Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:08,241
A crippled airliner falls
toward the Indian Ocean.
2
00:00:08,308 --> 00:00:14,114
It has no fuel, no
engine power at all.
3
00:00:14,180 --> 00:00:15,582
Both engines are out.
4
00:00:15,648 --> 00:00:17,550
That's it.
5
00:00:17,617 --> 00:00:19,919
The captain struggles
to do what no one has
6
00:00:19,986 --> 00:00:23,256
ever done before,
safely land a passenger
7
00:00:23,323 --> 00:00:26,059
jet on the open ocean.
8
00:00:37,737 --> 00:00:40,006
Ladies and gentlemen, we
are starting our approach.
9
00:00:40,073 --> 00:00:41,441
We lost both engines.
10
00:00:42,542 --> 00:00:43,943
May-day.
May-day.
11
00:00:44,010 --> 00:00:44,944
Brace for impact.
12
00:00:46,012 --> 00:00:49,416
I think I lost
one
13
00:00:50,483 --> 00:00:51,918
He's going to clash.
14
00:01:13,039 --> 00:01:16,342
Ethiopian Airlines flight 961
is a routine trip from Addis
15
00:01:16,409 --> 00:01:17,710
Ababa to the Ivory Coast.
16
00:01:21,080 --> 00:01:23,349
The captain is Leul Abate.
17
00:01:23,416 --> 00:01:26,219
At 42, he's an extremely
experienced pilot.
18
00:01:26,286 --> 00:01:28,455
Seven 300 kilograms.
19
00:01:28,521 --> 00:01:30,390
Center tank is zero--
20
00:01:30,457 --> 00:01:34,461
He has more than 11,000 hours
of flying time to his credit.
21
00:01:34,527 --> 00:01:37,363
Total fuel is
14,500 kilograms.
22
00:01:37,430 --> 00:01:40,166
Check.
23
00:01:40,233 --> 00:01:42,869
Ethiopian flight
961 will stop briefly
24
00:01:42,936 --> 00:01:45,038
in Nairobi,
Brazzaville, and Lagos
25
00:01:45,104 --> 00:01:50,477
before it reaches its final
destination of Abidjan.
26
00:01:50,543 --> 00:01:53,913
The plane has just enough fuel
for the first leg of the trip.
27
00:01:53,980 --> 00:01:56,416
It will get more in Nairobi.
28
00:01:56,483 --> 00:01:58,451
Less fuel on board
makes the plane lighter,
29
00:01:58,518 --> 00:01:59,452
increasing efficiency.
30
00:01:59,519 --> 00:02:01,888
switches are off.
31
00:02:01,955 --> 00:02:05,024
Captain Abate and his
co-pilot Yonas Mekuria expect
32
00:02:05,091 --> 00:02:07,293
their day's work will be
over in about 12 hours when
33
00:02:07,360 --> 00:02:09,295
they land in the Ivory Coast.
34
00:02:09,362 --> 00:02:10,396
All clear.
35
00:02:10,463 --> 00:02:12,932
That day was a bright
day, clear skies.
36
00:02:12,999 --> 00:02:16,069
Everything was fine.
37
00:02:16,135 --> 00:02:18,538
The passengers on
board 961 are a mix
38
00:02:18,605 --> 00:02:21,174
of Ethiopians and travelers
from other countries flying
39
00:02:21,241 --> 00:02:22,175
for business and pleasure.
40
00:02:27,580 --> 00:02:29,782
Michael Oddenyo,
seated in economy class,
41
00:02:29,849 --> 00:02:34,220
is a Kenyan businessman on
his way home to Nairobi.
42
00:02:34,287 --> 00:02:37,357
I spent the whole of Friday
trying to get on that flight,
43
00:02:37,423 --> 00:02:41,261
calling the airline
every hour or so.
44
00:02:41,327 --> 00:02:44,430
I remember Friday
night, about 11 o'clock,
45
00:02:44,497 --> 00:02:45,832
I called them again,
and they said, look,
46
00:02:45,899 --> 00:02:46,933
just come to the airport.
47
00:02:47,000 --> 00:02:49,769
We'll see if we can
find a seat for you.
48
00:02:49,836 --> 00:02:54,707
So I sometimes feel like I
put myself on that aircraft.
49
00:02:54,774 --> 00:02:56,943
Near the front of the
plane, American Frank Huddle
50
00:02:57,010 --> 00:02:59,012
is also getting settled in.
51
00:02:59,078 --> 00:03:04,117
He's the United States
consul general in Bombay.
52
00:03:04,183 --> 00:03:07,287
My wife Pam and myself
decided to take a trip
53
00:03:07,353 --> 00:03:10,156
to Africa and go on safari.
54
00:03:10,223 --> 00:03:14,594
I wanted a daytime flight
because it was safer,
55
00:03:14,661 --> 00:03:18,431
so I picked Ethiopian Airlines,
which had a good reputation.
56
00:03:18,498 --> 00:03:20,833
It was one of the two
carriers in all of Africa
57
00:03:20,900 --> 00:03:23,603
that was FAA certified.
58
00:03:23,670 --> 00:03:26,806
A few rows ahead of them
is Mo Amin, a legendary news
59
00:03:26,873 --> 00:03:29,042
cameraman and journalist.
60
00:03:29,108 --> 00:03:33,746
He's a well-known personality,
especially in Ethiopia.
61
00:03:33,813 --> 00:03:38,551
In 1984, Amin captured images
which shocked the world.
62
00:03:38,618 --> 00:03:40,520
His pictures of the
Ethiopian famine
63
00:03:40,587 --> 00:03:42,488
sparked an outpouring
of aid, which
64
00:03:42,555 --> 00:03:49,162
helped pull Ethiopia back
from the brink of starvation.
65
00:03:49,228 --> 00:03:53,333
Mo Amin was, I think,
the most famous news
66
00:03:53,399 --> 00:03:57,637
cameraman of his time and
also one of the strangest
67
00:03:57,704 --> 00:03:58,638
of characters.
68
00:04:00,707 --> 00:04:03,943
Amin is known for never
backing down in a fight.
69
00:04:04,010 --> 00:04:05,945
He has stuck his
nose and his camera
70
00:04:06,012 --> 00:04:09,382
into conflict across Africa.
71
00:04:09,449 --> 00:04:11,250
While filming in
Ethiopia, he even
72
00:04:11,317 --> 00:04:12,719
lost his arm in a bomb blast.
73
00:04:15,955 --> 00:04:17,924
Today, he's returning
home to Nairobi
74
00:04:17,991 --> 00:04:24,998
after a brief business trip.
75
00:04:26,132 --> 00:04:28,368
By the time all the
passengers are on board,
76
00:04:28,434 --> 00:04:31,170
Flight 961 is
carrying 175 people.
77
00:04:38,945 --> 00:04:41,414
Not only is Captain
Abate used to this route,
78
00:04:41,481 --> 00:04:45,551
but he's also very comfortable
with this aircraft.
79
00:04:45,618 --> 00:04:46,552
Lead one.
80
00:04:49,656 --> 00:04:51,524
He and other members
of Ethiopian Airlines
81
00:04:51,591 --> 00:04:52,592
call it Zulu.
82
00:05:01,534 --> 00:05:03,636
As the plane climbs
into the sky,
83
00:05:03,703 --> 00:05:07,573
three young Ethiopian men
have settled into their seats.
84
00:05:07,640 --> 00:05:10,810
All are in their mid-20s.
85
00:05:10,877 --> 00:05:13,112
The plane is bound
for Nairobi, but it's
86
00:05:13,179 --> 00:05:15,181
not where these passengers
are planning to go.
87
00:05:22,655 --> 00:05:23,656
We took off.
88
00:05:23,723 --> 00:05:25,958
Everything was fine.
89
00:05:26,025 --> 00:05:27,293
The cabin crew called us.
90
00:05:27,360 --> 00:05:30,029
She asked if we want to have
coffee or tea or whatever.
91
00:05:30,096 --> 00:05:31,230
Yeah, thank you.
92
00:05:31,297 --> 00:05:32,899
Coffee?
93
00:05:32,965 --> 00:05:35,201
Make it two.
94
00:05:35,268 --> 00:05:37,670
The plane is
flying at 39,000 feet
95
00:05:37,737 --> 00:05:42,775
when the three young
Ethiopians make their move.
96
00:05:42,842 --> 00:05:45,745
When I heard a noise at the
back, somebody was shouting,
97
00:05:45,812 --> 00:05:49,449
and when I looked back, he was
running up towards the front,
98
00:05:49,515 --> 00:05:52,385
pushing the air hostesses away.
99
00:06:00,026 --> 00:06:02,428
There were two guys zipping
down the plane, yelling
100
00:06:02,495 --> 00:06:04,864
something incomprehensible.
101
00:06:04,931 --> 00:06:08,501
Then guys gliding down
silently came right after them,
102
00:06:08,568 --> 00:06:10,369
and I said, oh,
it's a hijacking
103
00:06:10,436 --> 00:06:12,138
because they're coordinated.
104
00:06:12,205 --> 00:06:14,373
Initially, we sort of
just looked at each other
105
00:06:14,440 --> 00:06:15,942
and wondered what was going on.
106
00:06:16,008 --> 00:06:18,010
People didn't say
much immediately.
107
00:06:18,077 --> 00:06:21,914
There was some kind
of noise in the cabin,
108
00:06:21,981 --> 00:06:26,819
and I heard the cockpit door
slamming open, just bang.
109
00:06:26,886 --> 00:06:28,521
Three men barged
through the door
110
00:06:28,588 --> 00:06:30,356
and armed themselves
with a cockpit
111
00:06:30,423 --> 00:06:32,458
fire ax and fire extinguisher.
112
00:06:32,525 --> 00:06:35,094
Get out.
113
00:06:35,161 --> 00:06:37,563
Get out.
114
00:06:37,630 --> 00:06:39,766
There was a little
confusion up in the front
115
00:06:39,832 --> 00:06:44,704
as if they were
attacking the pilots.
116
00:06:44,771 --> 00:06:45,838
There were three guys.
117
00:06:45,905 --> 00:06:47,006
They were shouting.
118
00:06:47,073 --> 00:06:48,875
They came straight
to the co-pilot,
119
00:06:48,941 --> 00:06:50,943
and they started hitting him.
120
00:06:51,010 --> 00:06:54,046
Get up.
121
00:06:54,113 --> 00:06:55,381
There's 11 of us.
122
00:06:55,448 --> 00:06:57,750
If you don't do what
we say, we'll blow
123
00:06:57,817 --> 00:07:00,086
this plane out of the sky.
124
00:07:00,153 --> 00:07:02,321
I told them OK,
don't hurt him.
125
00:07:02,388 --> 00:07:04,924
I'll do whatever you want.
126
00:07:04,991 --> 00:07:06,459
Passengers near the
front of the plane
127
00:07:06,526 --> 00:07:11,330
are concerned but have
no idea what's going on.
128
00:07:11,397 --> 00:07:15,601
Captain Leul Abate is
facing the hijackers alone.
129
00:07:15,668 --> 00:07:18,671
Unlike most pilots, though,
Abate has some experience
130
00:07:18,738 --> 00:07:20,940
in a situation like this.
131
00:07:21,007 --> 00:07:23,976
He has been hijacked
twice before.
132
00:07:24,043 --> 00:07:26,579
The first hijack
was a local flight,
133
00:07:26,646 --> 00:07:31,417
and then two hijackers
who had a hand grenade
134
00:07:31,484 --> 00:07:35,888
came into the cockpit, and they
forced us to fly to Nairobi.
135
00:07:35,955 --> 00:07:38,591
Abate's second hijacking
was just a few years later
136
00:07:38,658 --> 00:07:39,892
when he was piloting a 737.
137
00:07:43,529 --> 00:07:48,467
The hijackers, again,
held the hostess hostage,
138
00:07:48,534 --> 00:07:50,036
and they came into the cockpit.
139
00:07:50,102 --> 00:07:52,038
They told me it was
a hijack, and they
140
00:07:52,104 --> 00:07:54,574
want to fly to Sweden.
141
00:07:54,640 --> 00:07:58,244
No one was hurt or killed
in either of those incidents.
142
00:07:58,311 --> 00:08:02,348
In both cases, Captain
Abate had landed safely.
143
00:08:02,415 --> 00:08:04,584
But the turbulent political
situation in the region
144
00:08:04,650 --> 00:08:08,454
means hijacking is an
unpleasant reality.
145
00:08:08,521 --> 00:08:12,725
From 1990 to 1996, 10
Ethiopian Airlines planes
146
00:08:12,792 --> 00:08:14,260
had been hijacked.
147
00:08:14,327 --> 00:08:16,128
This time, though,
the hijackers
148
00:08:16,195 --> 00:08:18,331
make a very unusual request.
149
00:08:18,397 --> 00:08:19,866
Fly to Australia.
150
00:08:19,932 --> 00:08:20,867
What?
151
00:08:20,933 --> 00:08:23,002
Fly us to Australia.
152
00:08:23,069 --> 00:08:24,937
We don't have enough
fuel to get to Australia.
153
00:08:25,004 --> 00:08:27,039
It's too far.
154
00:08:27,106 --> 00:08:31,878
We can go to Nairobi, or
Zanzibar, or Dar Es Salaam,
155
00:08:31,944 --> 00:08:35,948
and then refuel, and
then go to Australia.
156
00:08:36,015 --> 00:08:38,217
In fact, the jet took off
with just three and a half
157
00:08:38,284 --> 00:08:39,218
hours' worth of fuel.
158
00:08:42,788 --> 00:08:45,124
But the hijackers
don't know that.
159
00:08:45,191 --> 00:08:47,093
They've been reading
the in-flight magazine,
160
00:08:47,159 --> 00:08:50,863
which tells them the maximum
flying time of a 767.
161
00:08:50,930 --> 00:08:52,164
11 hours.
162
00:08:52,231 --> 00:08:55,167
It won't take more than 10
hours to get to Australia.
163
00:08:55,234 --> 00:08:56,469
I don't have
10 hours of fuel.
164
00:08:56,535 --> 00:08:57,803
It says 11 hours.
165
00:08:57,870 --> 00:08:59,305
We don't carry
that much fuel.
166
00:08:59,372 --> 00:09:01,240
We only carry what we need.
167
00:09:01,307 --> 00:09:02,642
They thought I was bluffing.
168
00:09:02,708 --> 00:09:04,310
They were convinced
that the airplane
169
00:09:04,377 --> 00:09:07,113
was able to fly to Australia.
170
00:09:07,179 --> 00:09:09,048
Abate is shocked.
171
00:09:09,115 --> 00:09:10,616
No one else in the
plane knows what
172
00:09:10,683 --> 00:09:12,151
the hijackers are demanding.
173
00:09:12,218 --> 00:09:16,656
If he does what they say, his
plane will crash in the ocean.
174
00:09:16,722 --> 00:09:19,625
If he doesn't, they say
they'll blow it out of the sky.
175
00:09:27,166 --> 00:09:28,768
The passengers
have no idea what
176
00:09:28,834 --> 00:09:29,902
the hijackers are demanding.
177
00:09:32,471 --> 00:09:36,742
Word spreads of a hijacking
but not at their destination.
178
00:09:36,809 --> 00:09:39,145
Flight attendants feed some
of the children on board
179
00:09:39,211 --> 00:09:42,014
and keep working
as best they can.
180
00:09:42,081 --> 00:09:45,251
We started to ask the
stewards what was going on,
181
00:09:45,318 --> 00:09:48,921
and they indicated that
there was a hijacking.
182
00:09:59,165 --> 00:10:00,700
It was as if
nobody wanted to sort
183
00:10:00,766 --> 00:10:03,502
of rile the hijackers
because they
184
00:10:03,569 --> 00:10:04,937
hadn't slapped people around.
185
00:10:05,004 --> 00:10:06,739
It wasn't a sort of a
Middle-Eastern-style
186
00:10:06,806 --> 00:10:09,775
where they shoot somebody
in the head to make a point.
187
00:10:09,842 --> 00:10:12,511
They were basically leaving
the passengers alone,
188
00:10:12,578 --> 00:10:14,246
provided that we
didn't do anything,
189
00:10:14,313 --> 00:10:16,649
and that was enough for us.
190
00:10:16,716 --> 00:10:18,117
This is how
much fuel we have.
191
00:10:18,184 --> 00:10:21,988
If we had fuel for 11 hours,
it would say 60,000 kilograms,
192
00:10:22,054 --> 00:10:23,689
but we don't carry
that much fuel.
193
00:10:23,756 --> 00:10:24,991
We only carry what we need.
194
00:10:25,057 --> 00:10:27,760
The hijackers seemed to
think that Abate is bluffing.
195
00:10:27,827 --> 00:10:29,495
We have a bomb.
196
00:10:29,562 --> 00:10:32,131
Yes, if you don't do
what we tell you to,
197
00:10:32,198 --> 00:10:35,267
we will blow this
plane out of the sky.
198
00:10:35,334 --> 00:10:37,403
Abate knows he's trapped.
199
00:10:37,470 --> 00:10:41,107
If he fights the hijackers,
they may blow up his plane.
200
00:10:41,173 --> 00:10:44,643
If he does what they want,
he'll run out of fuel.
201
00:10:44,710 --> 00:10:47,380
My feeling tells me
that it's not a real bomb,
202
00:10:47,446 --> 00:10:51,517
but there is no way that
I can challenge that.
203
00:10:51,584 --> 00:10:53,686
One of them has a fire ax.
204
00:10:53,753 --> 00:10:56,689
That is good enough
to do serious damage.
205
00:10:56,756 --> 00:10:59,191
And if I'm not
alive, everybody's
206
00:10:59,258 --> 00:11:04,430
not alive, that's it.
207
00:11:04,497 --> 00:11:08,434
I want to talk
to the passengers.
208
00:11:08,501 --> 00:11:10,803
After about half an
hour, the hijackers
209
00:11:10,870 --> 00:11:12,171
came on the public
address system,
210
00:11:12,238 --> 00:11:14,273
and they made an
announcement that they
211
00:11:14,340 --> 00:11:16,075
have taken over the plane.
212
00:11:19,078 --> 00:11:22,948
And if anybody tried
anything, they had one bomb,
213
00:11:23,015 --> 00:11:26,152
and they were going
to blow it up.
214
00:11:26,218 --> 00:11:29,288
The announcement is made in
Amharic, French, and English.
215
00:11:32,625 --> 00:11:34,460
The policy at
that time was we
216
00:11:34,527 --> 00:11:37,263
should follow the
hijackers' instruction.
217
00:11:37,329 --> 00:11:39,965
That was before 9/11.
218
00:11:40,032 --> 00:11:42,001
And every action
taken is to be taken
219
00:11:42,068 --> 00:11:44,403
on ground, not in flight.
220
00:11:44,470 --> 00:11:47,973
Pilots are trained
to fly, not to fight.
221
00:11:48,040 --> 00:11:50,209
We were following sort
of the standard script
222
00:11:50,276 --> 00:11:52,912
as it were for passengers,
which was to stay out of it,
223
00:11:52,978 --> 00:11:55,581
keep quiet, keep cool,
let them sort it out,
224
00:11:55,648 --> 00:11:58,250
get the plane on the ground.
225
00:11:58,317 --> 00:12:01,020
For years, Clint Van
Zandt was the FBI'S
226
00:12:01,087 --> 00:12:03,255
chief hostage negotiator.
227
00:12:03,322 --> 00:12:06,025
What made this
hijacking so unique
228
00:12:06,092 --> 00:12:09,628
is that the pilot in
command had been the victim
229
00:12:09,695 --> 00:12:12,231
of two previous hijackings.
230
00:12:12,298 --> 00:12:15,067
His success rate was 100%.
231
00:12:15,134 --> 00:12:19,238
He probably had a
predisposition to this will
232
00:12:19,305 --> 00:12:20,773
end like the other two did.
233
00:12:20,840 --> 00:12:22,575
I'll be able to get
it on the ground,
234
00:12:22,641 --> 00:12:25,511
the authorities
will deal with it.
235
00:12:25,578 --> 00:12:28,914
Captain Abate knows this
situation is different.
236
00:12:28,981 --> 00:12:31,117
Instead of another
destination in Africa,
237
00:12:31,183 --> 00:12:34,286
the hijackers want
to go to Australia.
238
00:12:34,353 --> 00:12:36,789
Abate knows that heading
out into the open ocean
239
00:12:36,856 --> 00:12:39,592
could be a death sentence.
240
00:12:39,658 --> 00:12:42,161
Captain Abate
decides to get help.
241
00:12:42,228 --> 00:12:44,563
I have to call
air traffic control.
242
00:12:44,630 --> 00:12:46,232
Why?
243
00:12:46,298 --> 00:12:48,901
Because there will be asking
why we are changing direction.
244
00:12:51,370 --> 00:12:53,105
Tell them you've
been hijacked,
245
00:12:53,172 --> 00:12:54,807
and tell them
where we are going.
246
00:12:59,111 --> 00:13:01,046
Addis area control, this
is Ethiopian Airlines--
247
00:13:01,113 --> 00:13:03,482
Since the plane is
still over Ethiopia,
248
00:13:03,549 --> 00:13:06,085
Abate contacts Addis
Ababa area control.
249
00:13:06,152 --> 00:13:11,857
Addis, Ethiopian 961, there
are passengers in the cockpit.
250
00:13:11,924 --> 00:13:13,259
Say again, 961.
251
00:13:13,325 --> 00:13:16,962
Addis, 961, we
have been hijacked.
252
00:13:17,029 --> 00:13:19,532
We have orders to
divert to Australia.
253
00:13:19,598 --> 00:13:22,668
961, Australia, understood.
254
00:13:22,735 --> 00:13:24,436
Confirm your souls on board.
255
00:13:24,503 --> 00:13:26,038
Souls on board, 175.
256
00:13:26,105 --> 00:13:30,543
961, 175 souls on board.
257
00:13:30,609 --> 00:13:33,279
As the aircraft flies
South, Addis Ababa
258
00:13:33,345 --> 00:13:37,550
passes the captain over to
Nairobi air traffic control.
259
00:13:37,616 --> 00:13:40,252
ETH Nairobi
Center, confirm you
260
00:13:40,319 --> 00:13:42,121
are going to land Australia.
261
00:13:42,188 --> 00:13:44,256
Gentlemen, we
can't make Australia.
262
00:13:44,323 --> 00:13:47,793
We only have two hours of fuel.
263
00:13:47,860 --> 00:13:49,461
We can't make it Australia.
264
00:13:51,964 --> 00:13:53,532
We will make a water landing.
265
00:13:53,599 --> 00:13:58,370
ETH 961, confirm you
can't divert to Mombasa.
266
00:13:58,437 --> 00:14:00,506
They refuse to land
anywhere other than Australia,
267
00:14:00,573 --> 00:14:03,142
so we have no choice.
268
00:14:03,209 --> 00:14:09,014
Except when we finish our
fuel, we will land on water.
269
00:14:09,081 --> 00:14:12,785
But with two hours of fuel,
you can't make Australia.
270
00:14:12,851 --> 00:14:13,919
Why don't you land Mombasa?
271
00:14:17,456 --> 00:14:19,925
OK, just a minute.
272
00:14:19,992 --> 00:14:21,994
Abate connects
air traffic control
273
00:14:22,061 --> 00:14:23,963
to the cockpit speakers.
274
00:14:24,029 --> 00:14:25,598
OK, I just wanted
our hijackers to hear
275
00:14:25,664 --> 00:14:26,966
what you are communicating.
276
00:14:27,032 --> 00:14:28,334
OK.
277
00:14:28,400 --> 00:14:30,569
And if you have anything to
say, go ahead and tell them.
278
00:14:30,636 --> 00:14:31,937
OK.
279
00:14:32,004 --> 00:14:35,808
I am advising you that
with two hours of fuel,
280
00:14:35,874 --> 00:14:39,044
you will be unable to
reach your destination,
281
00:14:39,111 --> 00:14:43,182
and probably, you would
have to land on the water.
282
00:14:43,249 --> 00:14:46,919
The solution is for
you to land in Mombasa.
283
00:14:46,986 --> 00:14:49,822
Go ahead.
284
00:14:49,888 --> 00:14:54,426
The hijackers of ETH 961, if
you have copied, go ahead.
285
00:14:58,931 --> 00:14:59,865
Waiting to talk.
286
00:14:59,932 --> 00:15:01,867
Stand by.
287
00:15:01,934 --> 00:15:03,335
Do you want to talk to them?
288
00:15:07,506 --> 00:15:10,009
OK, they say they
don't want to talk.
289
00:15:10,075 --> 00:15:14,613
They're not willing to
negotiate on any terms.
290
00:15:14,680 --> 00:15:19,118
Confirm they are ready to
land in the ocean and drown.
291
00:15:19,184 --> 00:15:21,453
Do you have another
alternate aerodrome?
292
00:15:21,520 --> 00:15:22,955
Please advise.
293
00:15:23,022 --> 00:15:26,058
I have no
alternate aerodrome.
294
00:15:26,125 --> 00:15:27,259
Sir, I'm in a
very tight corner.
295
00:15:27,326 --> 00:15:28,260
Enough talk.
296
00:15:28,327 --> 00:15:29,261
We will not negotiate.
297
00:15:29,328 --> 00:15:30,262
That's bull .
298
00:15:30,329 --> 00:15:31,597
That's bull .
299
00:15:31,664 --> 00:15:33,699
They said follow
our instruction,
300
00:15:33,766 --> 00:15:36,268
if you don't, we'll
blow the airplane up.
301
00:15:36,335 --> 00:15:38,137
That's it.
302
00:15:38,203 --> 00:15:42,107
Ethiopia 961, Nairobi
control, do you read?
303
00:15:42,174 --> 00:15:43,976
There will be no
more communications
304
00:15:44,043 --> 00:15:46,211
between the aircraft
and air traffic control.
305
00:15:49,014 --> 00:15:52,318
An hour has passed since the
beginning of the hijacking.
306
00:15:52,384 --> 00:15:55,721
No one knows exactly what
is going on at the cockpit.
307
00:15:55,788 --> 00:15:57,890
For the rest of the
passengers and crew,
308
00:15:57,956 --> 00:16:02,995
the flight has settled
into an uneasy routine.
309
00:16:03,062 --> 00:16:06,932
We went generally
South, and there was
310
00:16:06,999 --> 00:16:09,501
an eerie, edgy, nervous calm.
311
00:16:09,568 --> 00:16:11,570
Nobody is talking
much, and people
312
00:16:11,637 --> 00:16:14,907
are in their own little
individual worlds.
313
00:16:14,973 --> 00:16:16,475
With only a
fraction of the fuel
314
00:16:16,542 --> 00:16:18,744
needed to get to
Australia, Abate
315
00:16:18,811 --> 00:16:21,447
decides to defy the hijackers.
316
00:16:21,513 --> 00:16:24,383
Without their knowledge,
he continues South instead
317
00:16:24,450 --> 00:16:26,485
of East towards Australia.
318
00:16:26,552 --> 00:16:30,122
I started following
the African coastline
319
00:16:30,189 --> 00:16:32,691
because in case
anything happens,
320
00:16:32,758 --> 00:16:35,861
we will have a place
to ditch or land
321
00:16:35,928 --> 00:16:40,432
safely because most of the
cities are by the coastline.
322
00:16:40,499 --> 00:16:42,167
But with a glance
of the window,
323
00:16:42,234 --> 00:16:45,537
the hijackers suddenly
realize they've been tricked.
324
00:16:45,604 --> 00:16:47,139
I still see land.
325
00:16:47,206 --> 00:16:49,041
Turn the plane.
326
00:16:49,108 --> 00:16:52,211
Now, Captain
Abate has no choice.
327
00:16:52,277 --> 00:16:55,147
He turns his plane East
over the open ocean.
328
00:17:04,223 --> 00:17:06,759
As the ocean unfolds
below him, the captain
329
00:17:06,825 --> 00:17:08,093
begins forming another plan.
330
00:17:14,433 --> 00:17:19,571
I had no chart nearby because
it was on the co-pilot's side.
331
00:17:19,638 --> 00:17:23,208
So I had a small atlas,
so I took that atlas,
332
00:17:23,275 --> 00:17:26,979
and I saw the Comoros Island.
333
00:17:27,045 --> 00:17:29,448
Nestled between the African
continent and the island
334
00:17:29,515 --> 00:17:31,583
of Madagascar is
their only hope,
335
00:17:31,650 --> 00:17:38,757
the Comoros Islands, a
remote vacation playground
336
00:17:38,824 --> 00:17:42,561
in the Indian Ocean.
337
00:17:42,628 --> 00:17:44,930
I had no idea
where that place was.
338
00:17:44,997 --> 00:17:48,033
I never heard of the
word Comoros before.
339
00:17:48,100 --> 00:17:49,668
I just headed towards it.
340
00:17:49,735 --> 00:17:52,938
It was a guess.
341
00:17:53,005 --> 00:17:58,043
The Comoros Islands are his
last chance to land safely.
342
00:17:58,110 --> 00:18:02,014
We sat, and we just
sat and sat for hours.
343
00:18:02,080 --> 00:18:04,516
I tried to read the newspaper
but couldn't concentrate
344
00:18:04,583 --> 00:18:05,751
on it because I was nervous.
345
00:18:05,818 --> 00:18:07,453
I wondered how
much extra fuel we
346
00:18:07,519 --> 00:18:09,254
had because the
rule of thumb is you
347
00:18:09,321 --> 00:18:11,356
have enough for the
alternative airport,
348
00:18:11,423 --> 00:18:13,959
and they're supposed to have
an extra 45 minutes of fuel
349
00:18:14,026 --> 00:18:15,294
beyond that.
350
00:18:15,360 --> 00:18:19,231
So roughly three hours or
so of fuel they had to have.
351
00:18:19,298 --> 00:18:20,699
And so, after we had
flown three hours,
352
00:18:20,766 --> 00:18:24,169
I began to get nervous.
353
00:18:24,236 --> 00:18:27,673
Suddenly, an alarm breaks the
tense silence in the cockpit.
354
00:18:27,739 --> 00:18:29,475
It's a warning that
the plane has less
355
00:18:29,541 --> 00:18:30,976
than 30 minutes of fuel left.
356
00:18:33,345 --> 00:18:34,847
I need to tell
the passengers.
357
00:18:34,913 --> 00:18:36,482
There's no need.
358
00:18:36,548 --> 00:18:38,851
You know what I'm
going to tell them?
359
00:18:38,917 --> 00:18:40,285
It's out of my control.
360
00:18:40,352 --> 00:18:41,987
The aircraft is going to crash.
- Do you want to die?
361
00:18:42,054 --> 00:18:43,188
We're going to die anyway.
362
00:18:43,255 --> 00:18:44,690
So shall we kill you?
363
00:18:44,756 --> 00:18:45,691
No more talking.
364
00:18:48,927 --> 00:18:50,062
Don't worry.
365
00:18:50,128 --> 00:18:51,230
I have the ax.
366
00:18:56,068 --> 00:19:00,105
Please, at least let us
attempt a controlled landing.
367
00:19:02,941 --> 00:19:04,576
I will die along with him.
368
00:19:04,643 --> 00:19:06,912
I will show him
that I have guts.
369
00:19:06,979 --> 00:19:08,881
It's finished.
370
00:19:08,947 --> 00:19:12,050
We will die together.
371
00:19:12,117 --> 00:19:16,321
With almost no fuel, Abate
decides to make his stand.
372
00:19:16,388 --> 00:19:18,357
We came over to the island.
373
00:19:18,423 --> 00:19:20,392
By then, fuel was running out.
374
00:19:20,459 --> 00:19:23,862
I decided, no, we should not
go any further than this one,
375
00:19:23,929 --> 00:19:28,967
and I started
circling that area.
376
00:19:29,034 --> 00:19:33,005
But how can he convince the
hijackers to let him land?
377
00:19:33,071 --> 00:19:34,907
He'll have to find
an answer soon,
378
00:19:34,973 --> 00:19:40,178
or flight 961 will
crash into the sea.
379
00:19:40,245 --> 00:19:44,416
At stake, the lives of
all 175 people on board.
380
00:19:50,556 --> 00:19:53,759
They took whisky
from the duty-free,
381
00:19:53,825 --> 00:19:58,397
and they wanted me to drink,
actually, but I refused.
382
00:20:00,432 --> 00:20:02,968
Once again, alarms sound.
383
00:20:03,035 --> 00:20:05,737
One engine is now
completely out of fuel.
384
00:20:05,804 --> 00:20:07,639
It's shutting down.
385
00:20:07,706 --> 00:20:11,076
Captain Abate is quickly
running out of time.
386
00:20:13,612 --> 00:20:17,849
With the airplane being at
39,000 feet in cruise flight,
387
00:20:17,916 --> 00:20:19,284
the airplane is
not going to run
388
00:20:19,351 --> 00:20:22,654
out of gas with each
engine simultaneously.
389
00:20:22,721 --> 00:20:25,190
There'll probably be a bit of
a lag, which, in this case,
390
00:20:25,257 --> 00:20:26,291
there was.
391
00:20:26,358 --> 00:20:29,161
The right engine stop
functioning first.
392
00:20:32,030 --> 00:20:35,133
Abate follows standard
emergency procedures.
393
00:20:35,200 --> 00:20:39,137
He starts the APU or
Auxiliary Power Unit.
394
00:20:39,204 --> 00:20:41,907
It's a generator that can
supply extra electrical power
395
00:20:41,974 --> 00:20:45,644
when one engine is lost.
396
00:20:45,711 --> 00:20:47,579
With thrust from
only one engine,
397
00:20:47,646 --> 00:20:51,283
the aircraft
immediately slows down.
398
00:20:51,350 --> 00:20:54,953
At a lower speed, the wings
do not provide as much lift.
399
00:20:55,020 --> 00:20:56,922
Abate must descend
to an altitude
400
00:20:56,989 --> 00:20:58,790
where the air is thicker.
401
00:20:58,857 --> 00:21:01,593
Denser air means the wings can
provide enough lift to keep
402
00:21:01,660 --> 00:21:04,596
the aircraft flying level.
403
00:21:04,663 --> 00:21:07,265
The plane continues to descend.
404
00:21:07,332 --> 00:21:10,535
Even with only one engine, and
despite the drop in altitude,
405
00:21:10,602 --> 00:21:13,138
the tiny Comoros Islands
are still within reach
406
00:21:13,205 --> 00:21:15,307
of the crippled airliner.
407
00:21:15,374 --> 00:21:18,510
There is an airport at
the capital Maroney.
408
00:21:18,577 --> 00:21:20,512
If he can convince
the hijackers,
409
00:21:20,579 --> 00:21:23,515
Abate could land there.
410
00:21:23,582 --> 00:21:24,983
It's gone down 1,000.
411
00:21:25,050 --> 00:21:27,319
When the engine
stops, it descends.
412
00:21:27,386 --> 00:21:29,354
It will descend whether
you like it or not.
413
00:21:32,891 --> 00:21:35,093
Alone in the
cockpit, captain Abate
414
00:21:35,160 --> 00:21:36,528
takes a dangerous chance.
415
00:21:36,595 --> 00:21:39,898
He explains the situation
to everyone on board.
416
00:21:39,965 --> 00:21:41,933
Ladies and gentlemen,
this is your pilot.
417
00:21:42,000 --> 00:21:43,669
We have run out of
fuel, and we are
418
00:21:43,735 --> 00:21:46,605
losing an engine at this time.
419
00:21:46,672 --> 00:21:48,507
We're going to make
a crash landing.
420
00:21:48,573 --> 00:21:50,776
When the pilot came onto
the public address system
421
00:21:50,842 --> 00:21:54,513
and said that he had no
alternative but to crash land,
422
00:21:54,579 --> 00:21:56,915
that is when it
actually dawned on us,
423
00:21:56,982 --> 00:22:01,086
and we realized that this was
a life and death situation.
424
00:22:01,153 --> 00:22:04,656
Captain Abate also makes
a desperate call for help.
425
00:22:04,723 --> 00:22:07,859
We have already lost
one of the engines.
426
00:22:07,926 --> 00:22:10,629
He wants the passengers
to overpower the hijackers
427
00:22:10,696 --> 00:22:12,164
so he can land the plane.
428
00:22:12,230 --> 00:22:14,399
I ask all passengers to
react to the hijackers.
429
00:22:14,466 --> 00:22:15,701
Thank you.
430
00:22:15,767 --> 00:22:18,437
Captain Abate knows the
call for help is a huge risk.
431
00:22:18,503 --> 00:22:20,405
Even though I was
expecting some kind
432
00:22:20,472 --> 00:22:24,810
of movement in the cabin,
but I had to do my job.
433
00:22:24,876 --> 00:22:29,014
I was doing what I had to do,
keep the airplane in control,
434
00:22:29,081 --> 00:22:31,216
fly it.
435
00:22:31,283 --> 00:22:33,185
While captain Abate
waits for action,
436
00:22:33,251 --> 00:22:38,757
the passengers are more
confused than ever.
437
00:22:38,824 --> 00:22:41,993
He said react
against the hijackers,
438
00:22:42,060 --> 00:22:44,896
which is an odd phraseology.
439
00:22:44,963 --> 00:22:46,498
Nobody reacted.
440
00:22:46,565 --> 00:22:48,800
I think part of it was the
way he said it was not sort
441
00:22:48,867 --> 00:22:51,436
of a normal way in English that
you would ask someone to take
442
00:22:51,503 --> 00:22:54,005
on the hijackers,
but he also was
443
00:22:54,072 --> 00:22:55,440
trying to do it enough
so they wouldn't
444
00:22:55,507 --> 00:22:57,976
notice what he was saying.
445
00:22:58,043 --> 00:23:01,313
At least one of the
passengers does understand.
446
00:23:01,379 --> 00:23:03,582
As a news cameraman,
Mo Amin has never
447
00:23:03,648 --> 00:23:04,750
shied away from a challenge.
448
00:23:10,188 --> 00:23:12,190
Amin makes his way to
the economy section
449
00:23:12,257 --> 00:23:15,293
in the rear of the plane.
450
00:23:15,360 --> 00:23:20,398
Here is a man who had
spent 20 or 30 years in some
451
00:23:20,465 --> 00:23:22,868
of the most difficult
and dangerous war
452
00:23:22,934 --> 00:23:28,140
zones of the world, who'd been
beaten up, who'd been shot at,
453
00:23:28,206 --> 00:23:30,742
who'd been jailed.
454
00:23:30,809 --> 00:23:33,178
He was a kind of alpha male,
if you know what I mean.
455
00:23:33,245 --> 00:23:37,048
He could talk anybody
into anything.
456
00:23:37,115 --> 00:23:38,884
He made it like he was
going to the bathroom,
457
00:23:38,950 --> 00:23:40,485
and then he came
back, and he started
458
00:23:40,552 --> 00:23:42,954
talking to people
who were three
459
00:23:43,021 --> 00:23:45,123
or four seats ahead of me.
460
00:23:45,190 --> 00:23:47,592
And from these
gestures and actions,
461
00:23:47,659 --> 00:23:48,827
he was trying to
get us to stand
462
00:23:48,894 --> 00:23:50,162
up against the hijackers.
463
00:23:50,228 --> 00:23:51,630
With your help,
we can take them.
464
00:23:51,696 --> 00:23:52,931
There's only three of them.
465
00:23:52,998 --> 00:23:54,499
Come on.
466
00:23:54,566 --> 00:23:55,500
Come on.
467
00:24:00,372 --> 00:24:01,606
Not knowing
what would happen,
468
00:24:01,673 --> 00:24:04,709
not knowing what these
people were capable of doing,
469
00:24:04,776 --> 00:24:07,179
and, of course,
the fact that they
470
00:24:07,245 --> 00:24:10,282
had indicated that they would
blow up the plane if anybody
471
00:24:10,348 --> 00:24:12,017
tried anything.
472
00:24:12,083 --> 00:24:14,820
Always, always
have to measure,
473
00:24:14,886 --> 00:24:16,988
am I going to make
the situation better,
474
00:24:17,055 --> 00:24:19,224
or am I going to make it worse?
475
00:24:19,291 --> 00:24:23,929
Who's ready to take the chance
that your precipitous action
476
00:24:23,995 --> 00:24:27,032
against the hijacker
might not cause him
477
00:24:27,098 --> 00:24:29,401
to set that
explosive device off
478
00:24:29,467 --> 00:24:33,371
and take the life of
everybody on board the plane?
479
00:24:33,438 --> 00:24:36,908
In the end, the passengers
choose not to act.
480
00:24:36,975 --> 00:24:39,778
Captain Abate is still
alone against the hijackers.
481
00:24:42,480 --> 00:24:44,449
In the cockpit,
the hijackers try
482
00:24:44,516 --> 00:24:46,418
to take control
in a vain attempt
483
00:24:46,484 --> 00:24:48,587
to keep the plane in the air.
484
00:24:48,653 --> 00:24:49,788
It's descending.
485
00:24:49,855 --> 00:24:50,889
Don't worry.
486
00:24:50,956 --> 00:24:52,490
I'm not the one
who's doing that.
487
00:24:52,557 --> 00:24:54,459
Inadvertently,
one of the hijackers
488
00:24:54,526 --> 00:24:55,961
disconnects the autopilot.
489
00:24:56,027 --> 00:24:59,030
The plane swerves wildly.
490
00:25:04,236 --> 00:25:05,170
Don't move.
491
00:25:05,237 --> 00:25:06,171
Listen.
492
00:25:06,238 --> 00:25:08,073
I am not applying any motion.
493
00:25:08,139 --> 00:25:10,408
The aircraft is
doing it by itself.
494
00:25:10,475 --> 00:25:11,710
He was trying to
fly the airplane,
495
00:25:11,776 --> 00:25:14,679
he was trying to
disconnect the autopilot,
496
00:25:14,746 --> 00:25:16,181
all sorts of things.
497
00:25:16,248 --> 00:25:17,582
This is all over.
498
00:25:17,649 --> 00:25:19,918
We will drop in the ocean.
499
00:25:19,985 --> 00:25:22,120
31?
500
00:25:22,187 --> 00:25:24,055
Abate makes another
attempt to explain
501
00:25:24,122 --> 00:25:26,725
the desperate situation
to the hijackers.
502
00:25:26,791 --> 00:25:28,193
Perhaps they will
finally allow him
503
00:25:28,260 --> 00:25:30,896
to land at the nearby airport.
504
00:25:30,962 --> 00:25:35,233
This is zero, and
this is coming to zero.
505
00:25:35,300 --> 00:25:38,770
I prayed to God, I wish
I wasn't in this situation.
506
00:25:38,837 --> 00:25:43,208
Now, I am in it, but help
me to save these people.
507
00:25:43,275 --> 00:25:45,010
Ladies and gentlemen,
please sit down
508
00:25:45,076 --> 00:25:46,244
and fasten your seat belts.
509
00:25:46,311 --> 00:25:47,512
Do not panic.
510
00:25:47,579 --> 00:25:49,714
I am starting to say,
oh, I love you, dear.
511
00:25:49,781 --> 00:25:51,383
It's been a good ride.
512
00:25:51,449 --> 00:25:55,120
My wife is sort of
unsentimental psychiatric
513
00:25:55,186 --> 00:26:01,059
nurse, and she tells me, get
up, stand up, get our bag down
514
00:26:01,126 --> 00:26:03,929
from the overhead, pull
out your extra glasses,
515
00:26:03,995 --> 00:26:06,731
put them in your pocket,
and get some food for me,
516
00:26:06,798 --> 00:26:09,000
and I want this,
this, and this food.
517
00:26:09,067 --> 00:26:10,702
She carefully
picked things that
518
00:26:10,769 --> 00:26:12,103
wouldn't make her thirsty.
519
00:26:12,170 --> 00:26:13,738
She said there's not
going to be any meal
520
00:26:13,805 --> 00:26:15,273
service once we hit the water.
521
00:26:18,143 --> 00:26:20,011
Finally, the plane
runs out of fuel.
522
00:26:23,415 --> 00:26:24,349
So you're killing everyone.
523
00:26:24,416 --> 00:26:26,418
Stanislaw, sit down.
524
00:26:26,484 --> 00:26:28,920
From now on, you
can't do anything to me.
525
00:26:28,987 --> 00:26:29,955
What?
526
00:26:30,021 --> 00:26:36,628
From now on, you
can do nothing to me.
527
00:26:36,695 --> 00:26:38,029
That's it.
528
00:26:38,096 --> 00:26:39,397
Both engines are out.
529
00:26:39,464 --> 00:26:40,398
That's it.
530
00:26:40,465 --> 00:26:41,533
Is this what you wanted?
531
00:26:44,769 --> 00:26:49,941
This $40 million aircraft
has become a 100-ton glider.
532
00:26:50,008 --> 00:26:54,312
The plane is out of fuel,
and Abate is out of options.
533
00:26:54,379 --> 00:27:01,219
A crash landing in the
sea is all but inevitable.
534
00:27:02,620 --> 00:27:05,256
The loss of engine power starts
rippling through the plane.
535
00:27:05,323 --> 00:27:07,659
As well as driving the
jet through the skies,
536
00:27:07,726 --> 00:27:09,461
the engines supply
power to most
537
00:27:09,527 --> 00:27:11,863
of the electrical and
hydraulic systems.
538
00:27:11,930 --> 00:27:14,232
Without the engines,
the computer screens,
539
00:27:14,299 --> 00:27:16,968
automatic pilot, and many
other functions of the plane
540
00:27:17,035 --> 00:27:17,969
stop working.
541
00:27:20,905 --> 00:27:22,841
Although the engines
are now useless,
542
00:27:22,907 --> 00:27:25,143
a low-tech backup
system allows the pilot
543
00:27:25,210 --> 00:27:27,846
to retain some control.
544
00:27:27,912 --> 00:27:31,483
The Ram Air Turbine, or RAT,
is the last line of defense
545
00:27:31,549 --> 00:27:34,786
when all the engines fail.
546
00:27:34,853 --> 00:27:37,956
A small trap door automatically
opens, in the turbine,
547
00:27:38,023 --> 00:27:40,392
a small propeller pops out.
548
00:27:40,458 --> 00:27:43,294
The rushing air turns the
propeller like a windmill,
549
00:27:43,361 --> 00:27:45,330
generating just enough
electrical power
550
00:27:45,397 --> 00:27:47,699
for basic flight
instruments and controls,
551
00:27:47,766 --> 00:27:50,769
including airspeed.
552
00:27:50,835 --> 00:27:53,538
Since it was power
off, that means
553
00:27:53,605 --> 00:27:56,174
there was no electrical
or hydraulic power,
554
00:27:56,241 --> 00:27:58,977
the controls were heavy.
555
00:27:59,044 --> 00:28:01,379
The turbine doesn't provide
enough power for Abate
556
00:28:01,446 --> 00:28:03,481
to operate the flaps,
which would help slow
557
00:28:03,548 --> 00:28:05,717
the plane down for landing.
558
00:28:05,784 --> 00:28:08,686
Wherever he lands, captain
Abate will have to do so
559
00:28:08,753 --> 00:28:13,658
at a dangerously high speed.
560
00:28:13,725 --> 00:28:16,795
Power of landing and
power of ditching, nobody's
561
00:28:16,861 --> 00:28:19,597
trained in the world.
562
00:28:19,664 --> 00:28:24,035
Flying over the water, you
need accurate instruments.
563
00:28:24,102 --> 00:28:29,307
I didn't have any
of the instruments.
564
00:28:29,374 --> 00:28:31,743
Without engines, a
large passenger jet
565
00:28:31,810 --> 00:28:35,480
can glide 11 and 1/2 miles for
every 3,300 feet of altitude
566
00:28:35,547 --> 00:28:36,481
it loses.
567
00:28:40,952 --> 00:28:43,888
At 21,000 feet, the
Ethiopian Airlines
568
00:28:43,955 --> 00:28:46,357
plane can travel
for nearly 75 miles
569
00:28:46,424 --> 00:28:49,794
before it hits the ground.
570
00:28:49,861 --> 00:28:51,696
One of the things that
the captain's got to worry
571
00:28:51,763 --> 00:28:54,599
about now is with both
engines shut down,
572
00:28:54,666 --> 00:28:56,101
the airplane is
going to go down.
573
00:28:56,167 --> 00:28:57,769
It's just a matter
of where, and that's
574
00:28:57,836 --> 00:29:01,940
going to be controlled
by the pilot flying.
575
00:29:02,006 --> 00:29:04,876
It's an extremely dangerous
situation few pilots
576
00:29:04,943 --> 00:29:06,411
in the world have ever faced.
577
00:29:08,847 --> 00:29:12,750
In 1983, another 767
pilot found himself
578
00:29:12,817 --> 00:29:14,486
in a similar predicament.
579
00:29:14,552 --> 00:29:17,589
Air Canada flight
143 ran out of fuel
580
00:29:17,655 --> 00:29:20,058
and landed on an
abandoned Air Force base,
581
00:29:20,125 --> 00:29:22,994
sustaining only minor damage.
582
00:29:23,061 --> 00:29:25,964
In the right circumstances,
a safe landing without power
583
00:29:26,030 --> 00:29:26,965
is possible.
584
00:29:31,569 --> 00:29:33,638
Captain Abate hopes
to land at the airport
585
00:29:33,705 --> 00:29:36,241
in the Comoros
Islands, but struggling
586
00:29:36,307 --> 00:29:37,475
against the hijackers.
587
00:29:37,542 --> 00:29:39,744
On the final turn,
he loses his bearings
588
00:29:39,811 --> 00:29:42,981
and can't locate the runway.
589
00:29:43,047 --> 00:29:46,084
It was within the
vicinity of the airport,
590
00:29:46,151 --> 00:29:49,487
so I was skipping the airport
in my sight all the time.
591
00:29:49,554 --> 00:29:53,758
Then through the struggle,
I lost my position.
592
00:29:53,825 --> 00:29:56,995
I lost where I was.
593
00:29:57,061 --> 00:29:59,531
In the critical seconds
it takes to find the airport
594
00:29:59,597 --> 00:30:01,766
again, he loses
too much altitude
595
00:30:01,833 --> 00:30:04,736
and doesn't know if he
can make it to a runway.
596
00:30:04,802 --> 00:30:07,105
A water landing is
now his only option.
597
00:30:10,475 --> 00:30:13,044
Landing on the ocean is even
more dangerous than bringing
598
00:30:13,111 --> 00:30:14,612
a plane down on the ground.
599
00:30:17,749 --> 00:30:19,784
If you were trying to
crash land on the ground,
600
00:30:19,851 --> 00:30:22,921
the airplane would have a
surface to slide across.
601
00:30:22,987 --> 00:30:26,024
That surface does not
exist when you're ditching
602
00:30:26,090 --> 00:30:27,792
the airplane in water.
603
00:30:27,859 --> 00:30:30,562
The airplane is going to
touch down on the water
604
00:30:30,628 --> 00:30:35,033
and then at some point, it's
going to dig in to that water.
605
00:30:35,099 --> 00:30:36,834
When that happens,
the airplane is going
606
00:30:36,901 --> 00:30:38,970
to try to stop instantly.
607
00:30:39,037 --> 00:30:41,372
In trying to bring
his plane down safely,
608
00:30:41,439 --> 00:30:44,709
Abate faces unique challenges.
609
00:30:44,776 --> 00:30:47,579
Planes such as the DC
9 have flat bottoms,
610
00:30:47,645 --> 00:30:49,981
which would skim the surface
of the ocean on landing,
611
00:30:50,048 --> 00:30:52,884
slowing down more smoothly.
612
00:30:52,951 --> 00:30:57,422
But the engines on Abate's
767 hang underneath the body.
613
00:30:57,488 --> 00:30:59,424
They could act as
enormous scoops,
614
00:30:59,490 --> 00:31:01,793
grabbing hold of the water
as the rest of the plane
615
00:31:01,859 --> 00:31:03,294
plows ahead.
616
00:31:03,361 --> 00:31:05,663
The force would tear
the plane apart.
617
00:31:08,199 --> 00:31:09,367
It was getting
hotter and hotter,
618
00:31:09,434 --> 00:31:11,102
so we started to
sweat because I guess
619
00:31:11,169 --> 00:31:13,271
the air conditioning
system was not working
620
00:31:13,338 --> 00:31:15,306
since there was no power.
621
00:31:15,373 --> 00:31:21,980
And that's when people started
to scream, started to panic,
622
00:31:23,147 --> 00:31:27,418
looking for life jackets,
praying to Jesus,
623
00:31:27,485 --> 00:31:30,722
praying to Allah.
624
00:31:30,788 --> 00:31:32,557
Some ladies were asking
people to go and plead
625
00:31:32,624 --> 00:31:34,926
with the hijackers,
not realizing
626
00:31:34,993 --> 00:31:36,294
that it wouldn't
make any difference
627
00:31:36,361 --> 00:31:37,395
at this particular time.
628
00:31:37,462 --> 00:31:38,997
We didn't have any
fuel, and that was it.
629
00:31:39,063 --> 00:31:40,298
We're going down.
630
00:31:40,365 --> 00:31:44,702
But I guess at that time,
your hope is all you have.
631
00:31:48,539 --> 00:31:50,208
We're descending
fairly rapidly.
632
00:31:50,275 --> 00:31:53,011
The plane is lurching
wildly a couple of times.
633
00:31:53,077 --> 00:31:56,281
They're fighting up in the
cockpit for the controls.
634
00:31:56,347 --> 00:31:58,750
It's my responsibility.
635
00:31:58,816 --> 00:32:00,652
The passengers must
know what's going on.
636
00:32:00,718 --> 00:32:02,854
Descend and
increase the speed.
637
00:32:02,920 --> 00:32:04,289
It doesn't make
any difference.
638
00:32:06,824 --> 00:32:09,560
Please, all the same,
we're going to die.
639
00:32:16,601 --> 00:32:18,903
Please, maintain calm.
640
00:32:18,970 --> 00:32:22,573
Prepare for an
emergency landing.
641
00:32:22,640 --> 00:32:26,411
Put on your life jackets
but do not inflate them.
642
00:32:26,477 --> 00:32:28,112
Some passengers
either don't hear
643
00:32:28,179 --> 00:32:31,516
the captain's instructions
or decide to ignore them.
644
00:32:31,582 --> 00:32:32,817
They inflate their jackets.
645
00:32:38,356 --> 00:32:40,124
I heard a
pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
646
00:32:40,191 --> 00:32:42,327
back in the tourist
class, and everybody
647
00:32:42,393 --> 00:32:45,363
panicked and inflated
their life jackets.
648
00:32:45,430 --> 00:32:49,334
I actually got up
on my seat and told
649
00:32:49,400 --> 00:32:53,271
people don't inflate your
life jackets inside the plane.
650
00:32:53,338 --> 00:32:55,473
At the front of
the plane, Mo Amin
651
00:32:55,540 --> 00:32:58,943
tries a last ditch attempt to
negotiate with the hijackers.
652
00:32:59,010 --> 00:32:59,944
No.
653
00:33:00,011 --> 00:33:01,646
Sit down.
654
00:33:01,713 --> 00:33:06,451
Mo had a desire to dominate
every situation he was in.
655
00:33:06,517 --> 00:33:08,786
In a situation like
that, it would be murder
656
00:33:08,853 --> 00:33:10,188
talking to the hijackers.
657
00:33:10,254 --> 00:33:12,323
He would be negotiating
with the hijackers.
658
00:33:12,390 --> 00:33:15,626
He would be, I'm sure, trying
to get the other passengers
659
00:33:15,693 --> 00:33:18,463
to face these guys down.
660
00:33:18,529 --> 00:33:20,998
But Amin's efforts
have no effect.
661
00:33:21,065 --> 00:33:23,901
The hijackers are determined
to let the aircraft crash.
662
00:33:28,740 --> 00:33:31,709
Then for the first time
since the hijacking began,
663
00:33:31,776 --> 00:33:34,045
Captain Abate gets some help.
664
00:33:40,118 --> 00:33:43,921
The controls, I need help.
665
00:33:43,988 --> 00:33:46,891
They are too heavy.
666
00:33:46,958 --> 00:33:50,661
We told them, guys, now
we are on the last point.
667
00:33:50,728 --> 00:33:54,866
You should sit down and
fasten your seat belts.
668
00:33:54,932 --> 00:33:55,867
They refused.
669
00:33:58,569 --> 00:34:02,073
I never thought I would
ditch in my lifetime.
670
00:34:02,140 --> 00:34:05,343
I never thought I would
lose two engines and ditch
671
00:34:05,410 --> 00:34:07,612
in the middle of an ocean.
672
00:34:11,516 --> 00:34:13,584
Outside in the window,
you could see land
673
00:34:13,651 --> 00:34:15,920
at the last minute,
and we realized
674
00:34:15,987 --> 00:34:17,755
that we were, for
the first time,
675
00:34:17,822 --> 00:34:19,290
that we were near
land but over water.
676
00:34:21,959 --> 00:34:23,494
I used to love that airplane.
677
00:34:23,561 --> 00:34:26,631
We used to call it Zulu.
678
00:34:26,697 --> 00:34:30,034
In my heart, I
was talking to it.
679
00:34:30,101 --> 00:34:32,103
So I said, Zulu,
you can make it.
680
00:34:32,170 --> 00:34:33,337
Now, you should be able to.
681
00:34:33,404 --> 00:34:34,472
I know you'll make it.
682
00:34:34,539 --> 00:34:37,008
I was talking to it.
683
00:34:37,074 --> 00:34:40,378
On the beach,
tourists are stunned.
684
00:34:40,445 --> 00:34:42,079
The horror of the
crash is captured
685
00:34:42,146 --> 00:34:44,982
on one of their video cameras.
686
00:34:45,049 --> 00:34:48,052
The plane is flying at more
than 230 miles per hour
687
00:34:48,119 --> 00:34:49,687
when it hits the water.
688
00:34:49,754 --> 00:34:50,688
Oh.
689
00:34:50,755 --> 00:34:51,989
Oh, my god.
690
00:34:52,056 --> 00:34:54,625
The first bump, fairly
gentle, and I sort of breathed
691
00:34:54,692 --> 00:34:56,360
a sigh of relief, wow.
692
00:34:56,427 --> 00:34:59,497
As soon as we touched the
water, it was quite violent.
693
00:34:59,564 --> 00:35:01,766
Then the second bump
was like a 30-mile-an-hour
694
00:35:01,833 --> 00:35:03,201
auto accident.
695
00:35:03,267 --> 00:35:06,904
I had a feeling the plane
was not going to hold.
696
00:35:06,971 --> 00:35:09,373
The third bump,
I said, uh-oh,
697
00:35:09,440 --> 00:35:12,310
I'm dead, and I blacked out.
698
00:35:15,713 --> 00:35:18,282
Oh, my god.
699
00:35:18,349 --> 00:35:19,250
Oh, no.
700
00:35:23,054 --> 00:35:25,890
The ditching was very rough.
701
00:35:25,957 --> 00:35:29,327
The aircraft broke
apart into three pieces.
702
00:35:29,393 --> 00:35:31,195
The cockpit broke off
and the tail end broke
703
00:35:31,262 --> 00:35:34,465
off, so we started to go down.
704
00:35:34,532 --> 00:35:40,004
There was water gushing
in from both sides.
705
00:35:40,071 --> 00:35:42,940
Passengers who survived the
initial impact struggled to
706
00:35:43,007 --> 00:35:46,544
escape the shattered wreckage.
707
00:35:46,611 --> 00:35:48,646
As water pours in,
people who have
708
00:35:48,713 --> 00:35:51,983
already inflated their life
jackets become trapped.
709
00:35:52,049 --> 00:35:54,552
The water pushes them towards
the ceiling of the plane.
710
00:35:59,490 --> 00:36:03,327
In that kind of panic,
people do all sorts of things
711
00:36:03,394 --> 00:36:04,695
that maybe are not rational.
712
00:36:10,001 --> 00:36:13,671
The life jackets make it very
difficult to swim underwater.
713
00:36:13,738 --> 00:36:20,645
Many passengers can't
escape the sinking cabin.
714
00:36:20,711 --> 00:36:23,915
The aircraft
was full of water.
715
00:36:23,981 --> 00:36:26,584
I have no fear of water, having
done competitive swimming
716
00:36:26,651 --> 00:36:28,185
in school.
717
00:36:28,252 --> 00:36:30,755
And I went for my seat
belt, and I couldn't find
718
00:36:30,821 --> 00:36:33,791
the buckle, so I moved
my hand down to my knee
719
00:36:33,858 --> 00:36:38,729
and found it, pulled it
open, and I pushed out.
720
00:36:38,796 --> 00:36:41,566
And I looked at the
back of the aircraft.
721
00:36:41,632 --> 00:36:44,802
I could see some
light at the end,
722
00:36:44,869 --> 00:36:47,204
and I decided to swim
out in that direction.
723
00:36:54,111 --> 00:36:56,681
As I swam out, one of the
passengers trying to get out
724
00:36:56,747 --> 00:36:59,016
of the seat grabbed my leg.
725
00:36:59,083 --> 00:37:00,418
And I said to
myself, oh, my god,
726
00:37:00,484 --> 00:37:04,655
this can cause me to drown, but
I decided not to fight back.
727
00:37:04,722 --> 00:37:08,225
And they pulled themselves
out and let go of my leg.
728
00:37:08,292 --> 00:37:11,329
And then I continued to swim
out the back of the aircraft
729
00:37:11,395 --> 00:37:12,964
and swam to the surface.
730
00:37:15,333 --> 00:37:16,400
I was really exhausted.
731
00:37:16,467 --> 00:37:17,501
I felt very tired.
732
00:37:20,204 --> 00:37:24,241
When I looked up, I said,
OK, could this be heaven?
733
00:37:24,308 --> 00:37:30,081
Because I wasn't really sure
whether I was alive or dead.
734
00:37:30,147 --> 00:37:32,883
I was trying to tell
the co-pilot to get out,
735
00:37:32,950 --> 00:37:35,219
then he was not there.
736
00:37:35,286 --> 00:37:38,589
Then I said, OK, then it's
about time for me to go out.
737
00:37:38,656 --> 00:37:41,158
I woke up, I was
floating in the water,
738
00:37:41,225 --> 00:37:43,594
and I went, hey, I'm alive.
739
00:37:43,661 --> 00:37:45,796
I look for my wife who had
been sitting on my right,
740
00:37:45,863 --> 00:37:49,567
and she was gone,
and my heart sank.
741
00:37:49,634 --> 00:37:52,403
Then I looked to my left, and
she was now on my left she had
742
00:37:52,470 --> 00:37:54,772
swirled around and swapped.
743
00:37:54,839 --> 00:37:57,274
We were out floating
in the ocean.
744
00:37:57,341 --> 00:37:59,977
You can see what looks
like an uninhabited cliff.
745
00:38:00,044 --> 00:38:02,113
It might be a tropical island.
746
00:38:02,179 --> 00:38:05,516
It's like a movie, you know.
747
00:38:05,583 --> 00:38:08,185
When I leveled out
and looked at sea level,
748
00:38:08,252 --> 00:38:10,421
I saw all these boats,
these tourist boats,
749
00:38:10,488 --> 00:38:12,423
beautiful sails and
all that, and I said,
750
00:38:12,490 --> 00:38:14,525
I must still be on Earth.
751
00:38:20,598 --> 00:38:24,101
As I swam towards the
beach, I saw this passport,
752
00:38:24,168 --> 00:38:26,504
which was a Kenyan passport.
753
00:38:26,570 --> 00:38:29,540
And I stopped and
opened the passport,
754
00:38:29,607 --> 00:38:31,275
and believe it or
not, it was mine.
755
00:38:33,611 --> 00:38:35,179
So I took the
passport and folded it
756
00:38:35,246 --> 00:38:38,983
and put it in my pocket
and continued to swim.
757
00:38:39,050 --> 00:38:41,752
Oddenyo makes his way to
a floating panel of cargo
758
00:38:41,819 --> 00:38:44,288
that's burst loose
from the plane.
759
00:38:44,355 --> 00:38:49,293
He pulls himself on top
and waits for rescue.
760
00:38:49,360 --> 00:38:52,897
The plane was destroyed,
ripped into several pieces.
761
00:38:52,963 --> 00:38:56,701
I saw things scattered around
me, the tail of the airplane
762
00:38:56,767 --> 00:38:58,569
far away from me.
763
00:38:58,636 --> 00:39:02,640
I never expected something
like would happen.
764
00:39:02,707 --> 00:39:06,210
All I was expecting was to
evacuate the passengers safely
765
00:39:06,277 --> 00:39:08,345
and myself.
766
00:39:08,412 --> 00:39:11,749
Abate swims to safety,
but he has no idea
767
00:39:11,816 --> 00:39:13,784
how successful he's been.
768
00:39:13,851 --> 00:39:17,054
He doesn't know whether any of
his passengers have survived
769
00:39:17,121 --> 00:39:23,260
or what's happened
to the hijackers.
770
00:39:23,327 --> 00:39:25,296
For those who
survive the crash,
771
00:39:25,362 --> 00:39:28,332
Abate's decision to ditch
the plane near the shore
772
00:39:28,399 --> 00:39:31,202
means that although the
airliner breaks into pieces,
773
00:39:31,268 --> 00:39:32,536
it doesn't sink very far.
774
00:39:32,603 --> 00:39:33,537
Come on.
775
00:39:34,905 --> 00:39:36,774
Fortunately, the
water was very shallow.
776
00:39:36,841 --> 00:39:41,345
In some cases, people
were able to get out.
777
00:39:41,412 --> 00:39:46,884
Locals and tourists swarm
out to the downed aircraft.
778
00:39:46,951 --> 00:39:48,652
A group of scuba
divers, who narrowly
779
00:39:48,719 --> 00:39:50,254
missed being hit
by the aircraft,
780
00:39:50,321 --> 00:39:51,455
help with the rescue effort.
781
00:39:54,925 --> 00:39:56,761
In an amazing
stroke of good luck,
782
00:39:56,827 --> 00:39:59,764
some French doctors are
staying at the resort.
783
00:39:59,830 --> 00:40:04,602
They offer immediate
medical assistance.
784
00:40:04,668 --> 00:40:08,272
In the end, of the 175
people on board the plane,
785
00:40:08,339 --> 00:40:10,674
50 survive.
786
00:40:10,741 --> 00:40:18,282
Without the actions of Abate,
many more could have died.
787
00:40:18,349 --> 00:40:21,118
With no power and
unable to use his flaps,
788
00:40:21,185 --> 00:40:24,889
Captain Abate lands
at 230 miles per hour,
789
00:40:24,955 --> 00:40:27,158
over 60 miles per hour
above the normal landing
790
00:40:27,224 --> 00:40:28,159
speed of a 767.
791
00:40:30,961 --> 00:40:33,964
Once the captain made the
decision that he had to ditch,
792
00:40:34,031 --> 00:40:36,834
the best thing that he could
do was keep the airplane
793
00:40:36,901 --> 00:40:38,169
as close to land as possible.
794
00:40:40,538 --> 00:40:44,375
Abate also tried to make the
landing as smooth as possible.
795
00:40:44,441 --> 00:40:46,644
At the last moment,
he turned the jet,
796
00:40:46,710 --> 00:40:48,646
hoping to land
parallel to the waves
797
00:40:48,712 --> 00:40:51,582
instead of crashing into them.
798
00:40:51,649 --> 00:40:53,284
As soon as the
plane hit the water,
799
00:40:53,350 --> 00:40:58,255
it was ripped out
of Abate's control.
800
00:40:58,322 --> 00:41:00,424
The airplane touched
down left wing low,
801
00:41:00,491 --> 00:41:04,061
so the left wing actually
grabbed the water.
802
00:41:04,128 --> 00:41:08,098
The 767's massive low-slung
engine dug into the water,
803
00:41:08,165 --> 00:41:11,001
spinning the plane around.
804
00:41:11,068 --> 00:41:12,336
The airplane
would have wanted
805
00:41:12,403 --> 00:41:16,674
to turn around that
left wing or cartwheel.
806
00:41:16,740 --> 00:41:19,810
That's a lot of energy to
dissipate very quickly.
807
00:41:19,877 --> 00:41:21,412
That's what caused
the break up sequence.
808
00:41:21,478 --> 00:41:23,881
The airplane broke up
into four or five pieces,
809
00:41:23,948 --> 00:41:26,550
and that's what caused
a lot of the fatalities.
810
00:41:26,617 --> 00:41:28,485
Panic may also
have contributed
811
00:41:28,552 --> 00:41:29,486
to the number of deaths.
812
00:41:33,624 --> 00:41:35,659
Disregarding Abate's
instructions,
813
00:41:35,726 --> 00:41:38,495
many passengers inflated
their life jackets.
814
00:41:39,930 --> 00:41:41,699
The life vest wants
to keep you buoyant
815
00:41:41,765 --> 00:41:43,567
or try to drive
you straight up,
816
00:41:43,634 --> 00:41:46,337
and that could hamper
and restrict your ability
817
00:41:46,403 --> 00:41:48,772
to get out of your seat.
818
00:41:48,839 --> 00:41:51,642
In some cases, people were
still strapped in their seat
819
00:41:51,709 --> 00:41:54,578
when the airplane sank, and
they unfortunately drowned.
820
00:41:58,682 --> 00:42:01,185
Mo Amin, who had tried
to rally the passengers
821
00:42:01,252 --> 00:42:03,187
against the hijackers
was standing
822
00:42:03,254 --> 00:42:05,756
up when the plane crashed.
823
00:42:05,823 --> 00:42:09,293
He was probably thrown against
a bulkhead, dying instantly.
824
00:42:14,031 --> 00:42:15,866
Mo had survived everything.
825
00:42:15,933 --> 00:42:18,269
He had more than nine lives.
826
00:42:18,335 --> 00:42:19,670
And the idea that
he should just
827
00:42:19,737 --> 00:42:22,506
be on an ordinary
standard flight
828
00:42:22,573 --> 00:42:25,276
when the kind of news story
that he wasn't aware of,
829
00:42:25,342 --> 00:42:27,211
hadn't been assigned
to caught up with him,
830
00:42:27,278 --> 00:42:29,647
and to be killed in
this way, has a kind
831
00:42:29,713 --> 00:42:33,350
of horrid irony about it.
832
00:42:33,417 --> 00:42:36,186
The hijackers, who refused
to sit for the landing,
833
00:42:36,253 --> 00:42:37,788
also died in the crash.
834
00:42:47,998 --> 00:42:49,934
In the days
after the disaster,
835
00:42:50,000 --> 00:42:53,504
other pieces of the
puzzle become clearer.
836
00:42:53,570 --> 00:42:56,740
Despite claims by the hijackers
that there were 11 of them,
837
00:42:56,807 --> 00:42:59,643
in fact, there were
only three, but who
838
00:42:59,710 --> 00:43:03,147
were these desperate men,
and what were their motives?
839
00:43:03,213 --> 00:43:07,117
They were imprisoned,
thrown in jail,
840
00:43:07,184 --> 00:43:10,354
persecuted, and tortured
by the government.
841
00:43:10,421 --> 00:43:12,856
They didn't specify which
government, at least
842
00:43:12,923 --> 00:43:14,491
to the best of
my understanding,
843
00:43:14,558 --> 00:43:16,627
and that they had
escaped from jail,
844
00:43:16,694 --> 00:43:18,762
and that they were
going to make history.
845
00:43:18,829 --> 00:43:20,664
They said they have
friends in Australia,
846
00:43:20,731 --> 00:43:23,500
and they want to get
united with them.
847
00:43:23,567 --> 00:43:26,236
They wanted to go
into a second country
848
00:43:26,303 --> 00:43:29,039
where they get
the refugee status
849
00:43:29,106 --> 00:43:32,576
and have a better living.
850
00:43:32,643 --> 00:43:35,980
Before 9/11, it was
remarkably easy for hijackers
851
00:43:36,046 --> 00:43:37,514
to gain access to pilots.
852
00:43:37,581 --> 00:43:39,917
If you don't do what
we say, we'll blow
853
00:43:39,984 --> 00:43:42,586
this plane out of the sky.
854
00:43:42,653 --> 00:43:45,856
Despite numerous hijackings
over the previous two decades,
855
00:43:45,923 --> 00:43:49,526
most airlines made no attempt
to secure the cockpit.
856
00:43:49,593 --> 00:43:50,527
Do you want to die?
857
00:43:50,594 --> 00:43:51,695
We're going to die anyway.
858
00:43:51,762 --> 00:43:53,163
So shall we kill you?
859
00:43:53,230 --> 00:43:55,366
The hijackers
of Flight 961 were
860
00:43:55,432 --> 00:43:57,034
never linked to
any terrorist group
861
00:43:57,101 --> 00:43:59,370
or political organization.
862
00:43:59,436 --> 00:44:01,372
Whatever their
reasons, their crime
863
00:44:01,438 --> 00:44:04,775
demonstrated the great danger
posed by a hijacker who places
864
00:44:04,842 --> 00:44:06,944
no value on his own life.
865
00:44:07,011 --> 00:44:08,912
We will die together.
866
00:44:08,979 --> 00:44:11,081
For years, there
were people in security
867
00:44:11,148 --> 00:44:14,418
saying we have to strengthen
that cockpit door.
868
00:44:14,485 --> 00:44:18,222
We have to be able
to exclude anyone
869
00:44:18,288 --> 00:44:20,924
from coming through
that door and getting
870
00:44:20,991 --> 00:44:22,393
control of that aircraft.
871
00:44:22,459 --> 00:44:24,762
Whatever the reason, whether
the airlines didn't want
872
00:44:24,828 --> 00:44:28,399
to spend money, they
didn't see it as a threat,
873
00:44:28,465 --> 00:44:29,833
it didn't happen.
874
00:44:29,900 --> 00:44:33,771
After 9/11, every
aircraft now has
875
00:44:33,837 --> 00:44:35,773
done that that
carries passengers
876
00:44:35,839 --> 00:44:38,742
that has that capability
of being hijacked.
877
00:44:43,414 --> 00:44:45,049
Nothing is inevitable.
878
00:44:45,115 --> 00:44:49,019
Nobody is immune to anything.
879
00:44:49,086 --> 00:44:51,588
It could be one in a
million, but it can happen.
880
00:44:52,990 --> 00:44:56,493
Both Captain Leul Abate and
his co-pilot Yonas Mekuria
881
00:44:56,560 --> 00:45:00,664
received many tributes for
their actions on flight 961,
882
00:45:00,731 --> 00:45:04,601
including a Flight
Safety Foundation Award.
883
00:45:04,668 --> 00:45:09,339
I said, it's good that I
am alive in the world that
884
00:45:09,406 --> 00:45:13,077
has understood what
I had gone through.
885
00:45:13,143 --> 00:45:15,279
Despite their
ordeal, both Abate
886
00:45:15,345 --> 00:45:17,915
and his co-pilot Mekuria
continued to work
887
00:45:17,981 --> 00:45:19,917
for Ethiopian Airlines.
68261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.