Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:03,870
Narrator: Cruising
in clear skies
2
00:00:03,937 --> 00:00:07,273
35,000 feet above
the Indonesian jungle,
3
00:00:07,340 --> 00:00:10,310
a 737 suddenly plummets
from the sky.
4
00:00:10,377 --> 00:00:17,083
Man: The debris is at the bottom
of the river.
5
00:00:17,150 --> 00:00:19,686
Man: Good lord.
take a look at this.
6
00:00:19,753 --> 00:00:23,123
Narrator: Evidence points to
a serious mechanical failure--
7
00:00:23,189 --> 00:00:26,126
one that could ground commercial
flights across the globe.
8
00:00:26,192 --> 00:00:30,597
Man: Because of the history
of the 737, we were concerned.
9
00:00:30,663 --> 00:00:32,665
Narrator: But when the full
story behind the crash
10
00:00:32,732 --> 00:00:36,102
of Silk Air flight 185
is finally revealed...
11
00:00:36,169 --> 00:00:37,504
Man: It's 2.5 units.
12
00:00:37,570 --> 00:00:39,472
Narrator: The cause
is more disturbing
13
00:00:39,539 --> 00:00:41,207
than anyone could have imagined.
14
00:00:41,274 --> 00:00:42,742
Man: It was kind of shocking.
15
00:00:42,809 --> 00:00:45,044
Man: I didn't really know
what to believe.
16
00:00:50,450 --> 00:00:52,285
Pilot: Mayday, Mayday!
17
00:01:19,546 --> 00:01:21,648
Flight attendant: We'll be
serving lunch shortly.
18
00:01:25,585 --> 00:01:26,953
Tsu Way Ming: Good afternoon,
ladies and gentlemen,
19
00:01:27,020 --> 00:01:28,755
this is your captain.
20
00:01:28,822 --> 00:01:30,690
My name is Tsu Way Ming.
21
00:01:30,757 --> 00:01:32,559
On the flight deck
this afternoon with me
22
00:01:32,625 --> 00:01:35,295
is First Officer Duncan Ward.
23
00:01:35,361 --> 00:01:36,663
We'd like to welcome you aboard,
24
00:01:36,729 --> 00:01:41,000
and we are now climbing
through 19,000 feet.
25
00:01:41,067 --> 00:01:42,802
Narrator: Silk Air flight 185
26
00:01:42,869 --> 00:01:46,906
is climbing
to its cruising altitude.
27
00:01:46,973 --> 00:01:51,444
The Boeing 737 is carrying
97 passengers and 7 crew
28
00:01:51,511 --> 00:01:52,879
from Jakarta, Indonesia,
29
00:01:52,946 --> 00:01:55,982
to the airline's home base,
Singapore.
30
00:01:58,251 --> 00:02:00,153
The flight should take
about 80 minutes
31
00:02:00,220 --> 00:02:02,856
heading North over
the rainforests of Sumatra
32
00:02:02,922 --> 00:02:06,059
to Singapore's Changi
international airport.
33
00:02:09,095 --> 00:02:13,933
Ming: We'll be cruising today
at 35,000 feet.
34
00:02:14,000 --> 00:02:15,335
Peter Macmillan: Tsu Way Ming
was an experienced
35
00:02:15,401 --> 00:02:16,903
Singapore air force pilot.
36
00:02:16,970 --> 00:02:19,839
He'd been in their
aerobatic team.
37
00:02:19,906 --> 00:02:23,810
He was always listed
as an above average pilot.
38
00:02:23,877 --> 00:02:28,381
Narrator: Today's First Officer
is 23-year-old Duncan Ward.
39
00:02:28,448 --> 00:02:31,217
The new Zealand-born pilot
has been flying with Silk Air
40
00:02:31,284 --> 00:02:33,753
for a little more than a year.
41
00:02:33,820 --> 00:02:37,090
Derek Ward: Duncan initially
found flying
42
00:02:37,156 --> 00:02:39,392
at the age of about 14.
43
00:02:39,459 --> 00:02:41,828
Suddenly he had
a purpose in life.
44
00:02:41,895 --> 00:02:44,864
I think that's the best way
to describe it.
45
00:02:44,931 --> 00:02:47,734
Macmillan: He came
from another operator
46
00:02:47,800 --> 00:02:50,737
already top rated
on the Boeing 737,
47
00:02:50,803 --> 00:02:54,140
and when I conducted his
induction training for Silk Air
48
00:02:54,207 --> 00:02:55,408
I recognized that he was
49
00:02:55,475 --> 00:02:57,277
a well above average
pilot as well,
50
00:02:57,343 --> 00:02:58,912
despite his young age.
51
00:02:58,978 --> 00:03:00,246
Ming: I'll get back to you
52
00:03:00,313 --> 00:03:01,281
just before our descent
into Singapore
53
00:03:01,347 --> 00:03:03,449
with an updated
weather forecast.
54
00:03:03,516 --> 00:03:05,985
Thank you.
55
00:03:06,052 --> 00:03:07,887
Narrator: The twin-engine jet
is the neWest addition
56
00:03:07,954 --> 00:03:10,423
to the Silk Air fleet.
57
00:03:10,490 --> 00:03:17,130
A Boeing 737-300 series, it went
into service just 9 months ago.
58
00:03:17,196 --> 00:03:18,698
Macmillan: At the time
the 737 was probably
59
00:03:18,765 --> 00:03:22,068
the most widely used
jet transport in the world.
60
00:03:23,736 --> 00:03:25,238
Ward: Duncan reckoned
that he was
61
00:03:25,305 --> 00:03:26,973
the luckiest guy in the world
62
00:03:27,040 --> 00:03:28,508
because whereas some people
63
00:03:28,575 --> 00:03:30,810
might go the office
in a Ferrari,
64
00:03:30,877 --> 00:03:35,515
he went to the office in a 737,
so he loved it.
65
00:03:35,582 --> 00:03:38,184
Duncan Ward: Silk air 185
maintaining 3-5-0.
66
00:03:38,251 --> 00:03:40,954
Controller: Silk air 185
maintain 3-5-0
67
00:03:41,020 --> 00:03:42,956
cleared direct to Pardi.
68
00:03:43,022 --> 00:03:44,958
Duncan Ward:
Wilco Silk Air 1-8-5.
69
00:03:45,024 --> 00:03:49,729
Ward: The flight to Jakarta
and back was a standard route.
70
00:03:49,796 --> 00:03:54,133
Everything was absolutely
normal, absolutely routine.
71
00:04:02,542 --> 00:04:05,044
Narrator: On flights
as smooth as this one,
72
00:04:05,111 --> 00:04:09,415
it's common for pilots to get up
and stretch their legs.
73
00:04:09,482 --> 00:04:11,351
Ming: I'm going back
for a while.
74
00:04:11,417 --> 00:04:13,186
Finish your lunch.
75
00:04:13,252 --> 00:04:15,822
Ward: I am.
76
00:04:15,888 --> 00:04:17,690
Ming: Some water?
77
00:04:27,200 --> 00:04:28,868
Narrator: 30 minutes
after takeoff
78
00:04:28,935 --> 00:04:30,403
Jakarta air traffic control
79
00:04:30,470 --> 00:04:34,474
makes its last scheduled
radio call to flight 185.
80
00:04:34,540 --> 00:04:36,943
Controller: Silk Air 1-8-5
maintain 3-5-0.
81
00:04:37,010 --> 00:04:39,946
At Pardi contact Singapore
1-3-4.4.
82
00:04:40,013 --> 00:04:43,249
Ward: Silk Air 1-8-5 roger.
134.4 before Pardi.
83
00:04:43,316 --> 00:04:45,218
Narrator: The crew is reminded
to check in next
84
00:04:45,284 --> 00:04:47,420
with Singapore
air traffic control.
85
00:04:47,487 --> 00:04:48,554
Macmillan: Singapore
air traffic control
86
00:04:48,621 --> 00:04:50,123
did not expect to hear
from the aircraft
87
00:04:50,189 --> 00:04:51,724
for another five to six minutes
88
00:04:51,791 --> 00:04:53,660
so it was in a virtual
no man's land
89
00:04:53,726 --> 00:04:56,229
as far as communications
are concerned.
90
00:04:57,997 --> 00:05:03,202
Narrator: Moments later, while
still cruising at 35,000 feet,
91
00:05:03,269 --> 00:05:07,040
the plane banks sharply
and begins to dive.
92
00:05:09,308 --> 00:05:10,910
Macmillan: The cabin crew
were probably serving lunch
93
00:05:10,977 --> 00:05:12,945
at the time,
with carts in the aisles.
94
00:05:13,012 --> 00:05:16,683
It would have been horrific.
95
00:05:16,749 --> 00:05:19,485
The aircraft would have been
inverted.
96
00:05:19,552 --> 00:05:22,855
Anything unsecured would have
ended up on the ceiling.
97
00:05:25,525 --> 00:05:27,493
Ward: What happens
to all of the people
98
00:05:27,560 --> 00:05:29,429
who might be standing up?
99
00:05:29,495 --> 00:05:32,131
to the people
who are not buckled in?
100
00:05:32,198 --> 00:05:36,135
it doesn't bear
careful examination.
101
00:05:36,202 --> 00:05:38,337
It's too horrible.
102
00:05:55,855 --> 00:05:57,857
Narrator: At Jakarta
air traffic control,
103
00:05:57,924 --> 00:06:02,895
Silk Air 185
has vanished from radar.
104
00:06:02,962 --> 00:06:06,165
The controller has heard
no Mayday call.
105
00:06:06,232 --> 00:06:08,234
He tries to get a message
to the missing flight
106
00:06:08,301 --> 00:06:10,303
with the help of another pilot.
107
00:06:10,369 --> 00:06:12,739
Controller:
Indonesia 2-3-8 Jakarta.
108
00:06:12,805 --> 00:06:15,174
Pilot: Go ahead.
Indonesia 2-3-8.
109
00:06:15,241 --> 00:06:16,876
Controller: Please relate
to Silk Air 1-8-5
110
00:06:16,943 --> 00:06:20,046
to contact Singapore 1-3-4.4.
111
00:06:21,180 --> 00:06:24,083
Pilot: Roger.
indonesia 2-3-8.
112
00:06:30,523 --> 00:06:33,025
Narrator: But the 737
is already submerged
113
00:06:33,092 --> 00:06:37,096
beneath the murky waters
of Indonesia's Musi river,
114
00:06:37,163 --> 00:06:40,032
halfway between Jakarta
and Singapore.
115
00:06:43,636 --> 00:06:47,373
Local villagers
report the crash.
116
00:06:47,440 --> 00:06:49,208
Santoso Sayogo: And they're
telling stories
117
00:06:49,275 --> 00:06:53,312
about the aircraft coming
very fast from an altitude.
118
00:06:59,085 --> 00:07:01,587
Narrator: Along the river,
people search for survivors
119
00:07:01,654 --> 00:07:04,891
but find only small bits
of debris.
120
00:07:07,860 --> 00:07:11,297
A 50-ton aircraft
carrying 104 people
121
00:07:11,364 --> 00:07:13,366
has all but disappeared.
122
00:07:16,402 --> 00:07:20,606
News of the Silk Air crash
is met with shock in Singapore,
123
00:07:20,673 --> 00:07:24,710
home to almost half
the passengers.
124
00:07:24,777 --> 00:07:28,848
There is very little hope
that anyone has survived.
125
00:07:36,389 --> 00:07:37,757
24 hours later,
126
00:07:37,824 --> 00:07:40,827
following the crash
of Silk Air 185,
127
00:07:40,893 --> 00:07:43,563
Indonesian Investigator
Santoso Sayogo
128
00:07:43,629 --> 00:07:44,964
takes charge of the team
129
00:07:45,031 --> 00:07:48,134
from the National Transportation
Safety Committee.
130
00:07:49,836 --> 00:07:52,038
Sayogo: Empty those bags.
131
00:07:52,104 --> 00:07:55,041
Put it with the other bags
for processing.
132
00:07:55,107 --> 00:07:58,744
Sayogo: What we did is to go
to the crash site,
133
00:07:58,811 --> 00:08:01,581
observe, and then record
134
00:08:01,647 --> 00:08:04,050
and preserve anything
that we can use
135
00:08:04,116 --> 00:08:06,719
for the later investigation.
136
00:08:09,355 --> 00:08:11,691
More small debris.
137
00:08:11,757 --> 00:08:15,228
Narrator: The scale of the
disaster soon becomes evident.
138
00:08:15,294 --> 00:08:17,430
There are no survivors.
139
00:08:17,496 --> 00:08:24,337
All 104 passengers and crew
have been killed,
140
00:08:24,403 --> 00:08:27,006
including veteran pilot
Captain Tsu Way Ming
141
00:08:27,073 --> 00:08:29,575
and his First Officer,
Duncan Ward.
142
00:08:31,911 --> 00:08:33,579
Ward: It was just
complete bewilderment
143
00:08:33,646 --> 00:08:35,748
as to how it
might have happened.
144
00:08:35,815 --> 00:08:40,219
In that situation you go
into a complete state of shock.
145
00:08:40,286 --> 00:08:42,755
I didn't really know
what to believe.
146
00:08:44,957 --> 00:08:48,361
Narrator: The NTSC calls in
Navy divers and support ships
147
00:08:48,427 --> 00:08:50,796
to help with
the recovery effort.
148
00:08:50,863 --> 00:08:55,134
Sayogo: The debris is
at the bottom of the river.
149
00:08:55,201 --> 00:09:00,506
If I can describe it,
it's murky water, mud and clay.
150
00:09:00,573 --> 00:09:04,010
Most of the debris
was in the clay.
151
00:09:06,712 --> 00:09:08,547
Narrator: At the Silk Air
crash site
152
00:09:08,614 --> 00:09:12,084
there are no bodies
to mourn over.
153
00:09:12,151 --> 00:09:15,988
Searchers have found
hardly any human remains at all.
154
00:09:20,359 --> 00:09:26,666
Ward: It was just something that
as a father was so horrendous
155
00:09:26,732 --> 00:09:31,437
that it just has an enormous
psychological effect on you.
156
00:09:33,839 --> 00:09:36,742
Narrator: The 737 is the most
popular commercial airliner
157
00:09:36,809 --> 00:09:39,211
in the world.
158
00:09:39,278 --> 00:09:41,247
Five new 300-series jets
159
00:09:41,314 --> 00:09:45,818
roll off the Boeing
assembly line every month.
160
00:09:45,885 --> 00:09:49,088
Having one fall from the sky
on a calm, clear day
161
00:09:49,155 --> 00:09:52,158
without any indication
of trouble
162
00:09:52,224 --> 00:09:55,261
sends a chill through
the entire industry.
163
00:09:57,463 --> 00:09:59,398
Investigators are under
intense pressure
164
00:09:59,465 --> 00:10:02,201
to figure out what went wrong.
165
00:10:05,137 --> 00:10:08,107
Following the crash
of Silk Air 185,
166
00:10:08,174 --> 00:10:10,609
Indonesian Investigator
Santoso Sayogo
167
00:10:10,676 --> 00:10:13,546
faces the biggest challenge
of his career.
168
00:10:13,612 --> 00:10:17,583
Fortunately, he won't
have to face it alone.
169
00:10:17,650 --> 00:10:20,386
Because the 737
is American-made,
170
00:10:20,453 --> 00:10:22,822
U.S. Air accident Investigator
Greg Feith
171
00:10:22,888 --> 00:10:26,025
joins the investigation.
172
00:10:26,092 --> 00:10:27,460
Sayogo: Mr. Feith.
173
00:10:27,526 --> 00:10:29,962
Narrator: He's one of the NTSB's
top investigators...
174
00:10:30,029 --> 00:10:31,230
Feith: Santoso.
175
00:10:31,297 --> 00:10:33,299
Narrator: With more than
17 years of experience.
176
00:10:33,366 --> 00:10:34,667
Sayogo: And thanks
for coming so soon.
177
00:10:34,734 --> 00:10:36,035
Feith: I'm glad to help.
178
00:10:36,102 --> 00:10:38,504
I know you guys are
stretched pretty thin.
179
00:10:38,571 --> 00:10:40,439
Greg Feith: Initially when we
were working
180
00:10:40,506 --> 00:10:42,008
with the Indonesians,
181
00:10:42,074 --> 00:10:44,610
they had never done any kind
of wreckage recovery
182
00:10:44,677 --> 00:10:46,045
like this before.
183
00:10:46,112 --> 00:10:48,214
We in the states
had had a lot of experience
184
00:10:48,280 --> 00:10:50,583
with a variety
of different accidents.
185
00:10:50,649 --> 00:10:52,318
Narrator: Investigators
initially suspect
186
00:10:52,385 --> 00:10:54,854
some catastrophic
mechanical failure
187
00:10:54,920 --> 00:10:57,189
but don't know which part
could be to blame.
188
00:10:57,256 --> 00:11:00,026
Sayogo: Tough to get
the debris pattern.
189
00:11:00,092 --> 00:11:02,028
It's all under water.
190
00:11:02,094 --> 00:11:04,697
Narrator: Without knowing
how the wreckage is distributed,
191
00:11:04,764 --> 00:11:06,966
it's hard to know
where to start.
192
00:11:07,033 --> 00:11:09,001
Sayogo: We need the recorders.
193
00:11:09,068 --> 00:11:10,669
Feith: One of our
primary concerns
194
00:11:10,736 --> 00:11:12,438
was trying to get
the flight data recorder
195
00:11:12,505 --> 00:11:13,739
and the cockpit voice recorder
196
00:11:13,806 --> 00:11:16,308
because that was really
going to help
197
00:11:16,375 --> 00:11:19,645
in establishing the course
of the investigation--
198
00:11:19,712 --> 00:11:21,047
what directions, what elements
199
00:11:21,113 --> 00:11:24,150
that we really needed
to focus our energies on.
200
00:11:24,216 --> 00:11:26,519
Controller: Silk Air 1-8-5
maintain 3-5-0.
201
00:11:26,585 --> 00:11:29,488
At Pardi contact Singapore
1-3-4.4.
202
00:11:29,555 --> 00:11:32,124
Ward: Silk Air 1-8-5,
roger 134.4.
203
00:11:32,191 --> 00:11:33,626
Narrator:
the plane's black boxes,
204
00:11:33,692 --> 00:11:35,528
the electronic
recording devices,
205
00:11:35,594 --> 00:11:37,763
capture every sound
in the cockpit
206
00:11:37,830 --> 00:11:42,201
and provide a detailed picture
of how the plane was flying.
207
00:11:42,268 --> 00:11:44,003
Feith: And the CVR and the FDR
208
00:11:44,070 --> 00:11:47,039
will record all the way
till impact.
209
00:11:48,574 --> 00:11:53,712
Narrator: Without them,
the investigation is crippled.
210
00:11:53,779 --> 00:11:55,815
But for the divers
on the musi river,
211
00:11:55,881 --> 00:11:58,784
the search is proving difficult.
212
00:11:58,851 --> 00:12:00,286
Feith: The visibility
in the water
213
00:12:00,352 --> 00:12:03,689
was basically six inches
in front of your face.
214
00:12:03,756 --> 00:12:07,860
They had to swim down and feel
on the bottom in the mud
215
00:12:07,927 --> 00:12:09,462
what they thought were pieces,
216
00:12:09,528 --> 00:12:12,731
grab them and bring them
to the surface.
217
00:12:12,798 --> 00:12:17,136
We didn't know if we were going
to get the CVR and/or the FDR.
218
00:12:17,203 --> 00:12:20,005
Narrator: If the black boxes
are embedded deep in the mud,
219
00:12:20,072 --> 00:12:22,174
they may be beyond reach.
220
00:12:25,277 --> 00:12:29,648
Silk Air flight trainer
Peter Macmillan joins the team.
221
00:12:29,715 --> 00:12:31,283
He has knowledge of the airline
222
00:12:31,350 --> 00:12:35,054
and personal experience
working with both pilots.
223
00:12:35,121 --> 00:12:36,789
Macmillan: I was basically
sent there as a conduit
224
00:12:36,856 --> 00:12:39,425
between the investigation
and Silk Air
225
00:12:39,492 --> 00:12:43,362
to explain any Silk Air
procedures to investigators.
226
00:12:43,429 --> 00:12:46,465
Narrator: To understand
flight 185's sudden dive
227
00:12:46,532 --> 00:12:48,634
he studies indonesian
radar returns
228
00:12:48,701 --> 00:12:53,339
that show the plane's
flight path.
229
00:12:53,405 --> 00:12:54,740
Macmillan:
the aircraft's transponder
230
00:12:54,807 --> 00:12:57,510
identifies it
on the radar screens.
231
00:12:57,576 --> 00:13:00,379
And it could also
show the height of the aircraft
232
00:13:00,446 --> 00:13:02,348
and it could actually,
with some calculation,
233
00:13:02,414 --> 00:13:05,184
determine the speed
of the aircraft.
234
00:13:05,251 --> 00:13:07,453
Narrator: Macmillan calculates
that the flight time
235
00:13:07,520 --> 00:13:10,422
from takeoff to the last
recorded radar return
236
00:13:10,489 --> 00:13:14,059
was just under 36 minutes.
237
00:13:14,126 --> 00:13:16,929
Macmillan: Good lord.
take a look at this.
238
00:13:18,697 --> 00:13:21,634
Narrator: The first 35 minutes
are completely normal.
239
00:13:21,700 --> 00:13:24,170
But the last 30 seconds
of the radar plot
240
00:13:24,236 --> 00:13:27,740
paint a terrifying picture.
241
00:13:27,806 --> 00:13:29,642
Macmillan: The aircraft
disappeared from radar returns
242
00:13:29,708 --> 00:13:33,145
when it went below 20,000 feet.
243
00:13:36,415 --> 00:13:38,584
But when the aircraft
left 35,000 feet
244
00:13:38,651 --> 00:13:40,319
to below 20,000 feet,
245
00:13:40,386 --> 00:13:42,721
it gave an approximate
rate of descent
246
00:13:42,788 --> 00:13:45,558
of over 30,000 feet per minute.
247
00:13:45,624 --> 00:13:47,826
The maximum rate of descent
is normally in the order
248
00:13:47,893 --> 00:13:50,396
of 5, 6, 7,000 feet
per minute.
249
00:13:50,462 --> 00:13:52,932
So this was a descent
of great magnitude.
250
00:13:52,998 --> 00:13:54,466
Narrator:
Investigators determined
251
00:13:54,533 --> 00:13:56,635
that in the seconds
before impact,
252
00:13:56,702 --> 00:14:00,439
the plane was traveling faster
than the speed of sound.
253
00:14:03,042 --> 00:14:06,278
Investigators are desperate
to recover the black boxes.
254
00:14:06,345 --> 00:14:09,114
They intensify the musi river
salvage effort.
255
00:14:09,181 --> 00:14:11,183
Feith: We brought in
heavy assets
256
00:14:11,250 --> 00:14:16,288
which was this ocean-sized
dredge, 20, 25-foot bucket
257
00:14:16,355 --> 00:14:19,959
that was able to scoop
very large mounds of mud
258
00:14:20,025 --> 00:14:22,194
out of the musi river.
259
00:14:22,261 --> 00:14:26,532
Narrator: But the river
is vast--almost a mile wide.
260
00:14:26,599 --> 00:14:27,833
Even with the dredger,
261
00:14:27,900 --> 00:14:30,703
the black boxes
May never be found.
262
00:14:32,338 --> 00:14:34,807
Sayogo: They could be anywhere.
263
00:14:40,946 --> 00:14:42,214
Sayogo here.
264
00:14:42,281 --> 00:14:44,250
Man: Boss, I think we found
something important,
265
00:14:44,316 --> 00:14:46,685
but it's not in the river,
it's on land.
266
00:14:46,752 --> 00:14:49,321
Sayogo: On land? where?
267
00:14:49,388 --> 00:14:53,192
Man: About four kilometers
East of the river.
268
00:14:53,259 --> 00:14:57,896
Sayogo: We've got debris,
East of the river.
269
00:14:57,963 --> 00:15:00,799
Narrator: They May have
their first solid lead.
270
00:15:00,866 --> 00:15:03,102
Feith: Witnesses said
that they saw parts
271
00:15:03,168 --> 00:15:07,806
or things fluttering down
that landed in the jungle.
272
00:15:07,873 --> 00:15:09,808
Narrator: Aircraft debris
litters a site
273
00:15:09,875 --> 00:15:11,610
in the Sumatran rainforest
274
00:15:11,677 --> 00:15:16,081
just East of where flight 185
hit the Musi river.
275
00:15:16,148 --> 00:15:19,385
Feith: This is part
of the horizontal stabilizer.
276
00:15:23,222 --> 00:15:26,158
Sayogo: Be sure to get
the GPS coordinates.
277
00:15:28,927 --> 00:15:30,462
Feith: We did in fact find
278
00:15:30,529 --> 00:15:33,232
that the horizontal stabilizers
of the airplane--
279
00:15:33,299 --> 00:15:35,868
the two small stabilizers
on the back--
280
00:15:35,934 --> 00:15:38,070
had come off in flight.
281
00:15:38,137 --> 00:15:40,105
Narrator: The fragments
are from control surfaces
282
00:15:40,172 --> 00:15:43,075
on the plane's tail section.
283
00:15:43,142 --> 00:15:45,611
Narrator: Small elevators on
the very back edge of the tail
284
00:15:45,678 --> 00:15:48,580
help pitch the plane
up and down.
285
00:15:51,150 --> 00:15:53,652
Sayogo: We're 4.5 kilometers
East of the main crash site.
286
00:15:53,719 --> 00:15:55,020
Feith: Right.
287
00:15:55,087 --> 00:15:57,122
Narrator: The distance tells
them that these fragments
288
00:15:57,189 --> 00:16:01,026
were among the first
To break off: A key finding.
289
00:16:04,229 --> 00:16:07,499
If parts of the tail broke away
at cruising altitude,
290
00:16:07,566 --> 00:16:09,968
that might explain
the sudden dive.
291
00:16:10,035 --> 00:16:13,472
What's more, it May point
to a larger problem.
292
00:16:13,539 --> 00:16:15,607
Feith: Because of the history
of the 737
293
00:16:15,674 --> 00:16:18,477
we were concerned about
the horizontal stabilizers
294
00:16:18,544 --> 00:16:24,049
having separated from the rest
of the aircraft in flight.
295
00:16:24,116 --> 00:16:26,652
Narrator: Though the 737
is generally regarded
296
00:16:26,719 --> 00:16:28,320
as a safe airplane,
297
00:16:28,387 --> 00:16:31,123
it has a disturbing chapter
in its history--
298
00:16:31,190 --> 00:16:35,494
a dangerous malfunction known
as rudder hard over.
299
00:16:35,561 --> 00:16:39,531
Sayogo: Rudder hard over
means that the rudder
300
00:16:39,598 --> 00:16:42,835
kicks to the one side
of the aircraft,
301
00:16:42,901 --> 00:16:48,006
so the aircraft will have
an unusual attitude.
302
00:16:48,073 --> 00:16:50,142
Feith: The rudder would actually
move all by itself
303
00:16:50,209 --> 00:16:53,679
without being commanded by the
captain or the First Officer
304
00:16:53,746 --> 00:16:56,181
through the rudder pedals.
305
00:16:56,248 --> 00:17:00,519
Narrator: In 1991, nearly seven
years before the Silk Air crash,
306
00:17:00,586 --> 00:17:04,857
a United Airlines 737
on approach to Colorado Springs
307
00:17:04,923 --> 00:17:07,426
took a sudden roll to the right.
308
00:17:07,493 --> 00:17:13,031
It hit the ground seconds later,
killing everyone on board.
309
00:17:22,808 --> 00:17:26,678
Three years later
it happened again.
310
00:17:26,745 --> 00:17:32,384
132 people died when a U.S. Air
737 crashed near Pittsburgh.
311
00:17:34,820 --> 00:17:36,121
Both accidents were caused
312
00:17:36,188 --> 00:17:39,358
by the same type
of rudder malfunction.
313
00:17:39,425 --> 00:17:42,494
Feith: That was a big concern
because all of the sudden now
314
00:17:42,561 --> 00:17:45,097
you have the airplane
doing things
315
00:17:45,164 --> 00:17:47,633
that the crew
isn't anticipating.
316
00:17:50,202 --> 00:17:52,538
Sayogo: Okay. Wrap it up.
317
00:17:52,604 --> 00:17:54,006
Narrator: Investigators fear
318
00:17:54,072 --> 00:17:55,307
that the deadly
rudder phenomenon
319
00:17:55,374 --> 00:17:56,942
May have struck again.
320
00:17:57,009 --> 00:17:59,978
Feith: If the rudder had failed
and it had gone hard over,
321
00:18:00,045 --> 00:18:02,414
as we had seen
in these other events,
322
00:18:02,481 --> 00:18:05,851
that would have exposed it
to higher aerodynamic loads,
323
00:18:05,918 --> 00:18:09,321
and it would have separated
from the aircraft.
324
00:18:12,925 --> 00:18:14,259
Narrator: Even more disturbing,
325
00:18:14,326 --> 00:18:16,995
the rudder problem was
supposed to have been solved.
326
00:18:17,062 --> 00:18:19,064
Boeing engineers
came up with a fix
327
00:18:19,131 --> 00:18:21,033
before construction even began
328
00:18:21,099 --> 00:18:24,236
on the 737 that crashed
in Indonesia.
329
00:18:24,303 --> 00:18:25,871
Sayogo:
For the accident aircraft
330
00:18:25,938 --> 00:18:29,374
Boeing already modified
the rudder.
331
00:18:29,441 --> 00:18:32,177
Feith: So the question is:
why would this airplane
332
00:18:32,244 --> 00:18:33,879
have had an experience like that
333
00:18:33,946 --> 00:18:37,716
given the fact that it had the
modifications to the rudder?
334
00:18:37,783 --> 00:18:39,952
Narrator: It is now crucial
that the team figure out
335
00:18:40,018 --> 00:18:44,356
exactly when flight 185's
tail section broke off.
336
00:18:46,024 --> 00:18:51,597
Did it detach at 35,000 feet,
throwing the plane into a dive?
337
00:18:51,663 --> 00:18:54,533
or did something else
cause the rapid descent,
338
00:18:54,600 --> 00:18:57,536
causing the tail to break off
on the way down?
339
00:18:57,603 --> 00:18:59,004
Feith: We had to examine
the wreckage,
340
00:18:59,071 --> 00:19:01,473
see how these stabilizers
came off
341
00:19:01,540 --> 00:19:04,142
and then put
that story line together.
342
00:19:07,279 --> 00:19:09,314
Narrator: On day five
of the investigation
343
00:19:09,381 --> 00:19:11,383
there's a major breakthrough.
344
00:19:11,450 --> 00:19:14,653
Divers have found a key piece
of the investigative puzzle
345
00:19:14,720 --> 00:19:17,623
in the mud at the bottom
of the musi river.
346
00:19:17,689 --> 00:19:20,826
Sayogo: The accident happened
on the 19 December,
347
00:19:20,893 --> 00:19:23,629
and we discovered
the flight data recorder
348
00:19:23,695 --> 00:19:28,267
in the afternoon of the 24th,
one day before Christmas.
349
00:19:28,333 --> 00:19:31,703
I can confirm.
it is the FDR.
350
00:19:31,770 --> 00:19:35,607
Slightly damaged,
but it doesn't look too bad.
351
00:19:35,674 --> 00:19:37,042
Macmillan: It was kept
in clean water
352
00:19:37,109 --> 00:19:38,777
just to preserve
the information on it,
353
00:19:38,844 --> 00:19:41,547
so it would not deteriorate.
354
00:19:41,613 --> 00:19:44,216
Narrator: If the FDR recording
has survived,
355
00:19:44,283 --> 00:19:45,851
investigators should soon know
356
00:19:45,918 --> 00:19:50,589
exactly when flight 185's
tail section began to break off.
357
00:19:52,057 --> 00:19:55,193
Sayogo: It's up to the guys
in Washington now.
358
00:19:56,662 --> 00:19:59,431
Feith: We sent the flight data
recorder to our laboratories
359
00:19:59,498 --> 00:20:01,300
at the national transportation
safety board
360
00:20:01,366 --> 00:20:06,672
because the Indonesian's didn't
have a lab facility like that.
361
00:20:06,738 --> 00:20:09,374
Narrator: Meanwhile
salvage teams continue to sift
362
00:20:09,441 --> 00:20:11,877
through tons of mud
pulled from the river,
363
00:20:11,944 --> 00:20:15,614
in the hope that the second
black box will soon turn up.
364
00:20:18,951 --> 00:20:20,519
At the hangar,
the search is on
365
00:20:20,586 --> 00:20:23,855
for another missing piece
of the plane.
366
00:20:23,922 --> 00:20:25,557
Feith: I need you to find
the power control unit.
367
00:20:25,624 --> 00:20:26,959
It's called a PCU.
368
00:20:27,025 --> 00:20:30,162
I got a photo of one here.
369
00:20:30,228 --> 00:20:32,331
Ah, that's what
we're looking for.
370
00:20:32,397 --> 00:20:35,934
Narrator: The power control
unit, or PCU, is the component
371
00:20:36,001 --> 00:20:37,970
proven to have caused
rudder failure
372
00:20:38,036 --> 00:20:41,940
in previous 737 crashes.
373
00:20:42,007 --> 00:20:43,542
Feith: One of the problems
374
00:20:43,609 --> 00:20:46,545
with the power control unit
on the 737
375
00:20:46,612 --> 00:20:51,316
was that through contamination
or environmental conditions
376
00:20:51,383 --> 00:20:54,486
you could bind up
parts of the component.
377
00:20:54,553 --> 00:20:56,588
Narrator: No one knows
if the critical component
378
00:20:56,655 --> 00:20:58,190
has been found.
379
00:20:58,256 --> 00:21:01,026
If it has, the PCU
could give investigators
380
00:21:01,093 --> 00:21:03,562
a very important clue.
381
00:21:07,366 --> 00:21:10,302
It's been 20 days
since Flight 185 disappeared
382
00:21:10,369 --> 00:21:12,804
into the Musi river.
383
00:21:12,871 --> 00:21:15,974
The dredging operation
is being wound down.
384
00:21:16,041 --> 00:21:19,211
Sayogo: There is nothing more
they can collect
385
00:21:19,277 --> 00:21:21,413
from the crash site,
386
00:21:21,480 --> 00:21:25,417
so they decided to stop
the dredging operation.
387
00:21:25,484 --> 00:21:27,552
Narrator: Hope of finding
the second black box
388
00:21:27,619 --> 00:21:29,988
is all but gone.
389
00:21:30,055 --> 00:21:32,491
But at the hangar
in Palembang...
390
00:21:32,557 --> 00:21:34,292
Feith: That's what we're
looking for. Thank you.
391
00:21:34,359 --> 00:21:36,928
Narrator: Long hours spent
combing through aircraft debris
392
00:21:36,995 --> 00:21:39,331
has finally paid off.
393
00:21:39,398 --> 00:21:42,834
Feith: Can you wheel that
air compressor over here?
394
00:21:42,901 --> 00:21:44,803
Narrator: Greg Feith
can finally examine
395
00:21:44,870 --> 00:21:48,407
Flight 185's power control unit,
396
00:21:48,473 --> 00:21:50,142
the critical component
responsible
397
00:21:50,208 --> 00:21:53,478
for the previous
rudder malfunctions.
398
00:21:53,545 --> 00:21:56,782
Sayogo: If they had
the rudder hard over,
399
00:21:56,848 --> 00:22:01,520
the opening up of the rudder PCU
will indicate
400
00:22:01,586 --> 00:22:04,990
that they have experienced
the rudder hard over.
401
00:22:06,525 --> 00:22:07,893
Narrator: Feith checks
for any sign
402
00:22:07,959 --> 00:22:10,762
of contamination or corrosion.
403
00:22:14,166 --> 00:22:16,735
Feith: The actuation looks good.
404
00:22:18,437 --> 00:22:22,574
Sayogo: There was no corrosion
inside the rudder PCU.
405
00:22:22,641 --> 00:22:24,810
Feith: This thing worked fine.
406
00:22:26,978 --> 00:22:28,914
Macmillan: When the rudder PCU
was recovered,
407
00:22:28,980 --> 00:22:31,383
it was examined by engineers
and investigators
408
00:22:31,450 --> 00:22:34,086
and found to be
perfectly serviceable.
409
00:22:34,152 --> 00:22:38,590
Narrator: Rudder failure did not
bring down Silk Air flight 185.
410
00:22:41,660 --> 00:22:47,733
Investigators conclude that
the tail debris found on land
411
00:22:47,799 --> 00:22:52,070
was ripped away during
the plane's supersonic plunge.
412
00:22:52,137 --> 00:22:53,839
Feith: Those stabilizers
separated
413
00:22:53,905 --> 00:22:57,843
from the rest of the airplane
at around 10 to 12,000 feet.
414
00:22:57,909 --> 00:22:59,244
The aerodynamic forces
415
00:22:59,311 --> 00:23:01,379
basically took those
flight control surfaces
416
00:23:01,446 --> 00:23:02,581
off the airplane.
417
00:23:02,647 --> 00:23:05,283
But that didn't answer
what prompted it.
418
00:23:05,350 --> 00:23:07,786
Narrator: The pilots themselves
may have left clues
419
00:23:07,853 --> 00:23:11,389
about what went wrong
at 35,000 feet.
420
00:23:11,456 --> 00:23:15,026
But unless the missing cockpit
voice recorder turns up soon,
421
00:23:15,093 --> 00:23:17,262
those clues will be gone
for good.
422
00:23:17,329 --> 00:23:18,730
Sayogo: We are not
very optimistic
423
00:23:18,797 --> 00:23:23,068
because of the situation
at that time.
424
00:23:23,135 --> 00:23:26,404
Man on radio:
Santoso, are you there?
425
00:23:26,471 --> 00:23:28,240
Sayogo: Anything to report?
426
00:23:28,306 --> 00:23:30,075
Man, garbled:
the recorder's been found.
427
00:23:30,142 --> 00:23:31,409
Sayogo: Say again.
428
00:23:31,476 --> 00:23:34,279
Man: Recorder found.
429
00:23:36,915 --> 00:23:40,051
Macmillan: The CVR was found
on the last day of dredging,
430
00:23:40,118 --> 00:23:42,587
and it was found
under 27 feet of mud
431
00:23:42,654 --> 00:23:44,623
under the bottom
of the musi river.
432
00:23:44,689 --> 00:23:46,191
It was very fortunate.
433
00:23:46,258 --> 00:23:49,494
Narrator: The second recorder
appears to be in good shape.
434
00:23:49,561 --> 00:23:54,199
Macmillan: The CVR was then
handed over to Santoso Sayogo,
435
00:23:54,266 --> 00:23:59,271
and he and I then accompanied it
to the NTSB in Washington.
436
00:23:59,337 --> 00:24:01,139
Feith: We had to get them
back to the United States
437
00:24:01,206 --> 00:24:02,574
to be read out,
438
00:24:02,641 --> 00:24:04,609
and we were just hoping
that they were in a condition
439
00:24:04,676 --> 00:24:10,182
where they were going to give us
what we needed.
440
00:24:10,248 --> 00:24:11,583
Narrator:
With the second black box
441
00:24:11,650 --> 00:24:13,051
on its way to Washington,
442
00:24:13,118 --> 00:24:16,087
investigators may finally have
the evidence they need
443
00:24:16,154 --> 00:24:19,758
to solve the mystery
of Silk Air 185.
444
00:24:21,493 --> 00:24:23,395
Three weeks
into the investigation,
445
00:24:23,461 --> 00:24:26,798
Santoso Sayogo travels
to the NTSB headquarters
446
00:24:26,865 --> 00:24:29,301
to deliver the Silk Air CVR.
447
00:24:29,367 --> 00:24:30,936
Sayogo: When I arrived
in Washington,
448
00:24:31,002 --> 00:24:34,940
the flight data recorder
had already been read out.
449
00:24:35,006 --> 00:24:37,909
Narrator: A printout of flight
185's flight data recorder
450
00:24:37,976 --> 00:24:40,645
shows airspeed,
altitude, direction
451
00:24:40,712 --> 00:24:42,814
and dozens of other parameters.
452
00:24:42,881 --> 00:24:44,983
But there's a problem.
453
00:24:45,050 --> 00:24:46,184
Sayogo: What happened here?
454
00:24:46,251 --> 00:24:49,187
they told me that
the flight data recorder
455
00:24:49,254 --> 00:24:51,456
was stopped in the air.
456
00:24:51,523 --> 00:24:54,326
Narrator: For the first
34 minutes and 14 seconds,
457
00:24:54,392 --> 00:24:56,928
all the flight parameters
are normal.
458
00:24:56,995 --> 00:24:59,197
Then, suddenly, nothing.
459
00:24:59,264 --> 00:25:02,701
No data at all.
460
00:25:02,767 --> 00:25:06,404
Sayogo: They were at cruising
altitude with autopilot on.
461
00:25:09,341 --> 00:25:11,309
Macmillan:
The FDR ceased recording
462
00:25:11,376 --> 00:25:13,178
approximately one minute
before the aircraft
463
00:25:13,245 --> 00:25:16,281
commenced its final descent.
464
00:25:18,683 --> 00:25:20,986
Narrator: Investigators
are baffled.
465
00:25:21,052 --> 00:25:22,787
Why would
the flight data recorder
466
00:25:22,854 --> 00:25:25,624
on a newly built 737
suddenly stop
467
00:25:25,690 --> 00:25:28,727
during a routine flight
in clear, calm weather?
468
00:25:28,793 --> 00:25:34,466
and why, just moments later,
did the plane plummet to earth?
469
00:25:39,337 --> 00:25:41,006
The mystery only grows deeper...
470
00:25:41,072 --> 00:25:42,307
Macmillan: Ready when you are.
471
00:25:42,374 --> 00:25:43,608
Narrator: When the team
looks for answers
472
00:25:43,675 --> 00:25:46,478
on the cockpit voice recorder.
473
00:25:46,544 --> 00:25:47,913
Ming: Good afternoon,
ladies and gentlemen.
474
00:25:47,979 --> 00:25:50,081
This is your captain.
475
00:25:50,148 --> 00:25:52,117
My name is Tsu Way Ming.
476
00:25:52,183 --> 00:25:53,919
On the flight deck
this afternoon with me
477
00:25:53,985 --> 00:25:55,954
is First Officer Duncan Ward.
478
00:25:56,021 --> 00:25:58,890
We'd like to welcome you aboard,
and we are now climbing to...
479
00:25:58,957 --> 00:26:00,926
Macmillan: It was just
a normal flight.
480
00:26:00,992 --> 00:26:04,329
The crew were communicating
as they normally do,
481
00:26:04,396 --> 00:26:05,897
and with the cabin crew.
482
00:26:05,964 --> 00:26:08,767
There appeared to be
nothing untoward at all.
483
00:26:08,833 --> 00:26:10,669
Ming: I'm going back
for a while.
484
00:26:10,735 --> 00:26:12,537
Finish your lunch.
485
00:26:12,604 --> 00:26:14,105
Duncan Ward: I am.
486
00:26:14,172 --> 00:26:16,408
Feith: The crew never expressed
any problem with the aircraft.
487
00:26:16,474 --> 00:26:20,812
It was normal communications
as best we could tell.
488
00:26:20,879 --> 00:26:22,347
Ming: Some water?
489
00:26:22,414 --> 00:26:25,784
Macmillan: The last noise that
we heard on the CVR recording
490
00:26:25,850 --> 00:26:30,588
was the snap of Tsu's
shoulder harness hit the floor.
491
00:26:30,655 --> 00:26:34,626
Sayogo: After that, the cockpit
voice recorder stopped.
492
00:26:34,693 --> 00:26:36,061
That's it?
493
00:26:36,127 --> 00:26:39,898
Narrator: Just like the FDR,
the CVR stops abruptly,
494
00:26:39,965 --> 00:26:42,200
but not at the same time.
495
00:26:42,267 --> 00:26:46,004
The cockpit voice recorder
went dead six minutes sooner.
496
00:26:46,071 --> 00:26:47,472
Sayogo: That's almost
impossible.
497
00:26:47,539 --> 00:26:48,907
Macmillan:
The flight data recorders
498
00:26:48,974 --> 00:26:50,241
and the cockpit voice recorders
499
00:26:50,308 --> 00:26:52,577
are extremely reliable
instruments,
500
00:26:52,644 --> 00:26:55,513
power failures happening
very rarely.
501
00:26:55,580 --> 00:26:58,483
Narrator: On the 737
both recorders are located
502
00:26:58,550 --> 00:27:00,552
in the rear of the plane.
503
00:27:00,618 --> 00:27:03,722
They both draw power
from the main electrical system.
504
00:27:03,788 --> 00:27:05,423
Feith: There was nothing
to suggest
505
00:27:05,490 --> 00:27:06,725
that they should have
stopped recording
506
00:27:06,791 --> 00:27:10,261
until the airplane went
into the water.
507
00:27:10,328 --> 00:27:12,797
So the question was:
why did they stop?
508
00:27:12,864 --> 00:27:16,334
did something happen in the air
to the electrical system
509
00:27:16,401 --> 00:27:18,636
that caused the power
to shut off?
510
00:27:18,703 --> 00:27:21,106
Sayogo: There must be
an explanation.
511
00:27:21,172 --> 00:27:22,774
Maybe a short circuit.
512
00:27:22,841 --> 00:27:25,043
Find out what you can.
513
00:27:32,550 --> 00:27:33,818
Narrator:
in a maintenance hangar,
514
00:27:33,885 --> 00:27:36,121
technicians aboard a 737
515
00:27:36,187 --> 00:27:39,691
run tests on the plane's
cockpit voice recorder.
516
00:27:41,493 --> 00:27:43,061
Technician: Okay. Ready?
517
00:27:43,128 --> 00:27:46,898
One. Two. Three.
Overload.
518
00:27:48,299 --> 00:27:50,101
reset it, please.
519
00:27:50,168 --> 00:27:52,437
Narrator: They overload the
recorder's electrical circuit
520
00:27:52,504 --> 00:27:56,674
to see what it takes
to get the breaker to pop.
521
00:27:56,741 --> 00:27:58,443
Technician: Let's run it again.
522
00:27:58,510 --> 00:28:01,112
One. Two. Three.
Overload.
523
00:28:02,614 --> 00:28:04,783
Narrator: During the test
they discover that it's possible
524
00:28:04,849 --> 00:28:07,619
to overload the circuit
and trigger the breaker.
525
00:28:07,685 --> 00:28:09,788
But they discover
something else.
526
00:28:09,854 --> 00:28:12,957
When a power surge causes
the circuit breaker to pop,
527
00:28:13,024 --> 00:28:14,826
it makes quite a loud sound.
528
00:28:14,893 --> 00:28:18,129
Sayogo: We can clearly hear
the signature voice
529
00:28:18,196 --> 00:28:22,300
of the circuit breaker pop out.
530
00:28:22,367 --> 00:28:24,469
Narrator: When the test
recordings are played back...
531
00:28:24,536 --> 00:28:27,505
Technician: One. Two. Three.
Overload.
532
00:28:28,973 --> 00:28:31,276
Narrator: They discover
that the CVR keeps recording
533
00:28:31,342 --> 00:28:35,213
for a split second
after power cuts out.
534
00:28:35,280 --> 00:28:38,283
Technician: One. Two. Three.
Overload.
535
00:28:39,984 --> 00:28:41,686
Narrator: Just long enough
to capture the sound
536
00:28:41,753 --> 00:28:44,022
of its own circuit breaker
popping.
537
00:28:44,089 --> 00:28:47,559
Sayogo: The cockpit microphone
definitely picked up the sound.
538
00:28:47,625 --> 00:28:51,029
Narrator: The small noise
has big implications.
539
00:28:52,730 --> 00:28:58,069
Sayogo: Now let's hear the end
of the flight 185 recording.
540
00:28:58,136 --> 00:29:00,004
Ming: I'm going back
for a while.
541
00:29:00,071 --> 00:29:01,739
Finish your lunch.
542
00:29:01,806 --> 00:29:04,509
Ward: I am.
543
00:29:04,576 --> 00:29:06,978
Ming: Some water?
544
00:29:17,422 --> 00:29:21,493
Sayogo: Again, please.
545
00:29:21,559 --> 00:29:23,394
Ming: I'm going back
for a while.
546
00:29:23,461 --> 00:29:25,263
Finish your lunch.
547
00:29:25,330 --> 00:29:27,999
Ward: I am.
548
00:29:28,066 --> 00:29:30,802
Ming: Some water?
549
00:29:34,005 --> 00:29:35,406
Narrator:
Reviewing the final seconds
550
00:29:35,473 --> 00:29:38,042
of the Silk Air recording,
551
00:29:38,109 --> 00:29:41,446
they hear no last second
snapping sound.
552
00:29:41,513 --> 00:29:43,348
Sayogo: I don't hear it.
553
00:29:43,414 --> 00:29:48,720
On the cockpit voice recorder,
we don't hear anything at all.
554
00:29:48,786 --> 00:29:51,189
Feith: That told us
that the electronic device
555
00:29:51,256 --> 00:29:55,493
did not fail from an overload
where you get a surge in power
556
00:29:55,560 --> 00:29:58,329
that could have popped
the circuit breaker.
557
00:29:58,396 --> 00:30:00,865
Narrator: Two recorders
on two separate circuits
558
00:30:00,932 --> 00:30:03,067
failed within minutes
of each other,
559
00:30:03,134 --> 00:30:09,107
and there's no evidence
of any electrical fault.
560
00:30:09,174 --> 00:30:13,378
Pulling the breaker by hand
makes almost not sound at all.
561
00:30:13,444 --> 00:30:16,748
It leads investigators
to an unsettling conclusion.
562
00:30:16,814 --> 00:30:18,483
Macmillan: The only remaining
possibility
563
00:30:18,550 --> 00:30:21,286
is that it was manually tripped.
564
00:30:21,352 --> 00:30:22,887
Narrator: Someone in the cockpit
565
00:30:22,954 --> 00:30:25,523
disabled the recorders
on purpose.
566
00:30:25,590 --> 00:30:28,159
Feith: We couldn't find
any physical evidence
567
00:30:28,226 --> 00:30:30,628
as to why those boxes
would have failed
568
00:30:30,695 --> 00:30:33,498
from a component standpoint.
569
00:30:33,565 --> 00:30:36,501
Sayogo: You know
what this means?
570
00:30:36,568 --> 00:30:38,870
Feith: I do.
571
00:30:38,937 --> 00:30:42,307
I don't like it, but I do.
572
00:30:42,373 --> 00:30:44,976
Feith: It didn't pop because
of an overload or a surge,
573
00:30:45,043 --> 00:30:46,377
but in fact somebody
574
00:30:46,444 --> 00:30:48,846
would have manually manipulated
the circuit breaker
575
00:30:48,913 --> 00:30:52,984
to shut down each of the boxes
from recording.
576
00:30:56,754 --> 00:30:59,157
Narrator: It's against the laws
of commercial aviation
577
00:30:59,224 --> 00:31:02,260
to tamper with
the flight recorders.
578
00:31:02,327 --> 00:31:04,229
Investigators have
a disturbing theory
579
00:31:04,295 --> 00:31:06,998
about why the recorders
were disabled.
580
00:31:07,065 --> 00:31:10,401
They use a Boeing
flight simulator to prove it.
581
00:31:10,468 --> 00:31:15,373
Sayogo: Okay. Let's input
Silk Air flight 185.
582
00:31:16,674 --> 00:31:18,209
Feith: We took the data
that we were able to get
583
00:31:18,276 --> 00:31:19,877
from the radar information
584
00:31:19,944 --> 00:31:22,947
and we fed it into
this motion simulator
585
00:31:23,014 --> 00:31:26,451
to try and understand better
the flight path of the airplane
586
00:31:26,517 --> 00:31:30,255
during its spiraling descent
into the Musi river.
587
00:31:30,321 --> 00:31:34,025
Narrator: They fly a simulation
to see what could cause a 737
588
00:31:34,092 --> 00:31:38,396
to quickly drop from 35,000 feet
to just below 20,000,
589
00:31:38,463 --> 00:31:41,232
Silk Air's last radar return.
590
00:31:41,299 --> 00:31:43,935
Sayogo: Trigger yaw damper
failure, please.
591
00:31:44,002 --> 00:31:46,971
Narrator: They simulate
a sudden mechanical failure
592
00:31:47,038 --> 00:31:48,573
and watch to see if the flight
593
00:31:48,640 --> 00:31:51,776
will follow the deadly path
of flight 185.
594
00:31:54,012 --> 00:31:58,483
Sayogo: Not even close.
595
00:31:58,549 --> 00:32:01,853
Narrator: They test more than 20
different scenarios.
596
00:32:01,919 --> 00:32:03,521
Macmillan:
They completed exercises
597
00:32:03,588 --> 00:32:07,025
with simulated rudder hard overs
and yaw damper failures
598
00:32:07,091 --> 00:32:09,727
and various failures
of other systems,
599
00:32:09,794 --> 00:32:11,562
but under each
of those conditions
600
00:32:11,629 --> 00:32:15,566
there were unable to meet the
parameters as recorded on radar.
601
00:32:15,633 --> 00:32:19,137
Narrator: They find there's
only one way to make a 737 drop
602
00:32:19,203 --> 00:32:22,740
as steeply and quickly
as Silk Air 185.
603
00:32:22,807 --> 00:32:24,409
Sayogo: This time no failure.
604
00:32:24,475 --> 00:32:26,644
Sustain pilot input only.
605
00:32:26,711 --> 00:32:30,882
The only plausible trajectory
that can match
606
00:32:30,948 --> 00:32:33,918
is by using pilot control.
607
00:32:33,985 --> 00:32:36,587
Narrator: It takes
an extraordinary effort,
608
00:32:36,654 --> 00:32:38,990
but by rolling the plane
sharply to the right
609
00:32:39,057 --> 00:32:41,092
and accelerating to top speed,
610
00:32:41,159 --> 00:32:45,830
the test pilot can match
the Silk Air profile.
611
00:32:45,897 --> 00:32:47,865
Feith: The only way
that this airplane
612
00:32:47,932 --> 00:32:50,768
could maintain
a nose-down attitude
613
00:32:50,835 --> 00:32:52,470
and a high speed dive
614
00:32:52,537 --> 00:32:55,740
was if somebody had flown it
into that position.
615
00:32:55,807 --> 00:33:00,378
Narrator: An air disaster that
took the lives of 104 people
616
00:33:00,445 --> 00:33:04,515
is beginning to look
like a deliberate act,
617
00:33:04,582 --> 00:33:07,952
by a skilled pilot.
618
00:33:08,019 --> 00:33:12,790
Feith: That changed the
complexion of the investigation.
619
00:33:12,857 --> 00:33:14,492
Narrator: Before they can make
a final judgment
620
00:33:14,559 --> 00:33:16,227
on the cause of the crash,
621
00:33:16,294 --> 00:33:18,896
investigators need
physical proof.
622
00:33:18,963 --> 00:33:21,733
They find it in the plane's
tail section.
623
00:33:21,799 --> 00:33:26,604
The salvage operation has
retrieved almost 75% of the 737,
624
00:33:26,671 --> 00:33:28,840
including a key part
from the tail
625
00:33:28,906 --> 00:33:31,609
that could confirm if flight 185
626
00:33:31,676 --> 00:33:35,813
was in a commanded dive
before it hit the water.
627
00:33:35,880 --> 00:33:38,516
Feith: One of the telltale
pieces of evidence that we found
628
00:33:38,583 --> 00:33:42,353
was the trim jackscrew
for the horizontal stabilizer.
629
00:33:42,420 --> 00:33:44,222
Narrator: The jackscrew
is a threaded rod
630
00:33:44,288 --> 00:33:46,791
connected to
the horizontal stabilizer.
631
00:33:46,858 --> 00:33:48,960
It rotates when pilots
press a trim switch
632
00:33:49,026 --> 00:33:50,895
on their control column.
633
00:33:50,962 --> 00:33:54,399
As it turns, it moves
the stabilizer up or down,
634
00:33:54,465 --> 00:33:57,335
Changing the pitch
of the aircraft.
635
00:33:58,936 --> 00:34:01,005
Narrator: Feith calculates
the final pitch angle
636
00:34:01,072 --> 00:34:02,273
on the stabilizer
637
00:34:02,340 --> 00:34:06,043
based on the jackscrew's
last setting.
638
00:34:06,110 --> 00:34:08,413
Feith: It's 2.5 units.
639
00:34:08,479 --> 00:34:12,417
It was moved deliberately
to nose down from level flight.
640
00:34:12,483 --> 00:34:16,754
What we found was that the trim
was full nose-down trim.
641
00:34:16,821 --> 00:34:17,855
Macmillan: The stabilizer trim
would have been
642
00:34:17,922 --> 00:34:19,323
in the cruise position.
643
00:34:19,390 --> 00:34:24,295
There was really no reason
for it to move forward.
644
00:34:24,362 --> 00:34:28,132
Narrator: It confirms that
while cruising at 35,000 feet
645
00:34:28,199 --> 00:34:31,035
one of the pilots
initiated the plane's dive
646
00:34:31,102 --> 00:34:33,738
by moving the stabilizer down.
647
00:34:33,805 --> 00:34:39,143
The Silk Air disaster has taken
on a chilling new dimension.
648
00:34:39,210 --> 00:34:42,513
Evan Byrne is a psychologist and
human performance investigator
649
00:34:42,580 --> 00:34:45,183
for the NTSB.
650
00:34:45,249 --> 00:34:46,584
Evan Byrne:
it was becoming clear
651
00:34:46,651 --> 00:34:47,785
that the flight crew's
performance
652
00:34:47,852 --> 00:34:49,420
could not be ruled out
653
00:34:49,487 --> 00:34:52,223
as a potential cause
of the accident.
654
00:34:52,290 --> 00:34:53,724
Narrator: One of the two pilots
655
00:34:53,791 --> 00:34:56,127
likely crashed the plane
on purpose,
656
00:34:56,194 --> 00:34:57,829
killing everyone onboard.
657
00:34:57,895 --> 00:34:59,096
Byrne:
Throughout our investigation
658
00:34:59,163 --> 00:35:00,898
we were looking at both pilots--
659
00:35:00,965 --> 00:35:03,668
their professional background,
their personal background,
660
00:35:03,734 --> 00:35:05,169
what activities
they were performing
661
00:35:05,236 --> 00:35:07,738
in the days before the accident.
662
00:35:07,805 --> 00:35:08,906
Ward: They looked at everything.
663
00:35:08,973 --> 00:35:11,742
They examined everything
in great detail.
664
00:35:11,809 --> 00:35:15,379
I had great confidence
in the NTSB.
665
00:35:15,446 --> 00:35:16,881
I had great confidence
666
00:35:16,948 --> 00:35:20,985
in the technical investigators
themselves.
667
00:35:21,052 --> 00:35:22,887
Ming: I'm going back
for a while.
668
00:35:22,954 --> 00:35:24,155
Finish your lunch.
669
00:35:24,222 --> 00:35:25,289
Ward: I am.
670
00:35:25,356 --> 00:35:27,058
Ming: Some water?
671
00:35:27,125 --> 00:35:29,894
Narrator: The last conversation
on the CVR indicates
672
00:35:29,961 --> 00:35:31,929
that First Officer Ward
was alone
673
00:35:31,996 --> 00:35:35,867
shortly before the plane
went into a dive.
674
00:35:35,933 --> 00:35:37,301
Controller: Silk Air 1-8-5.
675
00:35:37,368 --> 00:35:41,205
Narrator: Five minutes later
Ward was still on headset.
676
00:35:41,272 --> 00:35:43,207
Ward: Silk air 1-8-5.
roger 134.4.
677
00:35:43,274 --> 00:35:46,344
Narrator: And two minutes
after that...
678
00:35:46,410 --> 00:35:49,547
The plane fell into a dive.
679
00:35:49,614 --> 00:35:52,817
The key question:
Who was at the controls?
680
00:35:56,420 --> 00:35:58,356
Byrne: Tell me a bit
about Duncan.
681
00:35:58,422 --> 00:36:01,025
Ward: The questions related
to every aspect
682
00:36:01,092 --> 00:36:05,363
of Duncan's state of mind
and psychology,
683
00:36:05,429 --> 00:36:08,866
also trying to establish
whether or not he had
684
00:36:08,933 --> 00:36:13,604
any possible motive for trying
to sabotage the aircraft.
685
00:36:13,671 --> 00:36:16,507
Byrne: Did he seem at all
depressed in recent weeks?
686
00:36:16,574 --> 00:36:18,209
Narrator: Byrne finds
that Duncan Ward
687
00:36:18,276 --> 00:36:20,044
got on well with colleagues.
688
00:36:20,111 --> 00:36:23,014
He had no debts and
no history of depression.
689
00:36:23,080 --> 00:36:25,616
Byrne: His coworkers,
pilots that he flew with,
690
00:36:25,683 --> 00:36:29,387
were all highly positive
about his performance
691
00:36:29,453 --> 00:36:32,356
and skills in the cockpit.
692
00:36:32,423 --> 00:36:33,958
Narrator: He learns
that Tsu Way Ming
693
00:36:34,025 --> 00:36:37,795
was a married father
of three school-age boys.
694
00:36:37,862 --> 00:36:39,030
Ming: Good afternoon,
ladies and gentlemen.
695
00:36:39,096 --> 00:36:41,065
This is your captain.
696
00:36:41,132 --> 00:36:43,668
Narrator: At Silk Air
the former air force top gun
697
00:36:43,734 --> 00:36:47,171
was on the fast track.
698
00:36:47,238 --> 00:36:49,440
But as they learn
from a former colleague,
699
00:36:49,507 --> 00:36:53,244
Ming's record was not spotless.
700
00:36:53,311 --> 00:36:55,913
Byrne: What was Ming like
to fly with?
701
00:36:55,980 --> 00:36:59,750
he was known as a pilot
who liked to push the envelope
702
00:36:59,817 --> 00:37:01,686
as far as increasing speed
703
00:37:01,752 --> 00:37:05,856
to try to complete flights
faster than others.
704
00:37:05,923 --> 00:37:08,125
Macmillan: I did hear reports
from other pilots
705
00:37:08,192 --> 00:37:10,728
that he did try to cut corners
at times
706
00:37:10,795 --> 00:37:15,700
by cutting sector times,
cruising at increased speed.
707
00:37:15,766 --> 00:37:17,001
Narrator: Investigators learn
708
00:37:17,068 --> 00:37:20,037
that 6 months before
the Silk Air disaster,
709
00:37:20,104 --> 00:37:23,708
Ming had made a fast,
swerving landing.
710
00:37:23,774 --> 00:37:28,646
He flew in so fast
that it made passengers sick.
711
00:37:28,713 --> 00:37:31,282
Ming: I disagree.
the landing was fine.
712
00:37:31,349 --> 00:37:34,385
Narrator: The airline
took disciplinary action.
713
00:37:34,452 --> 00:37:35,720
Macmillan: When the company
investigated,
714
00:37:35,786 --> 00:37:39,423
Tsu Way Ming was demoted
from a line instructor pilot
715
00:37:39,490 --> 00:37:41,192
to an ordinary line captain.
716
00:37:41,258 --> 00:37:43,194
Narrator: Investigators
dig deeper.
717
00:37:43,260 --> 00:37:44,729
Byrne: And we learned
that the captain
718
00:37:44,795 --> 00:37:47,999
was under significant
financial stress
719
00:37:48,065 --> 00:37:50,801
about the time of the accident.
720
00:37:50,868 --> 00:37:52,269
Narrator: The trouble stemmed
721
00:37:52,336 --> 00:37:54,739
from high risk online
securities trading.
722
00:37:54,805 --> 00:37:57,775
Over the last four years
723
00:37:57,842 --> 00:37:59,243
Ming had lost more
than a million dollars.
724
00:37:59,310 --> 00:38:01,112
Byrne: Shortly before
the accident,
725
00:38:01,178 --> 00:38:04,649
for the second time in 1997,
726
00:38:04,715 --> 00:38:10,554
Captain Tsu's trading privileges
in the Singapore stock market
727
00:38:10,621 --> 00:38:15,226
were suspended because of debts
that he'd accumulated.
728
00:38:15,292 --> 00:38:17,628
Narrator: They learn that
on the morning of the flight
729
00:38:17,695 --> 00:38:20,131
Tsu Way Ming had promised
to repay the debt
730
00:38:20,197 --> 00:38:22,933
as soon as he got back
to Singapore.
731
00:38:25,903 --> 00:38:27,738
But the date of the crash
was important
732
00:38:27,805 --> 00:38:31,008
for another reason as well.
733
00:38:31,075 --> 00:38:32,243
Byrne: The Silk Air accident
734
00:38:32,309 --> 00:38:34,545
occurred on the 19th
of December,
735
00:38:34,612 --> 00:38:38,149
which was also
a significant date
736
00:38:38,215 --> 00:38:40,785
in Captain Tsu's
Air Force career.
737
00:38:40,851 --> 00:38:43,187
Narrator: 18 years earlier
to the day,
738
00:38:43,254 --> 00:38:46,157
on December 19, 1979,
739
00:38:46,223 --> 00:38:49,060
Tsu Way Ming took off on
an Air Force training mission
740
00:38:49,126 --> 00:38:51,462
with three other fighter pilots.
741
00:38:51,529 --> 00:38:54,298
Feith: But he had to turn back
during the course of that flight
742
00:38:54,365 --> 00:38:56,934
because of a mechanical problem
with his airplane.
743
00:38:57,001 --> 00:38:59,737
Yet his compatriots
kept on going.
744
00:38:59,804 --> 00:39:03,140
Narrator: Ming's squadron mates
were all killed on that mission
745
00:39:03,207 --> 00:39:06,410
when their fighters slammed
into a cloud-covered mountain.
746
00:39:11,649 --> 00:39:13,250
Byrne: At least two
of the pilots onboard
747
00:39:13,317 --> 00:39:17,154
would have been very close
friends to Captain Tsu.
748
00:39:17,221 --> 00:39:19,223
Narrator: One of two
Silk Air pilots
749
00:39:19,290 --> 00:39:21,325
committed a brutal, callous act.
750
00:39:21,392 --> 00:39:25,663
Byrne: It's safe to say
that Ward is not our guy.
751
00:39:25,730 --> 00:39:27,932
Narrator: Though the evidence
is circumstantial,
752
00:39:27,998 --> 00:39:31,102
investigators are convinced.
753
00:39:31,168 --> 00:39:33,304
Tsu Way Ming is
the one responsible
754
00:39:33,370 --> 00:39:38,375
for the murder of 97 passengers
and 7 crew.
755
00:39:38,442 --> 00:39:41,612
But how exactly did he manage
to carry out
756
00:39:41,679 --> 00:39:44,248
such a horrendous crime?
757
00:39:50,621 --> 00:39:55,359
No one can know for certain
what happened aboard flight 185,
758
00:39:55,426 --> 00:39:57,962
but investigators have
a likely scenario.
759
00:39:58,028 --> 00:40:00,498
Ward: Silk Air 1-8-5
maintaining 3-5-0.
760
00:40:00,564 --> 00:40:02,633
Narrator: It has been six months
since Tsu Way Ming
761
00:40:02,700 --> 00:40:04,969
was demoted by the airline.
762
00:40:05,035 --> 00:40:09,039
Macmillan: Such a demotion to
an up-and-coming Singapore pilot
763
00:40:09,106 --> 00:40:11,408
would be a major blow
to his morale.
764
00:40:11,475 --> 00:40:14,044
Controller: Silk Air 1-8-5
maintain 3-5-0.
765
00:40:14,111 --> 00:40:16,480
Cleared direct to Pardi.
766
00:40:16,547 --> 00:40:19,016
Narrator: The 1997
Asian Financial Crisis
767
00:40:19,083 --> 00:40:22,753
has thrown the region's
economies into turmoil.
768
00:40:22,820 --> 00:40:26,757
The Singapore stock market
has taken a beating.
769
00:40:26,824 --> 00:40:29,226
Traders like Ming are hurting.
770
00:40:29,293 --> 00:40:33,931
Byrne:
The stresses in Captain Tsu's
financial background
771
00:40:33,998 --> 00:40:36,901
may have served
as a distraction.
772
00:40:36,967 --> 00:40:40,171
It may have affected
his performance
773
00:40:40,237 --> 00:40:41,972
in other ways as well.
774
00:40:42,039 --> 00:40:43,774
Narrator: Piloting a jet
on the anniversary
775
00:40:43,841 --> 00:40:47,211
of the day he cheated death
18 years ago,
776
00:40:47,278 --> 00:40:49,980
Ming makes a fateful decision.
777
00:40:50,047 --> 00:40:51,916
Ming: I'm going back
for a while.
778
00:40:51,982 --> 00:40:53,117
Finish your lunch.
779
00:40:53,184 --> 00:40:55,019
Ward: I am.
780
00:40:55,085 --> 00:40:58,222
Ming: Some water?
781
00:40:58,289 --> 00:40:59,757
Ward: If he was going back,
782
00:40:59,824 --> 00:41:02,693
his right hand would have
probably been within inches
783
00:41:02,760 --> 00:41:07,631
of the cockpit voice recorder
circuit breaker.
784
00:41:07,698 --> 00:41:10,000
Macmillan: It's not difficult
to pull one of those
785
00:41:10,067 --> 00:41:14,205
leaving the cockpit without the
other pilot being aware of it.
786
00:41:14,271 --> 00:41:18,342
Controller: Silk Air 1-8-5 at
Pardi contact Singapore 134.4.
787
00:41:18,409 --> 00:41:20,978
Ward: Silk Air 1-8-5.
roger 134.4.
788
00:41:21,045 --> 00:41:23,614
Narrator: Ming waits until
after the last radio call
789
00:41:23,681 --> 00:41:25,516
before returning to the cockpit.
790
00:41:25,583 --> 00:41:27,418
Ming: Duncan, there's a problem
in the galley.
791
00:41:27,484 --> 00:41:29,820
Macmillan: He could easily
have said to Duncan Ward:
792
00:41:29,887 --> 00:41:31,455
The girls want to see you
in the back.
793
00:41:31,522 --> 00:41:34,959
There might be a leaky tap
or something like that.
794
00:41:40,931 --> 00:41:43,834
Ward: All the person remaining
in the cockpit has to do
795
00:41:43,901 --> 00:41:45,936
is to lock the door.
796
00:41:53,711 --> 00:41:55,312
Macmillan:
If the circuit breaker
797
00:41:55,379 --> 00:41:57,548
to the flight data recorder
is pulled,
798
00:41:57,615 --> 00:41:59,416
it illuminates a master caution.
799
00:41:59,483 --> 00:42:00,851
There's one
in front of each pilot.
800
00:42:00,918 --> 00:42:02,653
So that's why he really
couldn't do that
801
00:42:02,720 --> 00:42:05,589
while there was another pilot
in the cockpit.
802
00:42:05,656 --> 00:42:06,991
Feith: The cockpit
voice recorder
803
00:42:07,057 --> 00:42:08,325
was no longer recording.
804
00:42:08,392 --> 00:42:11,028
The flight data recorder was
no longer recording.
805
00:42:11,095 --> 00:42:14,598
Narrator: Ming wants no record
of what he's about to do next.
806
00:42:14,665 --> 00:42:18,135
Ward: The flight profile is one
that Tsu Way Ming
807
00:42:18,202 --> 00:42:20,237
would have been
quite familiar with
808
00:42:20,304 --> 00:42:24,875
because he'd been
in the Singapore Air Force.
809
00:42:24,942 --> 00:42:27,912
Narrator: Less than a minute
after disabling the FDR,
810
00:42:27,978 --> 00:42:31,749
Ming puts the 737
into a hard right roll.
811
00:42:31,815 --> 00:42:34,084
Macmillan: He places it
in an inverted dive
812
00:42:34,151 --> 00:42:36,553
approximately 80 degrees
nose-down,
813
00:42:36,620 --> 00:42:39,356
and he had to use considerable
force on the control column
814
00:42:39,423 --> 00:42:41,792
to keep it there.
815
00:42:41,859 --> 00:42:45,462
Narrator: Duncan Ward now has
no hope of saving the plane.
816
00:42:45,529 --> 00:42:49,033
Ward: I know that he would have
done whatever he could.
817
00:42:49,099 --> 00:42:51,702
Narrator: It's all over
in less than a minute.
818
00:42:55,239 --> 00:42:58,242
Three years after
the Silk Air disaster,
819
00:42:58,309 --> 00:43:01,278
Indonesia's National
Transportation Safety Committee
820
00:43:01,345 --> 00:43:05,883
releases a report that comes
to a surprising conclusion.
821
00:43:05,950 --> 00:43:10,521
Sayogo: We submit
to the chairman,
822
00:43:10,587 --> 00:43:15,459
but the chairman seems
doesn't like what we submitted.
823
00:43:15,526 --> 00:43:18,028
Narrator: The chairman
of Indonesia's NTSC
824
00:43:18,095 --> 00:43:20,230
overrules his investigators,
825
00:43:20,297 --> 00:43:24,568
declaring in the report that
the crash cannot be explained.
826
00:43:24,635 --> 00:43:27,137
He argues that the cause
can't be known
827
00:43:27,204 --> 00:43:30,908
because the final seconds
of the flight were not recorded.
828
00:43:30,975 --> 00:43:32,776
Feith: It was kind of shocking.
829
00:43:32,843 --> 00:43:35,112
Ward: This was
a political cover-up.
830
00:43:35,179 --> 00:43:38,182
I think there's
no other word for it.
831
00:43:38,248 --> 00:43:40,017
Narrator:
In an unprecedented move,
832
00:43:40,084 --> 00:43:44,822
the NTSB publicly contradicts
the Indonesian report.
833
00:43:44,888 --> 00:43:48,592
Feith: I authored,
on behalf of the NTSB,
834
00:43:48,659 --> 00:43:51,895
a very long document
explaining that this was
835
00:43:51,962 --> 00:43:55,199
an intentional act,
not an accident.
836
00:43:55,265 --> 00:43:58,035
Macmillan: I don't think
any sane investigator
837
00:43:58,102 --> 00:44:02,573
would find any other cause
for the crash.
838
00:44:02,639 --> 00:44:04,208
Narrator:
Air Accident Investigators
839
00:44:04,274 --> 00:44:08,746
can only offer conclusions
based on the evidence they have.
840
00:44:08,812 --> 00:44:11,148
The Silk Air disaster
is a reminder
841
00:44:11,215 --> 00:44:14,151
that sometimes evidence
can point different people
842
00:44:14,218 --> 00:44:16,320
in different directions.
843
00:44:16,387 --> 00:44:18,255
Ward: If you wish to do
844
00:44:18,322 --> 00:44:20,257
somebody a great harm,
845
00:44:20,324 --> 00:44:23,827
you couldn't do much more than
846
00:44:23,894 --> 00:44:27,931
to kill one of their children
847
00:44:27,998 --> 00:44:30,200
and then try and cover up
848
00:44:30,267 --> 00:44:33,337
that fact and lie about it.
849
00:44:33,404 --> 00:44:34,972
I know that Duncan would have
850
00:44:35,039 --> 00:44:37,541
wanted the truth to come out.
67955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.