Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:10,400
♪♪
2
00:00:10,560 --> 00:00:13,400
Claire: Dad says you've got
something big coming up,
3
00:00:13,560 --> 00:00:15,400
something important to you,
4
00:00:15,560 --> 00:00:18,120
saying it's going to be
a bumpy ride.
5
00:00:18,280 --> 00:00:21,880
But you'll get through it.
Did he call you Motty?
6
00:00:22,040 --> 00:00:23,160
Yes.
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,480
That's what he's saying!
8
00:00:24,640 --> 00:00:27,680
He's saying,
"Power through, Motty."
9
00:00:27,840 --> 00:00:30,040
It just feels a bit
less intimidating.
10
00:00:30,200 --> 00:00:31,840
-Have you been to one before?
-Have you been in yet?
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,720
-I'm next.
-Good luck.
12
00:00:34,880 --> 00:00:36,480
How was it?
13
00:00:36,640 --> 00:00:39,000
It was amazing.
14
00:00:39,160 --> 00:00:40,720
Belle?
15
00:00:40,880 --> 00:00:42,920
Here we go.
16
00:00:43,080 --> 00:00:46,440
I'm getting a male energy.
17
00:00:46,600 --> 00:00:49,280
An older male?
18
00:00:49,440 --> 00:00:52,280
Has your grandfather passed?
19
00:00:52,440 --> 00:00:54,080
Five weeks ago.
20
00:00:54,240 --> 00:00:58,360
♪♪
21
00:00:58,520 --> 00:01:01,000
He's showing me a doll.
22
00:01:01,160 --> 00:01:03,120
A dreaming doll?
23
00:01:03,280 --> 00:01:04,400
Does that make sense to you?
24
00:01:04,560 --> 00:01:05,960
Dolly Daydream.
25
00:01:06,120 --> 00:01:07,800
That's what he used to call me.
26
00:01:07,960 --> 00:01:10,640
Since I was little,
'cause I was always daydreaming.
27
00:01:10,800 --> 00:01:14,000
♪♪
28
00:01:14,160 --> 00:01:16,840
He's showing me flowers.
That's a sign of love.
29
00:01:17,000 --> 00:01:21,920
♪♪
30
00:01:22,080 --> 00:01:24,960
Oh, no. Wait.
31
00:01:25,120 --> 00:01:26,200
No, he's...
32
00:01:26,360 --> 00:01:28,160
[ Breathing heavily ]
33
00:01:28,320 --> 00:01:31,160
He's showing me
something else.
34
00:01:31,320 --> 00:01:33,160
What is it?
35
00:01:33,320 --> 00:01:35,600
[ Breathes deeply ]
36
00:01:35,760 --> 00:01:38,240
♪♪
37
00:01:38,400 --> 00:01:39,440
Fire.
38
00:01:39,600 --> 00:01:43,600
♪♪
39
00:01:43,760 --> 00:01:45,960
Belle: How would she know that?
I've got goosebumps.
40
00:01:46,120 --> 00:01:47,440
I know.
She was really good.
41
00:01:47,600 --> 00:01:54,000
♪♪
42
00:01:54,160 --> 00:01:57,280
Belle: When she said it was
Granddad, my mind was blown.
43
00:01:57,440 --> 00:01:58,840
It makes me
completely re-evaluate
44
00:01:59,000 --> 00:02:00,560
our place in the universe.
Do you know what I mean?
45
00:02:00,720 --> 00:02:04,000
Like, obviously things
are beyond our --
46
00:02:04,160 --> 00:02:06,240
[ Gasps ]
Oh, my God!
47
00:02:06,400 --> 00:02:08,080
-Belle: That's my house.
-Martha: Oh, okay, er --
48
00:02:08,240 --> 00:02:09,400
Belle: Martha, that's my house.
Stop the car.
49
00:02:09,560 --> 00:02:10,760
Martha: Let me just park.
50
00:02:10,920 --> 00:02:15,960
♪♪
51
00:02:16,120 --> 00:02:18,200
Belle: What's happened?
52
00:02:18,360 --> 00:02:20,080
-No.
No, no.
53
00:02:20,240 --> 00:02:24,880
♪♪
54
00:02:25,040 --> 00:02:26,680
Belle: What's happened?
55
00:02:26,840 --> 00:02:35,320
♪♪
56
00:02:35,480 --> 00:02:38,160
[ "Just as the Tide Was Flowing"
plays ]
57
00:02:38,320 --> 00:02:39,920
♪♪
58
00:02:40,080 --> 00:02:42,160
♪ One morning
in the month of June ♪
59
00:02:42,320 --> 00:02:44,400
♪ Down by a rolling river ♪
60
00:02:44,560 --> 00:02:46,880
♪ There a weary traveller
chanced to stray ♪
61
00:02:47,040 --> 00:02:49,000
♪ And he beheld his lover ♪
62
00:02:49,160 --> 00:02:51,960
♪ Her cheeks were red,
her eyes were brown ♪
63
00:02:52,120 --> 00:02:54,280
♪ Her hair in ringlets
hanging down ♪
64
00:02:54,440 --> 00:02:56,400
♪ She'd a lovely face
without a frown ♪
65
00:02:56,560 --> 00:02:59,040
♪ Just as the tide was flowing ♪
66
00:02:59,200 --> 00:03:05,320
♪♪
67
00:03:09,880 --> 00:03:11,480
Anne: Humphrey?
Morning.
68
00:03:11,640 --> 00:03:12,520
Humphrey: Hello.
69
00:03:12,680 --> 00:03:14,200
You're up early.
70
00:03:14,360 --> 00:03:16,720
Thought you might need
a bacon butty.
71
00:03:16,880 --> 00:03:19,920
Humphrey: Ah, lifesaver.
72
00:03:20,080 --> 00:03:24,080
Just been giving the place
a lick of paint.
73
00:03:24,240 --> 00:03:26,720
It certainly looks
a bit brighter.
74
00:03:26,880 --> 00:03:28,440
Maybe you should keep
all the doors and windows open
75
00:03:28,600 --> 00:03:29,760
to get rid of
the new paint smell.
76
00:03:29,920 --> 00:03:31,560
Oh, yes, good idea.
77
00:03:32,880 --> 00:03:33,760
Mmm.
Mmm.
78
00:03:33,920 --> 00:03:37,920
So...
79
00:03:38,080 --> 00:03:40,280
are you worried
about this morning?
80
00:03:43,480 --> 00:03:45,120
Not worried.
81
00:03:46,800 --> 00:03:49,480
More...terrified.
82
00:03:49,640 --> 00:03:51,400
Don't be.
83
00:03:51,560 --> 00:03:53,480
They'll see
how strong you are together.
84
00:03:53,640 --> 00:03:54,840
Mm.
85
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
You'll make
splendid foster parents.
86
00:03:59,840 --> 00:04:03,200
Yes, we like to think so.
87
00:04:03,360 --> 00:04:06,800
Seems such a shame, you know,
to have so much love to give
88
00:04:06,960 --> 00:04:10,560
and not have anyone
to give it to.
89
00:04:10,720 --> 00:04:12,440
Just be yourself.
90
00:04:12,600 --> 00:04:13,680
Yes.
91
00:04:13,840 --> 00:04:23,680
♪♪
92
00:04:23,840 --> 00:04:33,120
♪♪
93
00:04:33,280 --> 00:04:34,840
Margo: "If you're single,
94
00:04:35,000 --> 00:04:37,320
keep an eye out
for romantic opportunities
95
00:04:37,480 --> 00:04:40,560
which may come from
an unexpected place."
96
00:04:40,720 --> 00:04:41,760
-Hmm.
-Hmm.
97
00:04:41,920 --> 00:04:44,480
Sounds promising.
98
00:04:44,640 --> 00:04:46,520
Or a threat.
99
00:04:46,680 --> 00:04:47,760
Kelby: Alright. Okay.
100
00:04:49,240 --> 00:04:50,800
Esther: What's he doing?
101
00:04:50,960 --> 00:04:52,840
Got a big fishing trip
this weekend.
102
00:04:53,000 --> 00:04:54,200
Kelby: We'll head down.
103
00:04:56,520 --> 00:05:00,360
Alright, so, the fire service
have finished their assessment,
104
00:05:00,520 --> 00:05:02,280
so it's all good for us
to go take a look.
105
00:05:02,440 --> 00:05:03,960
Any idea what started it?
106
00:05:04,120 --> 00:05:06,760
They said the fire
definitely began in the garage,
107
00:05:06,920 --> 00:05:09,840
but there was no sign
of an accelerants,
108
00:05:10,000 --> 00:05:13,160
so they can't say for sure if it
started deliberately or not.
109
00:05:13,320 --> 00:05:15,040
Well, it was Martha's friend,
110
00:05:15,200 --> 00:05:17,680
so I'm sure the Inspector will
want to go and look anyway.
111
00:05:17,840 --> 00:05:19,360
You get out and talk
to the neighbours.
112
00:05:19,520 --> 00:05:20,920
Will do.
113
00:05:21,080 --> 00:05:23,680
Galley door replaced,
table re-stained,
114
00:05:23,840 --> 00:05:26,280
loose tile fixed in shower,
deck scrubbed fore and aft.
115
00:05:26,440 --> 00:05:27,760
Have we got
any more sourdough?
116
00:05:27,920 --> 00:05:30,720
Er, storeroom,
shelf above the tins.
117
00:05:30,880 --> 00:05:32,400
So have we missed anything?
118
00:05:32,560 --> 00:05:33,880
I don't think so.
119
00:05:34,040 --> 00:05:35,240
And why do they have
to see us separately?
120
00:05:35,400 --> 00:05:36,840
To make sure one of us
isn't bullying the other
121
00:05:37,000 --> 00:05:38,360
into doing something
we don't want to do,
122
00:05:38,520 --> 00:05:39,920
I suppose.
Problem?
123
00:05:40,080 --> 00:05:41,120
You'll be brilliant
and I'll be rubbish.
124
00:05:41,280 --> 00:05:44,120
You'll be fine.
Just be yourself.
125
00:05:44,280 --> 00:05:47,600
But do not tell
the frogman joke.
126
00:05:47,760 --> 00:05:49,040
Ah, Esther, good morning.
127
00:05:49,200 --> 00:05:51,400
Morning both.
So?
128
00:05:51,560 --> 00:05:53,200
-She's been brilliant.
-No backchatting?
129
00:05:53,360 --> 00:05:55,440
No.
In fact, she's been a godsend.
130
00:05:55,600 --> 00:05:56,680
You should be very proud of her.
131
00:05:56,840 --> 00:05:58,920
Oh, I am,
but don't tell her that.
132
00:05:59,080 --> 00:06:00,560
Actually, I was thinking,
133
00:06:00,720 --> 00:06:02,160
I'd like to buy you
a glass of wine
134
00:06:02,320 --> 00:06:03,600
to say thank you
for taking her on.
135
00:06:03,760 --> 00:06:05,520
I've never knowingly turned down
a glass of wine.
136
00:06:05,680 --> 00:06:07,080
After work.
137
00:06:07,240 --> 00:06:08,680
I'll see if my boss
will let me off early.
138
00:06:08,840 --> 00:06:09,760
-No.
-Great.
139
00:06:09,920 --> 00:06:11,480
Alright, Mum?
Need coffee?
140
00:06:11,640 --> 00:06:13,760
Er, no thanks, love.
Maybe on the way back.
141
00:06:13,920 --> 00:06:15,280
Um, fire service are done.
142
00:06:15,440 --> 00:06:16,880
We can go and see
Belle Hammond's house.
143
00:06:17,040 --> 00:06:18,440
Oh, I spoke to Belle
this morning.
144
00:06:18,600 --> 00:06:19,840
She hardly slept a wink.
145
00:06:20,000 --> 00:06:21,640
I think the house
is in pretty good nick.
146
00:06:21,800 --> 00:06:23,600
The garage is totalled, but they
got there before it spread.
147
00:06:23,760 --> 00:06:26,000
Did you know Belle and Martha
were seeing a medium last night?
148
00:06:26,160 --> 00:06:28,080
-So I heard.
-Not a believer?
149
00:06:28,240 --> 00:06:29,720
I can think of better things
to do with my money.
150
00:06:29,880 --> 00:06:31,880
Well, believe it or not, she
apparently predicted the fire.
151
00:06:32,040 --> 00:06:33,640
-Yeah, right.
-She did.
152
00:06:33,800 --> 00:06:35,680
Then it was either a lucky guess
or she did it herself,
153
00:06:35,840 --> 00:06:38,440
in which case, we should
arrest her for arson.
154
00:06:38,600 --> 00:06:39,760
I'll be in the car.
155
00:06:39,920 --> 00:06:41,960
Okay.
Bye.
156
00:06:42,120 --> 00:06:43,960
Zoe: Bye, Mum.
157
00:06:44,120 --> 00:06:51,480
♪♪
158
00:06:51,640 --> 00:06:55,320
Emergency services
got a call around 9:30 p.m.
159
00:06:55,480 --> 00:06:58,680
By the time the fire team
got here, it had taken hold.
160
00:06:58,840 --> 00:07:01,000
And you say there were no signs
it was started deliberately?
161
00:07:01,160 --> 00:07:03,600
Nothing conclusive either way.
162
00:07:03,760 --> 00:07:05,080
Belle: Hey.
163
00:07:05,240 --> 00:07:06,520
Esther: Oh, Miss Hammond?
164
00:07:06,680 --> 00:07:07,680
Belle, please.
165
00:07:07,840 --> 00:07:09,560
And you must be Humphrey.
166
00:07:09,720 --> 00:07:11,080
Oh, yes, I'm afraid so.
167
00:07:11,240 --> 00:07:12,520
I was hoping to meet you
at the Ten Mile Kitchen
168
00:07:12,680 --> 00:07:14,280
opening night,
but I missed you.
169
00:07:14,440 --> 00:07:17,640
Ah, yes, um --
I, er -- I got held up.
170
00:07:17,800 --> 00:07:19,720
And we've been missing
each other ever since.
171
00:07:19,880 --> 00:07:21,240
Humphrey: Well, Martha's
told me all about you.
172
00:07:21,400 --> 00:07:22,960
Well, probably not everything,
173
00:07:23,120 --> 00:07:25,280
or she'd be
incriminating herself.
174
00:07:25,440 --> 00:07:26,520
[ Chuckles ]
Oh, sorry.
175
00:07:26,680 --> 00:07:29,440
Er, Detective Sergeant Williams.
176
00:07:29,600 --> 00:07:31,040
Belle and Martha
went to school together.
177
00:07:31,200 --> 00:07:34,480
Oh. Um, er, Belle,
can you just talk me through
178
00:07:34,640 --> 00:07:36,120
what was in the garage
and where?
179
00:07:36,280 --> 00:07:38,440
Of course. It's lucky I left
my car in the drive.
180
00:07:38,600 --> 00:07:41,120
Yeah.
Um, so......
181
00:07:41,280 --> 00:07:45,160
no fuel in cans,
chemicals, aerosols?
182
00:07:45,320 --> 00:07:48,200
Belle: No fuel. I think there
was some car cleaning stuff...
183
00:07:48,360 --> 00:07:58,160
♪♪
184
00:07:58,320 --> 00:08:08,240
♪♪
185
00:08:08,400 --> 00:08:12,280
♪♪
186
00:08:12,440 --> 00:08:16,120
Can you think
of any reason why --
187
00:08:16,280 --> 00:08:19,240
Er, can I ask, was the back
door here working properly?
188
00:08:19,400 --> 00:08:21,440
Er, yes, I think so.
189
00:08:21,600 --> 00:08:23,360
I had everything
checked after last time.
190
00:08:23,520 --> 00:08:25,280
-Last time?
-Belle: Oh, yes.
191
00:08:25,440 --> 00:08:28,880
About month ago, I came home
and found the patio doors open.
192
00:08:29,040 --> 00:08:31,160
Someone had forced it.
But they didn't take anything,
193
00:08:31,320 --> 00:08:32,880
so I think they heard me
coming back.
194
00:08:33,040 --> 00:08:34,440
And you didn't report it?
195
00:08:34,600 --> 00:08:35,800
Didn't seem much point.
196
00:08:35,960 --> 00:08:38,440
Mm.
Hmm.
197
00:08:38,600 --> 00:08:42,320
You've -- you've got
a bit of ash on your face.
198
00:08:43,480 --> 00:08:46,440
Oh, I'm sorry.
Thank you.
199
00:08:46,600 --> 00:08:48,760
Yes.
[ Clears throat ]
200
00:08:48,920 --> 00:08:50,800
I think we're done here, sir.
201
00:08:50,960 --> 00:08:53,960
Yes, right.
W-We'll leave you in peace.
202
00:08:54,120 --> 00:08:55,560
Thank you.
203
00:08:55,720 --> 00:08:58,200
Oh, and good luck.
204
00:08:58,360 --> 00:09:00,280
You've got your interviews
today, haven't you?
205
00:09:00,440 --> 00:09:01,600
Yes.
Yes, we have.
206
00:09:01,760 --> 00:09:02,840
Well, I hope it goes well.
207
00:09:03,000 --> 00:09:04,200
I'm sure it will.
208
00:09:04,360 --> 00:09:05,720
Thank you.
209
00:09:05,880 --> 00:09:07,840
We'll be in touch.
210
00:09:08,000 --> 00:09:11,640
♪♪
211
00:09:11,800 --> 00:09:13,680
Esther: Interviews?
212
00:09:13,840 --> 00:09:16,120
Humphrey: Er, yes.
213
00:09:16,280 --> 00:09:18,800
Martha and I are applying
to be foster parents.
214
00:09:18,960 --> 00:09:22,400
That's great news.
Why didn't you mention anything?
215
00:09:22,560 --> 00:09:26,000
Just in case
we weren't accepted, I suppose.
216
00:09:26,160 --> 00:09:27,320
Anyway,
all the paperwork's done.
217
00:09:27,480 --> 00:09:29,240
Now they want to see
the whites of our eyes.
218
00:09:29,400 --> 00:09:31,960
I'm sure you'll be
amazing foster parents.
219
00:09:32,120 --> 00:09:35,520
Let's hope
the social workers agree.
220
00:09:35,680 --> 00:09:38,840
What?
221
00:09:39,000 --> 00:09:40,760
You think it was deliberate,
don't you?
222
00:09:40,920 --> 00:09:43,160
Yes, I do.
The lock on the back door
223
00:09:43,320 --> 00:09:46,120
into the garage looks like
it was forced open.
224
00:09:46,280 --> 00:09:48,200
So you think a burglar came,
225
00:09:48,360 --> 00:09:50,200
ignored the house
and the car in the drive,
226
00:09:50,360 --> 00:09:53,680
broke into the garage instead,
and started a fire?
227
00:09:53,840 --> 00:09:55,440
Well, it doesn't sound likely
when you say it like that,
228
00:09:55,600 --> 00:09:57,240
does it?
229
00:09:57,400 --> 00:10:01,520
Maybe the firemen
broke the door.
230
00:10:01,680 --> 00:10:04,120
-Yes, of course.
-[ Car alarm chirps ]
231
00:10:04,280 --> 00:10:05,400
Yes, that must be it.
232
00:10:05,560 --> 00:10:11,000
♪♪
233
00:10:11,160 --> 00:10:12,480
And...
234
00:10:12,640 --> 00:10:14,400
♪♪
235
00:10:14,560 --> 00:10:16,400
Oh.
236
00:10:16,560 --> 00:10:17,840
[ Laughs ]
237
00:10:18,000 --> 00:10:19,840
[ Engine starts ]
238
00:10:20,000 --> 00:10:24,560
♪♪
239
00:10:24,720 --> 00:10:27,640
[ Mobile beeping ]
240
00:10:27,800 --> 00:10:29,840
-Someone's popular.
-Oh, don't.
241
00:10:30,000 --> 00:10:31,800
It's a chap from the app.
242
00:10:31,960 --> 00:10:33,280
He won't stop pinging.
243
00:10:33,440 --> 00:10:35,000
Mister stamp collector?
244
00:10:35,160 --> 00:10:37,040
That's good, isn't it?
Didn't you say he seemed nice?
245
00:10:37,200 --> 00:10:39,160
He was.
246
00:10:39,320 --> 00:10:40,360
But he's a bit...
247
00:10:40,520 --> 00:10:41,520
Young?
248
00:10:41,680 --> 00:10:43,520
Dull.
249
00:10:43,680 --> 00:10:45,320
Now he's after a second date.
250
00:10:45,480 --> 00:10:47,840
I want to say a polite
no thanks, but how?
251
00:10:48,000 --> 00:10:49,840
-Just ghost him.
-Excuse me?
252
00:10:50,000 --> 00:10:51,640
Ghost him and move on.
253
00:10:53,680 --> 00:10:56,000
Okay, with a ghost emoji thingy.
254
00:10:56,160 --> 00:10:58,160
No, no, no, no!
Quick, delete.
255
00:10:58,320 --> 00:11:00,200
Oh, damn.
256
00:11:00,360 --> 00:11:02,480
I bet he's seen
your three dots now.
257
00:11:02,640 --> 00:11:04,360
Never mind.
Just don't reply.
258
00:11:04,520 --> 00:11:06,080
Sooner or later, he'll get
the hint you're not interested.
259
00:11:06,240 --> 00:11:07,480
That's ghosting.
260
00:11:07,640 --> 00:11:09,880
It seems a bit mean.
261
00:11:10,040 --> 00:11:11,800
Girl needs what a girl needs.
262
00:11:11,960 --> 00:11:14,080
So, what are you looking for?
263
00:11:15,840 --> 00:11:19,000
I don't think I'm looking
for anything in particular.
264
00:11:19,160 --> 00:11:21,880
Didn't you say with Dad you knew
in the first 10 minutes?
265
00:11:22,040 --> 00:11:23,440
10 minutes?
266
00:11:23,600 --> 00:11:25,840
Nah, you can't commit
straight off like that.
267
00:11:26,000 --> 00:11:28,400
Even if I met
Timothée Chalamet tomorrow,
268
00:11:28,560 --> 00:11:29,680
I'd want to know that he
respects my ambitions
269
00:11:29,840 --> 00:11:31,560
before I make him my bae.
270
00:11:31,720 --> 00:11:35,000
Take my advice, Mrs. L --
try before you buy.
271
00:11:39,640 --> 00:11:42,400
Who on Earth
is "Timothy Shalomi"?
272
00:11:51,840 --> 00:11:53,800
-Esther: Cheers, Nick.
-[ Handset clacks ]
273
00:11:53,960 --> 00:11:55,480
They're gonna
check with the team
274
00:11:55,640 --> 00:11:57,280
that attended the fire to see
if they had to break in.
275
00:11:57,440 --> 00:11:59,080
Well, let's say they didn't.
276
00:11:59,240 --> 00:12:01,080
What possible reason
could someone have to break
277
00:12:01,240 --> 00:12:04,120
into a garage
and start a fire?
278
00:12:04,280 --> 00:12:06,080
-Kids?
-Humphrey: No.
279
00:12:06,240 --> 00:12:08,640
Kids who start fires
for fun are opportunistic,
280
00:12:08,800 --> 00:12:13,520
and, moreover, they, uh -- they
like to watch their handiwork.
281
00:12:13,680 --> 00:12:16,440
They don't generally
break into buildings to do it.
282
00:12:16,600 --> 00:12:18,000
Insurance?
283
00:12:18,160 --> 00:12:19,680
Maybe she's
struggling for money.
284
00:12:19,840 --> 00:12:21,520
A quick fire somewhere
that doesn't really matter,
285
00:12:21,680 --> 00:12:24,400
like a garage,
might bring in a few grand.
286
00:12:24,560 --> 00:12:26,040
Perhaps.
287
00:12:26,200 --> 00:12:27,400
We should check her finances.
288
00:12:27,560 --> 00:12:28,960
Yep, onto it.
289
00:12:29,120 --> 00:12:32,400
But then where does
this prediction fit in?
290
00:12:32,560 --> 00:12:34,400
Okay. Well, let's say
it is insurance fraud.
291
00:12:34,560 --> 00:12:36,760
Maybe the "prediction"
gave her the idea.
292
00:12:36,920 --> 00:12:38,560
Oh, no, that can't be true.
293
00:12:38,720 --> 00:12:40,840
Martha was with her from the
whole time she left the reading.
294
00:12:41,000 --> 00:12:42,640
Then the psychic
was in on it with her.
295
00:12:42,800 --> 00:12:44,440
That feels like
a bit of a stretch.
296
00:12:44,600 --> 00:12:46,680
More than a psychic
actually seeing the future?
297
00:12:46,840 --> 00:12:51,240
♪♪
298
00:12:51,400 --> 00:12:54,120
-Belle: I hope you don't mind.
-Course not.
299
00:12:54,280 --> 00:12:56,440
I couldn't believe it
when Mike told me what happened.
300
00:12:56,600 --> 00:12:58,440
I can't believe you told me
it was gonna happen.
301
00:12:58,600 --> 00:13:00,960
Belle, you have to
understand how it works.
302
00:13:01,120 --> 00:13:02,200
The spirits show me things.
303
00:13:02,360 --> 00:13:04,680
I don't always know
what it means.
304
00:13:04,840 --> 00:13:07,800
All I can do is say
what it feels like.
305
00:13:07,960 --> 00:13:11,280
Fire can be associated
with cleansing,
306
00:13:11,440 --> 00:13:14,240
or even anger or passion.
307
00:13:14,400 --> 00:13:16,480
It's difficult to read
on its own without context.
308
00:13:16,640 --> 00:13:17,760
You don't understand.
309
00:13:17,920 --> 00:13:20,440
It's what I used
to say to my granddad.
310
00:13:20,600 --> 00:13:23,200
It was just me and him, you see.
We didn't have anyone else.
311
00:13:23,360 --> 00:13:27,360
I used to say to him,
"You're my guardian angel,"
312
00:13:27,520 --> 00:13:30,520
and now it's true.
313
00:13:30,680 --> 00:13:33,240
Is he here now?
314
00:13:33,400 --> 00:13:34,520
Please.
315
00:13:34,680 --> 00:13:36,040
He's always with you,
sweetheart.
316
00:13:36,200 --> 00:13:37,360
I'll pay for another reading.
317
00:13:37,520 --> 00:13:39,600
No, don't be silly.
318
00:13:39,760 --> 00:13:42,960
[ Breathes deeply ]
319
00:13:43,120 --> 00:13:49,240
♪♪
320
00:13:49,400 --> 00:13:51,440
Okay.
321
00:13:51,600 --> 00:13:54,680
He's acknowledging you've
called him your guardian angel,
322
00:13:54,840 --> 00:13:58,120
but he's showing me a list,
and he's sort of tutting, like,
323
00:13:58,280 --> 00:13:59,760
"Oh, no, poor me,"
sort of thing.
324
00:13:59,920 --> 00:14:01,240
Do you understand that?
325
00:14:01,400 --> 00:14:03,600
I always used to write him
a list of jobs.
326
00:14:03,760 --> 00:14:05,200
Now you've added
"guardian angel" to his list,
327
00:14:05,360 --> 00:14:06,560
he won't get any peace.
328
00:14:06,720 --> 00:14:10,000
That's so him.
He loves a good moan.
329
00:14:10,160 --> 00:14:14,680
Wait.
There's something...
330
00:14:14,840 --> 00:14:15,920
[ Breathes deeply ]
331
00:14:16,080 --> 00:14:17,520
He's showing me a car.
332
00:14:17,680 --> 00:14:19,360
I was looking
at getting a new car.
333
00:14:19,520 --> 00:14:23,920
No, he's showing me an old one.
He's saying...
334
00:14:24,080 --> 00:14:25,520
he's saying
it might let you down.
335
00:14:25,680 --> 00:14:26,560
Wouldn't surprise me.
336
00:14:26,720 --> 00:14:29,080
No.
337
00:14:29,240 --> 00:14:31,680
Oh, he's stern.
He's serious.
338
00:14:34,120 --> 00:14:35,840
You have to be careful.
339
00:14:36,000 --> 00:14:39,560
♪♪
340
00:14:39,720 --> 00:14:41,480
How have you found the process?
341
00:14:41,640 --> 00:14:44,560
Okay.
Bit intense.
342
00:14:44,720 --> 00:14:46,280
You're doing great.
343
00:14:46,440 --> 00:14:49,000
We just need to be clear
about your expectations
344
00:14:49,160 --> 00:14:51,040
and make sure we know
what your skill sets are,
345
00:14:51,200 --> 00:14:54,680
and, just as important,
what support network you have.
346
00:14:54,840 --> 00:14:57,040
Oh, you know you're down
for a home visit next week?
347
00:14:57,200 --> 00:14:58,920
Er, yes.
Think we're ready.
348
00:14:59,080 --> 00:15:01,160
Oh, please don't feel you have
to do anything special for that.
349
00:15:01,320 --> 00:15:03,200
Again, that is just us
being clear
350
00:15:03,360 --> 00:15:04,600
about the home environment,
351
00:15:04,760 --> 00:15:07,320
the practicalities of how
the home will work
352
00:15:07,480 --> 00:15:08,720
during the fostering period.
353
00:15:08,880 --> 00:15:11,320
So, don't feel you have
to repaint
354
00:15:11,480 --> 00:15:13,680
everything before we get there.
[ Laughs ]
355
00:15:13,840 --> 00:15:16,280
-Heavens, no.
-It's a house boat, isn't it?
356
00:15:16,440 --> 00:15:18,400
Er, yes.
Is that a problem?
357
00:15:18,560 --> 00:15:20,360
No reason it should be.
358
00:15:20,520 --> 00:15:22,680
I mean we'd have to make sure
it's safe for a child,
359
00:15:22,840 --> 00:15:25,200
of course.
I'm sure it would be fine.
360
00:15:25,360 --> 00:15:29,400
And, as we previously discussed,
'cause of Humphrey's job,
361
00:15:29,560 --> 00:15:31,640
you'll be listed
as the main carer.
362
00:15:31,800 --> 00:15:34,160
-Still comfortable with that?
-Yes, of course.
363
00:15:34,320 --> 00:15:37,320
And it won't be an issue,
you also running a business?
364
00:15:37,480 --> 00:15:40,440
No. Erm, in fact, I've just
taken on another assistant,
365
00:15:40,600 --> 00:15:42,920
so it absolutely
won't be a problem.
366
00:15:43,080 --> 00:15:47,320
We just both really want this
to work, so, whatever it takes.
367
00:15:47,480 --> 00:15:49,280
Good.
368
00:15:49,440 --> 00:15:52,560
♪♪
369
00:15:55,120 --> 00:15:58,000
Yeah.
[ Chuckling ]
370
00:15:58,160 --> 00:16:00,880
Okay, Nick.
Thank you.
371
00:16:05,360 --> 00:16:11,000
[ Sniffing ]
372
00:16:13,080 --> 00:16:14,520
What's that smell?
373
00:16:14,680 --> 00:16:15,880
Er, sorry. Bait.
374
00:16:16,040 --> 00:16:19,040
I picked it up on my way back.
375
00:16:19,200 --> 00:16:20,280
Out.
376
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
Alright.
377
00:16:26,040 --> 00:16:29,600
So, the firemen
didn't break into the garage.
378
00:16:29,760 --> 00:16:30,960
The side door was open
when they got there.
379
00:16:31,120 --> 00:16:32,720
So someone did force it open.
380
00:16:32,880 --> 00:16:34,520
And if there was an attempted
break-in four weeks ago
381
00:16:34,680 --> 00:16:36,760
then maybe the same
person came back.
382
00:16:41,440 --> 00:16:43,200
-Expecting someone?
-Yes.
383
00:16:43,360 --> 00:16:44,960
I've got
the social worker coming,
384
00:16:45,120 --> 00:16:46,680
after they've seen Martha.
385
00:16:46,840 --> 00:16:48,760
It's Hannah Owen.
Do you remember?
386
00:16:48,920 --> 00:16:50,040
Er, from the burglaries
at Christmas.
387
00:16:50,200 --> 00:16:51,320
Oh right.
388
00:16:51,480 --> 00:16:53,240
Well, that's exciting.
389
00:16:53,400 --> 00:16:55,280
Yeah.
390
00:16:55,440 --> 00:16:57,800
So, I ran a finance check
on Belle Hammond.
391
00:16:57,960 --> 00:16:59,200
All looks okay.
392
00:16:59,360 --> 00:17:01,840
Nothing to suggest
she's got money troubles.
393
00:17:02,000 --> 00:17:05,720
So it's unlikely
it's insurance fraud.
394
00:17:05,880 --> 00:17:08,920
Which means that if Belle wasn't
involved in starting the fire,
395
00:17:09,080 --> 00:17:10,080
that makes Claire Moss's
prediction
396
00:17:10,240 --> 00:17:12,000
all the more remarkable.
397
00:17:12,160 --> 00:17:13,480
All she's doing
is conning people.
398
00:17:13,640 --> 00:17:15,320
People can't see the future.
399
00:17:15,480 --> 00:17:16,840
[ "Devil's Resting Place"
plays ]
400
00:17:17,000 --> 00:17:19,520
♪♪
401
00:17:19,680 --> 00:17:24,680
♪ I woke up one morning
to know that I had gone ♪
402
00:17:24,840 --> 00:17:30,080
♪ Finally taken a step
and jumped right off the wall ♪
403
00:17:30,240 --> 00:17:35,480
♪ When you come to call on me,
that's why my eyes are glazed ♪
404
00:17:35,640 --> 00:17:37,880
♪ I've been with the devil
in the... ♪
405
00:17:38,040 --> 00:17:40,040
[ Tyre pops, screeching ]
406
00:17:48,560 --> 00:17:53,720
[ Breathing heavily ]
407
00:17:53,880 --> 00:17:59,280
So, I hope this isn't too much
of an intrusion on your day.
408
00:17:59,440 --> 00:18:01,600
[ Clears throat ]
No comment.
409
00:18:01,760 --> 00:18:03,160
[ Laughs ]
Sorry.
410
00:18:03,320 --> 00:18:06,880
Just a little ice breaker, um,
because we're...
411
00:18:07,040 --> 00:18:08,960
Oh, yeah.
[ Chuckles ]
412
00:18:09,120 --> 00:18:10,680
Sorry, it was either that
or a frogman joke,
413
00:18:10,840 --> 00:18:12,080
and I've been warned off that.
414
00:18:12,240 --> 00:18:14,040
Right.
415
00:18:14,200 --> 00:18:16,040
Sorry, go on.
416
00:18:16,200 --> 00:18:19,600
So, as you know,
I've already met with Martha.
417
00:18:19,760 --> 00:18:21,960
She spoke very passionately
about your commitment
418
00:18:22,120 --> 00:18:24,360
-to the process.
-Absolutely.
419
00:18:24,520 --> 00:18:26,880
She also said she didn't
have any preference
420
00:18:27,040 --> 00:18:29,160
when it came to age.
421
00:18:29,320 --> 00:18:31,800
Is the same also true for you?
422
00:18:31,960 --> 00:18:34,360
Well, we understand
it's a broad church,
423
00:18:34,520 --> 00:18:36,680
er, though I assume
there's a cut-off point.
424
00:18:36,840 --> 00:18:39,400
That is if it's --
er, if it's children.
425
00:18:39,560 --> 00:18:42,560
Then the range must be,
what, zero to 18?
426
00:18:42,720 --> 00:18:45,120
Which is fine.
427
00:18:45,280 --> 00:18:47,760
I'm not sure how we'd cope with
you dropping off a 43-year-old.
428
00:18:47,920 --> 00:18:49,480
Huh.
429
00:18:49,640 --> 00:18:51,320
"Here's Eric.
430
00:18:51,480 --> 00:18:53,400
He's a welder,
and he likes to drink lager top
431
00:18:53,560 --> 00:18:56,040
and plays rugby for the local
pub every other weekend!"
432
00:18:56,200 --> 00:18:59,040
[ Chuckles nervously ]
433
00:18:59,200 --> 00:19:01,600
Not that I've got anything
against old people.
434
00:19:01,760 --> 00:19:03,280
Or welders.
435
00:19:03,440 --> 00:19:06,120
But they're not children,
are they?
436
00:19:06,280 --> 00:19:08,200
So I think what I'm actually
trying to say is,
437
00:19:08,360 --> 00:19:14,480
er, yes, absolutely, spot on.
No preference.
438
00:19:14,640 --> 00:19:17,000
[ Chuckles ]
439
00:19:17,160 --> 00:19:20,240
Humphrey.
[ Breathes deeply ]
440
00:19:20,400 --> 00:19:22,880
Try and relax.
441
00:19:23,040 --> 00:19:26,680
I'm not here to judge you
or make any decisions today.
442
00:19:26,840 --> 00:19:28,360
This is just about
putting faces to names,
443
00:19:28,520 --> 00:19:31,120
getting to know who you are
and why you think
444
00:19:31,280 --> 00:19:34,600
you and your partner
can do this.
445
00:19:36,880 --> 00:19:38,560
Sorry, I'm not very good
at these things.
446
00:19:38,720 --> 00:19:41,360
-Just tell me about yourself.
-I'm even worse at that.
447
00:19:41,520 --> 00:19:42,920
Try.
448
00:19:48,440 --> 00:19:52,680
Okay. Well, there's two ways
we can go about this.
449
00:19:52,840 --> 00:19:57,920
Er, I can either try and be
as honest as possible, or...
450
00:19:58,080 --> 00:20:01,680
or I could tell you
a frogman joke.
451
00:20:01,840 --> 00:20:03,800
Let's go with the first one,
shall we?
452
00:20:06,520 --> 00:20:08,200
Worried you might say that.
453
00:20:10,720 --> 00:20:13,640
[ Breathes deeply ]
Um...
454
00:20:13,800 --> 00:20:16,880
I'm a bit clumsy.
455
00:20:17,040 --> 00:20:19,000
I trip over, bump into things.
456
00:20:19,160 --> 00:20:22,920
I can knock an ornament
off a mantelpiece at 10 paces.
457
00:20:23,080 --> 00:20:25,800
My father used to say
458
00:20:25,960 --> 00:20:28,880
that I'd been given
somebody else's hands and feet,
459
00:20:29,040 --> 00:20:31,000
and as a result, I had no
control over them whatsoever.
460
00:20:31,160 --> 00:20:33,720
He may have a point.
My future mother-in-law
461
00:20:33,880 --> 00:20:38,000
has created a padded area
for me to sit when I visit.
462
00:20:38,160 --> 00:20:40,640
I'm often forgetful
about important things,
463
00:20:40,800 --> 00:20:42,400
yet, ironically,
464
00:20:42,560 --> 00:20:46,520
vividly remember things of
absolutely no importance at all.
465
00:20:46,680 --> 00:20:50,240
I can drive.
466
00:20:50,400 --> 00:20:51,360
But I'm far
too easily distracted
467
00:20:51,520 --> 00:20:52,960
to be particularly good at it.
468
00:20:53,120 --> 00:20:55,600
My swimming can best be
described as floundering,
469
00:20:55,760 --> 00:20:59,240
and I once got my tie
caught in an ATM machine.
470
00:20:59,400 --> 00:21:01,800
Passing midwife
had to cut me free.
471
00:21:01,960 --> 00:21:03,440
I don't like ties.
472
00:21:03,600 --> 00:21:07,280
♪♪
473
00:21:07,440 --> 00:21:10,960
I am socially awkward.
474
00:21:11,120 --> 00:21:13,360
And terribly disorganised.
475
00:21:13,520 --> 00:21:21,640
♪♪
476
00:21:21,800 --> 00:21:23,600
But I like people.
477
00:21:25,960 --> 00:21:30,080
I care for them, generally.
478
00:21:30,240 --> 00:21:32,120
I think I'm kind.
479
00:21:32,280 --> 00:21:36,120
♪♪
480
00:21:36,280 --> 00:21:40,520
I had a father just
rubbish enough
481
00:21:40,680 --> 00:21:43,480
to teach me
how to be a better one.
482
00:21:43,640 --> 00:21:46,280
But most of all,
and -- and -- and the reason
483
00:21:46,440 --> 00:21:48,280
that you should
go back to your colleagues
484
00:21:48,440 --> 00:21:50,320
and suggest to them
that they rush back
485
00:21:50,480 --> 00:21:51,600
with an armful of children
is that Martha,
486
00:21:51,760 --> 00:21:55,840
who'll be doing
most of the hard work,
487
00:21:56,000 --> 00:22:03,440
is the sweetest, kindest human
being on God's green Earth.
488
00:22:03,600 --> 00:22:06,640
And whilst I flap about,
knocking things over...
489
00:22:09,120 --> 00:22:10,760
she will be amazing.
490
00:22:10,920 --> 00:22:14,040
♪♪
491
00:22:14,200 --> 00:22:17,800
[ Breathes deeply ]
492
00:22:17,960 --> 00:22:23,080
♪♪
493
00:22:23,240 --> 00:22:24,560
[ Sighs ]
494
00:22:24,720 --> 00:22:28,080
How did it go?
495
00:22:28,240 --> 00:22:29,640
Terribly.
496
00:22:29,800 --> 00:22:31,760
Oh, no.
What happened?
497
00:22:31,920 --> 00:22:34,000
I panicked and told the truth.
498
00:22:34,160 --> 00:22:36,640
I described all my faults
in minute detail.
499
00:22:36,800 --> 00:22:38,920
I'll be amazed if they let us
look after a gerbil,
500
00:22:39,080 --> 00:22:41,360
let alone a human child.
501
00:22:43,920 --> 00:22:46,520
Right, I've talked
to all the neighbours.
502
00:22:46,680 --> 00:22:47,880
No one saw anything.
503
00:22:48,040 --> 00:22:49,240
A few of them
have got door cameras
504
00:22:49,400 --> 00:22:51,640
but nothing overlooking
the Hammond house.
505
00:22:51,800 --> 00:22:55,040
Weirdly, no one I spoke
to called the fire brigade.
506
00:22:55,200 --> 00:22:57,000
And while we're doing weird,
507
00:22:57,160 --> 00:22:59,800
I had Belle Hammond on the phone
when you were in the other room.
508
00:22:59,960 --> 00:23:03,120
She went back to see the
so-called psychic Claire Moss.
509
00:23:03,280 --> 00:23:06,720
Apparently, her granddad
"came through" again
510
00:23:06,880 --> 00:23:09,480
and told her
to be careful in her car.
511
00:23:09,640 --> 00:23:12,160
And?
512
00:23:12,320 --> 00:23:15,200
And on the way home,
she had a blowout,
513
00:23:15,360 --> 00:23:18,000
lost control,
and ran off the road.
514
00:23:20,560 --> 00:23:22,160
You have to admit,
515
00:23:22,320 --> 00:23:24,520
that is now two predictions
that have come true.
516
00:23:24,680 --> 00:23:26,560
"Be careful when
driving your car"?
517
00:23:26,720 --> 00:23:29,560
It's a bit generic, especially
when you've got an old car.
518
00:23:29,720 --> 00:23:32,400
Yes, on its own, perhaps,
519
00:23:32,560 --> 00:23:34,880
but when you add it
to the warning about the fire,
520
00:23:35,040 --> 00:23:36,000
both within 24 hours...
521
00:23:36,160 --> 00:23:37,680
[ Chuckles ]
522
00:23:37,840 --> 00:23:39,400
You're not saying you actually
believe all that rubbish?
523
00:23:39,560 --> 00:23:41,280
I'm not saying anything.
524
00:23:41,440 --> 00:23:43,920
I mean, I'm sure they have
their fair share of charlatans,
525
00:23:44,080 --> 00:23:45,800
but is there no such thing
as a psychic gift?
526
00:23:45,960 --> 00:23:49,160
I don't know.
I prefer to keep an open mind.
527
00:23:49,320 --> 00:23:52,880
Yes.
But you also believe in aliens.
528
00:23:53,040 --> 00:23:55,680
No.
I don't not believe in them.
529
00:23:55,840 --> 00:23:57,920
There is a difference.
530
00:23:58,080 --> 00:24:01,280
-If you say so.
-[ Knock on door ]
531
00:24:01,440 --> 00:24:03,400
There is.
There is.
532
00:24:03,560 --> 00:24:04,920
[ Sighs ]
533
00:24:05,080 --> 00:24:07,040
Can I get you something?
Tea, coffee?
534
00:24:07,200 --> 00:24:11,120
-Oh, no, thank you.
-No ta.
535
00:24:11,280 --> 00:24:12,760
She's just finishing up
a phone reading,
536
00:24:12,920 --> 00:24:15,400
so she'll be two minutes.
537
00:24:15,560 --> 00:24:16,800
So, you're Claire's husband?
538
00:24:16,960 --> 00:24:19,800
That's right -- Mike.
Yeah.
539
00:24:19,960 --> 00:24:22,000
So, you here about Belle's fire?
540
00:24:22,160 --> 00:24:24,720
Just crossing a few T's,
dotting some I's.
541
00:24:24,880 --> 00:24:26,400
Do you know Miss Hammond?
542
00:24:26,560 --> 00:24:28,680
Yes, I do. Yeah, we work
in the same building.
543
00:24:28,840 --> 00:24:31,680
In fact, it was me who suggested
she come and meet Claire.
544
00:24:31,840 --> 00:24:33,200
She lost her
grandfather recently.
545
00:24:33,360 --> 00:24:35,040
Yes.
Very sad.
546
00:24:35,200 --> 00:24:37,880
I think Claire's been
helping her quite a bit.
547
00:24:38,040 --> 00:24:40,800
I'll just go and check on her.
548
00:24:43,840 --> 00:24:47,320
Claire:
Okay, I won't be long.
549
00:24:47,480 --> 00:24:50,040
Hmm.
550
00:24:55,120 --> 00:24:58,760
It's a healing crystal.
Black tourmaline.
551
00:24:58,920 --> 00:25:00,480
Sorry to keep you waiting.
552
00:25:00,640 --> 00:25:04,440
No, no problem. I'm DI Goodman.
This is DS Williams.
553
00:25:04,600 --> 00:25:07,240
We just wanted the briefest
of chats about Belle Hammond.
554
00:25:07,400 --> 00:25:08,560
Of course, yeah.
555
00:25:08,720 --> 00:25:10,280
You did a reading
for her last night?
556
00:25:10,440 --> 00:25:11,880
Oh, yes. I -- I did.
557
00:25:12,040 --> 00:25:14,440
Um, we had a group session.
558
00:25:14,600 --> 00:25:16,640
Yes, actually,
my fiancé was here.
559
00:25:16,800 --> 00:25:18,560
-Oh.
-Martha. Martha Lloyd.
560
00:25:18,720 --> 00:25:20,160
She's an old school
friend of Belle's.
561
00:25:20,320 --> 00:25:22,600
I remember Martha.
Her dad came through for her.
562
00:25:22,760 --> 00:25:23,880
Humphrey: Yes, so I believe.
563
00:25:24,040 --> 00:25:25,680
You warned Belle Hammond
about a fire?
564
00:25:25,840 --> 00:25:28,200
I saw flames,
but as I explained to her,
565
00:25:28,360 --> 00:25:30,200
I wasn't entirely sure
what that meant.
566
00:25:30,360 --> 00:25:32,280
And, today, you warned her
about her car?
567
00:25:32,440 --> 00:25:33,920
Okay, firstly,
you need to understand
568
00:25:34,080 --> 00:25:35,720
I never actually said
either of those things.
569
00:25:35,880 --> 00:25:38,440
Who did then?
570
00:25:38,600 --> 00:25:40,840
Well, I was talking
to Belle's grandfather.
571
00:25:41,000 --> 00:25:42,720
Her dead grandfather.
572
00:25:42,880 --> 00:25:44,640
He's in spirit, yes.
573
00:25:46,320 --> 00:25:49,120
So, did you see
how the fire started?
574
00:25:49,280 --> 00:25:52,040
I'm sorry, but you -- you
clearly have no understanding
575
00:25:52,200 --> 00:25:53,840
at all of what
it is that I do.
576
00:25:54,000 --> 00:25:56,440
And what is it
that you do, exactly?
577
00:25:56,600 --> 00:26:01,680
♪♪
578
00:26:01,840 --> 00:26:05,400
[ Breathes deeply ]
579
00:26:05,560 --> 00:26:13,360
♪♪
580
00:26:13,520 --> 00:26:17,680
I have an elderly lady
in spirit.
581
00:26:17,840 --> 00:26:20,680
She's been here
since you arrived.
582
00:26:20,840 --> 00:26:25,480
She's very elegant.
Straight backed.
583
00:26:25,640 --> 00:26:28,760
Nanny Bird.
584
00:26:28,920 --> 00:26:30,640
Claire: She's very tall.
585
00:26:30,800 --> 00:26:32,200
6'7".
586
00:26:36,600 --> 00:26:38,840
She's -- She's actually here?
587
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Now?
588
00:26:43,600 --> 00:26:46,720
She wants you to know
that she's happy
589
00:26:46,880 --> 00:26:51,080
with where you are in your life,
that you're settled.
590
00:26:51,240 --> 00:26:54,800
She's showing me flowers,
which represents love.
591
00:26:54,960 --> 00:26:56,840
She always said she had no idea
what would become of me.
592
00:26:57,000 --> 00:27:00,600
Well, she's very proud.
593
00:27:00,760 --> 00:27:02,720
So when you told Belle Hammond
her car would crash --
594
00:27:02,880 --> 00:27:05,040
I didn't say that.
595
00:27:05,200 --> 00:27:07,240
I just said I could see
an issue with her car
596
00:27:07,400 --> 00:27:08,960
so that she should be careful.
597
00:27:09,120 --> 00:27:11,800
So when you say you saw
an issue with her car,
598
00:27:11,960 --> 00:27:14,000
was that you or her grandfather?
599
00:27:14,160 --> 00:27:16,880
Her grandfather.
600
00:27:17,040 --> 00:27:19,800
I sense you don't approve
of what I do, Sergeant Williams.
601
00:27:19,960 --> 00:27:23,400
As I said, I'm not
entirely clear what you do.
602
00:27:23,560 --> 00:27:32,960
♪♪
603
00:27:33,120 --> 00:27:34,360
There's a young man here.
604
00:27:34,520 --> 00:27:35,880
Don't.
605
00:27:38,640 --> 00:27:40,760
I am not interested.
606
00:27:42,800 --> 00:27:44,280
Think we're done here, sir.
607
00:27:44,440 --> 00:27:45,480
Oh, y-yes.
[ Clears throat ]
608
00:27:45,640 --> 00:27:47,080
Absolutely.
609
00:27:47,240 --> 00:27:48,880
Thank you for your time,
Mrs. Moss.
610
00:27:49,040 --> 00:27:50,520
-You're welcome.
-Thank you.
611
00:27:55,960 --> 00:27:57,600
Bye, Nanny Bird.
612
00:27:58,960 --> 00:28:01,440
[ Door opens, closes ]
613
00:28:03,920 --> 00:28:05,360
That was amazing.
614
00:28:05,520 --> 00:28:07,200
What was?
615
00:28:07,360 --> 00:28:10,000
Nanny Bird.
616
00:28:10,160 --> 00:28:11,880
She worked out
that you're old enough
617
00:28:12,040 --> 00:28:13,560
that your grandmother's
probably dead
618
00:28:13,720 --> 00:28:17,720
and that, like you, she was
probably tall and a bit posh.
619
00:28:17,880 --> 00:28:19,360
Then how did she know her name?
620
00:28:19,520 --> 00:28:23,520
She didn't.
You said that.
621
00:28:23,680 --> 00:28:25,320
[ Door opens ]
622
00:28:25,480 --> 00:28:26,880
All done then?
623
00:28:27,040 --> 00:28:28,560
Get what you need?
624
00:28:28,720 --> 00:28:30,120
Excuse me?
625
00:28:30,280 --> 00:28:31,880
Always telling her
she should work with police.
626
00:28:32,040 --> 00:28:33,320
Use her gift
to help find people,
627
00:28:33,480 --> 00:28:35,520
you know, track down crooks.
628
00:28:35,680 --> 00:28:38,720
We just needed a quick chat.
You having trouble?
629
00:28:38,880 --> 00:28:41,640
Just can't get it started
in the mornings.
630
00:28:41,800 --> 00:28:44,160
I think it's the alternator
not getting enough juice
631
00:28:44,320 --> 00:28:45,920
through to the battery,
you know.
632
00:28:46,080 --> 00:28:47,440
Didn't your wife tell you
that might happen?
633
00:28:47,600 --> 00:28:49,200
-No.
-Oh.
634
00:28:49,360 --> 00:28:50,520
Funny, that.
635
00:28:50,680 --> 00:28:54,840
♪♪
636
00:28:55,000 --> 00:28:57,240
Sorry.
Sorry about her.
637
00:28:57,400 --> 00:29:00,120
♪♪
638
00:29:00,280 --> 00:29:02,440
Martha: Mum?
639
00:29:02,600 --> 00:29:03,760
[ Gasps ]
640
00:29:03,920 --> 00:29:05,600
You look amazing!
641
00:29:05,760 --> 00:29:07,120
It would be a much
better compliment
642
00:29:07,280 --> 00:29:08,760
if you didn't look so surprised.
643
00:29:08,920 --> 00:29:11,200
So, what's the occasion?
644
00:29:11,360 --> 00:29:12,640
Does there need to be one?
645
00:29:12,800 --> 00:29:16,440
No, but what is it?
646
00:29:16,600 --> 00:29:18,520
I have a date.
647
00:29:18,680 --> 00:29:21,200
Who with?
You didn't mention it.
648
00:29:21,360 --> 00:29:22,720
'Cause I didn't
want you fussing.
649
00:29:22,880 --> 00:29:25,840
-I don't fuss.
-Then what are you doing now?
650
00:29:26,000 --> 00:29:29,080
Gently enquiring who my mother
is going on a date with.
651
00:29:31,400 --> 00:29:34,160
His name is Richard,
and we both swiped up,
652
00:29:34,320 --> 00:29:36,280
or left, or was it right?
653
00:29:36,440 --> 00:29:39,160
Anyway, we're a match, and he's
taking me for a cream tea
654
00:29:39,320 --> 00:29:40,920
and an afternoon stroll
in the park.
655
00:29:41,080 --> 00:29:44,040
-That's exciting.
-Hardly.
656
00:29:44,200 --> 00:29:46,840
But we have to start somewhere.
Why are you here?
657
00:29:47,000 --> 00:29:49,080
I thought I'd come
and tell you about my interview.
658
00:29:49,240 --> 00:29:51,400
-How did it go?
-Brilliant.
659
00:29:51,560 --> 00:29:54,240
At least I think it was.
Hannah was so nice.
660
00:29:54,400 --> 00:29:56,760
She said we seemed
like ideal candidates,
661
00:29:56,920 --> 00:29:58,520
that if the home visit
is successful
662
00:29:58,680 --> 00:30:02,480
we have a panel meeting,
then after a couple more checks,
663
00:30:02,640 --> 00:30:04,240
we could potentially
go on the list.
664
00:30:04,400 --> 00:30:06,680
Oh, that's
fabulous news, Motty.
665
00:30:09,000 --> 00:30:12,120
Oh, she has to talk
to Humphrey, as well, of course.
666
00:30:12,280 --> 00:30:14,040
Oh.
667
00:30:14,200 --> 00:30:15,400
He'll be fine.
668
00:30:15,560 --> 00:30:17,360
[ Doorbell rings ]
669
00:30:19,840 --> 00:30:22,600
That'll be him.
670
00:30:22,760 --> 00:30:24,400
Well, answer the door, then.
671
00:30:26,160 --> 00:30:27,320
Hmm.
672
00:30:30,680 --> 00:30:32,440
Anne.
673
00:30:32,600 --> 00:30:34,400
You must be Richard.
674
00:30:34,560 --> 00:30:36,920
Your profile photo
doesn't do you justice.
675
00:30:37,080 --> 00:30:38,720
Don't be ridiculous.
676
00:30:38,880 --> 00:30:40,680
I used one that was
taken 10 years ago.
677
00:30:40,840 --> 00:30:42,240
[ Laughs ]
678
00:30:42,400 --> 00:30:44,600
But thank you for
pretending differently.
679
00:30:44,760 --> 00:30:47,960
-Hi.
-This is my daughter Martha.
680
00:30:48,120 --> 00:30:49,640
Pleasure to meet you.
681
00:30:49,800 --> 00:30:51,280
Good.
682
00:30:51,440 --> 00:30:53,760
Pleasantries over.
Shall we go?
683
00:30:53,920 --> 00:30:55,320
Ready when you are.
684
00:30:55,480 --> 00:30:58,320
♪♪
685
00:30:58,480 --> 00:31:00,640
Oh, Richard!
Wonderful car.
686
00:31:00,800 --> 00:31:02,880
Yes. Please.
687
00:31:03,040 --> 00:31:05,880
That's okay.
[ Laughing ]
688
00:31:06,040 --> 00:31:08,520
-[ Car doors closes ]
-Have fun.
689
00:31:08,680 --> 00:31:10,200
We're off.
690
00:31:10,360 --> 00:31:12,280
♪ Take me to the docks ♪
691
00:31:12,440 --> 00:31:15,520
♪ There is a ship
without a name there ♪
692
00:31:15,680 --> 00:31:18,880
♪ And it is sailing
to the middle of the sea ♪
693
00:31:19,040 --> 00:31:21,520
See you. Bye.
694
00:31:21,680 --> 00:31:23,360
Hello, mate.
695
00:31:23,520 --> 00:31:25,440
How you doing?
696
00:31:25,600 --> 00:31:28,280
Tyre's blown. She's obviously
run off the road,
697
00:31:28,440 --> 00:31:29,920
knocked her suspension out.
698
00:31:30,080 --> 00:31:32,120
Right. So what do you think
caused the blowout?
699
00:31:32,280 --> 00:31:34,280
Who knows?
Damaged tyre,
700
00:31:34,440 --> 00:31:36,400
could have had a bulge,
tyre pressure.
701
00:31:36,560 --> 00:31:38,400
Was a time we'd have
two blowouts a year.
702
00:31:38,560 --> 00:31:42,640
These days,
10 times that.
703
00:31:42,800 --> 00:31:44,400
Potholes.
704
00:31:44,560 --> 00:31:46,640
Right.
So she could have hit a pothole.
705
00:31:46,800 --> 00:31:48,440
She could have been
shot by a sniper,
706
00:31:48,600 --> 00:31:51,280
zapped by a flying saucer,
or run over a sausage dog
707
00:31:51,440 --> 00:31:54,080
for all I know.
I'm not a mind reader.
708
00:31:54,240 --> 00:31:58,520
Right, okay, but your best guess
is wrong tyre pressure
709
00:31:58,680 --> 00:31:59,800
and hit a pothole.
710
00:31:59,960 --> 00:32:02,080
That's the most common.
711
00:32:02,240 --> 00:32:07,000
Thank you.
Cool, cool, cool.
712
00:32:07,160 --> 00:32:08,880
So what you doing
on karaoke tomorrow?
713
00:32:09,040 --> 00:32:11,200
"Suspicious Minds,"
"Wooden Heart" in the semi,
714
00:32:11,360 --> 00:32:13,000
and if I get to the final,
715
00:32:13,160 --> 00:32:14,760
"American Trilogy."
716
00:32:14,920 --> 00:32:16,160
Classic.
717
00:32:16,320 --> 00:32:17,720
What about you?
718
00:32:17,880 --> 00:32:20,360
I'm thinking Ed Sheeran.
719
00:32:20,520 --> 00:32:22,000
-"Bad Habits."
-Yeah.
720
00:32:22,160 --> 00:32:23,360
What do you think?
721
00:32:23,520 --> 00:32:25,400
I think you and everyone else.
722
00:32:25,560 --> 00:32:27,880
If I was you, I'd go...
723
00:32:28,040 --> 00:32:31,040
Capaldi, "Someone You Loved."
724
00:32:31,200 --> 00:32:33,680
Chicks go mad for it.
725
00:32:33,840 --> 00:32:34,920
Yeah?
726
00:32:35,080 --> 00:32:36,880
Bees round a honeypot.
727
00:32:39,520 --> 00:32:45,240
"Someone You Loved,"
Lewis Capaldi.
728
00:32:45,400 --> 00:32:46,880
♪♪
729
00:32:47,040 --> 00:32:48,760
The lock on the garage door
was forced open,
730
00:32:48,920 --> 00:32:50,640
so I believe
we had an intruder.
731
00:32:50,800 --> 00:32:54,440
But whoever it was ignored
the house, which was empty,
732
00:32:54,600 --> 00:32:57,480
and instead broke into
the garage and started a fire.
733
00:32:57,640 --> 00:33:00,040
Thanks, Grace.
[ Sighs ]
734
00:33:00,200 --> 00:33:01,920
So, I spoke to Grace Walters.
735
00:33:02,080 --> 00:33:04,160
She's known
the family for years.
736
00:33:04,320 --> 00:33:07,320
Belle Hammond was basically
brought up by her granddad.
737
00:33:07,480 --> 00:33:09,480
Her mum was an alcoholic
who died when she was 8.
738
00:33:09,640 --> 00:33:11,000
She never knew her dad.
739
00:33:11,160 --> 00:33:13,480
Social services were gonna
put her into care,
740
00:33:13,640 --> 00:33:15,640
but her maternal granddad,
Stephen Hammond,
741
00:33:15,800 --> 00:33:17,640
took her in to stop
that happening.
742
00:33:17,800 --> 00:33:20,080
They lived together until he
died a little over a month ago.
743
00:33:20,240 --> 00:33:23,480
[ Humming ]
744
00:33:23,640 --> 00:33:27,160
So, the mechanic thinks the tyre
was either damaged
745
00:33:27,320 --> 00:33:29,520
or underinflated
and hit a pothole.
746
00:33:29,680 --> 00:33:32,240
A fire and an exploding tyre.
747
00:33:32,400 --> 00:33:33,800
Two completely
unrelated incidents
748
00:33:33,960 --> 00:33:38,600
and yet both correctly predicted
before they happened.
749
00:33:38,760 --> 00:33:41,360
How can that be?
750
00:33:41,520 --> 00:33:42,920
Alright, Zoe?
751
00:33:43,080 --> 00:33:45,080
Mum.
How did it go?
752
00:33:45,240 --> 00:33:48,160
I have to say,
very well indeed.
753
00:33:48,320 --> 00:33:51,160
He was perfectly charming.
754
00:33:51,320 --> 00:33:52,680
Was he a gentleman?
755
00:33:52,840 --> 00:33:54,680
You mean did he cop
a feel on the way home?
756
00:33:54,840 --> 00:33:56,160
-Mum!
-Well, ask a silly question,
757
00:33:56,320 --> 00:33:57,520
you get a silly answer.
758
00:33:57,680 --> 00:33:59,440
He was lovely.
759
00:33:59,600 --> 00:34:00,680
That's all you need to know.
760
00:34:00,840 --> 00:34:03,240
So?
Will you see him again?
761
00:34:03,400 --> 00:34:04,880
Well, I think...
I don't know.
762
00:34:05,040 --> 00:34:06,920
I don't want to rush
into anything.
763
00:34:07,080 --> 00:34:08,920
Exactly, Mrs L.
See if you're vibing,
764
00:34:09,080 --> 00:34:10,640
then go with the flow.
765
00:34:10,800 --> 00:34:13,320
Right.
766
00:34:13,480 --> 00:34:17,160
What if I'm vibing with him
but he's not vibing with me?
767
00:34:17,320 --> 00:34:19,120
Is he blind?
If I look as hot as you
768
00:34:19,280 --> 00:34:21,120
when I'm your age,
I'd be loving life.
769
00:34:21,280 --> 00:34:23,360
-[ Laughs ]
-Did he not take you home?
770
00:34:23,520 --> 00:34:25,240
No, I thought
it might be awkward,
771
00:34:25,400 --> 00:34:27,200
so I lied and said
you needed me here.
772
00:34:27,360 --> 00:34:29,040
-Why?
-Well, I'm not sure
773
00:34:29,200 --> 00:34:30,720
what the etiquette is.
774
00:34:30,880 --> 00:34:33,840
Elsie told me that if you
invite them in for coffee
775
00:34:34,000 --> 00:34:35,920
that means you're
asking them in for sex.
776
00:34:36,080 --> 00:34:38,600
Um, I think I left something...
777
00:34:40,960 --> 00:34:42,320
So you'll have to take me home.
778
00:34:42,480 --> 00:34:44,400
Oh, I'm not going home.
I've got a date, too.
779
00:34:44,560 --> 00:34:45,840
-Hi, Mum.
-Hi, love.
780
00:34:46,000 --> 00:34:48,080
Talk of the devil.
781
00:34:48,240 --> 00:34:49,360
Are you going out with Humphrey?
782
00:34:49,520 --> 00:34:51,160
No, with Esther.
783
00:34:51,320 --> 00:34:53,920
But Humphrey
will take you home.
784
00:34:54,080 --> 00:34:55,640
After you've locked up?
785
00:34:57,840 --> 00:34:59,600
Hiya.
786
00:34:59,760 --> 00:35:01,240
What's up?
787
00:35:01,400 --> 00:35:03,840
Er, the social worker.
I'm not sure I...
788
00:35:04,000 --> 00:35:05,360
Hannah?
She called me.
789
00:35:05,520 --> 00:35:07,960
Said you were
refreshingly honest.
790
00:35:08,120 --> 00:35:10,680
-Ah.
-No, she loved you.
791
00:35:10,840 --> 00:35:14,360
Even went as far as to say
I was very lucky to have you.
792
00:35:14,520 --> 00:35:16,040
-Did you flirt with her?
-No.
793
00:35:16,200 --> 00:35:17,920
At least I don't think so.
794
00:35:18,080 --> 00:35:21,240
Well, all that matters is she
thinks we're good candidates.
795
00:35:21,400 --> 00:35:22,680
Just need to get
the home visit done
796
00:35:22,840 --> 00:35:23,800
and then we're nearly there.
797
00:35:23,960 --> 00:35:25,920
Right.
Oh, good.
798
00:35:26,080 --> 00:35:28,000
Er, can I ask you something?
799
00:35:28,160 --> 00:35:30,200
Belle Hammond. I know
you went to school together,
800
00:35:30,360 --> 00:35:32,760
but how well do you know her?
801
00:35:32,920 --> 00:35:34,960
Well enough.
We didn't see each other
802
00:35:35,120 --> 00:35:36,400
for years,
but she hasn't changed.
803
00:35:36,560 --> 00:35:40,520
Okay. Would you say
she was trustworthy?
804
00:35:40,680 --> 00:35:42,240
You heard about the car
swerving off the road
805
00:35:42,400 --> 00:35:44,480
and Claire Moss predicting it,
just as she did the fire.
806
00:35:44,640 --> 00:35:47,680
-Yes.
-Well, either Belle and Claire
807
00:35:47,840 --> 00:35:49,920
were in cahoots for some reason
I don't really understand,
808
00:35:50,080 --> 00:35:52,320
or I'm gonna have to accept
809
00:35:52,480 --> 00:35:54,520
that she can really talk
to dead people.
810
00:35:54,680 --> 00:35:58,240
Well, is that such
a terrible thing to believe?
811
00:35:58,400 --> 00:36:00,440
I told you how accurate
she was about Dad.
812
00:36:00,600 --> 00:36:03,240
And Belle,
she's as straight as a die.
813
00:36:03,400 --> 00:36:05,840
She'd never get involved
in anything dishonest.
814
00:36:06,000 --> 00:36:08,040
-Ready?
-Yes.
815
00:36:08,200 --> 00:36:10,120
Um, oh, I told Mum
you'd run her home.
816
00:36:10,280 --> 00:36:11,640
-I'll just get a cab back later.
-Er --
817
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
Love you.
818
00:36:13,680 --> 00:36:21,160
♪♪
819
00:36:21,320 --> 00:36:24,160
-Dinner first?
-No, eating's cheating.
820
00:36:24,320 --> 00:36:26,320
[ Both laugh ]
821
00:36:26,480 --> 00:36:32,280
♪♪
822
00:36:32,440 --> 00:36:35,200
-[ Laughs ]
-Honestly.
823
00:36:35,360 --> 00:36:37,000
Ooh.
824
00:36:37,160 --> 00:36:39,480
Think you've got an admirer.
825
00:36:39,640 --> 00:36:41,520
I think we both have.
826
00:36:41,680 --> 00:36:43,400
They'll be doing rock,
paper, scissors in a minute,
827
00:36:43,560 --> 00:36:45,040
to see who gets who.
828
00:36:45,200 --> 00:36:47,040
I bet we look gorgeous
through their beer goggles.
829
00:36:47,200 --> 00:36:49,440
Oh, I wish I'd brought
a chilli with me.
830
00:36:49,600 --> 00:36:51,240
-What?
-I used to take one out with me
831
00:36:51,400 --> 00:36:53,120
all the time back in the day.
832
00:36:53,280 --> 00:36:54,760
Then when it got late
and the drunks
833
00:36:54,920 --> 00:36:56,640
started coming over
to dribble on me,
834
00:36:56,800 --> 00:36:58,640
I'd use it to rub round
the rim of their beer glass
835
00:36:58,800 --> 00:36:59,680
when they weren't looking.
836
00:36:59,840 --> 00:37:01,160
-No!
-Mm-hmm.
837
00:37:01,320 --> 00:37:03,160
Their lips would go numb,
and they couldn't speak.
838
00:37:03,320 --> 00:37:06,480
Sometimes it got really bad
if they got it on their hands
839
00:37:06,640 --> 00:37:07,560
and went to the loo.
840
00:37:07,720 --> 00:37:09,600
-Ouch.
-[ Laughs ]
841
00:37:09,760 --> 00:37:11,800
So what about now?
842
00:37:11,960 --> 00:37:13,720
Now?
843
00:37:13,880 --> 00:37:15,240
How's your love life?
844
00:37:15,400 --> 00:37:19,200
Oh.
Um, non-existent.
845
00:37:19,360 --> 00:37:23,440
Well, Zoe is amazing.
She is such a credit to you.
846
00:37:23,600 --> 00:37:26,200
-Thank you.
-And what about her dad?
847
00:37:26,360 --> 00:37:28,200
Humph said you weren't
together long.
848
00:37:28,360 --> 00:37:32,080
-No, not very.
-Was it a one-night stand?
849
00:37:32,240 --> 00:37:36,200
Er, should have been.
Um...
850
00:37:38,200 --> 00:37:39,760
When I found out
I was pregnant,
851
00:37:39,920 --> 00:37:41,920
I knew I wanted
to keep the baby,
852
00:37:42,080 --> 00:37:44,520
but I didn't think
it was fair not to tell him.
853
00:37:44,680 --> 00:37:46,200
So I tracked him down.
854
00:37:46,360 --> 00:37:48,800
-And?
-He was lovely.
855
00:37:48,960 --> 00:37:51,920
He said he'd support me
in any way I wanted,
856
00:37:52,080 --> 00:37:55,280
that it was my body, my choice,
that I'd be a great mum.
857
00:37:55,440 --> 00:37:58,360
He was right about that bit.
858
00:37:58,520 --> 00:38:03,960
Um, we met up a couple of times
to talk about practicalities,
859
00:38:04,120 --> 00:38:05,480
what to put on
the birth certificate,
860
00:38:05,640 --> 00:38:08,840
what happens in the future,
that sort of thing.
861
00:38:09,000 --> 00:38:13,040
Became really good mates,
then more than mates.
862
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
He had a motorbike.
863
00:38:24,160 --> 00:38:26,240
Got clipped by a transit van
864
00:38:26,400 --> 00:38:29,800
and flipped over
the central reservation.
865
00:38:29,960 --> 00:38:32,440
He was dead before
the ambulance got there.
866
00:38:32,600 --> 00:38:37,200
Oh, I'm so sorry.
867
00:38:39,760 --> 00:38:41,240
Alright, girls?
868
00:38:41,400 --> 00:38:43,720
Oh, I'm sorry.
We're talking.
869
00:38:43,880 --> 00:38:45,920
Oh, we can talk,
and buy you a drink.
870
00:38:46,080 --> 00:38:48,520
We can buy
our own drinks, thanks.
871
00:38:48,680 --> 00:38:52,160
Sorry.
872
00:38:52,320 --> 00:38:53,920
Better than a chilli.
873
00:38:56,640 --> 00:38:58,240
[ Both breathing deeply ]
874
00:38:58,400 --> 00:39:02,080
Can we talk about you now,
Mrs. foster mum?
875
00:39:02,240 --> 00:39:04,280
-If it happens.
-Why wouldn't it?
876
00:39:04,440 --> 00:39:06,960
Oh, I don't know. I suppose
I'm just not getting excited
877
00:39:07,120 --> 00:39:09,720
until it's official,
in case I jinx it.
878
00:39:09,880 --> 00:39:12,640
It's such a cool thing
to do, though.
879
00:39:12,800 --> 00:39:15,600
You know some of these kids
can be pretty...
880
00:39:15,760 --> 00:39:18,640
I know. Hannah's been
explaining that to us.
881
00:39:18,800 --> 00:39:20,400
It's not about
doing anything big.
882
00:39:20,560 --> 00:39:24,280
It's just about providing
somewhere they feel safe,
883
00:39:24,440 --> 00:39:26,200
that someone cares about them.
884
00:39:26,360 --> 00:39:28,840
And if that doesn't work,
I'll bring them to you.
885
00:39:29,000 --> 00:39:30,680
Ha!
Not sure I'd be much help.
886
00:39:30,840 --> 00:39:32,240
Oh, rubbish.
887
00:39:32,400 --> 00:39:34,960
If I can be even
a tiny percentage
888
00:39:35,120 --> 00:39:36,840
as good a foster parent
as you are a mum,
889
00:39:37,000 --> 00:39:39,320
I will be a very happy woman.
890
00:39:39,480 --> 00:39:41,800
Well, that's very nice
of you to say so.
891
00:39:41,960 --> 00:39:43,560
And as a mum, I can say
892
00:39:43,720 --> 00:39:45,640
there are two things
you need to be a good parent.
893
00:39:45,800 --> 00:39:47,240
-Shall I write these down?
-Don't you start with all that
894
00:39:47,400 --> 00:39:48,720
scribbling things
on pieces of paper.
895
00:39:48,880 --> 00:39:50,280
Your other half drives me
mad with it.
896
00:39:50,440 --> 00:39:52,200
[ Laughs ]
Sorry.
897
00:39:52,360 --> 00:39:55,880
So, first, you need the patience
of 53 saints.
898
00:39:56,040 --> 00:39:57,160
Not just to keep you sane,
899
00:39:57,320 --> 00:39:58,920
but also to stop you
strangling them.
900
00:39:59,080 --> 00:40:01,040
Okay.
Don't strangle the children.
901
00:40:01,200 --> 00:40:04,120
Got it.
And the second one?
902
00:40:04,280 --> 00:40:06,000
Shots.
It's your round.
903
00:40:06,160 --> 00:40:08,760
Ooh!
I am on it.
904
00:40:08,920 --> 00:40:11,040
[ Both laugh ]
905
00:40:11,200 --> 00:40:21,040
♪♪
906
00:40:21,200 --> 00:40:31,000
♪♪
907
00:40:31,160 --> 00:40:41,000
♪♪
908
00:40:41,160 --> 00:40:49,520
♪♪
909
00:40:49,680 --> 00:40:50,720
Belle: Aah!
910
00:40:53,800 --> 00:40:59,400
[ Women laughing ]
911
00:40:59,560 --> 00:41:04,280
There will be the patter
of tiny flippers, Selwyn,
912
00:41:04,440 --> 00:41:05,960
but we don't want you
to be jealous.
913
00:41:06,120 --> 00:41:07,840
In fact, quite the opposite.
914
00:41:08,000 --> 00:41:09,640
It's about inclusion.
915
00:41:09,800 --> 00:41:14,240
Exactamondo. We want you
to be part of the family.
916
00:41:14,400 --> 00:41:17,080
As long as he doesn't
get in a flap.
917
00:41:17,240 --> 00:41:18,360
Or duck his duties.
918
00:41:18,520 --> 00:41:20,800
[ Both laugh ]
919
00:41:20,960 --> 00:41:22,520
He...
920
00:41:22,680 --> 00:41:24,880
[ Laughing continues ]
921
00:41:30,280 --> 00:41:33,000
Uh-oh.
Now we're in trouble.
922
00:41:33,160 --> 00:41:34,840
Oh, Esther.
923
00:41:35,000 --> 00:41:36,560
Sorry, sir.
We were in a cab,
924
00:41:36,720 --> 00:41:38,760
but he threw us out
'cause our chips were smelly.
925
00:41:38,920 --> 00:41:40,920
-Ah.
-And I had the chip-eating idea
926
00:41:41,080 --> 00:41:42,840
-on the boat.
-Mm.
927
00:41:43,000 --> 00:41:45,120
We didn't mean
to wake you up.
928
00:41:45,280 --> 00:41:47,280
Well, er,
do you need anything?
929
00:41:47,440 --> 00:41:49,960
A glass of wine,
or ketchup for your chips?
930
00:41:50,120 --> 00:41:52,280
No, thank you.
931
00:41:52,440 --> 00:41:55,640
-Nice dressing gown, sir.
-[ Both laugh ]
932
00:41:55,800 --> 00:41:57,640
He's trying to tempt us.
933
00:41:57,800 --> 00:41:59,720
[ Both laugh ]
934
00:41:59,880 --> 00:42:02,720
So, you're -- you're sure
you don't need anything?
935
00:42:02,880 --> 00:42:04,440
Actually, sir, um,
if it's okay,
936
00:42:04,600 --> 00:42:07,120
I've finished my chips,
so can I get another cab?
937
00:42:07,280 --> 00:42:09,440
Oh!
938
00:42:09,600 --> 00:42:11,400
I shall call you one now.
939
00:42:13,600 --> 00:42:15,440
[ Chuckles ]
940
00:42:15,600 --> 00:42:16,840
[ Selwyn quacks ]
941
00:42:17,000 --> 00:42:18,960
[ Both laugh ]
942
00:42:19,120 --> 00:42:21,720
[ Groans ]
943
00:42:21,880 --> 00:42:28,160
♪♪
944
00:42:28,320 --> 00:42:32,080
-What is it?
-You don't wanna know.
945
00:42:34,040 --> 00:42:36,280
-Really?
-Mm-hmm.
946
00:42:46,200 --> 00:42:48,560
Mnh!
No.
947
00:42:48,720 --> 00:42:50,520
Just drink it.
948
00:43:06,600 --> 00:43:08,520
Ugh!
949
00:43:08,680 --> 00:43:13,840
♪♪
950
00:43:14,000 --> 00:43:15,840
Ah, Esther, good.
I've just had a call.
951
00:43:16,000 --> 00:43:19,120
Belle Hammond
was assaulted last night.
952
00:43:19,280 --> 00:43:21,880
♪ Dear Darling, I've been
travelling round the country ♪
953
00:43:22,040 --> 00:43:22,960
♪ With an urge I cannot tame ♪
954
00:43:23,120 --> 00:43:27,200
Sir. You drive.
955
00:43:27,360 --> 00:43:30,120
♪ But everywhere I go,
I think of home and hope ♪
956
00:43:30,280 --> 00:43:35,120
♪ That it all remains the same ♪
957
00:43:35,280 --> 00:43:37,360
♪ Oh, when you're travelling,
landscapes change ♪
958
00:43:37,520 --> 00:43:43,000
♪ The faces fade,
no one here knows my name ♪
959
00:43:43,160 --> 00:43:45,480
♪ There will always
be a fire burning ♪
960
00:43:45,640 --> 00:43:47,520
♪ Waiting for your baby
to come home ♪
961
00:43:47,680 --> 00:43:51,880
I just felt a push from behind
and I fell forward.
962
00:43:52,040 --> 00:43:54,400
I remember hitting my head
on the pavement.
963
00:43:54,560 --> 00:43:58,280
It was like a flash.
964
00:43:58,440 --> 00:44:01,360
I started to get up,
look for my bag.
965
00:44:01,520 --> 00:44:03,240
Wasn't there.
966
00:44:03,400 --> 00:44:06,240
I saw someone,
but they were wearing,
967
00:44:06,400 --> 00:44:10,920
like, one of those balaclava
things and a hooded top.
968
00:44:11,080 --> 00:44:15,360
I saw them run off.
Is there anything else
969
00:44:15,520 --> 00:44:17,200
you noticed
about this person you saw?
970
00:44:17,360 --> 00:44:18,440
Anything at all?
971
00:44:18,600 --> 00:44:21,400
It all happened so quick.
972
00:44:21,560 --> 00:44:25,000
I'm sorry, I've just got
this splitting headache.
973
00:44:25,160 --> 00:44:26,680
Should we come back
and do this later?
974
00:44:26,840 --> 00:44:27,920
Would you mind?
975
00:44:28,080 --> 00:44:29,920
No, no, of course not.
976
00:44:30,080 --> 00:44:33,960
Um, can I just ask,
what was in your bag?
977
00:44:34,120 --> 00:44:36,480
Er, I did tell the officer
I spoke to in A&E,
978
00:44:36,640 --> 00:44:40,320
and he suggested I write a list.
I'll get it for you.
979
00:44:45,320 --> 00:44:46,560
There's photos for most of it.
980
00:44:46,720 --> 00:44:48,160
I had to have them
done last year
981
00:44:48,320 --> 00:44:50,640
for house contents insurance.
982
00:44:50,800 --> 00:44:55,440
All except the medal.
That was Granddad's.
983
00:44:55,600 --> 00:44:59,720
It's not really worth anything,
money-wise anyway,
984
00:44:59,880 --> 00:45:02,720
but I put an old photo of it in,
just so you've got everything.
985
00:45:02,880 --> 00:45:04,760
What about cash, credit cards?
986
00:45:04,920 --> 00:45:08,240
There was a bit of cash.
I've cancelled my cards.
987
00:45:08,400 --> 00:45:09,920
If only everyone
was so organised.
988
00:45:10,080 --> 00:45:12,320
That's a granddad
in the military.
989
00:45:12,480 --> 00:45:16,520
Okay. Well, you get some rest,
take something for your head,
990
00:45:16,680 --> 00:45:17,720
and we'll come back
when you're feeling better.
991
00:45:17,880 --> 00:45:19,640
Thank you.
992
00:45:19,800 --> 00:45:21,240
Esther: Thanks very much.
993
00:45:21,400 --> 00:45:23,320
-Take care now.
-Thank you.
994
00:45:27,440 --> 00:45:29,920
So, you know
our station review pack?
995
00:45:30,080 --> 00:45:31,680
What about it?
996
00:45:31,840 --> 00:45:34,000
Where it says to list
your community projects...
997
00:45:34,160 --> 00:45:36,520
-Yeah?
-Well...
998
00:45:36,680 --> 00:45:40,360
I started a new
neighbourhood watch initiative.
999
00:45:40,520 --> 00:45:42,200
What do you think?
1000
00:45:44,240 --> 00:45:46,000
"Stay vigilante."
1001
00:45:46,160 --> 00:45:47,880
What?
1002
00:45:56,480 --> 00:45:59,400
I never knew
you were so artistic!
1003
00:45:59,560 --> 00:46:01,800
Can't show you all my
hidden talents, Kelby.
1004
00:46:01,960 --> 00:46:03,600
You'd go blind.
1005
00:46:05,640 --> 00:46:07,080
The Chief Superintendent
will see
1006
00:46:07,240 --> 00:46:10,640
that we're actively engaging
with the community,
1007
00:46:10,800 --> 00:46:12,080
just like it says in the review.
1008
00:46:12,240 --> 00:46:14,800
You mean because you fancy her,
1009
00:46:14,960 --> 00:46:16,520
you're hoping
she'll buy you lunch
1010
00:46:16,680 --> 00:46:19,520
to say thank you
for a job well done.
1011
00:46:19,680 --> 00:46:22,040
Hey, I -- I don't fancy her.
1012
00:46:22,200 --> 00:46:27,000
But if she invites me for lunch,
not gonna be rude.
1013
00:46:27,160 --> 00:46:29,200
Course not.
1014
00:46:29,360 --> 00:46:32,880
I'm still not convinced we
should rule out insurance fraud.
1015
00:46:33,040 --> 00:46:34,480
She could have got someone
to start the fire
1016
00:46:34,640 --> 00:46:35,960
for her
when she was at the reading,
1017
00:46:36,120 --> 00:46:38,160
and we know she was looking
to buy a new car,
1018
00:46:38,320 --> 00:46:40,560
so wrecking the old one
might speed that up a bit.
1019
00:46:40,720 --> 00:46:42,000
And the mugging?
1020
00:46:42,160 --> 00:46:44,680
Okay, so she wouldn't be
the first fraudster
1021
00:46:44,840 --> 00:46:46,120
to knock their head
on a cupboard
1022
00:46:46,280 --> 00:46:48,040
to prove a fake mugging.
1023
00:46:48,200 --> 00:46:50,600
You know, Martha speaks
really highly of her.
1024
00:46:50,760 --> 00:46:51,840
They were at school together.
1025
00:46:52,000 --> 00:46:53,720
Doesn't mean she's not a crook.
1026
00:46:53,880 --> 00:46:56,720
Martha insists she wouldn't
do anything dishonest.
1027
00:46:56,880 --> 00:46:58,280
I believe her.
1028
00:46:58,440 --> 00:46:59,560
Besides which,
it doesn't make sense.
1029
00:46:59,720 --> 00:47:00,880
If it was an insurance fraud,
1030
00:47:01,040 --> 00:47:03,160
surely she'd just
stage a burglary,
1031
00:47:03,320 --> 00:47:05,480
not three separate events.
1032
00:47:05,640 --> 00:47:06,720
-True.
-No, there's something more
1033
00:47:06,880 --> 00:47:08,720
going on here.
1034
00:47:08,880 --> 00:47:12,240
There is.
Good Lord.
1035
00:47:12,400 --> 00:47:14,240
Does this seem excessive to you?
1036
00:47:14,400 --> 00:47:15,480
-What?
-The contents
1037
00:47:15,640 --> 00:47:17,360
of Belle's handbag.
1038
00:47:17,520 --> 00:47:20,120
Three bracelets, two necklaces,
four watches...
1039
00:47:20,280 --> 00:47:21,560
No one carries that much.
1040
00:47:21,720 --> 00:47:25,520
-There must be a reason.
-I'll call her.
1041
00:47:25,680 --> 00:47:28,320
We did say we'd leave
her alone for a while.
1042
00:47:28,480 --> 00:47:30,880
One call.
Two minutes.
1043
00:47:34,640 --> 00:47:36,720
-Belle, sorry to disturb you...
-Margo.
1044
00:47:36,880 --> 00:47:38,440
-Mmm?
-Belle's road.
1045
00:47:38,600 --> 00:47:40,440
Can we see what cameras
we have in the area, please?
1046
00:47:40,600 --> 00:47:43,400
-Righty-o.
-Thank you.
1047
00:47:43,560 --> 00:47:46,600
Esther: Sorry?
No, no, leave it with us.
1048
00:47:46,760 --> 00:47:48,640
Okay, bye.
1049
00:47:48,800 --> 00:47:51,360
[ Scoffs ]
I don't believe it.
1050
00:47:51,520 --> 00:47:53,560
-What?
-She went to Claire Moss's house
1051
00:47:53,720 --> 00:47:55,280
again last night.
1052
00:47:55,440 --> 00:47:57,040
And Granddad told her
she'd be mugged?
1053
00:47:57,200 --> 00:47:59,240
He said someone was gonna
take her possessions,
1054
00:47:59,400 --> 00:48:01,360
so she was taking things
to a friend's house.
1055
00:48:01,520 --> 00:48:03,200
Well, that's the third
accurate prediction.
1056
00:48:03,360 --> 00:48:07,200
First the fire,
then the car, then this.
1057
00:48:07,360 --> 00:48:10,680
Maybe you should go
and see this woman, Kelby.
1058
00:48:10,840 --> 00:48:12,800
See how many fish
you're gonna catch on your trip
1059
00:48:12,960 --> 00:48:14,960
or where they'll
all be hiding.
1060
00:48:15,120 --> 00:48:18,720
Er, excuse me,
I don't need any help.
1061
00:48:18,880 --> 00:48:20,600
It's about skill.
1062
00:48:20,760 --> 00:48:24,640
You know, you choose the right
fly to use the lure them out.
1063
00:48:24,800 --> 00:48:30,680
♪♪
1064
00:48:30,840 --> 00:48:34,800
Why does this ring a bell?
1065
00:48:34,960 --> 00:48:36,200
Claire's house!
1066
00:48:36,360 --> 00:48:37,720
The bookshelf.
1067
00:48:40,280 --> 00:48:41,680
Half the books
were on the afterlife.
1068
00:48:41,840 --> 00:48:45,000
The others were all coins.
He's a numismatist.
1069
00:48:45,160 --> 00:48:46,920
-A what?
-A numismatist.
1070
00:48:47,080 --> 00:48:49,040
It's a collective term
for coin and medal collectors.
1071
00:48:49,200 --> 00:48:50,680
But she said
it was worthless.
1072
00:48:50,840 --> 00:48:53,240
Exactly. And who would
have told her that?
1073
00:48:53,400 --> 00:48:57,440
Margo, there's an auction house
in Exeter. Stabler's, I think.
1074
00:48:57,600 --> 00:48:59,200
Send them this image
and get a valuation, please.
1075
00:48:59,360 --> 00:49:01,600
Wait. You're talking about
Claire's husband.
1076
00:49:01,760 --> 00:49:03,960
They work in the same
building, remember?
1077
00:49:04,120 --> 00:49:05,640
He told us himself
that he's the one
1078
00:49:05,800 --> 00:49:07,640
who suggested that Belle went
to see her for a reading.
1079
00:49:07,800 --> 00:49:09,360
Why would he do that?
1080
00:49:09,520 --> 00:49:12,160
Because she told him that
her grandfather had just died.
1081
00:49:12,320 --> 00:49:14,720
Yes. And what if during
that conversation
1082
00:49:14,880 --> 00:49:17,320
she told him about
her grandfather's medal?
1083
00:49:17,480 --> 00:49:20,080
Not knowing that
he was a collector.
1084
00:49:22,360 --> 00:49:24,560
I'm sure he told Belle
it wasn't worth much,
1085
00:49:24,720 --> 00:49:26,960
but then he did some research,
and discovered the medal
1086
00:49:27,120 --> 00:49:29,560
was even more valuable
than he imagined.
1087
00:49:29,720 --> 00:49:31,400
You'd better
take a look at this.
1088
00:49:31,560 --> 00:49:38,960
♪♪
1089
00:49:39,120 --> 00:49:40,880
You're making me nervous.
1090
00:49:41,040 --> 00:49:43,680
Well, the next part depends
very much on what you say next.
1091
00:49:43,840 --> 00:49:45,400
Aye.
1092
00:49:45,560 --> 00:49:49,760
♪♪
1093
00:49:49,920 --> 00:49:52,440
Blimey O'Reilly.
1094
00:49:52,600 --> 00:49:56,680
It's a George Cross,
one with detailed provenance.
1095
00:49:56,840 --> 00:50:01,560
Sold at auction
three months ago for £190,000.
1096
00:50:01,720 --> 00:50:05,160
♪♪
1097
00:50:05,320 --> 00:50:07,280
Remember that break-in
a month ago?
1098
00:50:07,440 --> 00:50:09,080
I think that was Michael Moss,
1099
00:50:09,240 --> 00:50:12,400
intent on stealing
Belle's grandfather's medal.
1100
00:50:12,560 --> 00:50:17,440
♪♪
1101
00:50:17,600 --> 00:50:22,680
♪♪
1102
00:50:22,840 --> 00:50:24,440
He couldn't find it.
1103
00:50:24,600 --> 00:50:28,680
♪♪
1104
00:50:28,840 --> 00:50:34,040
He left, taking nothing.
He had to think of another plan.
1105
00:50:34,200 --> 00:50:36,080
♪♪
1106
00:50:36,240 --> 00:50:38,240
To sell Belle the idea
that her grandfather
1107
00:50:38,400 --> 00:50:39,800
was watching over her,
1108
00:50:39,960 --> 00:50:42,800
I think he needed
his wife, Claire.
1109
00:50:42,960 --> 00:50:45,360
Look, trust me.
She'll believe you.
1110
00:50:45,520 --> 00:50:46,800
No, she won't.
1111
00:50:46,960 --> 00:50:49,680
-Did he call you Motty?
-Yes.
1112
00:50:49,840 --> 00:50:51,720
I don't know if Claire Moss
has supernatural powers or not,
1113
00:50:51,880 --> 00:50:53,800
but I do believe she agreed
to help her husband
1114
00:50:53,960 --> 00:50:55,880
set a trap for Belle...
1115
00:50:56,040 --> 00:50:58,320
-You been in yet?
-I'm next.
1116
00:50:58,480 --> 00:50:59,560
-Good luck.
-...to give her something
1117
00:50:59,720 --> 00:51:02,960
tangible to believe.
1118
00:51:03,120 --> 00:51:06,880
-How was it?
-It was amazing.
1119
00:51:07,040 --> 00:51:09,800
Belle?
An older male?
1120
00:51:09,960 --> 00:51:13,520
-Has your grandfather passed?
-Five weeks ago.
1121
00:51:13,680 --> 00:51:16,000
And while Belle
was talking to Claire...
1122
00:51:16,160 --> 00:51:17,920
♪♪
1123
00:51:18,080 --> 00:51:22,360
Mike quietly slipped away.
1124
00:51:22,520 --> 00:51:26,720
Oh, no. Wait.
He's showing me something else.
1125
00:51:26,880 --> 00:51:30,240
What is it?
1126
00:51:30,400 --> 00:51:31,440
-Fire.
-Fire.
1127
00:51:31,600 --> 00:51:35,840
♪♪
1128
00:51:36,000 --> 00:51:37,640
And he is almost certainly
the mystery caller
1129
00:51:37,800 --> 00:51:40,680
who reported the fire
before it took hold
1130
00:51:40,840 --> 00:51:44,160
because he didn't want
the whole house to burn down.
1131
00:51:44,320 --> 00:51:46,280
Then, to convince her even more,
1132
00:51:46,440 --> 00:51:50,480
they staged one more thing --
Belle's car.
1133
00:51:50,640 --> 00:51:52,840
-I hope you don't mind.
-Course not.
1134
00:51:53,000 --> 00:51:54,760
I couldn't believe it
when Mike told me what happened.
1135
00:51:54,920 --> 00:51:57,280
Belle: I can't believe you
told me it was gonna happen.
1136
00:51:57,440 --> 00:52:00,280
We've no way of knowing
exactly what he did,
1137
00:52:00,440 --> 00:52:04,240
but by taking most of the air
out of just one of the tyres,
1138
00:52:04,400 --> 00:52:07,160
there was a good chance
that she'd either lose control
1139
00:52:07,320 --> 00:52:08,600
or get a blowout.
1140
00:52:08,760 --> 00:52:10,280
[ Air hissing ]
1141
00:52:10,440 --> 00:52:13,440
So, with two of her predictions
coming true,
1142
00:52:13,600 --> 00:52:15,680
when Claire told her
that Granddad was warning her
1143
00:52:15,840 --> 00:52:17,520
that her valuables
were about to be taken,
1144
00:52:17,680 --> 00:52:19,160
how could she ignore it?
1145
00:52:19,320 --> 00:52:20,520
They knew she'd try
and put them somewhere safe,
1146
00:52:20,680 --> 00:52:24,280
particularly her
granddad's medal.
1147
00:52:24,440 --> 00:52:26,360
-Get what you need?
-I saw skis
1148
00:52:26,520 --> 00:52:28,400
on his garage wall,
so it's fair to assume
1149
00:52:28,560 --> 00:52:30,400
he would have a ski mask, too.
1150
00:52:30,560 --> 00:52:33,920
♪♪
1151
00:52:34,080 --> 00:52:35,880
And with the bait laid
and the trap set...
1152
00:52:36,040 --> 00:52:37,400
-Aah!
-...when she left her house,
1153
00:52:37,560 --> 00:52:41,000
Michael Moss
was waiting for her,
1154
00:52:41,160 --> 00:52:43,400
knowing the medal
was in her bag.
1155
00:52:43,560 --> 00:52:47,880
♪♪
1156
00:52:48,040 --> 00:52:49,880
Claire:
I told you this would happen!
1157
00:52:52,720 --> 00:52:55,480
Maybe she is psychic after all.
1158
00:52:55,640 --> 00:52:57,240
♪♪
1159
00:52:57,400 --> 00:53:01,560
♪ Gold teeth
and a curse for this town ♪
1160
00:53:01,720 --> 00:53:03,880
♪ Were all in my mouth ♪
1161
00:53:04,040 --> 00:53:09,080
♪ Only I don't know how
they got out, dear ♪
1162
00:53:09,240 --> 00:53:12,760
♪ Turn me back into the pet ♪
1163
00:53:12,920 --> 00:53:14,480
♪ I was when we met ♪
1164
00:53:14,640 --> 00:53:17,680
Belle: Granddad's ship was
torpedoed, September 1940.
1165
00:53:17,840 --> 00:53:20,560
He was in the middle
of the Atlantic.
1166
00:53:20,720 --> 00:53:23,040
He was 19.
1167
00:53:23,200 --> 00:53:25,120
He found an officer on fire,
1168
00:53:25,280 --> 00:53:26,760
stripped the burning
clothes off him
1169
00:53:26,920 --> 00:53:28,600
and put his own shirt on him.
1170
00:53:28,760 --> 00:53:31,440
Some of them made it back to
what was left of the lifeboat,
1171
00:53:31,600 --> 00:53:36,120
but Granddad, he swam back
to the wreck eight more times
1172
00:53:36,280 --> 00:53:39,360
to get people before it sank.
1173
00:53:39,520 --> 00:53:41,640
They were at sea for 16 days
1174
00:53:41,800 --> 00:53:44,680
before they were picked up
off the coast of Ireland.
1175
00:53:44,840 --> 00:53:48,320
Only 11 of them survived.
1176
00:53:48,480 --> 00:53:52,640
He said he was so cold
he never got warm again.
1177
00:53:54,600 --> 00:53:56,680
He sounds like an amazing man.
1178
00:54:00,560 --> 00:54:03,240
He was.
1179
00:54:03,400 --> 00:54:06,080
He saved me, too.
1180
00:54:06,240 --> 00:54:12,200
♪♪
1181
00:54:12,360 --> 00:54:14,600
I'm giving this
to the War Museum.
1182
00:54:14,760 --> 00:54:16,880
They're gonna print up
his story,
1183
00:54:17,040 --> 00:54:19,960
put it in a case
with some photos,
1184
00:54:20,120 --> 00:54:22,760
so no one will ever forget him.
1185
00:54:22,920 --> 00:54:26,160
That's such a good idea.
1186
00:54:26,320 --> 00:54:28,320
I can't thank you enough
for getting this back to me.
1187
00:54:28,480 --> 00:54:31,080
No. You are --
You are so welcome.
1188
00:54:33,720 --> 00:54:37,280
Maybe Granddad was looking
down on me after all.
1189
00:54:37,440 --> 00:54:38,520
Yes, maybe he was.
1190
00:54:38,680 --> 00:54:41,600
♪♪
1191
00:54:41,760 --> 00:54:46,080
♪ Had a dream we'd been cutting
fresh farmer's bloom ♪
1192
00:54:46,240 --> 00:54:51,480
♪ Solid ground swell,
perfect weather ♪
1193
00:54:51,640 --> 00:54:56,040
♪ In the middle,
a miracle came true ♪
1194
00:54:56,200 --> 00:55:00,360
♪ The kindest man
no longer suffers ♪
1195
00:55:00,520 --> 00:55:04,080
♪♪
1196
00:55:04,240 --> 00:55:05,720
We're going Kitty Jay's.
1197
00:55:05,880 --> 00:55:07,760
Martha's taking Belle
to celebrate,
1198
00:55:07,920 --> 00:55:09,600
and we're all invited.
1199
00:55:09,760 --> 00:55:11,680
-I'll be there in a minute.
-And then we're going karaoke.
1200
00:55:11,840 --> 00:55:15,520
The boss is gonna sing
Mick Astley, whoever that is.
1201
00:55:15,680 --> 00:55:18,280
-[ Chuckles ]
-They'll be okay.
1202
00:55:18,440 --> 00:55:21,680
We've got two lads here
until they're transferred to HQ.
1203
00:55:21,840 --> 00:55:24,920
I said I'll be there
in a minute.
1204
00:55:25,080 --> 00:55:26,640
Okay.
1205
00:55:26,800 --> 00:55:35,440
♪♪
1206
00:55:35,600 --> 00:55:38,400
♪ Painkiller ♪
1207
00:55:38,560 --> 00:55:46,840
♪♪
1208
00:55:47,000 --> 00:55:51,640
♪ Underneath
a silver mackerel sky ♪
1209
00:55:51,800 --> 00:55:55,120
♪ You told me
never to say never ♪
1210
00:55:55,280 --> 00:56:03,680
♪♪
1211
00:56:03,840 --> 00:56:06,440
Can I ask you something?
1212
00:56:06,600 --> 00:56:09,400
Claire: You want to know
if it was all a lie.
1213
00:56:09,560 --> 00:56:13,360
No.
1214
00:56:13,520 --> 00:56:15,640
Belle's granddad,
that was...
1215
00:56:18,000 --> 00:56:20,560
stupid.
1216
00:56:20,720 --> 00:56:24,680
Evil. I should have never
let him talk me into that.
1217
00:56:24,840 --> 00:56:28,600
But the rest...
1218
00:56:28,760 --> 00:56:29,880
it's true.
1219
00:56:30,040 --> 00:56:33,240
♪♪
1220
00:56:33,400 --> 00:56:37,680
I have a gift.
1221
00:56:37,840 --> 00:56:41,200
♪ Painkiller ♪
1222
00:56:41,360 --> 00:56:42,840
♪♪
1223
00:56:43,000 --> 00:56:46,360
♪ Painkiller ♪
1224
00:56:46,520 --> 00:56:48,480
I can help you talk to him,
if you want.
1225
00:56:48,640 --> 00:56:51,240
♪♪
1226
00:56:51,400 --> 00:56:54,960
♪ With your head, heart, hands ♪
1227
00:56:55,120 --> 00:57:01,800
♪ With your
head, heart, hands ♪
1228
00:57:01,960 --> 00:57:11,800
♪♪
1229
00:57:11,960 --> 00:57:21,800
♪♪
1230
00:57:21,960 --> 00:57:31,960
♪♪
88228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.