Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,936 --> 00:00:04,804
Narrator:
On April 10, 2010,
2
00:00:04,871 --> 00:00:06,439
a plane crash claimed the life
3
00:00:06,506 --> 00:00:09,175
of Polish President
Lech Kaczynski.
4
00:00:09,242 --> 00:00:12,712
Man: How could it have happened
that the plane crashed
5
00:00:12,779 --> 00:00:17,083
and didn't reach the airport?
6
00:00:17,150 --> 00:00:20,553
Narrator: And it happened
on Russian soil.
7
00:00:20,620 --> 00:00:24,157
Man: This was a chief of state
of a neighboring country
8
00:00:24,224 --> 00:00:27,160
on an extremely sensitive
political mission.
9
00:00:27,227 --> 00:00:29,763
Narrator: Russian experts have
conducted an investigation
10
00:00:29,829 --> 00:00:31,631
and reported their findings:
11
00:00:31,698 --> 00:00:34,200
The Polish pilots are at fault.
12
00:00:34,267 --> 00:00:38,037
Man: It seemed there was
some kind of dirty trick here.
13
00:00:38,104 --> 00:00:40,607
Man: Conspiracy theories
sprung up immediately.
14
00:00:40,673 --> 00:00:42,842
Narrator: Polish
Interior Minister Jerzy Miller
15
00:00:42,909 --> 00:00:44,444
has examined the evidence
16
00:00:44,511 --> 00:00:48,915
and has come to
a different conclusion.
17
00:00:48,982 --> 00:00:51,284
Jerzy Miller, translated:
Everyone understood
18
00:00:51,351 --> 00:00:53,987
the importance
of this investigation.
19
00:00:54,053 --> 00:00:57,323
Narrator: The stakes
go far beyond aviation safety.
20
00:00:57,390 --> 00:01:00,293
The pride of a nation
and even its political future
21
00:01:00,360 --> 00:01:02,896
may hang in the balance.
22
00:01:02,962 --> 00:01:04,330
Man: It's not every day
23
00:01:04,397 --> 00:01:07,167
that they have to investigate
a plane crash
24
00:01:07,233 --> 00:01:10,970
and it's a matter
of top political importance.
25
00:01:11,037 --> 00:01:13,139
Flight attendant:
Ladies and gentlemen,
we are starting our approach.
26
00:01:13,206 --> 00:01:14,374
Pilot: We lost both engines!
27
00:01:14,441 --> 00:01:15,608
Flight Attendant:
Put the mask over your nose.
28
00:01:15,675 --> 00:01:16,576
Emergency descent.
29
00:01:16,643 --> 00:01:17,644
Pilot: Mayday, mayday.
30
00:01:17,710 --> 00:01:19,679
Flight Attendant:
Brace for impact!
31
00:01:19,746 --> 00:01:20,613
Controller: I think I lost one.
32
00:01:20,680 --> 00:01:22,515
Man: Investigation starting...
33
00:01:23,917 --> 00:01:25,485
Man: He's gonna crash!
34
00:01:37,897 --> 00:01:40,867
Narrator: July 29, 2011.
35
00:01:40,934 --> 00:01:43,236
Jerzy Miller is preparing
to reveal the results
36
00:01:43,303 --> 00:01:45,438
of Poland's
independent investigation
37
00:01:45,505 --> 00:01:48,341
into the devastating crash
at Smolensk airport.
38
00:01:53,046 --> 00:01:56,483
It all started
15 months earlier.
39
00:01:56,549 --> 00:02:00,587
Polish air force flight 101
is carrying 89 passengers,
40
00:02:00,653 --> 00:02:04,924
including
president Lech Kaczynski.
41
00:02:04,991 --> 00:02:08,261
Four of Poland's best pilots
are in the cockpit.
42
00:02:08,328 --> 00:02:09,929
They're elite military airmen
43
00:02:09,996 --> 00:02:13,099
from the country's
special aviation regiment.
44
00:02:13,166 --> 00:02:14,934
Man: Have you decided yet?
45
00:02:15,001 --> 00:02:17,303
Man: Throttle down.
46
00:02:17,370 --> 00:02:18,838
Man: Throttle down.
47
00:02:21,474 --> 00:02:23,643
Narrator:
Just after ten o'clock,
48
00:02:23,710 --> 00:02:27,313
the plane begins its descent
to Smolensk.
49
00:02:27,380 --> 00:02:31,251
The state flight from Warsaw
took off at 9:27 this morning.
50
00:02:37,323 --> 00:02:39,592
The passengers
are a cross section
51
00:02:39,659 --> 00:02:41,394
of the Polish elite,
52
00:02:41,461 --> 00:02:42,929
dignitaries
on their way to mark
53
00:02:42,996 --> 00:02:45,732
a grim and controversial
anniversary.
54
00:02:49,869 --> 00:02:51,671
Jerzy Miller, translated:
This anniversary
55
00:02:51,738 --> 00:02:55,174
was on April the 10th.
56
00:02:55,241 --> 00:02:57,277
It was a great Polish tragedy--
57
00:02:57,343 --> 00:03:01,881
the murder of Polish soldiers
in World War II, by Stalin.
58
00:03:05,151 --> 00:03:08,454
Narrator: In 1940,
Stalinist forces
59
00:03:08,521 --> 00:03:11,658
marched 22,000 Polish officers
and intellectuals
60
00:03:11,724 --> 00:03:16,329
into Russia's Katyn forest
to be executed.
61
00:03:16,396 --> 00:03:18,731
Man: The Soviet Government
took the decision--
62
00:03:18,798 --> 00:03:20,433
the document still exists--
63
00:03:20,500 --> 00:03:22,101
to murder them all.
64
00:03:26,239 --> 00:03:29,075
Narrator:
For decades after World War II,
65
00:03:29,142 --> 00:03:33,846
the Soviet Union held Poland's
firmly in its grip.
66
00:03:33,913 --> 00:03:35,481
Until the fall of communism,
67
00:03:35,548 --> 00:03:37,617
the Soviets denied
all responsibility
68
00:03:37,684 --> 00:03:39,619
for the Katyn massacre.
69
00:03:43,189 --> 00:03:45,692
Sergey Yakimov, translated:
The history of
Polish-Russian relations
70
00:03:45,758 --> 00:03:47,193
has been very difficult,
71
00:03:47,260 --> 00:03:49,762
especially when it comes
to the Soviet period...
72
00:03:52,398 --> 00:03:54,567
Because no one wanted to have
blood on their hands
73
00:03:54,634 --> 00:03:58,137
for shooting
the Polish officers.
74
00:03:58,204 --> 00:04:00,807
Konstsanty Gebert:
For the first time,
the Russian Government
75
00:04:00,873 --> 00:04:03,109
was acknowledging
the crime committed
76
00:04:03,176 --> 00:04:08,648
and the pain that the poles
still feel for that crime.
77
00:04:08,715 --> 00:04:11,784
Narrator: Few understand
Poland's troubled past better
78
00:04:11,851 --> 00:04:13,886
than President Kaczynski.
79
00:04:13,953 --> 00:04:16,623
He's a highly respected
statesman with political roots
80
00:04:16,689 --> 00:04:20,326
in the anti-communist solidarity
movement of the 1980s.
81
00:04:23,129 --> 00:04:26,065
Gebert: Kaczynski
cared extremely deeply
82
00:04:26,132 --> 00:04:28,234
about Polish national tradition,
83
00:04:28,301 --> 00:04:31,404
wanted to be there
to commemorate the deaths
84
00:04:31,471 --> 00:04:34,974
on the anniversary
of the massacre.
85
00:04:35,041 --> 00:04:38,544
Narrator:
By visiting the memorial
near the site of the massacre,
86
00:04:38,611 --> 00:04:41,047
the Polish President
is taking an important step
87
00:04:41,114 --> 00:04:45,318
towards reconciliation.
88
00:04:45,385 --> 00:04:47,987
Yakimov: Of course,
89
00:04:48,054 --> 00:04:50,657
there was a lot of media
attention for this event.
90
00:04:50,723 --> 00:04:52,525
We started preparing
and making arrangements
91
00:04:52,592 --> 00:04:55,561
around two weeks ahead of time.
92
00:04:55,628 --> 00:04:59,132
Narrator:
The man who has organized
this momentous occasion
93
00:04:59,198 --> 00:05:02,201
is director of protocol
Mariusz Kazana.
94
00:05:08,841 --> 00:05:10,843
Mariusz Kazana:
Water for you, sir.
95
00:05:10,910 --> 00:05:12,812
Narrator: President Kaczynski
and his wife...
96
00:05:12,879 --> 00:05:14,380
Kazana: Ma'am?
97
00:05:14,447 --> 00:05:16,449
Narrator:
...are joined by many
of Poland's top brass,
98
00:05:16,516 --> 00:05:19,152
including Lieutenant General
Andrzej Blasik,
99
00:05:19,218 --> 00:05:21,587
commander
of the Polish air force.
100
00:05:24,857 --> 00:05:28,361
There are also descendants
of the victims of the massacre
101
00:05:28,428 --> 00:05:31,330
traveling to today's ceremony.
102
00:05:31,397 --> 00:05:32,965
Gebert: To the extent
103
00:05:33,032 --> 00:05:35,802
that I can attempt
to imagine their mood,
104
00:05:35,868 --> 00:05:39,272
it would have been solemn
and powerful and sad.
105
00:05:43,009 --> 00:05:47,547
Narrator: The elite crew
is flying a Tupolev TU-154M,
106
00:05:47,613 --> 00:05:50,583
an extremely popular
Russian-built plane.
107
00:05:50,650 --> 00:05:52,785
As they get closer
to the airport,
108
00:05:52,852 --> 00:05:54,954
the workload picks up.
109
00:05:55,021 --> 00:05:56,723
Flight engineer Andrzej Michalak
110
00:05:56,789 --> 00:05:58,991
must calculate
engine performance.
111
00:05:59,058 --> 00:06:01,227
Andrzej Michalak:
May I please have
the temperature and pressure?
112
00:06:01,294 --> 00:06:03,196
Man: I'll tell you what
the temperature is--
113
00:06:03,262 --> 00:06:05,264
cold.
114
00:06:05,331 --> 00:06:08,835
Narrator: He needs some vital
information from the tower.
115
00:06:08,901 --> 00:06:10,903
Man: Are we going to
speak Russian?
116
00:06:10,970 --> 00:06:12,605
Man: Yes.
117
00:06:12,672 --> 00:06:15,608
Narrator:
English is the international
language of civil aviation.
118
00:06:18,044 --> 00:06:20,913
But since Smolensk
is a military airport,
119
00:06:20,980 --> 00:06:24,016
controllers here
speak only Russian.
120
00:06:24,083 --> 00:06:27,620
Passenger jets don't normally
land at this base.
121
00:06:27,687 --> 00:06:29,422
But for the Polish delegation,
122
00:06:29,489 --> 00:06:33,459
it's the closest runway
to the Katyn memorial.
123
00:06:33,526 --> 00:06:36,095
Alexander Stepchenkov,
translated:
This was a military airfield
124
00:06:36,162 --> 00:06:39,699
and the incoming flight was,
as a matter of fact, civilian.
125
00:06:39,766 --> 00:06:41,768
It doesn't matter that the crew
was made up of members
126
00:06:41,834 --> 00:06:44,704
of a special division
of the Polish military.
127
00:06:44,771 --> 00:06:46,038
The plane was flying
128
00:06:46,105 --> 00:06:50,176
according to the rules
of civilian aviation.
129
00:06:50,243 --> 00:06:52,712
Narrator:
Captain Arkadiusz Protasiuk
130
00:06:52,779 --> 00:06:54,814
is the only member
of this Polish crew
131
00:06:54,881 --> 00:06:56,215
who speaks Russian.
132
00:06:56,282 --> 00:06:58,985
He'll have to handle the
communication with the tower.
133
00:07:00,686 --> 00:07:03,456
Polish one-zero-one.
Good morning.
134
00:07:03,523 --> 00:07:07,059
Controller: Polish one-zero-one,
acknowledge.
135
00:07:07,126 --> 00:07:09,495
Polish air force, we have fog.
136
00:07:09,562 --> 00:07:11,531
Visibility is 400 meters.
137
00:07:11,597 --> 00:07:13,232
Protasiuk: Understood.
138
00:07:13,299 --> 00:07:15,868
Polish Air Force 101.
139
00:07:15,935 --> 00:07:18,571
Heavy fog.
Visibility's only 400 meters.
140
00:07:18,638 --> 00:07:22,341
Yakimov: The fog was so dense,
nothing was visible.
141
00:07:22,408 --> 00:07:24,510
You couldn't see your hand
in front of your face
142
00:07:24,577 --> 00:07:27,213
or the person
standing next to you.
143
00:07:27,280 --> 00:07:29,949
Narrator: Smolensk airbase
doesn't have the equipment
144
00:07:30,016 --> 00:07:32,685
needed for
a radio-guided landing.
145
00:07:32,752 --> 00:07:34,554
Stepchenkov: It is not the best
technologically equipped
146
00:07:34,620 --> 00:07:37,623
airfield in our country.
147
00:07:37,690 --> 00:07:39,959
Narrator: The pilots
will first have to descend
148
00:07:40,026 --> 00:07:41,627
to just above 300 feet,
149
00:07:41,694 --> 00:07:43,796
then look for the runway.
150
00:07:43,863 --> 00:07:47,600
Once they spot it, they will
have to land manually.
151
00:07:47,667 --> 00:07:48,968
Protasiuk: Temperature
and pressure, please.
152
00:07:49,035 --> 00:07:50,603
Man: Temperature is plus two.
153
00:07:50,670 --> 00:07:53,272
Pressure is 7-4-5.
154
00:07:53,339 --> 00:07:55,441
We do not have
landing conditions.
155
00:07:58,211 --> 00:07:59,846
Protasiuk:
Continuing our approach.
156
00:07:59,912 --> 00:08:02,782
If we're unable to land,
we'll go around on autopilot.
157
00:08:05,418 --> 00:08:07,787
Narrator: Captain Protasiuk
takes his plane lower
158
00:08:07,854 --> 00:08:11,924
to get a first-hand look
at landing conditions.
159
00:08:11,991 --> 00:08:14,627
Stepchenkov:
From their flying experience
160
00:08:14,694 --> 00:08:16,996
the crew knew
that fog can be uneven.
161
00:08:17,063 --> 00:08:19,265
One minute it can be very dense,
162
00:08:19,332 --> 00:08:23,402
but 10 or 15 minutes later,
the wind can clear it.
163
00:08:25,872 --> 00:08:27,807
Narrator:
But as they get closer,
164
00:08:27,874 --> 00:08:31,310
the fog gets even thicker.
165
00:08:31,377 --> 00:08:33,846
Controller:
Approaching outer marker.
166
00:08:33,913 --> 00:08:35,281
On course.
167
00:08:39,252 --> 00:08:44,090
Narrator: Then, the situation
takes a turn for the worse.
168
00:08:44,156 --> 00:08:47,426
As the crew strains
to catch sight of the runway,
169
00:08:47,493 --> 00:08:50,096
the sound of an alarm
suddenly fills the cockpit.
170
00:08:52,798 --> 00:08:54,634
Navigator: 100 meters.
171
00:08:54,700 --> 00:08:56,002
Computer alarm:
Terrain, terrain. Pull up.
172
00:08:56,068 --> 00:08:58,337
Protasiuk: We are leaving
for a go-around.
173
00:08:58,404 --> 00:08:59,739
Narrator: In the cabin,
174
00:08:59,805 --> 00:09:03,175
passengers are preparing
for an imminent landing.
175
00:09:03,242 --> 00:09:07,346
Computer Alarm:
Terrain, terrain. Pull up.
176
00:09:07,413 --> 00:09:08,881
Navigator: 90 meters.
177
00:09:08,948 --> 00:09:11,183
Narrator:
But the crew is struggling
to make the plane climb.
178
00:09:11,250 --> 00:09:13,052
Computer alarm:
Terrain, terrain. Pull up.
179
00:09:16,689 --> 00:09:19,191
Computer alarm:
Terrain, terrain. Pull up.
180
00:09:19,258 --> 00:09:20,893
Navigator: 40.
181
00:09:20,960 --> 00:09:23,162
Computer alarm:
Terrain, terrain. Pull up.
182
00:09:26,098 --> 00:09:27,333
Navigator: 30.
183
00:09:30,202 --> 00:09:31,704
20!
184
00:10:04,236 --> 00:10:06,305
Controller:
Depart for the go-around.
185
00:10:17,516 --> 00:10:19,151
How long has it been?
186
00:10:22,455 --> 00:10:26,425
Narrator: One of the darkest
days in Polish history,
187
00:10:26,492 --> 00:10:28,160
a day that was
to have been commemorated
188
00:10:28,227 --> 00:10:30,997
by the president himself,
189
00:10:31,063 --> 00:10:34,200
will now be remembered
for yet another tragedy.
190
00:10:42,708 --> 00:10:44,377
At the Katyn memorial,
191
00:10:44,443 --> 00:10:46,245
hundreds of people
await the arrival
192
00:10:46,312 --> 00:10:48,314
of the Polish delegation.
193
00:10:48,381 --> 00:10:52,151
But what they get instead
is devastating news.
194
00:10:52,218 --> 00:10:54,754
The president's plane
has crashed.
195
00:10:59,058 --> 00:11:01,360
Yakimov: No one could imagine
196
00:11:01,427 --> 00:11:03,295
that something like this
tragedy, this crash,
197
00:11:03,362 --> 00:11:05,498
could happen.
198
00:11:05,564 --> 00:11:06,699
When we heard the first rumors
199
00:11:06,766 --> 00:11:08,567
that the Polish plane
had crashed,
200
00:11:08,634 --> 00:11:10,636
we thought it was
a foolish joke.
201
00:11:14,907 --> 00:11:17,410
But then,
after about ten minutes,
202
00:11:17,476 --> 00:11:20,513
we saw how the Polish people
were hugging and crying.
203
00:11:35,528 --> 00:11:37,730
There was a witness
who used a cell phone
204
00:11:37,797 --> 00:11:40,466
to record the very first seconds
of the tragedy
205
00:11:40,533 --> 00:11:42,068
when you could
still see the fire,
206
00:11:42,134 --> 00:11:44,170
when the fuel
was still burning.
207
00:11:46,672 --> 00:11:48,441
Narrator:
Minutes after the crash,
208
00:11:48,507 --> 00:11:50,376
military personnel and rescuers
209
00:11:50,443 --> 00:11:53,746
converge on a forest
1,300 feet from the runway.
210
00:11:56,749 --> 00:12:00,286
They discover a scene
of total destruction.
211
00:12:00,352 --> 00:12:02,321
The charred remnants
of the president's plane
212
00:12:02,388 --> 00:12:04,190
litter the ground.
213
00:12:09,228 --> 00:12:11,697
Andrey Kasianov, translated:
When I got to the crash site,
214
00:12:11,764 --> 00:12:15,000
my first impression was, "when
did they remove all the bodies?"
215
00:12:15,067 --> 00:12:19,138
But after I got a closer look,
the picture was very sad.
216
00:12:19,205 --> 00:12:20,372
There were body fragments.
217
00:12:20,439 --> 00:12:23,409
96 people,
and not a single full body.
218
00:12:23,476 --> 00:12:25,878
I couldn't even imagine
this was possible.
219
00:12:29,415 --> 00:12:32,184
Narrator:
No one has survived.
220
00:12:32,251 --> 00:12:34,153
It's a monumental tragedy.
221
00:12:43,062 --> 00:12:45,865
Kasianov: The only thing
I could see that had survived
222
00:12:45,931 --> 00:12:48,834
was the wreath they were
bringing to the Katyn memorial.
223
00:12:53,772 --> 00:12:55,474
Narrator:
With suspicions mounting
224
00:12:55,541 --> 00:12:58,644
about how such a disaster
could happen,
225
00:12:58,711 --> 00:13:00,246
Russian air accident
investigators
226
00:13:00,312 --> 00:13:02,615
arrive at the crash site.
227
00:13:02,681 --> 00:13:05,618
Investigator:
We'll need a command post.
228
00:13:05,684 --> 00:13:08,821
See what we have to work with.
229
00:13:08,888 --> 00:13:10,422
Narrator: They are members
230
00:13:10,489 --> 00:13:12,291
of the inter-state
aviation committee
231
00:13:12,358 --> 00:13:14,326
known as the M.A.K.
232
00:13:14,393 --> 00:13:15,494
Russian Investigator:
Let's start over there.
233
00:13:15,561 --> 00:13:16,829
Narrator: Their task
will be to figure out
234
00:13:16,896 --> 00:13:18,797
what happened and why.
235
00:13:18,864 --> 00:13:21,300
Investigator:
We need to map every quadrant.
236
00:13:21,367 --> 00:13:22,601
Gebert: It's not every day
237
00:13:22,668 --> 00:13:25,237
that they have to investigate
a plane crash
238
00:13:25,304 --> 00:13:29,375
and it's a matter
of top political importance.
239
00:13:29,441 --> 00:13:31,477
Narrator: News of the Polish
President's death
240
00:13:31,544 --> 00:13:32,778
on Russian soil
241
00:13:32,845 --> 00:13:35,948
stuns all of Poland's.
242
00:13:36,015 --> 00:13:42,388
Miller: I thought about
the people onboard the plane...
243
00:13:42,454 --> 00:13:43,689
Because, you see,
244
00:13:43,756 --> 00:13:46,192
I knew most of the passengers
personally.
245
00:13:50,729 --> 00:13:52,831
Narrator:
As the nation grieves,
246
00:13:52,898 --> 00:13:57,536
shock and sadness soon become
mixed with suspicion.
247
00:13:57,603 --> 00:14:01,140
Gebert: My first thought was,
"was it an attack?"
248
00:14:04,376 --> 00:14:07,413
Because of the deeply
hostile relationship
249
00:14:07,479 --> 00:14:08,814
between Poland's and Russia's,
250
00:14:08,881 --> 00:14:11,684
conspiracy theories
sprung up immediately.
251
00:14:11,750 --> 00:14:13,519
Narrator:
Many poles are convinced
252
00:14:13,586 --> 00:14:16,222
the world has just witnessed
an assassination--
253
00:14:16,288 --> 00:14:18,490
a targeted killing orchestrated
254
00:14:18,557 --> 00:14:21,393
by President Kaczynski's
political adversaries.
255
00:14:21,460 --> 00:14:23,429
Gebert: These were accusations
256
00:14:23,495 --> 00:14:28,500
that not only the crash
was an intentional attack
257
00:14:28,567 --> 00:14:30,236
by the Russians,
258
00:14:30,302 --> 00:14:33,172
but that the Polish Goverment
knew it
259
00:14:33,239 --> 00:14:36,242
and was actually in cahoots
with the Russians
260
00:14:36,308 --> 00:14:40,145
in order to eliminate
a dangerous political opponent.
261
00:14:40,212 --> 00:14:43,082
Narrator: With so many
high-ranking officials now dead,
262
00:14:43,148 --> 00:14:47,453
some fear Poland's
entire goverment may collapse.
263
00:14:47,519 --> 00:14:48,621
Gebert:
I was terribly concerned
264
00:14:48,687 --> 00:14:52,458
that we might not make it,
265
00:14:52,524 --> 00:14:56,528
that these were
the 100 out of the 400
266
00:14:56,595 --> 00:14:58,964
most important people in
Poland's.
267
00:14:59,031 --> 00:15:02,568
I wasn't sure
if we've produced a state
268
00:15:02,635 --> 00:15:06,438
that can weather this shock.
269
00:15:06,505 --> 00:15:07,873
Narrator:
At the crash site,
270
00:15:07,940 --> 00:15:10,075
the evidence
is pointing in a direction
271
00:15:10,142 --> 00:15:13,846
that will not sit well
with poles.
272
00:15:13,912 --> 00:15:17,683
Investigator: Why would they
even try to land in this fog?
273
00:15:17,750 --> 00:15:19,685
Narrator: Some claim
the Polish pilots
274
00:15:19,752 --> 00:15:23,289
should not have tried
to land in the heavy fog.
275
00:15:23,355 --> 00:15:27,459
The suggestion
raises anger in Poland's.
276
00:15:27,526 --> 00:15:29,895
Gebert: For the partisans
of the conspiracy theory,
277
00:15:29,962 --> 00:15:32,631
it was just another
Russian whitewash.
278
00:15:35,934 --> 00:15:38,637
Narrator: Poland's leaders are
desperate to uncover the truth
279
00:15:38,704 --> 00:15:40,506
about the crash.
280
00:15:40,572 --> 00:15:41,907
They send
their own investigators
281
00:15:41,974 --> 00:15:44,677
to work alongside
the Russians.
282
00:15:46,945 --> 00:15:49,715
Maciej Lasek, translated:
It was a big challenge.
283
00:15:49,782 --> 00:15:51,483
Altogether there were 34 people
284
00:15:51,550 --> 00:15:55,688
fully engaged in conducting
research on this crash.
285
00:15:55,754 --> 00:15:59,325
Polish investigator:
What have you got so far?
286
00:16:01,126 --> 00:16:04,196
Miller: We approached
the investigation
287
00:16:04,263 --> 00:16:08,000
with sound procedures,
288
00:16:08,067 --> 00:16:09,468
meaning that,
in the beginning,
289
00:16:09,535 --> 00:16:13,405
we assumed that every
potential cause was possible.
290
00:16:13,472 --> 00:16:16,575
And then we gradually eliminated
what didn't fit.
291
00:16:21,146 --> 00:16:23,349
Narrator: They launch
a painstaking search
292
00:16:23,415 --> 00:16:26,018
for any evidence that the flight
may have been brought down
293
00:16:26,085 --> 00:16:28,053
by assassins.
294
00:16:30,222 --> 00:16:31,924
Miller:
We also checked to see
295
00:16:31,990 --> 00:16:34,259
if there was any trace
of explosives
296
00:16:34,326 --> 00:16:36,862
on the airplane wreckage.
297
00:16:39,631 --> 00:16:42,701
Narrator: Careful analysis by
both Russian and Polish experts
298
00:16:42,768 --> 00:16:46,205
reveals no explosive residue
on the wreckage...
299
00:16:46,271 --> 00:16:49,208
No sign that the plane
was shot down.
300
00:16:49,274 --> 00:16:51,810
Investigators
on both sides agree:
301
00:16:51,877 --> 00:16:57,449
The crash is a tragic accident,
not a political assassination.
302
00:16:59,852 --> 00:17:02,688
Miller: That possibility
was ruled out very quickly
303
00:17:02,755 --> 00:17:05,858
because of the complete
lack of evidence.
304
00:17:10,162 --> 00:17:14,933
Narrator: Investigators must
find the plane's black boxes.
305
00:17:15,000 --> 00:17:16,802
Polish Investigator:
Excuse me.
306
00:17:16,869 --> 00:17:18,771
Any sign
of the flight recorders?
307
00:17:18,837 --> 00:17:21,140
Russian Investigator:
Not yet.
308
00:17:21,206 --> 00:17:24,009
But it's our top priority.
309
00:17:24,076 --> 00:17:28,747
Polish Investigator:
You know, of course,
we need all three.
310
00:17:28,814 --> 00:17:30,249
Russian investigator:
Of course.
311
00:17:33,852 --> 00:17:36,522
Narrator: With suspicion
growing at home,
312
00:17:36,588 --> 00:17:39,458
Polish investigators anxiously
want to get their hands
313
00:17:39,525 --> 00:17:41,760
on all of the plane's recorders.
314
00:17:41,827 --> 00:17:44,663
The Tupolev had three.
315
00:17:44,730 --> 00:17:47,800
The cockpit voice recorder
and the flight data recorder
316
00:17:47,866 --> 00:17:49,668
are Russian made.
317
00:17:49,735 --> 00:17:51,403
Man: Have you decided yet?
318
00:17:51,470 --> 00:17:53,672
Narrator: They will reveal
what the pilots said
319
00:17:53,739 --> 00:17:56,442
and how the airplane performed.
320
00:17:56,508 --> 00:17:59,878
A third Polish-made device
called the quick access recorder
321
00:17:59,945 --> 00:18:02,314
also captures flight data,
322
00:18:02,381 --> 00:18:03,849
but it can only be read
323
00:18:03,916 --> 00:18:07,119
by the device's
Polish manufacturer.
324
00:18:07,186 --> 00:18:09,488
If the Russian
and Polish data match,
325
00:18:09,555 --> 00:18:11,256
investigators will be assured
326
00:18:11,323 --> 00:18:13,859
that no one has tampered
with either machine.
327
00:18:17,563 --> 00:18:19,198
Lasek: It was essential
328
00:18:19,264 --> 00:18:21,099
because we expected
to hear suspicions
329
00:18:21,166 --> 00:18:22,734
or accusations from the public
330
00:18:22,801 --> 00:18:24,970
that the data
read by the M.A.K. Experts
331
00:18:25,037 --> 00:18:27,105
had been tampered with.
332
00:18:31,210 --> 00:18:34,279
Narrator: While the search
for the recorders continues,
333
00:18:34,346 --> 00:18:37,282
investigators seek answers
from the air traffic controller
334
00:18:37,349 --> 00:18:39,117
on duty that morning.
335
00:18:39,184 --> 00:18:43,155
They want to know why the pilots
tried to land in such heavy fog.
336
00:18:43,222 --> 00:18:44,389
Man: They were not
coming in to land.
337
00:18:44,456 --> 00:18:46,892
They were only doing
a trial approach.
338
00:18:46,959 --> 00:18:48,327
Narrator: They learn
that the crew was warned
339
00:18:48,393 --> 00:18:50,562
about the poor visibility.
340
00:18:50,629 --> 00:18:52,898
Man: We do not have
landing conditions.
341
00:18:52,965 --> 00:18:57,736
Narrator: But they wanted to
judge conditions for themselves.
342
00:18:57,803 --> 00:18:58,971
Controller: Polish 101,
343
00:18:59,037 --> 00:19:02,541
from 100 meters be prepared
to do a go-around.
344
00:19:02,608 --> 00:19:05,544
Narrator: The plan was to
descend to just over 300 feet,
345
00:19:05,611 --> 00:19:07,312
then fly over the airport.
346
00:19:07,379 --> 00:19:10,649
Controller: At 100 meters
that was the decision height.
347
00:19:14,453 --> 00:19:16,021
Lasek: Approaching
below the minimum
348
00:19:16,088 --> 00:19:19,391
always brings the risk of
hitting objects on the ground.
349
00:19:19,458 --> 00:19:22,461
After that, there's no certainty
that attempting a go-around
350
00:19:22,528 --> 00:19:24,229
can be done safely.
351
00:19:29,101 --> 00:19:31,503
Narrator: But investigators
are puzzled.
352
00:19:31,570 --> 00:19:33,639
Something doesn't add up.
353
00:19:33,705 --> 00:19:35,874
Even at around 300 feet,
354
00:19:35,941 --> 00:19:38,610
the plane should have easily
cleared the trees.
355
00:19:46,118 --> 00:19:48,053
Surveying the forest,
356
00:19:48,120 --> 00:19:51,924
they work to identify the first
tree the Tupolev slammed into.
357
00:19:53,692 --> 00:19:56,628
They find it about
a half a mile from the runway.
358
00:20:03,168 --> 00:20:05,504
Russian investigator:
Pilots hit the tree
359
00:20:05,571 --> 00:20:08,473
at 11 meters.
360
00:20:08,540 --> 00:20:11,543
Narrator: If they intended to
fly at ten times that height,
361
00:20:11,610 --> 00:20:13,545
how did they hit the tree?
362
00:20:13,612 --> 00:20:15,447
Polish investigator:
We need more information.
363
00:20:15,514 --> 00:20:16,715
Narrator: For some reason,
364
00:20:16,782 --> 00:20:19,384
the presidential jet
was flying dangerously low
365
00:20:19,451 --> 00:20:21,787
as it sped toward the airport.
366
00:20:21,853 --> 00:20:24,222
Was it a failure
of the Russian plane,
367
00:20:24,289 --> 00:20:26,491
or a mistake
by the Polish crew?
368
00:20:32,297 --> 00:20:34,266
Investigators
in the Polish tragedy
369
00:20:34,333 --> 00:20:36,969
get a major break in the case.
370
00:20:37,035 --> 00:20:39,805
They find the two
Russian-made black boxes.
371
00:20:46,078 --> 00:20:48,046
The Polish flight recorder,
though,
372
00:20:48,113 --> 00:20:50,082
remains buried in the wreckage.
373
00:20:50,148 --> 00:20:52,851
Polish Investigator:
Any sign of the AR?
374
00:20:52,918 --> 00:20:54,519
Russian investigator:
Not yet.
375
00:20:54,586 --> 00:20:57,255
Narrator: The flight data
recorder may hold valuable clues
376
00:20:57,322 --> 00:21:00,759
about what doomed
the president's plane.
377
00:21:00,826 --> 00:21:04,329
The device is rushed to
the M.A.K. Laboratory in Moscow.
378
00:21:12,037 --> 00:21:15,340
Investigators download the data,
379
00:21:15,407 --> 00:21:21,647
searching for any sign of
an onboard mechanical failure.
380
00:21:21,713 --> 00:21:24,383
But the analysis comes up empty.
381
00:21:24,449 --> 00:21:27,152
Russian investigator: It looks
like everything was functioning.
382
00:21:27,219 --> 00:21:30,288
Narrator:
Until the moment the plane
struck the first tree,
383
00:21:30,355 --> 00:21:32,424
there was no malfunction
whatsoever.
384
00:21:32,491 --> 00:21:34,059
Russian investigator: We'll send
you a copy of the data.
385
00:21:34,126 --> 00:21:36,695
Narrator: It's beginning to look
like the initial speculation
386
00:21:36,762 --> 00:21:37,963
is true.
387
00:21:38,030 --> 00:21:41,333
The Polish pilots
may be at fault.
388
00:21:41,400 --> 00:21:43,835
Polish investigators
need to be sure
389
00:21:43,902 --> 00:21:46,371
the Russian data
has not been tampered with.
390
00:21:48,407 --> 00:21:49,608
Their only hope
391
00:21:49,675 --> 00:21:53,345
is to find the missing
Polish-made flight recorder.
392
00:21:53,412 --> 00:21:55,947
But so far,
the search is proving fruitless.
393
00:21:57,749 --> 00:22:01,386
Miller: Only by combining
all of the parameters
394
00:22:01,453 --> 00:22:03,221
could we answer the questions:
395
00:22:03,288 --> 00:22:06,024
Did the crew follow procedures?
396
00:22:06,091 --> 00:22:09,394
Was the plane working properly
to the end?
397
00:22:11,897 --> 00:22:13,331
Narrator: Meanwhile,
398
00:22:13,398 --> 00:22:15,133
investigators
from both countries
399
00:22:15,200 --> 00:22:17,536
turn their attention
to the cockpit voice recorder.
400
00:22:23,308 --> 00:22:25,844
Wieslaw Jedynak, translated:
This is a very important element
401
00:22:25,911 --> 00:22:27,546
that helps
accident investigators
402
00:22:27,612 --> 00:22:30,315
understand the crew's
last moments in the plane.
403
00:22:32,517 --> 00:22:34,653
Russian investigator:
All ready?
404
00:22:34,720 --> 00:22:36,655
Let's go ahead.
405
00:22:38,523 --> 00:22:42,294
Narrator: They immediately
notice something unusual.
406
00:22:47,432 --> 00:22:49,067
Polish Investigator:
That sounds like the captain.
407
00:22:49,134 --> 00:22:51,603
Narrator: The captain
is the one making radio calls
408
00:22:51,670 --> 00:22:53,171
to air traffic control,
409
00:22:53,238 --> 00:22:54,339
and he's doing it in Russian.
410
00:22:59,945 --> 00:23:02,681
Russian Investigator:
Why's the captain
making the radio calls?
411
00:23:02,748 --> 00:23:05,517
Narrator:
Proper aviation procedures
412
00:23:05,584 --> 00:23:07,586
call for the navigator
to handle the radio
413
00:23:07,652 --> 00:23:11,790
while the captain concentrates
on flying the plane.
414
00:23:15,293 --> 00:23:16,661
Narrator: Investigators suspect
415
00:23:16,728 --> 00:23:19,397
the captain decided
to handle the radio himself
416
00:23:19,464 --> 00:23:22,134
because he was the only one
who could speak Russian.
417
00:23:25,570 --> 00:23:28,173
Lasek: The captain
who was flying the plane
418
00:23:28,240 --> 00:23:29,875
was in charge of the crew
419
00:23:29,941 --> 00:23:32,544
and handling
the radio communication.
420
00:23:32,611 --> 00:23:35,313
His workload was too heavy.
421
00:23:36,882 --> 00:23:38,784
Narrator: Moments later,
422
00:23:38,850 --> 00:23:42,287
the recording reveals
something even more surprising.
423
00:23:42,354 --> 00:23:44,923
Protasiuk: Mr. Director,
fog has rolled in.
424
00:23:44,990 --> 00:23:47,959
In the conditions
we have right now,
425
00:23:48,026 --> 00:23:49,594
we'll not be able to land.
426
00:23:54,266 --> 00:23:56,668
Russian Investigator:
Who is he talking to?
427
00:23:56,735 --> 00:23:59,004
Protasiuk: Mr. Director,
the fog has rolled in.
428
00:23:59,070 --> 00:24:00,272
In the conditions
we have right now,
429
00:24:00,338 --> 00:24:03,275
we will not be able to land.
430
00:24:03,341 --> 00:24:06,912
We'll make an attempt,
but it probably won't work.
431
00:24:06,978 --> 00:24:09,848
Kazana:
Then we have a problem.
432
00:24:15,153 --> 00:24:17,022
Polish Investigator:
Sounds like Kazana,
433
00:24:17,088 --> 00:24:18,390
the director of protocol.
434
00:24:18,456 --> 00:24:21,927
Russian Investigator:
What is he doing
in the cockpit?
435
00:24:21,993 --> 00:24:27,098
Narrator: The pilots
were not alone in the cockpit.
436
00:24:27,165 --> 00:24:29,501
Jedynak: We could hear
voices of people
437
00:24:29,568 --> 00:24:31,403
who were definitely
not crew members.
438
00:24:31,469 --> 00:24:33,538
And this meant that the cockpit
was accessible
439
00:24:33,605 --> 00:24:36,608
to people who were not part
of the flight crew.
440
00:24:36,675 --> 00:24:39,177
Controller: From 100 meters,
be prepared to do a go-around.
441
00:24:39,244 --> 00:24:40,745
Protasiuk: Acknowledged.
442
00:24:44,449 --> 00:24:47,285
Narrator: Safety rules forbid
visitors in the cockpit
443
00:24:47,352 --> 00:24:49,354
at key points in the flight.
444
00:24:52,224 --> 00:24:53,758
Jedynak: It was surprising
445
00:24:53,825 --> 00:24:56,561
because it confirmed that
the cockpit wasn't sterile.
446
00:24:56,628 --> 00:24:58,730
There's a rule that,
below a certain altitude,
447
00:24:58,797 --> 00:25:01,399
pilots should be isolated
from the rest of the plane
448
00:25:01,466 --> 00:25:05,770
so they can concentrate
on their tasks.
449
00:25:05,837 --> 00:25:07,239
Narrator: It now appears
450
00:25:07,305 --> 00:25:10,075
the presence of so many
top officials on board
451
00:25:10,141 --> 00:25:12,043
affected the decision to land.
452
00:25:12,110 --> 00:25:16,548
Kazana: Sir, I have some news
from the cockpit.
453
00:25:16,615 --> 00:25:19,484
Lasek: We described it
as indirect pressure,
454
00:25:19,551 --> 00:25:21,920
the pressure resulting
from the weight of the task
455
00:25:21,987 --> 00:25:27,125
and the mission
the aircrew was completing.
456
00:25:27,192 --> 00:25:29,060
Narrator:
Some Investigators believe
457
00:25:29,127 --> 00:25:32,330
general Blasik
also visited the cockpit.
458
00:25:32,397 --> 00:25:36,167
As the mystery behind the crash
of air force 101 grows deeper,
459
00:25:36,234 --> 00:25:38,169
one thing is clear.
460
00:25:38,236 --> 00:25:39,271
Gebert: In a crash,
461
00:25:39,337 --> 00:25:41,606
be it an air crash
or a political crash
462
00:25:41,673 --> 00:25:43,842
or a crash in human relations,
463
00:25:43,909 --> 00:25:47,212
very seldom
there's just one factor.
464
00:25:47,279 --> 00:25:50,115
Narrator: There is much more
to this tragedy
465
00:25:50,181 --> 00:25:52,284
than simple pilot error.
466
00:26:03,528 --> 00:26:06,898
Narrator: While Poland's mourns
the loss of its president,
467
00:26:06,965 --> 00:26:10,835
suspicion and doubt still linger
over the cause of his death.
468
00:26:10,902 --> 00:26:13,104
Conspiracy theories
are spreading.
469
00:26:15,407 --> 00:26:17,876
Yakimov: The Polish media
distrusted the information
470
00:26:17,943 --> 00:26:19,945
provided by the Russian experts.
471
00:26:20,011 --> 00:26:22,814
It seemed there was some kind
of dirty trick here.
472
00:26:25,417 --> 00:26:27,319
Narrator:
But at the crash site,
473
00:26:27,385 --> 00:26:29,454
investigators have
uncovered the one thing
474
00:26:29,521 --> 00:26:32,924
that could erase
many of those suspicions--
475
00:26:32,991 --> 00:26:35,226
the Polish-made
flight recorder.
476
00:26:40,365 --> 00:26:43,768
Finally, Polish experts
can study the data
477
00:26:43,835 --> 00:26:46,805
from both flight recorders
side by side.
478
00:26:46,871 --> 00:26:49,074
They look for any discrepancy,
479
00:26:49,140 --> 00:26:52,677
any hint that the black box data
has been altered.
480
00:26:52,744 --> 00:26:54,512
After a careful analysis,
481
00:26:54,579 --> 00:26:58,049
they reach
a definitive conclusion.
482
00:26:58,116 --> 00:27:00,318
Polish Investigator:
All the data's here.
483
00:27:00,385 --> 00:27:03,621
Narrator: The two sets of data
are a perfect match.
484
00:27:06,825 --> 00:27:08,860
Lasek: It was important for us
485
00:27:08,927 --> 00:27:10,495
because it removed all doubt
486
00:27:10,562 --> 00:27:14,399
that the data
might have been manipulated.
487
00:27:14,466 --> 00:27:16,668
Narrator:
With the data verified,
488
00:27:16,735 --> 00:27:18,870
investigators
refocus their attention
489
00:27:18,937 --> 00:27:20,739
on the cockpit voice recorder.
490
00:27:20,805 --> 00:27:23,575
Controller:
Turn on your landing lights.
491
00:27:23,641 --> 00:27:25,577
Protasiuk: Lights on.
492
00:27:25,643 --> 00:27:27,812
Computer alarm:
Terrain, terrain. Pull up.
493
00:27:27,879 --> 00:27:29,214
Narrator: They hear a warning
494
00:27:29,280 --> 00:27:33,051
that the plane
is dangerously low.
495
00:27:33,118 --> 00:27:35,920
But strangely, the pilots
don't seem to react to it.
496
00:27:35,987 --> 00:27:37,589
Protasiuk:
You can't see a thing.
497
00:27:37,655 --> 00:27:40,058
Computer alarm:
Terrain, terrain. Pull up.
498
00:27:40,125 --> 00:27:42,127
Polish Investigator:
Why aren't they concerned
about their altitude?
499
00:27:42,193 --> 00:27:45,563
Russian Investigator:
They should be.
500
00:27:45,630 --> 00:27:48,366
Jedynak: The reactions
of the pilots and the crew
501
00:27:48,433 --> 00:27:50,802
should be immediate,
without any hesitation.
502
00:27:55,507 --> 00:27:56,975
When we listened
to the recordings
503
00:27:57,042 --> 00:27:58,743
for the first time
504
00:27:58,810 --> 00:28:01,413
and heard
the very clear system warnings,
505
00:28:01,479 --> 00:28:05,417
it was very surprising that
the crew didn't react properly.
506
00:28:07,052 --> 00:28:09,354
Controller:
Turn on your landing lights.
507
00:28:09,421 --> 00:28:12,157
Narrator: Investigators are
puzzled by the crew's behavior.
508
00:28:12,223 --> 00:28:14,759
They compare
the plane's intended flight path
509
00:28:14,826 --> 00:28:17,295
to the altitudes called out
by the navigator.
510
00:28:17,362 --> 00:28:18,463
Navigator: 100 meters.
511
00:28:18,530 --> 00:28:21,332
Computer alarm:
Pull up. Terrain, terrain...
512
00:28:21,399 --> 00:28:22,867
Navigator: 90 meters.
513
00:28:22,934 --> 00:28:26,371
Computer alarm:
Terrain, terrain. Pull up.
514
00:28:26,438 --> 00:28:27,806
Navigator: 40.
515
00:28:27,872 --> 00:28:30,742
Computer alarm:
Terrain, terrain,
terrain, terrain...
516
00:28:30,809 --> 00:28:32,544
Navigator: 30.
517
00:28:34,479 --> 00:28:36,114
Navigator: 20!
518
00:28:38,450 --> 00:28:39,784
Russian Investigator: Stop.
519
00:28:39,851 --> 00:28:44,355
Narrator:
Just after the navigator
calls out 65 feet,
520
00:28:44,422 --> 00:28:45,657
the unmistakable sound
521
00:28:45,723 --> 00:28:48,093
of the plane
hitting the first tree.
522
00:28:48,159 --> 00:28:50,061
Russian Investigator:
20 meters?
523
00:28:50,128 --> 00:28:54,766
Polish Investigator: They hit
the tree at 11 meters, not 20.
524
00:28:54,833 --> 00:28:56,234
Narrator:
Something's not right.
525
00:28:56,301 --> 00:28:58,803
The navigator
is calling out 65 feet,
526
00:28:58,870 --> 00:29:01,473
but the plane is only 36 feet
from the ground.
527
00:29:01,539 --> 00:29:04,542
Russian Investigator:
They didn't know their altitude.
528
00:29:04,609 --> 00:29:06,444
Narrator: The recording
leaves investigators
529
00:29:06,511 --> 00:29:08,680
with two important questions:
530
00:29:08,746 --> 00:29:11,282
Why did the crew
ignore the alarms,
531
00:29:11,349 --> 00:29:14,519
and why were they closer
to the ground than they thought?
532
00:29:14,586 --> 00:29:16,221
The team pores over
the flight data,
533
00:29:16,287 --> 00:29:19,224
checking for signs
of an altimeter malfunction.
534
00:29:19,290 --> 00:29:20,959
Russian Investigator:
Lieutenant.
535
00:29:21,025 --> 00:29:22,894
Narrator:
It could explain the crash.
536
00:29:22,961 --> 00:29:24,963
Russian Investigator:
What happens here?
537
00:29:25,029 --> 00:29:27,031
Narrator:
But instead of a malfunction,
538
00:29:27,098 --> 00:29:30,535
they find that the altimeter
reading makes a sudden jump.
539
00:29:30,602 --> 00:29:31,769
A barometric altimeter
540
00:29:31,836 --> 00:29:34,172
shows the plane's height
above sea level
541
00:29:34,239 --> 00:29:36,574
by measuring
atmospheric pressure:
542
00:29:36,641 --> 00:29:40,245
Air pressure goes up
as the plane goes down.
543
00:29:40,311 --> 00:29:42,447
When approaching an airport,
544
00:29:42,514 --> 00:29:44,649
pilots usually
calibrate the altimeter
545
00:29:44,716 --> 00:29:47,418
to account for the airport's
height above sea level.
546
00:29:49,087 --> 00:29:51,256
But that's not
what this crew did.
547
00:29:58,496 --> 00:30:00,932
Russian Investigator:
Someone reset the altimeter.
548
00:30:03,501 --> 00:30:06,437
Jedynak: One of the crew members
switched the captain's altimeter
549
00:30:06,504 --> 00:30:10,608
to a pressure which changed
the altitude reference.
550
00:30:10,675 --> 00:30:14,245
The plane seemed a little bit
higher than it was in reality.
551
00:30:16,347 --> 00:30:17,615
Narrator: The numbers show
552
00:30:17,682 --> 00:30:21,719
that the instrument was reset
to its default setting--
553
00:30:21,786 --> 00:30:23,855
a move that resulted
in an altimeter reading
554
00:30:23,922 --> 00:30:27,392
much higher than the plane's
actual height above the ground.
555
00:30:30,528 --> 00:30:34,666
Polish Investigator:
Why would a pilot do that?
556
00:30:34,732 --> 00:30:37,402
Narrator: Polish investigators
take their questions to pilots
557
00:30:37,468 --> 00:30:40,872
from the same special regiment
that flew the president.
558
00:30:40,939 --> 00:30:44,709
Polish Investigator: What do
you think they were doing?
559
00:30:44,776 --> 00:30:46,244
Narrator: They learn
that military pilots
560
00:30:46,311 --> 00:30:48,580
sometimes use
the barometric altimeter
561
00:30:48,646 --> 00:30:51,449
to solve an annoying problem.
562
00:30:51,516 --> 00:30:53,117
The altimeter is connected
563
00:30:53,184 --> 00:30:56,621
to the terrain altitude
warning system, or taws.
564
00:30:56,688 --> 00:31:00,558
It alerts pilots if they're
getting too close to the ground.
565
00:31:00,625 --> 00:31:01,759
The system is pre-programmed
566
00:31:01,826 --> 00:31:04,462
with the location
of most major airports
567
00:31:04,529 --> 00:31:05,730
and will not sound an alarm
568
00:31:05,797 --> 00:31:09,033
when the pilots
are coming in to land.
569
00:31:09,100 --> 00:31:12,604
But that only works if
the airport is in the database.
570
00:31:12,670 --> 00:31:16,674
Many, including Smolensk,
are not.
571
00:31:16,741 --> 00:31:20,478
Lasek: The Smolensk airport,
which is a military airport,
572
00:31:20,545 --> 00:31:23,314
was not included
in the taws system.
573
00:31:23,381 --> 00:31:25,149
Narrator: The alarm
goes off so frequently
574
00:31:25,216 --> 00:31:26,684
at military airports
575
00:31:26,751 --> 00:31:28,886
that some pilots
have developed a dangerous habit
576
00:31:28,953 --> 00:31:32,090
of disregarding the sound.
577
00:31:32,156 --> 00:31:33,491
Protasiuk:
You can't see a thing.
578
00:31:37,262 --> 00:31:39,998
Lasek: We analyzed many flights.
579
00:31:40,064 --> 00:31:41,699
And it turns out
that they were in the habit
580
00:31:41,766 --> 00:31:43,568
of ignoring these alarms.
581
00:31:46,371 --> 00:31:48,339
Narrator:
And that's not all.
582
00:31:48,406 --> 00:31:49,707
Polish Investigator:
You're telling me
583
00:31:49,774 --> 00:31:52,677
you actually change the
altimeter to the wrong setting?
584
00:31:52,744 --> 00:31:54,178
Narrator: They've also
come up with ways
585
00:31:54,245 --> 00:31:57,148
to silence the nuisance alarms.
586
00:31:57,215 --> 00:31:59,617
One way is to simply
reset the altimeter.
587
00:31:59,684 --> 00:32:01,386
That fools the system
588
00:32:01,452 --> 00:32:04,355
into thinking the plane is
flying at a higher altitude.
589
00:32:04,422 --> 00:32:08,493
Controller:
Turn on your landing lights.
590
00:32:08,559 --> 00:32:09,527
Protasiuk: Lights on.
591
00:32:09,594 --> 00:32:11,562
Narrator:
It's a temporary fix.
592
00:32:11,629 --> 00:32:15,133
As the crew of the presidential
jet continues to descend,
593
00:32:15,199 --> 00:32:17,935
the alarm sounds again
just 20 seconds later.
594
00:32:19,537 --> 00:32:21,439
Polish Investigator:
Start playback.
595
00:32:21,506 --> 00:32:23,775
Narrator: It seems incredible
that such an elite crew
596
00:32:23,841 --> 00:32:26,010
flying such
high-ranking passengers
597
00:32:26,077 --> 00:32:27,712
would commit
a breach of procedures.
598
00:32:27,779 --> 00:32:28,946
Navigator: 100 meters.
599
00:32:29,013 --> 00:32:30,648
Narrator:
Even if they did,
600
00:32:30,715 --> 00:32:32,917
it doesn't explain
why the navigator
601
00:32:32,984 --> 00:32:35,219
was calling out the wrong
altitude during the descent.
602
00:32:35,286 --> 00:32:36,554
Navigator: 90 meters.
603
00:32:36,621 --> 00:32:39,023
Polish Investigator:
Stop playback.
604
00:32:39,090 --> 00:32:41,426
He was using
his radio altimeter.
605
00:32:43,127 --> 00:32:44,962
Narrator: Most large jets
606
00:32:45,029 --> 00:32:46,798
are equipped with two types
of altimeter.
607
00:32:46,864 --> 00:32:48,199
Navigator: 40.
608
00:32:48,266 --> 00:32:51,502
Narrator: Since the barometric
altimeter has been reset,
609
00:32:51,569 --> 00:32:54,372
the navigator could only have
been using the second one.
610
00:32:54,439 --> 00:32:55,707
Navigator: 20!
611
00:32:55,773 --> 00:32:58,743
Narrator:
His radio altimeter.
612
00:32:58,810 --> 00:33:00,244
It uses radio waves
613
00:33:00,311 --> 00:33:05,650
to measure the distance between
the plane and the ground below.
614
00:33:05,717 --> 00:33:09,454
But the terrain near Smolensk
airbase is uneven.
615
00:33:09,520 --> 00:33:13,324
Planes have to fly over a valley
to reach it.
616
00:33:13,391 --> 00:33:15,360
Polish Investigator:
Look what happens here.
617
00:33:15,426 --> 00:33:18,896
Narrator: When the radio
altimeter read 300 feet,
618
00:33:18,963 --> 00:33:22,400
the air force jet was not
300 feet above the airport.
619
00:33:22,467 --> 00:33:26,003
It was 300 feet
from the bottom of the valley.
620
00:33:26,070 --> 00:33:30,408
In the dense fog, the pilots
couldn't see the ground.
621
00:33:30,475 --> 00:33:32,443
Once they cleared the valley,
622
00:33:32,510 --> 00:33:35,380
they were just above
the treetops.
623
00:33:35,446 --> 00:33:38,950
The radio altimeter was giving
them misleading information.
624
00:33:41,386 --> 00:33:45,289
Lasek: Using the radio altimeter
at this early stage of approach
625
00:33:45,356 --> 00:33:47,458
is a serious mistake.
626
00:33:48,559 --> 00:33:51,596
Narrator:
It doomed everyone on board.
627
00:33:56,167 --> 00:33:58,035
Investigators have uncovered
628
00:33:58,102 --> 00:34:00,838
some of the key factors
in the crash.
629
00:34:00,905 --> 00:34:03,241
But there is another question
to consider.
630
00:34:03,307 --> 00:34:05,076
Polish Investigator: Why would
he even try an approach
631
00:34:05,143 --> 00:34:06,778
in such foggy weather?
632
00:34:06,844 --> 00:34:11,849
Controller:
Temperature plus two.
633
00:34:11,916 --> 00:34:13,484
Pressure 7.45.
634
00:34:13,551 --> 00:34:15,720
We do not have
landing conditions.
635
00:34:15,787 --> 00:34:17,121
Narrator:
The pilots were warned
636
00:34:17,188 --> 00:34:19,023
that conditions were not
suitable for landing,
637
00:34:19,090 --> 00:34:20,491
yet they persisted,
638
00:34:20,558 --> 00:34:22,860
and descended towards
Smolensk airport.
639
00:34:26,697 --> 00:34:28,633
Lasek: After getting
the information
640
00:34:28,699 --> 00:34:30,134
about the fog and visibility,
641
00:34:30,201 --> 00:34:32,403
the decision to fly
to the alternate airport
642
00:34:32,470 --> 00:34:35,273
should have been made
immediately.
643
00:34:37,542 --> 00:34:40,244
Narrator: A closer look
at captain Protasiuk's history
644
00:34:40,311 --> 00:34:42,814
may help explain that decision.
645
00:34:42,880 --> 00:34:44,615
This was not
the first time he'd flown
646
00:34:44,682 --> 00:34:46,551
with the President
of Poland's.
647
00:34:49,720 --> 00:34:53,191
Lasek: Everyone in Poland's knew
what happened a few years ago,
648
00:34:53,257 --> 00:34:55,226
when the captain
served as the co-pilot
649
00:34:55,293 --> 00:34:57,662
during the Azerbaijan flight.
650
00:35:00,031 --> 00:35:02,934
Narrator:
In august of 2008,
651
00:35:03,000 --> 00:35:05,837
the president wanted to fly
into a war zone.
652
00:35:05,903 --> 00:35:10,141
Protasiuk was the first officer
on the flight.
653
00:35:10,208 --> 00:35:13,211
Protasiuk: I'll inform ATC
of your decision.
654
00:35:13,277 --> 00:35:16,581
Negative. We will not
be landing in Tbilisi.
655
00:35:16,647 --> 00:35:19,917
Narrator: The captain refused
to fly to an unsafe airport.
656
00:35:22,753 --> 00:35:25,389
Lasek: His captain
was ordered to land in Georgia,
657
00:35:25,456 --> 00:35:27,758
but he did not follow
this order.
658
00:35:30,761 --> 00:35:32,463
Narrator:
The captain of that flight
659
00:35:32,530 --> 00:35:35,266
paid a high price
for being cautious.
660
00:35:35,333 --> 00:35:38,102
Gebert: This seriously affected
the pilot's career.
661
00:35:38,169 --> 00:35:40,738
Narrator: He was never chosen
to fly for the president again.
662
00:35:40,805 --> 00:35:44,008
Gebert: There was no direct
pressure from the president.
663
00:35:44,075 --> 00:35:47,278
But we all know, and certainly
the pilots remembered,
664
00:35:47,345 --> 00:35:51,015
what happened when the pilot
refused to land in Tbilisi.
665
00:35:52,650 --> 00:35:55,119
Polish Investigator: He probably
didn't want to lose his job.
666
00:35:57,522 --> 00:36:00,224
Protasiuk: Mr. Director,
the fog has rolled in.
667
00:36:00,291 --> 00:36:03,828
We'll make an attempt,
but it probably won't work.
668
00:36:03,895 --> 00:36:07,465
Narrator: No one wants
to disappoint a president.
669
00:36:07,532 --> 00:36:10,368
Though Protasiuk knew
landing was risky,
670
00:36:10,434 --> 00:36:12,236
he may have wanted
to show his passengers
671
00:36:12,303 --> 00:36:14,372
that he was willing to try.
672
00:36:18,776 --> 00:36:20,478
Lasek: To be clear,
673
00:36:20,545 --> 00:36:24,348
this person did not
give any instructions,
674
00:36:24,415 --> 00:36:26,217
but just his presence
in the cockpit
675
00:36:26,284 --> 00:36:27,818
interrupted the work flow,
676
00:36:27,885 --> 00:36:31,422
the decision making and
communication among the crew.
677
00:36:34,559 --> 00:36:36,627
Controller:
Polish air force 101,
678
00:36:36,694 --> 00:36:37,995
we have fog.
679
00:36:38,062 --> 00:36:39,597
Visibility is 400 meters.
680
00:36:39,664 --> 00:36:40,865
Protasiuk: Understood.
681
00:36:40,932 --> 00:36:43,267
Polish air force 101.
682
00:36:43,334 --> 00:36:46,170
Narrator: Having to communicate
with the tower in Russian
683
00:36:46,237 --> 00:36:48,606
only made things
more stressful.
684
00:36:52,877 --> 00:36:55,012
Narrator: All the pressure
may have led the captain
685
00:36:55,079 --> 00:36:57,281
to make a fatal mistake.
686
00:36:57,348 --> 00:36:58,749
Protasiuk:
Continuing our approach.
687
00:36:58,816 --> 00:37:01,118
If we're unsuccessful,
we'll go around on autopilot.
688
00:37:01,185 --> 00:37:04,755
Narrator: He plans to engage the
autopilot's "go around" function
689
00:37:04,822 --> 00:37:08,492
to climb away from the airport
if he doesn't like what he sees.
690
00:37:08,559 --> 00:37:09,794
Pushing the "go around" button
691
00:37:09,860 --> 00:37:12,196
should quickly
increase power to the engines,
692
00:37:12,263 --> 00:37:14,332
enabling the plane to climb.
693
00:37:14,398 --> 00:37:16,867
Narrator: But that can't work
at this airport.
694
00:37:19,236 --> 00:37:20,871
Lasek: The key error
695
00:37:20,938 --> 00:37:23,107
was the assumption that
it would be possible to climb
696
00:37:23,174 --> 00:37:25,142
in autopilot mode.
697
00:37:27,211 --> 00:37:30,047
Narrator: For the "go around"
function to work,
698
00:37:30,114 --> 00:37:32,183
the autopilot
must work with something
699
00:37:32,250 --> 00:37:35,086
called an instrument
landing system, or ILS,
700
00:37:35,152 --> 00:37:37,788
at the airport.
701
00:37:37,855 --> 00:37:40,591
But Smolensk airbase
no longer has one.
702
00:37:40,658 --> 00:37:43,327
Computer alarm:
Terrain, terrain. Pull up.
703
00:37:43,394 --> 00:37:44,562
Navigator: 100 meters.
704
00:37:44,629 --> 00:37:47,164
Computer alarm: Pull up.
Terrain, terrain, pull up.
705
00:37:47,231 --> 00:37:50,101
Protasiuk: We are leaving
for a go-around.
706
00:37:50,167 --> 00:37:51,736
Narrator: Protasiuk
waited five seconds
707
00:37:51,802 --> 00:37:53,904
for the plane
to climb out on its own
708
00:37:53,971 --> 00:37:56,841
before realizing
he'd made an error.
709
00:37:56,907 --> 00:37:58,309
Navigator: 90 meters.
710
00:37:58,376 --> 00:38:01,545
Narrator: By the time
he realizes his mistake,
711
00:38:01,612 --> 00:38:02,780
it's too late.
712
00:38:04,515 --> 00:38:06,017
There's no dispute--
713
00:38:06,083 --> 00:38:08,919
the crew mishandled
the approach.
714
00:38:08,986 --> 00:38:10,187
But Polish investigators
715
00:38:10,254 --> 00:38:12,189
don't think they are
the only ones at fault.
716
00:38:12,256 --> 00:38:14,659
Controller:
Approaching outer marker.
717
00:38:14,725 --> 00:38:15,993
On course.
718
00:38:18,929 --> 00:38:20,731
Narrator:
The air traffic controllers
719
00:38:20,798 --> 00:38:24,335
were responsible for guiding
the plane to a safe landing.
720
00:38:24,402 --> 00:38:27,304
They knew visibility
was extremely poor,
721
00:38:27,371 --> 00:38:30,041
so why did they go along
with Protasiuk's plan
722
00:38:30,107 --> 00:38:32,677
to make a trial descent?
723
00:38:32,743 --> 00:38:35,746
Controller:
Polish 101 acknowledge.
724
00:38:35,813 --> 00:38:38,182
Polish air force, we have fog.
725
00:38:38,249 --> 00:38:41,085
Visibility is 400 meters.
726
00:38:41,152 --> 00:38:42,520
Narrator: Polish investigators
727
00:38:42,586 --> 00:38:45,790
need to know more about how
Russian air traffic control
728
00:38:45,856 --> 00:38:47,925
may have contributed
to the tragedy.
729
00:38:51,896 --> 00:38:54,298
Miller: There's no doubt
that the air traffic controller
730
00:38:54,365 --> 00:38:56,100
has a vital role,
731
00:38:56,167 --> 00:38:59,270
especially when the clouds
and fog are so bad
732
00:38:59,336 --> 00:39:01,372
that you can't see the ground.
733
00:39:03,274 --> 00:39:05,609
Michalak: Temperature
and pressure, please.
734
00:39:05,676 --> 00:39:07,011
Controller:
Temperature is plus two.
735
00:39:07,078 --> 00:39:09,914
Pressure is 7-4-5.
736
00:39:09,980 --> 00:39:12,616
We do not have
landing conditions.
737
00:39:12,683 --> 00:39:15,186
Narrator: The investigators
are surprised to discover
738
00:39:15,252 --> 00:39:17,054
that even though
the air base knew
739
00:39:17,121 --> 00:39:19,790
it would be handling a very
important flight that day...
740
00:39:19,857 --> 00:39:22,293
Controller:
Are you at 500 meters?
741
00:39:22,359 --> 00:39:25,863
Narrator: ...the controllers
seem unprepared to receive it.
742
00:39:29,900 --> 00:39:32,870
Interviews with the Russian
air traffic controllers
743
00:39:32,937 --> 00:39:35,439
reveal that they had difficulty
tracking the plane
744
00:39:35,506 --> 00:39:37,942
on its descent.
745
00:39:38,008 --> 00:39:40,344
Controller: We asked him to
report his altitude.
746
00:39:41,912 --> 00:39:43,614
Lasek: The Smolensk airport
747
00:39:43,681 --> 00:39:46,650
is a very
poorly equipped airport.
748
00:39:46,717 --> 00:39:49,053
Controller: Polish air force,
749
00:39:49,120 --> 00:39:51,555
are you at 500 meters?
750
00:39:51,622 --> 00:39:54,091
Protasiuk:
We are at 500 meters.
751
00:39:54,158 --> 00:39:56,627
Narrator: The controllers
had to rely on the captain
752
00:39:56,694 --> 00:39:59,029
to report his altitude.
753
00:39:59,096 --> 00:40:02,733
Polish investigators speculate
that the equipment in Smolensk
754
00:40:02,800 --> 00:40:06,470
wasn't providing a clear image
of the plane's location.
755
00:40:06,537 --> 00:40:10,941
The controller could not be sure
if the plane was on course.
756
00:40:11,008 --> 00:40:12,676
Controller:
Approaching outer marker.
757
00:40:12,743 --> 00:40:15,679
On course.
758
00:40:15,746 --> 00:40:17,648
Miller:
The controller confirmed
759
00:40:17,715 --> 00:40:21,485
that the plane
was on the flight path.
760
00:40:21,552 --> 00:40:23,354
The moment it went
below the flight path,
761
00:40:23,420 --> 00:40:26,490
the risk of disaster
rose dramatically.
762
00:40:28,859 --> 00:40:30,628
Narrator:
The controller confirmed
763
00:40:30,694 --> 00:40:33,597
the plane was on
the correct approach path
764
00:40:33,664 --> 00:40:36,667
when, in fact,
it was dangerously low.
765
00:40:36,734 --> 00:40:41,806
Lasek: There's no doubt that
the airport was not ready.
766
00:40:41,872 --> 00:40:43,107
Narrator:
The thickening fog
767
00:40:43,174 --> 00:40:45,709
only increased the level
of tension and confusion
768
00:40:45,776 --> 00:40:47,378
in the control tower.
769
00:40:47,444 --> 00:40:49,246
Controller: I just don't think
we should bring him in.
770
00:40:49,313 --> 00:40:51,148
It makes no sense right now.
771
00:40:51,215 --> 00:40:54,084
Narrator: Before the president's
plane reached the airport,
772
00:40:54,151 --> 00:40:58,122
the controllers knew it would be
almost impossible to land.
773
00:40:58,189 --> 00:40:59,490
But they didn't
have the authority
774
00:40:59,557 --> 00:41:01,325
to turn the jet away.
775
00:41:03,627 --> 00:41:06,397
Controller: We have to find
an alternate for the poles.
776
00:41:06,463 --> 00:41:07,965
We just don't have the weather.
777
00:41:08,032 --> 00:41:11,268
Polish Investigator: They
didn't want the plane to land.
778
00:41:11,335 --> 00:41:14,171
Lasek: They tried
to convince their superiors
779
00:41:14,238 --> 00:41:17,308
that this airplane should be
redirected to another airport
780
00:41:17,374 --> 00:41:20,277
before they even started
the landing procedure.
781
00:41:25,916 --> 00:41:27,451
Stepchenkov:
The decision whether or not
782
00:41:27,518 --> 00:41:29,687
the President of Poland's
should fly to Russia's
783
00:41:29,753 --> 00:41:32,623
and where he should land
is not made in Smolensk.
784
00:41:32,690 --> 00:41:34,892
It is not made
by the head of flight operations
785
00:41:34,959 --> 00:41:36,794
or by the air traffic
controllers.
786
00:41:36,861 --> 00:41:38,562
But the fact is
that the conditions
787
00:41:38,629 --> 00:41:41,198
did not permit
any kind of plane to land,
788
00:41:41,265 --> 00:41:43,667
especially
a plane full of VIPs.
789
00:41:43,734 --> 00:41:46,871
Narrator: The controller was
waiting for captain Protasiuk
790
00:41:46,937 --> 00:41:49,440
to make the decision
not to land.
791
00:41:49,506 --> 00:41:52,109
Controller: We do not have
landing conditions.
792
00:41:52,176 --> 00:41:53,577
Protasiuk:
Continuing our approach.
793
00:41:53,644 --> 00:41:56,046
If we're unsuccessful,
we'll go around on autopilot.
794
00:42:00,784 --> 00:42:03,287
Controller: It's his call.
795
00:42:03,354 --> 00:42:05,155
Let them continue on their own.
796
00:42:08,092 --> 00:42:11,328
Lasek: I think that the same
indirect pressure
797
00:42:11,395 --> 00:42:13,163
that was experienced
by the captain
798
00:42:13,230 --> 00:42:15,733
of the TU-154 aircraft
799
00:42:15,799 --> 00:42:18,369
was shared
by the ATC controllers
800
00:42:18,435 --> 00:42:20,671
because of the nature
of this flight.
801
00:42:23,874 --> 00:42:26,677
Stepchenkov: It all happened
because of outside forces.
802
00:42:26,744 --> 00:42:28,946
The crew and the group
of flight operators,
803
00:42:29,013 --> 00:42:31,515
they became hostages
of the situation.
804
00:42:31,582 --> 00:42:33,183
Narrator: Although both reports
805
00:42:33,250 --> 00:42:35,619
criticize the actions
of the pilots,
806
00:42:35,686 --> 00:42:37,755
the Polish report goes further,
807
00:42:37,821 --> 00:42:41,425
criticizing the Smolensk airport
for its poor performance.
808
00:42:41,492 --> 00:42:43,427
Controller:
Approaching outer marker.
809
00:42:43,494 --> 00:42:44,995
On course.
810
00:42:50,567 --> 00:42:53,971
Miller: The fact they confirmed
that the flight path was correct
811
00:42:54,038 --> 00:42:55,272
when it wasn't
812
00:42:55,339 --> 00:42:58,509
may have been because
their equipment was faulty.
813
00:43:03,280 --> 00:43:05,816
Gebert: The Russians
were much more evasive
814
00:43:05,883 --> 00:43:07,117
than the poles.
815
00:43:07,184 --> 00:43:10,788
Poles frankly
took on their responsibility
816
00:43:10,854 --> 00:43:15,426
the way the Russians
did not take up theirs.
817
00:43:15,492 --> 00:43:17,861
Narrator:
In the wake of the disaster,
818
00:43:17,928 --> 00:43:21,098
the special regiment assigned
to transport Polish officials
819
00:43:21,165 --> 00:43:22,866
is disbanded.
820
00:43:25,436 --> 00:43:27,104
In July 2011,
821
00:43:27,171 --> 00:43:29,206
15 months after the crash,
822
00:43:29,273 --> 00:43:31,675
Poland's interior minister
Jerzy Miller
823
00:43:31,742 --> 00:43:34,211
presents his findings
to the world.
824
00:43:34,278 --> 00:43:36,413
The Russians dispute
his report's conclusions
825
00:43:36,480 --> 00:43:38,949
about Smolensk
air traffic control.
826
00:43:39,016 --> 00:43:41,552
Despite two reports
to the contrary,
827
00:43:41,618 --> 00:43:43,654
deep suspicions persist,
828
00:43:43,721 --> 00:43:48,025
including the belief that
the president was assassinated.
829
00:43:48,092 --> 00:43:49,426
Gebert: You have people
830
00:43:49,493 --> 00:43:52,596
who are desperately trying
to understand what happened
831
00:43:52,663 --> 00:43:54,932
and they're given information
832
00:43:54,999 --> 00:43:56,667
they're not qualified
to assess.
833
00:43:56,734 --> 00:44:00,237
I mean, I'm not qualified
to assess information
834
00:44:00,304 --> 00:44:02,573
of the Russian
or the Polish commission
835
00:44:02,639 --> 00:44:03,741
or of the counter experts.
836
00:44:03,807 --> 00:44:05,809
I'm not an expert.
837
00:44:05,876 --> 00:44:09,580
So finally I have to decide
whose experts do I trust?
838
00:44:09,646 --> 00:44:11,415
Narrator: In the end,
839
00:44:11,482 --> 00:44:15,119
two historic adversaries managed
to put aside their differences
840
00:44:15,185 --> 00:44:18,122
and work together
for a common goal.
841
00:44:19,656 --> 00:44:21,792
Miller: The goal is simple.
842
00:44:21,859 --> 00:44:27,131
Every accident
must teach us a lesson...
843
00:44:27,197 --> 00:44:28,832
How to train the crew
844
00:44:28,899 --> 00:44:31,468
to make safety
their highest priority
845
00:44:31,535 --> 00:44:33,203
when making decisions.
846
00:44:37,574 --> 00:44:40,377
Unfortunately,
learning that lesson
847
00:44:40,444 --> 00:44:42,880
has come at a very high cost.
67164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.