All language subtitles for Air.Disasters.S04E11.Subtle.Incapacitation.1080p.PMTP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,937 NARRATOR: All that's left of Ethiopian Airlines 2 00:00:04,003 --> 00:00:07,874 flight 409 lies at the bottom of the Mediterranean Sea. 3 00:00:07,941 --> 00:00:11,644 This accident was very unusual, very unlikely. 4 00:00:11,711 --> 00:00:15,315 Everybody was shocked that we had a major crash in Lebanon. 5 00:00:15,382 --> 00:00:16,883 Turn right now, heading 270. 6 00:00:16,950 --> 00:00:18,952 NARRATOR: The 737 fell from the sky 7 00:00:19,018 --> 00:00:21,020 just minutes after leaving Beirut. 8 00:00:21,087 --> 00:00:23,823 Oh God! 9 00:00:23,890 --> 00:00:26,159 NARRATOR: Now rumors of a terrorist attack 10 00:00:26,226 --> 00:00:27,494 are spreading to the streets. 11 00:00:27,560 --> 00:00:28,628 They speculate that the airplane 12 00:00:28,695 --> 00:00:29,863 could be hit by a bomb. 13 00:00:29,929 --> 00:00:31,464 NARRATOR: And investigators are struggling 14 00:00:31,531 --> 00:00:36,536 to understand the plane's bizarre flight path. 15 00:00:36,603 --> 00:00:38,972 Often, the best approach is the Sherlock Holmes approach. 16 00:00:39,038 --> 00:00:40,507 We need to check those trim tabs. 17 00:00:40,573 --> 00:00:43,176 Eliminate everything you didn't happen. 18 00:00:43,243 --> 00:00:44,244 What time did he check in? 19 00:00:44,310 --> 00:00:45,645 What's left-- 20 00:00:45,712 --> 00:00:46,646 That's it. 21 00:00:46,713 --> 00:00:47,914 --is probably what did happen. 22 00:00:47,981 --> 00:00:49,315 What is it? 23 00:00:49,382 --> 00:00:51,785 NARRATOR: The evidence leads to a finding so controversial. 24 00:00:51,851 --> 00:00:55,155 This flight was in jeopardy from the outset. 25 00:00:55,221 --> 00:00:58,858 NARRATOR: Some still refuse to believe it. 26 00:00:58,925 --> 00:00:59,926 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 27 00:00:59,993 --> 00:01:01,327 we are starting our approach. 28 00:01:01,394 --> 00:01:02,328 We lost both engines. 29 00:01:02,395 --> 00:01:03,363 Keep the mask up your nose. 30 00:01:03,430 --> 00:01:04,497 Emergency descend. - Mayday! 31 00:01:04,564 --> 00:01:05,498 Mayday! 32 00:01:05,565 --> 00:01:07,100 Brace for impact! 33 00:01:07,167 --> 00:01:08,568 He's the last one. 34 00:01:08,635 --> 00:01:11,271 Investigation started in 2004. 35 00:01:11,337 --> 00:01:18,344 He's going to crash. 36 00:01:24,784 --> 00:01:28,855 NARRATOR: January 25, 2010. 37 00:01:28,922 --> 00:01:30,924 It's just past midnight at Beirut's 38 00:01:30,990 --> 00:01:37,764 International Airport. 39 00:01:37,831 --> 00:01:39,866 Fuel is good. 40 00:01:39,933 --> 00:01:43,369 Load is calculated. 41 00:01:43,436 --> 00:01:46,005 In a typical departure, the flight crew 42 00:01:46,072 --> 00:01:48,641 reviews its load, reviews the fuel, 43 00:01:48,708 --> 00:01:53,012 reviews the route then runs through the company checklists 44 00:01:53,079 --> 00:01:55,882 to get the airplane underway. 45 00:01:55,949 --> 00:01:57,484 NARRATOR: Captain Habtamu Negasa 46 00:01:57,550 --> 00:02:01,888 has been flying with Ethiopian Airlines for over 20 years 47 00:02:01,955 --> 00:02:05,358 and has more than 10,000 hours in the cockpit. 48 00:02:05,425 --> 00:02:07,393 Exterior checks complete? 49 00:02:07,460 --> 00:02:08,394 Check complete. 50 00:02:08,461 --> 00:02:10,663 No problems. 51 00:02:10,730 --> 00:02:13,967 NARRATOR: The first officer is far less experienced. 52 00:02:14,033 --> 00:02:17,504 Aluna Beyene is a recent graduate 53 00:02:17,570 --> 00:02:21,274 of the Ethiopian Airlines Flight Academy. 54 00:02:21,341 --> 00:02:23,243 Tonight, there are 82 passengers 55 00:02:23,309 --> 00:02:26,379 aboard the Boeing 737. 56 00:02:26,446 --> 00:02:28,314 They are preparing for an overnight flight 57 00:02:28,381 --> 00:02:31,918 to Addis Ababa, Ethiopia. 58 00:02:31,985 --> 00:02:34,487 Many passengers are Lebanese. 59 00:02:34,554 --> 00:02:41,461 Some are Ethiopians returning home after working abroad. 60 00:02:41,528 --> 00:02:43,963 There's also an undercover security officer 61 00:02:44,030 --> 00:02:49,035 on board tonight's flight. 62 00:02:49,102 --> 00:02:53,039 Flight security officer's there post-9/11 63 00:02:53,106 --> 00:02:57,777 to intercept anybody who attempts to interfere 64 00:02:57,844 --> 00:03:04,851 with the flight crew. 65 00:03:06,185 --> 00:03:09,689 NARRATOR: Beirut airport has seen its share of trouble. 66 00:03:09,756 --> 00:03:12,492 It was the site of the 1983 marine barracks 67 00:03:12,559 --> 00:03:17,997 bombing that killed 241 American servicemen. 68 00:03:18,064 --> 00:03:22,035 In 2006, all three runways were destroyed by Israeli missiles 69 00:03:22,101 --> 00:03:26,372 during the Lebanon war. 70 00:03:26,439 --> 00:03:28,474 Today, the rebuilt airport serves 71 00:03:28,541 --> 00:03:33,780 flights from around the world. 72 00:03:33,846 --> 00:03:37,317 Beirut airport is a very busy, very well-put-together 73 00:03:37,383 --> 00:03:38,618 civil airport. 74 00:03:38,685 --> 00:03:41,854 Its only difficulty is presented by the mountains 75 00:03:41,921 --> 00:03:44,390 directly to the East. 76 00:03:44,457 --> 00:03:47,527 NARRATOR: The Lebanon mountains rise sharply from the coast, 77 00:03:47,594 --> 00:03:52,098 forcing all flights to take off toward the Mediterranean Sea. 78 00:03:52,165 --> 00:03:56,636 Flight 409's flight plan calls for it to head southwest then 79 00:03:56,703 --> 00:03:59,038 make a U-turn towards a navigational checkpoint 80 00:03:59,105 --> 00:04:03,676 called Chekka. 81 00:04:03,743 --> 00:04:05,778 Ethiopian 409, wind's nearly calm. 82 00:04:05,845 --> 00:04:07,513 Cleared for takeoff 2-1. 83 00:04:07,580 --> 00:04:08,748 NARRATOR: The air traffic controller 84 00:04:08,815 --> 00:04:12,318 gives flight 409 its final takeoff instructions. 85 00:04:12,385 --> 00:04:14,253 Immediate right turn to Chekka. 86 00:04:14,320 --> 00:04:15,254 Roger. 87 00:04:15,321 --> 00:04:17,023 Cleared for takeoff runway 2-1. 88 00:04:17,090 --> 00:04:18,658 Immediate right turn to Chekka. 89 00:04:18,725 --> 00:04:21,794 Ethiopian 409. 90 00:04:21,861 --> 00:04:24,864 Left side is clear. 91 00:04:24,931 --> 00:04:26,299 Right side is clear. 92 00:04:26,366 --> 00:04:28,635 NARRATOR: The captain sets his radar to display the weather. 93 00:04:28,701 --> 00:04:30,036 Weather's on my side. 94 00:04:30,103 --> 00:04:31,037 Roger. 95 00:04:31,104 --> 00:04:32,405 Terrain on my side. 96 00:04:32,472 --> 00:04:35,074 NARRATOR: While the first officer monitors the terrain. 97 00:04:35,141 --> 00:04:38,511 The weather that night had mixed clouds with bases 98 00:04:38,578 --> 00:04:42,548 from 2,000 feet overcast up to 20,000 feet, 99 00:04:42,615 --> 00:04:48,988 and there were scattered thunderstorms in the area. 100 00:04:49,055 --> 00:04:55,395 Take off thrust set. 101 00:04:55,461 --> 00:05:00,433 NARRATOR: The 737 accelerates down the runway. 102 00:05:00,500 --> 00:05:05,471 Speed increasing, check. 103 00:05:05,538 --> 00:05:09,275 Do you see that? 104 00:05:09,342 --> 00:05:11,344 Rotate. 105 00:05:11,411 --> 00:05:14,113 NARRATOR: Ethiopian Airlines 409 lifts off just 106 00:05:14,180 --> 00:05:17,216 after 2:30 in the morning. 107 00:05:17,283 --> 00:05:19,585 Their takeoff procedure and the initial part 108 00:05:19,652 --> 00:05:23,189 of the takeoff seemed entirely routine and ordinary, 109 00:05:23,256 --> 00:05:30,263 and well-executed. 110 00:05:32,298 --> 00:05:36,836 Gear up. 111 00:05:36,903 --> 00:05:38,504 Heading select. 112 00:05:38,571 --> 00:05:42,075 Heading select, check. 113 00:05:42,141 --> 00:05:44,510 NARRATOR: The captain begins banking the plane to the right 114 00:05:44,577 --> 00:05:46,913 as he climbs. 115 00:05:46,979 --> 00:05:50,349 Ethiopian 409 control 19-3 Ma Salama. 116 00:05:50,416 --> 00:05:52,485 NARRATOR: The tower controller bids the crew goodbye 117 00:05:52,552 --> 00:05:54,821 and hands the flight off to a colleague. 118 00:05:54,887 --> 00:05:56,756 Ethiopian 409, good morning. 119 00:05:56,823 --> 00:05:59,459 Climb flight level 290. 120 00:05:59,525 --> 00:06:01,260 NARRATOR: The area controller instructs flight 121 00:06:01,327 --> 00:06:04,464 409 to climb to 29,000 feet. 122 00:06:04,530 --> 00:06:09,702 Flight level 290, Ethiopian 409. 123 00:06:09,769 --> 00:06:13,272 NARRATOR: But the weather ahead is becoming fierce. 124 00:06:13,339 --> 00:06:14,373 There's lightning in the air. 125 00:06:14,440 --> 00:06:15,575 You see the flashes. 126 00:06:15,641 --> 00:06:18,978 You're beginning to feel turbulence. 127 00:06:19,045 --> 00:06:20,513 Sir, I suggest that, due to the weather, 128 00:06:20,580 --> 00:06:23,382 you follow heading 270 to be in the clear. 129 00:06:23,449 --> 00:06:25,685 2-1, say again. 130 00:06:25,752 --> 00:06:31,557 Confirm heading 210. 131 00:06:31,624 --> 00:06:33,960 NARRATOR: Just a few minutes into the flight, something 132 00:06:34,026 --> 00:06:35,962 is going wrong. 133 00:06:36,028 --> 00:06:38,030 An alarm warns the crew that their turn 134 00:06:38,097 --> 00:06:40,133 is becoming dangerously steep. 135 00:06:40,199 --> 00:06:43,269 The airplane is being banked beyond 136 00:06:43,336 --> 00:06:45,605 its normal operational limits. 137 00:06:45,671 --> 00:06:47,106 NARRATOR: Captain Negasa is struggling 138 00:06:47,173 --> 00:06:49,142 to correct the problem. 139 00:06:49,208 --> 00:06:51,544 He veers back to the left towards the thunderstorm the 140 00:06:51,611 --> 00:06:57,316 controller wants him to avoid. 141 00:06:57,383 --> 00:07:01,187 As you enter heavy precipitation, 142 00:07:01,254 --> 00:07:05,858 the cockpit can become very noisy with a tremendous worst. 143 00:07:05,925 --> 00:07:12,832 It gets your attention. 144 00:07:14,233 --> 00:07:16,302 NARRATOR: The controller sees that flight 409 is starting 145 00:07:16,369 --> 00:07:18,838 to veer back towards Beirut. 146 00:07:18,905 --> 00:07:21,974 He warns the pilots again that they need to turn. 147 00:07:22,041 --> 00:07:26,312 Ethiopian 409, follow heading 270. 148 00:07:26,379 --> 00:07:29,415 Turn right, heading 270. 149 00:07:29,482 --> 00:07:32,018 At this moment, the controller 150 00:07:32,084 --> 00:07:34,954 was probably most concerned with the fact 151 00:07:35,021 --> 00:07:37,223 that the crew had overshot its heading, 152 00:07:37,290 --> 00:07:40,960 would be conflicting with inbound traffic 153 00:07:41,027 --> 00:07:43,863 and had to be moved away from a possible conflict 154 00:07:43,930 --> 00:07:45,832 with terrain. 155 00:07:45,898 --> 00:07:47,166 Correct heading 270. 156 00:07:47,233 --> 00:07:48,201 Roger. 157 00:07:48,267 --> 00:07:50,036 OK, what heading did he say? 158 00:07:50,102 --> 00:07:51,037 270. 159 00:07:51,103 --> 00:07:55,608 Set. 160 00:07:55,675 --> 00:07:58,244 NARRATOR: The cockpit fills with a disturbing sound. 161 00:07:58,311 --> 00:07:59,278 What is it? 162 00:07:59,345 --> 00:08:00,913 NARRATOR: The control columns vibrate, 163 00:08:00,980 --> 00:08:03,115 warning them that the plane is about to stall. 164 00:08:03,182 --> 00:08:05,484 Speak. 165 00:08:05,551 --> 00:08:06,485 What is it? 166 00:08:06,552 --> 00:08:07,486 Go around. 167 00:08:07,553 --> 00:08:09,255 Go around. 168 00:08:09,322 --> 00:08:10,590 Roger. 169 00:08:10,656 --> 00:08:12,859 Go around. 170 00:08:12,925 --> 00:08:16,028 NARRATOR: The captain pushes the throttle all the way up 171 00:08:16,095 --> 00:08:20,266 to go around the problem. 172 00:08:20,333 --> 00:08:24,036 Ethiopian 409, follow heading 270, sir. 173 00:08:24,103 --> 00:08:25,638 Follow heading 270. 174 00:08:25,705 --> 00:08:28,541 Turn right, heading 270 now. 175 00:08:28,608 --> 00:08:34,013 Whenever a controller tells the pilot to do something now, 176 00:08:34,080 --> 00:08:36,415 the controller is telling the flight that they're 177 00:08:36,482 --> 00:08:38,985 in immediate danger. 178 00:08:39,051 --> 00:08:45,758 Speed is going down. 179 00:08:45,825 --> 00:08:48,728 Ethiopian 409, you are going into the mountain. 180 00:08:48,794 --> 00:08:52,865 Turn right now, heading 270. 181 00:08:52,932 --> 00:08:54,667 He was worried that the crew was 182 00:08:54,734 --> 00:08:56,702 going to fly the airplane into the hills 183 00:08:56,769 --> 00:08:59,405 behind Beirut airport. 184 00:08:59,472 --> 00:09:02,141 NARRATOR: But their situation is even more dire. 185 00:09:02,208 --> 00:09:05,645 The chaotic motion of the plane is torture for passengers. 186 00:09:05,711 --> 00:09:07,613 It's horrible. 187 00:09:07,680 --> 00:09:10,850 You're feeling a 3G load. 188 00:09:10,917 --> 00:09:13,719 It's pushed you down in your seat. 189 00:09:13,786 --> 00:09:15,121 You're getting squashed. 190 00:09:15,187 --> 00:09:18,291 Your fellow passengers, some of them are silent some of them 191 00:09:18,357 --> 00:09:23,162 were screaming. 192 00:09:29,201 --> 00:09:30,136 God. 193 00:09:30,202 --> 00:09:33,172 Oh, God. 194 00:09:33,239 --> 00:09:35,141 Oh, God. 195 00:09:38,444 --> 00:09:44,450 Ethiopian 409, Beirut? 196 00:09:44,517 --> 00:09:51,490 Ethiopian 409, Beirut? 197 00:09:53,793 --> 00:09:54,927 We've lost an aircraft. 198 00:09:54,994 --> 00:09:56,662 Ethiopian. 199 00:09:56,729 --> 00:09:57,863 We don't know what's happened, and we 200 00:09:57,930 --> 00:10:04,937 don't know his position. 201 00:10:06,872 --> 00:10:09,375 NARRATOR: Ethiopian 409 has plunged 202 00:10:09,442 --> 00:10:16,449 into the Mediterranean Sea just five minutes after takeoff. 203 00:10:23,356 --> 00:10:26,392 Within minutes of the crash, the Lebanese military 204 00:10:26,459 --> 00:10:31,430 issued a distress call to all available ships in the area. 205 00:10:31,497 --> 00:10:36,602 Local boats, as well as foreign warships, join the search. 206 00:10:36,669 --> 00:10:38,871 My first reaction was this accident 207 00:10:38,938 --> 00:10:43,642 was very unusual, very unlikely, 208 00:10:43,709 --> 00:10:49,448 that really required a very good investigation to see 209 00:10:49,515 --> 00:10:52,385 what we could learn from it. 210 00:10:52,451 --> 00:10:54,920 NARRATOR: It's the first major commercial aircraft accident 211 00:10:54,987 --> 00:10:59,458 in Lebanon in nearly 35 years. 212 00:10:59,525 --> 00:11:01,527 Within hours, the Lebanese Civil 213 00:11:01,594 --> 00:11:07,867 Aviation Authority dispatches Hamdi Chaouk to take charge. 214 00:11:07,933 --> 00:11:09,235 As soon as I reached the airport, 215 00:11:09,301 --> 00:11:12,371 I had to try to manage the environment of the accident. 216 00:11:12,438 --> 00:11:13,639 All right. 217 00:11:13,706 --> 00:11:17,610 The hardest part is how to deal with all the search 218 00:11:17,676 --> 00:11:21,113 and rescue of major parties, from defense 219 00:11:21,180 --> 00:11:24,483 to the interior ministry to all the concerned parties who 220 00:11:24,550 --> 00:11:26,919 have never done this before. 221 00:11:26,986 --> 00:11:28,521 NARRATOR: A former pilot, he's one 222 00:11:28,587 --> 00:11:31,257 of the few experienced investigators in the country. 223 00:11:31,323 --> 00:11:32,792 So we've got to make this our search area 224 00:11:32,858 --> 00:11:34,627 right here on this grid, OK? 225 00:11:34,693 --> 00:11:36,896 We have ships here, here, and here. 226 00:11:36,962 --> 00:11:38,130 OK. 227 00:11:38,197 --> 00:11:41,734 NARRATOR: Mohamed Aziz is his second in command. 228 00:11:41,801 --> 00:11:45,204 First of all, we wanted, if by any miracle, 229 00:11:45,271 --> 00:11:46,972 anybody had escaped, we wanted to be 230 00:11:47,039 --> 00:11:51,210 able to pick any survivor, especially 231 00:11:51,277 --> 00:11:53,646 that the first hours they discovered two or three 232 00:11:53,712 --> 00:11:56,715 bodies, most probably they were thrown out 233 00:11:56,782 --> 00:12:03,789 of the plane when it crashed. 234 00:12:05,591 --> 00:12:08,694 Have you any sign of wreckage? 235 00:12:08,761 --> 00:12:11,797 Negative, nothing. 236 00:12:11,864 --> 00:12:13,532 NARRATOR: Chaouk is under intense pressure 237 00:12:13,599 --> 00:12:15,935 to locate the wreckage fast. 238 00:12:16,001 --> 00:12:17,436 So you want to answer very important 239 00:12:17,503 --> 00:12:19,238 questions to the family. 240 00:12:19,305 --> 00:12:25,444 Why my relative died? 241 00:12:25,511 --> 00:12:27,680 It goes to your head as an investigator always. 242 00:12:27,746 --> 00:12:29,081 I want to know the truth. 243 00:12:29,148 --> 00:12:30,082 Nothing here? 244 00:12:30,149 --> 00:12:31,083 No. 245 00:12:31,150 --> 00:12:32,685 No? 246 00:12:32,751 --> 00:12:34,687 NARRATOR: But the storm flight 409 was trying 247 00:12:34,753 --> 00:12:37,456 to avoid is still raging. 248 00:12:37,523 --> 00:12:40,292 A major deterrent to the search and rescue operation 249 00:12:40,359 --> 00:12:41,527 was whether. 250 00:12:41,594 --> 00:12:45,064 Bad weather was high waves and the sea and so on. 251 00:12:45,131 --> 00:12:49,635 So this makes the search and rescue operation difficult. 252 00:12:49,702 --> 00:12:52,805 OK, let's see what kind of weather they were flying. 253 00:12:52,872 --> 00:12:54,540 NARRATOR: Could the storm have been fierce enough 254 00:12:54,607 --> 00:12:57,276 to bring down a 737? 255 00:12:57,343 --> 00:12:58,544 Well, there were thunderstorms west 256 00:12:58,611 --> 00:12:59,845 of the airport. 257 00:12:59,912 --> 00:13:02,181 Thunderstorms can be very dangerous. 258 00:13:02,248 --> 00:13:05,751 They can interrupt the flight and the airplane structurally, 259 00:13:05,818 --> 00:13:10,890 and they complicate the safe operation of the airplane. 260 00:13:10,956 --> 00:13:12,691 NARRATOR: In rare cases, a lightning 261 00:13:12,758 --> 00:13:15,194 strike can damage the electronics 262 00:13:15,261 --> 00:13:16,595 that control the aircraft. 263 00:13:16,662 --> 00:13:19,798 While a lightning strike on an airplane 264 00:13:19,865 --> 00:13:22,835 is not uncommon and usually doesn't 265 00:13:22,902 --> 00:13:25,604 create damage to the airplane, it 266 00:13:25,671 --> 00:13:28,974 can under some circumstances. 267 00:13:29,041 --> 00:13:31,076 NARRATOR: At the same time, rumors 268 00:13:31,143 --> 00:13:33,612 are spreading that flight 409 was the target 269 00:13:33,679 --> 00:13:39,752 of a terrorist bombing. 270 00:13:39,818 --> 00:13:42,388 When you live in a country like Lebanon, every now 271 00:13:42,454 --> 00:13:45,925 and then, you have fighting. 272 00:13:45,991 --> 00:13:50,262 You have explosions. 273 00:13:50,329 --> 00:13:53,032 And the first thing that comes to mind when you lose 274 00:13:53,098 --> 00:13:55,668 an aircraft just like that is maybe there 275 00:13:55,734 --> 00:13:57,236 is an explosion on board the flight. 276 00:14:00,673 --> 00:14:02,508 NARRATOR: As day breaks, wreckage 277 00:14:02,575 --> 00:14:09,582 begins to wash up onshore. 278 00:14:10,749 --> 00:14:15,788 Navy ships recover floating debris, 279 00:14:15,854 --> 00:14:18,457 and some human remains. 280 00:14:18,524 --> 00:14:22,027 It's painfully obvious there are no survivors. 281 00:14:22,094 --> 00:14:26,865 The Lebanese army have recovered seven bodies. 282 00:14:26,932 --> 00:14:33,439 NARRATOR: 82 passengers and eight crew are dead. 283 00:14:34,473 --> 00:14:37,543 Most of the plane is still missing. 284 00:14:37,610 --> 00:14:39,878 Without more wreckage, investigators 285 00:14:39,945 --> 00:14:46,685 may never know what happened. 286 00:14:46,752 --> 00:14:49,588 At the airport, controller's eyewitness accounts 287 00:14:49,655 --> 00:14:54,226 seem to support a possible terrorist attack. 288 00:14:54,293 --> 00:14:55,928 I saw a bright orange flash. 289 00:14:55,995 --> 00:14:58,831 It looked like the plane exploded. 290 00:14:58,897 --> 00:15:02,067 The controller he saw a ball of fire at the place. 291 00:15:02,134 --> 00:15:04,837 He presumed that the plane crashed. 292 00:15:04,903 --> 00:15:11,877 So some people they say that it could be an explosion. 293 00:15:17,483 --> 00:15:19,118 NARRATOR: Hard evidence of sabotage 294 00:15:19,184 --> 00:15:25,958 requires a close examination of the wreckage. 295 00:15:26,959 --> 00:15:31,330 You have to go back to the evidence 296 00:15:31,397 --> 00:15:33,766 because the evidence speaks. 297 00:15:33,832 --> 00:15:35,968 The part itself of the plane can tell 298 00:15:36,035 --> 00:15:38,570 you how the accident happened. 299 00:15:38,637 --> 00:15:41,006 NARRATOR: And so far, the inexperienced team is having 300 00:15:41,073 --> 00:15:44,710 trouble locating the plane. 301 00:15:44,777 --> 00:15:46,178 No luck yet. 302 00:15:46,245 --> 00:15:48,814 Have you searched this sector here? 303 00:15:48,881 --> 00:15:49,815 Yeah, we looked everywhere. 304 00:15:49,882 --> 00:15:52,818 We looked here, here, here. 305 00:15:52,885 --> 00:15:55,954 We were able to determine where probably the aircraft 306 00:15:56,021 --> 00:16:00,125 would have been, yet when the Navy and the Air Force 307 00:16:00,192 --> 00:16:06,799 started to search for the plane, they could not find it. 308 00:16:07,966 --> 00:16:09,301 NARRATOR: A Navy ship is searching for signals 309 00:16:09,368 --> 00:16:12,538 from the plane's black boxes. 310 00:16:12,604 --> 00:16:14,306 These begin transmitting an alert 311 00:16:14,373 --> 00:16:18,777 as soon as they come in contact with water. 312 00:16:18,844 --> 00:16:20,279 That is what we call a pinger, 313 00:16:20,346 --> 00:16:25,250 and that emits a signal for about 30 days after the crash. 314 00:16:25,317 --> 00:16:29,688 NARRATOR: But two days in, the search hits a major hurdle. 315 00:16:29,755 --> 00:16:32,424 Investigators learned the Navy sonar they've been using 316 00:16:32,491 --> 00:16:34,660 can't home in on the signals. 317 00:16:34,727 --> 00:16:37,529 It's not precise enough. 318 00:16:37,596 --> 00:16:38,764 We'll never find them this way. 319 00:16:38,831 --> 00:16:41,567 We don't have the right equipment. 320 00:16:41,633 --> 00:16:42,835 We could not sleep. 321 00:16:42,901 --> 00:16:45,270 We were always thinking that we need the recorders. 322 00:16:45,337 --> 00:16:47,439 NARRATOR: Chaouk contacts aviation authorities 323 00:16:47,506 --> 00:16:48,807 in France for help. 324 00:16:48,874 --> 00:16:51,610 We're hoping you can come immediately. 325 00:16:51,677 --> 00:16:54,146 Yeah, it's quite urgent. 326 00:16:54,213 --> 00:16:56,014 NARRATOR: They have the equipment and the expertise 327 00:16:56,081 --> 00:16:57,583 to find the recorders. 328 00:16:57,649 --> 00:16:58,584 OK, great. 329 00:16:58,650 --> 00:16:59,918 All right, thanks. 330 00:16:59,985 --> 00:17:00,919 Great. 331 00:17:00,986 --> 00:17:02,154 They're on their way. 332 00:17:02,221 --> 00:17:05,524 It was a learning curve for everybody, the leaders 333 00:17:05,591 --> 00:17:08,761 or divers or the Navy people. 334 00:17:08,827 --> 00:17:10,062 NARRATOR: With the right gear-- 335 00:17:10,129 --> 00:17:12,064 Thank you for coming. 336 00:17:12,131 --> 00:17:15,567 NARRATOR: --the team should be able to search more quickly. 337 00:17:15,634 --> 00:17:17,870 But valuable time has already been lost, 338 00:17:17,936 --> 00:17:21,240 and other people could be at risk. 339 00:17:21,306 --> 00:17:23,375 These type of airplanes are flying all over the world. 340 00:17:23,442 --> 00:17:25,544 And if there is a problem, we need 341 00:17:25,611 --> 00:17:29,381 to take whatever corrective action that's needed. 342 00:17:29,448 --> 00:17:32,451 NARRATOR: The United States also sends help. 343 00:17:32,518 --> 00:17:35,254 Because the 737 is American-made, 344 00:17:35,320 --> 00:17:37,256 the National Transportation Safety Board's 345 00:17:37,322 --> 00:17:39,958 Dennis Jones joins the team. 346 00:17:40,025 --> 00:17:40,959 Welcome to Beirut. 347 00:17:41,026 --> 00:17:42,594 Thanks. 348 00:17:42,661 --> 00:17:44,496 We still don't have a crash site, per se, 349 00:17:44,563 --> 00:17:45,998 the flight recorder, which is always 350 00:17:46,064 --> 00:17:48,901 a big concern of interest, was still yet to be found. 351 00:17:48,967 --> 00:17:50,235 We got the flight track. 352 00:17:50,302 --> 00:17:52,037 NARRATOR: With no wreckage to study, 353 00:17:52,104 --> 00:17:53,939 Jones and Chaouk turned to a record 354 00:17:54,006 --> 00:17:55,441 of the plane's flight path. 355 00:17:55,507 --> 00:17:57,543 We got the radar track from the airport. 356 00:17:57,609 --> 00:18:00,312 This should show us exactly what they did. 357 00:18:00,379 --> 00:18:02,381 When we first got there, some of the information 358 00:18:02,448 --> 00:18:03,982 we had that was helpful was the radar 359 00:18:04,049 --> 00:18:07,286 data and air traffic control information in general. 360 00:18:07,352 --> 00:18:08,987 So we were able to start evaluating 361 00:18:09,054 --> 00:18:11,390 that pretty quickly. 362 00:18:11,457 --> 00:18:14,560 NARRATOR: The radar paints a baffling picture. 363 00:18:14,626 --> 00:18:16,495 It's like no one's flying. 364 00:18:16,562 --> 00:18:19,531 Exactly. 365 00:18:19,598 --> 00:18:23,569 NARRATOR: Almost from takeoff, the plane follows 366 00:18:23,635 --> 00:18:27,840 an unusual and erratic path. 367 00:18:27,906 --> 00:18:29,608 Once you see what happened to the plane, 368 00:18:29,675 --> 00:18:36,215 you would wonder really what's happening. 369 00:18:36,281 --> 00:18:38,350 As if there were no crew in the cockpit. 370 00:18:38,417 --> 00:18:39,885 It is almost similar-- 371 00:18:39,952 --> 00:18:42,488 270. 372 00:18:42,554 --> 00:18:49,294 --of a situation where nobody is in control of the plane. 373 00:18:50,662 --> 00:18:51,930 NARRATOR: Now that they've seen the strange flight path. 374 00:18:51,997 --> 00:18:53,999 OK, so here's the track. 375 00:18:54,066 --> 00:18:57,269 So they could be anywhere along here. 376 00:18:57,336 --> 00:18:58,370 NARRATOR: Investigators are more 377 00:18:58,437 --> 00:19:00,339 anxious than ever to get at the wreckage 378 00:19:00,405 --> 00:19:02,641 and search for answers. 379 00:19:02,708 --> 00:19:03,942 Let's take a look at that monitor. 380 00:19:04,009 --> 00:19:06,845 Now, what we're seeing is basically an external view 381 00:19:06,912 --> 00:19:09,581 with the radar data and air traffic control, 382 00:19:09,648 --> 00:19:12,184 but we didn't get an idea of what was actually going 383 00:19:12,251 --> 00:19:18,090 on board the aircraft itself. 384 00:19:18,156 --> 00:19:24,162 So we became even more eager to get the recorder. 385 00:19:24,229 --> 00:19:25,397 That's it. 386 00:19:25,464 --> 00:19:26,465 That's it. 387 00:19:26,532 --> 00:19:28,333 That's exactly what we're looking for. 388 00:19:28,400 --> 00:19:31,270 NARRATOR: Finally, eight days after the crash, 389 00:19:31,336 --> 00:19:34,573 the French equipment detects the vital signals. 390 00:19:34,640 --> 00:19:38,644 It was found 45 meters deep and 5 kilometers 391 00:19:38,710 --> 00:19:43,849 southwest of Beirut airport. 392 00:19:43,916 --> 00:19:45,951 NARRATOR: Cameras mounted on unmanned subs 393 00:19:46,018 --> 00:19:50,556 captured the first images of what remains of flight 409. 394 00:19:50,622 --> 00:19:52,758 We heard the Odyssey submarine 395 00:19:52,824 --> 00:19:55,394 that had been used for taking photos 396 00:19:55,460 --> 00:19:59,731 and survey for the wreckage located on the seabed. 397 00:19:59,798 --> 00:20:01,733 NARRATOR: It's too expensive to bring all the wreckage 398 00:20:01,800 --> 00:20:04,303 to the surface, so investigators 399 00:20:04,369 --> 00:20:06,471 focus on the tail section where the two 400 00:20:06,538 --> 00:20:12,511 black boxes are stored. 401 00:20:12,578 --> 00:20:16,515 They retrieved the tail, the horizontal stabilizer, 402 00:20:16,582 --> 00:20:18,183 with the tail comb as well. 403 00:20:18,250 --> 00:20:20,319 They were still attached together. 404 00:20:20,385 --> 00:20:25,691 And they found the FDR located underneath. 405 00:20:25,757 --> 00:20:27,626 We were quite delighted about that, 406 00:20:27,693 --> 00:20:29,995 and the Lebanese government immediately 407 00:20:30,062 --> 00:20:32,431 started making plans so having that transported 408 00:20:32,497 --> 00:20:35,567 to a facility to be evaluated. 409 00:20:35,634 --> 00:20:38,136 NARRATOR: But they only find the Flight Data Recorder. 410 00:20:38,203 --> 00:20:39,605 What of the CVR? 411 00:20:39,671 --> 00:20:46,445 NARRATOR: The Cockpit Voice Recorder is still missing. 412 00:20:47,446 --> 00:20:48,580 So it's got to be in this sector. 413 00:20:48,647 --> 00:20:51,850 That's what we think. 414 00:20:51,917 --> 00:20:55,721 NARRATOR: As divers continue to search for the CVR, 415 00:20:55,787 --> 00:21:00,759 investigators study underwater video of the wreckage. 416 00:21:00,826 --> 00:21:04,529 OK, let's start mapping this out. 417 00:21:04,596 --> 00:21:06,965 NARRATOR: When a plane explodes in midair, 418 00:21:07,032 --> 00:21:09,735 the debris falls in a circular pattern. 419 00:21:09,801 --> 00:21:12,037 But if a plane hits the water intact, 420 00:21:12,104 --> 00:21:16,575 the debris will fall in a linear pattern. 421 00:21:16,642 --> 00:21:18,710 The underwater video allows investigators 422 00:21:18,777 --> 00:21:22,381 to map the position of every piece of wreckage. 423 00:21:22,447 --> 00:21:28,887 Another one here lining up nice and neat. 424 00:21:28,954 --> 00:21:31,289 In this case, we found all the pieces 425 00:21:31,356 --> 00:21:33,959 laying in the bed of the water in almost 426 00:21:34,026 --> 00:21:37,496 300 meter straight line. 427 00:21:37,562 --> 00:21:40,932 NARRATOR: They also search for any sign of fire damage. 428 00:21:40,999 --> 00:21:43,201 You would look for a certain signature 429 00:21:43,268 --> 00:21:46,505 to show us perhaps there might have been some heat 430 00:21:46,571 --> 00:21:47,572 damage or fire damage. 431 00:21:47,639 --> 00:21:48,573 Go back. 432 00:21:48,640 --> 00:21:52,577 I want to see that piece again. 433 00:21:52,644 --> 00:21:54,312 NARRATOR: But there's no sign that the metal was 434 00:21:54,379 --> 00:21:57,549 ripped open by a blast and no burn marks 435 00:21:57,616 --> 00:22:00,419 on any of the wreckage. 436 00:22:00,485 --> 00:22:01,853 We looked at the footage. 437 00:22:01,920 --> 00:22:05,323 We couldn't identify any black spot, black soot 438 00:22:05,390 --> 00:22:06,792 or anything of the sort. 439 00:22:06,858 --> 00:22:09,828 We saw none at all. 440 00:22:09,895 --> 00:22:13,265 There's no sign of any explosion. 441 00:22:13,331 --> 00:22:15,500 Ethiopian 409 Beirut. 442 00:22:15,567 --> 00:22:17,035 NARRATOR: They conclude that the tower 443 00:22:17,102 --> 00:22:20,405 controller may have been fooled by a trick of the light. 444 00:22:20,472 --> 00:22:22,808 It was a stormy night, so throughout the night, 445 00:22:22,874 --> 00:22:29,514 you were hearing thunderstorms, lightning, 446 00:22:29,581 --> 00:22:32,217 and they do sound exactly like explosion, 447 00:22:32,284 --> 00:22:35,320 and they give you a bright light even stronger 448 00:22:35,387 --> 00:22:38,924 than any big explosion. 449 00:22:38,990 --> 00:22:40,692 NARRATOR: Next, investigators focus 450 00:22:40,759 --> 00:22:47,199 on the flight data recorder or FDR found in the wreckage. 451 00:22:47,265 --> 00:22:49,034 Nothing so far. 452 00:22:49,101 --> 00:22:52,671 NARRATOR: There are more than 1,000 parameters to analyze. 453 00:22:52,738 --> 00:22:55,440 The flight data recorder records essentially 454 00:22:55,507 --> 00:22:59,277 the instrument and other parameters from the aircraft, 455 00:22:59,344 --> 00:23:02,714 basically what the aircraft is doing. 456 00:23:02,781 --> 00:23:09,321 And that retains, in this case, 25 hours of information. 457 00:23:09,387 --> 00:23:11,790 NARRATOR: Almost all the data is normal, 458 00:23:11,857 --> 00:23:15,794 but one number stands out. 459 00:23:15,861 --> 00:23:22,134 Take a look at that stabilizer setting. 460 00:23:22,200 --> 00:23:25,637 It's a bit low, but still in the green. 461 00:23:25,704 --> 00:23:28,406 NARRATOR: The stabilizer is part of the tail. 462 00:23:28,473 --> 00:23:30,242 Pilots adjust its angle depending 463 00:23:30,308 --> 00:23:32,444 on the weight of the plane. 464 00:23:32,511 --> 00:23:35,180 Move it up, and the plane pitches up. 465 00:23:35,247 --> 00:23:39,284 Move it down, and it forces the nose down. 466 00:23:39,351 --> 00:23:41,186 OK. 467 00:23:41,253 --> 00:23:44,656 Fuel is good. 468 00:23:44,723 --> 00:23:47,459 Load is calculated. 469 00:23:47,526 --> 00:23:48,460 Check complete. 470 00:23:48,527 --> 00:23:50,362 No problems. 471 00:23:50,428 --> 00:23:51,997 NARRATOR: The FDR reveals that flight 472 00:23:52,063 --> 00:23:57,102 409 stabilizer was set further down the normal for takeoff. 473 00:23:57,169 --> 00:23:59,938 Such a small variation probably wouldn't cause the pilots 474 00:24:00,005 --> 00:24:03,542 to lose control of their plane, but investigators won't know 475 00:24:03,608 --> 00:24:06,011 its effect until they can test the configuration 476 00:24:06,077 --> 00:24:08,880 in a flight simulator. 477 00:24:08,947 --> 00:24:12,417 At that point, obviously, everything was on the table. 478 00:24:12,484 --> 00:24:18,323 We knew we had a lot more factual finding to do. 479 00:24:18,390 --> 00:24:19,324 We got it. 480 00:24:19,391 --> 00:24:20,692 Oh, here it is. 481 00:24:20,759 --> 00:24:22,360 NARRATOR: In the Mediterranean Sea, 482 00:24:22,427 --> 00:24:25,697 the arduous search for the CVR finally pays off. 483 00:24:25,764 --> 00:24:28,133 Oh, yeah, that's it. 484 00:24:28,200 --> 00:24:29,768 Hey, Aziz. 485 00:24:29,835 --> 00:24:31,336 We got it. 486 00:24:31,403 --> 00:24:32,337 Oh, you found it? 487 00:24:32,404 --> 00:24:33,438 Yeah. 488 00:24:33,505 --> 00:24:35,440 I have to praise the Lebanese Navy diver 489 00:24:35,507 --> 00:24:37,309 because, with the equipment they had, 490 00:24:37,375 --> 00:24:41,146 had to do a real hand search 45 meters underwater, which 491 00:24:41,213 --> 00:24:43,415 is quite difficult, but they were 492 00:24:43,481 --> 00:24:45,717 able to recover it at the end. 493 00:24:45,784 --> 00:24:47,052 NARRATOR: Investigators can only 494 00:24:47,118 --> 00:24:49,955 hope that the pilot said something that will reveal 495 00:24:50,021 --> 00:24:55,293 why their plane went down. 496 00:24:55,360 --> 00:24:57,128 PILOT (ON RECORDER): Fuel's good. 497 00:24:57,195 --> 00:24:58,864 Load is calculated. 498 00:24:58,930 --> 00:25:01,766 NARRATOR: Investigators sync up the conversation on the CVR. 499 00:25:01,833 --> 00:25:03,335 PILOT (ON RECORDER): Exterior check's complete. 500 00:25:03,401 --> 00:25:04,636 NARRATOR: With the plane's known flight path. 501 00:25:04,703 --> 00:25:05,637 FIRST OFFICER (ON RECORDER): Roger. 502 00:25:05,704 --> 00:25:07,005 Check complete. No problems. 503 00:25:07,072 --> 00:25:09,441 NARRATOR: They listen for any sign of trouble. 504 00:25:09,507 --> 00:25:11,810 We want to try to get a better understanding if there 505 00:25:11,877 --> 00:25:14,346 might have been some kind of mechanical problem 506 00:25:14,412 --> 00:25:16,648 based on what they were perceiving. 507 00:25:16,715 --> 00:25:18,617 European 409, wind's nearly calm. 508 00:25:18,683 --> 00:25:21,086 Cleared for takeoff 2-1 immediate right turn 509 00:25:21,152 --> 00:25:22,087 to Chekka. 510 00:25:22,153 --> 00:25:23,088 PILOT (ON RECORDER): Roger. 511 00:25:23,154 --> 00:25:24,856 Cleared for takeoff runway 2-1. 512 00:25:24,923 --> 00:25:29,094 Immediate right turn to Chekka, Ethiopian 409. 513 00:25:29,160 --> 00:25:31,930 Everything seemed to be going just right. 514 00:25:31,997 --> 00:25:35,834 Now, once they took off, the first part of the takeoff 515 00:25:35,901 --> 00:25:41,139 was normal. 516 00:25:41,206 --> 00:25:44,309 Turn right, initially heading 315. 517 00:25:44,376 --> 00:25:46,845 315, roger. 518 00:25:46,912 --> 00:25:49,281 NARRATOR: Investigators hear the controller give the pilots 519 00:25:49,347 --> 00:25:51,349 a new heading, but the plane goes 520 00:25:51,416 --> 00:25:54,786 off in a different direction. 521 00:25:54,853 --> 00:25:57,489 As they approached the heading 522 00:25:57,555 --> 00:26:00,692 that they had been assigned, they overshot the heading. 523 00:26:00,759 --> 00:26:07,098 He was supposed to turn this far, but he just kept going. 524 00:26:07,165 --> 00:26:08,099 Mark? 525 00:26:08,166 --> 00:26:09,701 They're way off course. 526 00:26:09,768 --> 00:26:11,136 Sir, I suggest that, due to the weather, 527 00:26:11,202 --> 00:26:14,539 you follow heading 270 to be in the clear. 528 00:26:14,606 --> 00:26:18,576 NARRATOR: Each time the pilots tried to correct their course, 529 00:26:18,643 --> 00:26:21,980 they turned too far and banked too steeply. 530 00:26:22,047 --> 00:26:27,252 It's a sure indication that the airplane has lost control. 531 00:26:27,319 --> 00:26:30,255 Ethiopian 409, you are going into the mountain. 532 00:26:30,322 --> 00:26:34,225 Turn right now, heading 270. 533 00:26:34,292 --> 00:26:38,129 The airplane was rolling into an ever steeper bank. 534 00:26:38,196 --> 00:26:41,232 Its lift vector was decreasing, so the nose 535 00:26:41,299 --> 00:26:48,306 was dropping toward the sea, ultimately 536 00:26:50,275 --> 00:26:53,445 leading to a spiral. 537 00:26:54,512 --> 00:26:59,818 Oh, God. 538 00:26:59,884 --> 00:27:03,722 The plane was out of control. 539 00:27:03,788 --> 00:27:05,690 NARRATOR: But there's nothing on the recording indicating 540 00:27:05,757 --> 00:27:07,926 a mechanical failure. 541 00:27:07,993 --> 00:27:10,128 And we just were not hearing anything 542 00:27:10,195 --> 00:27:15,533 that showed a malfunction which was consistent with the flight 543 00:27:15,600 --> 00:27:16,634 data recorder. 544 00:27:16,701 --> 00:27:17,936 It was just something that we certainly 545 00:27:18,003 --> 00:27:24,042 didn't have any answers for in the beginning. 546 00:27:25,043 --> 00:27:26,244 NARRATOR: Desperate to know what 547 00:27:26,311 --> 00:27:30,615 brought down the 737, investigators dig 548 00:27:30,682 --> 00:27:33,318 into maintenance records. 549 00:27:33,385 --> 00:27:35,420 They learn that some 737 sevens 550 00:27:35,487 --> 00:27:40,992 have a small but dangerous flaw in a vital part of a tail. 551 00:27:41,059 --> 00:27:44,162 Hey, Dennis, I think we need to check those trim tabs. 552 00:27:44,229 --> 00:27:46,698 NARRATOR: Trim tabs are small control surfaces set 553 00:27:46,765 --> 00:27:48,733 into the tail of the plane. 554 00:27:48,800 --> 00:27:50,335 They counteract the powerful flow 555 00:27:50,402 --> 00:27:52,370 of air pushing against the tail, 556 00:27:52,437 --> 00:27:56,474 making it easier for the pilot to fly the plane. 557 00:27:56,541 --> 00:27:59,611 To use an analogy with cars, it's like a power steering as 558 00:27:59,677 --> 00:28:02,347 compared to manual steering. 559 00:28:02,414 --> 00:28:04,249 NARRATOR: If the trim tabs were damaged, 560 00:28:04,315 --> 00:28:06,718 it could explain why the captain was struggling 561 00:28:06,785 --> 00:28:11,689 to control the aircraft. 562 00:28:11,756 --> 00:28:14,292 Left heading 270. 563 00:28:14,359 --> 00:28:15,293 Roger. 564 00:28:15,360 --> 00:28:19,597 Left heading 270. 565 00:28:19,664 --> 00:28:22,033 My experiences of flying an airplane out of trim it 566 00:28:22,100 --> 00:28:24,903 can make it extremely difficult to fly. 567 00:28:24,969 --> 00:28:28,073 It can even go beyond the forces 568 00:28:28,139 --> 00:28:35,146 that the pilot could actually use or input to counter it. 569 00:28:38,249 --> 00:28:40,919 You can bring that over here. 570 00:28:40,985 --> 00:28:43,488 NARRATOR: Investigators are in luck. 571 00:28:43,555 --> 00:28:45,090 The stabilizer and trim tabs are 572 00:28:45,156 --> 00:28:46,558 among the few pieces of wreckage 573 00:28:46,624 --> 00:28:51,362 recovered from the sea. 574 00:28:51,429 --> 00:28:55,366 The team assembled to evaluate this aircraft 575 00:28:55,433 --> 00:28:57,235 hit the water close to 400 knots, 576 00:28:57,302 --> 00:28:59,571 so we're expecting a lot of things to be damaged. 577 00:28:59,637 --> 00:29:01,406 So we wanted to kind of evaluate 578 00:29:01,473 --> 00:29:04,275 it to see if there was anything that was pre-existing 579 00:29:04,342 --> 00:29:06,177 that might have somehow contributed 580 00:29:06,244 --> 00:29:08,346 to this sequence of events. 581 00:29:08,413 --> 00:29:10,348 NARRATOR: But it's another dead end. 582 00:29:10,415 --> 00:29:14,385 A close inspection of the trim tabs reveals no damage at all. 583 00:29:14,452 --> 00:29:17,589 No sign of any malfunction. 584 00:29:17,655 --> 00:29:26,097 They did not affect the pilot's ability to steer the plane. 585 00:29:26,164 --> 00:29:32,804 Jones and the team have mechanical failure. 586 00:29:34,205 --> 00:29:37,008 Now they'll focus on the final part of the doomed aircraft, 587 00:29:37,075 --> 00:29:44,082 the cockpit. 588 00:29:48,686 --> 00:29:50,488 Investigators traveled to Seattle, 589 00:29:50,555 --> 00:29:52,757 Washington, to Boeing state-of-the-art 590 00:29:52,824 --> 00:29:57,162 flight simulator. 591 00:29:57,228 --> 00:30:01,065 OK, we're going to run the Ethiopian 409. 592 00:30:01,132 --> 00:30:04,536 Going to set the trim to match theirs. 593 00:30:04,602 --> 00:30:05,970 NARRATOR: The flight data has shown 594 00:30:06,037 --> 00:30:08,940 that flight 409 stabilizer was set to a shallower 595 00:30:09,007 --> 00:30:12,577 than normal takeoff angle. 596 00:30:12,644 --> 00:30:15,313 Investigators want to know if that affected the pilot's 597 00:30:15,380 --> 00:30:20,652 ability to handle the plane. 598 00:30:20,718 --> 00:30:23,121 You kind of get a front-row seat of perhaps what 599 00:30:23,188 --> 00:30:25,056 the flight crew were seeing at the time and how 600 00:30:25,123 --> 00:30:27,659 the aircraft was handling. 601 00:30:27,725 --> 00:30:34,732 OK, let's see how this thing is going to fly. 602 00:30:38,803 --> 00:30:40,138 NARRATOR: The low angle of the nose 603 00:30:40,205 --> 00:30:43,241 makes the plane difficult to handle at first. 604 00:30:43,308 --> 00:30:50,315 It's definitely not happy. 605 00:30:53,918 --> 00:30:57,722 The trim was mis-set for takeoff by a small margin 606 00:30:57,789 --> 00:31:03,161 but nevertheless by enough to create an undesirable pressure 607 00:31:03,228 --> 00:31:05,430 for the pilot on the controls. 608 00:31:05,496 --> 00:31:08,600 So the pilot was always fighting the airplane 609 00:31:08,666 --> 00:31:13,538 to one degree or another. 610 00:31:13,605 --> 00:31:16,674 NARRATOR: But in the simulator, the pilot has no difficulty 611 00:31:16,741 --> 00:31:22,680 correcting the problem. 612 00:31:22,747 --> 00:31:24,082 OK, well. 613 00:31:24,148 --> 00:31:30,755 Try it with no trim at all. 614 00:31:30,822 --> 00:31:33,658 Every single time we try to recover this aircraft, 615 00:31:33,725 --> 00:31:40,698 we are able to recover it. 616 00:31:45,570 --> 00:31:48,973 Well, they should have been able to recover. 617 00:31:49,040 --> 00:31:51,276 NARRATOR: They conclude that the low stabilizer setting 618 00:31:51,342 --> 00:31:53,811 did not cause this crash. 619 00:31:53,878 --> 00:32:00,718 Something else made the 737 spiral into the sea. 620 00:32:01,719 --> 00:32:03,421 Officials from Ethiopian Airlines 621 00:32:03,488 --> 00:32:06,624 still believe terrorism is to blame. 622 00:32:06,691 --> 00:32:09,527 They insist that an onboard bomb cannot be ruled out 623 00:32:09,594 --> 00:32:11,229 until more of the wreckage is recovered 624 00:32:11,296 --> 00:32:13,965 from the Mediterranean. 625 00:32:14,032 --> 00:32:16,434 The investigators don't agree. 626 00:32:16,501 --> 00:32:19,404 He told them that it's quite a remote possibility 627 00:32:19,470 --> 00:32:22,273 that there was something put on board that plane. 628 00:32:22,340 --> 00:32:24,542 When the plane explodes with a bomb on board, 629 00:32:24,609 --> 00:32:26,711 it flies its own route, and it explodes. 630 00:32:26,778 --> 00:32:30,815 It doesn't go up left and right and up and down, 631 00:32:30,882 --> 00:32:34,619 and then something explodes on the plane. 632 00:32:34,686 --> 00:32:37,355 NARRATOR: But stamping out rumors is never easy. 633 00:32:37,422 --> 00:32:38,589 Let's go over here. 634 00:32:38,656 --> 00:32:40,124 NARRATOR: Investigators are under growing pressure 635 00:32:40,191 --> 00:32:42,160 to explain what happened. 636 00:32:42,226 --> 00:32:46,898 If it wasn't a bomb, then what did bring down flight 409? 637 00:32:46,964 --> 00:32:49,033 An aircraft accident investigation, 638 00:32:49,100 --> 00:32:52,337 often the best approach is the Sherlock Holmes approach. 639 00:32:52,403 --> 00:32:59,110 What you do is eliminate everything you didn't happen. 640 00:33:00,144 --> 00:33:03,281 What's left is probably what did happen. 641 00:33:03,348 --> 00:33:05,516 The controllers did their job. 642 00:33:05,583 --> 00:33:07,785 Turn right, initially heading 315. 643 00:33:07,852 --> 00:33:10,588 The ground-based navigational systems were working. 644 00:33:10,655 --> 00:33:14,759 The airplane was functioning properly. 645 00:33:14,826 --> 00:33:18,963 So what we have left is the crew. 646 00:33:19,030 --> 00:33:21,999 NARRATOR: Investigators return to the CVR. 647 00:33:22,066 --> 00:33:24,569 They hope the crew's conversation can shed light 648 00:33:24,635 --> 00:33:28,139 on why two qualified pilots lost control of a mechanically 649 00:33:28,206 --> 00:33:29,140 sound airplane. 650 00:33:29,207 --> 00:33:30,908 Looks pretty normal. 651 00:33:30,975 --> 00:33:33,644 Exterior checks complete? 652 00:33:33,711 --> 00:33:34,645 Check complete. 653 00:33:34,712 --> 00:33:36,514 No problems. 654 00:33:36,581 --> 00:33:39,283 NARRATOR: noticed something odd. 655 00:33:39,350 --> 00:33:43,921 The mood, even the speed of the voice or even the tone-- 656 00:33:43,988 --> 00:33:46,023 Feels good. 657 00:33:46,090 --> 00:33:47,291 Load calculated. 658 00:33:47,358 --> 00:33:50,128 --did not reflect what is really actually 659 00:33:50,194 --> 00:33:52,597 happening in the aircraft. 660 00:33:52,663 --> 00:33:54,365 During the takeoff roll-- 661 00:33:54,432 --> 00:33:55,633 Do you see that? 662 00:33:55,700 --> 00:33:58,069 --the captain saw something because he tells first 663 00:33:58,136 --> 00:33:59,370 officer did you see that? 664 00:33:59,437 --> 00:34:03,441 But then, there was no reaction from the first officer. 665 00:34:03,508 --> 00:34:09,647 NARRATOR: The first officer is uncharacteristically quiet. 666 00:34:09,714 --> 00:34:12,550 OK, engage the autopilot. 667 00:34:12,617 --> 00:34:14,352 NARRATOR: Even worse, he's not following 668 00:34:14,419 --> 00:34:15,987 his captain's commands. 669 00:34:16,053 --> 00:34:16,988 Hold on. 670 00:34:17,054 --> 00:34:20,191 Stop for a second. 671 00:34:20,258 --> 00:34:21,559 That would have changed things. 672 00:34:21,626 --> 00:34:24,829 The advantage of engaging the autopilot in that situation 673 00:34:24,896 --> 00:34:28,332 is that the pilot can then let the autopilot worry 674 00:34:28,399 --> 00:34:30,802 about the attitude of the airplane 675 00:34:30,868 --> 00:34:34,906 while he sits back and takes the big picture, 676 00:34:34,972 --> 00:34:39,677 maintain situational awareness. 677 00:34:39,744 --> 00:34:41,746 NARRATOR: The autopilot can adjust the throttles 678 00:34:41,813 --> 00:34:45,149 to maintain a safe airspeed and can keep the plane 679 00:34:45,216 --> 00:34:46,851 on the right heading. 680 00:34:46,918 --> 00:34:48,486 But investigators learned it was 681 00:34:48,553 --> 00:34:53,791 impossible for the autopilot to engage on flight 409. 682 00:34:53,858 --> 00:34:56,627 There's no way it could come on. 683 00:34:56,694 --> 00:34:57,628 PILOT (ON RECORDER): OK. 684 00:34:57,695 --> 00:35:00,598 Engage the autopilot. 685 00:35:00,665 --> 00:35:03,501 NARRATOR: It's designed not to switch on if one of the pilots 686 00:35:03,568 --> 00:35:07,538 is pulling other control column as the captain was. 687 00:35:07,605 --> 00:35:09,607 And for some reason, the first officer 688 00:35:09,674 --> 00:35:15,713 didn't tell the captain the autopilot wasn't on. 689 00:35:15,780 --> 00:35:19,383 Had the autopilot been engaged when the captain 690 00:35:19,450 --> 00:35:20,952 ordered the first pilot to engage, 691 00:35:21,018 --> 00:35:27,024 it would have saved the whole flight. 692 00:35:27,091 --> 00:35:29,494 The interaction between the crew members 693 00:35:29,560 --> 00:35:32,897 were not what we would expect from a professional crew 694 00:35:32,964 --> 00:35:34,365 at the time. 695 00:35:34,432 --> 00:35:37,335 NARRATOR: The crew's behavior is baffling. 696 00:35:37,401 --> 00:35:39,337 It forces investigators to consider 697 00:35:39,403 --> 00:35:42,340 an unlikely explanation for what went wrong, 698 00:35:42,406 --> 00:35:45,776 something called subtle incapacitation. 699 00:35:45,843 --> 00:35:47,111 It's very difficult to recognize 700 00:35:47,178 --> 00:35:49,013 a subtle incapacitation. 701 00:35:49,080 --> 00:35:52,149 If the pilot at the control has a stroke and slumps 702 00:35:52,216 --> 00:35:55,186 over the control wheel, there's no question that you've got 703 00:35:55,253 --> 00:35:57,088 a person who's incapacitated. 704 00:35:57,154 --> 00:35:59,423 Confirm heading 210. 705 00:35:59,490 --> 00:36:00,424 Negative, sir. 706 00:36:00,491 --> 00:36:01,859 To proceed, direct Chekka. 707 00:36:01,926 --> 00:36:07,999 Turn left now, heading 270. 708 00:36:08,065 --> 00:36:10,768 Left heading 270. 709 00:36:10,835 --> 00:36:11,769 Roger. 710 00:36:11,836 --> 00:36:13,271 Left heading 270. 711 00:36:13,337 --> 00:36:17,141 However, if the pilot at the controls 712 00:36:17,208 --> 00:36:21,512 starts to lose the picture and does so silently 713 00:36:21,579 --> 00:36:28,119 and starts to misapply controls or push the wrong buttons, 714 00:36:28,185 --> 00:36:31,255 it may take a while before the other crew members 715 00:36:31,322 --> 00:36:32,790 pick up on that failure. 716 00:36:32,857 --> 00:36:39,297 That sequence is called subtle incapacitation. 717 00:36:39,363 --> 00:36:40,932 NARRATOR: It's a controversial idea 718 00:36:40,998 --> 00:36:44,368 that goes beyond the usual definition of pilot error. 719 00:36:44,435 --> 00:36:46,470 What is it? 720 00:36:46,537 --> 00:36:48,239 Subtle incapacitation can come 721 00:36:48,306 --> 00:36:51,742 from physiological reasons, psychological reasons, 722 00:36:51,809 --> 00:36:54,278 or a combination of both. 723 00:36:54,345 --> 00:36:56,147 It could be something minor. 724 00:36:56,213 --> 00:36:57,715 Medications could cause it. 725 00:36:57,782 --> 00:36:59,283 Stress could cause it. 726 00:36:59,350 --> 00:37:04,322 Fatigue could it. 727 00:37:04,388 --> 00:37:06,157 NARRATOR: Because commercial aviation demands 728 00:37:06,223 --> 00:37:09,260 such high levels of performance, 729 00:37:09,327 --> 00:37:13,798 drug and alcohol use by pilots is closely scrutinized. 730 00:37:13,864 --> 00:37:17,902 Drug testing is part of any transportation employee, 731 00:37:17,969 --> 00:37:21,472 from baggage handlers all the way up to cockpit. 732 00:37:21,539 --> 00:37:23,741 Typically, it's done on a random basis. 733 00:37:23,808 --> 00:37:26,010 It's done. 734 00:37:26,077 --> 00:37:30,081 NARRATOR: But there's no formal test for fatigue. 735 00:37:30,147 --> 00:37:33,284 Other accidents with the same kind of sequence 736 00:37:33,351 --> 00:37:38,856 of events taking place. 737 00:37:38,923 --> 00:37:41,325 NARRATOR: In 2009, Colgan air flight 738 00:37:41,392 --> 00:37:45,062 3407 crashed outside Buffalo. 739 00:37:45,129 --> 00:37:48,833 The two overtired pilots failed to react properly to a Warning 740 00:37:48,899 --> 00:37:51,068 that the plane was about to stall. 741 00:37:51,135 --> 00:37:58,142 All 49 people on board were killed. 742 00:37:59,510 --> 00:38:01,312 PILOT (ON RECORDER): This room doesn't make you sleepy? 743 00:38:01,379 --> 00:38:03,214 NARRATOR: Investigators continue to analyze 744 00:38:03,280 --> 00:38:04,815 the cockpit recording. 745 00:38:04,882 --> 00:38:07,018 What are these guys doing? 746 00:38:07,084 --> 00:38:08,519 NARRATOR: They listen to what the pilots were 747 00:38:08,586 --> 00:38:10,421 saying just before takeoff. 748 00:38:10,488 --> 00:38:12,256 PILOT (ON RECORDER): This room doesn't make you sleepy? 749 00:38:12,323 --> 00:38:15,192 If you hear someone in the recorder saying sleep, 750 00:38:15,259 --> 00:38:18,562 immediately our antennas stick up. 751 00:38:18,629 --> 00:38:20,998 What are they doing up there? 752 00:38:21,065 --> 00:38:25,136 Was there weed in it? 753 00:38:25,202 --> 00:38:26,671 Did you feel dizzy? 754 00:38:26,737 --> 00:38:28,839 All right, I couldn't sleep. 755 00:38:28,906 --> 00:38:35,046 Well, me too. 756 00:38:35,112 --> 00:38:36,847 NARRATOR: Investigators are shocked to hear 757 00:38:36,914 --> 00:38:39,050 the pilots joking about being tired 758 00:38:39,116 --> 00:38:40,351 and the reference to weed. 759 00:38:40,418 --> 00:38:41,519 That would have changed things. 760 00:38:41,585 --> 00:38:43,688 NARRATOR: Subtle incapacitation may not be such 761 00:38:43,754 --> 00:38:45,723 an unlikely cause after all. 762 00:38:45,790 --> 00:38:48,025 Trying to explain the behavior of the pilots 763 00:38:48,092 --> 00:38:51,195 on that particular night was really the most difficult 764 00:38:51,262 --> 00:38:52,730 part of this investigation. 765 00:38:52,797 --> 00:38:56,167 And this is why we considered every single issue 766 00:38:56,233 --> 00:39:02,306 starting from the food they had the type of rest they had. 767 00:39:02,373 --> 00:39:04,842 NARRATOR: Piecing together the pilot's movements in the hours 768 00:39:04,909 --> 00:39:06,110 leading up to the crash. 769 00:39:06,177 --> 00:39:08,012 What time did he check in? 770 00:39:08,079 --> 00:39:13,718 NARRATOR: Is now the top priority. 771 00:39:13,784 --> 00:39:17,121 In the case of this accident, the pilot's bodies 772 00:39:17,188 --> 00:39:19,256 weren't recovered, so there was no way they could 773 00:39:19,323 --> 00:39:21,926 do post-mortem examinations. 774 00:39:21,992 --> 00:39:23,661 We immediately called the hotel 775 00:39:23,728 --> 00:39:26,831 to check the garbage if there was any bottle 776 00:39:26,897 --> 00:39:29,900 of alcohol or any drugs. 777 00:39:29,967 --> 00:39:35,506 Did they see the crew out having drinks or something? 778 00:39:35,573 --> 00:39:38,576 NARRATOR: Investigators study security footage for any signs 779 00:39:38,642 --> 00:39:42,446 that the pilots were impaired. 780 00:39:42,513 --> 00:39:45,149 We also looked at the footage of the crew 781 00:39:45,216 --> 00:39:46,417 coming into the airport. 782 00:39:46,484 --> 00:39:47,618 They were walking normally. 783 00:39:47,685 --> 00:39:49,420 Everybody we spoke to, they said no. 784 00:39:49,487 --> 00:39:55,893 No, they were normal. 785 00:39:56,894 --> 00:39:57,895 NARRATOR: Investigators traveled 786 00:39:57,962 --> 00:40:00,698 to Ethiopia to interview family members 787 00:40:00,765 --> 00:40:04,001 about the crew's habits. 788 00:40:04,068 --> 00:40:06,203 Thank you for taking the time to see me. 789 00:40:06,270 --> 00:40:08,706 I'm very sorry for your loss. 790 00:40:08,773 --> 00:40:11,408 I just wanted to ask you a few questions about your brother. 791 00:40:11,475 --> 00:40:13,244 Did he ever drink? 792 00:40:13,310 --> 00:40:14,378 No. 793 00:40:14,445 --> 00:40:16,514 There's no evidence to suggest either pilot 794 00:40:16,580 --> 00:40:19,150 abused alcohol or drugs. 795 00:40:19,216 --> 00:40:20,718 The captain didn't drink at all. 796 00:40:20,785 --> 00:40:27,424 So he was a sport guy concentrating on his sports. 797 00:40:27,491 --> 00:40:31,295 NARRATOR: Subtle incapacitation is difficult to prove. 798 00:40:31,362 --> 00:40:36,200 In the crash of Flight 409, the evidence so far is mixed. 799 00:40:36,267 --> 00:40:42,540 But what investigators discover next could tip the balance. 800 00:40:43,541 --> 00:40:44,742 Gear up. 801 00:40:44,809 --> 00:40:46,377 NARRATOR: Employment records detailing 802 00:40:46,443 --> 00:40:47,945 the pilot's flight hours. 803 00:40:48,012 --> 00:40:49,680 Heading select. 804 00:40:49,747 --> 00:40:50,714 Heading select. 805 00:40:50,781 --> 00:40:52,116 Check. 806 00:40:52,183 --> 00:40:53,751 NARRATOR: Revealed critical information about the captain 807 00:40:53,818 --> 00:40:55,986 of flight 409. 808 00:40:56,053 --> 00:40:58,222 He'd been working almost non-stop 809 00:40:58,289 --> 00:41:00,157 for nearly two months. 810 00:41:00,224 --> 00:41:02,159 The 51 days he probably flew something 811 00:41:02,226 --> 00:41:04,862 like 45 days out of the 51. 812 00:41:04,929 --> 00:41:07,865 Daily, daily, daily flying, just taking the minimum rest. 813 00:41:07,932 --> 00:41:11,502 It's legal, but it is quite a lot of work. 814 00:41:11,569 --> 00:41:13,737 Ethiopian 409 wind's nearly calm. 815 00:41:13,804 --> 00:41:18,509 Prepare for takeoff 2-1. 816 00:41:18,576 --> 00:41:22,279 Work, work, work. 817 00:41:22,346 --> 00:41:24,048 NARRATOR: The crew's last chance to rest 818 00:41:24,114 --> 00:41:30,054 was a scheduled stopover after flying into Beirut. 819 00:41:30,120 --> 00:41:32,423 I could use some food that didn't come from an airplane. 820 00:41:32,489 --> 00:41:34,291 What do you say? 821 00:41:34,358 --> 00:41:35,292 Yeah. 822 00:41:35,359 --> 00:41:37,294 A good meal will be good. 823 00:41:37,361 --> 00:41:43,133 All right, let's do it. 824 00:41:43,200 --> 00:41:45,803 You have any a lot of water today? 825 00:41:45,870 --> 00:41:47,238 Yeah, she'll bring back something. 826 00:41:47,304 --> 00:41:50,474 She'll bring something. 827 00:41:50,541 --> 00:41:53,844 Oh, here we go. 828 00:41:53,911 --> 00:41:55,846 Prior to the flight, they had a heavy launch, 829 00:41:55,913 --> 00:41:58,082 and they were not able to rest properly, 830 00:41:58,148 --> 00:42:01,385 so they were commenting on not being able to rest 831 00:42:01,452 --> 00:42:03,520 properly prior to the flight. 832 00:42:03,587 --> 00:42:05,089 Did you feel dizzy? 833 00:42:05,155 --> 00:42:07,892 Oh, I couldn't sleep. 834 00:42:07,958 --> 00:42:10,394 NARRATOR: Investigators suspect that the heavy meal 835 00:42:10,461 --> 00:42:12,963 kept them awake at night. 836 00:42:13,030 --> 00:42:15,332 Indigestion and fatigue they definitely 837 00:42:15,399 --> 00:42:19,737 they affect the pilot behavior throughout the flight process. 838 00:42:19,803 --> 00:42:21,138 Sir, I suggest that, due to the weather, 839 00:42:21,205 --> 00:42:24,608 you follow heading 270 to be in the clear. 840 00:42:24,675 --> 00:42:31,048 2-1, say again. 841 00:42:31,115 --> 00:42:32,516 NARRATOR: The storm conditions likely 842 00:42:32,583 --> 00:42:39,590 added to the pilot's stress. 843 00:42:40,691 --> 00:42:42,826 The weather could be a factor in adding 844 00:42:42,893 --> 00:42:45,763 pressure on the pilots. 845 00:42:45,829 --> 00:42:48,032 NARRATOR: Fatigued and under increasing stress, 846 00:42:48,098 --> 00:42:50,401 they lost track of where they worked 847 00:42:50,467 --> 00:42:53,203 and what they were doing. 848 00:42:53,270 --> 00:42:58,175 This flight was in jeopardy from the outset. 849 00:42:58,242 --> 00:42:59,643 What is it? 850 00:42:59,710 --> 00:43:02,746 It seems that the crew was never fully 851 00:43:02,813 --> 00:43:05,382 on top of what was happening. 852 00:43:05,449 --> 00:43:06,383 Go around. 853 00:43:06,450 --> 00:43:07,384 Go around. 854 00:43:07,451 --> 00:43:09,186 Go around. 855 00:43:09,253 --> 00:43:10,187 Roger. 856 00:43:10,254 --> 00:43:13,190 Go around. 857 00:43:21,532 --> 00:43:24,001 NARRATOR: Investigators conclude the accident was 858 00:43:24,068 --> 00:43:25,936 caused by a crew that was simply 859 00:43:26,003 --> 00:43:28,238 too tired or too confused to recover 860 00:43:28,305 --> 00:43:30,741 from the first wrong turn. 861 00:43:30,808 --> 00:43:34,478 It's a textbook example of subtle incapacitation. 862 00:43:34,545 --> 00:43:38,048 We could prove that the symptoms that we saw 863 00:43:38,115 --> 00:43:40,851 are similar to the symptoms of somebody who 864 00:43:40,918 --> 00:43:43,721 has a subtle incapacitation. 865 00:43:43,787 --> 00:43:50,794 Oh, God. 866 00:43:51,895 --> 00:43:53,497 NARRATOR: The accident exposes a risk 867 00:43:53,564 --> 00:43:59,737 to aviation that no amount of engineering can overcome. 868 00:43:59,803 --> 00:44:03,073 After the crash of flight 409, investigators 869 00:44:03,140 --> 00:44:05,342 suggest Ethiopian Airlines introduce 870 00:44:05,409 --> 00:44:09,546 much more rigorous rules regarding crew rest. 871 00:44:09,613 --> 00:44:12,249 It's one thing to have the experience and the expertise 872 00:44:12,316 --> 00:44:15,285 to do the work, but you have to be in good condition 873 00:44:15,352 --> 00:44:18,722 in order to perform. 874 00:44:18,789 --> 00:44:22,793 As long as airplanes are operated by humans, fatigue, 875 00:44:22,860 --> 00:44:25,362 distraction, and other human weaknesses 876 00:44:25,429 --> 00:44:30,534 can only be managed, never erased. 877 00:44:30,601 --> 00:44:36,073 I'm not sure that we can prevent subtle incapacitation. 878 00:44:36,140 --> 00:44:38,409 But we should at least try to eliminate 879 00:44:38,475 --> 00:44:41,111 all the possibilities that are related to human factor 880 00:44:41,178 --> 00:44:43,414 because human factors are still the majority 881 00:44:43,480 --> 00:44:45,816 of most of the accidents. 882 00:44:45,883 --> 00:44:46,817 Check complete. 883 00:44:46,884 --> 00:44:48,619 No problems. 66643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.