All language subtitles for Air.Disasters.S06E05.Bomb.On.Board.1080p.PMTP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:05,705 BILL RATNER: A deadly explosion rocks an airliner 2 00:00:05,772 --> 00:00:07,374 flying at 33,000 feet. 3 00:00:07,440 --> 00:00:11,344 A bomb has exploded on board, Bravo Oscar Mike Bravo. 4 00:00:11,411 --> 00:00:13,146 BILL RATNER: The blast kills a passenger 5 00:00:13,213 --> 00:00:16,649 and cripples the plane. 6 00:00:16,716 --> 00:00:20,019 The crew struggles to save 293 lives. 7 00:00:21,287 --> 00:00:26,693 The bombing sets off an international manhunt 8 00:00:26,760 --> 00:00:31,164 while the terrorist prepares to strike again. 9 00:00:31,231 --> 00:00:32,866 FLIGHT ATTENDANT (VOICEOVER): Ladies and gentlemen, 10 00:00:32,932 --> 00:00:34,000 we are starting our approach. 11 00:00:34,067 --> 00:00:35,301 MAN (VOICEOVER): We lost both engines. 12 00:00:35,368 --> 00:00:37,003 WOMAN (VOICEOVER): emergency 13 00:00:37,070 --> 00:00:38,138 MAN (VOICEOVER): Mayday, mayday. 14 00:00:38,204 --> 00:00:39,339 WOMAN (VOICEOVER): Brace for impact! 15 00:00:40,440 --> 00:00:41,508 MAN (VOICEOVER): I think I lost one. 16 00:00:41,574 --> 00:00:43,743 Investigation starting .. 17 00:00:44,811 --> 00:00:51,785 MAN (VOICEOVER): It's going to crash! 18 00:00:57,056 --> 00:01:01,094 BILL RATNER: It's before sunrise on December 11, 1994. 19 00:01:01,161 --> 00:01:03,930 While most inhabitants of this city of a million and a half 20 00:01:03,997 --> 00:01:08,168 have a few more hours to sleep, 26-year-old Arnaldo Forlani 21 00:01:08,234 --> 00:01:09,469 makes an early start. 22 00:01:20,713 --> 00:01:22,749 Forlani is not his real name. 23 00:01:22,816 --> 00:01:25,985 It's the alias he's chosen for today's mission. 24 00:01:26,052 --> 00:01:29,389 He's actually from Pakistan, not Italy. 25 00:01:29,456 --> 00:01:31,291 He is putting his latest invention 26 00:01:31,357 --> 00:01:33,693 through an important test. 27 00:01:33,760 --> 00:01:38,231 Everything must go like clockwork. 28 00:01:38,298 --> 00:01:42,235 In his line of work, there's no room for error. 29 00:01:42,302 --> 00:01:47,640 He is a highly skilled terrorist bomb builder. 30 00:01:51,010 --> 00:01:57,984 He packs the liquid explosive bomb very carefully. 31 00:02:00,019 --> 00:02:02,856 From his apartment downtown, it takes less than 30 32 00:02:02,922 --> 00:02:09,929 minutes to get to the airport. 33 00:02:21,074 --> 00:02:23,877 He arrives in plenty of time for his 5:00 AM flight 34 00:02:23,943 --> 00:02:25,812 with Philippine Airlines. 35 00:02:29,449 --> 00:02:32,519 Before he can board, the bomber must outwit airport 36 00:02:32,585 --> 00:02:34,721 security screening procedures. 37 00:02:34,787 --> 00:02:37,223 He has designed the components of his bomb 38 00:02:37,290 --> 00:02:41,160 to pass undetected by X-ray and metal detection equipment, 39 00:02:41,227 --> 00:02:45,265 or so he hopes. 40 00:02:52,138 --> 00:02:54,807 He bought the ticket as Arnaldo Forlani. 41 00:02:54,874 --> 00:02:56,776 He is a skilled forger, and he's 42 00:02:56,843 --> 00:03:01,014 made himself a fake Italian passport with that identity. 43 00:03:01,080 --> 00:03:03,149 If his cover is blown, his career 44 00:03:03,216 --> 00:03:10,223 as a globetrotting terrorist is over. 45 00:03:26,706 --> 00:03:29,943 Having successfully gotten the bomb through airport security, 46 00:03:30,009 --> 00:03:34,380 he boards his Philippine Airlines flight. 47 00:03:34,447 --> 00:03:38,451 The final destination of PAL434 is Tokyo, 48 00:03:38,518 --> 00:03:40,687 but there is a stopover in the Philippine resort 49 00:03:40,753 --> 00:03:45,325 town of Cebu, over 300 miles to the south of Manila. 50 00:03:45,391 --> 00:03:48,094 This is as far as the bomber is flying today. 51 00:03:56,436 --> 00:03:59,272 That's 10,000 feet, and weather still looking clear. 52 00:03:59,339 --> 00:04:00,440 Thanks, Dex. 53 00:04:00,506 --> 00:04:02,909 Let me get you on autopilot. 54 00:04:06,980 --> 00:04:08,848 ED REYES (ON SPEAKER): Good morning, ladies and gentlemen. 55 00:04:08,915 --> 00:04:10,984 This is your captain, Ed Reyes, speaking. 56 00:04:11,050 --> 00:04:14,053 Welcome aboard Flight 434, flying south from Manila 57 00:04:14,120 --> 00:04:17,824 to Cebu and continuing onward to Narita Airport, Tokyo. 58 00:04:17,890 --> 00:04:20,593 BILL RATNER: Flight 434 is under the command of Captain 59 00:04:20,660 --> 00:04:22,929 Ed Reyes, a former Air Force pilot 60 00:04:22,996 --> 00:04:25,331 who has been flying 747s for Philippine 61 00:04:25,398 --> 00:04:26,766 Airlines for nine years. 62 00:04:26,833 --> 00:04:29,902 Arrival time is now 5:45. 63 00:04:29,969 --> 00:04:31,304 The weather in Cebu is-- 64 00:04:31,371 --> 00:04:34,340 BILL RATNER: The first leg of the flight is fairly empty. 65 00:04:34,407 --> 00:04:38,478 Passengers are scattered around the jumbo jet's 400 seats. 66 00:04:38,544 --> 00:04:42,215 After takeoff, the bomber is able to move. 67 00:04:42,281 --> 00:04:46,419 He chooses seat 26K, which is directly over the fuel 68 00:04:46,486 --> 00:04:50,256 tank in some 747s. 69 00:04:50,323 --> 00:04:54,060 The cabin is tended by stewardess Maria De La Cruz. 70 00:04:54,127 --> 00:04:56,596 She flies domestic routes and has worked for Philippine 71 00:04:56,663 --> 00:04:59,532 Airlines for one year. 72 00:04:59,599 --> 00:05:01,668 Can I get you some juice or coffee? 73 00:05:01,734 --> 00:05:07,240 Juice, please. 74 00:05:07,306 --> 00:05:08,608 BILL RATNER: Now the bomber must 75 00:05:08,675 --> 00:05:12,779 find a vacant lavatory to assemble the explosive device. 76 00:05:12,845 --> 00:05:15,682 Arming the bomb only takes minutes but requires 77 00:05:15,748 --> 00:05:16,983 total concentration. 78 00:05:26,092 --> 00:05:27,927 The final step is setting the timer, 79 00:05:27,994 --> 00:05:30,463 so it will explode in four hours' time, 80 00:05:30,530 --> 00:05:37,537 long after he leaves the plane. 81 00:05:42,842 --> 00:05:45,144 He hides the bomb in the life jacket pocket 82 00:05:45,211 --> 00:05:51,517 underneath his seat. 83 00:05:51,584 --> 00:05:58,591 He then changes seats. 84 00:06:08,201 --> 00:06:10,503 When she returns, Maria De La Cruz 85 00:06:10,570 --> 00:06:12,305 notices that the roving passenger 86 00:06:12,371 --> 00:06:15,007 has moved seats again. 87 00:06:15,074 --> 00:06:18,144 She will remember that he left his breakfast untouched 88 00:06:18,211 --> 00:06:25,184 and that the rest of the flight passed uneventfully. 89 00:06:29,722 --> 00:06:33,192 As Philippine Airlines Flight 434 begins its final approach 90 00:06:33,259 --> 00:06:35,528 into Cebu, more passengers are getting 91 00:06:35,595 --> 00:06:36,963 ready to board the aircraft that 92 00:06:37,029 --> 00:06:43,269 will take them on to Tokyo. 93 00:06:46,272 --> 00:06:48,241 ED REYES (ON SPEAKER): Cabin crew, prepare for landing. 94 00:06:48,307 --> 00:06:50,676 Cabin doors to automatic. 95 00:06:54,947 --> 00:06:59,285 BILL RATNER: PAL434 lands in Cebu at 6:50 AM, and several 96 00:06:59,352 --> 00:07:01,487 of the passengers disembark, including 97 00:07:01,554 --> 00:07:04,590 the terrorist with the alias Arnaldo Forlani. 98 00:07:04,657 --> 00:07:05,658 Bye-bye. 99 00:07:05,725 --> 00:07:09,495 Thank you. 100 00:07:09,562 --> 00:07:13,466 BILL RATNER: Maria De La Cruz will also leave Flight 434. 101 00:07:13,533 --> 00:07:16,102 A new cabin crew will take over for the four-and-a-half-hour 102 00:07:16,169 --> 00:07:23,176 flight to Tokyo. 103 00:07:25,178 --> 00:07:31,951 256 new passengers board the 747 that arrived from Manila. 104 00:07:32,018 --> 00:07:36,455 Many of the passengers in this cabin are Japanese. 105 00:07:36,522 --> 00:07:41,761 Among them is 24-year-old engineer Haruki Ikegami. 106 00:07:41,828 --> 00:07:44,030 He is looking forward to getting home to Tokyo 107 00:07:44,096 --> 00:07:50,870 after his first trip overseas. 108 00:07:50,937 --> 00:07:54,807 Airport congestion delays the departure by 38 minutes, 109 00:07:54,874 --> 00:08:01,881 but the timer on the bomb under seat 26K continues to tick. 110 00:08:04,483 --> 00:08:08,254 8:30 AM, December 11, 1994. 111 00:08:08,321 --> 00:08:11,557 All passengers for Philippine Airlines Flight 434 112 00:08:11,624 --> 00:08:16,462 are now on board for the leg to Tokyo. 113 00:08:16,529 --> 00:08:18,164 None of them is aware that two hours 114 00:08:18,231 --> 00:08:20,399 earlier, a terrorist planted a time 115 00:08:20,466 --> 00:08:26,005 bomb under one of their seats. 116 00:08:26,072 --> 00:08:28,040 Steward Fernando Bayot is assisting 117 00:08:28,107 --> 00:08:29,942 passengers in the forward cabin on this 118 00:08:30,009 --> 00:08:32,778 four-and-a-half-hour flight. 119 00:08:32,845 --> 00:08:38,951 At 8:38 AM, PAL434 is cleared for takeoff. 120 00:08:39,018 --> 00:08:40,987 On the flight deck, Captain Ed Reyes 121 00:08:41,053 --> 00:08:44,824 is assisted by First Officer Jaime Herrera and Systems 122 00:08:44,891 --> 00:08:47,760 Engineer Dexter Comendador. 123 00:08:47,827 --> 00:08:52,265 Reyes and Comendador are both former Air Force pilots. 124 00:09:03,576 --> 00:09:06,946 Haruki Ikegami is seated in 26K, 125 00:09:07,013 --> 00:09:09,348 the seat occupied by the bomber earlier 126 00:09:09,415 --> 00:09:15,655 on the first leg of Flight 434 from Manila to Cebu. 127 00:09:15,721 --> 00:09:17,256 Several passengers in this cabin 128 00:09:17,323 --> 00:09:19,692 are coworkers traveling with the Japanese tour group, 129 00:09:19,759 --> 00:09:25,598 including Keisuke Aoki and Masaharu Mochizuki. 130 00:09:29,235 --> 00:09:32,305 INTERPRETER: After takeoff, everything seemed normal. 131 00:09:32,371 --> 00:09:35,775 We were flying at 10,000 meters. 132 00:09:35,841 --> 00:09:37,677 I was reading a magazine. 133 00:09:37,743 --> 00:09:40,446 Then the meal was served. 134 00:09:40,513 --> 00:09:43,316 After eating, I went to sleep. 135 00:09:43,382 --> 00:09:46,085 BILL RATNER: 31-year-old Yukihiko Osui stayed up all 136 00:09:46,152 --> 00:09:47,787 night in the last day of his trip, 137 00:09:47,853 --> 00:09:51,490 and he's ready to nap after breakfast. 138 00:09:51,557 --> 00:09:55,328 He's sitting in row 27, one row behind the seat vacated by 139 00:09:55,394 --> 00:09:57,997 the bomber four hours earlier. 140 00:09:59,365 --> 00:10:00,766 ED REYES (ON SPEAKER): Ladies and gentlemen, 141 00:10:00,833 --> 00:10:02,034 this is your captain speaking. 142 00:10:02,101 --> 00:10:05,972 It's a beautiful day in Tokyo, sunny and 26 degrees. 143 00:10:06,038 --> 00:10:08,574 I expect we'll be landing at Narita 144 00:10:08,641 --> 00:10:10,309 Airport in two hours' time. 145 00:10:10,376 --> 00:10:13,346 BILL RATNER: Two hours into the flight, PAL434 146 00:10:13,412 --> 00:10:16,415 is cruising on autopilot 33,000 feet above Minami 147 00:10:16,482 --> 00:10:19,118 Daito Island, Southern Japan. 148 00:10:19,185 --> 00:10:21,587 To ease the pilot's workload, the autopilot 149 00:10:21,654 --> 00:10:23,255 remains on throughout the flight, 150 00:10:23,322 --> 00:10:26,792 keeping the aircraft on a constant heading and altitude. 151 00:10:48,447 --> 00:10:50,416 God forgive me. 152 00:10:50,483 --> 00:10:55,654 That was my inner thought, you know. 153 00:10:55,721 --> 00:10:56,822 God forgive me. 154 00:10:56,889 --> 00:11:00,092 I think I'm going to die now. 155 00:11:00,159 --> 00:11:02,762 Then after that, I had to do what I had to do. 156 00:11:02,828 --> 00:11:03,763 Oh, I've lost control. 157 00:11:03,829 --> 00:11:04,830 I have control. 158 00:11:04,897 --> 00:11:06,832 Dex, check the pressurization loss. 159 00:11:06,899 --> 00:11:07,833 Be prepared. 160 00:11:07,900 --> 00:11:09,368 Taking QRH for rapid-- 161 00:11:09,435 --> 00:11:11,037 BILL RATNER: Although the autopilot instantly 162 00:11:11,103 --> 00:11:13,339 correct the aircraft's bank to the right, 163 00:11:13,406 --> 00:11:15,775 the effect of the blast is far from over. 164 00:11:17,109 --> 00:11:19,945 INTERPRETER: There was a loud bang, which woke me up. 165 00:11:20,012 --> 00:11:23,215 I could feel the plane expanding from the pressure. 166 00:11:23,282 --> 00:11:27,119 I saw smoke as well as debris falling like powder. 167 00:11:28,554 --> 00:11:31,123 Ladies and gentlemen, please stay in your seat. 168 00:11:33,692 --> 00:11:35,127 INTERPRETER: The injured people were 169 00:11:35,194 --> 00:11:40,933 trying to get away from the area where the bomb was. 170 00:11:42,668 --> 00:11:44,036 FERNANDO BAYOT: Please sit down! 171 00:11:46,572 --> 00:11:48,774 INTERPRETER: I stood up and saw that a lot of people 172 00:11:48,841 --> 00:11:50,509 were bleeding. 173 00:11:50,576 --> 00:11:53,045 I thought my life was over. 174 00:11:53,112 --> 00:11:54,480 FERNANDO BAYOT: Stay in your seats, please. 175 00:11:54,547 --> 00:11:56,115 BILL RATNER: The cabin crew's first priority 176 00:11:56,182 --> 00:11:59,185 is to stop passengers from leaving their seats. 177 00:11:59,251 --> 00:12:01,253 Yukihiko Osui is sitting in the row 178 00:12:01,320 --> 00:12:03,889 directly behind the explosion. 179 00:12:03,956 --> 00:12:05,991 Both his legs are badly wounded. 180 00:12:07,460 --> 00:12:10,096 Steward Fernando Bayot moves him away from the blast site. 181 00:12:14,967 --> 00:12:16,335 FERNANDO BAYOT: Get me some blankets here. 182 00:12:21,707 --> 00:12:23,542 Please sit down and fasten your seatbelt! 183 00:12:26,946 --> 00:12:28,414 BILL RATNER: Bayot now turns his attention 184 00:12:28,481 --> 00:12:30,249 to Haruki Ikegami. 185 00:12:30,316 --> 00:12:32,318 He has been swallowed by the smoking hole 186 00:12:32,384 --> 00:12:35,287 where seat 26k used to be. 187 00:12:35,354 --> 00:12:37,356 FERNANDO BAYOT: I saw this man. 188 00:12:37,423 --> 00:12:41,994 Only his head and his arms were peering out of the hole, 189 00:12:42,061 --> 00:12:48,634 so I tried to pull him out. 190 00:12:49,869 --> 00:12:51,203 BILL RATNER: After the struggle to lift him out, 191 00:12:51,270 --> 00:12:54,306 Bayot realizes that part of the lower half of Ikegami's body 192 00:12:54,373 --> 00:12:59,845 is missing. 193 00:12:59,912 --> 00:13:04,383 Within a couple of minutes, he dies. 194 00:13:04,450 --> 00:13:06,385 The cabin crew does not want Ikegami's 195 00:13:06,452 --> 00:13:08,754 death to panic passengers, so they 196 00:13:08,821 --> 00:13:11,190 pretend to minister to him. 197 00:13:11,257 --> 00:13:14,460 Bayot then reports to the captain. 198 00:13:14,527 --> 00:13:17,830 Oh, Captain? 199 00:13:17,897 --> 00:13:20,666 OK? 200 00:13:20,733 --> 00:13:21,667 Keep the passengers calm. 201 00:13:21,734 --> 00:13:23,369 Make sure they stay in their seats. 202 00:13:23,435 --> 00:13:24,603 There's been an explosion in row 203 00:13:24,670 --> 00:13:26,238 26, one dead, and several injured, 204 00:13:26,305 --> 00:13:27,406 and the cabin's full of smoke. 205 00:13:27,473 --> 00:13:28,874 There's a hole in the floor. 206 00:13:28,941 --> 00:13:30,276 Go inspect the damage, Dex. 207 00:13:30,342 --> 00:13:31,277 DEXTER COMENDADOR: Yes, sir. 208 00:13:31,343 --> 00:13:32,745 BILL RATNER: Reyes's first concern 209 00:13:32,811 --> 00:13:36,081 is that the blast could make a hole in the aircraft skin. 210 00:13:36,148 --> 00:13:38,717 This would lead to sudden depressurization in the cabin 211 00:13:38,784 --> 00:13:41,754 and require an emergency descent. 212 00:13:41,820 --> 00:13:46,225 DEXTER COMENDADOR: There was a huge gaping hole beside her, 213 00:13:46,292 --> 00:13:53,165 and if a small tear in the skin of the aircraft was-- 214 00:13:54,300 --> 00:13:57,670 if there were a hole there, it most probably 215 00:13:57,736 --> 00:14:02,541 would open up and then pull us out of the aircraft. 216 00:14:02,608 --> 00:14:08,514 When I saw that there was no damage to the outer skin, 217 00:14:08,581 --> 00:14:11,317 I went up and reported to the captain, well, 218 00:14:11,383 --> 00:14:13,886 we assumed that the pressurization 219 00:14:13,953 --> 00:14:14,887 system would hold. 220 00:14:17,223 --> 00:14:19,191 BILL RATNER: Immediately after the explosion, 221 00:14:19,258 --> 00:14:21,827 the copilot's steering wheel slams to the right, 222 00:14:21,894 --> 00:14:25,264 and the aircraft banks in the same direction. 223 00:14:25,331 --> 00:14:28,267 The autopilot immediately corrects the deviation, 224 00:14:28,334 --> 00:14:31,403 but soon, Reyes discovers that the autopilot steering 225 00:14:31,470 --> 00:14:34,073 system is another victim of the blast. 226 00:14:34,139 --> 00:14:36,242 Then I said, OK, I'm going to try 227 00:14:36,308 --> 00:14:37,977 to turn the airplane using the autopilot, 228 00:14:38,043 --> 00:14:39,245 but there was no reaction. 229 00:14:39,311 --> 00:14:43,749 Whether I tried to make it go down or up 230 00:14:43,816 --> 00:14:46,252 or left and right turns, no reaction. 231 00:14:46,318 --> 00:14:50,122 I said, now we have a problem. 232 00:14:50,189 --> 00:14:53,192 BILL RATNER: This is not Reyes's only problem. 233 00:14:53,259 --> 00:14:55,327 In the cabin, one of the injured passengers 234 00:14:55,394 --> 00:15:00,065 needs urgent medical attention. 235 00:15:00,132 --> 00:15:02,534 Tokyo is still two and a half hours away, 236 00:15:02,601 --> 00:15:04,403 and Reyes decides to try landing 237 00:15:04,470 --> 00:15:07,706 at Naha Airport on the island of Okinawa, some 40 miles 238 00:15:07,773 --> 00:15:10,376 to the west. 239 00:15:10,442 --> 00:15:12,745 He orders the copilot to make a mayday call. 240 00:15:12,811 --> 00:15:15,281 Yes, sir. 241 00:15:15,347 --> 00:15:18,684 Naha, PAL434, heavy declaring emergency. 242 00:15:18,751 --> 00:15:19,885 Explosion on board. 243 00:15:19,952 --> 00:15:21,086 We have casualties. 244 00:15:21,153 --> 00:15:23,255 Requesting emergency landing at Naha. 245 00:15:23,322 --> 00:15:26,125 We will need pull emergency services on landing. 246 00:15:26,191 --> 00:15:27,860 AIR TRAFFIC CONTROL (ON RADIO): PAL434, Naha. 247 00:15:27,926 --> 00:15:29,194 Please repeat. 248 00:15:29,261 --> 00:15:30,396 Say again. 249 00:15:30,462 --> 00:15:31,697 BILL RATNER: Getting the Japanese Air 250 00:15:31,764 --> 00:15:33,799 traffic controller to understand the emergency 251 00:15:33,866 --> 00:15:34,833 proves difficult. 252 00:15:34,900 --> 00:15:37,436 Bravo Oscar Mike Bravo, bomb explosion. 253 00:15:37,503 --> 00:15:41,240 Request emergency landing at Naha. 254 00:15:41,307 --> 00:15:43,742 And they were silent. 255 00:15:43,809 --> 00:15:46,478 Then the controller came in, another controller, 256 00:15:46,545 --> 00:15:48,047 an American. 257 00:15:48,113 --> 00:15:51,083 OK, Philippine 434, I'm taking over. 258 00:15:51,150 --> 00:15:52,318 BILL RATNER: The American air traffic 259 00:15:52,384 --> 00:15:55,020 controller is from an American base in Okinawa. 260 00:15:55,087 --> 00:15:56,655 DEXTER COMENDADOR: Turn left heading. 261 00:15:56,722 --> 00:15:58,123 No, I shot back. 262 00:15:58,190 --> 00:16:00,459 We cannot turn at this moment yet. 263 00:16:00,526 --> 00:16:03,829 We will tell you when we are starting to turn towards Naha. 264 00:16:03,896 --> 00:16:06,832 We have problems with our flight controls. 265 00:16:06,899 --> 00:16:08,667 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 266 00:16:10,069 --> 00:16:11,737 We'll be making an early landing 267 00:16:11,804 --> 00:16:14,973 at Naha Airport in Okinawa. 268 00:16:15,040 --> 00:16:16,375 We'll be landing as soon as possible, 269 00:16:16,442 --> 00:16:19,678 so please remain in your seat with your seatbelt fastened. 270 00:16:19,745 --> 00:16:25,751 BILL RATNER: But landing at Naha is easier said than done. 271 00:16:25,818 --> 00:16:29,121 The autopilot is not responding to any of Reyes's commands, 272 00:16:29,188 --> 00:16:33,759 and PAL434 is heading straight past Okinawa. 273 00:16:33,826 --> 00:16:36,428 Reyes must find a way to steer if he is to have 274 00:16:36,495 --> 00:16:39,131 any chance of landing safely. 275 00:16:39,198 --> 00:16:40,566 Ugh, I'm not getting any-- 276 00:16:40,632 --> 00:16:42,234 BILL RATNER: But disengaging the autopilot 277 00:16:42,301 --> 00:16:44,737 might result in losing what minimal control he 278 00:16:44,803 --> 00:16:47,539 still has over the aircraft. 279 00:16:47,606 --> 00:16:51,477 It seems the autopilot won't react to any inputs 280 00:16:51,543 --> 00:16:52,644 that I make. 281 00:16:52,711 --> 00:16:56,615 I was scared if I disengaged the autopilot, 282 00:16:56,682 --> 00:17:00,853 the aircraft might make a sudden, bang to the right 283 00:17:00,919 --> 00:17:03,021 that we might not be able to control. 284 00:17:03,088 --> 00:17:06,058 On the count of three, I'll disengage. 285 00:17:06,125 --> 00:17:13,132 1, 2, 3. 286 00:17:15,167 --> 00:17:17,903 1, 2, 3, turn. 287 00:17:17,970 --> 00:17:19,538 Nothing happened. 288 00:17:19,605 --> 00:17:21,273 And then there was-- 289 00:17:21,340 --> 00:17:22,908 we were relieved. 290 00:17:22,975 --> 00:17:25,944 I can't turn using the controls. 291 00:17:26,011 --> 00:17:28,046 Looks like the explosion jammed the aileron. 292 00:17:28,113 --> 00:17:33,552 Dex, what does the QRH say about jammed ailerons? 293 00:17:33,619 --> 00:17:36,088 BILL RATNER: The QRH, or Quick Reference Handbook, 294 00:17:36,155 --> 00:17:38,357 is the pilot's bible that lists procedures 295 00:17:38,424 --> 00:17:41,827 that must be followed in emergency situations. 296 00:17:41,894 --> 00:17:44,596 Jammed flight controls-- use maximum force possible, 297 00:17:44,663 --> 00:17:47,199 including both pilots if required. 298 00:17:47,266 --> 00:17:48,567 OK. 299 00:17:48,634 --> 00:17:51,537 Let's force it. 300 00:17:52,738 --> 00:17:54,306 BILL RATNER: Captain Reyes tries brute force 301 00:17:54,373 --> 00:17:57,075 to activate the ailerons, the panels on each wing 302 00:17:57,142 --> 00:17:59,011 which turn the aircraft. 303 00:17:59,077 --> 00:18:01,613 Since the explosion, he can only fly straight. 304 00:18:01,680 --> 00:18:04,283 I'm not getting anything from that ailerons. 305 00:18:04,349 --> 00:18:07,719 Can't get off this heading. 306 00:18:07,786 --> 00:18:14,193 OK, re-engage the autopilot while I work out our options. 307 00:18:14,259 --> 00:18:15,461 BILL RATNER: It's taking much longer 308 00:18:15,527 --> 00:18:18,464 to land than was announced. 309 00:18:19,932 --> 00:18:21,633 Although they survived the bombing, 310 00:18:21,700 --> 00:18:23,769 passengers are now anxious about landing 311 00:18:23,836 --> 00:18:26,638 safely at Naha Airport. 312 00:18:26,705 --> 00:18:29,842 KEISUKE AOKI: 313 00:18:29,908 --> 00:18:32,411 INTERPRETER: Since there was so much time before landing, 314 00:18:32,478 --> 00:18:35,481 I started writing a will. 315 00:18:35,547 --> 00:18:38,984 I wrote the will to my son, telling him to be strong. 316 00:18:39,051 --> 00:18:41,086 BILL RATNER: As PAL434 looks like it 317 00:18:41,153 --> 00:18:46,158 will miss Naha Airport, Reyes comes up with another plan. 318 00:18:46,225 --> 00:18:47,459 We got to turn. 319 00:18:47,526 --> 00:18:49,194 We'll have to use differential power. 320 00:18:49,261 --> 00:18:50,629 Disengage autothrottle. 321 00:18:50,696 --> 00:18:54,733 Pull back 3 and 4. 322 00:18:54,800 --> 00:18:56,101 BILL RATNER: Captain Reyes increases 323 00:18:56,168 --> 00:18:58,437 thrust to the engines on the left-hand side of the plane 324 00:18:58,504 --> 00:19:02,107 and reduces power to the engines on the right. 325 00:19:02,174 --> 00:19:05,577 Very slowly, the aircraft starts to circle right. 326 00:19:05,644 --> 00:19:09,081 He then lowers his speed to make a similar radius turn. 327 00:19:09,147 --> 00:19:11,216 With guidance from air traffic control, 328 00:19:11,283 --> 00:19:13,151 Reyes hopes that the maneuver will eventually 329 00:19:13,218 --> 00:19:15,487 line up with a runway at Naha. 330 00:19:15,554 --> 00:19:17,122 ED REYES (VOICEOVER): So while we were descending 331 00:19:17,189 --> 00:19:20,392 on low speed, I tried to test the flight controls, 332 00:19:20,459 --> 00:19:23,495 and there are-- there are some little reactions. 333 00:19:23,562 --> 00:19:25,397 The elevator is beginning to respond. 334 00:19:25,464 --> 00:19:26,632 Dex, . 335 00:19:26,698 --> 00:19:28,133 BILL RATNER: The elevator is a control that makes 336 00:19:28,200 --> 00:19:29,968 the plane ascend and descend. 337 00:19:30,035 --> 00:19:33,438 ED REYES: 250 knots, flaps 1 on speed. 338 00:19:33,505 --> 00:19:34,973 BILL RATNER: In order to land safely, 339 00:19:35,040 --> 00:19:37,142 Reyes will need at least minimal control 340 00:19:37,209 --> 00:19:38,877 over the elevator and rudder. 341 00:19:38,944 --> 00:19:39,878 Flaps 5. 342 00:19:39,945 --> 00:19:42,281 BILL RATNER: As PAL434 nears Naha, 343 00:19:42,347 --> 00:19:45,617 he continues to reduce his airspeed. 344 00:19:45,684 --> 00:19:50,055 Flaps 10 set, speed 225. 345 00:19:50,122 --> 00:19:51,223 OK, she's turning. 346 00:19:51,290 --> 00:19:52,624 JAIME HERRERA: Sir, if we reduce our weight, 347 00:19:52,691 --> 00:19:54,326 we will be able to reduce our approaching landing speeds. 348 00:19:54,393 --> 00:19:56,295 I suggest we dump fuel. 349 00:19:56,361 --> 00:19:57,963 ED REYES: 350 00:19:58,030 --> 00:19:59,831 BILL RATNER: Reyes orders the systems engineer 351 00:19:59,898 --> 00:20:01,633 to dump 36 tons of fuel. 352 00:20:01,700 --> 00:20:02,968 ED REYES: Five minutes, 20,000 pounds. 353 00:20:03,035 --> 00:20:05,070 BILL RATNER: Less fuel means less strain on landing 354 00:20:05,137 --> 00:20:06,305 gear and brakes at touchdown. 355 00:20:06,371 --> 00:20:10,442 check. 356 00:20:13,011 --> 00:20:15,347 INTERPRETER: I was terrified when I saw the smoke 357 00:20:15,414 --> 00:20:17,916 trail behind each wing. 358 00:20:17,983 --> 00:20:19,918 And I thought something must be burning, 359 00:20:19,985 --> 00:20:22,888 and there would be another explosion. 360 00:20:23,989 --> 00:20:25,624 BILL RATNER: As touchdown gets closer, 361 00:20:25,691 --> 00:20:29,194 Reyes worries that the bomb may have done more yet unknown 362 00:20:29,261 --> 00:20:31,597 damage to the aircraft. 363 00:20:31,663 --> 00:20:34,466 ED REYES: I'm not certain our landing gear will hold up. 364 00:20:34,533 --> 00:20:36,868 Strap yourself in. 365 00:20:36,935 --> 00:20:38,737 I'll increase the pressure. 366 00:20:38,804 --> 00:20:41,139 DEXTER COMENDADOR: So he talked to the head of the cabin crew, 367 00:20:41,206 --> 00:20:43,875 and he said, we're not sure if the gears will go down. 368 00:20:43,942 --> 00:20:46,612 And in case the gears collapse while landing, 369 00:20:46,678 --> 00:20:48,413 be ready to evacuate. 370 00:20:48,480 --> 00:20:50,549 It's either you-- you make it, or you die. 371 00:20:50,616 --> 00:20:53,352 And that's because you cannot do anything anymore. 372 00:20:53,418 --> 00:20:56,254 Runway in sight. 373 00:20:56,321 --> 00:20:58,724 BILL RATNER: With only minimal control over the aircraft, 374 00:20:58,790 --> 00:21:00,559 Reyes faces the most challenging 375 00:21:00,626 --> 00:21:04,930 landing of his career. 376 00:21:06,465 --> 00:21:09,701 As PAL434 starts its final approach, 377 00:21:09,768 --> 00:21:12,437 the 292 people on board are pinning 378 00:21:12,504 --> 00:21:16,041 their hopes of survival on the skill of the cockpit crew. 379 00:21:16,108 --> 00:21:17,976 I know all everybody was scared. 380 00:21:18,043 --> 00:21:19,911 We are-- we are all scared. 381 00:21:19,978 --> 00:21:21,947 I know that. 382 00:21:22,014 --> 00:21:24,049 Gear down. 383 00:21:24,116 --> 00:21:25,450 DEXTER COMENDADOR: The gears were supposed 384 00:21:25,517 --> 00:21:28,053 to come down a few seconds, but that 385 00:21:28,120 --> 00:21:30,756 was the longest second that-- 386 00:21:30,822 --> 00:21:32,624 because we were waiting for the greens to come on. 387 00:21:32,691 --> 00:21:34,326 Yeah. Take a long time, you know? 388 00:21:34,393 --> 00:21:35,627 It took a long time. 389 00:21:35,694 --> 00:21:39,231 It was a long few seconds until it-- when it locked. 390 00:21:39,297 --> 00:21:40,232 ED REYES: Yeah. 391 00:21:40,298 --> 00:21:41,600 Three greens, sir. 392 00:21:41,667 --> 00:21:43,502 OK. 393 00:21:43,568 --> 00:21:46,705 I'm disconnecting the autopilot and landing manually, OK, Dex? 394 00:21:46,772 --> 00:21:48,140 Monitor my descent rate. 395 00:21:48,206 --> 00:21:49,508 Call altitude and speed. 396 00:21:49,574 --> 00:21:50,509 Flaps 30. 397 00:21:51,610 --> 00:21:53,245 OK, 500 feet on course. 398 00:21:53,311 --> 00:21:54,312 DEXTER COMENDADOR: Flaps 30 set. 399 00:21:54,379 --> 00:21:55,347 Help me with the elevator. 400 00:21:55,414 --> 00:21:57,082 When I say push, I want you to push. 401 00:21:57,149 --> 00:21:58,517 OK, 200, slightly left. 402 00:21:58,583 --> 00:21:59,518 ED REYES: Correcting. 403 00:21:59,584 --> 00:22:04,156 Push. 404 00:22:04,222 --> 00:22:09,861 100, 50, 30. 405 00:22:09,928 --> 00:22:11,363 OK, power off. 406 00:22:11,430 --> 00:22:12,364 Pull! 407 00:22:16,835 --> 00:22:17,769 Your last-- 408 00:22:17,836 --> 00:22:18,770 Touch down. 409 00:22:18,837 --> 00:22:19,905 --command was, "Pull!" 410 00:22:19,971 --> 00:22:23,208 Yeah, my last command was, "Pull!" 411 00:22:44,963 --> 00:22:49,334 ED REYES: OK. 412 00:22:50,635 --> 00:22:53,105 Ladies and gentlemen, this is Captain speaking. 413 00:22:53,171 --> 00:22:56,141 We'd like to thank you for your cooperation and your patience. 414 00:22:56,208 --> 00:22:57,476 Emergency crews are on their way. 415 00:22:57,542 --> 00:22:59,177 We'll try and get you out of here as soon as possible. 416 00:22:59,244 --> 00:23:01,713 Thank you. 417 00:23:09,087 --> 00:23:10,288 BILL RATNER: The Philippine Airlines 418 00:23:10,355 --> 00:23:16,361 747 is now a crime scene under Japanese jurisdiction. 419 00:23:16,428 --> 00:23:18,864 As investigators from the Okinawa Police Department 420 00:23:18,930 --> 00:23:21,399 set out to solve the mystery of what happened, 421 00:23:21,466 --> 00:23:24,536 they turn their attention first to the dead man in seat 26K. 422 00:23:27,506 --> 00:23:29,241 The forensic pathologist recovered 423 00:23:29,307 --> 00:23:32,511 94 fragments embedded in Haruki Ikegami's body 424 00:23:32,577 --> 00:23:34,946 by the explosion. 425 00:23:35,013 --> 00:23:37,616 He suffered severe internal injuries and massive loss 426 00:23:37,682 --> 00:23:42,888 of blood, but tragic as it was, the effects of the explosion 427 00:23:42,954 --> 00:23:44,589 could have been much worse. 428 00:23:46,792 --> 00:23:49,694 Ikegami's body bore the brunt of the upward blast, 429 00:23:49,761 --> 00:23:51,596 but the explosion severed the steel 430 00:23:51,663 --> 00:23:53,198 cables in the ceiling that control 431 00:23:53,265 --> 00:23:55,801 the rudder and elevator. 432 00:23:55,867 --> 00:23:58,470 The charge also severed the copilot's control cable 433 00:23:58,537 --> 00:24:01,373 to the right aileron, one of the surfaces in the right wing 434 00:24:01,439 --> 00:24:07,045 which make an aircraft bank and turn. 435 00:24:07,112 --> 00:24:09,581 The downward force blew a hole in the floor 436 00:24:09,648 --> 00:24:11,883 and could have ignited the vapors in the center fuel 437 00:24:11,950 --> 00:24:16,955 tank, creating a catastrophic explosion, 438 00:24:17,022 --> 00:24:21,226 but by chance, on December 11, seat 26K was not located 439 00:24:21,293 --> 00:24:24,996 directly above the fuel tank. 440 00:24:25,063 --> 00:24:29,167 Fortunately for us, we took a different version, 441 00:24:29,234 --> 00:24:32,971 the SAS version of the 747 that day, 442 00:24:33,038 --> 00:24:35,974 and that specific seat for that version 443 00:24:36,041 --> 00:24:39,377 was two seats forward of the center tank. 444 00:24:41,213 --> 00:24:42,981 BILL RATNER: The Okinawa forensic investigators 445 00:24:43,048 --> 00:24:49,354 immediately start collecting evidence from the bomb site. 446 00:24:49,421 --> 00:24:51,790 They begin with the largest fragments of debris 447 00:24:51,857 --> 00:24:53,725 and then systematically work down 448 00:24:53,792 --> 00:24:55,160 until the smallest particles are 449 00:24:55,227 --> 00:25:01,199 retrieved by vacuum cleaner. 450 00:25:01,266 --> 00:25:07,939 Japanese investigators cannot identify the bomb's detonator, 451 00:25:08,006 --> 00:25:10,408 but by separating out bits of metal, plastic, 452 00:25:10,475 --> 00:25:13,745 and electrical wire that do not belong to the plane, 453 00:25:13,812 --> 00:25:15,614 components of the bomb are pieced together. 454 00:25:21,653 --> 00:25:24,022 One forensic investigator is able to identify 455 00:25:24,089 --> 00:25:26,024 the bomb's timer. 456 00:25:26,091 --> 00:25:28,493 By reconstructing dozens of burnt fragments, 457 00:25:28,560 --> 00:25:35,133 he discovers it's a modified digital wristwatch. 458 00:25:36,167 --> 00:25:37,769 Investigators also discover that one 459 00:25:37,836 --> 00:25:39,504 of the bomb's 9-volt batteries is 460 00:25:39,571 --> 00:25:41,773 only sold in the Philippines. 461 00:25:41,840 --> 00:25:44,175 It is another clue that suggests that the bomber 462 00:25:44,242 --> 00:25:47,545 could be based there. 463 00:25:47,612 --> 00:25:49,481 Philippine National Police Deputy Chief 464 00:25:49,547 --> 00:25:51,816 Sonny Razon is on the case. 465 00:25:51,883 --> 00:25:53,785 SONNY RAZON: The later part of 1994, 466 00:25:53,852 --> 00:25:57,989 we already started to receive information, intelligence 467 00:25:58,056 --> 00:26:00,825 reports that there were Middle Eastern 468 00:26:00,892 --> 00:26:06,097 personalities that were here already in the Philippines. 469 00:26:06,164 --> 00:26:08,867 BILL RATNER: On the night of January 6, 1995, 470 00:26:08,934 --> 00:26:12,537 almost four weeks after the bombing of PAL434, 471 00:26:12,604 --> 00:26:15,040 the Philippine police get a lucky break. 472 00:26:19,744 --> 00:26:23,281 In his Manila apartment, the PAL434 bomber 473 00:26:23,348 --> 00:26:25,550 has enlisted the help of an accomplice to mass 474 00:26:25,617 --> 00:26:30,989 produce his new undetectable bomb. 475 00:26:43,134 --> 00:26:44,936 BILL RATNER: An attempt to burn off chemicals 476 00:26:45,003 --> 00:26:45,937 gets out of hand. 477 00:26:47,305 --> 00:26:48,440 BILL RATNER: Acrid-smelling smoke 478 00:26:48,506 --> 00:26:54,746 spills out of the apartment. 479 00:26:54,813 --> 00:26:56,481 It attracts the attention of the doorman, 480 00:26:56,548 --> 00:26:57,482 who comes to investigate. 481 00:26:57,549 --> 00:26:58,483 Hey, hey, what's going on? 482 00:26:58,550 --> 00:26:59,718 Sorry, sorry. 483 00:26:59,784 --> 00:27:01,219 We were playing with some fireworks, but it's OK. 484 00:27:01,286 --> 00:27:03,488 We put them out, and we have all the windows open inside. 485 00:27:03,555 --> 00:27:05,390 And we keep the door closed. It'll be fine, OK? 486 00:27:05,457 --> 00:27:06,691 You open the door. 487 00:27:06,758 --> 00:27:08,360 No, if we open the door, the smoke come in the hallway. 488 00:27:08,426 --> 00:27:09,361 We keep it closed. 489 00:27:09,427 --> 00:27:10,495 It go out the window, OK? 490 00:27:10,562 --> 00:27:11,496 It's OK. 491 00:27:11,563 --> 00:27:14,032 It's OK. 492 00:27:14,099 --> 00:27:15,533 BILL RATNER: Until the smoke dissipates, 493 00:27:15,600 --> 00:27:19,504 the bombers decide to wait outside the apartment. 494 00:27:19,571 --> 00:27:21,473 The doorman isn't convinced by their playing 495 00:27:21,539 --> 00:27:23,842 with fireworks story, and he calls the fire 496 00:27:23,908 --> 00:27:28,613 department and the police. 497 00:27:31,950 --> 00:27:34,619 By the time the firemen come, the smoke is gone, 498 00:27:34,686 --> 00:27:36,321 and they leave after a quick check. 499 00:27:38,656 --> 00:27:41,793 The bomber now realizes he has left a very sensitive item 500 00:27:41,860 --> 00:27:44,029 in the apartment, and he persuades his friend 501 00:27:44,095 --> 00:27:48,333 to retrieve his laptop. 502 00:27:48,400 --> 00:27:54,472 He was too clever a guy to come back and expose himself 503 00:27:54,539 --> 00:27:56,708 because all along, he knew that that 504 00:27:56,775 --> 00:28:02,414 would be too risky for him to go back and be caught. 505 00:28:02,480 --> 00:28:03,782 BILL RATNER: The bomber's fear of getting 506 00:28:03,848 --> 00:28:05,750 caught is justified. 507 00:28:05,817 --> 00:28:08,453 Once Police Inspector Aida Fariscal learns that they 508 00:28:08,520 --> 00:28:11,089 are from Pakistan, she insists on seeing 509 00:28:11,156 --> 00:28:15,360 their room for herself. 510 00:28:15,427 --> 00:28:17,262 The police in Manila are on high alert 511 00:28:17,328 --> 00:28:24,335 due to a planned visit by the pope in a few days. 512 00:28:27,305 --> 00:28:30,842 What Inspector Fariscal finds confirms her worst fears about 513 00:28:30,909 --> 00:28:32,377 the intentions of the tenants. 514 00:28:37,015 --> 00:28:38,049 Hey, boss, 515 00:28:38,116 --> 00:28:40,752 Get down. 516 00:28:40,819 --> 00:28:47,792 You, stop! 517 00:28:55,700 --> 00:28:57,168 BILL RATNER: The shot distracts the apprentice, 518 00:28:57,235 --> 00:28:58,870 and he trips over a fallen palm tree. 519 00:29:00,238 --> 00:29:02,874 BILL RATNER: But the cop discovers he has no handcuffs. 520 00:29:02,941 --> 00:29:04,809 The doorman improvises with the drawstrings 521 00:29:04,876 --> 00:29:05,944 of his windbreaker. 522 00:29:08,813 --> 00:29:12,717 In the meantime, the bomber vanishes. 523 00:29:12,784 --> 00:29:14,185 One of the first senior officers 524 00:29:14,252 --> 00:29:16,421 to arrive at his apartment is Sonny Razon. 525 00:29:17,822 --> 00:29:21,359 SONNY RAZON: Incident at the Doña Josefa apartment was 526 00:29:21,426 --> 00:29:27,265 the breakthrough in opening our eyes that the al-Qaeda 527 00:29:27,332 --> 00:29:29,200 terrorist cell was already operating 528 00:29:29,267 --> 00:29:30,468 here in the Philippines. 529 00:29:31,870 --> 00:29:33,371 BILL RATNER: The Philippine National Police 530 00:29:33,438 --> 00:29:35,507 know they have stumbled onto something big, 531 00:29:35,573 --> 00:29:39,677 and they inform Interpol, Scotland Yard, and the FBI. 532 00:29:39,744 --> 00:29:43,114 When news of the raid reaches the Joint Terrorism Task Force 533 00:29:43,181 --> 00:29:45,250 in New York, it immediately grabs 534 00:29:45,316 --> 00:29:48,520 the attention of FBI Special Agent Frank Pellegrino. 535 00:29:48,586 --> 00:29:50,889 For two years, he has been hunting a terrorist 536 00:29:50,955 --> 00:29:53,258 called Ramzi Yousef, and it looks 537 00:29:53,324 --> 00:29:54,626 as if this might be his man. 538 00:29:54,692 --> 00:29:55,693 That's great. 539 00:29:55,760 --> 00:29:57,662 Well, he was always our focus in '93. 540 00:29:57,729 --> 00:29:59,631 I mean, at the time, that was the-- 541 00:29:59,697 --> 00:30:03,635 you know, he was the biggest fugitive around. 542 00:30:03,701 --> 00:30:05,103 BILL RATNER: As Philippine police comb 543 00:30:05,170 --> 00:30:06,704 through the apartment, they begin 544 00:30:06,771 --> 00:30:08,706 to find more evidence tying Yousef 545 00:30:08,773 --> 00:30:11,809 to the bombing of PAL434. 546 00:30:18,016 --> 00:30:20,852 FRANK PELLEGRINO: There was a similarity between the watches 547 00:30:20,919 --> 00:30:22,620 that were found in the apartment 548 00:30:22,687 --> 00:30:26,624 and the type of watch that was used in Okinawa. 549 00:30:26,691 --> 00:30:29,360 Putting together that-- that watch, 550 00:30:29,427 --> 00:30:34,832 that was the watch that was on the bomb on that Flight 434, 551 00:30:34,899 --> 00:30:38,136 and identifying those pieces eventually as a Casio watch, 552 00:30:38,203 --> 00:30:41,873 you know, it was amazing. 553 00:30:41,940 --> 00:30:44,175 BILL RATNER: Yousef is a skilled forger. 554 00:30:44,242 --> 00:30:47,445 Investigators find several identification cards bearing 555 00:30:47,512 --> 00:30:50,848 various names and photos, in each of which 556 00:30:50,915 --> 00:30:53,985 he looks quite different. 557 00:30:54,052 --> 00:30:58,423 One ID card is of particular interest. 558 00:30:58,489 --> 00:31:01,426 FRANK PELLEGRINO: So almost as a dig to us, this-- 559 00:31:01,492 --> 00:31:03,428 you know, the ID card used the First World 560 00:31:03,494 --> 00:31:05,530 Trade Center bombing date as the date 561 00:31:05,597 --> 00:31:07,298 that the card was issued. 562 00:31:07,365 --> 00:31:10,501 So we knew right away it was-- was Yousef that was-- 563 00:31:10,568 --> 00:31:14,939 had been in the apartment. 564 00:31:15,006 --> 00:31:16,174 They knew chemicals. 565 00:31:16,241 --> 00:31:22,747 The chemical dictionary was a very well used item, 566 00:31:22,814 --> 00:31:27,218 underlined, highlighted, well read, 567 00:31:27,285 --> 00:31:29,954 notations throughout the book, something 568 00:31:30,021 --> 00:31:31,356 that he used quite often. 569 00:31:31,422 --> 00:31:34,459 And I don't remember the exact number. 570 00:31:34,525 --> 00:31:36,427 I think they might have been hundreds latent prints found 571 00:31:36,494 --> 00:31:38,696 on that that belonged to him. 572 00:31:38,763 --> 00:31:41,833 BILL RATNER: The identification of the bomber of PAL434 573 00:31:41,899 --> 00:31:43,868 and the discovery of his bomb factory 574 00:31:43,935 --> 00:31:46,804 is very disturbing news for those responsible for airline 575 00:31:46,871 --> 00:31:47,805 passenger safety. 576 00:31:49,507 --> 00:31:51,809 Ramzi Yousef is an international terrorist 577 00:31:51,876 --> 00:31:56,581 who knows how to get his bombs past airport security, bombs 578 00:31:56,648 --> 00:31:59,284 that are small but, if strategically located, 579 00:31:59,350 --> 00:32:02,153 can blow up a jumbo jet and kill not just one 580 00:32:02,220 --> 00:32:04,088 but hundreds of people. 581 00:32:04,155 --> 00:32:11,162 And the bomber of PAL434 is still on the loose. 582 00:32:16,267 --> 00:32:18,236 When Philippine National Police discover 583 00:32:18,303 --> 00:32:23,741 the hideout of a terrorist, the FBI identifies him 584 00:32:23,808 --> 00:32:26,711 as Ramzi Yousef. 585 00:32:26,778 --> 00:32:29,847 Evidence that Arnaldo Forlani, the man who planted the bomb 586 00:32:29,914 --> 00:32:33,418 on PAL434, is the same person as Ramzi Yousef 587 00:32:33,484 --> 00:32:35,887 comes from the travel agent who sold him the Philippine 588 00:32:35,953 --> 00:32:40,358 Airlines ticket. 589 00:32:40,425 --> 00:32:43,628 Ramzi Yousef is just one of several aliases of a man who 590 00:32:43,695 --> 00:32:47,231 tops the FBI's most wanted list, 591 00:32:47,298 --> 00:32:49,734 an international terrorist with a $2 million 592 00:32:49,801 --> 00:32:54,439 bounty on his head. 593 00:32:54,505 --> 00:32:58,476 Yousef, whose real name is probably Abdul Karim Basit, 594 00:32:58,543 --> 00:33:00,945 was born and raised in Kuwait, where his father 595 00:33:01,012 --> 00:33:02,980 worked as an engineer. 596 00:33:03,047 --> 00:33:06,150 It was there that he met the friend he enlisted to help him 597 00:33:06,217 --> 00:33:09,320 in the Manila bomb factory. 598 00:33:09,387 --> 00:33:11,989 When he was 18, Yousef's family returned 599 00:33:12,056 --> 00:33:14,125 to their Pakistani homeland. 600 00:33:14,192 --> 00:33:16,894 Yousef married and had two children. 601 00:33:16,961 --> 00:33:19,230 Soon after returning home, his parents 602 00:33:19,297 --> 00:33:21,599 sent him to study in Britain. 603 00:33:21,666 --> 00:33:23,434 He was taking classes both in engineering 604 00:33:23,501 --> 00:33:28,940 and using the computer, so he definitely had some talents. 605 00:33:29,006 --> 00:33:30,274 BILL RATNER: On his summer breaks 606 00:33:30,341 --> 00:33:33,578 from college in the 1980s, Yousef returns to Pakistan. 607 00:33:35,446 --> 00:33:37,181 He puts his new engineering skills 608 00:33:37,248 --> 00:33:40,485 to use by teaching bomb making to militants in training 609 00:33:40,551 --> 00:33:46,724 camps near Peshawar, Pakistan. 610 00:33:46,791 --> 00:33:49,093 The camps are fertile ground for making contacts 611 00:33:49,160 --> 00:33:56,000 with militants worldwide. 612 00:33:56,067 --> 00:34:00,538 In September 1992, Yousef flies from Pakistan to New York 613 00:34:00,605 --> 00:34:02,607 to prepare for a major terrorist attack. 614 00:34:04,609 --> 00:34:08,479 On arrival at JFK, he presents a fake Iraqi passport 615 00:34:08,546 --> 00:34:13,184 and asks for political asylum from Saddam Hussein. 616 00:34:13,251 --> 00:34:17,088 The ploy works, and he's allowed to enter the country. 617 00:34:17,155 --> 00:34:21,225 Six months later on February 26, 1993, 618 00:34:21,292 --> 00:34:23,961 one of the largest homemade bombs in American history 619 00:34:24,028 --> 00:34:26,964 explodes in the garage below the World Trade Center, 620 00:34:27,031 --> 00:34:30,768 killing six people, injuring hundreds, and causing 621 00:34:30,835 --> 00:34:34,238 $500 million worth of damage. 622 00:34:34,305 --> 00:34:36,240 That night, Yousef is on a plane 623 00:34:36,307 --> 00:34:37,575 back to his home in Pakistan. 624 00:34:39,811 --> 00:34:40,878 He was an action figure. 625 00:34:40,945 --> 00:34:42,547 He wanted to keep doing things. 626 00:34:42,613 --> 00:34:45,216 He wasn't happy with the one success he had. 627 00:34:46,684 --> 00:34:49,086 BILL RATNER: 18 months after the World Trade Center attack, 628 00:34:49,153 --> 00:34:51,222 Yousef flies to Manila to fine-tune 629 00:34:51,289 --> 00:34:55,092 the bomb he plans on PAL434. 630 00:34:55,159 --> 00:34:58,996 According to Sonny Razon, the Philippine capital suits him. 631 00:34:59,063 --> 00:35:04,602 Ramzi Yousef loved to enjoy life. 632 00:35:04,669 --> 00:35:07,738 He was a-- he is a ladies man. 633 00:35:07,805 --> 00:35:11,476 He associated himself with a lot of girlfriends, 634 00:35:11,542 --> 00:35:15,880 and he liked to party. 635 00:35:15,947 --> 00:35:20,251 He also drank a lot, tea, and he enjoyed the life. 636 00:35:20,318 --> 00:35:24,422 Terrorists-- they are your normal day-to-day people, 637 00:35:24,489 --> 00:35:27,959 the guy next door. 638 00:35:28,025 --> 00:35:30,595 BILL RATNER: After the bombing of PAL434, 639 00:35:30,661 --> 00:35:33,664 Yousef arranges for his childhood friend Abdul Hakim 640 00:35:33,731 --> 00:35:39,570 Murad to assist him in Manila, but on January 6, 1995, two 641 00:35:39,637 --> 00:35:41,672 weeks after his arrival, Murad is 642 00:35:41,739 --> 00:35:44,041 arrested and sent to Philippine police headquarters 643 00:35:44,108 --> 00:35:46,444 for interrogation. 644 00:35:46,511 --> 00:35:49,347 It took 67 days to extract the details of how 645 00:35:49,413 --> 00:35:51,549 Yousef planted the bomb. 646 00:35:51,616 --> 00:35:53,084 SONNY RAZON: My impressions of him 647 00:35:53,150 --> 00:35:56,521 was that he was strong willed. 648 00:35:56,587 --> 00:35:58,189 He was determined. 649 00:35:58,256 --> 00:36:02,693 Initially, he did not break down in questioning, 650 00:36:02,760 --> 00:36:09,233 and it was only when the FBI team that came in and provided 651 00:36:09,300 --> 00:36:13,471 us with additional information or pieces of the puzzle 652 00:36:13,538 --> 00:36:20,211 that we did not have that he started to talk. 653 00:36:20,278 --> 00:36:22,280 BILL RATNER: Tiny chemical traces of the explosive 654 00:36:22,346 --> 00:36:27,652 were found on PAL434, and Murad eventually admits that Yousef 655 00:36:27,718 --> 00:36:29,453 uses liquid nitroglycerin that he 656 00:36:29,520 --> 00:36:31,222 stabilized and concealed in a bottle 657 00:36:31,289 --> 00:36:38,296 of contact lens solution. 658 00:36:42,166 --> 00:36:44,168 Murad also reveals that Yousef hid 659 00:36:44,235 --> 00:36:45,836 the bomb's potentially suspicious 660 00:36:45,903 --> 00:36:50,374 electronic components in the heel of his shoe. 661 00:36:50,441 --> 00:36:52,710 Most airport security systems only detect 662 00:36:52,777 --> 00:36:55,246 metal well above the ankles. 663 00:36:55,313 --> 00:36:56,948 FRANK PELLEGRINO: I bet you he was cool as could be. 664 00:36:57,014 --> 00:37:00,618 He was somewhat cavalier in his attitude toward these 665 00:37:00,685 --> 00:37:02,620 explosives and chemicals, to carry 666 00:37:02,687 --> 00:37:07,825 a container of nitroglycerin on an-- on an airplane and-- 667 00:37:07,892 --> 00:37:12,129 you know, maybe a little nuts. 668 00:37:12,196 --> 00:37:14,665 BILL RATNER: Murad's confession provides details of Yousef's 669 00:37:14,732 --> 00:37:17,568 actions after he successfully got the bomb components 670 00:37:17,635 --> 00:37:18,970 through airport security. 671 00:37:20,271 --> 00:37:22,373 Can I get you some juice or coffee? 672 00:37:22,440 --> 00:37:29,447 Juice, please. 673 00:37:38,389 --> 00:37:39,757 BILL RATNER: Yousef designed the device 674 00:37:39,824 --> 00:37:41,492 so the innocent looking components 675 00:37:41,559 --> 00:37:47,098 can be quickly transformed into a lethal bomb. 676 00:37:47,164 --> 00:37:49,066 He has modified a digital wristwatch 677 00:37:49,133 --> 00:37:51,502 as the bomb's timer. 678 00:37:51,569 --> 00:37:53,971 This is wired to a detonator inside the bottle 679 00:37:54,038 --> 00:37:59,543 of nitroglycerin. 680 00:37:59,610 --> 00:38:03,180 Two 9-volt batteries provide an additional electric charge 681 00:38:03,247 --> 00:38:05,182 to the exposed filament of a light bulb 682 00:38:05,249 --> 00:38:12,256 that will spark the explosion. 683 00:38:20,297 --> 00:38:22,433 Yousef sets the alarm for four hours later, 684 00:38:22,500 --> 00:38:24,535 when he anticipates the plane will be flying 685 00:38:24,602 --> 00:38:31,609 high over the Pacific Ocean. 686 00:38:40,484 --> 00:38:44,221 He plants the bomb in a life jacket pouch under his seat, 687 00:38:44,288 --> 00:38:46,490 a place ground crews are unlikely to inspect 688 00:38:46,557 --> 00:38:53,564 during the stopover in Cebu. 689 00:38:58,335 --> 00:39:05,342 Soon after, he gets off the plane and disappears. 690 00:39:09,480 --> 00:39:13,551 Four hours later, the time bomb under seat 26K 691 00:39:13,617 --> 00:39:16,620 awakens the airline industry to a new kind of terrorism. 692 00:39:27,098 --> 00:39:30,534 Murad's confession confirms Pellegrino's suspicions. 693 00:39:30,601 --> 00:39:32,903 This is just the kind of sophisticated plot 694 00:39:32,970 --> 00:39:36,407 he's come to expect from Ramzi Yousef, 695 00:39:36,474 --> 00:39:40,244 but Pellegrino is still shocked by what Murad says next. 696 00:39:40,311 --> 00:39:45,349 PAL434 was only a test, a dry run for a much larger 697 00:39:45,416 --> 00:39:47,518 terrorist plot that will kill thousands 698 00:39:47,585 --> 00:39:54,558 of airline passengers. 699 00:39:54,625 --> 00:39:57,661 While international terrorist Ramzi Yousef continues 700 00:39:57,728 --> 00:40:01,632 to evade capture, the FBI searches for his next intended 701 00:40:01,699 --> 00:40:04,068 bombing targets. 702 00:40:04,135 --> 00:40:06,604 FBI investigators find evidence of Yousef's 703 00:40:06,670 --> 00:40:08,939 meticulous planning in secret files 704 00:40:09,006 --> 00:40:10,841 on the laptop he so desperately wanted 705 00:40:10,908 --> 00:40:14,011 his accomplice to retrieve. 706 00:40:14,078 --> 00:40:16,413 FRANK PELLEGRINO: On the laptop computer found in the Josefa 707 00:40:16,480 --> 00:40:22,753 apartment building was a file which laid out a plan for five 708 00:40:22,820 --> 00:40:25,556 individuals using code names, individuals not mentioned 709 00:40:25,623 --> 00:40:31,295 on the plan, to board about three planes each, 710 00:40:31,362 --> 00:40:33,998 two planes-- a couple of people have three planes-- 711 00:40:34,064 --> 00:40:37,635 planting bombs on the planes, and then returning back 712 00:40:37,701 --> 00:40:40,938 to their home, hoping when they planted the bombs 713 00:40:41,005 --> 00:40:43,841 and with the timing devices, if everything went well, 714 00:40:43,908 --> 00:40:48,112 all bombs would go off within about a six-hour time period. 715 00:40:48,179 --> 00:40:49,613 Any more than one would have been-- 716 00:40:49,680 --> 00:40:54,618 been an airline disaster, so you know, 717 00:40:54,685 --> 00:40:57,421 if they were 50% successful in their plan, 718 00:40:57,488 --> 00:41:01,292 I think it would have scared a lot of people for a long time. 719 00:41:01,358 --> 00:41:02,860 BILL RATNER: The file on Yousef's laptop 720 00:41:02,927 --> 00:41:05,596 reveals that the plan, codenamed Bojinka, 721 00:41:05,663 --> 00:41:10,000 is foiled with no time to spare. 722 00:41:10,067 --> 00:41:12,436 The bombing of 12 American planes 723 00:41:12,503 --> 00:41:15,973 is meant to kill 4,000 passengers. 724 00:41:16,040 --> 00:41:18,142 Yousef's campaign of terror is scheduled 725 00:41:18,209 --> 00:41:20,277 to start less than two weeks after the bust 726 00:41:20,344 --> 00:41:23,414 of his bomb factory in Manila. 727 00:41:23,480 --> 00:41:25,716 By the time Pellegrino and the FBI team 728 00:41:25,783 --> 00:41:29,119 arrive in the Philippines, Yousef is long gone. 729 00:41:29,186 --> 00:41:33,490 So it was a worry, and it was a missed opportunity. 730 00:41:33,557 --> 00:41:36,327 But we-- we also-- 731 00:41:36,393 --> 00:41:39,730 on a lot of these fugitive-type cases, you know, 732 00:41:39,797 --> 00:41:42,566 we're all not that different, and everybody goes home. 733 00:41:42,633 --> 00:41:46,203 Everybody needs to go home, and so the investigation, again, 734 00:41:46,270 --> 00:41:48,539 would focus back to Pakistan. 735 00:41:50,040 --> 00:41:52,243 BILL RATNER: The FBI immediately begins a publicity 736 00:41:52,309 --> 00:41:55,179 campaign in Pakistan, promoting their $2 million 737 00:41:55,246 --> 00:42:00,184 reward for assistance in arresting Yousef. 738 00:42:00,251 --> 00:42:01,886 The strategy works. 739 00:42:01,952 --> 00:42:04,588 Yousef's latest recruit for yet another airline bombing 740 00:42:04,655 --> 00:42:08,626 blows the whistle. 741 00:42:08,692 --> 00:42:11,996 On the day Yousef is due to leave his hotel in Islamabad, 742 00:42:12,062 --> 00:42:16,066 a Pakistani SWAT team moves in. 743 00:42:36,186 --> 00:42:38,989 BILL RATNER: In Yousef's room are Delta and United Airlines 744 00:42:39,056 --> 00:42:41,992 flight schedules as well as bomb components 745 00:42:42,059 --> 00:42:43,227 hidden in children's toys. 746 00:42:43,294 --> 00:42:44,528 What do you want? 747 00:42:44,595 --> 00:42:45,629 Who are you? 748 00:42:45,696 --> 00:42:46,964 Do you have a warrant? Huh? 749 00:42:47,031 --> 00:42:48,999 BILL RATNER: The informer receives a $2 million 750 00:42:49,066 --> 00:42:50,601 bounty for the-tip off that prevents 751 00:42:50,668 --> 00:42:54,571 another airline attack. 752 00:42:54,638 --> 00:42:55,673 FRANK PELLEGRINO: He was shocked, 753 00:42:55,739 --> 00:42:57,341 did not think he would be-- 754 00:42:57,408 --> 00:42:59,109 he would be caught. 755 00:42:59,176 --> 00:43:00,978 He had a certain confidence about him, 756 00:43:01,045 --> 00:43:04,581 and I didn't think he thought we'd ever catch up to him. 757 00:43:04,648 --> 00:43:06,283 BILL RATNER: Within hours of his capture, 758 00:43:06,350 --> 00:43:08,619 Yousef is extradited from Pakistan 759 00:43:08,686 --> 00:43:12,589 and put on a waiting US government plane. 760 00:43:12,656 --> 00:43:15,125 With the cooperation of the Japanese and Philippine 761 00:43:15,192 --> 00:43:17,695 governments, the FBI arranged for Yousef 762 00:43:17,761 --> 00:43:21,699 to stand trial in New York City for the PAL434 bombing 763 00:43:21,765 --> 00:43:24,034 as well as the earlier 1993 attack 764 00:43:24,101 --> 00:43:26,937 on the World Trade Center. 765 00:43:27,004 --> 00:43:28,739 REPORTER (VOICEOVER): In a convoy of federal and local 766 00:43:28,806 --> 00:43:31,442 patrol cars, Ramzi Ahmed Yousef was brought 767 00:43:31,508 --> 00:43:32,977 into New York City late Wednesday 768 00:43:33,043 --> 00:43:35,379 night, ending a worldwide manhunt. 769 00:43:35,446 --> 00:43:37,715 He was arrested Tuesday in Pakistan 770 00:43:37,781 --> 00:43:39,883 by Pakistani authorities and brought 771 00:43:39,950 --> 00:43:42,720 back by the FBI on a US plane, then 772 00:43:42,786 --> 00:43:44,321 into custody with heavy security 773 00:43:44,388 --> 00:43:46,757 on the street in case of any terrorist attacks 774 00:43:46,824 --> 00:43:47,891 prompted by his arrest. 775 00:43:54,398 --> 00:43:56,100 BILL RATNER: At his trial a year later in New York's 776 00:43:56,166 --> 00:43:58,502 Southern District Court, Yousef decides 777 00:43:58,569 --> 00:44:00,771 to handle his own defense against the advice 778 00:44:00,838 --> 00:44:01,872 of the judge. 779 00:44:01,939 --> 00:44:03,273 --and so-called economic embargoes, which 780 00:44:03,340 --> 00:44:04,441 kills no one other than-- 781 00:44:04,508 --> 00:44:05,342 BILL RATNER: He performs better than expected. 782 00:44:05,409 --> 00:44:06,744 --children and elderly people-- 783 00:44:06,810 --> 00:44:08,345 BILL RATNER: But he is found guilty on all charges related 784 00:44:08,412 --> 00:44:11,949 to the bombing of PAL434 and conspiring to bomb 785 00:44:12,016 --> 00:44:14,251 12 American passenger planes. 786 00:44:16,887 --> 00:44:19,790 Yousef is also found guilty in a second trial for the World 787 00:44:19,857 --> 00:44:20,991 Trade Center bombing. 788 00:44:21,058 --> 00:44:22,059 The government in it's summations-- 789 00:44:22,126 --> 00:44:23,027 BILL RATNER: In his final summing up, 790 00:44:23,093 --> 00:44:25,929 Yousef justifies his actions. 791 00:44:25,996 --> 00:44:29,166 Yes, I am a terrorist and proud of it, 792 00:44:29,233 --> 00:44:31,168 and I only support terrorism so long 793 00:44:31,235 --> 00:44:33,437 as it's against the United States government 794 00:44:33,504 --> 00:44:37,574 and against Israel, because you are more than terrorists. 795 00:44:37,641 --> 00:44:38,876 BILL RATNER: Although Pakistani, 796 00:44:38,942 --> 00:44:41,345 Yousef describes himself as Palestinian by choice. 797 00:44:41,412 --> 00:44:42,780 and using it every day. 798 00:44:42,846 --> 00:44:44,181 BILL RATNER: And he justifies the PAL434-- 799 00:44:45,682 --> 00:44:47,518 BILL RATNER: --and World Trade Center bombings as punishment 800 00:44:47,584 --> 00:44:48,952 for a US foreign policy-- - 801 00:44:49,019 --> 00:44:50,587 BILL RATNER: --that favors Israel over Palestine. 802 00:44:50,654 --> 00:44:53,023 --and hypocrites. 803 00:44:54,425 --> 00:44:55,893 BILL RATNER: For both crimes, he is sentenced 804 00:44:55,959 --> 00:44:59,430 to 240 years in prison. 805 00:44:59,496 --> 00:45:01,465 The judge recommends solitary confinement 806 00:45:01,532 --> 00:45:04,802 for life in the most secure prison in the United States, 807 00:45:04,868 --> 00:45:08,772 located in Florence, Colorado. 808 00:45:08,839 --> 00:45:11,175 It houses the country's most violent and dangerous 809 00:45:11,241 --> 00:45:13,777 prisoners, and it's where Yousef will spend 810 00:45:13,844 --> 00:45:15,913 the rest of his life confined in a cell 811 00:45:15,979 --> 00:45:22,986 for 23 out of every 24 hours. 812 00:45:24,755 --> 00:45:28,425 In the year following Yousef's attack on PAL434, 813 00:45:28,492 --> 00:45:30,394 the Federal Aviation Administration 814 00:45:30,461 --> 00:45:33,297 certified a machine to detect explosives. 815 00:45:33,363 --> 00:45:35,866 Not one American carrier bought it. 816 00:45:35,933 --> 00:45:39,336 Only after 9/11 was a law passed that required US 817 00:45:39,403 --> 00:45:43,006 airports to deploy explosive detection systems, 818 00:45:43,073 --> 00:45:46,276 but the most reliable models are expensive or too slow 819 00:45:46,343 --> 00:45:49,713 and still not widely employed. 820 00:45:49,780 --> 00:45:51,381 Well, what's the old saying? 821 00:45:51,448 --> 00:45:53,851 You know, we have to be right 100% of the time. 822 00:45:53,917 --> 00:45:55,486 Terrorist only has to be right once. 823 00:45:56,820 --> 00:45:58,055 BILL RATNER: Although there hasn't been 824 00:45:58,122 --> 00:46:02,326 a successful airline bombing since PAL434, 825 00:46:02,392 --> 00:46:07,264 those who forget the past may be destined to revisit it. 64898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.