All language subtitles for Air.Disasters.S04E10.Death.of.the.President.1080p.PMTP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:04,804 Narrator: On April 10, 2010, 2 00:00:04,871 --> 00:00:06,439 a plane crash claimed the life 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,175 of Polish President Lech Kaczynski. 4 00:00:09,242 --> 00:00:12,712 Man: How could it have happened that the plane crashed 5 00:00:12,779 --> 00:00:17,083 and didn't reach the airport? 6 00:00:17,150 --> 00:00:20,553 Narrator: And it happened on Russian soil. 7 00:00:20,620 --> 00:00:24,157 Man: This was a chief of state of a neighboring country 8 00:00:24,224 --> 00:00:27,160 on an extremely sensitive political mission. 9 00:00:27,227 --> 00:00:29,763 Narrator: Russian experts have conducted an investigation 10 00:00:29,829 --> 00:00:31,631 and reported their findings: 11 00:00:31,698 --> 00:00:34,200 The Polish pilots are at fault. 12 00:00:34,267 --> 00:00:38,037 Man: It seemed there was some kind of dirty trick here. 13 00:00:38,104 --> 00:00:40,607 Man: Conspiracy theories sprung up immediately. 14 00:00:40,673 --> 00:00:42,842 Narrator: Polish Interior Minister Jerzy Miller 15 00:00:42,909 --> 00:00:44,444 has examined the evidence 16 00:00:44,511 --> 00:00:48,915 and has come to a different conclusion. 17 00:00:48,982 --> 00:00:51,284 Jerzy Miller, translated: Everyone understood 18 00:00:51,351 --> 00:00:53,987 the importance of this investigation. 19 00:00:54,053 --> 00:00:57,323 Narrator: The stakes go far beyond aviation safety. 20 00:00:57,390 --> 00:01:00,293 The pride of a nation and even its political future 21 00:01:00,360 --> 00:01:02,896 may hang in the balance. 22 00:01:02,962 --> 00:01:04,330 Man: It's not every day 23 00:01:04,397 --> 00:01:07,167 that they have to investigate a plane crash 24 00:01:07,233 --> 00:01:10,970 and it's a matter of top political importance. 25 00:01:11,037 --> 00:01:13,139 Flight attendant: Ladies and gentlemen, we are starting our approach. 26 00:01:13,206 --> 00:01:14,374 Pilot: We lost both engines! 27 00:01:14,441 --> 00:01:15,608 Flight Attendant: Put the mask over your nose. 28 00:01:15,675 --> 00:01:16,576 Emergency descent. 29 00:01:16,643 --> 00:01:17,644 Pilot: Mayday, mayday. 30 00:01:17,710 --> 00:01:19,679 Flight Attendant: Brace for impact! 31 00:01:19,746 --> 00:01:20,613 Controller: I think I lost one. 32 00:01:20,680 --> 00:01:22,515 Man: Investigation starting... 33 00:01:23,917 --> 00:01:25,485 Man: He's gonna crash! 34 00:01:37,897 --> 00:01:40,867 Narrator: July 29, 2011. 35 00:01:40,934 --> 00:01:43,236 Jerzy Miller is preparing to reveal the results 36 00:01:43,303 --> 00:01:45,438 of Poland's independent investigation 37 00:01:45,505 --> 00:01:48,341 into the devastating crash at Smolensk airport. 38 00:01:53,046 --> 00:01:56,483 It all started 15 months earlier. 39 00:01:56,549 --> 00:02:00,587 Polish air force flight 101 is carrying 89 passengers, 40 00:02:00,653 --> 00:02:04,924 including president Lech Kaczynski. 41 00:02:04,991 --> 00:02:08,261 Four of Poland's best pilots are in the cockpit. 42 00:02:08,328 --> 00:02:09,929 They're elite military airmen 43 00:02:09,996 --> 00:02:13,099 from the country's special aviation regiment. 44 00:02:13,166 --> 00:02:14,934 Man: Have you decided yet? 45 00:02:15,001 --> 00:02:17,303 Man: Throttle down. 46 00:02:17,370 --> 00:02:18,838 Man: Throttle down. 47 00:02:21,474 --> 00:02:23,643 Narrator: Just after ten o'clock, 48 00:02:23,710 --> 00:02:27,313 the plane begins its descent to Smolensk. 49 00:02:27,380 --> 00:02:31,251 The state flight from Warsaw took off at 9:27 this morning. 50 00:02:37,323 --> 00:02:39,592 The passengers are a cross section 51 00:02:39,659 --> 00:02:41,394 of the Polish elite, 52 00:02:41,461 --> 00:02:42,929 dignitaries on their way to mark 53 00:02:42,996 --> 00:02:45,732 a grim and controversial anniversary. 54 00:02:49,869 --> 00:02:51,671 Jerzy Miller, translated: This anniversary 55 00:02:51,738 --> 00:02:55,174 was on April the 10th. 56 00:02:55,241 --> 00:02:57,277 It was a great Polish tragedy-- 57 00:02:57,343 --> 00:03:01,881 the murder of Polish soldiers in World War II, by Stalin. 58 00:03:05,151 --> 00:03:08,454 Narrator: In 1940, Stalinist forces 59 00:03:08,521 --> 00:03:11,658 marched 22,000 Polish officers and intellectuals 60 00:03:11,724 --> 00:03:16,329 into Russia's Katyn forest to be executed. 61 00:03:16,396 --> 00:03:18,731 Man: The Soviet Government took the decision-- 62 00:03:18,798 --> 00:03:20,433 the document still exists-- 63 00:03:20,500 --> 00:03:22,101 to murder them all. 64 00:03:26,239 --> 00:03:29,075 Narrator: For decades after World War II, 65 00:03:29,142 --> 00:03:33,846 the Soviet Union held Poland's firmly in its grip. 66 00:03:33,913 --> 00:03:35,481 Until the fall of communism, 67 00:03:35,548 --> 00:03:37,617 the Soviets denied all responsibility 68 00:03:37,684 --> 00:03:39,619 for the Katyn massacre. 69 00:03:43,189 --> 00:03:45,692 Sergey Yakimov, translated: The history of Polish-Russian relations 70 00:03:45,758 --> 00:03:47,193 has been very difficult, 71 00:03:47,260 --> 00:03:49,762 especially when it comes to the Soviet period... 72 00:03:52,398 --> 00:03:54,567 Because no one wanted to have blood on their hands 73 00:03:54,634 --> 00:03:58,137 for shooting the Polish officers. 74 00:03:58,204 --> 00:04:00,807 Konstsanty Gebert: For the first time, the Russian Government 75 00:04:00,873 --> 00:04:03,109 was acknowledging the crime committed 76 00:04:03,176 --> 00:04:08,648 and the pain that the poles still feel for that crime. 77 00:04:08,715 --> 00:04:11,784 Narrator: Few understand Poland's troubled past better 78 00:04:11,851 --> 00:04:13,886 than President Kaczynski. 79 00:04:13,953 --> 00:04:16,623 He's a highly respected statesman with political roots 80 00:04:16,689 --> 00:04:20,326 in the anti-communist solidarity movement of the 1980s. 81 00:04:23,129 --> 00:04:26,065 Gebert: Kaczynski cared extremely deeply 82 00:04:26,132 --> 00:04:28,234 about Polish national tradition, 83 00:04:28,301 --> 00:04:31,404 wanted to be there to commemorate the deaths 84 00:04:31,471 --> 00:04:34,974 on the anniversary of the massacre. 85 00:04:35,041 --> 00:04:38,544 Narrator: By visiting the memorial near the site of the massacre, 86 00:04:38,611 --> 00:04:41,047 the Polish President is taking an important step 87 00:04:41,114 --> 00:04:45,318 towards reconciliation. 88 00:04:45,385 --> 00:04:47,987 Yakimov: Of course, 89 00:04:48,054 --> 00:04:50,657 there was a lot of media attention for this event. 90 00:04:50,723 --> 00:04:52,525 We started preparing and making arrangements 91 00:04:52,592 --> 00:04:55,561 around two weeks ahead of time. 92 00:04:55,628 --> 00:04:59,132 Narrator: The man who has organized this momentous occasion 93 00:04:59,198 --> 00:05:02,201 is director of protocol Mariusz Kazana. 94 00:05:08,841 --> 00:05:10,843 Mariusz Kazana: Water for you, sir. 95 00:05:10,910 --> 00:05:12,812 Narrator: President Kaczynski and his wife... 96 00:05:12,879 --> 00:05:14,380 Kazana: Ma'am? 97 00:05:14,447 --> 00:05:16,449 Narrator: ...are joined by many of Poland's top brass, 98 00:05:16,516 --> 00:05:19,152 including Lieutenant General Andrzej Blasik, 99 00:05:19,218 --> 00:05:21,587 commander of the Polish air force. 100 00:05:24,857 --> 00:05:28,361 There are also descendants of the victims of the massacre 101 00:05:28,428 --> 00:05:31,330 traveling to today's ceremony. 102 00:05:31,397 --> 00:05:32,965 Gebert: To the extent 103 00:05:33,032 --> 00:05:35,802 that I can attempt to imagine their mood, 104 00:05:35,868 --> 00:05:39,272 it would have been solemn and powerful and sad. 105 00:05:43,009 --> 00:05:47,547 Narrator: The elite crew is flying a Tupolev TU-154M, 106 00:05:47,613 --> 00:05:50,583 an extremely popular Russian-built plane. 107 00:05:50,650 --> 00:05:52,785 As they get closer to the airport, 108 00:05:52,852 --> 00:05:54,954 the workload picks up. 109 00:05:55,021 --> 00:05:56,723 Flight engineer Andrzej Michalak 110 00:05:56,789 --> 00:05:58,991 must calculate engine performance. 111 00:05:59,058 --> 00:06:01,227 Andrzej Michalak: May I please have the temperature and pressure? 112 00:06:01,294 --> 00:06:03,196 Man: I'll tell you what the temperature is-- 113 00:06:03,262 --> 00:06:05,264 cold. 114 00:06:05,331 --> 00:06:08,835 Narrator: He needs some vital information from the tower. 115 00:06:08,901 --> 00:06:10,903 Man: Are we going to speak Russian? 116 00:06:10,970 --> 00:06:12,605 Man: Yes. 117 00:06:12,672 --> 00:06:15,608 Narrator: English is the international language of civil aviation. 118 00:06:18,044 --> 00:06:20,913 But since Smolensk is a military airport, 119 00:06:20,980 --> 00:06:24,016 controllers here speak only Russian. 120 00:06:24,083 --> 00:06:27,620 Passenger jets don't normally land at this base. 121 00:06:27,687 --> 00:06:29,422 But for the Polish delegation, 122 00:06:29,489 --> 00:06:33,459 it's the closest runway to the Katyn memorial. 123 00:06:33,526 --> 00:06:36,095 Alexander Stepchenkov, translated: This was a military airfield 124 00:06:36,162 --> 00:06:39,699 and the incoming flight was, as a matter of fact, civilian. 125 00:06:39,766 --> 00:06:41,768 It doesn't matter that the crew was made up of members 126 00:06:41,834 --> 00:06:44,704 of a special division of the Polish military. 127 00:06:44,771 --> 00:06:46,038 The plane was flying 128 00:06:46,105 --> 00:06:50,176 according to the rules of civilian aviation. 129 00:06:50,243 --> 00:06:52,712 Narrator: Captain Arkadiusz Protasiuk 130 00:06:52,779 --> 00:06:54,814 is the only member of this Polish crew 131 00:06:54,881 --> 00:06:56,215 who speaks Russian. 132 00:06:56,282 --> 00:06:58,985 He'll have to handle the communication with the tower. 133 00:07:00,686 --> 00:07:03,456 Polish one-zero-one. Good morning. 134 00:07:03,523 --> 00:07:07,059 Controller: Polish one-zero-one, acknowledge. 135 00:07:07,126 --> 00:07:09,495 Polish air force, we have fog. 136 00:07:09,562 --> 00:07:11,531 Visibility is 400 meters. 137 00:07:11,597 --> 00:07:13,232 Protasiuk: Understood. 138 00:07:13,299 --> 00:07:15,868 Polish Air Force 101. 139 00:07:15,935 --> 00:07:18,571 Heavy fog. Visibility's only 400 meters. 140 00:07:18,638 --> 00:07:22,341 Yakimov: The fog was so dense, nothing was visible. 141 00:07:22,408 --> 00:07:24,510 You couldn't see your hand in front of your face 142 00:07:24,577 --> 00:07:27,213 or the person standing next to you. 143 00:07:27,280 --> 00:07:29,949 Narrator: Smolensk airbase doesn't have the equipment 144 00:07:30,016 --> 00:07:32,685 needed for a radio-guided landing. 145 00:07:32,752 --> 00:07:34,554 Stepchenkov: It is not the best technologically equipped 146 00:07:34,620 --> 00:07:37,623 airfield in our country. 147 00:07:37,690 --> 00:07:39,959 Narrator: The pilots will first have to descend 148 00:07:40,026 --> 00:07:41,627 to just above 300 feet, 149 00:07:41,694 --> 00:07:43,796 then look for the runway. 150 00:07:43,863 --> 00:07:47,600 Once they spot it, they will have to land manually. 151 00:07:47,667 --> 00:07:48,968 Protasiuk: Temperature and pressure, please. 152 00:07:49,035 --> 00:07:50,603 Man: Temperature is plus two. 153 00:07:50,670 --> 00:07:53,272 Pressure is 7-4-5. 154 00:07:53,339 --> 00:07:55,441 We do not have landing conditions. 155 00:07:58,211 --> 00:07:59,846 Protasiuk: Continuing our approach. 156 00:07:59,912 --> 00:08:02,782 If we're unable to land, we'll go around on autopilot. 157 00:08:05,418 --> 00:08:07,787 Narrator: Captain Protasiuk takes his plane lower 158 00:08:07,854 --> 00:08:11,924 to get a first-hand look at landing conditions. 159 00:08:11,991 --> 00:08:14,627 Stepchenkov: From their flying experience 160 00:08:14,694 --> 00:08:16,996 the crew knew that fog can be uneven. 161 00:08:17,063 --> 00:08:19,265 One minute it can be very dense, 162 00:08:19,332 --> 00:08:23,402 but 10 or 15 minutes later, the wind can clear it. 163 00:08:25,872 --> 00:08:27,807 Narrator: But as they get closer, 164 00:08:27,874 --> 00:08:31,310 the fog gets even thicker. 165 00:08:31,377 --> 00:08:33,846 Controller: Approaching outer marker. 166 00:08:33,913 --> 00:08:35,281 On course. 167 00:08:39,252 --> 00:08:44,090 Narrator: Then, the situation takes a turn for the worse. 168 00:08:44,156 --> 00:08:47,426 As the crew strains to catch sight of the runway, 169 00:08:47,493 --> 00:08:50,096 the sound of an alarm suddenly fills the cockpit. 170 00:08:52,798 --> 00:08:54,634 Navigator: 100 meters. 171 00:08:54,700 --> 00:08:56,002 Computer alarm: Terrain, terrain. Pull up. 172 00:08:56,068 --> 00:08:58,337 Protasiuk: We are leaving for a go-around. 173 00:08:58,404 --> 00:08:59,739 Narrator: In the cabin, 174 00:08:59,805 --> 00:09:03,175 passengers are preparing for an imminent landing. 175 00:09:03,242 --> 00:09:07,346 Computer Alarm: Terrain, terrain. Pull up. 176 00:09:07,413 --> 00:09:08,881 Navigator: 90 meters. 177 00:09:08,948 --> 00:09:11,183 Narrator: But the crew is struggling to make the plane climb. 178 00:09:11,250 --> 00:09:13,052 Computer alarm: Terrain, terrain. Pull up. 179 00:09:16,689 --> 00:09:19,191 Computer alarm: Terrain, terrain. Pull up. 180 00:09:19,258 --> 00:09:20,893 Navigator: 40. 181 00:09:20,960 --> 00:09:23,162 Computer alarm: Terrain, terrain. Pull up. 182 00:09:26,098 --> 00:09:27,333 Navigator: 30. 183 00:09:30,202 --> 00:09:31,704 20! 184 00:10:04,236 --> 00:10:06,305 Controller: Depart for the go-around. 185 00:10:17,516 --> 00:10:19,151 How long has it been? 186 00:10:22,455 --> 00:10:26,425 Narrator: One of the darkest days in Polish history, 187 00:10:26,492 --> 00:10:28,160 a day that was to have been commemorated 188 00:10:28,227 --> 00:10:30,997 by the president himself, 189 00:10:31,063 --> 00:10:34,200 will now be remembered for yet another tragedy. 190 00:10:42,708 --> 00:10:44,377 At the Katyn memorial, 191 00:10:44,443 --> 00:10:46,245 hundreds of people await the arrival 192 00:10:46,312 --> 00:10:48,314 of the Polish delegation. 193 00:10:48,381 --> 00:10:52,151 But what they get instead is devastating news. 194 00:10:52,218 --> 00:10:54,754 The president's plane has crashed. 195 00:10:59,058 --> 00:11:01,360 Yakimov: No one could imagine 196 00:11:01,427 --> 00:11:03,295 that something like this tragedy, this crash, 197 00:11:03,362 --> 00:11:05,498 could happen. 198 00:11:05,564 --> 00:11:06,699 When we heard the first rumors 199 00:11:06,766 --> 00:11:08,567 that the Polish plane had crashed, 200 00:11:08,634 --> 00:11:10,636 we thought it was a foolish joke. 201 00:11:14,907 --> 00:11:17,410 But then, after about ten minutes, 202 00:11:17,476 --> 00:11:20,513 we saw how the Polish people were hugging and crying. 203 00:11:35,528 --> 00:11:37,730 There was a witness who used a cell phone 204 00:11:37,797 --> 00:11:40,466 to record the very first seconds of the tragedy 205 00:11:40,533 --> 00:11:42,068 when you could still see the fire, 206 00:11:42,134 --> 00:11:44,170 when the fuel was still burning. 207 00:11:46,672 --> 00:11:48,441 Narrator: Minutes after the crash, 208 00:11:48,507 --> 00:11:50,376 military personnel and rescuers 209 00:11:50,443 --> 00:11:53,746 converge on a forest 1,300 feet from the runway. 210 00:11:56,749 --> 00:12:00,286 They discover a scene of total destruction. 211 00:12:00,352 --> 00:12:02,321 The charred remnants of the president's plane 212 00:12:02,388 --> 00:12:04,190 litter the ground. 213 00:12:09,228 --> 00:12:11,697 Andrey Kasianov, translated: When I got to the crash site, 214 00:12:11,764 --> 00:12:15,000 my first impression was, "when did they remove all the bodies?" 215 00:12:15,067 --> 00:12:19,138 But after I got a closer look, the picture was very sad. 216 00:12:19,205 --> 00:12:20,372 There were body fragments. 217 00:12:20,439 --> 00:12:23,409 96 people, and not a single full body. 218 00:12:23,476 --> 00:12:25,878 I couldn't even imagine this was possible. 219 00:12:29,415 --> 00:12:32,184 Narrator: No one has survived. 220 00:12:32,251 --> 00:12:34,153 It's a monumental tragedy. 221 00:12:43,062 --> 00:12:45,865 Kasianov: The only thing I could see that had survived 222 00:12:45,931 --> 00:12:48,834 was the wreath they were bringing to the Katyn memorial. 223 00:12:53,772 --> 00:12:55,474 Narrator: With suspicions mounting 224 00:12:55,541 --> 00:12:58,644 about how such a disaster could happen, 225 00:12:58,711 --> 00:13:00,246 Russian air accident investigators 226 00:13:00,312 --> 00:13:02,615 arrive at the crash site. 227 00:13:02,681 --> 00:13:05,618 Investigator: We'll need a command post. 228 00:13:05,684 --> 00:13:08,821 See what we have to work with. 229 00:13:08,888 --> 00:13:10,422 Narrator: They are members 230 00:13:10,489 --> 00:13:12,291 of the inter-state aviation committee 231 00:13:12,358 --> 00:13:14,326 known as the M.A.K. 232 00:13:14,393 --> 00:13:15,494 Russian Investigator: Let's start over there. 233 00:13:15,561 --> 00:13:16,829 Narrator: Their task will be to figure out 234 00:13:16,896 --> 00:13:18,797 what happened and why. 235 00:13:18,864 --> 00:13:21,300 Investigator: We need to map every quadrant. 236 00:13:21,367 --> 00:13:22,601 Gebert: It's not every day 237 00:13:22,668 --> 00:13:25,237 that they have to investigate a plane crash 238 00:13:25,304 --> 00:13:29,375 and it's a matter of top political importance. 239 00:13:29,441 --> 00:13:31,477 Narrator: News of the Polish President's death 240 00:13:31,544 --> 00:13:32,778 on Russian soil 241 00:13:32,845 --> 00:13:35,948 stuns all of Poland's. 242 00:13:36,015 --> 00:13:42,388 Miller: I thought about the people onboard the plane... 243 00:13:42,454 --> 00:13:43,689 Because, you see, 244 00:13:43,756 --> 00:13:46,192 I knew most of the passengers personally. 245 00:13:50,729 --> 00:13:52,831 Narrator: As the nation grieves, 246 00:13:52,898 --> 00:13:57,536 shock and sadness soon become mixed with suspicion. 247 00:13:57,603 --> 00:14:01,140 Gebert: My first thought was, "was it an attack?" 248 00:14:04,376 --> 00:14:07,413 Because of the deeply hostile relationship 249 00:14:07,479 --> 00:14:08,814 between Poland's and Russia's, 250 00:14:08,881 --> 00:14:11,684 conspiracy theories sprung up immediately. 251 00:14:11,750 --> 00:14:13,519 Narrator: Many poles are convinced 252 00:14:13,586 --> 00:14:16,222 the world has just witnessed an assassination-- 253 00:14:16,288 --> 00:14:18,490 a targeted killing orchestrated 254 00:14:18,557 --> 00:14:21,393 by President Kaczynski's political adversaries. 255 00:14:21,460 --> 00:14:23,429 Gebert: These were accusations 256 00:14:23,495 --> 00:14:28,500 that not only the crash was an intentional attack 257 00:14:28,567 --> 00:14:30,236 by the Russians, 258 00:14:30,302 --> 00:14:33,172 but that the Polish Goverment knew it 259 00:14:33,239 --> 00:14:36,242 and was actually in cahoots with the Russians 260 00:14:36,308 --> 00:14:40,145 in order to eliminate a dangerous political opponent. 261 00:14:40,212 --> 00:14:43,082 Narrator: With so many high-ranking officials now dead, 262 00:14:43,148 --> 00:14:47,453 some fear Poland's entire goverment may collapse. 263 00:14:47,519 --> 00:14:48,621 Gebert: I was terribly concerned 264 00:14:48,687 --> 00:14:52,458 that we might not make it, 265 00:14:52,524 --> 00:14:56,528 that these were the 100 out of the 400 266 00:14:56,595 --> 00:14:58,964 most important people in Poland's. 267 00:14:59,031 --> 00:15:02,568 I wasn't sure if we've produced a state 268 00:15:02,635 --> 00:15:06,438 that can weather this shock. 269 00:15:06,505 --> 00:15:07,873 Narrator: At the crash site, 270 00:15:07,940 --> 00:15:10,075 the evidence is pointing in a direction 271 00:15:10,142 --> 00:15:13,846 that will not sit well with poles. 272 00:15:13,912 --> 00:15:17,683 Investigator: Why would they even try to land in this fog? 273 00:15:17,750 --> 00:15:19,685 Narrator: Some claim the Polish pilots 274 00:15:19,752 --> 00:15:23,289 should not have tried to land in the heavy fog. 275 00:15:23,355 --> 00:15:27,459 The suggestion raises anger in Poland's. 276 00:15:27,526 --> 00:15:29,895 Gebert: For the partisans of the conspiracy theory, 277 00:15:29,962 --> 00:15:32,631 it was just another Russian whitewash. 278 00:15:35,934 --> 00:15:38,637 Narrator: Poland's leaders are desperate to uncover the truth 279 00:15:38,704 --> 00:15:40,506 about the crash. 280 00:15:40,572 --> 00:15:41,907 They send their own investigators 281 00:15:41,974 --> 00:15:44,677 to work alongside the Russians. 282 00:15:46,945 --> 00:15:49,715 Maciej Lasek, translated: It was a big challenge. 283 00:15:49,782 --> 00:15:51,483 Altogether there were 34 people 284 00:15:51,550 --> 00:15:55,688 fully engaged in conducting research on this crash. 285 00:15:55,754 --> 00:15:59,325 Polish investigator: What have you got so far? 286 00:16:01,126 --> 00:16:04,196 Miller: We approached the investigation 287 00:16:04,263 --> 00:16:08,000 with sound procedures, 288 00:16:08,067 --> 00:16:09,468 meaning that, in the beginning, 289 00:16:09,535 --> 00:16:13,405 we assumed that every potential cause was possible. 290 00:16:13,472 --> 00:16:16,575 And then we gradually eliminated what didn't fit. 291 00:16:21,146 --> 00:16:23,349 Narrator: They launch a painstaking search 292 00:16:23,415 --> 00:16:26,018 for any evidence that the flight may have been brought down 293 00:16:26,085 --> 00:16:28,053 by assassins. 294 00:16:30,222 --> 00:16:31,924 Miller: We also checked to see 295 00:16:31,990 --> 00:16:34,259 if there was any trace of explosives 296 00:16:34,326 --> 00:16:36,862 on the airplane wreckage. 297 00:16:39,631 --> 00:16:42,701 Narrator: Careful analysis by both Russian and Polish experts 298 00:16:42,768 --> 00:16:46,205 reveals no explosive residue on the wreckage... 299 00:16:46,271 --> 00:16:49,208 No sign that the plane was shot down. 300 00:16:49,274 --> 00:16:51,810 Investigators on both sides agree: 301 00:16:51,877 --> 00:16:57,449 The crash is a tragic accident, not a political assassination. 302 00:16:59,852 --> 00:17:02,688 Miller: That possibility was ruled out very quickly 303 00:17:02,755 --> 00:17:05,858 because of the complete lack of evidence. 304 00:17:10,162 --> 00:17:14,933 Narrator: Investigators must find the plane's black boxes. 305 00:17:15,000 --> 00:17:16,802 Polish Investigator: Excuse me. 306 00:17:16,869 --> 00:17:18,771 Any sign of the flight recorders? 307 00:17:18,837 --> 00:17:21,140 Russian Investigator: Not yet. 308 00:17:21,206 --> 00:17:24,009 But it's our top priority. 309 00:17:24,076 --> 00:17:28,747 Polish Investigator: You know, of course, we need all three. 310 00:17:28,814 --> 00:17:30,249 Russian investigator: Of course. 311 00:17:33,852 --> 00:17:36,522 Narrator: With suspicion growing at home, 312 00:17:36,588 --> 00:17:39,458 Polish investigators anxiously want to get their hands 313 00:17:39,525 --> 00:17:41,760 on all of the plane's recorders. 314 00:17:41,827 --> 00:17:44,663 The Tupolev had three. 315 00:17:44,730 --> 00:17:47,800 The cockpit voice recorder and the flight data recorder 316 00:17:47,866 --> 00:17:49,668 are Russian made. 317 00:17:49,735 --> 00:17:51,403 Man: Have you decided yet? 318 00:17:51,470 --> 00:17:53,672 Narrator: They will reveal what the pilots said 319 00:17:53,739 --> 00:17:56,442 and how the airplane performed. 320 00:17:56,508 --> 00:17:59,878 A third Polish-made device called the quick access recorder 321 00:17:59,945 --> 00:18:02,314 also captures flight data, 322 00:18:02,381 --> 00:18:03,849 but it can only be read 323 00:18:03,916 --> 00:18:07,119 by the device's Polish manufacturer. 324 00:18:07,186 --> 00:18:09,488 If the Russian and Polish data match, 325 00:18:09,555 --> 00:18:11,256 investigators will be assured 326 00:18:11,323 --> 00:18:13,859 that no one has tampered with either machine. 327 00:18:17,563 --> 00:18:19,198 Lasek: It was essential 328 00:18:19,264 --> 00:18:21,099 because we expected to hear suspicions 329 00:18:21,166 --> 00:18:22,734 or accusations from the public 330 00:18:22,801 --> 00:18:24,970 that the data read by the M.A.K. Experts 331 00:18:25,037 --> 00:18:27,105 had been tampered with. 332 00:18:31,210 --> 00:18:34,279 Narrator: While the search for the recorders continues, 333 00:18:34,346 --> 00:18:37,282 investigators seek answers from the air traffic controller 334 00:18:37,349 --> 00:18:39,117 on duty that morning. 335 00:18:39,184 --> 00:18:43,155 They want to know why the pilots tried to land in such heavy fog. 336 00:18:43,222 --> 00:18:44,389 Man: They were not coming in to land. 337 00:18:44,456 --> 00:18:46,892 They were only doing a trial approach. 338 00:18:46,959 --> 00:18:48,327 Narrator: They learn that the crew was warned 339 00:18:48,393 --> 00:18:50,562 about the poor visibility. 340 00:18:50,629 --> 00:18:52,898 Man: We do not have landing conditions. 341 00:18:52,965 --> 00:18:57,736 Narrator: But they wanted to judge conditions for themselves. 342 00:18:57,803 --> 00:18:58,971 Controller: Polish 101, 343 00:18:59,037 --> 00:19:02,541 from 100 meters be prepared to do a go-around. 344 00:19:02,608 --> 00:19:05,544 Narrator: The plan was to descend to just over 300 feet, 345 00:19:05,611 --> 00:19:07,312 then fly over the airport. 346 00:19:07,379 --> 00:19:10,649 Controller: At 100 meters that was the decision height. 347 00:19:14,453 --> 00:19:16,021 Lasek: Approaching below the minimum 348 00:19:16,088 --> 00:19:19,391 always brings the risk of hitting objects on the ground. 349 00:19:19,458 --> 00:19:22,461 After that, there's no certainty that attempting a go-around 350 00:19:22,528 --> 00:19:24,229 can be done safely. 351 00:19:29,101 --> 00:19:31,503 Narrator: But investigators are puzzled. 352 00:19:31,570 --> 00:19:33,639 Something doesn't add up. 353 00:19:33,705 --> 00:19:35,874 Even at around 300 feet, 354 00:19:35,941 --> 00:19:38,610 the plane should have easily cleared the trees. 355 00:19:46,118 --> 00:19:48,053 Surveying the forest, 356 00:19:48,120 --> 00:19:51,924 they work to identify the first tree the Tupolev slammed into. 357 00:19:53,692 --> 00:19:56,628 They find it about a half a mile from the runway. 358 00:20:03,168 --> 00:20:05,504 Russian investigator: Pilots hit the tree 359 00:20:05,571 --> 00:20:08,473 at 11 meters. 360 00:20:08,540 --> 00:20:11,543 Narrator: If they intended to fly at ten times that height, 361 00:20:11,610 --> 00:20:13,545 how did they hit the tree? 362 00:20:13,612 --> 00:20:15,447 Polish investigator: We need more information. 363 00:20:15,514 --> 00:20:16,715 Narrator: For some reason, 364 00:20:16,782 --> 00:20:19,384 the presidential jet was flying dangerously low 365 00:20:19,451 --> 00:20:21,787 as it sped toward the airport. 366 00:20:21,853 --> 00:20:24,222 Was it a failure of the Russian plane, 367 00:20:24,289 --> 00:20:26,491 or a mistake by the Polish crew? 368 00:20:32,297 --> 00:20:34,266 Investigators in the Polish tragedy 369 00:20:34,333 --> 00:20:36,969 get a major break in the case. 370 00:20:37,035 --> 00:20:39,805 They find the two Russian-made black boxes. 371 00:20:46,078 --> 00:20:48,046 The Polish flight recorder, though, 372 00:20:48,113 --> 00:20:50,082 remains buried in the wreckage. 373 00:20:50,148 --> 00:20:52,851 Polish Investigator: Any sign of the AR? 374 00:20:52,918 --> 00:20:54,519 Russian investigator: Not yet. 375 00:20:54,586 --> 00:20:57,255 Narrator: The flight data recorder may hold valuable clues 376 00:20:57,322 --> 00:21:00,759 about what doomed the president's plane. 377 00:21:00,826 --> 00:21:04,329 The device is rushed to the M.A.K. Laboratory in Moscow. 378 00:21:12,037 --> 00:21:15,340 Investigators download the data, 379 00:21:15,407 --> 00:21:21,647 searching for any sign of an onboard mechanical failure. 380 00:21:21,713 --> 00:21:24,383 But the analysis comes up empty. 381 00:21:24,449 --> 00:21:27,152 Russian investigator: It looks like everything was functioning. 382 00:21:27,219 --> 00:21:30,288 Narrator: Until the moment the plane struck the first tree, 383 00:21:30,355 --> 00:21:32,424 there was no malfunction whatsoever. 384 00:21:32,491 --> 00:21:34,059 Russian investigator: We'll send you a copy of the data. 385 00:21:34,126 --> 00:21:36,695 Narrator: It's beginning to look like the initial speculation 386 00:21:36,762 --> 00:21:37,963 is true. 387 00:21:38,030 --> 00:21:41,333 The Polish pilots may be at fault. 388 00:21:41,400 --> 00:21:43,835 Polish investigators need to be sure 389 00:21:43,902 --> 00:21:46,371 the Russian data has not been tampered with. 390 00:21:48,407 --> 00:21:49,608 Their only hope 391 00:21:49,675 --> 00:21:53,345 is to find the missing Polish-made flight recorder. 392 00:21:53,412 --> 00:21:55,947 But so far, the search is proving fruitless. 393 00:21:57,749 --> 00:22:01,386 Miller: Only by combining all of the parameters 394 00:22:01,453 --> 00:22:03,221 could we answer the questions: 395 00:22:03,288 --> 00:22:06,024 Did the crew follow procedures? 396 00:22:06,091 --> 00:22:09,394 Was the plane working properly to the end? 397 00:22:11,897 --> 00:22:13,331 Narrator: Meanwhile, 398 00:22:13,398 --> 00:22:15,133 investigators from both countries 399 00:22:15,200 --> 00:22:17,536 turn their attention to the cockpit voice recorder. 400 00:22:23,308 --> 00:22:25,844 Wieslaw Jedynak, translated: This is a very important element 401 00:22:25,911 --> 00:22:27,546 that helps accident investigators 402 00:22:27,612 --> 00:22:30,315 understand the crew's last moments in the plane. 403 00:22:32,517 --> 00:22:34,653 Russian investigator: All ready? 404 00:22:34,720 --> 00:22:36,655 Let's go ahead. 405 00:22:38,523 --> 00:22:42,294 Narrator: They immediately notice something unusual. 406 00:22:47,432 --> 00:22:49,067 Polish Investigator: That sounds like the captain. 407 00:22:49,134 --> 00:22:51,603 Narrator: The captain is the one making radio calls 408 00:22:51,670 --> 00:22:53,171 to air traffic control, 409 00:22:53,238 --> 00:22:54,339 and he's doing it in Russian. 410 00:22:59,945 --> 00:23:02,681 Russian Investigator: Why's the captain making the radio calls? 411 00:23:02,748 --> 00:23:05,517 Narrator: Proper aviation procedures 412 00:23:05,584 --> 00:23:07,586 call for the navigator to handle the radio 413 00:23:07,652 --> 00:23:11,790 while the captain concentrates on flying the plane. 414 00:23:15,293 --> 00:23:16,661 Narrator: Investigators suspect 415 00:23:16,728 --> 00:23:19,397 the captain decided to handle the radio himself 416 00:23:19,464 --> 00:23:22,134 because he was the only one who could speak Russian. 417 00:23:25,570 --> 00:23:28,173 Lasek: The captain who was flying the plane 418 00:23:28,240 --> 00:23:29,875 was in charge of the crew 419 00:23:29,941 --> 00:23:32,544 and handling the radio communication. 420 00:23:32,611 --> 00:23:35,313 His workload was too heavy. 421 00:23:36,882 --> 00:23:38,784 Narrator: Moments later, 422 00:23:38,850 --> 00:23:42,287 the recording reveals something even more surprising. 423 00:23:42,354 --> 00:23:44,923 Protasiuk: Mr. Director, fog has rolled in. 424 00:23:44,990 --> 00:23:47,959 In the conditions we have right now, 425 00:23:48,026 --> 00:23:49,594 we'll not be able to land. 426 00:23:54,266 --> 00:23:56,668 Russian Investigator: Who is he talking to? 427 00:23:56,735 --> 00:23:59,004 Protasiuk: Mr. Director, the fog has rolled in. 428 00:23:59,070 --> 00:24:00,272 In the conditions we have right now, 429 00:24:00,338 --> 00:24:03,275 we will not be able to land. 430 00:24:03,341 --> 00:24:06,912 We'll make an attempt, but it probably won't work. 431 00:24:06,978 --> 00:24:09,848 Kazana: Then we have a problem. 432 00:24:15,153 --> 00:24:17,022 Polish Investigator: Sounds like Kazana, 433 00:24:17,088 --> 00:24:18,390 the director of protocol. 434 00:24:18,456 --> 00:24:21,927 Russian Investigator: What is he doing in the cockpit? 435 00:24:21,993 --> 00:24:27,098 Narrator: The pilots were not alone in the cockpit. 436 00:24:27,165 --> 00:24:29,501 Jedynak: We could hear voices of people 437 00:24:29,568 --> 00:24:31,403 who were definitely not crew members. 438 00:24:31,469 --> 00:24:33,538 And this meant that the cockpit was accessible 439 00:24:33,605 --> 00:24:36,608 to people who were not part of the flight crew. 440 00:24:36,675 --> 00:24:39,177 Controller: From 100 meters, be prepared to do a go-around. 441 00:24:39,244 --> 00:24:40,745 Protasiuk: Acknowledged. 442 00:24:44,449 --> 00:24:47,285 Narrator: Safety rules forbid visitors in the cockpit 443 00:24:47,352 --> 00:24:49,354 at key points in the flight. 444 00:24:52,224 --> 00:24:53,758 Jedynak: It was surprising 445 00:24:53,825 --> 00:24:56,561 because it confirmed that the cockpit wasn't sterile. 446 00:24:56,628 --> 00:24:58,730 There's a rule that, below a certain altitude, 447 00:24:58,797 --> 00:25:01,399 pilots should be isolated from the rest of the plane 448 00:25:01,466 --> 00:25:05,770 so they can concentrate on their tasks. 449 00:25:05,837 --> 00:25:07,239 Narrator: It now appears 450 00:25:07,305 --> 00:25:10,075 the presence of so many top officials on board 451 00:25:10,141 --> 00:25:12,043 affected the decision to land. 452 00:25:12,110 --> 00:25:16,548 Kazana: Sir, I have some news from the cockpit. 453 00:25:16,615 --> 00:25:19,484 Lasek: We described it as indirect pressure, 454 00:25:19,551 --> 00:25:21,920 the pressure resulting from the weight of the task 455 00:25:21,987 --> 00:25:27,125 and the mission the aircrew was completing. 456 00:25:27,192 --> 00:25:29,060 Narrator: Some Investigators believe 457 00:25:29,127 --> 00:25:32,330 general Blasik also visited the cockpit. 458 00:25:32,397 --> 00:25:36,167 As the mystery behind the crash of air force 101 grows deeper, 459 00:25:36,234 --> 00:25:38,169 one thing is clear. 460 00:25:38,236 --> 00:25:39,271 Gebert: In a crash, 461 00:25:39,337 --> 00:25:41,606 be it an air crash or a political crash 462 00:25:41,673 --> 00:25:43,842 or a crash in human relations, 463 00:25:43,909 --> 00:25:47,212 very seldom there's just one factor. 464 00:25:47,279 --> 00:25:50,115 Narrator: There is much more to this tragedy 465 00:25:50,181 --> 00:25:52,284 than simple pilot error. 466 00:26:03,528 --> 00:26:06,898 Narrator: While Poland's mourns the loss of its president, 467 00:26:06,965 --> 00:26:10,835 suspicion and doubt still linger over the cause of his death. 468 00:26:10,902 --> 00:26:13,104 Conspiracy theories are spreading. 469 00:26:15,407 --> 00:26:17,876 Yakimov: The Polish media distrusted the information 470 00:26:17,943 --> 00:26:19,945 provided by the Russian experts. 471 00:26:20,011 --> 00:26:22,814 It seemed there was some kind of dirty trick here. 472 00:26:25,417 --> 00:26:27,319 Narrator: But at the crash site, 473 00:26:27,385 --> 00:26:29,454 investigators have uncovered the one thing 474 00:26:29,521 --> 00:26:32,924 that could erase many of those suspicions-- 475 00:26:32,991 --> 00:26:35,226 the Polish-made flight recorder. 476 00:26:40,365 --> 00:26:43,768 Finally, Polish experts can study the data 477 00:26:43,835 --> 00:26:46,805 from both flight recorders side by side. 478 00:26:46,871 --> 00:26:49,074 They look for any discrepancy, 479 00:26:49,140 --> 00:26:52,677 any hint that the black box data has been altered. 480 00:26:52,744 --> 00:26:54,512 After a careful analysis, 481 00:26:54,579 --> 00:26:58,049 they reach a definitive conclusion. 482 00:26:58,116 --> 00:27:00,318 Polish Investigator: All the data's here. 483 00:27:00,385 --> 00:27:03,621 Narrator: The two sets of data are a perfect match. 484 00:27:06,825 --> 00:27:08,860 Lasek: It was important for us 485 00:27:08,927 --> 00:27:10,495 because it removed all doubt 486 00:27:10,562 --> 00:27:14,399 that the data might have been manipulated. 487 00:27:14,466 --> 00:27:16,668 Narrator: With the data verified, 488 00:27:16,735 --> 00:27:18,870 investigators refocus their attention 489 00:27:18,937 --> 00:27:20,739 on the cockpit voice recorder. 490 00:27:20,805 --> 00:27:23,575 Controller: Turn on your landing lights. 491 00:27:23,641 --> 00:27:25,577 Protasiuk: Lights on. 492 00:27:25,643 --> 00:27:27,812 Computer alarm: Terrain, terrain. Pull up. 493 00:27:27,879 --> 00:27:29,214 Narrator: They hear a warning 494 00:27:29,280 --> 00:27:33,051 that the plane is dangerously low. 495 00:27:33,118 --> 00:27:35,920 But strangely, the pilots don't seem to react to it. 496 00:27:35,987 --> 00:27:37,589 Protasiuk: You can't see a thing. 497 00:27:37,655 --> 00:27:40,058 Computer alarm: Terrain, terrain. Pull up. 498 00:27:40,125 --> 00:27:42,127 Polish Investigator: Why aren't they concerned about their altitude? 499 00:27:42,193 --> 00:27:45,563 Russian Investigator: They should be. 500 00:27:45,630 --> 00:27:48,366 Jedynak: The reactions of the pilots and the crew 501 00:27:48,433 --> 00:27:50,802 should be immediate, without any hesitation. 502 00:27:55,507 --> 00:27:56,975 When we listened to the recordings 503 00:27:57,042 --> 00:27:58,743 for the first time 504 00:27:58,810 --> 00:28:01,413 and heard the very clear system warnings, 505 00:28:01,479 --> 00:28:05,417 it was very surprising that the crew didn't react properly. 506 00:28:07,052 --> 00:28:09,354 Controller: Turn on your landing lights. 507 00:28:09,421 --> 00:28:12,157 Narrator: Investigators are puzzled by the crew's behavior. 508 00:28:12,223 --> 00:28:14,759 They compare the plane's intended flight path 509 00:28:14,826 --> 00:28:17,295 to the altitudes called out by the navigator. 510 00:28:17,362 --> 00:28:18,463 Navigator: 100 meters. 511 00:28:18,530 --> 00:28:21,332 Computer alarm: Pull up. Terrain, terrain... 512 00:28:21,399 --> 00:28:22,867 Navigator: 90 meters. 513 00:28:22,934 --> 00:28:26,371 Computer alarm: Terrain, terrain. Pull up. 514 00:28:26,438 --> 00:28:27,806 Navigator: 40. 515 00:28:27,872 --> 00:28:30,742 Computer alarm: Terrain, terrain, terrain, terrain... 516 00:28:30,809 --> 00:28:32,544 Navigator: 30. 517 00:28:34,479 --> 00:28:36,114 Navigator: 20! 518 00:28:38,450 --> 00:28:39,784 Russian Investigator: Stop. 519 00:28:39,851 --> 00:28:44,355 Narrator: Just after the navigator calls out 65 feet, 520 00:28:44,422 --> 00:28:45,657 the unmistakable sound 521 00:28:45,723 --> 00:28:48,093 of the plane hitting the first tree. 522 00:28:48,159 --> 00:28:50,061 Russian Investigator: 20 meters? 523 00:28:50,128 --> 00:28:54,766 Polish Investigator: They hit the tree at 11 meters, not 20. 524 00:28:54,833 --> 00:28:56,234 Narrator: Something's not right. 525 00:28:56,301 --> 00:28:58,803 The navigator is calling out 65 feet, 526 00:28:58,870 --> 00:29:01,473 but the plane is only 36 feet from the ground. 527 00:29:01,539 --> 00:29:04,542 Russian Investigator: They didn't know their altitude. 528 00:29:04,609 --> 00:29:06,444 Narrator: The recording leaves investigators 529 00:29:06,511 --> 00:29:08,680 with two important questions: 530 00:29:08,746 --> 00:29:11,282 Why did the crew ignore the alarms, 531 00:29:11,349 --> 00:29:14,519 and why were they closer to the ground than they thought? 532 00:29:14,586 --> 00:29:16,221 The team pores over the flight data, 533 00:29:16,287 --> 00:29:19,224 checking for signs of an altimeter malfunction. 534 00:29:19,290 --> 00:29:20,959 Russian Investigator: Lieutenant. 535 00:29:21,025 --> 00:29:22,894 Narrator: It could explain the crash. 536 00:29:22,961 --> 00:29:24,963 Russian Investigator: What happens here? 537 00:29:25,029 --> 00:29:27,031 Narrator: But instead of a malfunction, 538 00:29:27,098 --> 00:29:30,535 they find that the altimeter reading makes a sudden jump. 539 00:29:30,602 --> 00:29:31,769 A barometric altimeter 540 00:29:31,836 --> 00:29:34,172 shows the plane's height above sea level 541 00:29:34,239 --> 00:29:36,574 by measuring atmospheric pressure: 542 00:29:36,641 --> 00:29:40,245 Air pressure goes up as the plane goes down. 543 00:29:40,311 --> 00:29:42,447 When approaching an airport, 544 00:29:42,514 --> 00:29:44,649 pilots usually calibrate the altimeter 545 00:29:44,716 --> 00:29:47,418 to account for the airport's height above sea level. 546 00:29:49,087 --> 00:29:51,256 But that's not what this crew did. 547 00:29:58,496 --> 00:30:00,932 Russian Investigator: Someone reset the altimeter. 548 00:30:03,501 --> 00:30:06,437 Jedynak: One of the crew members switched the captain's altimeter 549 00:30:06,504 --> 00:30:10,608 to a pressure which changed the altitude reference. 550 00:30:10,675 --> 00:30:14,245 The plane seemed a little bit higher than it was in reality. 551 00:30:16,347 --> 00:30:17,615 Narrator: The numbers show 552 00:30:17,682 --> 00:30:21,719 that the instrument was reset to its default setting-- 553 00:30:21,786 --> 00:30:23,855 a move that resulted in an altimeter reading 554 00:30:23,922 --> 00:30:27,392 much higher than the plane's actual height above the ground. 555 00:30:30,528 --> 00:30:34,666 Polish Investigator: Why would a pilot do that? 556 00:30:34,732 --> 00:30:37,402 Narrator: Polish investigators take their questions to pilots 557 00:30:37,468 --> 00:30:40,872 from the same special regiment that flew the president. 558 00:30:40,939 --> 00:30:44,709 Polish Investigator: What do you think they were doing? 559 00:30:44,776 --> 00:30:46,244 Narrator: They learn that military pilots 560 00:30:46,311 --> 00:30:48,580 sometimes use the barometric altimeter 561 00:30:48,646 --> 00:30:51,449 to solve an annoying problem. 562 00:30:51,516 --> 00:30:53,117 The altimeter is connected 563 00:30:53,184 --> 00:30:56,621 to the terrain altitude warning system, or taws. 564 00:30:56,688 --> 00:31:00,558 It alerts pilots if they're getting too close to the ground. 565 00:31:00,625 --> 00:31:01,759 The system is pre-programmed 566 00:31:01,826 --> 00:31:04,462 with the location of most major airports 567 00:31:04,529 --> 00:31:05,730 and will not sound an alarm 568 00:31:05,797 --> 00:31:09,033 when the pilots are coming in to land. 569 00:31:09,100 --> 00:31:12,604 But that only works if the airport is in the database. 570 00:31:12,670 --> 00:31:16,674 Many, including Smolensk, are not. 571 00:31:16,741 --> 00:31:20,478 Lasek: The Smolensk airport, which is a military airport, 572 00:31:20,545 --> 00:31:23,314 was not included in the taws system. 573 00:31:23,381 --> 00:31:25,149 Narrator: The alarm goes off so frequently 574 00:31:25,216 --> 00:31:26,684 at military airports 575 00:31:26,751 --> 00:31:28,886 that some pilots have developed a dangerous habit 576 00:31:28,953 --> 00:31:32,090 of disregarding the sound. 577 00:31:32,156 --> 00:31:33,491 Protasiuk: You can't see a thing. 578 00:31:37,262 --> 00:31:39,998 Lasek: We analyzed many flights. 579 00:31:40,064 --> 00:31:41,699 And it turns out that they were in the habit 580 00:31:41,766 --> 00:31:43,568 of ignoring these alarms. 581 00:31:46,371 --> 00:31:48,339 Narrator: And that's not all. 582 00:31:48,406 --> 00:31:49,707 Polish Investigator: You're telling me 583 00:31:49,774 --> 00:31:52,677 you actually change the altimeter to the wrong setting? 584 00:31:52,744 --> 00:31:54,178 Narrator: They've also come up with ways 585 00:31:54,245 --> 00:31:57,148 to silence the nuisance alarms. 586 00:31:57,215 --> 00:31:59,617 One way is to simply reset the altimeter. 587 00:31:59,684 --> 00:32:01,386 That fools the system 588 00:32:01,452 --> 00:32:04,355 into thinking the plane is flying at a higher altitude. 589 00:32:04,422 --> 00:32:08,493 Controller: Turn on your landing lights. 590 00:32:08,559 --> 00:32:09,527 Protasiuk: Lights on. 591 00:32:09,594 --> 00:32:11,562 Narrator: It's a temporary fix. 592 00:32:11,629 --> 00:32:15,133 As the crew of the presidential jet continues to descend, 593 00:32:15,199 --> 00:32:17,935 the alarm sounds again just 20 seconds later. 594 00:32:19,537 --> 00:32:21,439 Polish Investigator: Start playback. 595 00:32:21,506 --> 00:32:23,775 Narrator: It seems incredible that such an elite crew 596 00:32:23,841 --> 00:32:26,010 flying such high-ranking passengers 597 00:32:26,077 --> 00:32:27,712 would commit a breach of procedures. 598 00:32:27,779 --> 00:32:28,946 Navigator: 100 meters. 599 00:32:29,013 --> 00:32:30,648 Narrator: Even if they did, 600 00:32:30,715 --> 00:32:32,917 it doesn't explain why the navigator 601 00:32:32,984 --> 00:32:35,219 was calling out the wrong altitude during the descent. 602 00:32:35,286 --> 00:32:36,554 Navigator: 90 meters. 603 00:32:36,621 --> 00:32:39,023 Polish Investigator: Stop playback. 604 00:32:39,090 --> 00:32:41,426 He was using his radio altimeter. 605 00:32:43,127 --> 00:32:44,962 Narrator: Most large jets 606 00:32:45,029 --> 00:32:46,798 are equipped with two types of altimeter. 607 00:32:46,864 --> 00:32:48,199 Navigator: 40. 608 00:32:48,266 --> 00:32:51,502 Narrator: Since the barometric altimeter has been reset, 609 00:32:51,569 --> 00:32:54,372 the navigator could only have been using the second one. 610 00:32:54,439 --> 00:32:55,707 Navigator: 20! 611 00:32:55,773 --> 00:32:58,743 Narrator: His radio altimeter. 612 00:32:58,810 --> 00:33:00,244 It uses radio waves 613 00:33:00,311 --> 00:33:05,650 to measure the distance between the plane and the ground below. 614 00:33:05,717 --> 00:33:09,454 But the terrain near Smolensk airbase is uneven. 615 00:33:09,520 --> 00:33:13,324 Planes have to fly over a valley to reach it. 616 00:33:13,391 --> 00:33:15,360 Polish Investigator: Look what happens here. 617 00:33:15,426 --> 00:33:18,896 Narrator: When the radio altimeter read 300 feet, 618 00:33:18,963 --> 00:33:22,400 the air force jet was not 300 feet above the airport. 619 00:33:22,467 --> 00:33:26,003 It was 300 feet from the bottom of the valley. 620 00:33:26,070 --> 00:33:30,408 In the dense fog, the pilots couldn't see the ground. 621 00:33:30,475 --> 00:33:32,443 Once they cleared the valley, 622 00:33:32,510 --> 00:33:35,380 they were just above the treetops. 623 00:33:35,446 --> 00:33:38,950 The radio altimeter was giving them misleading information. 624 00:33:41,386 --> 00:33:45,289 Lasek: Using the radio altimeter at this early stage of approach 625 00:33:45,356 --> 00:33:47,458 is a serious mistake. 626 00:33:48,559 --> 00:33:51,596 Narrator: It doomed everyone on board. 627 00:33:56,167 --> 00:33:58,035 Investigators have uncovered 628 00:33:58,102 --> 00:34:00,838 some of the key factors in the crash. 629 00:34:00,905 --> 00:34:03,241 But there is another question to consider. 630 00:34:03,307 --> 00:34:05,076 Polish Investigator: Why would he even try an approach 631 00:34:05,143 --> 00:34:06,778 in such foggy weather? 632 00:34:06,844 --> 00:34:11,849 Controller: Temperature plus two. 633 00:34:11,916 --> 00:34:13,484 Pressure 7.45. 634 00:34:13,551 --> 00:34:15,720 We do not have landing conditions. 635 00:34:15,787 --> 00:34:17,121 Narrator: The pilots were warned 636 00:34:17,188 --> 00:34:19,023 that conditions were not suitable for landing, 637 00:34:19,090 --> 00:34:20,491 yet they persisted, 638 00:34:20,558 --> 00:34:22,860 and descended towards Smolensk airport. 639 00:34:26,697 --> 00:34:28,633 Lasek: After getting the information 640 00:34:28,699 --> 00:34:30,134 about the fog and visibility, 641 00:34:30,201 --> 00:34:32,403 the decision to fly to the alternate airport 642 00:34:32,470 --> 00:34:35,273 should have been made immediately. 643 00:34:37,542 --> 00:34:40,244 Narrator: A closer look at captain Protasiuk's history 644 00:34:40,311 --> 00:34:42,814 may help explain that decision. 645 00:34:42,880 --> 00:34:44,615 This was not the first time he'd flown 646 00:34:44,682 --> 00:34:46,551 with the President of Poland's. 647 00:34:49,720 --> 00:34:53,191 Lasek: Everyone in Poland's knew what happened a few years ago, 648 00:34:53,257 --> 00:34:55,226 when the captain served as the co-pilot 649 00:34:55,293 --> 00:34:57,662 during the Azerbaijan flight. 650 00:35:00,031 --> 00:35:02,934 Narrator: In august of 2008, 651 00:35:03,000 --> 00:35:05,837 the president wanted to fly into a war zone. 652 00:35:05,903 --> 00:35:10,141 Protasiuk was the first officer on the flight. 653 00:35:10,208 --> 00:35:13,211 Protasiuk: I'll inform ATC of your decision. 654 00:35:13,277 --> 00:35:16,581 Negative. We will not be landing in Tbilisi. 655 00:35:16,647 --> 00:35:19,917 Narrator: The captain refused to fly to an unsafe airport. 656 00:35:22,753 --> 00:35:25,389 Lasek: His captain was ordered to land in Georgia, 657 00:35:25,456 --> 00:35:27,758 but he did not follow this order. 658 00:35:30,761 --> 00:35:32,463 Narrator: The captain of that flight 659 00:35:32,530 --> 00:35:35,266 paid a high price for being cautious. 660 00:35:35,333 --> 00:35:38,102 Gebert: This seriously affected the pilot's career. 661 00:35:38,169 --> 00:35:40,738 Narrator: He was never chosen to fly for the president again. 662 00:35:40,805 --> 00:35:44,008 Gebert: There was no direct pressure from the president. 663 00:35:44,075 --> 00:35:47,278 But we all know, and certainly the pilots remembered, 664 00:35:47,345 --> 00:35:51,015 what happened when the pilot refused to land in Tbilisi. 665 00:35:52,650 --> 00:35:55,119 Polish Investigator: He probably didn't want to lose his job. 666 00:35:57,522 --> 00:36:00,224 Protasiuk: Mr. Director, the fog has rolled in. 667 00:36:00,291 --> 00:36:03,828 We'll make an attempt, but it probably won't work. 668 00:36:03,895 --> 00:36:07,465 Narrator: No one wants to disappoint a president. 669 00:36:07,532 --> 00:36:10,368 Though Protasiuk knew landing was risky, 670 00:36:10,434 --> 00:36:12,236 he may have wanted to show his passengers 671 00:36:12,303 --> 00:36:14,372 that he was willing to try. 672 00:36:18,776 --> 00:36:20,478 Lasek: To be clear, 673 00:36:20,545 --> 00:36:24,348 this person did not give any instructions, 674 00:36:24,415 --> 00:36:26,217 but just his presence in the cockpit 675 00:36:26,284 --> 00:36:27,818 interrupted the work flow, 676 00:36:27,885 --> 00:36:31,422 the decision making and communication among the crew. 677 00:36:34,559 --> 00:36:36,627 Controller: Polish air force 101, 678 00:36:36,694 --> 00:36:37,995 we have fog. 679 00:36:38,062 --> 00:36:39,597 Visibility is 400 meters. 680 00:36:39,664 --> 00:36:40,865 Protasiuk: Understood. 681 00:36:40,932 --> 00:36:43,267 Polish air force 101. 682 00:36:43,334 --> 00:36:46,170 Narrator: Having to communicate with the tower in Russian 683 00:36:46,237 --> 00:36:48,606 only made things more stressful. 684 00:36:52,877 --> 00:36:55,012 Narrator: All the pressure may have led the captain 685 00:36:55,079 --> 00:36:57,281 to make a fatal mistake. 686 00:36:57,348 --> 00:36:58,749 Protasiuk: Continuing our approach. 687 00:36:58,816 --> 00:37:01,118 If we're unsuccessful, we'll go around on autopilot. 688 00:37:01,185 --> 00:37:04,755 Narrator: He plans to engage the autopilot's "go around" function 689 00:37:04,822 --> 00:37:08,492 to climb away from the airport if he doesn't like what he sees. 690 00:37:08,559 --> 00:37:09,794 Pushing the "go around" button 691 00:37:09,860 --> 00:37:12,196 should quickly increase power to the engines, 692 00:37:12,263 --> 00:37:14,332 enabling the plane to climb. 693 00:37:14,398 --> 00:37:16,867 Narrator: But that can't work at this airport. 694 00:37:19,236 --> 00:37:20,871 Lasek: The key error 695 00:37:20,938 --> 00:37:23,107 was the assumption that it would be possible to climb 696 00:37:23,174 --> 00:37:25,142 in autopilot mode. 697 00:37:27,211 --> 00:37:30,047 Narrator: For the "go around" function to work, 698 00:37:30,114 --> 00:37:32,183 the autopilot must work with something 699 00:37:32,250 --> 00:37:35,086 called an instrument landing system, or ILS, 700 00:37:35,152 --> 00:37:37,788 at the airport. 701 00:37:37,855 --> 00:37:40,591 But Smolensk airbase no longer has one. 702 00:37:40,658 --> 00:37:43,327 Computer alarm: Terrain, terrain. Pull up. 703 00:37:43,394 --> 00:37:44,562 Navigator: 100 meters. 704 00:37:44,629 --> 00:37:47,164 Computer alarm: Pull up. Terrain, terrain, pull up. 705 00:37:47,231 --> 00:37:50,101 Protasiuk: We are leaving for a go-around. 706 00:37:50,167 --> 00:37:51,736 Narrator: Protasiuk waited five seconds 707 00:37:51,802 --> 00:37:53,904 for the plane to climb out on its own 708 00:37:53,971 --> 00:37:56,841 before realizing he'd made an error. 709 00:37:56,907 --> 00:37:58,309 Navigator: 90 meters. 710 00:37:58,376 --> 00:38:01,545 Narrator: By the time he realizes his mistake, 711 00:38:01,612 --> 00:38:02,780 it's too late. 712 00:38:04,515 --> 00:38:06,017 There's no dispute-- 713 00:38:06,083 --> 00:38:08,919 the crew mishandled the approach. 714 00:38:08,986 --> 00:38:10,187 But Polish investigators 715 00:38:10,254 --> 00:38:12,189 don't think they are the only ones at fault. 716 00:38:12,256 --> 00:38:14,659 Controller: Approaching outer marker. 717 00:38:14,725 --> 00:38:15,993 On course. 718 00:38:18,929 --> 00:38:20,731 Narrator: The air traffic controllers 719 00:38:20,798 --> 00:38:24,335 were responsible for guiding the plane to a safe landing. 720 00:38:24,402 --> 00:38:27,304 They knew visibility was extremely poor, 721 00:38:27,371 --> 00:38:30,041 so why did they go along with Protasiuk's plan 722 00:38:30,107 --> 00:38:32,677 to make a trial descent? 723 00:38:32,743 --> 00:38:35,746 Controller: Polish 101 acknowledge. 724 00:38:35,813 --> 00:38:38,182 Polish air force, we have fog. 725 00:38:38,249 --> 00:38:41,085 Visibility is 400 meters. 726 00:38:41,152 --> 00:38:42,520 Narrator: Polish investigators 727 00:38:42,586 --> 00:38:45,790 need to know more about how Russian air traffic control 728 00:38:45,856 --> 00:38:47,925 may have contributed to the tragedy. 729 00:38:51,896 --> 00:38:54,298 Miller: There's no doubt that the air traffic controller 730 00:38:54,365 --> 00:38:56,100 has a vital role, 731 00:38:56,167 --> 00:38:59,270 especially when the clouds and fog are so bad 732 00:38:59,336 --> 00:39:01,372 that you can't see the ground. 733 00:39:03,274 --> 00:39:05,609 Michalak: Temperature and pressure, please. 734 00:39:05,676 --> 00:39:07,011 Controller: Temperature is plus two. 735 00:39:07,078 --> 00:39:09,914 Pressure is 7-4-5. 736 00:39:09,980 --> 00:39:12,616 We do not have landing conditions. 737 00:39:12,683 --> 00:39:15,186 Narrator: The investigators are surprised to discover 738 00:39:15,252 --> 00:39:17,054 that even though the air base knew 739 00:39:17,121 --> 00:39:19,790 it would be handling a very important flight that day... 740 00:39:19,857 --> 00:39:22,293 Controller: Are you at 500 meters? 741 00:39:22,359 --> 00:39:25,863 Narrator: ...the controllers seem unprepared to receive it. 742 00:39:29,900 --> 00:39:32,870 Interviews with the Russian air traffic controllers 743 00:39:32,937 --> 00:39:35,439 reveal that they had difficulty tracking the plane 744 00:39:35,506 --> 00:39:37,942 on its descent. 745 00:39:38,008 --> 00:39:40,344 Controller: We asked him to report his altitude. 746 00:39:41,912 --> 00:39:43,614 Lasek: The Smolensk airport 747 00:39:43,681 --> 00:39:46,650 is a very poorly equipped airport. 748 00:39:46,717 --> 00:39:49,053 Controller: Polish air force, 749 00:39:49,120 --> 00:39:51,555 are you at 500 meters? 750 00:39:51,622 --> 00:39:54,091 Protasiuk: We are at 500 meters. 751 00:39:54,158 --> 00:39:56,627 Narrator: The controllers had to rely on the captain 752 00:39:56,694 --> 00:39:59,029 to report his altitude. 753 00:39:59,096 --> 00:40:02,733 Polish investigators speculate that the equipment in Smolensk 754 00:40:02,800 --> 00:40:06,470 wasn't providing a clear image of the plane's location. 755 00:40:06,537 --> 00:40:10,941 The controller could not be sure if the plane was on course. 756 00:40:11,008 --> 00:40:12,676 Controller: Approaching outer marker. 757 00:40:12,743 --> 00:40:15,679 On course. 758 00:40:15,746 --> 00:40:17,648 Miller: The controller confirmed 759 00:40:17,715 --> 00:40:21,485 that the plane was on the flight path. 760 00:40:21,552 --> 00:40:23,354 The moment it went below the flight path, 761 00:40:23,420 --> 00:40:26,490 the risk of disaster rose dramatically. 762 00:40:28,859 --> 00:40:30,628 Narrator: The controller confirmed 763 00:40:30,694 --> 00:40:33,597 the plane was on the correct approach path 764 00:40:33,664 --> 00:40:36,667 when, in fact, it was dangerously low. 765 00:40:36,734 --> 00:40:41,806 Lasek: There's no doubt that the airport was not ready. 766 00:40:41,872 --> 00:40:43,107 Narrator: The thickening fog 767 00:40:43,174 --> 00:40:45,709 only increased the level of tension and confusion 768 00:40:45,776 --> 00:40:47,378 in the control tower. 769 00:40:47,444 --> 00:40:49,246 Controller: I just don't think we should bring him in. 770 00:40:49,313 --> 00:40:51,148 It makes no sense right now. 771 00:40:51,215 --> 00:40:54,084 Narrator: Before the president's plane reached the airport, 772 00:40:54,151 --> 00:40:58,122 the controllers knew it would be almost impossible to land. 773 00:40:58,189 --> 00:40:59,490 But they didn't have the authority 774 00:40:59,557 --> 00:41:01,325 to turn the jet away. 775 00:41:03,627 --> 00:41:06,397 Controller: We have to find an alternate for the poles. 776 00:41:06,463 --> 00:41:07,965 We just don't have the weather. 777 00:41:08,032 --> 00:41:11,268 Polish Investigator: They didn't want the plane to land. 778 00:41:11,335 --> 00:41:14,171 Lasek: They tried to convince their superiors 779 00:41:14,238 --> 00:41:17,308 that this airplane should be redirected to another airport 780 00:41:17,374 --> 00:41:20,277 before they even started the landing procedure. 781 00:41:25,916 --> 00:41:27,451 Stepchenkov: The decision whether or not 782 00:41:27,518 --> 00:41:29,687 the President of Poland's should fly to Russia's 783 00:41:29,753 --> 00:41:32,623 and where he should land is not made in Smolensk. 784 00:41:32,690 --> 00:41:34,892 It is not made by the head of flight operations 785 00:41:34,959 --> 00:41:36,794 or by the air traffic controllers. 786 00:41:36,861 --> 00:41:38,562 But the fact is that the conditions 787 00:41:38,629 --> 00:41:41,198 did not permit any kind of plane to land, 788 00:41:41,265 --> 00:41:43,667 especially a plane full of VIPs. 789 00:41:43,734 --> 00:41:46,871 Narrator: The controller was waiting for captain Protasiuk 790 00:41:46,937 --> 00:41:49,440 to make the decision not to land. 791 00:41:49,506 --> 00:41:52,109 Controller: We do not have landing conditions. 792 00:41:52,176 --> 00:41:53,577 Protasiuk: Continuing our approach. 793 00:41:53,644 --> 00:41:56,046 If we're unsuccessful, we'll go around on autopilot. 794 00:42:00,784 --> 00:42:03,287 Controller: It's his call. 795 00:42:03,354 --> 00:42:05,155 Let them continue on their own. 796 00:42:08,092 --> 00:42:11,328 Lasek: I think that the same indirect pressure 797 00:42:11,395 --> 00:42:13,163 that was experienced by the captain 798 00:42:13,230 --> 00:42:15,733 of the TU-154 aircraft 799 00:42:15,799 --> 00:42:18,369 was shared by the ATC controllers 800 00:42:18,435 --> 00:42:20,671 because of the nature of this flight. 801 00:42:23,874 --> 00:42:26,677 Stepchenkov: It all happened because of outside forces. 802 00:42:26,744 --> 00:42:28,946 The crew and the group of flight operators, 803 00:42:29,013 --> 00:42:31,515 they became hostages of the situation. 804 00:42:31,582 --> 00:42:33,183 Narrator: Although both reports 805 00:42:33,250 --> 00:42:35,619 criticize the actions of the pilots, 806 00:42:35,686 --> 00:42:37,755 the Polish report goes further, 807 00:42:37,821 --> 00:42:41,425 criticizing the Smolensk airport for its poor performance. 808 00:42:41,492 --> 00:42:43,427 Controller: Approaching outer marker. 809 00:42:43,494 --> 00:42:44,995 On course. 810 00:42:50,567 --> 00:42:53,971 Miller: The fact they confirmed that the flight path was correct 811 00:42:54,038 --> 00:42:55,272 when it wasn't 812 00:42:55,339 --> 00:42:58,509 may have been because their equipment was faulty. 813 00:43:03,280 --> 00:43:05,816 Gebert: The Russians were much more evasive 814 00:43:05,883 --> 00:43:07,117 than the poles. 815 00:43:07,184 --> 00:43:10,788 Poles frankly took on their responsibility 816 00:43:10,854 --> 00:43:15,426 the way the Russians did not take up theirs. 817 00:43:15,492 --> 00:43:17,861 Narrator: In the wake of the disaster, 818 00:43:17,928 --> 00:43:21,098 the special regiment assigned to transport Polish officials 819 00:43:21,165 --> 00:43:22,866 is disbanded. 820 00:43:25,436 --> 00:43:27,104 In July 2011, 821 00:43:27,171 --> 00:43:29,206 15 months after the crash, 822 00:43:29,273 --> 00:43:31,675 Poland's interior minister Jerzy Miller 823 00:43:31,742 --> 00:43:34,211 presents his findings to the world. 824 00:43:34,278 --> 00:43:36,413 The Russians dispute his report's conclusions 825 00:43:36,480 --> 00:43:38,949 about Smolensk air traffic control. 826 00:43:39,016 --> 00:43:41,552 Despite two reports to the contrary, 827 00:43:41,618 --> 00:43:43,654 deep suspicions persist, 828 00:43:43,721 --> 00:43:48,025 including the belief that the president was assassinated. 829 00:43:48,092 --> 00:43:49,426 Gebert: You have people 830 00:43:49,493 --> 00:43:52,596 who are desperately trying to understand what happened 831 00:43:52,663 --> 00:43:54,932 and they're given information 832 00:43:54,999 --> 00:43:56,667 they're not qualified to assess. 833 00:43:56,734 --> 00:44:00,237 I mean, I'm not qualified to assess information 834 00:44:00,304 --> 00:44:02,573 of the Russian or the Polish commission 835 00:44:02,639 --> 00:44:03,741 or of the counter experts. 836 00:44:03,807 --> 00:44:05,809 I'm not an expert. 837 00:44:05,876 --> 00:44:09,580 So finally I have to decide whose experts do I trust? 838 00:44:09,646 --> 00:44:11,415 Narrator: In the end, 839 00:44:11,482 --> 00:44:15,119 two historic adversaries managed to put aside their differences 840 00:44:15,185 --> 00:44:18,122 and work together for a common goal. 841 00:44:19,656 --> 00:44:21,792 Miller: The goal is simple. 842 00:44:21,859 --> 00:44:27,131 Every accident must teach us a lesson... 843 00:44:27,197 --> 00:44:28,832 How to train the crew 844 00:44:28,899 --> 00:44:31,468 to make safety their highest priority 845 00:44:31,535 --> 00:44:33,203 when making decisions. 846 00:44:37,574 --> 00:44:40,377 Unfortunately, learning that lesson 847 00:44:40,444 --> 00:44:42,880 has come at a very high cost. 67164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.