
00:00:20,200 --> 00:00:29,480
♪♪
4
00:00:29,640 --> 00:00:34,200
♪♪
5
00:00:34,360 --> 00:00:36,000
See you downstairs, Mark.
6
00:00:36,160 --> 00:00:37,920
Mark:
Mr. Bevan.
7
00:00:38,080 --> 00:00:47,560
♪♪
8
00:00:47,720 --> 00:00:55,880
♪♪
9
00:00:56,040 --> 00:00:58,160
[ Buttons beeping ]
10
00:01:01,240 --> 00:01:03,720
[ Door locks,
machine beeps ]
11
00:01:03,880 --> 00:01:12,680
♪♪
12
00:01:12,840 --> 00:01:14,000
'Night, Mr. Bevan.
13
00:01:14,160 --> 00:01:16,160
Good night, Mark.
14
00:01:17,920 --> 00:01:19,600
-Evening.
-Evening.
15
00:01:19,760 --> 00:01:28,600
♪♪
16
00:01:28,760 --> 00:01:38,560
♪♪
17
00:01:38,720 --> 00:01:48,560
♪♪
18
00:01:48,720 --> 00:01:55,880
♪♪
19
00:01:56,040 --> 00:02:00,760
♪♪
20
00:02:00,920 --> 00:02:04,160
[ Crowbar creaking ]
21
00:02:04,320 --> 00:02:05,800
[ Door cracks open ]
22
00:02:05,960 --> 00:02:11,520
♪♪
23
00:02:11,680 --> 00:02:15,360
[ Seagulls squawking ]
24
00:02:15,520 --> 00:02:17,760
-Woman: Good morning, Douglas.
-Douglas: Morning.
25
00:02:17,920 --> 00:02:19,480
-Hello.
-Hi.
26
00:02:22,600 --> 00:02:25,000
-Woman: Morning, Douglas.
-Hello.
27
00:02:28,040 --> 00:02:29,840
[ Buttons beeping ]
28
00:02:30,000 --> 00:02:31,680
[ Machine beeps ]
29
00:02:31,840 --> 00:02:41,640
♪♪
30
00:02:41,800 --> 00:02:48,520
♪♪
31
00:02:48,680 --> 00:02:52,920
♪♪
32
00:02:53,080 --> 00:02:55,680
[ "Just as the Tide was Flowing"
plays ]
33
00:02:55,840 --> 00:02:57,920
♪♪
34
00:02:58,080 --> 00:03:00,000
♪ One morning
in the month of June ♪
35
00:03:00,160 --> 00:03:02,360
♪ Down by a
rolling river ♪
36
00:03:02,520 --> 00:03:04,480
♪ There a weary traveller
chanced to stray ♪
37
00:03:04,640 --> 00:03:06,800
♪ And he beheld his lover ♪
38
00:03:06,960 --> 00:03:09,840
♪ Her cheeks were red,
her eyes were brown ♪
39
00:03:10,000 --> 00:03:11,600
♪ Her hair in ringlets
hanging down ♪
40
00:03:11,760 --> 00:03:14,040
♪ She'd a lovely face
without a frown ♪
41
00:03:14,200 --> 00:03:16,800
♪ Just as the tide was flowing ♪
42
00:03:16,960 --> 00:03:26,720
♪♪
43
00:03:26,880 --> 00:03:36,680
♪♪
44
00:03:36,840 --> 00:03:41,520
♪♪
45
00:03:41,680 --> 00:03:43,600
[ Mobile alarm ringing ]
46
00:03:46,560 --> 00:03:47,680
[ Sighs ]
47
00:03:47,840 --> 00:03:53,560
♪♪
48
00:03:53,720 --> 00:03:56,200
But there are to be flowers
as a centrepiece on each table,
49
00:03:56,360 --> 00:03:57,920
except the top table.
50
00:03:58,080 --> 00:04:01,160
I don'’t want the bride
hidden by anything.
51
00:04:01,320 --> 00:04:03,600
Well, perhaps at the two ends.
52
00:04:03,760 --> 00:04:05,520
Now, let'’s go through
the menu again.
53
00:04:05,680 --> 00:04:14,360
♪♪
54
00:04:14,520 --> 00:04:16,360
Margo:
The station review.
55
00:04:19,280 --> 00:04:20,720
Is that it?
56
00:04:20,880 --> 00:04:22,880
Everything they asked for.
57
00:04:23,040 --> 00:04:24,200
So, what do you think?
58
00:04:24,360 --> 00:04:26,120
It'’s not about what'’s here.
59
00:04:26,280 --> 00:04:27,720
It'’s about how
they interpret it.
60
00:04:27,880 --> 00:04:30,560
It'’ll say whatever
they want it to say.
61
00:04:30,720 --> 00:04:32,520
So, you think they'’ve already
made their minds up?
62
00:04:32,680 --> 00:04:34,680
Don'’t you?
63
00:04:34,840 --> 00:04:37,600
If it helps,
I don'’t mind taking it in.
64
00:04:39,840 --> 00:04:41,080
Well...
65
00:04:41,240 --> 00:04:42,840
They might be about
to close us down
66
00:04:43,000 --> 00:04:44,440
and all you can think about
is drooling over
67
00:04:44,600 --> 00:04:45,640
the chief
super again.
68
00:04:45,800 --> 00:04:47,600
I ain't drooling over her.
69
00:04:47,760 --> 00:04:49,840
That'’s true, actually.
Normally his mouth goes dry
70
00:04:50,000 --> 00:04:51,160
and he talks gibberish.
71
00:04:51,320 --> 00:04:53,160
I did -- Look,
72
00:04:53,320 --> 00:04:55,560
I just think she'’s
an amazing woman. That'’s all.
73
00:04:55,720 --> 00:04:58,680
Oh, it'’s about
professional respect.
74
00:04:58,840 --> 00:05:00,320
Yeah. We'’ve misjudged him.
75
00:05:00,480 --> 00:05:02,600
So if you were going to,
like, drop these off
76
00:05:02,760 --> 00:05:04,080
and she wanted
to give you a kiss,
77
00:05:04,240 --> 00:05:05,400
to say thank you,
just a little one,
78
00:05:05,560 --> 00:05:06,760
you'd tell her to back off,
would you?
79
00:05:06,920 --> 00:05:08,040
That it was inappropriate?
80
00:05:08,200 --> 00:05:10,520
That'’s hardly likely, is it?
81
00:05:10,680 --> 00:05:12,320
Probably. But what if she did?
82
00:05:12,480 --> 00:05:14,520
Come to think of it,
I think she gave me
83
00:05:14,680 --> 00:05:15,880
a little peck on the cheek
last time
84
00:05:16,040 --> 00:05:17,240
I took the quarterly report in.
85
00:05:17,400 --> 00:05:19,480
That'’s right.
I remember you saying.
86
00:05:19,640 --> 00:05:20,920
I wouldn'’t want to be rude,
would I?
87
00:05:21,080 --> 00:05:22,480
-No.
-Of course not.
88
00:05:22,640 --> 00:05:26,120
As long as it was just a peck.
89
00:05:26,280 --> 00:05:28,960
Oh, it -- it's --
it'’s not funny, is it?
90
00:05:29,120 --> 00:05:31,040
-[ Telephone ringing ]
-Oh.
91
00:05:31,200 --> 00:05:33,000
Don'’t get chatting over there.
92
00:05:33,160 --> 00:05:34,720
We have to be out
of here by 4:00.
93
00:05:34,880 --> 00:05:35,640
We'’ve got a wedding to get to,
remember?
94
00:05:35,800 --> 00:05:37,720
Yeah, yeah.
95
00:05:37,880 --> 00:05:39,240
Shipton Abbott police station.
96
00:05:39,400 --> 00:05:41,640
Oh, sorry, Kelby,
but you do make it easy.
97
00:05:41,800 --> 00:05:45,040
Yeah, but I don'’t have a go
at you for who you fancy, do I?
98
00:05:45,200 --> 00:05:47,280
Who do I fancy?
99
00:05:47,440 --> 00:05:49,120
Bloke with the hammer.
100
00:05:49,280 --> 00:05:52,840
-Hammer?
-Thor.
101
00:05:53,000 --> 00:05:54,600
You mean Chris Hemsworth?
102
00:05:54,760 --> 00:05:57,440
See, I don'’t ask you
if you want to kiss him, do I?
103
00:05:57,600 --> 00:06:00,400
No. You can if you want.
104
00:06:00,560 --> 00:06:01,760
-[ Telephone ringing ]
-Alright.
105
00:06:01,920 --> 00:06:03,200
Do you
want to kiss him?
106
00:06:03,360 --> 00:06:05,560
Yes, please.
Shipton Abbott police.
107
00:06:05,720 --> 00:06:07,760
Oh, hello, Douglas.
How are you?
108
00:06:07,920 --> 00:06:10,400
Yeah. We'’ll get someone
to you as quickly as we can.
109
00:06:10,560 --> 00:06:11,920
Okay?
110
00:06:12,080 --> 00:06:14,640
Kelby.
Christie Close.
111
00:06:14,800 --> 00:06:17,280
Suspected assault
on an elderly resident.
112
00:06:17,440 --> 00:06:18,600
Go, go.
113
00:06:18,760 --> 00:06:24,360
♪♪
114
00:06:24,520 --> 00:06:25,440
Sandy: Hot water.
115
00:06:25,600 --> 00:06:26,960
Thank you.
116
00:06:27,120 --> 00:06:28,680
Can I get you anything else?
117
00:06:28,840 --> 00:06:32,120
-I don'’t think so.
-More toast? Sauce?
118
00:06:32,280 --> 00:06:34,440
Uh, no, I'’m absolutely fine,
thank you.
119
00:06:34,600 --> 00:06:37,760
Then can I tempt you
with a little physical activity?
120
00:06:37,920 --> 00:06:40,560
Um...excuse me?
121
00:06:40,720 --> 00:06:43,760
60s workout
on the beach later.
122
00:06:43,920 --> 00:06:45,480
Oh. [ Laughs ]
123
00:06:45,640 --> 00:06:48,600
Oh, no. Sorry.
I'’m a little busy today.
124
00:06:48,760 --> 00:06:51,160
-Maybe next time.
-Absolutely.
125
00:06:56,400 --> 00:06:57,560
What are you doing here?
126
00:06:57,720 --> 00:07:00,160
We need to talk.
127
00:07:00,320 --> 00:07:02,000
Isn'’t it bad luck
if I see you?
128
00:07:02,160 --> 00:07:04,160
I can'’t do it.
129
00:07:04,320 --> 00:07:06,720
-Do what?
-The wedding.
130
00:07:10,280 --> 00:07:12,680
James: Okay, Ella, we'’ll just
get your arms secure,
131
00:07:12,840 --> 00:07:14,800
then we'’ll pop you down to A&E,
get you checked out, all right?
132
00:07:14,960 --> 00:07:17,120
I don'’t want any fuss.
133
00:07:17,280 --> 00:07:18,880
Have you got a family
we can call?
134
00:07:19,040 --> 00:07:20,720
Maybe they can meet you
at the hospital.
135
00:07:20,880 --> 00:07:23,600
I think one of the neighbours
caught her granddaughter.
136
00:07:23,760 --> 00:07:26,120
They said they were here
to fix the Internet.
137
00:07:26,280 --> 00:07:30,440
-Who did?
-Two men. Rang on the bell.
138
00:07:30,600 --> 00:07:32,680
And you let them in?
139
00:07:32,840 --> 00:07:35,720
Well, yes. It had been
playing up all morning.
140
00:07:35,880 --> 00:07:37,480
You said they were here
to fix it.
141
00:07:37,640 --> 00:07:39,480
Only they went
on my computer,
142
00:07:39,640 --> 00:07:43,640
and my granddaughter said
I wasn'’t to let anyone do that,
143
00:07:43,800 --> 00:07:47,280
so I said, "Stop,"
144
00:07:47,440 --> 00:07:51,280
and that was when one of them
pushed me and I fell back.
145
00:07:51,440 --> 00:07:53,400
Now, these two men,
146
00:07:53,560 --> 00:07:55,480
would you recognize him
if you saw them again?
147
00:07:55,640 --> 00:07:57,720
Well, yes.
148
00:07:57,880 --> 00:07:59,480
We should get going.
149
00:07:59,640 --> 00:08:01,560
Okay. Well, don'’t worry about
it now, Ella.
150
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
James is going to get you
in the ambulance.
151
00:08:04,040 --> 00:08:06,480
I'’ll, uh -- I'’ll see you
at the hospital if I can,
152
00:08:06,640 --> 00:08:08,160
um, if that'’s okay.
153
00:08:08,320 --> 00:08:10,760
Um, just so I can get
a proper description.
154
00:08:10,920 --> 00:08:13,800
-Thank you.
-Okay.
155
00:08:15,440 --> 00:08:18,600
Nan, are you alright?
What happened?
156
00:08:18,760 --> 00:08:20,440
Oh, it'’s nothing.
157
00:08:20,600 --> 00:08:22,080
They shouldn'’t have called you.
158
00:08:22,240 --> 00:08:24,200
Well, of course.
They should have called me.
159
00:08:24,360 --> 00:08:26,320
-Is she okay?
-A few cuts and bruises,
160
00:08:26,480 --> 00:08:28,000
possible fracture
of her left arm.
161
00:08:28,160 --> 00:08:30,000
So we'’re taking her to A&E.
162
00:08:30,160 --> 00:08:31,400
-You ready, Ella?
163
00:08:31,560 --> 00:08:33,080
Well, I can'’t just leave
the house.
164
00:08:33,240 --> 00:08:35,160
No, it'’s all right, Nan.
165
00:08:35,320 --> 00:08:37,080
I'’ll lock up here and I'’ll
meet you at the hospital, okay?
166
00:08:37,240 --> 00:08:38,920
All right, dear.
167
00:08:39,080 --> 00:08:41,800
-Thank you.
-All right, my love. Go.
168
00:08:45,600 --> 00:08:46,880
Grab the door.
169
00:08:48,680 --> 00:08:50,400
[ Door closes ]
170
00:08:50,560 --> 00:08:51,560
PC Hartford.
171
00:08:51,720 --> 00:08:53,200
Uh, yes, sir -- uh, ma'’am.
172
00:08:53,360 --> 00:08:54,760
Do you know what happened?
173
00:08:54,920 --> 00:08:56,480
Uh...
174
00:08:56,640 --> 00:08:58,920
-She'’s my grandmother.
-Um, yes, ma'’am.
175
00:08:59,080 --> 00:09:03,600
Uh, it seems there were two
perpetrators who aimed gantry --
176
00:09:03,760 --> 00:09:06,280
-Aimed gantry.
-Gained entry.
177
00:09:06,440 --> 00:09:12,440
Um, they said they were here to
fix the Internet and pushed her,
178
00:09:12,600 --> 00:09:17,520
but -- but you told her
not to let anyone do that.
179
00:09:17,680 --> 00:09:19,440
Not push her.
180
00:09:19,600 --> 00:09:21,560
Uh, I mean, obviously,
they shouldn'’t do that,
181
00:09:21,720 --> 00:09:23,760
um, even if she wasn'’t
your grandmother.
182
00:09:23,920 --> 00:09:25,960
Um...sorry.
183
00:09:26,120 --> 00:09:30,040
I meant go on the Internet
through the computer.
184
00:09:30,200 --> 00:09:33,960
So -- So she said, "Stop it,"
and -- and they did,
185
00:09:34,120 --> 00:09:35,520
and that'’s when
they pushed her.
186
00:09:35,680 --> 00:09:37,440
Right. So what are you
going to do next?
187
00:09:37,600 --> 00:09:39,320
Next?
Um...
188
00:09:39,480 --> 00:09:41,560
I will, uh...
189
00:09:41,720 --> 00:09:44,120
I'’ll get a description, um,
190
00:09:44,280 --> 00:09:46,920
and ask around town
if anyone had seen them.
191
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
You're gonna ask around town?
192
00:09:48,240 --> 00:09:50,000
Yes,
and the surrounding areas,
193
00:09:50,160 --> 00:09:52,760
um, the neighbours,
194
00:09:52,920 --> 00:09:58,280
uh, uh, dog walkers,
uh, um, people on bikes.
195
00:09:58,440 --> 00:10:00,560
-Can I make a suggestion?
-Yes, please, ma'am.
196
00:10:00,720 --> 00:10:03,040
Go back to the station,
write out your report.
197
00:10:03,200 --> 00:10:04,720
I'’ll call the cyber crime unit
198
00:10:04,880 --> 00:10:06,520
to come down and check
my grandmother'’s computer
199
00:10:06,680 --> 00:10:08,440
to see if there'’s
any forensic evidence to be had
200
00:10:08,600 --> 00:10:10,880
or a digital footprint
we can identify and help lead us
201
00:10:11,040 --> 00:10:13,000
to the people who did this.
202
00:10:13,160 --> 00:10:15,560
-Yes?
-Yes, ma'’am.
203
00:10:17,080 --> 00:10:20,280
[ Door opens, closes ]
204
00:10:25,560 --> 00:10:27,440
Martha:
It'’s like my worst nightmare.
205
00:10:27,600 --> 00:10:29,640
It'’s all the things
we said we didn'’t want.
206
00:10:29,800 --> 00:10:31,960
But what do we do?
207
00:10:32,120 --> 00:10:34,120
We can hardly not turn up
to our own wedding.
208
00:10:34,280 --> 00:10:40,200
Of course not.
Mum would be devastated.
209
00:10:40,360 --> 00:10:42,440
-You'’ll have to talk to her.
-Me?
210
00:10:42,600 --> 00:10:46,200
Well, if I go, she'’ll just talk
me round like she always does.
211
00:10:46,360 --> 00:10:47,880
If I go, she'’ll use her
headmistress voice on me
212
00:10:48,040 --> 00:10:49,840
and I'’ll crumble.
213
00:10:50,000 --> 00:10:51,840
I cannot be held responsible
for what I'’d agree to.
214
00:10:53,000 --> 00:10:54,920
[ Sighs ]
215
00:10:55,080 --> 00:10:56,280
We'’ll go together.
216
00:10:56,440 --> 00:10:58,440
[ Sighs ]
217
00:10:58,600 --> 00:10:59,960
[ Grunts ]
218
00:11:00,120 --> 00:11:10,120
♪♪
219
00:11:10,280 --> 00:11:13,560
It'’s an Art Deco piece
from the 1920s,
220
00:11:13,720 --> 00:11:17,560
bronze with the mountain tray
made from Devon marble.
221
00:11:17,720 --> 00:11:18,960
Esther: Value?
222
00:11:19,120 --> 00:11:21,720
It'’s insured for
£75,000.
223
00:11:21,880 --> 00:11:23,600
-Wow.
-I know.
224
00:11:23,760 --> 00:11:26,640
It'’s a Frances Tucker piece,
loaned to the museum
225
00:11:26,800 --> 00:11:28,400
by Lady Cavendish.
226
00:11:28,560 --> 00:11:30,120
At least you'’re insured, hmm?
227
00:11:30,280 --> 00:11:34,080
Well, yes, but that'’s
not really the problem.
228
00:11:34,240 --> 00:11:36,680
We struggle to break
even as it is.
229
00:11:36,840 --> 00:11:39,440
Over half of what
we have here is on loan.
230
00:11:39,600 --> 00:11:41,240
If this gets out,
231
00:11:41,400 --> 00:11:44,320
the owners are going to start
taking their items away.
232
00:11:44,480 --> 00:11:46,280
And if I make
that kind of claim,
233
00:11:46,440 --> 00:11:49,720
my insurance premiums
would double on whatever'’s left.
234
00:11:49,880 --> 00:11:52,040
I couldn'’t do it.
235
00:11:52,200 --> 00:11:53,960
I'’d have to close down.
236
00:11:54,120 --> 00:11:56,080
Oh, Douglas,
you can'’t do that.
237
00:11:56,240 --> 00:11:58,840
I'’m not sure
I'’d have any choice.
238
00:11:59,000 --> 00:12:01,480
I'’ll do everything I can,
I promise.
239
00:12:01,640 --> 00:12:03,880
Now, can you show me
where you think they broke in?
240
00:12:04,040 --> 00:12:05,200
Uh...
241
00:12:08,280 --> 00:12:10,520
This door was forced open.
242
00:12:10,680 --> 00:12:11,520
Cameras?
243
00:12:11,680 --> 00:12:13,160
Douglas: Outside.
244
00:12:13,320 --> 00:12:15,040
One at the front door,
one at the back.
245
00:12:15,200 --> 00:12:16,560
It'’s the first thing I checked.
246
00:12:16,720 --> 00:12:18,640
-And?
-Douglas: Nothing.
247
00:12:18,800 --> 00:12:22,200
Although you can'’t actually see
this door from the rear camera.
248
00:12:22,360 --> 00:12:24,720
And the alarm didn'’t go off?
249
00:12:24,880 --> 00:12:26,480
Well, I don'’t understand why.
250
00:12:26,640 --> 00:12:29,480
We have motion sensors
throughout the gallery,
251
00:12:29,640 --> 00:12:31,800
and this morning, I still had
to disarm the system,
252
00:12:31,960 --> 00:12:33,760
as I do every morning.
253
00:12:33,920 --> 00:12:36,080
Could be a fault. When was
the system last checked?
254
00:12:36,240 --> 00:12:38,440
It'’s serviced every six months,
255
00:12:38,600 --> 00:12:41,880
so the last one would have been
first week in July.
256
00:12:42,040 --> 00:12:48,600
♪♪
257
00:12:48,760 --> 00:12:50,520
Don'’t upset yourself about it.
258
00:12:50,680 --> 00:12:53,000
If there'’s any news, I'll call
you straight away, okay?
259
00:12:53,160 --> 00:12:54,200
Thanks, Esther.
260
00:12:54,360 --> 00:12:55,480
See you.
261
00:12:58,720 --> 00:13:00,120
Oh. Paris.
262
00:13:00,280 --> 00:13:02,560
Hey, Esther.
How are you doing?
263
00:13:02,720 --> 00:13:04,120
I haven'’t seen you for ages.
264
00:13:04,280 --> 00:13:05,320
Zoe was only talking
about you the other day.
265
00:13:05,480 --> 00:13:07,320
I'’ve been about.
266
00:13:07,480 --> 00:13:08,480
In the museum?
267
00:13:08,640 --> 00:13:11,240
Oh, no.
My boyfriend works here.
268
00:13:11,400 --> 00:13:12,880
-Mark?
-Oh, right.
269
00:13:13,040 --> 00:13:14,880
Yeah.
Six months now.
270
00:13:15,040 --> 00:13:17,040
Yeah.
Probably why no one'’s seen you.
271
00:13:17,200 --> 00:13:18,760
Tell Zo I'’ll give her a call.
272
00:13:18,920 --> 00:13:20,240
Yeah, will do.
[ Chuckles ]
273
00:13:20,400 --> 00:13:29,320
♪♪
274
00:13:29,480 --> 00:13:32,760
Margo: Well, that'’s that.
275
00:13:32,920 --> 00:13:36,920
Nothing more we can do now.
276
00:13:37,080 --> 00:13:39,320
Madam wasn'’t there, though,
277
00:13:39,480 --> 00:13:43,120
so you would have
had a wasted trip.
278
00:13:43,280 --> 00:13:46,600
Family emergency or summat.
279
00:13:46,760 --> 00:13:48,240
Well, I saw her.
280
00:13:48,400 --> 00:13:49,240
What?
281
00:13:49,400 --> 00:13:51,080
The chief super.
282
00:13:51,240 --> 00:13:54,200
It was her nan who got assaulted
in Christie Close.
283
00:13:54,360 --> 00:13:56,160
No.
284
00:13:56,320 --> 00:13:57,720
Is she all right?
285
00:13:57,880 --> 00:14:00,480
Two blokes got
in her house, pushed her.
286
00:14:00,640 --> 00:14:02,480
They think she might
have broken her arm.
287
00:14:02,640 --> 00:14:06,120
She was super turned up
while I was there.
288
00:14:06,280 --> 00:14:08,000
They just checked her bank.
289
00:14:08,160 --> 00:14:10,640
Looks like they cleaned her out.
Took everything.
290
00:14:10,800 --> 00:14:13,640
That'’s terrible.
291
00:14:13,800 --> 00:14:16,200
Kelby,
you have to help her.
292
00:14:16,360 --> 00:14:19,640
I mean, I'’d like to help.
293
00:14:19,800 --> 00:14:21,360
She'’s a lovely lady,
294
00:14:21,520 --> 00:14:24,200
but the chief super
doesn'’t want me to.
295
00:14:24,360 --> 00:14:26,040
Eh?
296
00:14:26,200 --> 00:14:28,920
She told me she'’d get people
from HQ to look into it.
297
00:14:29,080 --> 00:14:30,320
Margo: She can'’t do that.
298
00:14:30,480 --> 00:14:32,600
The call came in here.
You attended first.
299
00:14:32,760 --> 00:14:36,320
-Kelby: So?
-So it'’s your case.
300
00:14:36,480 --> 00:14:38,000
But she'’s the boss.
301
00:14:38,160 --> 00:14:39,560
Well, she won'’t think
very highly of you
302
00:14:39,720 --> 00:14:41,800
if you just roll over
and do as you'’re told,
303
00:14:41,960 --> 00:14:44,560
will she?
304
00:14:44,720 --> 00:14:48,160
You need to show her
what you'’re made of.
305
00:14:50,600 --> 00:14:53,480
-You think?
-Definitely.
306
00:14:53,640 --> 00:14:56,440
And think how
grateful she'’d be.
307
00:14:56,600 --> 00:14:58,000
You're right.
308
00:14:58,160 --> 00:15:04,520
♪♪
309
00:15:04,680 --> 00:15:07,760
Thanks, Margo.
310
00:15:07,920 --> 00:15:09,840
Go get 'em, tiger.
311
00:15:10,000 --> 00:15:12,120
-Sorry.
-[ Laughs ]
312
00:15:12,280 --> 00:15:13,600
He looks happy.
313
00:15:13,760 --> 00:15:15,880
I'’ll tell you about it later.
314
00:15:16,040 --> 00:15:19,200
So what about the museum?
Douglas okay?
315
00:15:19,360 --> 00:15:22,560
Bless him. He thinks
he might have to shut down.
316
00:15:22,720 --> 00:15:24,680
No, he can'’t do that.
317
00:15:24,840 --> 00:15:27,680
Someone forced open
a fire door at the back,
318
00:15:27,840 --> 00:15:29,160
managed to dodge
the alarm system
319
00:15:29,320 --> 00:15:32,040
and nick
a 75 grand bronze statuette.
320
00:15:32,200 --> 00:15:34,560
-How?
-I have no clue.
321
00:15:34,720 --> 00:15:36,480
Where is the inspector
when you need him, eh?
322
00:15:36,640 --> 00:15:37,600
Eh.
323
00:15:37,760 --> 00:15:44,000
♪♪
324
00:15:44,160 --> 00:15:45,480
Oh, make sure there'’s
plenty of room
325
00:15:45,640 --> 00:15:47,560
in between the tables once
the chairs go in.
326
00:15:47,720 --> 00:15:50,560
That -- That one.
Maybe back a smidgen.
327
00:15:54,320 --> 00:15:56,280
Marty, what are you doing here?
328
00:15:56,440 --> 00:15:58,400
You'’re supposed to be
at the hairdresser'’s.
329
00:16:02,080 --> 00:16:05,560
Yes, I'’m sorry about that.
330
00:16:05,720 --> 00:16:07,440
Man: Thanks.
331
00:16:13,040 --> 00:16:15,520
Mark: Yeah.
Of course.
332
00:16:15,680 --> 00:16:17,840
Hello, Paris.
How are you?
333
00:16:18,000 --> 00:16:19,280
Well, I was all right,
334
00:16:19,440 --> 00:16:21,440
but Mark's just told me
what happened.
335
00:16:21,600 --> 00:16:23,960
Yes, it is a bit of a worry.
336
00:16:24,120 --> 00:16:25,480
They broke him
round the back?
337
00:16:25,640 --> 00:16:26,520
It seems so, yes.
338
00:16:26,680 --> 00:16:28,440
Scumbags.
339
00:16:28,600 --> 00:16:30,640
Quite.
340
00:16:30,800 --> 00:16:32,680
Although we'’re not entirely sure
why the alarm didn'’t go off.
341
00:16:32,840 --> 00:16:35,840
Oh, well, they can do all sorts
these days, Mr. B.
342
00:16:36,000 --> 00:16:41,000
Well, I'’m sure you'’re right.
I'’m not very up on these things.
343
00:16:41,160 --> 00:16:44,200
I hope you'’re not keeping
young Mark away from his work.
344
00:16:44,360 --> 00:16:45,760
It'’s her mum'’s birthday.
345
00:16:45,920 --> 00:16:47,360
We'’re trying to find
her something.
346
00:16:47,520 --> 00:16:49,960
Make sure you use
your staff discount for her.
347
00:16:50,120 --> 00:16:51,400
Oh, thank you.
348
00:16:51,560 --> 00:16:52,960
You'’re very welcome.
349
00:17:02,600 --> 00:17:04,760
Anne: What do you mean,
too much?
350
00:17:04,920 --> 00:17:06,160
Martha: It just feels like
everything'’s running away
351
00:17:06,320 --> 00:17:08,120
from us,
352
00:17:08,280 --> 00:17:09,640
like it'’s not about us anymore.
353
00:17:09,800 --> 00:17:11,680
Anne: Well, who the hell else
is it about?
354
00:17:11,840 --> 00:17:15,080
Martha: When Humph and I talked
about it, it was a quiet affair.
355
00:17:15,240 --> 00:17:18,200
We talked about a registry
office and a few close friends.
356
00:17:18,360 --> 00:17:19,760
I won'’t have you married
in a registry office.
357
00:17:19,920 --> 00:17:22,240
But don'’t you see, Mum?
That'’s the whole point.
358
00:17:22,400 --> 00:17:24,360
It isn'’t about what you want.
359
00:17:24,520 --> 00:17:26,880
Our wedding day should be
about what we want,
360
00:17:27,040 --> 00:17:29,400
and it doesn'’t feel that way.
361
00:17:29,560 --> 00:17:32,480
You haven'’t really consulted us
about a single thing.
362
00:17:32,640 --> 00:17:34,440
You'’ve chose the flowers,
the menu.
363
00:17:34,600 --> 00:17:39,280
No. You told us what
you'’d booked after the fact.
364
00:17:39,440 --> 00:17:41,760
The truth is,
I woke up this morning
365
00:17:41,920 --> 00:17:44,440
and it didn'’t feel like
my wedding day.
366
00:17:48,480 --> 00:17:51,760
What have you got to say
for yourself?
367
00:17:51,920 --> 00:17:54,720
Well, Martha has a point.
368
00:17:54,880 --> 00:17:56,720
You see,
we talked about something small,
369
00:17:56,880 --> 00:17:58,440
a handful of people.
370
00:17:58,600 --> 00:18:00,600
Why didn'’t you say
all of this sooner?
371
00:18:02,560 --> 00:18:04,760
What?
372
00:18:04,920 --> 00:18:07,160
It just didn'’t seem
a good time,
373
00:18:07,320 --> 00:18:09,040
with everything else.
374
00:18:09,200 --> 00:18:11,560
What else?
375
00:18:11,720 --> 00:18:14,240
You mean Richard?
376
00:18:14,400 --> 00:18:16,280
It just felt like
you threw yourself
377
00:18:16,440 --> 00:18:18,960
into planning the wedding
to take your mind off it.
378
00:18:19,120 --> 00:18:22,520
So it seemed quite churlish
to stop you from doing that.
379
00:18:22,680 --> 00:18:24,560
We were worried about you.
380
00:18:24,720 --> 00:18:27,640
So, in other words,
you were pandering to me
381
00:18:27,800 --> 00:18:30,840
because suddenly I'’d become
this mad old woman interfering
382
00:18:31,000 --> 00:18:32,920
in everyone else'’s business
so I wouldn'’t have to face up
383
00:18:33,080 --> 00:18:35,600
to the fact that
I'’d been humiliated by a man?
384
00:18:35,760 --> 00:18:37,840
-We didn'’t say that.
-No.
385
00:18:40,120 --> 00:18:44,760
But I was. Wasn'’t I, Marty?
386
00:18:44,920 --> 00:18:46,280
While we'’re all being honest,
387
00:18:46,440 --> 00:18:48,760
that'’s what you both think,
isn'’t it?
388
00:18:48,920 --> 00:18:50,960
No.
389
00:18:51,120 --> 00:18:52,680
Well, what then?
390
00:18:52,840 --> 00:18:54,160
I don'’t know.
391
00:18:58,840 --> 00:19:00,320
[ Sighs, sniffles ]
392
00:19:00,480 --> 00:19:03,960
Do you know what I thought
I was doing?
393
00:19:04,120 --> 00:19:07,920
I thought that, as the father
of the bride normally organises
394
00:19:08,080 --> 00:19:09,840
and pays for the wedding,
395
00:19:10,000 --> 00:19:13,960
I needed to step up,
because he isn'’t here, is he?
396
00:19:14,120 --> 00:19:17,200
There'’s just me.
397
00:19:17,360 --> 00:19:21,040
And I know he would have
wanted it to be perfect.
398
00:19:21,200 --> 00:19:24,800
And you'’re right. This was about
Richard in a way,
399
00:19:24,960 --> 00:19:27,120
though
not the way you think.
400
00:19:27,280 --> 00:19:30,440
You see, the more
I realized the truth
401
00:19:30,600 --> 00:19:33,960
about Richard'’s lies
and deceit and selfishness
402
00:19:34,120 --> 00:19:37,840
and his utter disregard
for anybody else,
403
00:19:38,000 --> 00:19:44,080
the more I realized what a --
an amazing man your father was,
404
00:19:44,240 --> 00:19:45,600
and that I should
honour his memory
405
00:19:45,760 --> 00:19:48,320
by making sure
that his little girl
406
00:19:48,480 --> 00:19:50,880
had the wedding she deserved.
407
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
[ Sniffles ]
408
00:19:54,840 --> 00:19:57,920
I'’m sorry I overstepped
the mark.
409
00:19:58,080 --> 00:20:00,520
Oh, Mum, we'’re not mad at you.
410
00:20:00,680 --> 00:20:03,680
We know you only ever want
what'’s best for us.
411
00:20:03,840 --> 00:20:06,960
We just wondered if we could
scale it back a little.
412
00:20:07,120 --> 00:20:09,080
[ Exhales sharply ]
413
00:20:11,640 --> 00:20:13,960
[ Sniffling ]
414
00:20:18,560 --> 00:20:21,280
Do you know what, Marty?
415
00:20:21,440 --> 00:20:25,840
You can do whatever you want.
416
00:20:26,000 --> 00:20:28,320
Oh, Mum, please.
417
00:20:28,480 --> 00:20:29,440
[ Sighs ]
418
00:20:32,640 --> 00:20:34,440
[ Sighs ]
419
00:20:34,600 --> 00:20:37,680
Do you want me to go after her?
420
00:20:37,840 --> 00:20:42,120
No. Just leave her a while.
Let her calm down.
421
00:20:45,040 --> 00:20:46,560
[ Sighs ]
422
00:20:46,720 --> 00:20:56,560
♪♪
423
00:20:56,720 --> 00:21:06,440
♪♪
424
00:21:06,600 --> 00:21:16,400
♪♪
425
00:21:16,560 --> 00:21:22,680
♪♪
426
00:21:22,840 --> 00:21:27,320
♪♪
427
00:21:27,480 --> 00:21:29,080
Well, thanks, Mary.
428
00:21:29,240 --> 00:21:31,880
I owe you a drink
next quiz night. [ Chuckles ]
429
00:21:32,040 --> 00:21:35,120
That alarm has to be faulty.
430
00:21:35,280 --> 00:21:37,400
Could it have been
bypassed somehow?
431
00:21:37,560 --> 00:21:38,960
There'’s no evidence
it was tampered with.
432
00:21:39,120 --> 00:21:41,240
Eh...
433
00:21:41,400 --> 00:21:44,200
That was Mary at HQ
on the phone.
434
00:21:44,360 --> 00:21:47,640
So the two blokes who pushed
the chief super'’s nan
435
00:21:47,800 --> 00:21:49,040
have been at it before.
436
00:21:49,200 --> 00:21:51,080
-Where?
-Coleford,
437
00:21:51,240 --> 00:21:54,280
Markyate,
and Frasercombe.
438
00:21:54,440 --> 00:21:56,880
They use a Wi-Fi blocker
outside the houses
439
00:21:57,040 --> 00:21:58,480
to mess up the Internet,
440
00:21:58,640 --> 00:22:00,400
then knock on doors
offering to fix it.
441
00:22:00,560 --> 00:22:02,880
Because of the blocker,
doorbell cameras
442
00:22:03,040 --> 00:22:05,000
can'’t store the image
of them knocking.
443
00:22:05,160 --> 00:22:06,960
Clever.
444
00:22:07,120 --> 00:22:09,080
Then, once inside, they say
they need to use your computer,
445
00:22:09,240 --> 00:22:10,320
then, of course,
they hack into it
446
00:22:10,480 --> 00:22:12,240
and get access
to your bank account.
447
00:22:12,400 --> 00:22:14,160
All those areas are covered
by the hub, aren'’t they?
448
00:22:14,320 --> 00:22:19,600
Mary said they don'’t have
a single suspect. Nothing.
449
00:22:19,760 --> 00:22:20,880
Well, if they can'’t
do anything
450
00:22:21,040 --> 00:22:22,280
with all
the resources they have,
451
00:22:22,440 --> 00:22:24,120
what are we supposed to do?
452
00:22:24,280 --> 00:22:27,040
Well, we'’ve got something
they haven'’t got.
453
00:22:27,200 --> 00:22:29,120
-What'’s that?
-Kelby.
454
00:22:32,760 --> 00:22:34,320
[ Chuckles ]
455
00:22:34,480 --> 00:22:37,280
So I'’ve got one dark hair,
clean shaven,
456
00:22:37,440 --> 00:22:40,400
looks a bit like Peter Barlow
from "Coronation Street",
457
00:22:40,560 --> 00:22:44,520
uh, one bald one
with stubble, red ears,
458
00:22:44,680 --> 00:22:46,520
looks like one of
the conservative leaders,
459
00:22:46,680 --> 00:22:49,160
but you'’re not sure which one.
460
00:22:49,320 --> 00:22:53,160
I'’m not much help, am I?
But I'’d know them if I saw them.
461
00:22:53,320 --> 00:22:55,640
No, this is excellent, Ella.
462
00:22:55,800 --> 00:22:59,960
Once, I had to find a dog,
and the only information I had
463
00:23:00,120 --> 00:23:03,280
was that it had three legs
and a diamanté collar.
464
00:23:03,440 --> 00:23:06,320
You'’ve been very kind to me.
465
00:23:06,480 --> 00:23:09,560
Well, it'’s not nice
what these men did.
466
00:23:09,720 --> 00:23:11,320
Can'’t have them running around
467
00:23:11,480 --> 00:23:13,960
hurting lovely ladies
like yourself, can we?
468
00:23:14,120 --> 00:23:17,120
Are you flirting with me,
Kelby?
469
00:23:17,280 --> 00:23:19,200
-Maybe a little bit
-[ Chuckles ]
470
00:23:19,360 --> 00:23:21,200
Right.
I'’ll run these descriptions
471
00:23:21,360 --> 00:23:22,280
through our database
472
00:23:22,440 --> 00:23:24,080
and start making inquiries.
473
00:23:27,920 --> 00:23:30,000
-PC Hartford.
-Ma'am.
474
00:23:30,160 --> 00:23:31,480
I thought I made it clear
475
00:23:31,640 --> 00:23:33,560
we'd take care of this
from the hub.
476
00:23:33,720 --> 00:23:35,560
Yes, ma'am.
477
00:23:35,720 --> 00:23:39,320
But with respect,
I was the attending officer.
478
00:23:39,480 --> 00:23:41,120
And?
479
00:23:41,280 --> 00:23:45,240
And I think I should
carry on with my investigation.
480
00:23:45,400 --> 00:23:47,320
I'’ve got a description
of the two men,
481
00:23:47,480 --> 00:23:49,680
and I'’m about
to start my inquiries.
482
00:23:49,840 --> 00:23:52,240
He'’s being very thorough.
483
00:23:52,400 --> 00:23:55,120
That'’s not how it works now.
We have a cyber crime unit.
484
00:23:55,280 --> 00:23:57,720
They'’re specialists
in this type of fraud.
485
00:23:57,880 --> 00:24:00,680
Well, I haven'’t seen
a single one of your Cybermen
486
00:24:00,840 --> 00:24:02,720
since this happened.
487
00:24:02,880 --> 00:24:05,960
Kelby'’s the only one
who'’s talked to me.
488
00:24:06,120 --> 00:24:08,240
All right.
489
00:24:08,400 --> 00:24:10,200
Gather whatever
information you can,
490
00:24:10,360 --> 00:24:12,600
but you report directly
to the hub.
491
00:24:12,760 --> 00:24:16,680
Yes, ma'’am. Don'’t worry.
I won'’t let you down.
492
00:24:16,840 --> 00:24:18,680
Bye, Ella.
493
00:24:20,200 --> 00:24:23,080
Ooh, what a sweet boy.
494
00:24:25,360 --> 00:24:26,560
[ Door closes ]
495
00:24:26,720 --> 00:24:28,520
Okay, so I need you
to set the alarm
496
00:24:28,680 --> 00:24:30,240
exactly as you did last night.
497
00:24:30,400 --> 00:24:31,600
We normally turn
the lights off first.
498
00:24:31,760 --> 00:24:33,800
Do the same thing.
499
00:24:33,960 --> 00:24:36,080
How long between pressing the
button and the alarm being set?
500
00:24:36,240 --> 00:24:38,000
We have 45 seconds
to get out.
501
00:24:38,160 --> 00:24:40,360
Esther: Okay, go.
502
00:24:40,520 --> 00:24:42,120
[ Buttons beeping ]
503
00:24:45,760 --> 00:24:47,160
[ Machine beeps ]
504
00:24:47,320 --> 00:24:57,160
♪♪
505
00:24:57,320 --> 00:25:07,240
♪♪
506
00:25:07,400 --> 00:25:16,040
♪♪
507
00:25:16,200 --> 00:25:23,160
♪♪
508
00:25:23,320 --> 00:25:25,480
[ Alarm blaring ]
509
00:25:25,640 --> 00:25:32,000
♪♪
510
00:25:32,160 --> 00:25:35,160
Mark, go and turn
the alarm off.
511
00:25:35,320 --> 00:25:40,360
♪♪
512
00:25:40,520 --> 00:25:45,360
[ Stereophonics'
"Jack in a Box" plays ]
513
00:25:45,520 --> 00:25:47,480
♪ Like a jack-in-a-box ♪
514
00:25:47,640 --> 00:25:49,600
♪ I gotta run like a block ♪
515
00:25:49,760 --> 00:25:53,640
♪ To get you
in my sights and see ♪
516
00:25:53,800 --> 00:25:57,880
♪ Show you one last time
down the line ♪
517
00:25:58,040 --> 00:26:00,080
♪ Yeah ♪
518
00:26:00,240 --> 00:26:01,520
♪ Oh ♪
519
00:26:01,680 --> 00:26:11,160
♪♪
520
00:26:11,320 --> 00:26:12,840
Not being funny,
521
00:26:13,000 --> 00:26:14,080
but should you two
be sitting here together?
522
00:26:14,240 --> 00:26:16,480
Isn'’t it bad luck or something?
523
00:26:16,640 --> 00:26:18,360
I'’m not sure much else
could go wrong.
524
00:26:18,520 --> 00:26:20,080
[ Chuckles ]
525
00:26:20,240 --> 00:26:21,600
Zoe: Everything'’s all right,
isn'’t it?
526
00:26:21,760 --> 00:26:23,560
I mean, you'’re still
getting married today?
527
00:26:23,720 --> 00:26:27,200
-I suppose.
-Zoe: Don'’t you know?
528
00:26:27,360 --> 00:26:28,480
Of course we'’re
getting married.
529
00:26:28,640 --> 00:26:30,400
Great.
530
00:26:30,560 --> 00:26:31,960
Though, if I'’m honest,
531
00:26:32,120 --> 00:26:33,480
nothing would surprise me
with you two.
532
00:26:36,560 --> 00:26:39,120
She'’s right, isn'’t she?
533
00:26:39,280 --> 00:26:41,240
We are a bit prone
to things going wrong.
534
00:26:41,400 --> 00:26:43,480
Not wrong.
Just occasionally
535
00:26:43,640 --> 00:26:45,200
a little more complicated
than we anticipated.
536
00:26:45,360 --> 00:26:47,440
That is all.
537
00:26:47,600 --> 00:26:50,160
Okay, look. You find your mum,
kiss and make up.
538
00:26:50,320 --> 00:26:54,480
We smile through the wedding.
I'’ll see you on the other side.
539
00:26:54,640 --> 00:26:56,600
-I do love you.
-Oh, well, that'’s a relief.
540
00:26:56,760 --> 00:26:58,200
[ Mobile ringing ]
541
00:27:01,120 --> 00:27:03,360
Hello?
542
00:27:03,520 --> 00:27:05,480
Oh, um...
543
00:27:05,640 --> 00:27:07,280
Of course.
544
00:27:07,440 --> 00:27:09,760
Hannah: Actually, it was
Ryan'’s idea.
545
00:27:09,920 --> 00:27:11,080
To have
that connection
546
00:27:11,240 --> 00:27:13,120
on your first placement
is great.
547
00:27:15,760 --> 00:27:18,080
He lost his grandad
a few weeks ago
548
00:27:18,240 --> 00:27:20,760
and his mum needs to be
in hospital a while.
549
00:27:20,920 --> 00:27:22,360
There'’s no other family
to take him in,
550
00:27:22,520 --> 00:27:26,800
so we need someone to foster.
551
00:27:26,960 --> 00:27:28,640
I appreciate it.
It'’s short notice.
552
00:27:28,800 --> 00:27:30,320
Oh, that'’s fine.
553
00:27:30,480 --> 00:27:34,400
It'’s not a bad time.
554
00:27:34,560 --> 00:27:35,640
-No.
-No.
555
00:27:35,800 --> 00:27:36,480
We'’d love
to have him.
556
00:27:36,640 --> 00:27:38,240
Okay.
557
00:27:38,400 --> 00:27:40,000
Great. Well, I'’ve got
his stuff in the car.
558
00:27:44,440 --> 00:27:45,720
Hiya.
559
00:27:45,880 --> 00:27:47,560
Is it all right
if I stay here, then?
560
00:27:47,720 --> 00:27:49,960
Oh, yeah. Of course it is.
561
00:27:50,120 --> 00:27:51,840
Sorry your mum'’s not well.
562
00:27:52,000 --> 00:27:53,440
Is this your duck?
563
00:27:53,600 --> 00:27:56,360
Well, he'’s sort of adopted us.
564
00:27:56,520 --> 00:27:57,520
What'’s his name?
565
00:27:57,680 --> 00:27:59,640
Selwyn.
566
00:27:59,800 --> 00:28:01,480
It'’s a funny name.
567
00:28:01,640 --> 00:28:03,440
[ Chuckles ]
568
00:28:03,600 --> 00:28:04,920
I'’m gonna like it here.
569
00:28:05,080 --> 00:28:11,200
♪♪
570
00:28:11,360 --> 00:28:17,800
♪♪
571
00:28:17,960 --> 00:28:19,080
[ Sighs ]
572
00:28:23,680 --> 00:28:25,000
[ Knock on door ]
573
00:28:26,640 --> 00:28:28,080
What do you want?
574
00:28:28,240 --> 00:28:31,440
Oh, I'’m a police officer.
Uh, PC Hartford.
575
00:28:31,600 --> 00:28:32,840
Uh, can I have a word?
576
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
I haven'’t done anything.
Go away.
577
00:28:35,160 --> 00:28:37,040
Oh, no, I'’m sure you haven'’t.
578
00:28:37,200 --> 00:28:39,720
I just, uh --
I need to ask about two men.
579
00:28:39,880 --> 00:28:41,640
There'’s no men in here.
580
00:28:41,800 --> 00:28:44,000
No, I just wanted to know
if anyone knocked on your door.
581
00:28:44,160 --> 00:28:46,080
Yes.
582
00:28:46,240 --> 00:28:49,720
Great. Um, can you
describe them for me?
583
00:28:49,880 --> 00:28:51,440
Young,
584
00:28:51,600 --> 00:28:54,320
wearing a police uniform,
asking silly questions.
585
00:28:56,840 --> 00:28:58,920
That'’s me, isn'’t it? Right.
586
00:28:59,080 --> 00:29:01,000
Well, these aren'’t
silly questions.
587
00:29:01,160 --> 00:29:03,480
I'’m here on official
police business.
588
00:29:03,640 --> 00:29:07,360
I just need to ask if -- if
anyone's seen two men.
589
00:29:07,520 --> 00:29:10,720
I saw a car parked outside.
590
00:29:10,880 --> 00:29:12,760
Cor. What kind of car?
591
00:29:12,920 --> 00:29:19,000
Two-litre black Series 4
BMW Gran Coupe.
592
00:29:19,160 --> 00:29:20,640
That'’s very specific.
593
00:29:20,800 --> 00:29:23,240
I watch a lot
of Jeremy Clarkson.
594
00:29:23,400 --> 00:29:26,240
He pushes my buttons.
595
00:29:26,400 --> 00:29:30,160
Um, okay. Um, but nobody
knocked on your door?
596
00:29:30,320 --> 00:29:31,560
Yes.
597
00:29:31,720 --> 00:29:33,600
-Kelby: Who?
-I didn't answer it.
598
00:29:33,760 --> 00:29:35,240
Right.
599
00:29:35,400 --> 00:29:37,680
Well, I'’m not really
looking for a car.
600
00:29:37,840 --> 00:29:41,840
-It'’s not here now, anyway.
-No, it isn'’t.
601
00:29:42,000 --> 00:29:45,480
So I will not
bother you anymore. Thank you.
602
00:29:45,640 --> 00:29:48,360
I saw him drive off.
603
00:29:48,520 --> 00:29:51,280
Looked like that bloke
in "Coronation Street".
604
00:29:54,280 --> 00:29:56,120
Cor, eh?
605
00:29:56,280 --> 00:30:00,280
Esther: So I checked the alarm,
and it'’s clearly working.
606
00:30:00,440 --> 00:30:03,520
So how the hell
did they get past it?
607
00:30:03,680 --> 00:30:06,880
It must be
one of the inspector things.
608
00:30:07,040 --> 00:30:10,520
-How do you mean?
-You know,
609
00:30:10,680 --> 00:30:15,880
that thing he does when the day
is not the day you think it was.
610
00:30:16,040 --> 00:30:18,240
It was the day before.
611
00:30:18,400 --> 00:30:21,920
Or the person wasn'’t
the person. It was someone else.
612
00:30:22,080 --> 00:30:23,800
It'’s not that kind of case.
613
00:30:23,960 --> 00:30:26,960
If Douglas said that statuette
was in the museum
614
00:30:27,120 --> 00:30:28,960
when they locked up last night
615
00:30:29,120 --> 00:30:32,120
and wasn'’t there this morning,
then that'’s what happened.
616
00:30:32,280 --> 00:30:33,640
[ Sighs ]
617
00:30:33,800 --> 00:30:37,960
Maybe I should leave
the "how" for now,
618
00:30:38,120 --> 00:30:41,480
think about
who and why.
619
00:30:41,640 --> 00:30:43,320
Can you find me an expert?
620
00:30:43,480 --> 00:30:45,360
It might have been stolen
to order,
621
00:30:45,520 --> 00:30:47,000
so see if we can work out
622
00:30:47,160 --> 00:30:48,520
who would want to buy
something like that?
623
00:30:48,680 --> 00:30:50,400
Yeah, right.
624
00:30:50,560 --> 00:30:52,560
How much do we know about
his assistant, Mark Wisdom?
625
00:30:52,720 --> 00:30:54,560
Um, not much.
626
00:30:54,720 --> 00:30:56,440
Any other staff?
627
00:30:56,600 --> 00:30:58,160
A couple of cleaners.
They generally work weekends.
628
00:30:58,320 --> 00:31:00,240
Well, run checks
on everyone, will you?
629
00:31:00,400 --> 00:31:02,640
We might get lucky,
find one of the cleaners
630
00:31:02,800 --> 00:31:04,160
is an international
art thief.
631
00:31:04,320 --> 00:31:05,920
[ Chuckles ]
632
00:31:06,080 --> 00:31:07,720
Had a breakthrough
on the chief super'’s nan.
633
00:31:07,880 --> 00:31:12,600
A lady in the next street saw
a car parked outside her house.
634
00:31:12,760 --> 00:31:14,880
Someone knocked on the door,
but she didn'’t answer,
635
00:31:15,040 --> 00:31:17,120
and her Wi-Fi'’s been playing up.
636
00:31:17,280 --> 00:31:19,160
So why is the car
significant?
637
00:31:19,320 --> 00:31:20,760
Because it was driven off
638
00:31:20,920 --> 00:31:22,720
by someone who looked
like Peter Barlow.
639
00:31:22,880 --> 00:31:25,200
-Oh.
-Kelby: [ Chuckles ]
640
00:31:25,360 --> 00:31:28,280
Who's he?
641
00:31:28,440 --> 00:31:30,160
"Coronation Street"?
642
00:31:30,320 --> 00:31:33,560
He should be easy to find.
Then we know where he lives.
643
00:31:33,720 --> 00:31:36,160
Oh, it'’s, uh, it'’s not
a real place, Margo.
644
00:31:36,320 --> 00:31:37,960
It'’s --
It'’s off the telly.
645
00:31:38,120 --> 00:31:41,760
Uh, the other one
was bald with red ears,
646
00:31:41,920 --> 00:31:43,640
looked like a Tory party leader
647
00:31:43,800 --> 00:31:44,760
from a few years back.
648
00:31:44,920 --> 00:31:46,280
William Hague.
649
00:31:46,440 --> 00:31:48,800
Okay, so, wait,
you'’ve lost me a bit.
650
00:31:48,960 --> 00:31:50,280
You think the two men
651
00:31:50,440 --> 00:31:52,840
who assaulted the chief
superintendent's nan
652
00:31:53,000 --> 00:31:54,720
parked in the next street?
653
00:31:54,880 --> 00:31:57,240
Yes, and if they did,
654
00:31:57,400 --> 00:32:00,360
I'’ve got a good description
of the car.
655
00:32:00,520 --> 00:32:02,560
I'll call you tomorrow,
see how he's settled in.
656
00:32:02,720 --> 00:32:03,960
-Martha: Okay.
-Humphrey: Okay.
657
00:32:04,120 --> 00:32:05,920
[ Imitating car engine revving ]
658
00:32:06,080 --> 00:32:09,000
Do you think we should have
mentioned it's our wedding day?
659
00:32:09,160 --> 00:32:10,720
She wouldn'’t have left him.
660
00:32:10,880 --> 00:32:12,040
He would have had to stay
with strangers.
661
00:32:12,200 --> 00:32:13,280
Yes.
662
00:32:13,440 --> 00:32:15,880
So how'’s this going to work?
663
00:32:16,040 --> 00:32:17,360
We'’ll think of something.
664
00:32:17,520 --> 00:32:18,680
Okay.
665
00:32:24,440 --> 00:32:25,800
Okay.
666
00:32:25,960 --> 00:32:29,080
Well, he'’s very excited.
667
00:32:29,240 --> 00:32:31,120
You know where I am.
668
00:32:31,280 --> 00:32:33,920
Oh. [ Chuckles ]
669
00:32:34,080 --> 00:32:35,160
Thank you,
Hannah.
670
00:32:35,320 --> 00:32:37,720
-Thank you.
-Hannah: Bye!
671
00:32:37,880 --> 00:32:39,360
I still need to find Mum.
672
00:32:39,520 --> 00:32:42,120
Okay. You do that.
I'’ll keep Ryan with me.
673
00:32:42,280 --> 00:32:45,280
-Martha: Okay.
-We haven'’t got long.
674
00:32:45,440 --> 00:32:49,600
What about, um, your hair,
your makeup?
675
00:32:49,760 --> 00:32:53,280
Oh, you'’ll just have to
take me as I am.
676
00:32:55,360 --> 00:32:57,960
So the next time I'll see you
will be at the church.
677
00:32:59,680 --> 00:33:00,720
[ Sighs ]
678
00:33:00,880 --> 00:33:09,640
♪♪
679
00:33:09,800 --> 00:33:10,680
Okay.
680
00:33:10,840 --> 00:33:17,680
♪♪
681
00:33:17,840 --> 00:33:20,440
Good news or bad news?
682
00:33:20,600 --> 00:33:22,480
Esther: Good.
683
00:33:22,640 --> 00:33:24,800
Here'’s a list of all collectors
and dealers in a 50 mile radius
684
00:33:24,960 --> 00:33:26,880
who specialise in Art Deco.
685
00:33:27,040 --> 00:33:28,560
Great.
686
00:33:28,720 --> 00:33:30,320
Bad news?
687
00:33:30,480 --> 00:33:31,760
There'’s 53 of them.
688
00:33:31,920 --> 00:33:33,760
-Oh.
-And we haven'’t got long.
689
00:33:33,920 --> 00:33:37,080
We'’ve got a wedding
in three hours.
690
00:33:37,240 --> 00:33:39,760
Oh, and I ran checks
on all the staff.
691
00:33:39,920 --> 00:33:42,920
All came back clean
as a whistle.
692
00:33:43,080 --> 00:33:45,080
-Thanks, Margo.
-Margo: Mm-hm.
693
00:33:45,240 --> 00:33:47,880
There'’s 37 cars
that could fit the description
694
00:33:48,040 --> 00:33:49,920
registered to houses
in the area.
695
00:33:50,080 --> 00:33:51,760
They might not be local.
696
00:33:51,920 --> 00:33:53,120
For all we know, they could be
based in Exeter
697
00:33:53,280 --> 00:33:55,120
or Bristol, even.
698
00:33:55,280 --> 00:33:58,480
Do you have even
a partial number plate?
699
00:33:58,640 --> 00:33:59,520
No.
700
00:33:59,680 --> 00:34:05,440
♪♪
701
00:34:05,600 --> 00:34:14,280
♪♪
702
00:34:14,440 --> 00:34:18,880
♪ Where did you go last time
we met? ♪
703
00:34:19,040 --> 00:34:21,040
Sorry to hear
about your granddad.
704
00:34:21,200 --> 00:34:24,240
It was really sad.
Mum cried loads.
705
00:34:24,400 --> 00:34:26,000
I bet she did.
706
00:34:26,160 --> 00:34:30,760
He left me £3,000
and a bunch of books.
707
00:34:30,920 --> 00:34:33,600
Charles...Dickens.
708
00:34:33,760 --> 00:34:35,440
[ Chuckles ]
709
00:34:35,600 --> 00:34:38,160
Well, they're really good books.
You should read them.
710
00:34:38,320 --> 00:34:40,880
Some of them are really fat.
711
00:34:41,040 --> 00:34:42,240
Well, that'’s the thing
with books.
712
00:34:42,400 --> 00:34:46,760
You see, they come
in all shapes and sizes.
713
00:34:46,920 --> 00:34:48,680
How long will I be here for?
714
00:34:48,840 --> 00:34:50,520
Humphrey: Um...
715
00:34:50,680 --> 00:34:54,360
That depends on how quickly
your mum gets better.
716
00:34:54,520 --> 00:34:55,960
-Will she die, too?
-Humphrey: No.
717
00:34:56,120 --> 00:34:58,400
No, of course not.
718
00:34:58,560 --> 00:35:01,320
Hannah says she should
be home in a few weeks.
719
00:35:01,480 --> 00:35:04,360
So, you know, think of this
as like a -- like a holiday.
720
00:35:04,520 --> 00:35:07,200
-Can we go to Disneyland?
-[ Chuckles ]
721
00:35:07,360 --> 00:35:08,720
You know what?
I'’m not sure.
722
00:35:08,880 --> 00:35:10,800
Um, I think that'’s a question
for Martha,
723
00:35:10,960 --> 00:35:13,320
and probably your mum.
724
00:35:13,480 --> 00:35:15,280
Can I sleep in the boat?
725
00:35:15,440 --> 00:35:18,880
Ah. We'’ve sort of moved
in the house.
726
00:35:19,040 --> 00:35:22,680
-Boring.
-Yeah, it is rather.
727
00:35:22,840 --> 00:35:25,920
Yeah, I'’ll see what I can do,
okay?
728
00:35:26,080 --> 00:35:27,520
Right.
729
00:35:27,680 --> 00:35:29,280
What next?
730
00:35:29,440 --> 00:35:30,960
We got two hours.
731
00:35:31,120 --> 00:35:33,960
Walk on the beach?
732
00:35:34,120 --> 00:35:35,000
Amusements?
733
00:35:35,160 --> 00:35:36,520
Nah, they'’re for kids.
734
00:35:36,680 --> 00:35:38,000
Hmm.
735
00:35:38,160 --> 00:35:40,720
I rather like amusements.
736
00:35:40,880 --> 00:35:43,120
There'’s the aquarium.
737
00:35:43,280 --> 00:35:44,840
No.
738
00:35:45,000 --> 00:35:49,640
Okay. Then you tell me
where you'’d like to go.
739
00:35:49,800 --> 00:35:51,520
Another ice cream.
740
00:35:51,680 --> 00:35:53,200
Humphrey: Another one?
741
00:35:54,560 --> 00:35:55,480
[ Chuckles ]
742
00:35:55,640 --> 00:35:58,680
♪♪
743
00:36:18,880 --> 00:36:25,360
♪♪
744
00:36:25,520 --> 00:36:28,200
[ Chuckles ]
745
00:36:28,360 --> 00:36:31,480
Hello, Ryan.
What are you doing here?
746
00:36:31,640 --> 00:36:33,760
He hasn'’t been nicking
sausage rolls again, has he?
747
00:36:33,920 --> 00:36:35,840
Uh, no.
Uh, no,
748
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
he is going to be staying with
me and Martha for a few weeks.
749
00:36:38,400 --> 00:36:41,240
Wow.
That'’s exciting.
750
00:36:41,400 --> 00:36:43,000
Shouldn'’t you be somewhere?
751
00:36:43,160 --> 00:36:45,080
Ah, um, yes.
Uh...
752
00:36:45,240 --> 00:36:46,600
I'’m going to sleep on a boat.
753
00:36:46,760 --> 00:36:48,800
Really? Well, that'’ll be cool.
754
00:36:48,960 --> 00:36:51,760
Well, y-y-yes.
Um --
755
00:36:51,920 --> 00:36:55,080
Come on.
Let'’s get you a biscuit.
756
00:36:55,240 --> 00:36:59,640
Uh, hello.
So, um, how are things?
757
00:36:59,800 --> 00:37:02,880
Okay. The station house
review went in today.
758
00:37:03,040 --> 00:37:05,160
Oh, gosh.
Yes, I'’ve forgotten about that.
759
00:37:05,320 --> 00:37:07,560
The panel'’s meeting
this afternoon.
760
00:37:07,720 --> 00:37:09,080
Right. When will we hear?
761
00:37:09,240 --> 00:37:10,560
Soon,
762
00:37:10,720 --> 00:37:11,480
though I'm not sure if it'’ll be
held up
763
00:37:11,640 --> 00:37:12,600
by the chief super.
764
00:37:12,760 --> 00:37:14,200
Why?
765
00:37:14,360 --> 00:37:15,720
Her nan
was assaulted this morning.
766
00:37:15,880 --> 00:37:17,440
Oh, crikey. Is she all right?
767
00:37:17,600 --> 00:37:19,280
Two blokes talked their way
into her house,
768
00:37:19,440 --> 00:37:21,280
got onto her computer,
and emptied her bank accounts.
769
00:37:21,440 --> 00:37:23,360
One of them pushed her.
770
00:37:23,520 --> 00:37:25,520
We think she'’s broken her arm,
but she'’s in A&E now.
771
00:37:25,680 --> 00:37:27,280
Kelby'’s working on it,
and he'’s identified
772
00:37:27,440 --> 00:37:29,720
two suspects.
773
00:37:29,880 --> 00:37:32,120
Kelby: Um...
774
00:37:32,280 --> 00:37:36,480
William Hague and the, uh,
bloke off "Coronation Street"?
775
00:37:36,640 --> 00:37:38,600
Well, we'’re obviously.
776
00:37:38,760 --> 00:37:41,040
Not suggesting it'’s the real
William Hague or Peter Barlow,
777
00:37:41,200 --> 00:37:42,920
for that matter.
778
00:37:43,080 --> 00:37:45,200
It'’s just how the witness
described the two men.
779
00:37:45,360 --> 00:37:46,800
Okay. Anything else?
780
00:37:46,960 --> 00:37:48,760
The museum was broken
into last night.
781
00:37:48,920 --> 00:37:51,080
Someone stole an antique.
782
00:37:51,240 --> 00:37:54,840
An Art Deco statuette
worth around £75,000.
783
00:37:55,000 --> 00:37:56,120
Really?
784
00:37:56,280 --> 00:37:57,960
Yeah. It'’s such a shame.
785
00:37:58,120 --> 00:37:59,520
The museum'’s been there
as long as I can remember,
786
00:37:59,680 --> 00:38:01,840
and now it might have to
shut down because of it.
787
00:38:02,000 --> 00:38:03,400
-What do you have?
-Esther: Not much.
788
00:38:03,560 --> 00:38:04,960
A door at the rear
of the building
789
00:38:05,120 --> 00:38:06,400
was forced open,
but the alarm was on,
790
00:38:06,560 --> 00:38:08,880
yet somehow,
they didn'’t set it off.
791
00:38:09,040 --> 00:38:10,800
Eh, faulty alarm?
792
00:38:10,960 --> 00:38:12,760
Serviced recently, and the box
wasn'’t tampered with.
793
00:38:12,920 --> 00:38:13,840
It'’s a bit of a mystery.
794
00:38:14,000 --> 00:38:15,160
Cameras?
795
00:38:15,320 --> 00:38:17,280
Nothing that helps.
796
00:38:20,520 --> 00:38:22,040
Can I see the file?
797
00:38:22,200 --> 00:38:24,520
I was hoping
you might say that.
798
00:38:24,680 --> 00:38:31,320
♪♪
799
00:38:31,480 --> 00:38:36,280
♪♪
800
00:38:36,440 --> 00:38:38,720
[ Telephone ringing ]
801
00:38:38,880 --> 00:38:41,720
Margo:
Shipton Abbott police station.
802
00:38:41,880 --> 00:38:45,360
-Forensics?
-Nothing.
803
00:38:45,520 --> 00:38:47,880
Kelby: Sir. I thought
you were getting married today.
804
00:38:48,040 --> 00:38:52,440
I am. Any progress
on the chief super'’s nan?
805
00:38:52,600 --> 00:38:55,000
Yes, sir. One of the shops
had a security camera,
806
00:38:55,160 --> 00:38:59,240
and I think I found the car.
807
00:38:59,400 --> 00:39:00,640
Is that...
808
00:39:00,800 --> 00:39:03,560
Yes.
809
00:39:03,720 --> 00:39:07,000
Right. Here we go. Look.
810
00:39:07,160 --> 00:39:08,400
There.
811
00:39:08,560 --> 00:39:12,920
See, it pulls up
outside the coffee shop.
812
00:39:14,800 --> 00:39:16,480
That must be Peter Barlow.
813
00:39:16,640 --> 00:39:19,400
And William Hague
is waiting in the car?
814
00:39:19,560 --> 00:39:22,440
He comes back out,
then he goes back in the car.
815
00:39:22,600 --> 00:39:25,080
Then...
Look.
816
00:39:25,240 --> 00:39:28,400
I ran the number plate
and I got an AMPR hit.
817
00:39:28,560 --> 00:39:32,000
It'’s parked in the pay and
display car park on the front.
818
00:39:32,160 --> 00:39:34,960
Excellent work, Kelby.
819
00:39:35,120 --> 00:39:38,000
Do you think I should
call it in to the hub?
820
00:39:38,160 --> 00:39:40,680
No.
You'’ve done all the hard work.
821
00:39:40,840 --> 00:39:42,920
Don'’t let them
get all the glory.
822
00:39:43,080 --> 00:39:45,320
I'’ll get you a car
and meet you there.
823
00:39:47,680 --> 00:39:49,880
Uh, Kelby.
824
00:39:50,040 --> 00:39:52,240
Do you know what period
this recording covers?
825
00:39:52,400 --> 00:39:53,880
Kelby:
Uh, 48 hours, I think.
826
00:39:54,040 --> 00:39:55,720
Uh, up 'til lunchtime today,
827
00:39:55,880 --> 00:39:57,680
when we pulled
the memory stick out.
828
00:39:57,840 --> 00:39:58,560
Wish me luck.
829
00:39:58,720 --> 00:40:00,160
Ah, yes.
830
00:40:00,320 --> 00:40:03,560
-Be careful.
-Esther: Good luck.
831
00:40:03,720 --> 00:40:04,560
Humphrey:
You found something else?
832
00:40:04,720 --> 00:40:07,240
Uh, not sure, but look.
833
00:40:07,400 --> 00:40:09,800
You can clearly
see the museum.
834
00:40:09,960 --> 00:40:13,160
So this is Douglas and Mark
coming out
835
00:40:13,320 --> 00:40:15,640
when they looked up
just before 6:00.
836
00:40:15,800 --> 00:40:19,640
Oh, look, there'’s me,
on my way to the hotel.
837
00:40:19,800 --> 00:40:20,920
[ Chuckles ]
838
00:40:21,080 --> 00:40:28,120
♪♪
839
00:40:28,280 --> 00:40:31,160
Yeah, they'’re
basically long donuts.
840
00:40:31,320 --> 00:40:33,440
Discovered him in Benidorm.
841
00:40:33,600 --> 00:40:35,960
They had a little van
on the front.
842
00:40:39,600 --> 00:40:41,680
-No thanks.
-Hmm.
843
00:40:49,720 --> 00:40:51,600
[ Sighs ]. Nothing.
844
00:40:51,760 --> 00:40:53,640
Humphrey: It'’s not very
surprising, since we know
845
00:40:53,800 --> 00:40:57,280
they entered through
the rear of the building.
846
00:40:57,440 --> 00:41:00,160
So what do we know?
Facts, facts, facts.
847
00:41:00,320 --> 00:41:02,120
-We know the bronze was stolen.
-Yes.
848
00:41:02,280 --> 00:41:03,520
-The door was forced open.
-Yes.
849
00:41:03,680 --> 00:41:04,960
What else?
850
00:41:05,120 --> 00:41:05,600
That the alarm
didn'’t go off.
851
00:41:05,760 --> 00:41:07,240
So three things.
852
00:41:07,400 --> 00:41:10,760
The question is,
how does it all fit together?
853
00:41:10,920 --> 00:41:13,480
Oh, look. There'’s you.
854
00:41:13,640 --> 00:41:16,000
Oh, I must still have
the tape running.
855
00:41:16,160 --> 00:41:18,720
[ Chuckles ]
856
00:41:18,880 --> 00:41:20,120
Who'’s that?
857
00:41:20,280 --> 00:41:21,720
Paris.
She went to school with Zoe.
858
00:41:21,880 --> 00:41:23,880
Her boyfriend, Mark,
works at the museum.
859
00:41:24,040 --> 00:41:26,000
And have you ruled them out?
860
00:41:26,160 --> 00:41:28,360
I mean, it would be easier
to tamper with the alarm
861
00:41:28,520 --> 00:41:31,600
if you worked there,
or your boyfriend did.
862
00:41:31,760 --> 00:41:33,520
But if you did work there,
863
00:41:33,680 --> 00:41:35,960
wouldn'’t you just leave
the door open before you left?
864
00:41:36,120 --> 00:41:39,680
Unless you wanted it
to look like a break-in.
865
00:41:39,840 --> 00:41:42,400
But none of that explains
why the alarm didn'’t go off.
866
00:41:42,560 --> 00:41:44,720
No.
No, it doesn'’t.
867
00:41:48,640 --> 00:41:50,640
Billy: You should come
to the hub, Kelbs.
868
00:41:50,800 --> 00:41:55,520
It'’s got everything there.
Three coffee shops, canteen,
869
00:41:55,680 --> 00:41:58,600
a restroom
with a chocolate drawer,
870
00:41:58,760 --> 00:42:01,000
and they have pies delivered
every Thursday.
871
00:42:01,160 --> 00:42:04,480
No, thanks.
I like it where I am.
872
00:42:04,640 --> 00:42:08,000
You got nothing there.
Stuck out here on your own.
873
00:42:08,160 --> 00:42:12,480
We got a kettle, and Margo
has a biscuit tin.
874
00:42:12,640 --> 00:42:14,440
Whoopee.
875
00:42:19,880 --> 00:42:22,840
Kelby: That's them.
876
00:42:23,000 --> 00:42:26,160
-Are you sure?
-Kelby: Positive.
877
00:42:26,320 --> 00:42:29,040
I'’ll call for backup.
Go, go, go.
878
00:42:29,200 --> 00:42:30,640
I thought you were the backup.
879
00:42:30,800 --> 00:42:32,160
Man: Roger that.
880
00:42:32,320 --> 00:42:34,200
[ Sirens wailing ]
881
00:42:34,360 --> 00:42:42,360
♪♪
882
00:42:42,520 --> 00:42:45,800
Whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
883
00:42:45,960 --> 00:42:48,160
Easy.
884
00:42:48,320 --> 00:42:51,760
Don'’t do it. Don'’t do it.
885
00:42:55,440 --> 00:42:57,560
Yes, go and get him. I'm
right behind you, Kelbs. Go on.
886
00:42:57,720 --> 00:42:58,560
Yes.
887
00:42:58,720 --> 00:43:05,120
♪♪
888
00:43:05,280 --> 00:43:11,200
♪♪
889
00:43:11,360 --> 00:43:13,400
Man: Oi! You got --
890
00:43:13,560 --> 00:43:21,520
♪♪
891
00:43:21,680 --> 00:43:22,560
[ Car horn honks ]
892
00:43:22,720 --> 00:43:31,560
♪♪
893
00:43:31,720 --> 00:43:40,800
♪♪
894
00:43:40,960 --> 00:43:42,720
Oh. Here you go.
895
00:43:42,880 --> 00:43:48,440
♪♪
896
00:43:48,600 --> 00:43:49,840
Kelby: [ Grunts ]
897
00:43:53,520 --> 00:43:55,160
[ Sighs ]
Look.
898
00:43:55,320 --> 00:43:56,880
Whichever it is,
899
00:43:57,040 --> 00:43:58,400
the alarm must have been
tampered with in some way.
900
00:43:58,560 --> 00:44:01,560
The evidence
suggests otherwise,
901
00:44:01,720 --> 00:44:03,440
and we'’re all guilty
of wanting evidence
902
00:44:03,600 --> 00:44:06,400
to back up what
we already think, aren'’t we?
903
00:44:06,560 --> 00:44:08,360
When in fact, we should simply
accept the evidence
904
00:44:08,520 --> 00:44:13,400
for what it is
and adapt our thinking to fit.
905
00:44:13,560 --> 00:44:18,800
Sometimes we become so fixated
on what we want to see.
906
00:44:18,960 --> 00:44:20,960
Now you'’ve lost me.
907
00:44:21,120 --> 00:44:25,160
Alright, what if the statuette
wasn'’t stolen?
908
00:44:25,320 --> 00:44:27,720
We know it was.
Unless Douglas is a liar,
909
00:44:27,880 --> 00:44:29,600
and I don'’t believe that.
910
00:44:29,760 --> 00:44:31,480
I don'’t doubt that he
believed what he told you,
911
00:44:31,640 --> 00:44:32,560
and you'’ve been looking for
evidence that supported that.
912
00:44:32,720 --> 00:44:34,480
Of course.
913
00:44:34,640 --> 00:44:37,280
But if we accept that Douglas
doesn'’t know
914
00:44:37,440 --> 00:44:40,240
what actually happened,
which he doesn'’t,
915
00:44:40,400 --> 00:44:42,760
then let'’s try a theory
that fits the evidence,
916
00:44:42,920 --> 00:44:46,360
rather than try to find evidence
that fits a theory.
917
00:44:46,520 --> 00:44:49,920
We can be sure that he and Mark
locked up the museum
918
00:44:50,080 --> 00:44:52,920
in the way they always did.
919
00:44:53,080 --> 00:44:54,640
Mr. Bevan.
920
00:44:54,800 --> 00:45:00,600
♪♪
921
00:45:00,760 --> 00:45:04,120
We can be sure of that,
because that'’s what Douglas saw.
922
00:45:06,440 --> 00:45:08,560
[ Buttons beeping ]
923
00:45:08,720 --> 00:45:11,280
-Mark: 'Night, Mr. Bevan.
-Douglas: 'Night, Mark.
924
00:45:14,960 --> 00:45:16,880
So it'’s exactly as he said.
925
00:45:17,040 --> 00:45:20,920
It'’s exactly as he saw.
926
00:45:21,080 --> 00:45:22,560
What about what he didn'’t see?
927
00:45:22,720 --> 00:45:30,720
♪♪
928
00:45:30,880 --> 00:45:37,480
♪♪
929
00:45:37,640 --> 00:45:38,840
[ Buttons beeping ]
930
00:45:39,000 --> 00:45:40,880
But how can you
possibly know that?
931
00:45:41,040 --> 00:45:42,680
I don'’t.
932
00:45:42,840 --> 00:45:45,800
But it'’s the only thing
that fits the evidence.
933
00:45:45,960 --> 00:45:48,240
We know that the door
was forced open.
934
00:45:48,400 --> 00:45:49,600
Well, let'’s discount
that for now.
935
00:45:49,760 --> 00:45:51,040
Surely, the most obvious reason
936
00:45:51,200 --> 00:45:53,680
for the alarm
not to be triggered
937
00:45:53,840 --> 00:45:56,480
was that no one
actually went into the museum.
938
00:45:56,640 --> 00:46:00,200
So the statuette was either
stolen before the alarm was set
939
00:46:00,360 --> 00:46:01,480
or after
it was disarmed.
940
00:46:01,640 --> 00:46:02,920
Exactly.
941
00:46:03,080 --> 00:46:04,560
Then it could
only be Douglas or Mark.
942
00:46:04,720 --> 00:46:08,840
Yes, but in order to make
it look like a robbery...
943
00:46:09,000 --> 00:46:12,200
They went back that night
to force open the door.
944
00:46:12,360 --> 00:46:16,040
And you'’ve already
ruled out Douglas.
945
00:46:16,200 --> 00:46:18,520
-It must be Mark.
-Yeah.
946
00:46:18,680 --> 00:46:20,320
And he would know
that security camera
947
00:46:20,480 --> 00:46:21,880
couldn'’t see the door.
948
00:46:22,040 --> 00:46:24,920
So the alarm never went off
949
00:46:25,080 --> 00:46:27,160
because no one actually
entered the museum.
950
00:46:27,320 --> 00:46:29,560
Because the bronze
had already been stolen.
951
00:46:29,720 --> 00:46:32,040
But he still had to get
it out without Douglass seeing.
952
00:46:32,200 --> 00:46:33,480
Ah.
953
00:46:33,640 --> 00:46:35,560
Now that was the clever bit.
954
00:46:35,720 --> 00:46:38,000
I hope you'’re not keeping
young Mark away from his work.
955
00:46:38,160 --> 00:46:39,400
Mark: It'’s her mum'’s birthday.
956
00:46:39,560 --> 00:46:41,600
We'’re trying to find
her something.
957
00:46:41,760 --> 00:46:44,480
Well, make sure you use
your staff discount for her.
958
00:46:44,640 --> 00:46:45,960
Paris: Oh, thank you.
959
00:46:46,120 --> 00:46:50,040
You'’re very welcome.
960
00:46:50,200 --> 00:46:52,080
See anything you like?
961
00:46:52,240 --> 00:46:55,280
Don'’t forget my staff
discount.
962
00:46:55,440 --> 00:46:56,880
See, at first, I thought
the bronze must still be
963
00:46:57,040 --> 00:46:57,920
hidden somewhere in the museum,
964
00:46:58,080 --> 00:47:01,880
but then I saw this.
965
00:47:02,040 --> 00:47:03,560
Esther: Paris.
966
00:47:03,720 --> 00:47:05,640
The vase is the perfect size,
don'’t you think?
967
00:47:05,800 --> 00:47:08,920
[ Gasps ] She said she was
buying a gift for her mum.
968
00:47:09,080 --> 00:47:11,440
Oh, the little cow even saw me
on the way into the museum,
969
00:47:11,600 --> 00:47:13,440
knowing
what she was going to do.
970
00:47:15,720 --> 00:47:17,960
But that'’s brilliant.
971
00:47:18,120 --> 00:47:20,800
Humphrey: Oh, not really. You'’d
already done all the hard work.
972
00:47:20,960 --> 00:47:22,520
I just came along
at the last moment
973
00:47:22,680 --> 00:47:25,720
and sprinkled some hundreds
and thousands on the top.
974
00:47:25,880 --> 00:47:30,600
Sorry to interrupt, but have
you any idea what the time is?
975
00:47:30,760 --> 00:47:33,720
I mean, me and Esther
have to go and get changed,
976
00:47:33,880 --> 00:47:38,440
and I'’m pretty sure
you should be doing the same.
977
00:47:38,600 --> 00:47:41,880
Margo.
978
00:47:42,040 --> 00:47:45,560
You'’re getting married.
979
00:47:45,720 --> 00:47:46,920
Crikey! Yes, I am!
980
00:47:47,080 --> 00:47:49,960
Oh, I'’ll drop you off.
Come on.
981
00:47:50,120 --> 00:47:51,520
-Esther: Come on.
-Time to go.
982
00:47:51,680 --> 00:47:52,720
I'’m not finished.
983
00:47:52,880 --> 00:47:54,800
Come on.
You can watch it later.
984
00:47:54,960 --> 00:47:57,400
On the honeymoon.
985
00:47:57,560 --> 00:48:00,720
♪ Weight of the world
on my shoulders ♪
986
00:48:00,880 --> 00:48:02,880
Anne: Leave your message
after the tone. Thank you.
987
00:48:03,040 --> 00:48:04,360
[ Beep ]
988
00:48:04,520 --> 00:48:10,160
♪ Brings me to my knees
sometimes ♪
989
00:48:10,320 --> 00:48:12,920
♪ There'’s fire on the mountain ♪
990
00:48:13,080 --> 00:48:16,680
♪ And the water'’s on the rise ♪
991
00:48:16,840 --> 00:48:20,760
♪ Bow my head,
close my tired eyes ♪
992
00:48:20,920 --> 00:48:22,440
Mum?
993
00:48:22,600 --> 00:48:29,320
♪ You say, "Darling, it'll
be all right" ♪
994
00:48:29,480 --> 00:48:35,080
♪ "I will hold you tonight" ♪
995
00:48:35,240 --> 00:48:38,560
♪ For the night
and the years to come ♪
996
00:48:38,720 --> 00:48:41,360
♪ I'll hold you in my arms ♪
997
00:48:41,520 --> 00:48:43,120
♪ That'’s right ♪
998
00:48:43,280 --> 00:48:48,080
♪ 'Til death do us part,
I meant every word ♪
999
00:48:48,240 --> 00:48:53,440
♪ When I stood by you
and said your name ♪
1000
00:48:53,600 --> 00:49:00,800
♪♪
1001
00:49:00,960 --> 00:49:06,400
♪♪
1002
00:49:06,560 --> 00:49:09,680
What'’s going on?
1003
00:49:09,840 --> 00:49:12,480
Sorry.
1004
00:49:12,640 --> 00:49:16,760
Not being a terribly good
foster parent, am I?
1005
00:49:16,920 --> 00:49:20,160
Okay, look, the thing is,
1006
00:49:20,320 --> 00:49:23,920
me and Martha are supposed
to be getting married today,
1007
00:49:24,080 --> 00:49:27,960
but we didn'’t want to say
anything in case they decided
1008
00:49:28,120 --> 00:49:30,120
you wouldn'’t be able
to stay with us after all.
1009
00:49:30,280 --> 00:49:32,760
-You'’re getting married?
-Yes.
1010
00:49:32,920 --> 00:49:34,880
-Can I come?
-Come?
1011
00:49:35,040 --> 00:49:37,040
Yeah, of course you can.
1012
00:49:37,200 --> 00:49:40,880
Yeah, in fact, I decided that I
didn'’t really want a best man.
1013
00:49:41,040 --> 00:49:44,440
I never quite saw
the point of it, if I'’m honest.
1014
00:49:44,600 --> 00:49:48,720
But I'd very much like you
to be my best man.
1015
00:49:48,880 --> 00:49:50,160
Me?
1016
00:49:50,320 --> 00:49:51,880
Can'’t think
of anyone better.
1017
00:49:52,040 --> 00:49:53,200
Would they have any food there?
1018
00:49:53,360 --> 00:49:54,520
'Cause I'’m a bit hungry.
1019
00:49:54,680 --> 00:49:55,880
A feast.
1020
00:49:56,040 --> 00:49:57,160
Okay, I'm in.
1021
00:49:57,320 --> 00:49:58,280
Excellent.
1022
00:49:58,440 --> 00:50:08,280
♪♪
1023
00:50:08,440 --> 00:50:18,280
♪♪
1024
00:50:18,440 --> 00:50:28,240
♪♪
1025
00:50:28,400 --> 00:50:29,640
[ Sighs ]
1026
00:50:29,800 --> 00:50:35,480
♪♪
1027
00:50:35,640 --> 00:50:40,520
♪♪
1028
00:50:40,680 --> 00:50:42,280
[ Sighs ]
1029
00:50:42,440 --> 00:50:43,760
How do I look?
1030
00:50:43,920 --> 00:50:48,360
Like...a teacher.
1031
00:50:48,520 --> 00:50:50,040
Well, it'’s not quite the look
I was going for,
1032
00:50:50,200 --> 00:50:51,760
but it'’s all I'’ve got.
1033
00:50:51,920 --> 00:50:52,800
Right. Let'’s go.
1034
00:50:52,960 --> 00:50:55,040
[ Mobile ringing ]
1035
00:50:55,200 --> 00:50:57,320
[ Sighs ]
1036
00:50:57,480 --> 00:50:59,000
Martha.
1037
00:50:59,160 --> 00:51:00,640
Humphrey:
She cancelled everything?
1038
00:51:00,800 --> 00:51:04,440
Martha: Church, cars, reception.
Everything.
1039
00:51:04,600 --> 00:51:06,960
-Humphrey: Where is she now?
-Martha: No idea.
1040
00:51:07,120 --> 00:51:09,640
I'’ve left her a message to say
I was coming here to meet you.
1041
00:51:09,800 --> 00:51:11,920
Humphrey: Well, I know we asked
her to scale things back a bit,
1042
00:51:12,080 --> 00:51:13,560
but to cancel everything...
1043
00:51:13,720 --> 00:51:15,280
Why would she do that?
1044
00:51:15,440 --> 00:51:17,240
Because I didn'’t
want you holding it over me
1045
00:51:17,400 --> 00:51:20,240
for the rest of my life.
1046
00:51:20,400 --> 00:51:21,880
That I'’d ruined
your wedding day.
1047
00:51:22,040 --> 00:51:23,800
We'’d never have done that.
1048
00:51:23,960 --> 00:51:26,040
Of course you would've.
I wouldn'’t expect anything less.
1049
00:51:26,200 --> 00:51:28,480
I'’ve managed to cancel
everything,
1050
00:51:28,640 --> 00:51:31,040
except for the canapés and
the champagne for the arrival.
1051
00:51:31,200 --> 00:51:32,800
They'’re in the boot of the car.
1052
00:51:32,960 --> 00:51:37,080
I messaged as many
of the guests as I could.
1053
00:51:37,240 --> 00:51:43,440
We can arrange it all again
for another day, together.
1054
00:51:43,600 --> 00:51:47,000
Oh, Mum.
1055
00:51:47,160 --> 00:51:48,800
Are we still getting food?
1056
00:51:48,960 --> 00:51:50,680
Not entirely sure.
1057
00:51:50,840 --> 00:51:52,280
Esther: There they are.
1058
00:51:52,440 --> 00:51:54,560
We went to your B&B
to see what happened,
1059
00:51:54,720 --> 00:51:56,480
and they said
you were down here.
1060
00:51:56,640 --> 00:51:58,240
Uh, yeah. There'’s been
a slight change of plan.
1061
00:51:58,400 --> 00:51:59,720
Esther: Is everything all right?
1062
00:51:59,880 --> 00:52:01,200
Martha: Everything'’s fine.
1063
00:52:01,360 --> 00:52:03,600
-There'’s Kelby.
-I got your message.
1064
00:52:03,760 --> 00:52:05,720
Have I missed it?
1065
00:52:05,880 --> 00:52:09,000
-Margo: It'’s been cancelled.
-No. Not cancelled. Postponed.
1066
00:52:09,160 --> 00:52:10,760
Did you get your man.
1067
00:52:10,920 --> 00:52:12,720
Both locked up.
1068
00:52:12,880 --> 00:52:14,960
-Oh, well done, you.
-What'’s this?
1069
00:52:15,120 --> 00:52:17,120
Well, it seems that Kelby
has apprehended Peter Barlow
1070
00:52:17,280 --> 00:52:18,960
from "Coronation Street"
and William Hague
1071
00:52:19,120 --> 00:52:20,560
on suspicion of assault
and theft.
1072
00:52:20,720 --> 00:52:22,520
I'’m not even going to ask.
1073
00:52:22,680 --> 00:52:25,520
Now, since we'’re all here,
is anyone hungry?
1074
00:52:25,680 --> 00:52:26,720
I'’m starving.
1075
00:52:26,880 --> 00:52:28,560
-Me too.
-Right.
1076
00:52:28,720 --> 00:52:30,320
Now, Zoe, you come and help me
get the canapés in the boot.
1077
00:52:30,480 --> 00:52:31,960
And you. Come on.
1078
00:52:32,120 --> 00:52:33,320
Waste not, want not.
1079
00:52:33,480 --> 00:52:35,120
[ Chuckles ]
1080
00:52:37,880 --> 00:52:41,080
You look absolutely
beautiful, by the way.
1081
00:52:41,240 --> 00:52:42,720
You'’re not so bad yourself.
1082
00:52:47,640 --> 00:52:48,880
[ Sighs ]
1083
00:52:49,040 --> 00:52:58,840
♪♪
1084
00:52:59,000 --> 00:53:08,920
♪♪
1085
00:53:09,080 --> 00:53:18,920
♪♪
1086
00:53:19,080 --> 00:53:28,880
♪♪
1087
00:53:29,040 --> 00:53:38,600
♪♪
1088
00:53:38,760 --> 00:53:42,160
No, you'’re not having any.
I told you.
1089
00:53:42,320 --> 00:53:44,840
Isn'’t it funny
how things work out?
1090
00:53:45,000 --> 00:53:48,200
This is exactly how
we envisaged our wedding day.
1091
00:53:48,360 --> 00:53:50,360
Without the getting
married part.
1092
00:53:50,520 --> 00:53:52,960
-Do you mind?
-No.
1093
00:53:53,120 --> 00:53:54,920
I mean, we'll still do it.
1094
00:53:55,080 --> 00:53:57,200
We'’ll just think of this
as a dress rehearsal.
1095
00:53:57,360 --> 00:53:59,000
Hmm. I'’m not sure about that.
1096
00:53:59,160 --> 00:54:02,000
The last time you had
a dress rehearsal, someone died.
1097
00:54:02,160 --> 00:54:03,560
Steam train. Remember?
1098
00:54:03,720 --> 00:54:05,760
Oh, yes.
1099
00:54:05,920 --> 00:54:07,320
But everyone
looks okay so far.
1100
00:54:10,560 --> 00:54:11,920
Did you invite
the chief superintendent?
1101
00:54:12,080 --> 00:54:15,600
No.
Ma'’am.
1102
00:54:15,760 --> 00:54:18,320
It seems you'’ve had a very
productive day, Inspector.
1103
00:54:18,480 --> 00:54:20,920
The two bogus Internet engineers
are in custody,
1104
00:54:21,080 --> 00:54:23,880
and I got a call
from Douglas Bevan at the museum
1105
00:54:24,040 --> 00:54:25,200
telling me what a good job
you did retrieving
1106
00:54:25,360 --> 00:54:27,080
the stolen bronze.
1107
00:54:27,240 --> 00:54:28,560
It was a team effort, ma'’am.
1108
00:54:28,720 --> 00:54:31,920
Charlie:
I don'’t doubt it, Sergeant.
1109
00:54:32,080 --> 00:54:35,480
Anyway, I don'’t want to disturb
your, um...
1110
00:54:35,640 --> 00:54:36,760
whatever this is.
1111
00:54:36,920 --> 00:54:38,880
I just thought I'’d let you know
1112
00:54:39,040 --> 00:54:40,320
we'’ve concluded our review
1113
00:54:40,480 --> 00:54:42,720
into the Shipton Abbott
station house,
1114
00:54:42,880 --> 00:54:45,640
and I thought you should know
sooner rather than later,
1115
00:54:45,800 --> 00:54:47,240
but it seems there is a place
1116
00:54:47,400 --> 00:54:49,760
for an element
of community policing,
1117
00:54:49,920 --> 00:54:50,960
and Shipton Abbott, after all.
1118
00:54:51,120 --> 00:54:52,960
[ Chuckles ]
1119
00:54:53,120 --> 00:54:53,880
Charlie: I'’m sure you'’ll be
tempted to believe
1120
00:54:54,040 --> 00:54:55,680
it had something to do with you
1121
00:54:55,840 --> 00:54:58,560
apprehending the men
who assaulted my grandmother,
1122
00:54:58,720 --> 00:55:02,600
and I can'’t say that that
didn'’t highlight your strengths,
1123
00:55:02,760 --> 00:55:07,080
but the truth is,
your stats are excellent.
1124
00:55:07,240 --> 00:55:09,520
The decision was based
purely on merit.
1125
00:55:09,680 --> 00:55:10,920
Thank you, ma'’am.
1126
00:55:11,080 --> 00:55:12,840
You'’re very welcome,
Inspector.
1127
00:55:13,000 --> 00:55:15,440
Please stay and have a canapé.
1128
00:55:15,600 --> 00:55:17,680
What are we celebrating
exactly?
1129
00:55:17,840 --> 00:55:19,320
Not getting married.
1130
00:55:19,480 --> 00:55:22,600
-Right.
-Did you change your mind, then?
1131
00:55:22,760 --> 00:55:23,720
60s workout.
1132
00:55:23,880 --> 00:55:25,240
Oh. Sorry, Sandy.
1133
00:55:25,400 --> 00:55:28,520
Uh, no. I'’m not
really dressed for it.
1134
00:55:28,680 --> 00:55:29,960
Next time, though.
1135
00:55:30,120 --> 00:55:31,320
[ Chuckles ]
1136
00:55:31,480 --> 00:55:32,760
Yes.
1137
00:55:32,920 --> 00:55:35,200
Kelby, can I have a word?
1138
00:55:35,360 --> 00:55:37,200
Uh, yeah, sure.
1139
00:55:37,360 --> 00:55:40,440
[ Dusty Springfield's "I Only
Want to Be with You" plays ]
1140
00:55:40,600 --> 00:55:45,920
♪♪
1141
00:55:46,080 --> 00:55:48,360
I just wanted to say
thank you
1142
00:55:48,520 --> 00:55:51,920
for the way you treated
my grandmother.
1143
00:55:52,080 --> 00:55:56,280
Not as your superior officer,
but as a granddaughter.
1144
00:55:56,440 --> 00:55:59,600
That'’s okay, ma'am.
She'’s a very lovely lady.
1145
00:55:59,760 --> 00:56:02,200
Yeah. Yeah, she is.
1146
00:56:02,360 --> 00:56:06,680
But even so, you'’ve treated her
with kindness and respect.
1147
00:56:06,840 --> 00:56:09,960
And you listened to her,
properly,
1148
00:56:10,120 --> 00:56:12,760
and I'’m not sure
I do that all the time.
1149
00:56:12,920 --> 00:56:14,040
So thank you.
1150
00:56:17,360 --> 00:56:18,200
[ Chuckles ]
1151
00:56:18,360 --> 00:56:20,560
[ Gasps ]
1152
00:56:20,720 --> 00:56:21,680
I can't believe it.
1153
00:56:24,920 --> 00:56:26,880
What do I do with this?
1154
00:56:27,040 --> 00:56:30,760
Ah.
He was my best man.
1155
00:56:30,920 --> 00:56:33,280
Of course you were.
1156
00:56:33,440 --> 00:56:36,360
Thank you, Ryan.
1157
00:56:36,520 --> 00:56:43,600
Martha Lloyd, will you do me the
honour of not marrying me today?
1158
00:56:43,760 --> 00:56:45,240
It would be a pleasure.
1159
00:56:48,640 --> 00:56:50,560
[ Cheers and applause ]
1160
00:56:50,720 --> 00:56:53,840
♪ That ever since we met, you've
had a hold on me ♪
1161
00:56:54,000 --> 00:56:57,880
♪ No matter what you do ♪
1162
00:56:58,040 --> 00:57:01,440
♪ I only want to be with you ♪
1163
00:57:01,600 --> 00:57:11,440
♪♪
1164
00:57:11,600 --> 00:57:18,120
♪♪
1165
00:57:18,280 --> 00:57:23,600
♪♪
1166
00:57:23,760 --> 00:57:26,840
♪ You stopped and you smiled
at me ♪
1167
00:57:27,000 --> 00:57:30,160
♪ And asked if I'd care
to dance ♪
1168
00:57:30,320 --> 00:57:33,480
♪ I fell into your open arms ♪
1169
00:57:33,640 --> 00:57:36,080
♪ And I didn't stand a chance ♪
1170
00:57:36,240 --> 00:57:37,640
♪ Now hear me tell you ♪
1171
00:57:38,040 --> 00:57:40,960
♪ I just want to be beside you
everywhere ♪
1172
00:57:41,120 --> 00:57:44,720
♪ As long as we're together,
honey, I don't care ♪
1173
00:57:44,880 --> 00:57:46,560
♪ 'Cause you've started
something ♪
1174
00:57:46,720 --> 00:57:48,520
♪ Oh, can't you see? ♪
1175
00:57:48,680 --> 00:57:51,840
♪ That ever since we met,
you've had a hold on me ♪
1176
00:57:52,000 --> 00:57:55,240
♪ No matter what you do ♪
1177
00:57:55,400 --> 00:57:58,120
♪ I only want to be with you ♪
83812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.