All language subtitles for Air.Disasters.S05E11.Titanic.In.The.Sky.1080p.PMTP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,737 --> 00:00:07,073 Narrator: The world's largest commercial airliner 2 00:00:07,140 --> 00:00:08,908 is coming apart in midair. 3 00:00:08,975 --> 00:00:12,278 Man: We're losing an engine. 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,980 Man: There was fuel leaking from the aircraft. 5 00:00:14,047 --> 00:00:17,617 There was damage to the aircraft flight controls. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,719 Narrator: Pilots face an avalanche of warnings. 7 00:00:19,786 --> 00:00:20,887 Man: What have you got for me now? 8 00:00:20,954 --> 00:00:22,255 Narrator: Critical systems are failing 9 00:00:22,322 --> 00:00:24,057 throughout the gigantic plane. 10 00:00:24,124 --> 00:00:27,127 Man: What's going on up there? 11 00:00:27,193 --> 00:00:30,296 Narrator: The lives of 440 passengers are at risk. 12 00:00:30,363 --> 00:00:33,566 And the crisis quickly escalates from bad... 13 00:00:33,633 --> 00:00:34,901 Man: It's one system after another. 14 00:00:34,968 --> 00:00:36,102 Narrator: ...to catastrophic. 15 00:00:36,169 --> 00:00:37,704 Man: The computer says we can't make it. 16 00:00:37,771 --> 00:00:39,005 Man: Damn it! 17 00:00:39,072 --> 00:00:43,009 This is like the simulator exercise from hell. 18 00:00:43,076 --> 00:00:44,043 Flight attendant: Ladies and gentlemen, 19 00:00:44,110 --> 00:00:45,311 we are starting our approach. 20 00:00:45,378 --> 00:00:46,546 Pilot: We lost both engines! 21 00:00:46,613 --> 00:00:47,714 Flight attendant: Put the mask over your nose. 22 00:00:47,781 --> 00:00:48,648 Emergency descent. 23 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 Pilot: Mayday, mayday! 24 00:00:49,783 --> 00:00:51,751 Flight attendant: Brace for impact! 25 00:00:51,818 --> 00:00:52,852 Controller: I think I lost one. 26 00:00:52,919 --> 00:00:54,621 Man: Investigation starting... 27 00:00:56,089 --> 00:00:57,991 Man: He's gonna crash! 28 00:01:09,936 --> 00:01:12,405 Narrator: Qantas flight 32 is making a refueling stop 29 00:01:12,472 --> 00:01:14,641 in singapore. 30 00:01:16,242 --> 00:01:18,711 The airbus a380 is more than halfway through 31 00:01:18,778 --> 00:01:21,981 a marathon 22-hour flight, 32 00:01:22,048 --> 00:01:25,185 all the way from london to sydney, australia. 33 00:01:26,786 --> 00:01:28,621 After two hours on the ground, 34 00:01:28,688 --> 00:01:33,126 the crew is nearly ready to get the plane back in the air. 35 00:01:33,193 --> 00:01:37,263 Very few pilots are trained to captain an a380. 36 00:01:37,330 --> 00:01:39,232 Former fighter pilot richard de crespigny 37 00:01:39,299 --> 00:01:41,768 is in that elite rank. 38 00:01:41,835 --> 00:01:43,169 Richard de crespigny: Everyone ready for takeoff? 39 00:01:43,236 --> 00:01:48,308 The a380 is the latest generation of innovation, 40 00:01:48,374 --> 00:01:50,276 automation and excellence. 41 00:01:50,343 --> 00:01:54,481 And it's the largest, most complex aircraft in the sky. 42 00:01:58,184 --> 00:01:59,486 Narrator: The main duty on this flight 43 00:01:59,552 --> 00:02:01,421 for first officer matt hicks 44 00:02:01,488 --> 00:02:04,190 is to monitor the vast number of electronic gauges 45 00:02:04,257 --> 00:02:09,295 and computer displays needed to fly this state-of-the-art plane. 46 00:02:09,362 --> 00:02:11,498 Matt hicks: Everything's looking good here, richard. 47 00:02:11,564 --> 00:02:14,300 All of us had flown together at some stage. 48 00:02:14,367 --> 00:02:17,837 It just makes it easier, because there's no first-day greetings, 49 00:02:17,904 --> 00:02:20,406 or, you know, personality uncertainties. 50 00:02:20,473 --> 00:02:21,875 Everyone knew each other pretty well. 51 00:02:21,941 --> 00:02:25,678 Narrator: Mark johnson is the second officer. 52 00:02:25,745 --> 00:02:28,081 De crespigny: Mark, any worries? 53 00:02:28,147 --> 00:02:29,816 Mark johnson: All good back here. 54 00:02:29,883 --> 00:02:32,118 Narrator: The three pilots will take turns flying the plane 55 00:02:32,185 --> 00:02:35,688 during the remaining seven hours of the flight. 56 00:02:35,755 --> 00:02:39,559 The gigantic a380 is a true double-decker-- 57 00:02:39,626 --> 00:02:41,127 the first jet ever built with two decks 58 00:02:41,194 --> 00:02:44,831 running the entire length of the plane. 59 00:02:44,898 --> 00:02:47,767 It dwarfs every other airliner in the sky, 60 00:02:47,834 --> 00:02:52,138 with enough space for as many as 525 passengers. 61 00:02:52,205 --> 00:02:54,274 Marion carroll: I hadn't realized the enormity 62 00:02:54,340 --> 00:02:56,843 of how large a 380 was. 63 00:02:56,910 --> 00:02:58,711 The cabin, the inside of the a380, 64 00:02:58,778 --> 00:03:04,017 just everything seemed bigger, but more rows and upstairs. 65 00:03:07,353 --> 00:03:08,688 Narrator: On today's flight 66 00:03:08,755 --> 00:03:11,891 captain de crespigny's performance is being evaluated. 67 00:03:11,958 --> 00:03:16,062 It's a yearly requirement for every qantas pilot. 68 00:03:16,129 --> 00:03:18,064 The check captains performing the task 69 00:03:18,131 --> 00:03:21,501 are veterans harry wubben and dave evans. 70 00:03:21,568 --> 00:03:24,771 Dave evans: Some people are affected by checks. 71 00:03:24,837 --> 00:03:25,939 They get a bit nervous, 72 00:03:26,005 --> 00:03:30,810 so we try to keep that as easy as possible. 73 00:03:38,184 --> 00:03:40,587 De crespigny: Ok, so, everyone's happy? 74 00:03:40,653 --> 00:03:42,055 Hicks: Richard, obviously, just being checked, 75 00:03:42,121 --> 00:03:44,791 he's a bit, you know, tentative in taxiing out. 76 00:03:44,857 --> 00:03:46,926 So when he asked if everything's, everyone happy? 77 00:03:46,993 --> 00:03:48,494 I said, yeah, I'm happy. 78 00:03:48,561 --> 00:03:51,130 Just don't crash. 79 00:03:53,466 --> 00:03:56,936 Controller: Qantas 3-2 cleared for takeoff, runway 20 center. 80 00:03:57,003 --> 00:03:59,238 Hicks: Qantas 32 cleared for takeoff. 81 00:03:59,305 --> 00:04:01,641 De crespigny: Ok, we're on the roll. 82 00:04:10,650 --> 00:04:12,285 Hicks: Thrust set. 80 knots. 83 00:04:12,352 --> 00:04:14,721 The more automated aircraft get, 84 00:04:14,787 --> 00:04:17,490 it doesn't necessarily make them easier to fly, 85 00:04:17,557 --> 00:04:19,125 it just makes them different to fly. 86 00:04:19,192 --> 00:04:20,193 Narrator: The a380 is powered 87 00:04:20,259 --> 00:04:24,130 by four massive rolls-royce engines. 88 00:04:24,197 --> 00:04:27,867 Each can deliver 72,000 pounds of thrust. 89 00:04:27,934 --> 00:04:29,202 De crespigny: They design wonderful engines, 90 00:04:29,268 --> 00:04:30,203 very reliable. 91 00:04:30,269 --> 00:04:32,705 Hicks: V-1. Rotate. 92 00:04:35,141 --> 00:04:37,510 Narrator: At 9:57 a.m. Local time, 93 00:04:37,577 --> 00:04:40,813 qantas 32 lifts off right on schedule. 94 00:04:42,281 --> 00:04:47,453 Passengers get a unique view of the takeoff, 95 00:04:47,520 --> 00:04:50,990 thanks to a camera mounted on the a380's tail. 96 00:04:59,065 --> 00:05:04,103 Carroll: The atmosphere in the cabin was perfectly casual. 97 00:05:04,170 --> 00:05:05,405 We were chatting away the whole time 98 00:05:05,471 --> 00:05:07,573 since we, since we were seated. 99 00:05:07,640 --> 00:05:10,176 Narrator: There are 250,000 sensors monitoring 100 00:05:10,243 --> 00:05:13,513 every flight function on the aircraft. 101 00:05:13,579 --> 00:05:15,882 De crespigny: Autopilot. 102 00:05:15,948 --> 00:05:17,183 Hicks: On. 103 00:05:17,250 --> 00:05:19,652 Narrator: This is by far the most automated passenger jet 104 00:05:19,719 --> 00:05:21,754 in the skies. 105 00:05:21,821 --> 00:05:24,290 De crespigny: Climb out checklist, please. 106 00:05:24,357 --> 00:05:28,795 Hicks: Auto thrust is set and ecam is clear. 107 00:05:28,861 --> 00:05:29,996 Narrator: The ecam, 108 00:05:30,063 --> 00:05:32,632 or electronic centralized aircraft monitor, 109 00:05:32,699 --> 00:05:35,501 keeps watch over the myriad of onboard systems 110 00:05:35,568 --> 00:05:38,838 and alerts the crew to even the slightest malfunction. 111 00:05:43,209 --> 00:05:44,844 It's 10:01 a.m. 112 00:05:44,911 --> 00:05:48,414 The pilots are just four minutes into the flight. 113 00:05:55,922 --> 00:05:58,858 Hicks: We're losing an engine. 114 00:05:58,925 --> 00:06:00,159 De crespigny: Boom. 115 00:06:00,226 --> 00:06:01,394 Boom. 116 00:06:01,461 --> 00:06:04,997 It's like a backfire in your car. 117 00:06:05,064 --> 00:06:07,800 Carroll: There was a loud explosion. 118 00:06:07,867 --> 00:06:12,605 Huge explosion, and everybody just said, what was that? 119 00:06:12,672 --> 00:06:16,209 My reaction immediately, I think, was, 120 00:06:16,275 --> 00:06:19,545 oh, my goodness, maybe this is it. 121 00:06:19,612 --> 00:06:23,116 Hicks: The first thought when it goes bang, 122 00:06:23,182 --> 00:06:26,919 is engine failure, possibly severe damage. 123 00:06:26,986 --> 00:06:28,788 We've lost number two. 124 00:06:31,257 --> 00:06:32,959 De crespigny: Holding 7,500 feet. 125 00:06:33,025 --> 00:06:34,293 Narrator: De crespigny wastes no time 126 00:06:34,360 --> 00:06:37,830 taking over control from the autopilot. 127 00:06:37,897 --> 00:06:41,000 35 years of flying tells him what to do next. 128 00:06:41,067 --> 00:06:43,803 De crespigny: I pressed the altitude hold button, 129 00:06:43,870 --> 00:06:46,906 which would cause the nose to lower and the aircraft level. 130 00:06:46,973 --> 00:06:48,040 Matt, ecam actions. 131 00:06:48,107 --> 00:06:49,475 Hicks: On it. 132 00:06:49,542 --> 00:06:52,512 Narrator: The captain assigns hicks to decipher the ecam data. 133 00:06:52,578 --> 00:06:54,380 He needs to evaluate every message 134 00:06:54,447 --> 00:06:58,317 and figure out how best to react to each one. 135 00:06:58,384 --> 00:06:59,786 Hicks: We had to work our way through it 136 00:06:59,852 --> 00:07:03,890 and build up a picture of what was going on with the airplane. 137 00:07:03,956 --> 00:07:04,824 Narrator: While the captain summons 138 00:07:04,891 --> 00:07:07,126 all his skills as a pilot, 139 00:07:07,193 --> 00:07:10,963 hicks needs to quickly master the plane's ecam computer. 140 00:07:11,030 --> 00:07:13,132 He's facing a barrage of error messages 141 00:07:13,199 --> 00:07:17,136 from seemingly unrelated systems throughout the plane. 142 00:07:17,203 --> 00:07:18,571 Hicks: You can't really tell how many messages 143 00:07:18,638 --> 00:07:19,772 you've got pending. 144 00:07:19,839 --> 00:07:21,440 You know there's more coming, 145 00:07:21,507 --> 00:07:23,743 because the screen will give you an arrow at the bottom 146 00:07:23,810 --> 00:07:25,778 indicating that there is another message. 147 00:07:25,845 --> 00:07:27,880 Evans: It became very confusing initially 148 00:07:27,947 --> 00:07:31,651 as to why we were seeing so many of them. 149 00:07:31,717 --> 00:07:34,487 Narrator: Captain de crespigny needs room to maneuver. 150 00:07:34,554 --> 00:07:38,157 De crespigny: Pan, pan, pan. Qantas 32. Engine failure. 151 00:07:38,224 --> 00:07:42,228 Maintaining 7,400 and current heading. 152 00:07:42,295 --> 00:07:43,930 Controller: Qantas 32, copied. 153 00:07:43,996 --> 00:07:46,199 Please let us know how to assist. 154 00:07:46,265 --> 00:07:47,800 De crespigny: I declared a pan call, 155 00:07:47,867 --> 00:07:51,704 and what that does is tell everyone who's listening, 156 00:07:51,771 --> 00:07:53,539 we have a problem. 157 00:07:53,606 --> 00:07:55,007 It tells air traffic control, 158 00:07:55,074 --> 00:07:59,679 clear the airspace and to not annoy us with transmissions. 159 00:07:59,745 --> 00:08:03,616 Let us solve the problem. 160 00:08:03,683 --> 00:08:06,118 Narrator: But the ecam warnings just keep coming. 161 00:08:06,185 --> 00:08:07,920 Hicks: Number two's overheating. 162 00:08:07,987 --> 00:08:10,890 Narrator: Their damaged engine is dangerously hot. 163 00:08:10,957 --> 00:08:13,793 This state-of-the-art plane is now in very real danger 164 00:08:13,860 --> 00:08:16,295 of becoming a fireball. 165 00:08:16,362 --> 00:08:19,265 Carroll: Well, we couldn't actually see the engine itself, 166 00:08:19,332 --> 00:08:20,733 because it was under the wing. 167 00:08:20,800 --> 00:08:22,034 Oh, my god! 168 00:08:22,101 --> 00:08:25,638 But we could see the stream of the fuel coming out. 169 00:08:25,705 --> 00:08:27,373 Narrator: The wings of an a380 are filled 170 00:08:27,440 --> 00:08:30,843 with tons of highly flammable jet fuel. 171 00:08:30,910 --> 00:08:31,711 Carroll: We were all just wondering 172 00:08:31,777 --> 00:08:34,747 what was going to happen next. 173 00:08:34,814 --> 00:08:36,782 Narrator: The crew wants to cut the flow of fuel 174 00:08:36,849 --> 00:08:39,986 before the damaged engine catches fire. 175 00:08:40,052 --> 00:08:41,787 Hicks: Number two master switch to off? 176 00:08:41,854 --> 00:08:42,622 De crespigny: Confirm. 177 00:08:45,391 --> 00:08:47,093 Narrator: But it's too late. 178 00:08:47,159 --> 00:08:50,463 An alarm warns the crew the engine is on fire. 179 00:08:52,732 --> 00:08:56,002 An in-flight fire is one of the most dangerous and unpredictable 180 00:08:56,068 --> 00:08:58,604 emergencies any crew can face. 181 00:08:58,671 --> 00:09:01,340 It's nearly always disastrous. 182 00:09:03,276 --> 00:09:05,611 July 11, 1991. 183 00:09:05,678 --> 00:09:08,481 Smoke begins seeping into the cabin of a dc-8 184 00:09:08,547 --> 00:09:12,418 moments after takeoff from jeddah, saudi arabia. 185 00:09:12,485 --> 00:09:14,253 As the pilots try to land, 186 00:09:14,320 --> 00:09:16,322 flames sweep through the entire cabin 187 00:09:16,389 --> 00:09:20,660 and consume the plane, killing all 261 people on board. 188 00:09:26,432 --> 00:09:30,336 On qantas 32, the crew's only hope of putting out the fire 189 00:09:30,403 --> 00:09:32,538 is to activate the emergency extinguishers 190 00:09:32,605 --> 00:09:34,440 inside the burning engine... 191 00:09:34,507 --> 00:09:36,909 Hicks: Fire number two. Push button? 192 00:09:36,976 --> 00:09:39,445 De crespigny: Confirm. 193 00:09:39,512 --> 00:09:42,548 Narrator: ...and keep their fingers crossed that it works. 194 00:09:46,152 --> 00:09:48,387 Hicks: The warning's off. I think the fire's out. 195 00:09:48,454 --> 00:09:50,790 De crespigny: Let's find a way to confirm that, please. 196 00:09:53,893 --> 00:09:58,431 It was stressful. It was difficult. 197 00:09:58,497 --> 00:10:00,066 Hicks: I mean, if you had a fire burning out on the wing 198 00:10:00,132 --> 00:10:01,734 for the duration of the flight, 199 00:10:01,801 --> 00:10:03,669 you'd be landing pretty quick smart 200 00:10:03,736 --> 00:10:05,571 rather than taking your time flying around, 201 00:10:05,638 --> 00:10:08,607 trying to solve other problems. 202 00:10:08,674 --> 00:10:11,143 Narrator: Marion carroll is sitting over the left wing, 203 00:10:11,210 --> 00:10:14,880 giving her a front-row seat to the unfolding calamity. 204 00:10:14,947 --> 00:10:17,316 Carroll: I could see the hole that was in the wing 205 00:10:17,383 --> 00:10:19,852 that had been made by the explosion. 206 00:10:19,919 --> 00:10:23,155 And it seemed, from what I could see, quite a large hole, 207 00:10:23,222 --> 00:10:24,724 like about a couple of feet across, 208 00:10:24,790 --> 00:10:28,361 and all the metal was jagged and sticking up. 209 00:10:28,427 --> 00:10:29,929 Narrator: 4,000 miles away, 210 00:10:29,996 --> 00:10:31,998 the qantas operations center in sydney 211 00:10:32,064 --> 00:10:36,235 is getting data transmitted live from the plane. 212 00:10:36,302 --> 00:10:40,072 It's like nothing engineer alan milne has ever seen before. 213 00:10:40,139 --> 00:10:42,742 Alan milne: I'm getting some odd messages off flight 3-2. 214 00:10:42,808 --> 00:10:44,910 When we saw the messaging coming in from the airplane, 215 00:10:44,977 --> 00:10:48,014 it was so diverse, so many systems, 216 00:10:48,080 --> 00:10:50,583 we couldn't, we couldn't just put a finger on it. 217 00:10:50,649 --> 00:10:53,386 Narrator: Meanwhile, on batam island, indonesia, 218 00:10:53,452 --> 00:10:56,622 locals are finding evidence of an air disaster. 219 00:10:58,891 --> 00:11:01,127 The wreckage sparks media speculation 220 00:11:01,193 --> 00:11:04,597 that a qantas plane has fallen from the sky. 221 00:11:11,203 --> 00:11:13,506 At the australian transport safety bureau, 222 00:11:13,572 --> 00:11:17,877 kevin chapman gets word of disturbing media reports. 223 00:11:17,943 --> 00:11:20,079 If true, he knows he'll soon be facing 224 00:11:20,146 --> 00:11:22,681 the biggest investigation of his career. 225 00:11:22,748 --> 00:11:24,450 Kevin chapman: The australian transport safety bureau 226 00:11:24,517 --> 00:11:25,818 monitor the media, 227 00:11:25,885 --> 00:11:28,254 and we were well aware through the media coverage 228 00:11:28,320 --> 00:11:30,956 that there was some sort of event. 229 00:11:31,023 --> 00:11:32,958 The initial event described in the media 230 00:11:33,025 --> 00:11:35,928 was an airplane had crashed off indonesia. 231 00:11:35,995 --> 00:11:37,396 Damn. 232 00:11:38,697 --> 00:11:42,101 An a380's gone down in indonesia--qantas. 233 00:11:42,168 --> 00:11:44,670 So we were quite concerned at that point. 234 00:11:47,873 --> 00:11:49,141 Narrator: Explosive engine failure 235 00:11:49,208 --> 00:11:52,144 has led to fatal tragedy in the past. 236 00:11:52,211 --> 00:11:54,713 July 19, 1989. 237 00:11:54,780 --> 00:11:57,716 A united airlines dc-10 bound for chicago 238 00:11:57,783 --> 00:12:00,319 loses an engine mid-flight. 239 00:12:03,122 --> 00:12:05,124 Shrapnel severs hydraulic lines, 240 00:12:05,191 --> 00:12:08,094 making the plane nearly impossible to control. 241 00:12:08,160 --> 00:12:09,795 The crash landing in sioux city, iowa, 242 00:12:09,862 --> 00:12:14,266 kills 111 of the 296 people on board. 243 00:12:22,808 --> 00:12:24,610 Back aboard the a380, 244 00:12:24,677 --> 00:12:27,279 first officer matt hicks has begun working his way through 245 00:12:27,346 --> 00:12:30,683 a growing avalanche of computerized warnings. 246 00:12:30,749 --> 00:12:33,452 The crew must correctly react to each and every message 247 00:12:33,519 --> 00:12:36,622 before moving on to the next. 248 00:12:36,689 --> 00:12:39,024 Hicks: Ok, i've cleared slate one and two. 249 00:12:39,091 --> 00:12:40,559 What have you got for me now? 250 00:12:40,626 --> 00:12:41,961 Hydraulics. 251 00:12:42,027 --> 00:12:43,829 De crespigny: It was like taking plates off a serving machine 252 00:12:43,896 --> 00:12:45,731 in a restaurant, where you do one checklist, 253 00:12:45,798 --> 00:12:47,133 and there's another one. 254 00:12:47,199 --> 00:12:48,667 You do that, and there's another one, and another one, 255 00:12:48,734 --> 00:12:51,237 and another one, and another one, another one. 256 00:12:51,303 --> 00:12:52,638 Hicks: In a training environment 257 00:12:52,705 --> 00:12:56,709 you probably only do two or three consecutive failures. 258 00:12:56,775 --> 00:12:58,844 And in this case, I think we had 58, 259 00:12:58,911 --> 00:13:01,714 so it was, yeah, a lot more than i'd ever worked through before. 260 00:13:01,780 --> 00:13:02,915 Narrator: It's been five minutes 261 00:13:02,982 --> 00:13:05,885 since the plane's number two engine exploded. 262 00:13:05,951 --> 00:13:09,188 Qantas 32 is 43 miles south of singapore 263 00:13:09,255 --> 00:13:13,025 and heading out over the open ocean. 264 00:13:13,092 --> 00:13:16,595 The pilots want to turn back, but making a u-turn is risky 265 00:13:16,662 --> 00:13:19,632 without knowing how badly damaged their plane is. 266 00:13:23,335 --> 00:13:25,538 The list of failures continues to grow, 267 00:13:25,604 --> 00:13:29,942 taxing the pilots' abilities to respond. 268 00:13:30,009 --> 00:13:31,610 One wrong move on their part 269 00:13:31,677 --> 00:13:33,879 could lead to one of the deadliest air disasters 270 00:13:33,946 --> 00:13:35,981 the world has ever seen. 271 00:13:40,052 --> 00:13:42,488 Engineers at the operations center are also trying 272 00:13:42,555 --> 00:13:46,392 to make sense of the cascade of errors. 273 00:13:46,458 --> 00:13:50,896 Qantas 32 seems to be failing in almost every conceivable way. 274 00:13:50,963 --> 00:13:54,099 No one knows how long the plane can stay in the air. 275 00:13:54,166 --> 00:13:55,467 Milne: It's one system after another. 276 00:13:55,534 --> 00:13:56,802 My initial impression was that 277 00:13:56,869 --> 00:13:59,238 it might have actually been an indication problem-- 278 00:13:59,305 --> 00:14:03,876 that the airplane was sending us false error messages. 279 00:14:03,943 --> 00:14:05,911 What's going on up there? 280 00:14:09,114 --> 00:14:12,184 Hicks: Degraded pneumatics, hydraulics, electrics, 281 00:14:12,251 --> 00:14:14,420 power to the left wing shut down. 282 00:14:14,486 --> 00:14:19,258 Flaps, slats and ailerons are damaged but operable. 283 00:14:22,261 --> 00:14:23,629 De crespigny: Dave, I need you to get on the horn 284 00:14:23,696 --> 00:14:24,964 to the passengers. 285 00:14:25,030 --> 00:14:27,967 Let them know our situation. 286 00:14:28,033 --> 00:14:29,735 Evans: Ladies and gentlemen, 287 00:14:29,802 --> 00:14:32,271 we're just sorting out some engine problems. 288 00:14:32,338 --> 00:14:34,840 Carroll: He was very calm and very reassuring, 289 00:14:34,907 --> 00:14:38,811 and, I mean, it was his tone of voice that was very reassuring. 290 00:14:38,877 --> 00:14:41,580 Narrator: Captain de crespigny knows he's running out of time. 291 00:14:41,647 --> 00:14:42,982 The failures are mounting. 292 00:14:43,048 --> 00:14:45,284 His plane may soon be unflyable. 293 00:14:45,351 --> 00:14:49,355 He needs to get the damaged plane on the ground. 294 00:14:49,421 --> 00:14:53,559 That means turning around and heading back to singapore. 295 00:14:53,626 --> 00:14:55,594 De crespigny: Singapore, qantas 3-2. 296 00:14:55,661 --> 00:14:59,231 We require a left turn back towards singapore. 297 00:14:59,298 --> 00:15:01,333 Controller: Qantas 32, singapore. 298 00:15:01,400 --> 00:15:04,570 Turn left heading 0-2-0. 299 00:15:04,637 --> 00:15:06,472 Hicks: Are we stable enough for this turn? 300 00:15:06,538 --> 00:15:09,541 De crespigny: We'll know pretty soon. 301 00:15:09,608 --> 00:15:12,344 Narrator: De crespigny takes it inch by inch... 302 00:15:15,948 --> 00:15:19,685 ...knowing that he could lose control at any moment. 303 00:15:19,752 --> 00:15:22,388 De crespigny: It takes time to prepare the aircraft to land, 304 00:15:22,454 --> 00:15:26,725 to understand the airplane that we're going to land. 305 00:15:26,792 --> 00:15:31,397 But as the time goes on, things are getting worse. 306 00:15:31,463 --> 00:15:33,999 So we don't want to stay one minute more in the air 307 00:15:34,066 --> 00:15:37,136 than we have to. 308 00:15:37,202 --> 00:15:38,704 Narrator: Singapore is the largest airport 309 00:15:38,771 --> 00:15:41,774 within 200 miles. 310 00:15:41,840 --> 00:15:43,676 Its massive runway offers the best chance 311 00:15:43,742 --> 00:15:46,879 of landing the plane safely. 312 00:15:46,945 --> 00:15:49,214 De crespigny: Singapore runway is four kilometers long, 313 00:15:49,281 --> 00:15:52,351 and we would normally need 1,800 meters to land on the runway 314 00:15:52,418 --> 00:15:54,019 if we're at maximum landing weight. 315 00:15:54,086 --> 00:15:57,656 But we are 40 tons over our maximum landing weight. 316 00:15:57,723 --> 00:16:00,659 Narrator: De crespigny completes the turn back to singapore. 317 00:16:00,726 --> 00:16:02,361 The maneuver gives the crew confidence 318 00:16:02,428 --> 00:16:07,066 that they have some control over this juggernaut. 319 00:16:07,132 --> 00:16:09,034 Making a left turn is one thing, 320 00:16:09,101 --> 00:16:13,205 landing the crippled a380 will be quite another. 321 00:16:13,272 --> 00:16:15,541 The pilots need to know more about the damage 322 00:16:15,607 --> 00:16:17,876 and its possible effects. 323 00:16:17,943 --> 00:16:19,111 De crespigny: Mark, why don't you go back 324 00:16:19,178 --> 00:16:20,646 and take a look at that wing? 325 00:16:20,713 --> 00:16:22,147 Johnson: On my way. 326 00:16:22,214 --> 00:16:24,183 De crespigny: We couldn't see the wings from the flight deck. 327 00:16:24,249 --> 00:16:26,151 We can't see the engines. 328 00:16:26,218 --> 00:16:29,755 So mark would be our eyes and ears to the aircraft. 329 00:16:32,391 --> 00:16:34,693 Carroll: After a couple of minutes, 330 00:16:34,760 --> 00:16:38,530 one of the pilots came out and was looking down each window. 331 00:16:38,597 --> 00:16:41,667 And I called to him and said, well, if you come down to my row 332 00:16:41,734 --> 00:16:44,737 you'll get a much better view of the hole in the wing. 333 00:16:44,803 --> 00:16:47,272 Narrator: The second officer gets a sobering view. 334 00:16:47,339 --> 00:16:50,109 Johnson can clearly see that the wing has been punctured 335 00:16:50,175 --> 00:16:52,211 straight through from below. 336 00:16:52,277 --> 00:16:54,346 The cause of the damage is obvious-- 337 00:16:54,413 --> 00:16:58,016 the inboard left side engine is blown to pieces. 338 00:16:59,985 --> 00:17:01,453 Carroll: Is it bad? 339 00:17:01,520 --> 00:17:04,390 Johnson: No, we'll be fine. No worries at all. 340 00:17:09,528 --> 00:17:10,662 De crespigny: What can you tell me, mark? 341 00:17:10,729 --> 00:17:11,997 Johnson: Number two's blown apart, 342 00:17:12,064 --> 00:17:16,602 cut holes through the wing, and we're leaking fuel. 343 00:17:16,668 --> 00:17:17,736 Hicks: Good to know. 344 00:17:17,803 --> 00:17:19,338 It was invaluable to send someone back 345 00:17:19,405 --> 00:17:23,375 to physically eyeball the damage on the wing 346 00:17:23,442 --> 00:17:27,246 and to have a pilot come back to you 347 00:17:27,312 --> 00:17:30,883 and say, hey, look, this is the situation, 348 00:17:30,949 --> 00:17:33,018 and especially someone you trust, 349 00:17:33,085 --> 00:17:35,721 that's as good as you having a look yourself. 350 00:17:35,788 --> 00:17:39,358 Narrator: The news helps explain why so many systems are failing. 351 00:17:39,425 --> 00:17:41,960 Vital flight controls run through the wing. 352 00:17:42,027 --> 00:17:43,796 Shrapnel from the demolished engine 353 00:17:43,862 --> 00:17:46,899 has likely destroyed many of them. 354 00:17:46,965 --> 00:17:48,434 Hicks: There's obviously a lot of hydraulic components 355 00:17:48,500 --> 00:17:49,468 that run through the wings, 356 00:17:49,535 --> 00:17:50,936 so that would make sense 357 00:17:51,003 --> 00:17:52,704 that we'd have damage to the hydraulic system. 358 00:17:52,771 --> 00:17:55,107 It sort of clarifies a lot of the information 359 00:17:55,174 --> 00:17:56,809 that you're seeing. 360 00:17:56,875 --> 00:17:59,344 De crespigny: We had so many checklists, 100 in the air, 361 00:17:59,411 --> 00:18:02,448 that it took matt 55 minutes to stabilize the aircraft 362 00:18:02,514 --> 00:18:06,385 so that this aircraft situation didn't get worse. 363 00:18:06,452 --> 00:18:09,855 That is unprecedented in aviation history. 364 00:18:09,922 --> 00:18:14,660 Narrator: Knowing why qantas flight 32 is failing 365 00:18:14,726 --> 00:18:17,629 doesn't make it easier to fly. 366 00:18:17,696 --> 00:18:20,232 The damaged electrical and hydraulic systems 367 00:18:20,299 --> 00:18:21,700 could cause an unexpected failure 368 00:18:21,767 --> 00:18:24,670 while the crew is trying to land. 369 00:18:24,736 --> 00:18:27,139 The pilots decide to circle near the airport 370 00:18:27,206 --> 00:18:28,674 until they can work out a plan. 371 00:18:28,740 --> 00:18:29,842 De crespigny: Dave. 372 00:18:29,908 --> 00:18:32,077 I need you to run the numbers on this landing. 373 00:18:32,144 --> 00:18:33,345 Narrator: Check captain dave evans 374 00:18:33,412 --> 00:18:34,613 is called into action. 375 00:18:34,680 --> 00:18:37,716 De crespigny: Three engines, full load, all that. 376 00:18:37,783 --> 00:18:40,219 Narrator: He uses the a380 landing software 377 00:18:40,285 --> 00:18:42,421 to calculate how much runway they'll need 378 00:18:42,488 --> 00:18:46,391 to bring the huge plane to a stop. 379 00:18:46,458 --> 00:18:48,360 Evans: The computer says we can't make it. 380 00:18:48,427 --> 00:18:50,596 Runway's too short. 381 00:18:50,662 --> 00:18:53,599 With the nine failures that i'd put into the system 382 00:18:53,665 --> 00:18:57,369 and the surface conditions in singapore, 383 00:18:57,436 --> 00:19:01,907 at our maximum landing weight, I couldn't come up with an answer. 384 00:19:01,974 --> 00:19:04,610 Narrator: The a380 is weighed down with fuel. 385 00:19:04,676 --> 00:19:08,146 The plane has burnt almost none of the 105 tons it took on 386 00:19:08,213 --> 00:19:11,283 for the flight to sydney. 387 00:19:11,350 --> 00:19:12,885 De crespigny: Can we dump some fuel? 388 00:19:12,951 --> 00:19:14,319 Hicks: That's a good idea, but we can't. 389 00:19:14,386 --> 00:19:16,688 The fuel transfer pumps are down. 390 00:19:16,755 --> 00:19:18,257 De crespigny: Damn it! 391 00:19:18,323 --> 00:19:20,425 Can someone tell me what is working? 392 00:19:20,492 --> 00:19:21,827 Narrator: The heavy load of flammable fuel 393 00:19:21,894 --> 00:19:26,765 means any landing attempt will be extremely dangerous. 394 00:19:26,832 --> 00:19:28,033 Evans: We were some 40 tons 395 00:19:28,100 --> 00:19:30,235 above our maximum landing weight. 396 00:19:30,302 --> 00:19:33,038 And the heavier you are, the more runway 397 00:19:33,105 --> 00:19:35,607 and the higher speeds will be on your approach. 398 00:19:35,674 --> 00:19:38,210 Narrator: Evans tries his calculations again. 399 00:19:38,277 --> 00:19:41,113 The computer has assumed a worst-case scenario. 400 00:19:41,179 --> 00:19:45,217 He now plugs in some more optimistic numbers. 401 00:19:45,284 --> 00:19:47,486 De crespigny: There is a belief in part of the industry 402 00:19:47,553 --> 00:19:49,087 that computers are infallible, 403 00:19:49,154 --> 00:19:51,757 and you always believe a computer. 404 00:19:51,823 --> 00:19:54,660 Now, we've used our computers at home to know that's not true. 405 00:19:54,726 --> 00:19:56,028 Evans: Ok. 406 00:19:56,094 --> 00:19:59,998 Looks like we can do it with 139 meters to spare. 407 00:20:00,065 --> 00:20:04,770 139 meters surplus on a 4,000-meter runway 408 00:20:04,836 --> 00:20:09,508 is a slim margin, but it's better than a minus 139 meters. 409 00:20:09,575 --> 00:20:12,210 De crespigny: What do we need for our approach speed? 410 00:20:12,277 --> 00:20:15,213 Evans: 146 knots. 411 00:20:15,280 --> 00:20:18,517 Hicks: 146 knots? That can't be right. 412 00:20:18,584 --> 00:20:19,718 It's just too slow. 413 00:20:19,785 --> 00:20:21,286 He gave us that speed to input 414 00:20:21,353 --> 00:20:24,489 into our flight management computer. 415 00:20:24,556 --> 00:20:26,491 And before I input it, I thought, 416 00:20:26,558 --> 00:20:27,693 I just had to think about it, 417 00:20:27,759 --> 00:20:28,827 and I thought that just can't be right. 418 00:20:28,894 --> 00:20:30,295 It's just too slow. 419 00:20:30,362 --> 00:20:32,965 Narrator: Maintaining the right speed on landing is critical. 420 00:20:33,031 --> 00:20:35,000 Too slow, and the plane will lose lift 421 00:20:35,067 --> 00:20:37,936 and plummet to the ground. 422 00:20:38,003 --> 00:20:42,040 Too fast, and they could run off the end of the runway and crash. 423 00:20:42,107 --> 00:20:44,776 De crespigny: Add 20 knots. Can we still stop in time? 424 00:20:48,914 --> 00:20:50,382 Evans: Good catch, matt. 425 00:20:50,449 --> 00:20:53,785 Yep. 166 works. 426 00:20:53,852 --> 00:20:56,622 De crespigny: I'd like to think that we sucked the brains dry 427 00:20:56,688 --> 00:21:01,326 of all the pilots in the cockpit to make one massive brain, 428 00:21:01,393 --> 00:21:04,730 and we used that intelligence to resolve problems on the fly, 429 00:21:04,796 --> 00:21:07,032 because these were, these were unexpected events, 430 00:21:07,099 --> 00:21:08,567 the unthinkable events. 431 00:21:08,634 --> 00:21:10,535 Narrator: At the qantas operations center, 432 00:21:10,602 --> 00:21:14,840 milne sees that qantas 32 has begun its final descent. 433 00:21:14,906 --> 00:21:18,176 Now all he can do is hope the crew can safely execute 434 00:21:18,243 --> 00:21:20,412 this treacherous landing. 435 00:21:20,479 --> 00:21:23,281 Milne: They're doing it. Qf 3-2's coming in. 436 00:21:23,348 --> 00:21:24,650 Narrator: He alerts personnel at the airport 437 00:21:24,716 --> 00:21:26,385 to prepare for the emergency landing 438 00:21:26,451 --> 00:21:29,988 of the biggest airliner on earth-- 439 00:21:30,055 --> 00:21:32,157 a landing that could end in disaster 440 00:21:32,224 --> 00:21:36,428 for 469 passengers and crew. 441 00:21:36,495 --> 00:21:37,829 Milne: We know these guys personally. 442 00:21:37,896 --> 00:21:42,100 We know the cabin crew, and you know, it's a worry. 443 00:21:44,403 --> 00:21:46,738 De crespigny: Singapore approach, qantas 32. 444 00:21:46,805 --> 00:21:48,807 We're gonna need a long approach. 445 00:21:48,874 --> 00:21:52,277 And you better have fire services standing by. 446 00:21:52,344 --> 00:21:53,879 We're leaking fuel. 447 00:21:53,945 --> 00:21:55,180 Controller: Roger, qantas 32. 448 00:21:55,247 --> 00:21:58,550 You're cleared straight in on final, 20 miles. 449 00:21:58,617 --> 00:22:01,153 Narrator: The five seasoned pilots now use everything 450 00:22:01,219 --> 00:22:02,954 they've ever learned about flying... 451 00:22:03,021 --> 00:22:04,222 De crespigny: Flaps three. 452 00:22:04,289 --> 00:22:06,758 Narrator: ...to try to land their plane safely. 453 00:22:06,825 --> 00:22:08,927 De crespigny: Here we go. 454 00:22:16,168 --> 00:22:17,569 Narrator: De crespigny still doesn't know 455 00:22:17,636 --> 00:22:21,339 if his plane is capable of the precision needed for a landing. 456 00:22:21,406 --> 00:22:22,841 Hicks: 4,500 feet. 457 00:22:22,908 --> 00:22:24,042 Narrator: He decides to find out 458 00:22:24,109 --> 00:22:26,111 while there's still room for error. 459 00:22:26,178 --> 00:22:28,947 De crespigny: Ok. I'd like to do a control check. 460 00:22:31,416 --> 00:22:35,620 An aircraft where the aerodynamic ability is unknown, 461 00:22:35,687 --> 00:22:37,923 you have to prove the aircraft to be safe to fly 462 00:22:37,989 --> 00:22:42,260 before you land, and they are called control checks. 463 00:22:42,327 --> 00:22:45,030 Ok, let's see what you can do. 464 00:22:45,097 --> 00:22:47,733 Narrator: Captain de crespigny rolls the plane carefully left 465 00:22:47,799 --> 00:22:50,368 to simulate lining up with a runway. 466 00:22:50,435 --> 00:22:52,037 De crespigny: We had degraded roll control. 467 00:22:52,104 --> 00:22:54,706 We had lost 65% of our roll control. 468 00:22:54,773 --> 00:22:57,609 So I knew that we had to certify the airplane ourselves 469 00:22:57,676 --> 00:22:59,511 to fly before we landed. 470 00:22:59,578 --> 00:23:00,912 Ok. 471 00:23:00,979 --> 00:23:02,748 Narrator: As he rolls the plane to the right, 472 00:23:02,814 --> 00:23:06,651 there's barely enough control to achieve the maneuver. 473 00:23:06,718 --> 00:23:09,588 He's quickly learning the limits of his damaged plane. 474 00:23:09,654 --> 00:23:11,790 De crespigny: If the few flight controls that we have remaining 475 00:23:11,857 --> 00:23:13,592 are working to their limit, 476 00:23:13,658 --> 00:23:16,461 then clearly we have very little margin for maneuvering 477 00:23:16,528 --> 00:23:18,597 when we come in to land. 478 00:23:18,663 --> 00:23:20,665 Hicks: When we did those control checks, 479 00:23:20,732 --> 00:23:23,135 I thought it was a bit sluggish at the time, 480 00:23:23,201 --> 00:23:25,871 and I think richard did as well. 481 00:23:25,937 --> 00:23:28,073 Narrator: The crew knows they'll only get one shot 482 00:23:28,140 --> 00:23:30,609 at lining up with the middle of the runway. 483 00:23:30,675 --> 00:23:33,645 There can be no last-minute adjustments. 484 00:23:33,712 --> 00:23:34,780 Now the crew discovers 485 00:23:34,846 --> 00:23:37,516 a potentially catastrophic obstacle. 486 00:23:37,582 --> 00:23:40,986 Hicks: Landing gear hydraulics are still offline. 487 00:23:41,052 --> 00:23:43,421 Narrator: The automated system for lowering the landing gear 488 00:23:43,488 --> 00:23:45,223 is damaged. 489 00:23:45,290 --> 00:23:47,259 They can only release the gear, 490 00:23:47,325 --> 00:23:50,028 and hope it falls hard enough to lock itself into place. 491 00:23:50,095 --> 00:23:51,363 Hicks: Landing gear down? 492 00:23:51,429 --> 00:23:52,697 De crespigny: Confirmed. 493 00:23:52,764 --> 00:23:54,366 Narrator: If the gear doesn't lock, 494 00:23:54,432 --> 00:23:57,002 the crew has no hope of landing safely. 495 00:23:57,068 --> 00:23:58,270 De crespigny: For the landing gear, 496 00:23:58,336 --> 00:24:00,572 we just needed enough wheels to hold the aircraft 497 00:24:00,639 --> 00:24:03,241 with enough brakes to stop us. 498 00:24:03,308 --> 00:24:04,643 Narrator: It takes a full two minutes 499 00:24:04,709 --> 00:24:08,146 for gravity to pull the landing gear into position. 500 00:24:08,213 --> 00:24:11,283 Hicks: Full green. Confirm gear down. 501 00:24:11,349 --> 00:24:13,084 Evans: You can hear the air noise change 502 00:24:13,151 --> 00:24:15,220 as the wheels extend. 503 00:24:15,287 --> 00:24:18,323 That's always a comforting sound to hear them come out. 504 00:24:20,125 --> 00:24:21,293 Carroll: We're always told anyway 505 00:24:21,359 --> 00:24:24,196 that the takeoff and the landing are more critical. 506 00:24:24,262 --> 00:24:28,099 So one was... 507 00:24:28,166 --> 00:24:30,969 One was conscious that we were moving 508 00:24:31,036 --> 00:24:34,139 into a more dangerous time coming in to land. 509 00:24:34,206 --> 00:24:36,641 Narrator: Qantas flight 32 is now just two minutes 510 00:24:36,708 --> 00:24:38,677 from touchdown. 511 00:24:38,743 --> 00:24:40,412 Hicks: Better watch your speed, richard. 512 00:24:40,478 --> 00:24:42,380 De crespigny: Ok, just a little bit slower. 513 00:24:42,447 --> 00:24:43,849 Narrator: De crespigny adjusts the throttle 514 00:24:43,915 --> 00:24:46,885 so that he'll touch down at the slowest speed possible, 515 00:24:46,952 --> 00:24:49,721 making it easier to stop. 516 00:24:49,788 --> 00:24:51,223 Computer: Airspeed low. 517 00:24:51,289 --> 00:24:53,658 De crespigny: Damn, not that slow. 518 00:24:53,725 --> 00:24:54,926 Computer: Airspeed low. 519 00:24:54,993 --> 00:24:57,295 Narrator: The airbus is getting close to stalling. 520 00:24:57,362 --> 00:24:59,698 The plane will lose lift and drop like a stone 521 00:24:59,764 --> 00:25:02,267 if the airspeed falls any lower. 522 00:25:02,334 --> 00:25:04,202 Too fast, and the plane won't stop 523 00:25:04,269 --> 00:25:06,905 before reaching the end of the runway. 524 00:25:06,972 --> 00:25:09,741 It's a precarious balancing act. 525 00:25:11,376 --> 00:25:13,678 Hicks: There it is. Speed is stable. 526 00:25:13,745 --> 00:25:16,047 De crespigny: If we sped up three knots, we would run off the runway. 527 00:25:16,114 --> 00:25:18,416 If we slowed down one knot, we'd get a speed warning. 528 00:25:18,483 --> 00:25:20,118 Narrator: De crespigny's ability to keep his plane 529 00:25:20,185 --> 00:25:23,455 lined up with the runway is severely limited. 530 00:25:23,521 --> 00:25:25,490 Hicks: Singapore, what's the surface wind? 531 00:25:25,557 --> 00:25:29,995 Controller: 170 degrees at five knots. 532 00:25:30,061 --> 00:25:31,763 Narrator: If the crew misses the runway, 533 00:25:31,830 --> 00:25:33,431 there's no way the crippled plane 534 00:25:33,498 --> 00:25:35,934 can go around for another try. 535 00:25:36,001 --> 00:25:37,202 De crespigny: Everybody ready? 536 00:25:37,269 --> 00:25:38,670 Hicks: At the end of the day, 537 00:25:38,737 --> 00:25:40,572 it just came down to, I think we've covered everything. 538 00:25:40,639 --> 00:25:42,774 Can anyone think of anything? 539 00:25:45,343 --> 00:25:48,079 No? Ok, let's go and do it. 540 00:25:54,653 --> 00:25:56,821 Confirm fire services standing by. 541 00:25:56,888 --> 00:25:58,823 Controller: Affirmative. 542 00:25:58,890 --> 00:26:00,659 Computer: 100. 543 00:26:02,193 --> 00:26:03,295 Hicks: You think about your kids, 544 00:26:03,361 --> 00:26:04,896 you think about your wife, 545 00:26:04,963 --> 00:26:10,602 and that's just what you do, and then it was game on again. 546 00:26:10,669 --> 00:26:15,607 Computer: 50, 40, 30, 20. 547 00:26:15,674 --> 00:26:17,475 Narrator: Just a few feet from the ground, 548 00:26:17,542 --> 00:26:21,680 flight 32's stall alarm again warns of impending disaster. 549 00:26:21,746 --> 00:26:24,082 De crespigny: So that threw questions up in my mind-- 550 00:26:24,149 --> 00:26:25,450 what is our performance? 551 00:26:25,517 --> 00:26:29,020 Is our performance correct? It doesn't appear to be. 552 00:26:29,087 --> 00:26:30,755 Carroll: We, as passengers, were not aware 553 00:26:30,822 --> 00:26:34,793 that so many things had gone completely wrong. 554 00:26:34,859 --> 00:26:36,561 Computer: Airspeed low. 555 00:26:42,968 --> 00:26:45,437 Narrator: The plane is gobbling up 250 feet of runway 556 00:26:45,503 --> 00:26:47,038 every second. 557 00:26:47,105 --> 00:26:48,440 De crespigny: We had lost one reverser. 558 00:26:48,506 --> 00:26:50,675 We had half the spoilers on the wings not working. 559 00:26:50,742 --> 00:26:55,180 We had the ailerons not making a speed brake action. 560 00:26:55,246 --> 00:26:56,748 Narrator: If they don't slow down quickly, 561 00:26:56,815 --> 00:26:59,250 they risk overshooting the runway and hitting terrain 562 00:26:59,317 --> 00:27:03,655 that could rupture the plane's heavily laden fuel tanks. 563 00:27:03,722 --> 00:27:05,757 Evans: We just weren't slowing down. 564 00:27:05,824 --> 00:27:06,591 Hicks: Get into it! 565 00:27:06,658 --> 00:27:07,625 Evans: Matt yelled out... 566 00:27:07,692 --> 00:27:09,694 Hicks: Get into it! Brakes. 567 00:27:09,761 --> 00:27:11,429 De crespigny: "Brakes, brakes, rich, put on the brakes. 568 00:27:11,496 --> 00:27:12,897 Pump them, push them." 569 00:27:12,964 --> 00:27:14,366 Hicks: Brakes, full brakes, rich! 570 00:27:14,432 --> 00:27:15,834 De crespigny: I am. 571 00:27:15,900 --> 00:27:17,369 Hicks: I think I prompted him to brake harder, and he said... 572 00:27:17,435 --> 00:27:21,172 De crespigny: My feet are flat to the floor! 573 00:27:21,239 --> 00:27:23,775 Hicks: Keep it in, rich. Hammer them! 574 00:27:25,343 --> 00:27:28,279 Narrator: Finally, after a grueling two-hour ordeal, 575 00:27:28,346 --> 00:27:32,517 qantas 32 comes to a stop on the same runway it took off from, 576 00:27:32,584 --> 00:27:35,320 with less than 500 feet to spare. 577 00:27:42,694 --> 00:27:44,429 Woman: Hallelujah. 578 00:27:49,768 --> 00:27:51,469 Hicks: Beautiful. 579 00:27:52,804 --> 00:27:54,406 De crespigny: Welcome to singapore, guys. 580 00:27:54,472 --> 00:27:58,443 I'm truly proud of everyone in the aircraft that day-- 581 00:27:58,510 --> 00:28:02,013 the technical crew, the pilots and the cabin crew, 582 00:28:02,080 --> 00:28:04,249 and I'm really proud of the decisions we made, 583 00:28:04,315 --> 00:28:08,319 the way we worked as a unified, cohesive team. 584 00:28:17,228 --> 00:28:18,830 Carroll: I thought all, 585 00:28:18,897 --> 00:28:20,832 as I'm sure all the other passengers did, too, 586 00:28:20,899 --> 00:28:23,835 that the crisis was over, 587 00:28:23,902 --> 00:28:26,738 that we'd landed back safely. 588 00:28:26,805 --> 00:28:29,507 It seemed like that was the end of the problems. 589 00:28:29,574 --> 00:28:32,644 Narrator: But with fuel leaking beside red-hot brake discs, 590 00:28:32,710 --> 00:28:34,879 the danger is far from over. 591 00:28:34,946 --> 00:28:36,347 Evans: There was smoke coming from 592 00:28:36,414 --> 00:28:38,783 the left-hand undercarriage. 593 00:28:38,850 --> 00:28:42,921 And there was fuel pouring all around it. 594 00:28:42,987 --> 00:28:44,689 De crespigny: The passengers could see the fuel 595 00:28:44,756 --> 00:28:47,025 coming out of the wing. 596 00:28:47,092 --> 00:28:50,061 We had alarm bells in the cockpit now. 597 00:28:51,996 --> 00:28:56,034 The situation was almost as bad as it was in-flight 598 00:28:56,101 --> 00:28:58,837 after that engine exploded. 599 00:28:58,903 --> 00:29:01,372 Narrator: A plane that made a narrow escape in the air 600 00:29:01,439 --> 00:29:05,176 is now in grave danger of going up in flames on the ground. 601 00:29:08,246 --> 00:29:10,748 Carroll: I kept looking at my watch at that point. 602 00:29:10,815 --> 00:29:15,420 It was quite tense, for me, inside, 603 00:29:15,487 --> 00:29:19,858 in that I couldn't see why we couldn't get off. 604 00:29:19,924 --> 00:29:21,226 De crespigny: This is the captain. 605 00:29:21,292 --> 00:29:22,660 I want the passengers in their seats 606 00:29:22,727 --> 00:29:26,898 until the fire crew does its job. 607 00:29:26,965 --> 00:29:29,601 Carroll: Why are they taking so long? 608 00:29:29,667 --> 00:29:33,705 Evans: So it was important at that tense moment 609 00:29:33,771 --> 00:29:37,609 to lay foam and reduce the possibility of fire 610 00:29:37,675 --> 00:29:39,110 as best we could. 611 00:29:39,177 --> 00:29:42,147 Narrator: While the fire crew lays down fire-retarding foam, 612 00:29:42,213 --> 00:29:44,649 de crespigny faces a difficult decision-- 613 00:29:44,716 --> 00:29:49,921 keep the passengers on board, or evacuate the massive plane. 614 00:29:49,988 --> 00:29:51,856 De crespigny: And the only answer I can give to anyone 615 00:29:51,923 --> 00:29:54,292 saying why did or didn't we evacuate is, 616 00:29:54,359 --> 00:29:55,760 with someone in your home, 617 00:29:55,827 --> 00:29:59,964 are they safer in your home or are they safer somewhere else? 618 00:30:02,500 --> 00:30:04,235 Narrator: The argument for getting them off? 619 00:30:04,302 --> 00:30:08,273 British airtours flight 28 in 1985. 620 00:30:08,339 --> 00:30:10,475 A 737 abandons takeoff 621 00:30:10,542 --> 00:30:14,012 after an engine overheats and bursts into flames. 622 00:30:16,214 --> 00:30:19,484 The pilots brake and steer onto a taxiway. 623 00:30:22,153 --> 00:30:25,323 An evacuation gets under way in seconds. 624 00:30:27,625 --> 00:30:32,397 But the fuel-fed fire is filling the cabin with smoke. 625 00:30:32,463 --> 00:30:35,366 Firefighters respond quickly. 626 00:30:35,433 --> 00:30:39,304 For many on board, though, it's already too late. 627 00:30:39,370 --> 00:30:42,840 They've been overcome by toxic fumes. 628 00:30:42,907 --> 00:30:47,445 Of the 137 people on the plane, only 82 survive. 629 00:30:53,184 --> 00:30:56,221 De crespigny knows that the plane's 16 escape slides 630 00:30:56,287 --> 00:31:00,058 can get all the passengers off the plane in 90 seconds. 631 00:31:00,124 --> 00:31:02,360 He also knows there's a high price-- 632 00:31:02,427 --> 00:31:07,665 5% to 10% of his passengers will likely suffer a serious injury. 633 00:31:07,732 --> 00:31:11,536 Evans: And an evacuation, once that starts, you can't stop it. 634 00:31:11,603 --> 00:31:13,271 De crespigny: And we decided to keep them on board, 635 00:31:13,338 --> 00:31:17,275 because the environment outside the aircraft was toxic. 636 00:31:18,843 --> 00:31:21,112 Hicks: Turning engine master switches to off. 637 00:31:21,179 --> 00:31:22,247 Narrator: The crew begins the routine 638 00:31:22,313 --> 00:31:25,450 of shutting down their engines. 639 00:31:25,516 --> 00:31:29,087 Fire chief: Qantas 32, please shut down engine number one. 640 00:31:29,153 --> 00:31:30,622 Narrator: A radio call from the fire chief 641 00:31:30,688 --> 00:31:33,424 alerts them to yet another problem. 642 00:31:33,491 --> 00:31:36,594 Hicks: Uh, we have. We've shut them all down. 643 00:31:40,198 --> 00:31:40,965 De crespigny: Damn it, he's right. 644 00:31:41,032 --> 00:31:42,433 Number one is still running. 645 00:31:42,500 --> 00:31:43,668 Shut it down. 646 00:31:43,735 --> 00:31:45,870 Hicks: Uh, it's not... 647 00:31:48,840 --> 00:31:50,074 I can't shut it down. 648 00:31:50,141 --> 00:31:51,542 Narrator: The damage to the left wing 649 00:31:51,609 --> 00:31:52,777 has cut through the controls 650 00:31:52,844 --> 00:31:55,680 that should have shut down the outboard engine. 651 00:31:55,747 --> 00:31:56,514 De crespigny: We now had an engine 652 00:31:56,581 --> 00:31:58,249 that we could not shut down. 653 00:31:58,316 --> 00:32:03,421 And the situation is now just getting more toxic outside. 654 00:32:03,488 --> 00:32:05,556 It's not meant to happen this way. 655 00:32:05,623 --> 00:32:10,728 This was like the simulator exercise from hell. 656 00:32:10,795 --> 00:32:12,397 Narrator: Firefighters can't do their job 657 00:32:12,463 --> 00:32:15,166 with one of the largest airplane engines in the world 658 00:32:15,233 --> 00:32:18,736 still running a few feet away. 659 00:32:18,803 --> 00:32:21,339 They call qantas engineer alan milne in sydney 660 00:32:21,406 --> 00:32:24,042 for advice on getting it shut down. 661 00:32:24,108 --> 00:32:25,777 Milne: Well, blast it with all the water you can. 662 00:32:25,843 --> 00:32:28,446 They fired one of their high-rate water cannons 663 00:32:28,513 --> 00:32:32,216 straight down the front of the engine. 664 00:32:32,283 --> 00:32:34,319 Remembering, of course, these engines are designed to fly 665 00:32:34,385 --> 00:32:37,055 through some pretty torrential rainstorms, 666 00:32:37,121 --> 00:32:38,756 and no matter how hard they tried, 667 00:32:38,823 --> 00:32:42,360 they could not get that engine to shut down. 668 00:32:42,427 --> 00:32:44,028 Narrator: It takes a full hour, 669 00:32:44,095 --> 00:32:46,431 but emergency crews finally lay down enough foam 670 00:32:46,497 --> 00:32:50,134 to eliminate the risk of a fuel fire. 671 00:32:50,201 --> 00:32:51,402 They move stairs into place, 672 00:32:51,469 --> 00:32:53,771 which are safer than escape slides. 673 00:32:57,742 --> 00:33:00,878 This will no longer be an emergency evacuation. 674 00:33:00,945 --> 00:33:01,946 De crespigny: Ladies and gentlemen, 675 00:33:02,013 --> 00:33:03,748 thanks for your cooperation. 676 00:33:03,815 --> 00:33:07,352 The aircraft is now secure and we can let you off. 677 00:33:07,418 --> 00:33:09,954 Carroll: Oh, thank god. 678 00:33:10,021 --> 00:33:11,422 Narrator: It's finally safe for the passengers 679 00:33:11,489 --> 00:33:13,658 to get off the plane. 680 00:33:18,129 --> 00:33:22,967 Carroll: When we finally, finally walked off the plane, 681 00:33:23,034 --> 00:33:24,669 there was a great sense of relief. 682 00:33:24,736 --> 00:33:26,637 And I noticed my legs were shaking, 683 00:33:26,704 --> 00:33:29,440 which I kind of thought, oh, why are my legs shaking? 684 00:33:29,507 --> 00:33:31,509 I guess maybe I must have been a bit more nervous 685 00:33:31,576 --> 00:33:33,611 than I was aware. 686 00:33:33,678 --> 00:33:38,282 Narrator: All the passengers make it off the plane safely. 687 00:33:38,349 --> 00:33:40,685 But engine number one still refuses to shut down. 688 00:33:40,752 --> 00:33:42,053 Milne: Yeah. 689 00:33:42,120 --> 00:33:43,921 Man: We're not having any luck with the fire hose. 690 00:33:43,988 --> 00:33:46,391 What else can we do? 691 00:33:46,457 --> 00:33:48,693 Milne: Try firefighting foam, see if that will shut it down. 692 00:33:48,760 --> 00:33:51,129 Eventually, we had really no option 693 00:33:51,195 --> 00:33:53,131 other than to switch to the foam, 694 00:33:53,197 --> 00:33:56,033 the firefighting extinguishing foam, 695 00:33:56,100 --> 00:33:58,202 and fire that down the front of the engine. 696 00:33:58,269 --> 00:34:00,872 And that, that managed to shut it down. 697 00:34:03,241 --> 00:34:05,643 Narrator: Three hours after their dramatic landing, 698 00:34:05,710 --> 00:34:09,414 the pilots get the all-clear. 699 00:34:09,480 --> 00:34:11,482 Man: Qantas 32, I'm happy to confirm 700 00:34:11,549 --> 00:34:14,619 that the engine is finally shut down. 701 00:34:14,685 --> 00:34:17,755 Hicks: Thank you, singapore. See you on the runway. 702 00:34:21,893 --> 00:34:23,194 Evans: Good job. Harry wubben: Well done. 703 00:34:23,261 --> 00:34:25,096 De crespigny: Well done, mark. 704 00:34:29,233 --> 00:34:30,468 Narrator: Minutes later, 705 00:34:30,535 --> 00:34:34,005 the flight crew gets its first look at the damage. 706 00:34:34,071 --> 00:34:35,173 De crespigny: I was shocked. 707 00:34:35,239 --> 00:34:37,275 I had never seen such extraordinary damage 708 00:34:37,341 --> 00:34:39,110 to an airplane before. 709 00:34:39,177 --> 00:34:40,378 Narrator: Later that day, 710 00:34:40,445 --> 00:34:44,148 qantas ceo alan joyce makes a stunning announcement. 711 00:34:44,215 --> 00:34:46,651 Alan joyce: We will suspend those a380 services 712 00:34:46,717 --> 00:34:48,786 until we are completely confident 713 00:34:48,853 --> 00:34:53,024 that qantas safe requirements have been met. 714 00:34:53,090 --> 00:34:56,194 Milne: It was our ceo himself that asked the question-- 715 00:34:56,260 --> 00:34:59,063 can you assure me that we won't have this failure again 716 00:34:59,130 --> 00:35:01,032 on one of our airplanes? 717 00:35:01,098 --> 00:35:04,101 And we couldn't answer yes to that. 718 00:35:04,168 --> 00:35:07,171 Narrator: The future of the entire qantas fleet of a380s 719 00:35:07,238 --> 00:35:09,674 now depends on understanding what went wrong 720 00:35:09,740 --> 00:35:12,777 inside one single engine. 721 00:35:12,844 --> 00:35:14,679 Simon grummett: There's really only a very select number 722 00:35:14,745 --> 00:35:17,014 of companies that produce the large engines, 723 00:35:17,081 --> 00:35:20,418 the large turbofan engines, and rolls-royce is up at the top. 724 00:35:20,485 --> 00:35:22,954 What a disaster. 725 00:35:23,020 --> 00:35:24,489 I've never seen anything like it. 726 00:35:24,555 --> 00:35:26,591 Narrator: Simon grummett is a materials engineer 727 00:35:26,657 --> 00:35:29,193 with the australian transport safety bureau. 728 00:35:29,260 --> 00:35:30,261 Grummett: Everywhere you looked, 729 00:35:30,328 --> 00:35:34,966 there was, there was shrapnel debris, 730 00:35:35,032 --> 00:35:36,501 and holes in this thing. 731 00:35:36,567 --> 00:35:37,969 So it was quite significant. 732 00:35:38,035 --> 00:35:39,937 And that was the initial response. 733 00:35:40,004 --> 00:35:42,406 And from that point onwards, we knew that this was gonna be 734 00:35:42,473 --> 00:35:45,309 a big investigation particularly for the atsb. 735 00:35:45,376 --> 00:35:46,711 Narrator: The severity of the damage 736 00:35:46,777 --> 00:35:49,380 adds pressure to find answers. 737 00:35:49,447 --> 00:35:51,749 Grummett: An uncontained engine failure is a pretty rare event, 738 00:35:51,816 --> 00:35:53,985 even for an investigator to, 739 00:35:54,051 --> 00:35:55,987 that's performing this line of work, 740 00:35:56,053 --> 00:36:00,791 to actually, this is a job, ok, this is the one that counts. 741 00:36:02,527 --> 00:36:04,028 Narrator: The debris that fell to the ground 742 00:36:04,095 --> 00:36:07,265 includes a broken engine turbine disk. 743 00:36:12,870 --> 00:36:14,238 It's made of nickel alloy 744 00:36:14,305 --> 00:36:17,742 and is one of the most robust parts of the airplane. 745 00:36:17,808 --> 00:36:19,076 Grummett: Let's get this back to rolls-royce, 746 00:36:19,143 --> 00:36:20,511 see what their guys think. 747 00:36:20,578 --> 00:36:23,548 Chapman: We knew that we had a turbine disk failure. 748 00:36:23,614 --> 00:36:25,149 The next stage was to find out 749 00:36:25,216 --> 00:36:28,119 why the turbine disk had actually failed. 750 00:36:28,185 --> 00:36:31,055 Narrator: The 350-pound disk is one of the most critical parts 751 00:36:31,122 --> 00:36:32,557 of the engine. 752 00:36:32,623 --> 00:36:35,159 Its massive fan blades can reach the speed of sound 753 00:36:35,226 --> 00:36:38,329 as they move air through the engine for combustion. 754 00:36:41,766 --> 00:36:43,501 In the lab at rolls-royce, 755 00:36:43,568 --> 00:36:46,537 engineers compare the disk to its manufacturing records, 756 00:36:46,604 --> 00:36:48,806 and notice something odd. 757 00:36:50,641 --> 00:36:53,277 The disk is larger than it should be. 758 00:36:53,344 --> 00:36:55,279 It tells investigators that it was spinning 759 00:36:55,346 --> 00:36:57,782 at an almost unbelievable speed-- 760 00:36:57,848 --> 00:37:03,588 so fast that it actually began to stretch and grow wider. 761 00:37:03,654 --> 00:37:05,356 Grummett: And it gets wider and wider and wider, 762 00:37:05,423 --> 00:37:08,459 until the ultimate strength of the material is reached, 763 00:37:08,526 --> 00:37:10,962 and the disk will generally fly apart. 764 00:37:11,028 --> 00:37:13,531 It occurs with such violence 765 00:37:13,598 --> 00:37:17,068 that the fragments are released with an infinite energy. 766 00:37:17,134 --> 00:37:18,736 And what that means is that there will be nothing 767 00:37:18,803 --> 00:37:22,473 which can stop those engine pieces. 768 00:37:24,775 --> 00:37:27,078 It ripped through everything in its path-- 769 00:37:27,144 --> 00:37:28,879 wires, hydraulics, everything. 770 00:37:28,946 --> 00:37:32,984 Narrator: Investigators trace the path of the debris 771 00:37:33,050 --> 00:37:34,452 through the plane. 772 00:37:34,518 --> 00:37:36,587 Pieces from the engine have clearly sliced through 773 00:37:36,654 --> 00:37:38,456 the fuselage and the left wing. 774 00:37:38,522 --> 00:37:40,758 Grummett: No wonder they had so many failures. 775 00:37:40,825 --> 00:37:44,695 Narrator: Severing fuel lines, hydraulics and flight controls. 776 00:37:50,735 --> 00:37:52,837 The damage explains why the pilots received 777 00:37:52,903 --> 00:37:56,841 so many error messages after the engine exploded. 778 00:37:58,709 --> 00:38:01,779 But it doesn't explain why the disk was spinning so fast 779 00:38:01,846 --> 00:38:04,882 in the first place. 780 00:38:04,949 --> 00:38:07,118 Investigators take the engine apart, 781 00:38:07,184 --> 00:38:09,153 searching for anything that could explain 782 00:38:09,220 --> 00:38:12,423 the catastrophic failure of the turbine disk. 783 00:38:14,458 --> 00:38:17,094 Chapman: The disk had failed from overspeed, 784 00:38:17,161 --> 00:38:21,065 and there was no contributing factors 785 00:38:21,132 --> 00:38:26,103 in regards to the manufacture or design of the disk itself. 786 00:38:26,170 --> 00:38:30,274 At that point, the focus went back onto the engine. 787 00:38:31,776 --> 00:38:35,279 Narrator: They discover something disturbing. 788 00:38:35,346 --> 00:38:37,715 Grummett: Oil fire. 789 00:38:37,782 --> 00:38:39,250 Chapman: In a rolls-royce engine? 790 00:38:39,316 --> 00:38:41,719 Narrator: The inside of the engine is burnt black 791 00:38:41,786 --> 00:38:44,422 and covered with soot and oil. 792 00:38:44,488 --> 00:38:48,392 The evidence tells grummett that the fire was fueled by oil. 793 00:38:48,459 --> 00:38:51,162 The engine must have suffered an oil leak. 794 00:38:51,228 --> 00:38:53,130 Grummett examines the engine further, 795 00:38:53,197 --> 00:38:56,233 searching for the source of that leak. 796 00:38:56,300 --> 00:38:57,201 Grummett: Kev. 797 00:38:57,268 --> 00:38:58,602 It's at that point that actually 798 00:38:58,669 --> 00:39:05,109 the i.i.c. Walked into the disassembly area. 799 00:39:05,176 --> 00:39:06,544 And I called him over and I said... 800 00:39:06,610 --> 00:39:09,513 Kev, I think we've got it. 801 00:39:11,315 --> 00:39:13,951 Chapman: At that point, it was, it was, ah, wow. 802 00:39:14,018 --> 00:39:17,354 This is a really important moment of the investigation. 803 00:39:17,421 --> 00:39:19,256 Narrator: A narrow pipe has snapped off, 804 00:39:19,323 --> 00:39:22,960 releasing oil into the area around the turbine disk. 805 00:39:25,296 --> 00:39:29,200 The broken part is called a stub pipe. 806 00:39:29,266 --> 00:39:32,303 Chapman: This nearly brought down an a380. 807 00:39:32,369 --> 00:39:33,738 Geez, man. 808 00:39:33,804 --> 00:39:35,039 Narrator: Investigators believe 809 00:39:35,106 --> 00:39:37,374 that oil from the broken stub pipe ignited 810 00:39:37,441 --> 00:39:41,011 and burned at more than 1,800 degrees fahrenheit. 811 00:39:47,051 --> 00:39:48,152 Hicks: Fire in number two. Push button? 812 00:39:48,219 --> 00:39:50,187 Narrator: The fire damaged the drive shaft, 813 00:39:50,254 --> 00:39:53,724 allowing the turbine disk to spin faster and faster, 814 00:39:53,791 --> 00:39:57,695 until it broke apart and tore through everything in its path. 815 00:39:57,762 --> 00:40:00,898 There was nothing the crew could have done to prevent it. 816 00:40:00,965 --> 00:40:01,899 Chapman: Once a fire is established 817 00:40:01,966 --> 00:40:03,567 inside a gas turbine engine, 818 00:40:03,634 --> 00:40:06,370 it's nearly impossible to put out, 819 00:40:06,437 --> 00:40:09,340 other than physically shutting down the engine. 820 00:40:09,406 --> 00:40:14,512 In this case the internal oil fire happened so quickly 821 00:40:14,578 --> 00:40:20,251 and accelerated, that the crew had absolutely no opportunity 822 00:40:20,317 --> 00:40:24,388 to shut down that engine before the engine failure. 823 00:40:24,455 --> 00:40:27,491 Narrator: Investigators now have a prime suspect. 824 00:40:27,558 --> 00:40:29,360 But what caused a simple stub pipe 825 00:40:29,426 --> 00:40:32,596 made by one of the world's most esteemed engine manufacturers 826 00:40:32,663 --> 00:40:37,334 to break and nearly destroy a $400 million airplane? 827 00:40:40,204 --> 00:40:42,439 Investigators send what's left of the stub pipe 828 00:40:42,506 --> 00:40:44,708 to its manufacturer, rolls-royce-- 829 00:40:44,775 --> 00:40:47,478 where a disturbing discovery is made. 830 00:40:52,049 --> 00:40:55,186 One side of the pipe is much thinner than the other. 831 00:40:55,252 --> 00:40:57,288 That's what allowed it to break apart, 832 00:40:57,354 --> 00:40:58,756 spraying the engine with oil 833 00:40:58,823 --> 00:41:02,760 and causing a near catastrophic fire. 834 00:41:02,827 --> 00:41:04,428 Grummett: It's no wonder it cracked. 835 00:41:04,495 --> 00:41:08,332 We're only talking, it was 0.35 millimeters in thickness. 836 00:41:08,399 --> 00:41:10,701 It's a couple of sheets of paper. 837 00:41:12,403 --> 00:41:15,406 Narrator: Investigators study the manufacturer's report. 838 00:41:15,472 --> 00:41:17,608 They learn why one side of the stub pipe 839 00:41:17,675 --> 00:41:20,211 was so dangerously thin. 840 00:41:22,713 --> 00:41:25,349 It was due to a manufacturing error. 841 00:41:25,416 --> 00:41:27,051 Chapman: The investigation was actually quite surprised 842 00:41:27,117 --> 00:41:29,720 that such a mature organization 843 00:41:29,787 --> 00:41:32,156 such as the engine manufacturer rolls-royce 844 00:41:32,223 --> 00:41:35,125 could be in that situation. 845 00:41:35,192 --> 00:41:37,294 Narrator: The atsb immediately takes steps 846 00:41:37,361 --> 00:41:41,432 to alert other airlines that their a380s are at risk. 847 00:41:43,200 --> 00:41:46,704 Just 29 days after the accident, they issue a report 848 00:41:46,770 --> 00:41:49,406 warning that a faulty stub pipe caused a fire 849 00:41:49,473 --> 00:41:53,811 that led to uncontained engine failure on qantas 32. 850 00:41:55,512 --> 00:41:58,883 They advise airlines to inspect their fleets. 851 00:42:00,851 --> 00:42:02,853 Grummett: The question that was put forward was, 852 00:42:02,920 --> 00:42:06,023 what are you going to do about this? 853 00:42:06,090 --> 00:42:07,858 Narrator: Atsb chief martin dolan 854 00:42:07,925 --> 00:42:11,395 soon has an answer from rolls-royce. 855 00:42:11,462 --> 00:42:12,696 Martin dolan: And if the problem is detected 856 00:42:12,763 --> 00:42:14,198 in any of the engines, 857 00:42:14,265 --> 00:42:17,101 those engines will be taken out of service. 858 00:42:19,169 --> 00:42:22,172 Narrator: There are 20 a380s with the same rolls-royce engine 859 00:42:22,239 --> 00:42:25,743 in service around the world. 860 00:42:25,809 --> 00:42:30,080 34 engines are found to have suspect oil pipes. 861 00:42:30,147 --> 00:42:32,049 Chapman: As a result of this investigation, 862 00:42:32,116 --> 00:42:35,686 all engines that had non-conforming oil feed pipes 863 00:42:35,753 --> 00:42:38,322 have been removed from service. 864 00:42:38,389 --> 00:42:40,424 Rolls-royce have made significant changes 865 00:42:40,491 --> 00:42:43,627 to their quality management system. 866 00:42:43,694 --> 00:42:46,063 They introduced a software program, 867 00:42:46,130 --> 00:42:48,766 which basically removes fuel from the engine 868 00:42:48,832 --> 00:42:51,135 in a similar event. 869 00:42:53,504 --> 00:42:57,107 Narrator: Investigators conclude that flight 32 ended safely 870 00:42:57,174 --> 00:42:59,410 because the well-trained crew responded quickly 871 00:42:59,476 --> 00:43:00,711 and effectively-- 872 00:43:00,778 --> 00:43:03,414 even when aviation's most sophisticated technology 873 00:43:03,480 --> 00:43:05,249 failed them. 874 00:43:11,121 --> 00:43:13,190 De crespigny: Matt, ecam actions. 875 00:43:15,592 --> 00:43:17,027 He kept his calm. 876 00:43:17,094 --> 00:43:18,595 He followed the procedures. 877 00:43:18,662 --> 00:43:20,798 We worked the checklists. 878 00:43:22,733 --> 00:43:24,535 What do we need for our approach speed? 879 00:43:24,601 --> 00:43:26,070 Evans: 146 knots. 880 00:43:26,136 --> 00:43:27,638 Hicks: That can't be right. 881 00:43:27,705 --> 00:43:28,739 It's just too slow. 882 00:43:28,806 --> 00:43:29,773 De crespigny: Add 20 knots. 883 00:43:29,840 --> 00:43:31,475 Evans: 166 works. 884 00:43:31,542 --> 00:43:34,278 Grummett: Now, they would have stalled at 146. 885 00:43:34,345 --> 00:43:36,580 And then there's this gutsy move. 886 00:43:38,515 --> 00:43:42,686 De crespigny: Ok, i'd like to do a control check. 887 00:43:42,753 --> 00:43:44,421 Narrator: The captain's decision to get a sense 888 00:43:44,488 --> 00:43:47,658 of what his plane was capable of at a safe altitude 889 00:43:47,725 --> 00:43:49,326 gave the crew valuable information 890 00:43:49,393 --> 00:43:54,098 about how their aircraft would perform on landing. 891 00:43:54,164 --> 00:43:55,599 Grummett: What a crew. 892 00:43:55,666 --> 00:43:59,303 Evans: A modern aircraft like the a380 is full of automation. 893 00:43:59,370 --> 00:44:04,475 But like any piece of automation, it can fail. 894 00:44:04,541 --> 00:44:08,078 So the human element is always necessary. 895 00:44:08,145 --> 00:44:10,247 Milne: You can see the whole team working together 896 00:44:10,314 --> 00:44:12,649 to deliver an outcome under adversity 897 00:44:12,716 --> 00:44:17,488 in a situation such as this, and it's the right outcome. 898 00:44:17,554 --> 00:44:20,824 De crespigny: It's not about me as a pilot in command of qf 32. 899 00:44:20,891 --> 00:44:24,094 It's about aviation that for the last 110 years 900 00:44:24,161 --> 00:44:26,130 has shared their knowledge and experience 901 00:44:26,196 --> 00:44:30,167 to make aviation safer for the traveling public. 902 00:44:30,234 --> 00:44:31,568 I think in every regard, 903 00:44:31,635 --> 00:44:36,707 the qantas 32 story is one of aviation's finest hours. 72662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.