All language subtitles for Air.Disasters.S04E02.Fire.in.the.Hold.1080p.PMTP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:05,672 Man: A large jet aircraft has just crashed out here. 2 00:00:05,739 --> 00:00:07,874 Large, like airliner size. 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,610 Man: You could smell the jet fuel, 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,479 you could smell the hydraulic fluid, 5 00:00:12,545 --> 00:00:15,014 you could smell death. 6 00:00:17,817 --> 00:00:20,754 Man: We're going to scour this swamp quadrant by quadrant. 7 00:00:20,820 --> 00:00:24,357 Narrator: NTSB investigators face an unprecedented challenge. 8 00:00:24,424 --> 00:00:27,293 Man: My first thought is: How am I going to pull this off? 9 00:00:27,360 --> 00:00:29,195 Narrator: It's up to Greg Feith and his team 10 00:00:29,262 --> 00:00:32,432 to figure out why Valujet flight 592 11 00:00:32,499 --> 00:00:33,533 erupted into flames... 12 00:00:33,600 --> 00:00:34,667 Pilot: Fire! 13 00:00:34,734 --> 00:00:36,603 Narrator: ...just minutes after takeoff. 14 00:00:38,705 --> 00:00:40,740 Man: Okay, let's start it up. 15 00:00:40,807 --> 00:00:42,275 We had a raging fire. 16 00:00:42,342 --> 00:00:46,179 Man: We almost destroyed their test facility. 17 00:00:46,246 --> 00:00:48,915 Man: The Secretary of Transportation lost his job. 18 00:00:48,982 --> 00:00:51,451 The Administrator of the FAA lost his job 19 00:00:51,518 --> 00:00:52,986 because of this one accident. 20 00:00:53,052 --> 00:00:54,487 Flight Attendant: We're completely on fire! 21 00:00:58,691 --> 00:01:00,527 Pilot: Mayday, mayday! 22 00:01:24,350 --> 00:01:25,485 Narrator: It's been six months 23 00:01:25,552 --> 00:01:29,155 since Florida's worst aviation disaster. 24 00:01:31,491 --> 00:01:34,093 Woman: Valujet forced many people in this agency 25 00:01:34,160 --> 00:01:36,796 to ask some very tough questions. 26 00:01:36,863 --> 00:01:38,731 Narrator: Federal hearings into the fiery crash 27 00:01:38,798 --> 00:01:41,067 of Valujet flight 592 28 00:01:41,134 --> 00:01:44,270 are filled with controversy and recrimination. 29 00:01:44,337 --> 00:01:47,740 Woman: I'm the mother of the captain of Valujet 592, 30 00:01:47,807 --> 00:01:50,577 Captain Candalyn Chamberlain Kubeck, 31 00:01:50,643 --> 00:01:51,945 and I am very angry. 32 00:01:52,011 --> 00:01:53,746 Malcolm Brenner: This was one of these historic cases 33 00:01:53,813 --> 00:01:55,048 that had a tremendous amount 34 00:01:55,114 --> 00:01:58,017 of public attention and public concern. 35 00:01:58,084 --> 00:01:59,619 Woman: I have always thought this crash 36 00:01:59,686 --> 00:02:03,723 was very preventable and very senseless. 37 00:02:03,790 --> 00:02:06,960 Mother: Valujet 592 fell out of the sky 38 00:02:07,026 --> 00:02:11,030 because of a complete breakdown of the system. 39 00:02:11,097 --> 00:02:13,900 Narrator: The federal aviation administration is under attack 40 00:02:13,967 --> 00:02:16,302 for failing to implement safety recommendations 41 00:02:16,369 --> 00:02:21,741 made eight years ago after another onboard fire. 42 00:02:21,808 --> 00:02:24,644 In 1988, an American Airlines crew 43 00:02:24,711 --> 00:02:27,180 managed to land their burning DC-9 44 00:02:27,247 --> 00:02:30,550 and save the lives of all 120 passengers. 45 00:02:32,652 --> 00:02:34,621 Man: Had the Federal Aviation Administration 46 00:02:34,687 --> 00:02:37,323 required fire and smoke detection 47 00:02:37,390 --> 00:02:40,159 and/or fire extinguishment systems, 48 00:02:40,226 --> 00:02:44,230 as the safety board recommended in 1988, 49 00:02:44,297 --> 00:02:49,068 Valujet flight 592 would not have crashed. 50 00:02:52,071 --> 00:02:54,707 Narrator: The 105 passengers who were put in danger 51 00:02:54,774 --> 00:02:56,209 by that bureaucratic failure... 52 00:02:56,276 --> 00:02:58,378 Flight Attendant: 11A and B. 53 00:02:58,444 --> 00:03:00,446 Narrator: ...boarded a Valujet DC-9 54 00:03:00,513 --> 00:03:04,050 on the morning of may 11, 1996. 55 00:03:07,053 --> 00:03:12,158 Flight 592 is a 1 1/2-hour trip from Miami to Atlanta, Georgia. 56 00:03:15,261 --> 00:03:17,664 Flight Attendant: Let me help you with that. 57 00:03:21,601 --> 00:03:25,171 Jerome Chandler: Valujet was one of the first low cost carriers. 58 00:03:25,238 --> 00:03:26,773 People, instead of driving, 59 00:03:26,839 --> 00:03:30,944 they were getting on this low-fare blue and white airplane 60 00:03:31,010 --> 00:03:32,979 with the cartoon character. 61 00:03:33,046 --> 00:03:36,583 Woman: There's some little, little hair clips in there, too. 62 00:03:39,552 --> 00:03:43,423 Narrator: It's the crew's second flight of the day on this plane. 63 00:03:45,391 --> 00:03:50,496 In command of flight 592 is 35-year-old Candalyn Kubeck. 64 00:03:52,098 --> 00:03:54,133 Captain Kubeck is an experienced pilot 65 00:03:54,200 --> 00:03:57,036 with nearly 9,000 flight hours. 66 00:03:57,103 --> 00:03:59,839 Richard Hazen: Okay... 67 00:03:59,906 --> 00:04:04,811 Narrator: The first officer is a former Air Force pilot, 68 00:04:04,877 --> 00:04:08,147 52-year-old Richard Hazen. 69 00:04:08,214 --> 00:04:10,583 Hazen: Clear to start? Candalyn Kubeck: Proceed. 70 00:04:13,519 --> 00:04:14,954 Hazen: Shoulder harness? 71 00:04:15,021 --> 00:04:16,422 Kubeck: On. 72 00:04:16,489 --> 00:04:18,925 Hazen: Parking brakes? 73 00:04:18,992 --> 00:04:21,294 Kubeck: On. 74 00:04:21,361 --> 00:04:22,595 Narrator: Today's flight is loaded 75 00:04:22,662 --> 00:04:26,099 with almost 4,409 pounds of cargo 76 00:04:26,165 --> 00:04:27,900 which includes passenger luggage, 77 00:04:27,967 --> 00:04:31,437 Valujet company material and U.S. Mail. 78 00:04:34,374 --> 00:04:38,878 The crew must sign off on all cargo loaded onboard. 79 00:04:38,945 --> 00:04:40,880 With the paperwork complete... 80 00:04:40,947 --> 00:04:42,148 Hazen: There you go. 81 00:04:42,215 --> 00:04:46,052 Narrator: ...they prepare to taxi to the runway. 82 00:04:46,119 --> 00:04:51,090 Controller: Critter 592, taxi to runway niner-left. 83 00:04:51,157 --> 00:04:53,893 Hazen: Nine-left, critter 592. 84 00:04:56,629 --> 00:05:00,133 Narrator: The DC-9 is 27 years old. 85 00:05:00,199 --> 00:05:05,972 It has more than 68,000 hours of flight time. 86 00:05:06,039 --> 00:05:08,908 On the flight into Miami from Atlanta that day, 87 00:05:08,975 --> 00:05:13,413 the autopilot wasn't working, and the P.A. System was broken. 88 00:05:13,479 --> 00:05:18,017 Kubeck: You want to test out the P.A., talk to the people? 89 00:05:18,084 --> 00:05:20,453 Hazen: Ladies and gentlemen, from the cockpit 90 00:05:20,520 --> 00:05:24,023 we're in a hold right now for crossing traffic on the ground. 91 00:05:24,090 --> 00:05:28,361 Narrator: Mechanics in Miami were able to fix the P.A. 92 00:05:28,428 --> 00:05:32,231 Flight attendant: It works. We can hear you loud and clear. 93 00:05:32,298 --> 00:05:37,270 Controller: Critter 592, runway 9-left cleared for takeoff. 94 00:05:40,807 --> 00:05:43,176 Narrator: But repairs to the autopilot will have to wait. 95 00:05:43,242 --> 00:05:45,611 Kubeck: Set takeoff power. 96 00:05:45,678 --> 00:05:47,113 Narrator: Once the DC-9 is back 97 00:05:47,180 --> 00:05:49,682 at airline headquarters in Atlanta... 98 00:05:49,749 --> 00:05:51,084 Hazen: Power is set. 99 00:05:51,150 --> 00:05:56,022 Narrator: ...mechanics there will work on the problem. 100 00:05:56,089 --> 00:05:57,657 Hazen: Rotate. 101 00:06:06,899 --> 00:06:10,770 Chandler: The sky was relatively benign that may day. 102 00:06:10,837 --> 00:06:14,340 And they were just looking forward to getting home. 103 00:06:14,407 --> 00:06:15,742 Hazen: Positive rate. 104 00:06:15,808 --> 00:06:19,912 Chandler: There was no portent at all about that flight. 105 00:06:19,979 --> 00:06:21,547 Kubeck: Gear up. 106 00:06:21,614 --> 00:06:23,015 Narrator: Without the autopilot 107 00:06:23,082 --> 00:06:28,488 the pilots will manually fly the aircraft for the return flight. 108 00:06:28,554 --> 00:06:33,159 It's an inconvenience, but not all that unusual, nor unsafe. 109 00:06:42,769 --> 00:06:43,870 Kubeck: What was that? 110 00:06:43,936 --> 00:06:45,805 Hazen: I don't know. 111 00:06:47,273 --> 00:06:49,442 Kubeck: We've got some electrical problem. 112 00:06:49,509 --> 00:06:52,445 Hazen: Yeah. That battery charger's kicking in. 113 00:06:52,512 --> 00:06:55,748 Narrator: The plane's batteries are draining fast. 114 00:06:55,815 --> 00:06:57,884 Captain Kubeck worries she could lose power 115 00:06:57,950 --> 00:07:01,788 to her instrument panel and other key flight systems. 116 00:07:01,854 --> 00:07:05,358 Kubeck: We're losing everything. 117 00:07:05,424 --> 00:07:07,493 Narrator: Just six minutes after takeoff 118 00:07:07,560 --> 00:07:09,462 the crew is facing a barrage of failures. 119 00:07:09,529 --> 00:07:12,832 Controller: Critter 592, contact Miami Center on 1-32-45. 120 00:07:12,899 --> 00:07:14,867 So long. 121 00:07:14,934 --> 00:07:17,470 Narrator: Controllers in Miami believe flight 592 122 00:07:17,537 --> 00:07:21,474 is safely on its way to Atlanta. 123 00:07:21,541 --> 00:07:22,642 But in the cockpit 124 00:07:22,708 --> 00:07:25,611 Captain Kubeck decides to turn around. 125 00:07:25,678 --> 00:07:28,548 Kubeck: We need...we need to go back to Miami. 126 00:07:30,817 --> 00:07:32,819 Woman: Do you smell smoke? 127 00:07:35,855 --> 00:07:37,323 Passengers: Fire! 128 00:07:37,390 --> 00:07:41,727 Narrator: It's suddenly clear why their systems are failing. 129 00:07:41,794 --> 00:07:45,498 Flames are burning through the cabin floor. 130 00:07:49,936 --> 00:07:52,738 Hazen: 592 needs immediate return to Miami. 131 00:07:52,805 --> 00:07:55,041 Narrator: Kubeck has to get the burning plane on the ground 132 00:07:55,107 --> 00:07:56,976 as quickly as possible. 133 00:07:57,043 --> 00:07:58,845 Chandler: You can only shed altitude so fast. 134 00:07:58,911 --> 00:08:01,781 You point it down much more than five or six degrees, 135 00:08:01,848 --> 00:08:03,049 and all of a sudden you can become 136 00:08:03,115 --> 00:08:04,951 in an over speed situation. 137 00:08:05,017 --> 00:08:06,953 You can stress the aircraft. 138 00:08:07,019 --> 00:08:08,554 And you don't want to do that. 139 00:08:08,621 --> 00:08:11,457 Controller: Roger, critter 592. Turn left heading 2-7-0. 140 00:08:11,524 --> 00:08:13,860 Descend and maintain 7,000 feet. 141 00:08:13,926 --> 00:08:15,294 What kind of problem are you having? 142 00:08:15,361 --> 00:08:16,562 Kubeck: Fire! 143 00:08:16,629 --> 00:08:19,131 Hazen: Smoke in the cock... Smoke in the cabin. 144 00:08:19,198 --> 00:08:20,566 Controller: Okay, roger that. 145 00:08:20,633 --> 00:08:23,402 Chandler: The first officer is handling the communication. 146 00:08:23,469 --> 00:08:26,606 The captain is handling the airplane. 147 00:08:26,672 --> 00:08:28,307 They want to try to get on the ground. 148 00:08:28,374 --> 00:08:30,209 They're working in a coordinated fashion-- 149 00:08:30,276 --> 00:08:33,479 classic cockpit resource management. 150 00:08:33,546 --> 00:08:34,914 Nobody is panicking. 151 00:08:34,981 --> 00:08:38,818 Nobody is throwing in the towel. 152 00:08:38,885 --> 00:08:41,020 Kubeck: What altitude? 153 00:08:41,087 --> 00:08:42,788 Hazen: 7,000. 154 00:08:42,855 --> 00:08:44,457 Narrator: Captain Kubeck throttles back 155 00:08:44,524 --> 00:08:46,626 in an attempt to descend. 156 00:08:46,692 --> 00:08:49,061 But the left engine doesn't respond. 157 00:08:49,128 --> 00:08:52,465 It stays at climb power. 158 00:08:52,531 --> 00:08:57,570 As the right engine slows, the plane banks to the right. 159 00:08:57,637 --> 00:09:00,139 She discovers her ailerons still have life 160 00:09:00,206 --> 00:09:03,242 and manages to stabilize the plane. 161 00:09:04,844 --> 00:09:09,282 Chandler: That was a good crew up in the nose of that airplane. 162 00:09:09,348 --> 00:09:12,084 Narrator: Passengers are in a desperate fight for survival. 163 00:09:12,151 --> 00:09:14,587 But there's no escaping the onboard flames, 164 00:09:14,654 --> 00:09:18,858 which are burning at over 1,800 degrees Fahrenheit. 165 00:09:18,925 --> 00:09:21,494 Toxic smoke is filling the entire cabin. 166 00:09:21,560 --> 00:09:22,995 Chandler: This is heavy, poisonous smoke. 167 00:09:23,062 --> 00:09:25,798 People are breathing it in. 168 00:09:25,865 --> 00:09:27,400 Brenner: When a fire's onboard, 169 00:09:27,466 --> 00:09:30,002 there's a real sense of helplessness. 170 00:09:30,069 --> 00:09:32,338 There's a limited number of things you can do. 171 00:09:32,405 --> 00:09:34,073 Woman: Take short breaths. 172 00:09:34,140 --> 00:09:36,976 Narrator: Less than 10,000 feet above southern Florida's, 173 00:09:37,043 --> 00:09:38,411 Captain Kubeck has the plane 174 00:09:38,477 --> 00:09:41,647 in a tight turn back to the airport. 175 00:09:45,451 --> 00:09:47,653 Flight attendant: We're completely on fire. 176 00:09:50,289 --> 00:09:53,059 Narrator: The crew of flight 592 has only seconds 177 00:09:53,125 --> 00:09:57,196 to get the burning DC-9 onto a runway 178 00:09:57,263 --> 00:09:59,432 before all is lost. 179 00:10:03,602 --> 00:10:05,838 Hazen: Critter 592. 180 00:10:05,905 --> 00:10:07,740 We need the closest airport available! 181 00:10:07,807 --> 00:10:09,075 Controller: Critter 592, 182 00:10:09,141 --> 00:10:11,610 they're gonna be standing by for you. 183 00:10:11,677 --> 00:10:15,348 Narrator: Emergency crews in Miami prepare for the landing. 184 00:10:19,518 --> 00:10:25,124 Chandler: The airplane starts losing altitude progressively. 185 00:10:26,792 --> 00:10:29,495 The airplane is out of control. 186 00:10:33,366 --> 00:10:36,135 Narrator: The first officer's request for an alternate airport 187 00:10:36,202 --> 00:10:39,438 are the last words controllers hear from the crew. 188 00:10:41,073 --> 00:10:43,376 The DC-9 plummets toward the ground 189 00:10:43,442 --> 00:10:45,711 at over 430 miles per hour. 190 00:10:56,722 --> 00:10:58,624 Flight 592 has crashed 191 00:10:58,691 --> 00:11:02,261 into one of the most inhospitable spots on earth-- 192 00:11:02,328 --> 00:11:04,663 the Florida's Everglades. 193 00:11:04,730 --> 00:11:07,233 Man: A large jet aircraft has just crashed out here. 194 00:11:07,299 --> 00:11:09,802 Large, like airliner size. 195 00:11:09,869 --> 00:11:13,072 You need to get your choppers in the air. 196 00:11:14,840 --> 00:11:15,941 Narrator: The Everglades covers 197 00:11:16,008 --> 00:11:18,844 much of the southern tip of Florida's: 198 00:11:18,911 --> 00:11:21,947 Hundreds of square miles of shallow swamp, mangroves 199 00:11:22,014 --> 00:11:24,583 and watery grassland. 200 00:11:24,650 --> 00:11:26,352 Just getting to the crash site 201 00:11:26,419 --> 00:11:29,789 will be a huge challenge for rescuers. 202 00:11:34,760 --> 00:11:36,395 Miami-Dade police helicopters 203 00:11:36,462 --> 00:11:39,031 find the wreckage of Valujet flight 592 204 00:11:39,098 --> 00:11:42,768 in swampland far from the nearest highway. 205 00:11:42,835 --> 00:11:44,370 Reporter: Federal safety officials say 206 00:11:44,437 --> 00:11:47,640 it's the most difficult recovery operation they've ever faced, 207 00:11:47,706 --> 00:11:49,475 with wreckage strewn like confetti 208 00:11:49,542 --> 00:11:51,944 in a muddy, alligator-infested swamp 209 00:11:52,011 --> 00:11:56,348 that can only be reached by helicopter or air boat. 210 00:11:56,415 --> 00:11:59,118 Man: It's a very waterous, marshy area, 211 00:11:59,185 --> 00:12:01,020 and that's proving difficult to... 212 00:12:01,087 --> 00:12:06,659 To reach people that may... May have survived this crash. 213 00:12:06,725 --> 00:12:08,527 Narrator: Rescuers know that the first hours 214 00:12:08,594 --> 00:12:11,897 of this rescue operation are critical. 215 00:12:15,134 --> 00:12:18,571 In 1972, Eastern Airlines flight 401 216 00:12:18,637 --> 00:12:20,106 crashed into the Everglades, 217 00:12:20,172 --> 00:12:23,109 three miles from the Valujet crash site. 218 00:12:25,211 --> 00:12:26,579 Several passengers drowned 219 00:12:26,645 --> 00:12:29,315 before rescuers could reach them. 220 00:12:32,585 --> 00:12:35,421 Paul toy: To be in the Everglades after the crash, 221 00:12:35,488 --> 00:12:38,691 it was utter devastation, destruction. 222 00:12:38,757 --> 00:12:42,528 The smell, you could smell the jet fuel. 223 00:12:44,864 --> 00:12:46,799 You could smell the hydraulic fluid. 224 00:12:46,866 --> 00:12:49,335 You could smell death. 225 00:12:52,771 --> 00:12:54,673 Narrator: Most of the aircraft 226 00:12:54,740 --> 00:12:58,711 has sunk beneath the surface of the swamp. 227 00:12:58,777 --> 00:13:01,647 Brenner: The wreckage was in the Everglades. 228 00:13:01,714 --> 00:13:03,349 It's a hostile environment. 229 00:13:03,415 --> 00:13:05,985 It wasn't clear at that point how much we'd be able to... 230 00:13:06,051 --> 00:13:10,189 To learn from the wreckage or be able to recover. 231 00:13:10,256 --> 00:13:12,224 Toy: We suited up as best as possible. 232 00:13:12,291 --> 00:13:14,560 We first put on that tyvek suit. 233 00:13:14,627 --> 00:13:17,963 And then we put on an extra sleeve. 234 00:13:18,030 --> 00:13:21,133 Put two surgical gloves on. 235 00:13:21,200 --> 00:13:22,668 Put a pair of work gloves on. 236 00:13:22,735 --> 00:13:27,940 And then they duct-taped the work gloves to the tyvek suit. 237 00:13:28,007 --> 00:13:29,675 Narrator: The heavy gear protects rescuers 238 00:13:29,742 --> 00:13:32,945 from spilled fuel and other toxins. 239 00:13:33,012 --> 00:13:34,813 But below the surface of the swamp 240 00:13:34,880 --> 00:13:38,150 lurks an even deadlier threat. 241 00:13:38,217 --> 00:13:39,685 Toy: They had to have a sharpshooter 242 00:13:39,752 --> 00:13:43,122 on top of the airboat at all times. 243 00:13:43,189 --> 00:13:46,825 Narrator: The crash site is a nesting grounds for alligators. 244 00:13:53,299 --> 00:13:56,068 Greg Feith: As the divers were walking in the water, 245 00:13:56,135 --> 00:13:58,504 if somebody sighted an alligator, 246 00:13:58,571 --> 00:14:02,074 or you'd hear them hiss in the sawgrass, 247 00:14:02,141 --> 00:14:06,712 they would take potshots to try and scare them away. 248 00:14:06,779 --> 00:14:08,414 Narrator: Just hours after the crash, 249 00:14:08,480 --> 00:14:11,884 officials come to a grim conclusion. 250 00:14:11,951 --> 00:14:16,055 Toy: It doesn't look good that there are any survivors. 251 00:14:19,124 --> 00:14:24,630 Narrator: All 105 passengers onboard flight 592 are dead. 252 00:14:24,697 --> 00:14:29,435 Captain Kubeck, first officer Richard Hazen 253 00:14:29,501 --> 00:14:32,504 and three flight attendants are also dead. 254 00:14:35,407 --> 00:14:39,211 Man: I feel that it's going to be difficult, 255 00:14:39,278 --> 00:14:42,648 if not impossible, to identify everybody. 256 00:14:42,715 --> 00:14:44,316 Brenner: There was no evidence of the airplane. 257 00:14:44,383 --> 00:14:46,118 There was just debris. 258 00:14:46,185 --> 00:14:49,822 Very little present and no evidence of passengers. 259 00:14:49,888 --> 00:14:51,257 Toy: You had to put it out of your mind 260 00:14:51,323 --> 00:14:55,628 what actually you were doing. 261 00:14:55,694 --> 00:14:59,565 You could not think of what it was that you were picking up. 262 00:14:59,632 --> 00:15:01,867 If you did you would be useless, 263 00:15:01,934 --> 00:15:04,403 and you wouldn't be able to do the job. 264 00:15:09,675 --> 00:15:12,044 Chandler: My initial reaction in a situation like that 265 00:15:12,111 --> 00:15:15,347 is just, it's anger. 266 00:15:15,414 --> 00:15:16,949 It's "not again." 267 00:15:17,016 --> 00:15:18,751 It's "how can this happen?" 268 00:15:18,817 --> 00:15:21,954 It's "what happened?" "Why?" 269 00:15:24,390 --> 00:15:25,958 Narrator: The morning after the crash, 270 00:15:26,025 --> 00:15:29,295 NTSB investigators join local and Federal Police agents 271 00:15:29,361 --> 00:15:32,131 at the site. 272 00:15:32,197 --> 00:15:34,233 They know the pilots of flight 592 273 00:15:34,300 --> 00:15:37,369 reported smoke in the cabin. 274 00:15:37,436 --> 00:15:39,905 Now they need to find out what caused it. 275 00:15:39,972 --> 00:15:42,841 Feith: Alright! Let's get to work. 276 00:15:42,908 --> 00:15:46,812 Narrator: The team is led by veteran investigator Greg Feith. 277 00:15:46,879 --> 00:15:48,981 Feith: You got to step back, take a deep breath 278 00:15:49,048 --> 00:15:50,649 and then start to prioritize: 279 00:15:50,716 --> 00:15:52,484 Okay, what do I have to do now? 280 00:15:52,551 --> 00:15:56,522 And then utilize the resources to make that happen. 281 00:15:56,588 --> 00:15:58,724 It's showtime. Here we go. 282 00:15:58,791 --> 00:16:01,427 Man: I'll let Greg answer that, but I... 283 00:16:01,493 --> 00:16:02,895 Feith: There's actually no way to tell 284 00:16:02,961 --> 00:16:04,596 if the pilots were conscious or unconscious 285 00:16:04,663 --> 00:16:05,898 at the time of impact. 286 00:16:05,964 --> 00:16:09,435 My first thought is: How am I going to pull this off? 287 00:16:09,501 --> 00:16:10,936 Narrator: Feith faces intense pressure 288 00:16:11,003 --> 00:16:13,405 to come up with answers, and quickly. 289 00:16:13,472 --> 00:16:15,974 Bill Clinton: I'm determined to do everything I can 290 00:16:16,041 --> 00:16:19,645 to make sure that American aviation 291 00:16:19,712 --> 00:16:22,181 is the safest in the world. 292 00:16:24,616 --> 00:16:26,919 Narrator: The NTSB briefs the many volunteers 293 00:16:26,985 --> 00:16:29,455 who've come to help recover the wreckage. 294 00:16:29,521 --> 00:16:31,290 Feith: Need your eyes. 295 00:16:31,357 --> 00:16:32,825 Now we've drawn up a grid. 296 00:16:32,891 --> 00:16:36,028 We're going to scour this swamp quadrant by quadrant. 297 00:16:36,095 --> 00:16:38,197 Everybody's looking to me for the answers 298 00:16:38,263 --> 00:16:40,666 because I am in charge of the investigation. 299 00:16:40,733 --> 00:16:42,534 What are we going to do? What do you want us to do? 300 00:16:42,601 --> 00:16:43,669 Where do you want us to go? 301 00:16:43,736 --> 00:16:44,870 Narrator: The first priority 302 00:16:44,937 --> 00:16:48,674 is to find the aircraft's two black boxes. 303 00:16:48,741 --> 00:16:51,844 Feith: This is what we're looking for. 304 00:16:51,910 --> 00:16:55,080 This here is the data recorder. 305 00:16:55,147 --> 00:16:57,483 And this here is the voice recorder. 306 00:16:57,549 --> 00:17:00,252 You find one, you'll probably find the other one close by. 307 00:17:00,319 --> 00:17:02,488 Narrator: From the CVR, investigators hope to hear 308 00:17:02,554 --> 00:17:04,857 the last sounds in the cockpit. 309 00:17:04,923 --> 00:17:06,158 Pilot conversation... 310 00:17:06,225 --> 00:17:07,893 Kubeck: We need...we need to go back to Miami. 311 00:17:07,960 --> 00:17:09,862 Narrator: ...and any alarms that might help identify 312 00:17:09,928 --> 00:17:13,499 where the smoke originated. 313 00:17:13,565 --> 00:17:15,267 The flight data recorder should reveal 314 00:17:15,334 --> 00:17:18,537 how a fire might have spread, 315 00:17:18,604 --> 00:17:21,807 through the sequence of failures it likely caused. 316 00:17:26,311 --> 00:17:29,148 Each box holds clues that could help investigators 317 00:17:29,214 --> 00:17:31,617 uncover the precise cause of the crash. 318 00:17:31,683 --> 00:17:36,088 Feith: If you find one, the cold beer's on me. 319 00:17:36,155 --> 00:17:39,892 Narrator: The black boxes emit a constant radio signal. 320 00:17:39,958 --> 00:17:41,593 Searchers will use a sonar scanner 321 00:17:41,660 --> 00:17:43,562 to pick up that signal. 322 00:17:47,599 --> 00:17:51,336 Feith: How soon can we get out there with the sonar? 323 00:17:51,403 --> 00:17:52,471 The sonar's on its way. 324 00:17:52,538 --> 00:17:53,906 We'll be able to pick up those pingers 325 00:17:53,972 --> 00:17:56,909 that hopefully identify where, in fact, 326 00:17:56,975 --> 00:17:59,178 those boxes lie in the wreckage. 327 00:17:59,244 --> 00:18:00,779 Narrator: But navy technicians soon find 328 00:18:00,846 --> 00:18:05,384 that their sophisticated gear is no match for the Everglades. 329 00:18:06,785 --> 00:18:08,554 Feith: Side scan sonar didn't work 330 00:18:08,620 --> 00:18:10,289 because the sawgrass is so dense 331 00:18:10,355 --> 00:18:13,392 it can't see through the sawgrass. 332 00:18:16,528 --> 00:18:21,600 What really worked for us was going back to the basics. 333 00:18:21,667 --> 00:18:24,203 We had a line of what we call divers 334 00:18:24,269 --> 00:18:27,439 that had to walk basically shoulder length apart, 335 00:18:27,506 --> 00:18:31,543 and we would cover specific areas, probing 336 00:18:31,610 --> 00:18:33,011 until we hit something hard. 337 00:18:33,078 --> 00:18:37,282 It ended up being human power that really helped us recover 338 00:18:37,349 --> 00:18:40,419 better than 75% of the aircraft. 339 00:18:42,721 --> 00:18:45,023 Narrator: As the Everglades search continues, 340 00:18:45,090 --> 00:18:48,727 investigators in Miami dig through flight 592's records 341 00:18:48,794 --> 00:18:52,397 looking for clues as to what might have caused a fire. 342 00:18:55,367 --> 00:18:58,604 They soon learn that the flight was delayed earlier in the day 343 00:18:58,670 --> 00:19:00,939 due to minor electrical problems. 344 00:19:01,006 --> 00:19:02,407 The find raises concern 345 00:19:02,474 --> 00:19:06,979 that an electrical fire brought down the plane. 346 00:19:07,045 --> 00:19:08,981 Brenner: We were looking at any explanation. 347 00:19:09,047 --> 00:19:11,850 There could have been a fault in the wiring or a short circuit. 348 00:19:11,917 --> 00:19:17,623 And we realized it's going to be a very difficult investigation. 349 00:19:17,689 --> 00:19:21,827 Narrator: Recovery teams continue to battle intense heat. 350 00:19:21,894 --> 00:19:26,932 Feith: Florida, in may, 90 degrees, 95% humidity-- 351 00:19:26,999 --> 00:19:32,504 we had to worry about how long can you be in that heat? 352 00:19:32,571 --> 00:19:35,307 Toy: And you're trudging through and you're in your waders 353 00:19:35,374 --> 00:19:39,211 and you're stepping on stuff. 354 00:19:39,278 --> 00:19:40,512 You have to bend down 355 00:19:40,579 --> 00:19:43,315 and you have to pick it up and see what it is. 356 00:19:43,382 --> 00:19:44,550 Feith: There were times where, you know, 357 00:19:44,616 --> 00:19:46,652 you think you're picking up a wire bundle, 358 00:19:46,718 --> 00:19:47,819 and it was a snake. 359 00:19:47,886 --> 00:19:52,057 You're picking up the back end of a snake. 360 00:19:52,124 --> 00:19:55,294 So it was all of those things that made this probably 361 00:19:55,360 --> 00:19:57,462 one of the most challenging environments 362 00:19:57,529 --> 00:20:02,334 for an accident investigation to be conducted. 363 00:20:02,401 --> 00:20:05,270 Narrator: NTSB Fire Investigator Merritt Birky studies 364 00:20:05,337 --> 00:20:09,975 masses of tangled wiring from the crash site. 365 00:20:10,042 --> 00:20:13,178 Merritt Birky: I was sent down there to determine the cause 366 00:20:13,245 --> 00:20:16,782 of that in-flight fire. 367 00:20:16,848 --> 00:20:20,085 Narrator: When faulty wiring sparks a fire, 368 00:20:20,152 --> 00:20:24,122 electrical arcing causes the wires to burn and melt. 369 00:20:24,189 --> 00:20:26,592 Birky: When we recovered more of the electrical harness 370 00:20:26,658 --> 00:20:29,461 on the plane, we saw some damage there, 371 00:20:29,528 --> 00:20:34,433 but it wasn't evidence of electrical arcing on the wires. 372 00:20:34,499 --> 00:20:38,437 It was all external damage to the insulation. 373 00:20:38,503 --> 00:20:39,838 Narrator: The careful examination 374 00:20:39,905 --> 00:20:43,742 rules out faulty wiring as a potential cause of the fire. 375 00:20:49,881 --> 00:20:50,983 Another challenge-- 376 00:20:51,049 --> 00:20:54,219 the Everglades is not a stagnant swamp. 377 00:20:54,286 --> 00:20:56,755 It has a current that flows out to sea. 378 00:20:56,822 --> 00:20:58,957 Feith: One of the unique things about the Florida's Everglades 379 00:20:59,024 --> 00:21:00,692 is that it's water. 380 00:21:00,759 --> 00:21:02,594 And it's constantly in motion. 381 00:21:02,661 --> 00:21:04,129 Narrator: That current makes the job 382 00:21:04,196 --> 00:21:07,532 of tracking down aircraft debris even harder. 383 00:21:07,599 --> 00:21:10,936 Feith: Well, as the water moves, and basically the tide 384 00:21:11,003 --> 00:21:12,804 goes up and down, if you will, 385 00:21:12,871 --> 00:21:14,172 some of those parts that were trapped 386 00:21:14,239 --> 00:21:15,674 under water in the sawgrass 387 00:21:15,741 --> 00:21:17,509 would break loose and float to the surface. 388 00:21:17,576 --> 00:21:19,277 You could go back and find more parts 389 00:21:19,344 --> 00:21:22,114 than the first day you were in that grid. 390 00:21:26,251 --> 00:21:28,253 Narrator: Two days into the investigation, 391 00:21:28,320 --> 00:21:31,390 Feith finally catches a break. 392 00:21:35,527 --> 00:21:37,596 Feith: A hot damn. 393 00:21:37,663 --> 00:21:40,399 We found ourselves a box. 394 00:21:40,465 --> 00:21:43,101 It was sitting on the bottom in the mud partially submerged 395 00:21:43,168 --> 00:21:44,936 under about three to four feet of water. 396 00:21:45,003 --> 00:21:47,406 Feith: One of the Metro-Dade Police Fire Rescue folks 397 00:21:47,472 --> 00:21:49,107 was walking their grid 398 00:21:49,174 --> 00:21:53,145 and actually stepped on one of the orange boxes. 399 00:21:56,882 --> 00:21:59,584 The whole accident site, all of the investigators, 400 00:21:59,651 --> 00:22:01,853 everybody comes to a halt as soon as the word spreads 401 00:22:01,920 --> 00:22:03,955 that we think we got a recorder. 402 00:22:04,022 --> 00:22:05,590 Reporter: Officials wasted no time 403 00:22:05,657 --> 00:22:08,026 bringing it out of the swamp into a police car 404 00:22:08,093 --> 00:22:10,662 and onto a plane for Washington. 405 00:22:12,597 --> 00:22:17,202 Narrator: The aging DC-9 was equipped with a primitive FDR. 406 00:22:17,269 --> 00:22:20,472 It recorded only 11 flight parameters, 407 00:22:20,539 --> 00:22:26,378 compared to the hundreds recorded by modern units. 408 00:22:26,445 --> 00:22:28,246 But the next morning, when Feith studies 409 00:22:28,313 --> 00:22:30,716 the preliminary results from Washington, 410 00:22:30,782 --> 00:22:35,153 he finds a clue that may point to the origin of the fire. 411 00:22:35,220 --> 00:22:39,758 Feith: Dive 800 feet and back in three seconds. 412 00:22:39,825 --> 00:22:43,662 It's impossible. 413 00:22:43,729 --> 00:22:47,566 Narrator: The FDR recorded a sudden increase in air pressure. 414 00:22:47,632 --> 00:22:49,668 Feith: What we found on the flight data recorder, 415 00:22:49,735 --> 00:22:52,704 that records the parameter of the static pressure, 416 00:22:52,771 --> 00:22:54,439 was that there was a bump. 417 00:22:54,506 --> 00:22:59,077 It spiked, briefly, and then went back to a nominal value. 418 00:22:59,144 --> 00:23:00,412 Narrator: Sensors on the fuselage 419 00:23:00,479 --> 00:23:03,548 measure outside air pressure. 420 00:23:03,615 --> 00:23:06,651 Normally the pressure decreases with altitude. 421 00:23:06,718 --> 00:23:09,187 But as flight 592 was climbing 422 00:23:09,254 --> 00:23:12,724 the pressure briefly went up, not down. 423 00:23:12,791 --> 00:23:16,128 A DC-9 cannot dive and climb that quickly. 424 00:23:16,194 --> 00:23:18,730 The numbers don't make sense. 425 00:23:18,797 --> 00:23:19,731 Feith: Look at this. 426 00:23:19,798 --> 00:23:21,700 We really didn't know what-- 427 00:23:21,767 --> 00:23:25,437 I mean, we theorized about a variety of different things. 428 00:23:25,504 --> 00:23:27,806 Could have been an explosion onboard? 429 00:23:27,873 --> 00:23:31,109 Narrator: A shockwave moving outward from inside the aircraft 430 00:23:31,176 --> 00:23:34,880 can cause a sudden spike in external pressure. 431 00:23:34,946 --> 00:23:36,848 Feith: And of course you start thinking, 432 00:23:36,915 --> 00:23:39,351 hmm, an explosion could do that. 433 00:23:39,417 --> 00:23:41,386 So do we have a bomb? 434 00:23:43,522 --> 00:23:47,692 Narrator: With an onboard explosion a real possibility, 435 00:23:47,759 --> 00:23:49,528 Merritt Birky examines the wreckage 436 00:23:49,594 --> 00:23:54,399 to see if he can figure out where the fire originated. 437 00:23:54,466 --> 00:23:56,067 Birky: So we had a lot of... 438 00:23:56,134 --> 00:24:00,038 A lot of parts coming in that were damaged, 439 00:24:00,105 --> 00:24:03,675 almost all limited to the cargo compartment. 440 00:24:03,742 --> 00:24:06,645 We had melted structure components 441 00:24:06,711 --> 00:24:09,848 that were in the overhead of the cargo compartment, 442 00:24:09,915 --> 00:24:16,755 which made up the floor of the passenger compartment. 443 00:24:16,822 --> 00:24:21,193 And then we also had some seat tracks for the passengers 444 00:24:21,259 --> 00:24:23,929 that were burned and melted. 445 00:24:23,995 --> 00:24:30,535 We determined that the fire was very intense 446 00:24:30,602 --> 00:24:33,738 up in the upper area of the cargo compartment 447 00:24:33,805 --> 00:24:36,208 on the left side. 448 00:24:41,813 --> 00:24:44,216 Narrator: Birky makes an unusual discovery. 449 00:24:44,282 --> 00:24:46,751 Birky: It's stainless steel. 450 00:24:46,818 --> 00:24:49,921 You don't normally see burned stainless steel 451 00:24:49,988 --> 00:24:51,623 in an in-flight fire. 452 00:24:51,690 --> 00:24:53,525 Narrator: Planes are made of lightweight material 453 00:24:53,592 --> 00:24:59,064 like aluminum and titanium, not stainless steel. 454 00:24:59,130 --> 00:25:01,700 The burned metal raises a question: 455 00:25:01,766 --> 00:25:05,971 Just what kind of cargo was onboard the plane? 456 00:25:08,440 --> 00:25:10,742 Investigator Malcolm Brenner needs to know 457 00:25:10,809 --> 00:25:15,480 exactly what type of cargo Valujet flight 592 was carrying. 458 00:25:15,547 --> 00:25:17,949 Brenner: The operations group more and more became concerned 459 00:25:18,016 --> 00:25:22,287 about the cargo that was loaded on the airplane 460 00:25:22,354 --> 00:25:26,358 and what possible significance it could have to the accident. 461 00:25:26,424 --> 00:25:28,226 Narrator: The cargo documentation lists 462 00:25:28,293 --> 00:25:34,633 three airplane tires and five boxes of empty oxygen canisters. 463 00:25:34,699 --> 00:25:38,536 Brenner: The operations group found that the manifest, 464 00:25:38,603 --> 00:25:42,807 which indicated that there were oxygen canisters-- 465 00:25:42,874 --> 00:25:44,943 empty oxygen canisters-- in the cargo, 466 00:25:45,010 --> 00:25:49,481 signed for by the first officer. 467 00:25:49,547 --> 00:25:50,815 Hazen: There you go. 468 00:25:50,882 --> 00:25:53,752 Brenner: When Greg Feith was available, I briefed him. 469 00:25:53,818 --> 00:25:56,688 Okay, company material: 470 00:25:56,755 --> 00:26:01,326 Three aircraft tires and five boxes of parts. 471 00:26:01,393 --> 00:26:02,560 Feith: Malcolm is a pilot. 472 00:26:02,627 --> 00:26:05,463 He has an understanding of aviation. 473 00:26:05,530 --> 00:26:07,132 He's a smart guy. 474 00:26:07,198 --> 00:26:08,533 Brenner: It's the contents of the cardboard boxes 475 00:26:08,600 --> 00:26:10,235 that confuse me. 476 00:26:10,302 --> 00:26:13,571 144 empty oxygen canisters. 477 00:26:13,638 --> 00:26:15,540 Feith: Wait. How many of them? 478 00:26:15,607 --> 00:26:17,042 Brenner: 144. 479 00:26:17,108 --> 00:26:19,444 Feith: An oxygen canister is a green bottle, 480 00:26:19,511 --> 00:26:22,380 very large bottle, that supplies oxygen 481 00:26:22,447 --> 00:26:26,618 to the flight crew and the passengers. 482 00:26:26,685 --> 00:26:28,753 There's no way, Malcolm. 483 00:26:28,820 --> 00:26:30,288 You can't fit that many on a plane. 484 00:26:30,355 --> 00:26:32,357 We all took a pause and said: 485 00:26:32,424 --> 00:26:34,960 Why would you be carrying 144 486 00:26:35,026 --> 00:26:38,596 of these big green oxygen cylinders? 487 00:26:41,666 --> 00:26:44,202 Malcolm asked a very innocent question. 488 00:26:44,269 --> 00:26:45,303 Brenner: What exactly do you think they mean 489 00:26:45,370 --> 00:26:46,805 by "oxygen canister"? 490 00:26:46,871 --> 00:26:49,007 Feith: And that's really what triggered the investigators 491 00:26:49,074 --> 00:26:50,542 to step back and say: 492 00:26:50,608 --> 00:26:54,446 We need to verify exactly what was meant. 493 00:27:02,287 --> 00:27:06,291 Narrator: At the crash site, the recovery work continues. 494 00:27:06,358 --> 00:27:10,195 The debris includes dozens of small metal cylinders-- 495 00:27:10,261 --> 00:27:12,764 parts not from the DC-9. 496 00:27:12,831 --> 00:27:15,867 Investigators now understand what was in the boxes 497 00:27:15,934 --> 00:27:18,303 listed on the cargo manifest. 498 00:27:18,370 --> 00:27:20,705 Feith: We found out that it was not a canister 499 00:27:20,772 --> 00:27:23,174 but in fact an oxygen generator. 500 00:27:23,241 --> 00:27:25,410 Narrator: Oxygen generators are small devices 501 00:27:25,477 --> 00:27:28,813 installed above passenger seats of certain airlines. 502 00:27:28,880 --> 00:27:31,383 They're connected to oxygen masks that drop down 503 00:27:31,449 --> 00:27:36,121 in the event of cabin depressurization. 504 00:27:36,187 --> 00:27:38,289 Pulling down on the mask yanks a lanyard, 505 00:27:38,356 --> 00:27:40,658 which slides out a retaining pin. 506 00:27:40,725 --> 00:27:42,460 That triggers a chemical reaction 507 00:27:42,527 --> 00:27:45,397 that generates breathable oxygen. 508 00:27:45,463 --> 00:27:48,800 Feith: The masks are attached to nipples 509 00:27:48,867 --> 00:27:51,136 on this oxygen generator. 510 00:27:51,202 --> 00:27:52,570 That's the supplemental oxygen 511 00:27:52,637 --> 00:27:54,672 that flows through the tube to the mask. 512 00:27:54,739 --> 00:27:57,542 Narrator: Investigators wonder whether the oxygen generators 513 00:27:57,609 --> 00:27:59,978 that were being carried in the cargo hold 514 00:28:00,045 --> 00:28:01,880 could have caused the fire. 515 00:28:01,946 --> 00:28:05,517 Feith: We had five boxes of these, or 144 of them, 516 00:28:05,583 --> 00:28:09,788 thrown in a box, carried as cargo. 517 00:28:09,854 --> 00:28:12,157 We had to look at, well, if they're carrying these, 518 00:28:12,223 --> 00:28:14,592 and they're supposedly empty, 519 00:28:14,659 --> 00:28:18,630 what danger is there carrying them as cargo? 520 00:28:18,696 --> 00:28:23,001 There's no question. They're clearly listed as empty. 521 00:28:23,068 --> 00:28:26,304 Did they have a potential for creating a fire, 522 00:28:26,371 --> 00:28:28,173 or a fire situation, 523 00:28:28,239 --> 00:28:33,211 that could have jeopardized the safety of this aircraft? 524 00:28:35,146 --> 00:28:36,681 Narrator: As recovery teams continue 525 00:28:36,748 --> 00:28:40,251 to pull oxygen generators from the bottom of the Everglades, 526 00:28:40,318 --> 00:28:44,122 they find that while some are in fact empty... 527 00:28:44,189 --> 00:28:46,424 Feith: This one's never even been triggered. 528 00:28:46,491 --> 00:28:50,261 Narrator: ...many others are full. 529 00:28:50,328 --> 00:28:53,031 Feith: The oxygen generators that we had found 530 00:28:53,098 --> 00:28:54,265 had been damaged. 531 00:28:54,332 --> 00:28:56,167 Some of them were completely flattened. 532 00:28:56,234 --> 00:28:58,203 Some of them were charred and crushed. 533 00:28:58,269 --> 00:29:00,305 Some of them still had the material in 'em, 534 00:29:00,371 --> 00:29:03,641 but the case had been dented and damaged. 535 00:29:06,044 --> 00:29:07,846 Narrator: It's the temperature of the canisters 536 00:29:07,912 --> 00:29:11,749 after they've been triggered that concerns investigators. 537 00:29:13,351 --> 00:29:15,820 Birky: These things get pretty hot, Greg. 538 00:29:15,887 --> 00:29:17,555 Really hot. 539 00:29:20,758 --> 00:29:23,495 Narrator: They can reach 500 degrees Fahrenheit. 540 00:29:23,561 --> 00:29:24,796 That's why in the cabin 541 00:29:24,863 --> 00:29:28,733 they're stored behind a heat-resistant shield. 542 00:29:28,800 --> 00:29:30,168 Feith: An oxygen generator 543 00:29:30,235 --> 00:29:32,770 that is not mounted in its proper position 544 00:29:32,837 --> 00:29:36,541 in a heat sink cradle in the passenger service unit 545 00:29:36,608 --> 00:29:38,810 is lethal. 546 00:29:38,877 --> 00:29:42,147 Because if it's anywhere near a combustible material, 547 00:29:42,213 --> 00:29:45,650 you're gonna have a fire. 548 00:29:45,717 --> 00:29:48,086 Narrator: It now seems highly volatile chemicals 549 00:29:48,153 --> 00:29:52,357 were improperly shipped aboard flight 592. 550 00:29:52,423 --> 00:29:55,326 Had the pilots known what was actually onboard, 551 00:29:55,393 --> 00:29:58,696 they likely would not have signed off on the manifest. 552 00:29:58,763 --> 00:30:00,098 Hazen: Here you go. 553 00:30:00,165 --> 00:30:06,204 Narrator: They and their 105 passengers would still be alive. 554 00:30:13,811 --> 00:30:17,749 Four days after the crash of flight 592, 555 00:30:17,815 --> 00:30:23,154 hazardous materials specialist Jim Henderson joins the team. 556 00:30:23,221 --> 00:30:24,522 Jim Henderson: Initial documentation 557 00:30:24,589 --> 00:30:26,357 that we were looking for 558 00:30:26,424 --> 00:30:28,760 was the records of where the chemical oxygen generators 559 00:30:28,826 --> 00:30:34,599 had come from, how they got on the airplane. 560 00:30:34,666 --> 00:30:38,269 Narrator: Henderson reviews the history of the Valujet fleet. 561 00:30:40,605 --> 00:30:43,741 Henderson: We found out that Valujet had recently purchased 562 00:30:43,808 --> 00:30:47,879 three airplanes from other carriers. 563 00:30:47,946 --> 00:30:49,747 Well, I think I know where they came from. 564 00:30:49,814 --> 00:30:52,650 Valujet's work order on these airplanes 565 00:30:52,717 --> 00:30:55,253 basically were to open the plane up, 566 00:30:55,320 --> 00:30:59,757 find out what the dates were on the generators. 567 00:30:59,824 --> 00:31:03,261 Narrator: Oxygen generators have a shelf life. 568 00:31:03,328 --> 00:31:05,096 To meet federal safety standards, 569 00:31:05,163 --> 00:31:08,266 any out-of-date generators on the recently purchased planes 570 00:31:08,333 --> 00:31:10,768 needed to be replaced. 571 00:31:12,303 --> 00:31:17,108 That job was given to a company called Sabretech. 572 00:31:17,175 --> 00:31:18,910 Henderson: We spoke to the maintenance personnel, 573 00:31:18,977 --> 00:31:21,179 primarily to find out how these were handled. 574 00:31:21,246 --> 00:31:22,680 Thanks for taking time. 575 00:31:22,747 --> 00:31:24,415 The chemical oxygen generators 576 00:31:24,482 --> 00:31:26,117 had been removed from an airplane. 577 00:31:26,184 --> 00:31:28,019 We wanted to make sure that they were handled 578 00:31:28,086 --> 00:31:31,756 in accordance with their work cards. 579 00:31:31,823 --> 00:31:33,992 Narrator: Henderson learns that Sabretech removed 580 00:31:34,058 --> 00:31:37,061 144 oxygen generators. 581 00:31:38,329 --> 00:31:41,733 Most of them were out of date, but still full. 582 00:31:44,602 --> 00:31:46,604 There are strict guidelines regulating 583 00:31:46,671 --> 00:31:50,541 how oxygen generators are to be removed and shipped safely. 584 00:31:54,178 --> 00:31:56,547 Henderson: The work orders basically described 585 00:31:56,614 --> 00:31:58,449 how to take them off the aircraft 586 00:31:58,516 --> 00:32:02,186 and how to replace the new generators on the aircraft. 587 00:32:02,253 --> 00:32:05,123 Once removed from the aircraft, one of the safety precautions 588 00:32:05,189 --> 00:32:06,758 is to replace the safety cap 589 00:32:06,824 --> 00:32:10,461 that keeps it from accidentally activating. 590 00:32:10,528 --> 00:32:13,031 Mechanic: It says we should put shipping caps on them. 591 00:32:13,097 --> 00:32:14,132 Do we have any? 592 00:32:14,198 --> 00:32:15,366 Brenner: Many of the mechanics 593 00:32:15,433 --> 00:32:16,601 realized how dangerous they were. 594 00:32:16,668 --> 00:32:19,404 The mechanics recognized the need for safety caps. 595 00:32:19,470 --> 00:32:21,372 Several mechanics told us in interviews 596 00:32:21,439 --> 00:32:23,474 that they had advised their supervisors 597 00:32:23,541 --> 00:32:25,777 of the need for safety caps. 598 00:32:25,843 --> 00:32:29,447 Henderson: They look like this. Did you see any? 599 00:32:33,084 --> 00:32:35,086 Mechanic: No. They didn't have any. 600 00:32:35,153 --> 00:32:38,156 And you can't take them off the new ones. 601 00:32:38,222 --> 00:32:39,691 Narrator: Henderson learns 602 00:32:39,757 --> 00:32:42,560 that since they didn't have protective caps, 603 00:32:42,627 --> 00:32:45,296 Sabretech mechanics improvised. 604 00:32:47,532 --> 00:32:48,866 Henderson: The maintenance people 605 00:32:48,933 --> 00:32:50,435 didn't have the safety caps. 606 00:32:50,501 --> 00:32:52,770 One of the other things that was mentioned on the work order 607 00:32:52,837 --> 00:32:54,672 was that they'd take the lanyards 608 00:32:54,739 --> 00:33:00,812 and wrap them around the oxygen generator. 609 00:33:00,878 --> 00:33:02,213 There were several others 610 00:33:02,280 --> 00:33:07,852 who felt that the lanyards were unnecessary, 611 00:33:07,919 --> 00:33:12,123 so they actually physically cut the lanyards off, 612 00:33:12,190 --> 00:33:16,694 leaving the pins basically free inside of the generator. 613 00:33:18,696 --> 00:33:21,733 Henderson: Did you put any labels on the actual generators? 614 00:33:21,799 --> 00:33:25,002 Mechanic: After I pulled them out, I put a green tag on them. 615 00:33:25,737 --> 00:33:26,904 Narrator: On the tags, 616 00:33:26,971 --> 00:33:31,342 Sabretech workers wrote the word "expired." 617 00:33:31,409 --> 00:33:33,378 What investigators still don't know 618 00:33:33,444 --> 00:33:36,447 is how the 144 oxygen generators 619 00:33:36,514 --> 00:33:39,751 ended up on a passenger plane weeks later. 620 00:33:41,819 --> 00:33:44,255 Henderson: And at that point they're to be disposed. 621 00:33:44,322 --> 00:33:46,691 Now the disposal requires that they be disposed 622 00:33:46,758 --> 00:33:49,894 as a hazardous waste. 623 00:33:49,961 --> 00:33:51,195 Narrator: When investigators interview 624 00:33:51,262 --> 00:33:53,698 Sabretech shipping staff, 625 00:33:53,765 --> 00:33:57,902 they learn that the generators sat in the hangar for weeks. 626 00:33:59,570 --> 00:34:03,141 Henderson: Sabretech had a new customer coming in. 627 00:34:03,207 --> 00:34:06,944 And they wanted to clean up the area for the new customer, 628 00:34:07,011 --> 00:34:09,380 to give them a good impression of their company. 629 00:34:09,447 --> 00:34:14,652 As far as they were concerned, they were Valujet's material, 630 00:34:14,719 --> 00:34:18,256 and therefore they were to be returned to Valujet. 631 00:34:18,322 --> 00:34:19,757 Narrator: Investigators discover 632 00:34:19,824 --> 00:34:23,528 that the potentially hazardous generators were on flight 592 633 00:34:23,594 --> 00:34:28,099 due to a misunderstanding over a single word: Expired. 634 00:34:31,402 --> 00:34:32,737 Henderson: Did someone actually think 635 00:34:32,804 --> 00:34:35,206 that "expired" meant "empty"? 636 00:34:41,078 --> 00:34:44,182 The shipping papers described the oxygen generators 637 00:34:44,248 --> 00:34:49,387 as oxy--o-x-y, for oxygen-- canisters, 638 00:34:49,454 --> 00:34:52,390 and then the word "empty." 639 00:34:55,426 --> 00:34:56,627 This was a big problem 640 00:34:56,694 --> 00:34:59,597 because these oxygen generators weren't empty. 641 00:34:59,664 --> 00:35:02,366 They had expired, but expiration just meant 642 00:35:02,433 --> 00:35:05,269 that they had exceeded their shelf life. 643 00:35:07,305 --> 00:35:11,209 The use of the term "empty" was an error on his part. 644 00:35:11,275 --> 00:35:15,313 However, the shipping clerk himself wasn't that familiar 645 00:35:15,379 --> 00:35:18,249 with the oxygen generators. 646 00:35:18,316 --> 00:35:21,452 They were still capable of generating oxygen. 647 00:35:21,519 --> 00:35:23,955 They hadn't been properly safed. 648 00:35:24,021 --> 00:35:26,457 They hadn't been properly packaged. 649 00:35:26,524 --> 00:35:27,692 So we were really concerned 650 00:35:27,758 --> 00:35:32,330 that this might be either what caused the accident 651 00:35:32,396 --> 00:35:35,266 or what made the fire worse. 652 00:35:36,234 --> 00:35:38,936 Narrator: On may 11, 1996, 653 00:35:39,003 --> 00:35:41,939 airport workers loaded potentially flammable cargo 654 00:35:42,006 --> 00:35:44,442 onto Valujet 592. 655 00:35:48,279 --> 00:35:50,047 However, the DC-9's cargo hold 656 00:35:50,114 --> 00:35:54,151 is specifically designed to contain a fire. 657 00:35:57,154 --> 00:36:00,591 Feith: Regulations required that the cargo hold be airtight. 658 00:36:00,658 --> 00:36:04,595 If in fact you do have a fire in that cargo hold, 659 00:36:04,662 --> 00:36:07,965 it will burn itself out because it's airtight. 660 00:36:08,032 --> 00:36:10,067 Narrator: But would a cargo fire burn out 661 00:36:10,134 --> 00:36:13,070 if the cargo itself produced oxygen? 662 00:36:15,439 --> 00:36:17,308 Feith: We knew about the oxygen generators. 663 00:36:17,375 --> 00:36:20,244 We knew the potential they had for being a fire source, 664 00:36:20,311 --> 00:36:24,015 but we didn't really know, in the grand scheme of things, 665 00:36:24,081 --> 00:36:29,587 their real potential for bringing down an aircraft. 666 00:36:31,289 --> 00:36:35,259 Narrator: At an FAA fire test facility... 667 00:36:35,326 --> 00:36:36,427 Feith: Okay, let's do this. 668 00:36:36,494 --> 00:36:37,828 Narrator: ...they hope to recreate the fire 669 00:36:37,895 --> 00:36:40,531 that consumed flight 592. 670 00:36:40,598 --> 00:36:43,034 Feith: One minute to ignition. 671 00:36:43,100 --> 00:36:47,872 We had to trigger one of the oxygen generators manually. 672 00:37:03,554 --> 00:37:05,323 Birky: Nothing at all. 673 00:37:07,892 --> 00:37:11,762 We didn't really get much of a fire. 674 00:37:11,829 --> 00:37:14,265 Narrator: An activated oxygen generator isn't enough 675 00:37:14,332 --> 00:37:18,469 to set fire to the cardboard box it's packed in. 676 00:37:18,536 --> 00:37:21,272 Feith: So how did these things start a fire? 677 00:37:21,339 --> 00:37:25,242 Narrator: NTSB investigators are back at square one. 678 00:37:25,309 --> 00:37:28,212 They can't prove their theory. 679 00:37:48,799 --> 00:37:51,502 Birky: What were these things packed in? 680 00:37:51,569 --> 00:37:52,937 Narrator: The failure of the fire test 681 00:37:53,004 --> 00:37:54,772 prompts investigators to look more closely 682 00:37:54,839 --> 00:37:56,941 at exactly how the oxygen generators 683 00:37:57,008 --> 00:37:59,744 were packaged for transport. 684 00:38:02,546 --> 00:38:04,081 Birky: The first test we did, 685 00:38:04,148 --> 00:38:08,219 we had not packed them exactly the way they were packed. 686 00:38:08,285 --> 00:38:10,287 Feith: I need a layer of bubble wrap... 687 00:38:10,354 --> 00:38:14,392 Birky: We did not use bubble wrap in the first test, 688 00:38:14,458 --> 00:38:18,229 that is put bubble wrap over the top of the generators 689 00:38:18,295 --> 00:38:20,431 before we closed the box. 690 00:38:20,498 --> 00:38:24,402 We put five boxes of oxygen generators, 691 00:38:24,468 --> 00:38:30,508 put them on top of a tire and put some luggage around them. 692 00:38:30,574 --> 00:38:32,877 Feith: Okay, let's start it up. 693 00:38:42,987 --> 00:38:45,289 It made an unbelievable noise. 694 00:38:45,356 --> 00:38:47,391 It sounded, it was a high-pitched scream. 695 00:38:47,458 --> 00:38:49,493 We all looked at each other and we were kind of startled, 696 00:38:49,560 --> 00:38:52,563 I mean the sound was deafening. 697 00:39:01,138 --> 00:39:02,673 Narrator: Ten minutes after ignition 698 00:39:02,740 --> 00:39:04,408 the ceiling of the test cargo container 699 00:39:04,475 --> 00:39:07,478 reaches 2,000 degrees Fahrenheit. 700 00:39:12,283 --> 00:39:14,985 Birky: Lord almighty. 701 00:39:15,052 --> 00:39:17,688 We almost destroyed their test facility. 702 00:39:17,755 --> 00:39:18,989 Narrator: After 11 minutes 703 00:39:19,056 --> 00:39:21,959 it exceeds the capacity of the monitoring equipment. 704 00:39:22,026 --> 00:39:25,362 Feith: Alright, let's get that fire out. 705 00:39:25,429 --> 00:39:29,533 We had a raging fire, and none of us had expected a fire 706 00:39:29,600 --> 00:39:32,169 to be that big and that hot. 707 00:39:32,236 --> 00:39:35,372 And it was just amazing to see how disastrous, 708 00:39:35,439 --> 00:39:40,511 how, how destructive something this long 709 00:39:40,578 --> 00:39:42,680 and that big around could be. 710 00:39:45,382 --> 00:39:48,452 Narrator: The experiment supports the NTSB theory: 711 00:39:48,519 --> 00:39:51,021 Improperly packaged oxygen generators 712 00:39:51,088 --> 00:39:55,092 caused the crash of Valujet 592. 713 00:39:55,159 --> 00:39:58,696 Even in an airtight cargo hold, the fire would have burned 714 00:39:58,763 --> 00:40:02,099 fiercely enough to bring down the DC-9. 715 00:40:02,166 --> 00:40:04,869 Feith: The problem with flight 592 716 00:40:04,935 --> 00:40:07,104 is that you defeat the intended purpose 717 00:40:07,171 --> 00:40:08,806 of the class d cargo hold, 718 00:40:08,873 --> 00:40:12,209 because even though the hold may be airtight, 719 00:40:12,276 --> 00:40:17,448 you've got 144 sources of oxygen in that airtight container. 720 00:40:22,353 --> 00:40:24,021 Narrator: Investigators now suspect 721 00:40:24,088 --> 00:40:26,257 that the accidental activation of a generator 722 00:40:26,323 --> 00:40:31,128 during loading or on takeoff 723 00:40:31,195 --> 00:40:32,730 is all it took 724 00:40:32,797 --> 00:40:37,868 to trigger a disaster that claimed 110 lives. 725 00:40:37,935 --> 00:40:39,637 With the help of the plane's flight recorders... 726 00:40:39,703 --> 00:40:43,707 Feith: Oxygen generators are loaded sometime after 1300. 727 00:40:43,774 --> 00:40:45,509 Narrator: ...investigators are able to reconstruct 728 00:40:45,576 --> 00:40:49,079 the final moments of Valujet 592. 729 00:40:51,315 --> 00:40:52,583 Hazen: Positive rate. 730 00:40:52,650 --> 00:40:53,651 Kubeck: Gear up. 731 00:40:53,717 --> 00:40:56,453 Feith: There was a muffled bump or thump 732 00:40:56,520 --> 00:40:58,956 that had come off the cockpit voice recorder, 733 00:40:59,023 --> 00:41:01,325 which prompted the captain to ask... 734 00:41:01,392 --> 00:41:03,160 Kubeck: What was that? Hazen: I don't know. 735 00:41:03,227 --> 00:41:04,995 Feith: That muffled noise, that thump, 736 00:41:05,062 --> 00:41:08,532 when you marry that information up to the flight data recorder, 737 00:41:08,599 --> 00:41:10,701 it happened at the same time 738 00:41:10,768 --> 00:41:15,105 that we saw the bump in the static pressure. 739 00:41:15,172 --> 00:41:19,677 Narrator: The sound recorded on the CVR is the tire exploding. 740 00:41:19,743 --> 00:41:23,280 The same explosion picked up by the flight data recorder. 741 00:41:25,149 --> 00:41:26,951 Controller: What kind of problem are you having? 742 00:41:27,017 --> 00:41:28,552 Kubeck: Fire! 743 00:41:28,619 --> 00:41:31,589 Hazen: Smoke in the cock... Smoke in the cabin. 744 00:41:31,655 --> 00:41:34,959 Feith: It's been 30 seconds since the explosion. 745 00:41:35,025 --> 00:41:39,663 Hazen requests a return to Miami. 746 00:41:39,730 --> 00:41:42,733 Hazen: 592 needs immediate return to Miami. 747 00:41:47,271 --> 00:41:48,672 Feith: We can hear a lot of background noises. 748 00:41:48,739 --> 00:41:50,808 We have the flight attendant coming up front. 749 00:41:50,875 --> 00:41:52,276 Flight attendant: We're completely on fire! 750 00:41:52,343 --> 00:41:53,911 Feith: She's talking about how bad the fire is, 751 00:41:53,978 --> 00:41:56,814 and the last part of it is silent. 752 00:41:56,881 --> 00:41:58,716 And then nothing. 753 00:42:02,353 --> 00:42:05,356 There is no crew interaction. There is no talking. 754 00:42:05,422 --> 00:42:08,292 There is no verbal communication. 755 00:42:12,263 --> 00:42:16,367 All you hear is the sound of the wind. 756 00:42:20,971 --> 00:42:26,176 It indicated to us that whatever was happening was fast, 757 00:42:26,243 --> 00:42:27,811 incapacitated the flight crew 758 00:42:27,878 --> 00:42:31,382 to the point where they were unconscious. 759 00:42:34,818 --> 00:42:40,124 It only took 3 minutes and 42 seconds 760 00:42:40,190 --> 00:42:42,393 for the fire to bring down the plane. 761 00:42:47,631 --> 00:42:48,899 Narrator: There was no chance 762 00:42:48,966 --> 00:42:51,869 of getting the plane to the ground safely. 763 00:43:09,853 --> 00:43:11,422 In the wake of the accident, 764 00:43:11,488 --> 00:43:14,525 the FAA grounds Valujet indefinitely. 765 00:43:14,591 --> 00:43:16,393 The national transportation safety board 766 00:43:16,460 --> 00:43:17,661 recommends better training 767 00:43:17,728 --> 00:43:21,799 for employees who handle oxygen generators. 768 00:43:21,865 --> 00:43:26,003 Chandler: There weren't any bad guys with black hats. 769 00:43:26,070 --> 00:43:28,806 They were all people just trying to get by, 770 00:43:28,872 --> 00:43:31,275 doing the best they could. 771 00:43:31,342 --> 00:43:34,812 Narrator: The NTSB also renews its call from 8 years earlier 772 00:43:34,878 --> 00:43:37,181 to have smoke detectors and fire extinguishers 773 00:43:37,247 --> 00:43:41,452 installed in the cargo holds of all passenger jets. 774 00:43:41,518 --> 00:43:42,953 Chandler: The FAA turned around, 775 00:43:43,020 --> 00:43:45,222 after Valujet crashed, 776 00:43:45,289 --> 00:43:50,928 and mandated fire suppression and fire alerting systems, 777 00:43:50,995 --> 00:43:54,365 but they should have done that a long time ago. 778 00:43:54,431 --> 00:43:59,403 Woman: An inferno. What a hell those people went through. 779 00:44:01,438 --> 00:44:05,109 Man: Our loved ones are dead 780 00:44:05,175 --> 00:44:09,880 because this agency has not done its job. 781 00:44:09,947 --> 00:44:12,483 Chandler: It's classic tombstone regulation. 782 00:44:12,549 --> 00:44:15,085 You build a body count, 783 00:44:15,152 --> 00:44:16,687 and that body count is the only thing 784 00:44:16,754 --> 00:44:20,424 that sways people to go out and do anything. 785 00:44:20,491 --> 00:44:23,160 Feith: The secretary of transportation lost his job. 786 00:44:23,227 --> 00:44:25,729 The administrator of the FAA lost his job 787 00:44:25,796 --> 00:44:28,032 because of this one accident. 788 00:44:31,268 --> 00:44:34,505 Brenner: It was a very important lesson, 789 00:44:34,571 --> 00:44:36,840 and it's unfortunate 790 00:44:36,907 --> 00:44:38,275 that it comes about 791 00:44:38,342 --> 00:44:39,676 with this kind of cost. 792 00:44:39,743 --> 00:44:41,045 But this was a case 793 00:44:41,111 --> 00:44:42,846 that did make major changes 794 00:44:42,913 --> 00:44:44,181 in the industry, 795 00:44:44,248 --> 00:44:45,616 that we all work together 796 00:44:45,682 --> 00:44:45,849 to make sure this doesn't happen again. 63916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.