All language subtitles for 1x02 Tuerkisch Fuer Anfaenger-Die in der ich keine Schwester will

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,620 --> 00:00:07,740 Hey Kathi, dein Cheerleaderprogramm hört sich echt spannend an. 2 00:00:07,740 --> 00:00:10,900 Meine Ferien sind auch super, Großfamilie sei Dank. 3 00:00:12,300 --> 00:00:13,140 Oh 4 00:00:14,860 --> 00:00:17,420 Mit Yagmur kann man super Spaß haben. 5 00:00:17,420 --> 00:00:19,420 Guten Morgen. 6 00:00:21,580 --> 00:00:23,260 Alles klar, du mich auch. 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,900 Cem und ich haben unseren Streit beendet, wir sind ja vernünftig. 8 00:00:26,900 --> 00:00:28,580 - Prolet. - Schlampe. 9 00:00:32,700 --> 00:00:35,220 Und was meine Mutter betrifft, du hast schon recht. 10 00:00:35,340 --> 00:00:39,460 Eigentlich ist es echt cool, dass eine Psychotherapeutin mit Orangenhaut noch wen gefunden hat, 11 00:00:39,460 --> 00:00:40,940 der freiwillig mit ihr... 12 00:00:41,140 --> 00:00:42,140 - Guten Morgen. 13 00:00:42,140 --> 00:00:44,140 ...Sex in der Dusche hat?! 14 00:00:48,020 --> 00:00:50,820 Und wenn mal keiner da ist, dann häng ich viel mit Freunden ab. 15 00:00:51,980 --> 00:00:52,820 Tschüß. 16 00:00:56,900 --> 00:00:57,780 Tschüß Gürkchen. 17 00:00:59,420 --> 00:01:01,140 - Hey Nils, wollen wir Siedlern? 18 00:01:01,140 --> 00:01:03,140 - Oh nee, kein Bock. Ich geh mit Cem auf’n Spieler. 19 00:01:07,220 --> 00:01:08,300 Verräter. 20 00:01:08,300 --> 00:01:10,300 Sowas zieht man 13 Jahre lang groß. 21 00:01:15,500 --> 00:01:18,940 Hi Kathi. Ich hab gelogen, ich desozialisiere. 22 00:01:18,940 --> 00:01:21,540 Aus unsrer alten Schule sind alle in den Ferien. 23 00:01:21,540 --> 00:01:23,540 Ich habe keine Freunde. 24 00:01:24,220 --> 00:01:28,980 Naja, außer Sarah Jessica Parker, aber, mh, die ruft mich nie an. 25 00:01:36,300 --> 00:01:37,660 - Liegst du hier seit heute Morgen? 26 00:01:37,660 --> 00:01:40,380 - Nee, ich war schon mal am Kühlschrank. - Du desozialisierst. 27 00:01:40,380 --> 00:01:41,420 Auch schon gemerkt? 28 00:01:41,980 --> 00:01:43,420 - Stimmt überhaupt nicht. 29 00:01:43,900 --> 00:01:47,180 - Was is’n mit Yagmur? Freundet euch doch n bisschen an. 30 00:01:48,180 --> 00:01:50,380 - Doris, das sind griechische Oliven. 31 00:01:50,580 --> 00:01:52,020 - Die hat dein Vater gekauft. 32 00:01:57,580 --> 00:01:59,220 Wir sind total verschieden. 33 00:01:59,220 --> 00:02:04,580 Besser gesagt, sie ist bescheuert. Ey, dieses ganze rumgebete, ich... - Ach, wenn ich da an den Plan denke, das ist völlig unmöglich. 34 00:02:04,580 --> 00:02:06,580 Geh doch auf sie zu Gürkchen. 35 00:02:07,940 --> 00:02:10,980 - Baba, ich bin’s. Doris behauptet du hättest griechische Oliven ge... 36 00:02:12,740 --> 00:02:15,020 Warum kaufst du griechische Oliven? 37 00:02:16,100 --> 00:02:18,100 Ich BIN ausgeglichen! 38 00:02:19,740 --> 00:02:22,620 - Yagmur, vielleicht willst du mit ‚Sex and the City’ kucken? 39 00:02:23,380 --> 00:02:24,980 Ich kuck keine Pornofilme. 40 00:02:26,180 --> 00:02:29,220 - Wow, der Beginn einer großartigen Freundschaft. 41 00:02:55,620 --> 00:03:00,660 Sie betet zu Allah, sie rasiert sich nicht ihre Beine, sie hört türkische Folklore. 42 00:03:00,660 --> 00:03:02,660 Hey, sie hat mein Beckham-Poster verbrannt, ja? 43 00:03:02,660 --> 00:03:07,020 Und sie findet du nerv, warte mal, das kann man auch unter Gemeinsamkeiten setzen. 44 00:03:07,860 --> 00:03:14,380 Fazit, Yagmur und ich haben nichts gemeinsam, außer vielleicht, dass wir Menschen sind, wenn sie menschlich ist. 45 00:03:15,660 --> 00:03:17,000 - Hallo, Yagmur. 46 00:03:25,460 --> 00:03:28,460 Irgendwas verbindet euch schon. - Stimmt überhaupt nicht. 47 00:03:28,460 --> 00:03:32,060 - Wie war das mit dem Versprechen, wir arbeiten alle daran, dass wir eine Familie werden? 48 00:03:32,060 --> 00:03:34,260 Naja, so sehr liebst du mich. - Is ja gut. 49 00:03:34,260 --> 00:03:38,300 Ich probier’s mit ihr. Man du bist in letzter Zeit so harmoniebedürftig. 50 00:03:39,500 --> 00:03:43,050 Hallo Metin, schön dich zu sehen. 51 00:03:44,100 --> 00:03:46,620 Nimmt deine Tochter bewusstseinsverändernde Drogen? 52 00:03:46,620 --> 00:03:49,380 - Das Familienleben tut ihr gut. - Träum weiter! 53 00:03:50,940 --> 00:03:52,660 Hast du Cem gesehn? 54 00:03:53,660 --> 00:03:54,900 - Der ist unterwegs. 55 00:03:54,900 --> 00:03:57,260 - Unterwegs mit Ziel oder unterwegs zum heimlich rauchen? 56 00:03:57,260 --> 00:03:59,260 - Er hat ne Freundin. Hier, hab ich beim Aufräumen gefunden. 57 00:04:01,340 --> 00:04:03,500 - Ching? Sag mal, seit wann räumst du auf? 58 00:04:04,540 --> 00:04:06,780 - Seit ich deine Kinder besser kennenlernen will. 59 00:04:11,020 --> 00:04:13,460 - Hi Ching. - Hi. 60 00:04:16,940 --> 00:04:19,700 - Meinst du Heidi Klum steht auf Griechen? 61 00:04:22,100 --> 00:04:22,860 Hey. 62 00:04:26,460 --> 00:04:28,540 Die ist süß, oder? 63 00:04:28,540 --> 00:04:30,540 - Allerdings. 64 00:04:30,540 --> 00:04:33,860 - Du bist verknallt man, du bist verknallt. 65 00:04:33,860 --> 00:04:35,700 - Sprich sie doch mal an. 66 00:04:35,700 --> 00:04:37,900 - Hey du, gib mir keine Tipps, ja. 67 00:04:44,900 --> 00:04:46,300 - Moment Moment. 68 00:04:52,100 --> 00:04:53,060 - Was gibt’s? 69 00:04:56,020 --> 00:04:58,260 - Du bist wirklich 'n asozialer Mensch. 70 00:04:58,260 --> 00:05:00,940 - Ich wusste einfach nicht worüber ich mit ihr reden sollte. 71 00:05:06,420 --> 00:05:08,660 - Ach, du willst die Nudelmaschine verkaufen? 72 00:05:08,660 --> 00:05:12,220 Die hat mir meine Schwester geschenkt, damit ich endlich mal grüne Nudeln machen kann. 73 00:05:12,220 --> 00:05:14,220 - Du weißt doch noch nicht mal wie man Nudeln kocht. 74 00:05:15,380 --> 00:05:17,620 - Mama ich kann nicht auf’s Klo, wenn ich jeden Tag Pizza esse. 75 00:05:17,620 --> 00:05:21,740 - Ist das der Dank dafür, dass ich 30 Minuten in der Warteschleife vom Pizzabringdienst gehangen habe? 76 00:05:30,700 --> 00:05:31,940 - Was kuckt ihr so? 77 00:05:32,220 --> 00:05:34,260 - Wieso hast du uns nichts von deiner Freundin erzählt? 78 00:05:34,260 --> 00:05:37,100 - Freundin?“ - Du hast ne Freundin? Wieviel zahlstn ihr? 79 00:05:38,220 --> 00:05:40,020 - Hast du irgendwas erzählt, du Strich? 80 00:05:40,020 --> 00:05:42,580 - Für ein Mädchen, das du nicht ansprichst, nein. 81 00:05:42,580 --> 00:05:44,300 - Schreib deine Grabrede. 82 00:05:44,460 --> 00:05:46,300 - Cem ist schüchtern. 83 00:05:46,300 --> 00:05:50,220 Er ist wie ich. Als ich Doris im Supermarkt kennengelernt hab... - Bodyshop. 84 00:05:50,220 --> 00:05:50,240 - Was machst du im Bodyshop? Er ist wie ich. Als ich Doris im Supermarkt kennengelernt hab... - Bodyshop. 85 00:05:50,240 --> 00:05:51,820 - Was machst du im Bodyshop? 86 00:05:51,820 --> 00:05:54,100 - Enthaarungscreme vermutlich. 87 00:05:54,100 --> 00:05:56,860 Hey, lach gefälligst über deine eigenen Witze, ja? 88 00:05:56,860 --> 00:06:02,060 - Als ich sie gesehen hab, hab ich mich sofort in sie verliebt und ich wusste nicht wie ich sie ansprechen soll. 89 00:06:03,460 --> 00:06:05,380 Sie hatte diese Karottencreme im Gesicht. 90 00:06:05,380 --> 00:06:08,980 Und ich hab sie angesehn. - Und ich hab dich angesehn. Und auch angesprochen. 91 00:06:08,980 --> 00:06:11,740 - Ok, is gut jetzt, bitte. Meine Ohren bluten schon. 92 00:06:11,740 --> 00:06:13,380 Was hat das mit mir zu tun? 93 00:06:13,380 --> 00:06:15,540 - Du bist unsicher, weil du verliebt bist. 94 00:06:15,540 --> 00:06:18,820 Aber du wirst sie erobern, deine große Liebe finden. 95 00:06:21,580 --> 00:06:25,140 - Wirklich nett, dass ihr mich gerufen habt, also das ist... vielen Dank. 96 00:06:25,140 --> 00:06:27,500 - Ich hab dich gerufen, aber ich dachte du betest. 97 00:06:27,500 --> 00:06:30,100 - Lena kann dir die Pizza warm machen, wenn du... - Nein, ich muss eh zur Gebetsschule. 98 00:06:30,100 --> 00:06:34,300 Anstatt, dass sie sich freut Ferien zu haben, geht sie zur Schule. Total gestört. 99 00:06:34,300 --> 00:06:34,320 - Lena, hast du nicht erzählt, dass du dich so für den Islam interessierst? Anstatt, dass sie sich freut Ferien zu haben, geht sie zur Schule. Total gestört. 100 00:06:34,320 --> 00:06:37,140 - Lena, hast du nicht erzählt, dass du dich so für den Islam interessierst? 101 00:06:38,660 --> 00:06:40,620 - Echt? 102 00:06:40,620 --> 00:06:41,300 - Naja, sagen wir’s mal so... 103 00:06:41,300 --> 00:06:42,140 - Kannst du sie nicht mal mitnehmen in die Gebetsschule? Sie hat sich nicht getraut zu fragen. - Naja, sagen wir’s mal so... 104 00:06:42,140 --> 00:06:45,580 - Kannst du sie nicht mal mitnehmen in die Gebetsschule? Sie hat sich nicht getraut zu fragen. 105 00:06:45,580 --> 00:06:49,940 - Äh, wenn das so ist. Ich geh dir mal schnell n Kopftuch suchen, ja? 106 00:06:50,340 --> 00:06:52,220 - Klappt doch wunderbar mit euch beiden. 107 00:07:08,860 --> 00:07:15,000 Hallo, ähm, ich bin die Lena und naja, ich wollt mal so kucken, was ihr hier so macht. 108 00:07:19,300 --> 00:07:21,340 - Bist du wahnsinnig? 109 00:07:21,500 --> 00:07:24,140 - Ich hatte keine andere Isomatte. 110 00:07:24,140 --> 00:07:26,940 - Das ist eine Sünde. Lena. Dreh die Matte um. 111 00:07:26,940 --> 00:07:28,180 - Wirklich? 112 00:07:33,660 --> 00:07:38,620 Naja, kuck mal, wenn ich mich hier direkt auf seinen Arsch setzte, dann sieht man gar nichts mehr. 113 00:07:48,860 --> 00:07:51,140 - Na, denkst du an sie? 114 00:07:51,140 --> 00:07:53,220 Ich hab auch oft an Doris gedacht. 115 00:07:53,220 --> 00:07:56,700 Stundenlang hab ich da gelegen und hab mir vorgestellt, wie sie... - Strippt? 116 00:07:56,700 --> 00:07:59,300 - Nein! Wie sie lächelt. 117 00:08:09,020 --> 00:08:10,420 - Ich komme wegen der Nudelmaschine. 118 00:08:10,420 --> 00:08:11,910 - Ah, komm rein. 119 00:08:17,540 --> 00:08:19,380 - Du kannst sie gleich mitnehmen. 120 00:08:19,460 --> 00:08:24,540 - Hi. Du warst doch heut auf dem Spielplatz und hast Pornomagazine gelesen, oder? 121 00:08:24,540 --> 00:08:27,380 - Das ist eine sehr gute Nudelmaschine. 122 00:08:31,220 --> 00:08:32,420 - Moment. 123 00:08:32,420 --> 00:08:35,060 - Ich bin mir sicher, ich hätte großartige grüne Nudeln hingekriegt. 124 00:08:35,060 --> 00:08:37,660 - Du kannst sie nicht einfach so mitnehmen. Du musst die erst mal ausprobiern. 125 00:08:37,660 --> 00:08:39,700 - Die ist ganz neu. 126 00:08:39,700 --> 00:08:44,940 - Deine Schwester hat uns doch schon öfter Sachen geschenkt, äh, die kaputt sind. 127 00:08:45,660 --> 00:08:49,220 - Ah, meine Schwester. Richtig. 128 00:08:49,220 --> 00:08:52,020 Cem, warum zeigst du Ching nicht die Nudelmaschine? 129 00:08:52,020 --> 00:08:54,580 - Is mir egal, ob die kaputt ist, die ist für meine Eltern. 130 00:08:54,580 --> 00:08:56,420 - Was geht’n jetzt ab? - Ähm, nein nein, 131 00:08:56,420 --> 00:09:01,180 die hakt nur n bisschen, aber Cem kennt den Trick, er is n kleiner Techniker. 132 00:09:01,180 --> 00:09:03,700 - Ist überhaupt n ganz Lieber. - Ja. 133 00:09:05,340 --> 00:09:08,380 - Und du, sei nicht so. Du weißt schon. 134 00:09:08,380 --> 00:09:11,580 - Dein Vater meint, sprich mit dem Herzen und nicht mit dem Hoden. 135 00:09:15,140 --> 00:09:16,740 - Der versaut das. 136 00:09:23,380 --> 00:09:24,860 - Jetzt wird gebetet. 137 00:09:27,540 --> 00:09:31,180 - Gymnastikunterricht oder was? - Interessierst du dich jetzt für meine Religion oder nicht? 138 00:09:31,180 --> 00:09:34,100 - Klar, sei doch nicht immer so zickig. 139 00:09:36,140 --> 00:09:39,820 Lieber Gott im Himmel, bitte mach, dass ähm... 140 00:09:42,860 --> 00:09:47,180 ...mh, ich mein natürlich Allah. 141 00:09:50,260 --> 00:09:54,900 Was soll ich denn jetzt sagen? Man die beten alle, aber so richtig. 142 00:10:00,380 --> 00:10:04,540 Hoffentlich beten sie für Kopftücher mit Klimaanlage. Das hält man ja nicht aus. 143 00:10:08,860 --> 00:10:13,140 - Du weißt doch gar nicht was du da machst, oder? - Klar weiß ich das. 144 00:10:15,380 --> 00:10:18,860 - Du hast ganz weiche Hände. Benutzt du Handcreme? 145 00:10:21,580 --> 00:10:26,260 Nee, ganz bestimmt nicht. - Kochst du oft? 146 00:10:26,340 --> 00:10:29,540 - Nee, des is doch eher Frauensache. 147 00:10:29,540 --> 00:10:34,260 - Aha. - Ja auf jeden. Ich mein, jeder hat was er kann. 148 00:10:35,620 --> 00:10:40,100 - Naja, für n romantisches Date würdest du aber schon mal kochen, oder? 149 00:10:40,100 --> 00:10:44,620 - Ja, er ist super romantisch. Genau wie ich. - Ganz bestimmt nicht. 150 00:10:44,620 --> 00:10:46,780 Ey, wenn ich n Date hab, dann geh ich ins Kino. 151 00:10:46,780 --> 00:10:51,460 Aber ich zahl dann nicht die Karte, weil ich weiß ja noch gar nicht, ob sich’s lohnt oder ob sie mich überhaupt ranlässt. 152 00:10:51,460 --> 00:10:52,900 - Entschuldige bitte. 153 00:10:56,540 --> 00:10:58,060 - Ching heißt du, mh? 154 00:10:58,060 --> 00:10:58,980 - Mh. - Doris. 155 00:11:03,540 --> 00:11:06,500 Jetzt entspannen wir uns und halten Zwiesprache mit Allah. 156 00:11:07,380 --> 00:11:09,660 - So ne Art Meditation? 157 00:11:13,900 --> 00:11:16,700 Könnt ich vielleicht mal an den Kassettenrekorder? 158 00:11:17,780 --> 00:11:19,500 - Äh, Lena? 159 00:11:22,300 --> 00:11:24,260 Das finden die bestimmt super jetzt. 160 00:11:24,860 --> 00:11:31,420 Wenn du dich vor Doris aufführst wie n kleines Schoßhündchen heißt noch lang nicht, dass ich meinen männlichen Stolz auch vergesse. Kapiert, Kai Pflaume? 161 00:11:31,420 --> 00:11:33,540 - Und du glaubst, dass sie sich so in dich verliebt? 162 00:11:33,540 --> 00:11:35,100 Und spiel nicht den Macker vor mir. 163 00:11:35,100 --> 00:11:38,820 - Ich bin so. Frauen wollen Arschlöcher. Ching kann sich gleich an die Preise gewöhnen. 164 00:11:39,940 --> 00:11:45,060 - Die Nudelmaschine. Ich glaub das Modell passt nicht so. 165 00:11:45,580 --> 00:11:49,220 - Alles klar, hau rein, ne. Man sieht sich dann auf’m Spieler, ja? 166 00:11:49,220 --> 00:11:52,420 - Bevor sie sich an deine Preise gewöhnt, geht sie lieber woanders einkaufen. 167 00:11:52,420 --> 00:11:55,660 - Pf, sie ist voll auf meine Masche abgefahrn. 168 00:11:59,660 --> 00:12:00,940 - Versaut, oder? 169 00:12:02,580 --> 00:12:03,740 Vollidiot. 170 00:12:24,460 --> 00:12:27,300 Ja, und das war der Ibizatanz. 171 00:12:27,300 --> 00:12:31,700 Den hat meine Mutter immer mit uns gemacht, wenn wir uns entspannen sollten. 172 00:12:32,860 --> 00:12:35,740 Ja dann, äh, Gülegüle und Allah. 173 00:12:37,860 --> 00:12:38,940 Yagmur? 174 00:12:40,140 --> 00:12:42,860 - Man du bist unmöglich. Von wegen du respektierst meine Religion und so. 175 00:12:42,860 --> 00:12:46,420 - Hey, wenn Religion heißt Schleiereulen und Panflötenmusik, dann hab ich auch keinen Respekt davor. - Warum bist du dann hier? 176 00:12:46,420 --> 00:12:47,500 - Weil meine Mutter es so wollte. 177 00:12:47,500 --> 00:12:47,620 - Und das ist genau der Grund, weshalb ich mit Deutschen nichts zu tun haben will, verstehste? - Weil meine Mutter es so wollte. 178 00:12:47,620 --> 00:12:50,580 - Und das ist genau der Grund, weshalb ich mit Deutschen nichts zu tun haben will, verstehste? 179 00:12:50,580 --> 00:12:53,340 Weil ihr immer denkt, ihr seid bessere Menschen. Nazi. 180 00:12:57,780 --> 00:13:01,260 - Hey ich bin kein Nazi. Ich schlaf mit ihr in einem Zimmer. 181 00:13:03,260 --> 00:13:04,380 Yagmur! 182 00:13:24,300 --> 00:13:29,580 Cem, du bist süß und du hast die schönsten Augen der Welt. 183 00:13:32,380 --> 00:13:38,340 Leider ist mir klar geworden, dass sie nur deshalb so strahlen, weil die Sonne durch deinen hohlen Schädel scheint. 184 00:13:38,340 --> 00:13:42,860 Du hast mit Abstand den schlechtesten ersten Eindruck gemacht, den die Welt je gesehn hat. 185 00:13:42,860 --> 00:13:45,460 - Ich hab das nicht so gemeint. Ich, ich, ich wollt... 186 00:13:45,460 --> 00:13:47,620 - Ich kenne die Jungs von denen du abstammst. 187 00:13:47,620 --> 00:13:51,060 Sie stehen mit großen Krallen hinter ner Glasscheibe im Naturkundemuseum. 188 00:13:51,060 --> 00:13:52,340 Und jetzt geh. 189 00:14:00,980 --> 00:14:03,780 Ah. Cem. 190 00:14:07,820 --> 00:14:09,060 Na wie w..? 191 00:14:09,820 --> 00:14:11,220 Na wie war’s? 192 00:14:12,180 --> 00:14:17,740 - Also ich weiß wirklich nicht, wie du darauf kommst, dass zwei Menschen aus zwei völlig unterschiedlichen Kulturn befreundet sein können. 193 00:14:17,740 --> 00:14:20,260 - Schatz bist du sauer auf mich? Oder auf dich? 194 00:14:31,420 --> 00:14:36,220 Hi Kathi. Erst war ich froh, dass sie nichts mit mir zu tun haben will und jetzt, 195 00:14:36,220 --> 00:14:40,740 jetzt tut’s mir irgendwie leid beziehungsweise ich tut mir leid. Bin ich wirklich so ignorant? 196 00:14:44,660 --> 00:14:45,980 Hast du mich belauscht oder was? 197 00:14:45,980 --> 00:14:48,300 - Oh hör auf mich zu filmen, das verstößt gegen das Persönlichkeitsrecht. 198 00:14:48,300 --> 00:14:52,900 Außerdem war ich zuerst hier. Warum erzählst du Kati immer alles, sie kann dir doch eh erst in 4 Wochen oder so antworten. 199 00:14:52,900 --> 00:14:56,380 - Ja und? Du erzählst Allah ja auch immer alles und der antwortet überhaupt nicht. 200 00:14:56,380 --> 00:14:57,700 - Tut er wohl. 201 00:14:58,980 --> 00:15:02,940 Man ey, und deine Mutter glaubt wirklich wir können Freundinnen sein, ja vielen Dank. 202 00:15:02,940 --> 00:15:07,180 - Ja ich weiß, total blöde Idee. - Total saublöde Idee. 203 00:15:07,340 --> 00:15:08,700 Typisch deutsch. 204 00:15:08,700 --> 00:15:10,380 - Hey wir sind total verschieden, ja? 205 00:15:10,380 --> 00:15:13,620 Ich versteh einfach nicht, wie sie darauf kommt, dass wir irgendwie und irgend... 206 00:15:15,500 --> 00:15:17,580 - Milchkaffee? Oder Kekse? 207 00:15:22,580 --> 00:15:26,780 - Super. Nachher fragt sie mich wieder: "Und, seid ihr schon Freundinnen geworden"? 208 00:15:26,780 --> 00:15:28,100 - Ey, mein Vater nervt genauso. 209 00:15:28,100 --> 00:15:32,380 - Ich weiß. Ständig versucht er einen über den Kopf zu streicheln und so. 210 00:15:32,380 --> 00:15:38,460 - Der is so harmoniesüchtig, oder? Früher hat er mich immer gezwungen 10 Minuten am Tag zu lächeln, weil er sonst meinte, ich lern’s nicht. 211 00:15:39,100 --> 00:15:40,580 Hat sie grade gelächelt? 212 00:15:45,700 --> 00:15:47,100 - Du Yagmur, 213 00:15:47,100 --> 00:15:50,260 ich wollte dich da vorhin echt nicht lächerlich machen, wirklich nicht. 214 00:15:50,780 --> 00:15:55,180 Ich versteh’s halt manchmal einfach nur nicht. Man das Beten und dein Kopftuch und... 215 00:15:55,180 --> 00:15:58,700 - Man ich bin halt so und wer mich nicht mag, soll nicht mit mir reden, klar? 216 00:15:59,860 --> 00:16:02,420 - Cool. Nee wirklich, 217 00:16:02,780 --> 00:16:04,620 find ich cool. 218 00:16:08,980 --> 00:16:11,660 - Ich geh weg. Nach Istanbul zu meiner Tante. 219 00:16:13,420 --> 00:16:15,580 - Das ist ein Witz, oder? - Ich hab schon n Ticket gekauft. 220 00:16:15,580 --> 00:16:18,020 Wehe du verrätst was. Morgen früh bin ich weg. 221 00:16:25,100 --> 00:16:27,380 - Cem. Mach auf. - Nein. 222 00:16:32,860 --> 00:16:35,500 Du bist echt der schlechteste Polizist der Welt man. 223 00:16:36,340 --> 00:16:39,940 Du musst die Haarnadel so ins Schloß stecken und dann musst du die einfach... 224 00:16:41,660 --> 00:16:42,980 Was willst du man? 225 00:16:42,980 --> 00:16:46,900 - Wir sind Türken. Wir sind cool. Türken sind cool. - Ja. 226 00:16:47,820 --> 00:16:50,980 - Aber wir sind wie eine Medaille, wir haben 2 Seiten. 227 00:16:50,980 --> 00:16:53,980 Auf der einen Seite sind wir? - Cool? 228 00:16:54,260 --> 00:16:57,380 - Und auf der anderen Seite? - Noch cooler? 229 00:16:57,380 --> 00:17:00,260 - Auf der anderen Seite brennt das Feuer der Leidenschaft 230 00:17:00,260 --> 00:17:03,210 und es wird Zeit, dass du lernst, wie du das Feuer in dir zügelst. 231 00:17:03,220 --> 00:17:05,220 Im Moment ist es nämlich eher wie n Flammenwerfer. 232 00:17:09,380 --> 00:17:10,820 - Was soll’n das? 233 00:17:10,900 --> 00:17:13,340 - Lass deine Gefühle fließen. 234 00:17:13,340 --> 00:17:15,460 Schreib ihr was du für sie empfindest. 235 00:17:15,860 --> 00:17:18,100 Zeig ihr was hinter dem Checker steckt. 236 00:17:25,860 --> 00:17:27,140 Celine Dion?! 237 00:17:28,220 --> 00:17:29,380 - Will Cem nichts essen? 238 00:17:29,380 --> 00:17:32,020 - Vermutlich will er nur sterben. Was ist das hier? Ne... 239 00:17:32,020 --> 00:17:37,220 ...Nudelinstallation? - Grüne Nudeln. Beziehungsweise eine große grüne Nudel. 240 00:17:38,220 --> 00:17:40,180 Und habt ihr euch angefreundet, ihr zwei? 241 00:17:40,940 --> 00:17:42,310 - Nein, haben wir nicht. 242 00:17:43,560 --> 00:17:45,740 - Naja, ihr habt ja auch nichts gemeinsam. 243 00:17:59,520 --> 00:18:00,880 Schwachsinn ey. 244 00:18:12,620 --> 00:18:16,700 Every night in my dreams, 245 00:18:16,700 --> 00:18:22,180 I see you, I feel you. 246 00:18:22,180 --> 00:18:31,860 That is how I know you, go on. 247 00:18:31,860 --> 00:18:40,620 Far across the distance and spaces between us... 248 00:18:51,180 --> 00:18:52,340 - Hast du irgendwas? 249 00:18:53,340 --> 00:18:54,820 - Nee, gar nicht. 250 00:18:54,820 --> 00:18:59,620 Ehrlich gesagt bin ich echt froh, wenn du weg bist, weil dann hab ich endlich wieder mein Zimmer für mich alleine. 251 00:18:59,620 --> 00:19:01,940 - Ich freu mich auch, wenn du mich nicht mehr nervst. 252 00:19:21,260 --> 00:19:24,780 Alter Schwede, ich bin voll der krasse Goethe ey. 253 00:19:29,140 --> 00:19:33,060 - Ey man wir kommen zu spät auf Party. Kuschelrock oder was? 254 00:19:33,060 --> 00:19:38,060 - Die hab ich von Doris. Die soll ich ihr kopieren, brennen, überspielen auf Kassette. 255 00:19:38,060 --> 00:19:44,210 - Dachte schon du schreibst schwule Liebesbriefe und verstößt gegen unser cooles Checkerbündnis. 256 00:19:44,220 --> 00:19:49,660 - Liebesbriefe? Ha, ey Alter, come on man. Komm wir gehn. 257 00:20:07,580 --> 00:20:08,740 Mein Sohn. 258 00:20:39,260 --> 00:20:41,660 Oh, man. 259 00:20:48,140 --> 00:20:49,620 Halt die Klappe, ich bete. 260 00:21:01,620 --> 00:21:06,860 Falls du doch mal Moslem werden willst, der Koran, mit Bildern, damit du ihn auch verstehst. 261 00:21:06,860 --> 00:21:09,860 Auf Nimmerwiedersehn. Yagmur. 262 00:21:16,780 --> 00:21:19,940 Ist dir eigentlich klar, dass du von Schminke Krebs kriegen kannst? 263 00:21:20,700 --> 00:21:22,020 - Günaydin 264 00:21:25,780 --> 00:21:27,580 - Wo ist Yagmur? 265 00:21:28,100 --> 00:21:30,980 Oh Entschuldige, ihr seid ja Todfeinde. 266 00:21:30,980 --> 00:21:37,020 Hey Kati. Weißt du noch als du mir mal deine hässliche Regenjacke geschenkt hast und nach 3 Tagen meintest du willst sie wieder haben? 267 00:21:37,020 --> 00:21:42,020 Weil dir auf einmal klar geworden ist, das man die blödesten Sachen insgeheim am nötigsten braucht? 268 00:21:42,020 --> 00:21:44,700 Ist mir doch egal, wo die sich rumtreibt. 269 00:21:49,020 --> 00:21:50,300 Post schon da? 270 00:22:06,700 --> 00:22:10,140 - Ist Cem da? - Oha, na klar, komm rein. 271 00:22:10,620 --> 00:22:15,260 - Cem? Cem? Du hast Besuch. Ching. 272 00:22:17,380 --> 00:22:20,020 - Ching, was? - Cem, ich... 273 00:22:20,860 --> 00:22:25,580 ...es, es tut mir leid, was ich gesagt hab. Du bist... 274 00:22:26,180 --> 00:22:29,460 ...der Brief, das ... oh ich war so verdammt gerührt. 275 00:22:29,460 --> 00:22:31,460 Mehr als bei Dirty Dancing. 276 00:22:31,820 --> 00:22:33,940 - Ey, wasn hier los? 277 00:22:34,940 --> 00:22:39,780 - Und, und ja, ich will mit dir in den Himmel kucken, bis alle Sternschnuppen verglüht sind. 278 00:22:39,780 --> 00:22:43,060 Und ich will mit dir dahin gehn, wo der Himmel die Erde küsst. 279 00:22:44,580 --> 00:22:47,060 - Ey Baba, ich hab dir doch gesagt, du sollst keine Briefe für mich schreiben. - Was? 280 00:22:47,060 --> 00:22:49,820 - Was? - Ey, jetzt tu mal nicht so, ne? 281 00:22:49,820 --> 00:22:54,300 Ey, fettes Sorry, aber, Sternschnuppen, 282 00:22:54,820 --> 00:22:57,420 ey des is voll lächerlich Costa, oder? - Ja. 283 00:22:57,420 --> 00:23:02,500 - Ey sowas würd ich ja wohl never schreiben. Echt, Baba. 284 00:23:07,020 --> 00:23:10,980 - Cem man, dein Vater is aber auch voll n Vogel. 285 00:23:24,380 --> 00:23:26,660 - Scheiße. Nicht einsteigen! 286 00:23:28,100 --> 00:23:31,540 Halt! Bitte! Ach man! 287 00:23:33,180 --> 00:23:34,500 - Was schreistn hier so rum? 288 00:23:36,780 --> 00:23:38,940 - Was solln der Scheiß? Ich dachte du sitzt da drin. 289 00:23:39,500 --> 00:23:42,540 - Bin ich aber nicht drin. - Ja. 290 00:23:43,300 --> 00:23:45,300 - Ich hätt ja auch den Nächsten nehmen können. 291 00:23:50,980 --> 00:23:54,300 - Los, komm mit nach Hause. - Wieso willst n das? 292 00:23:54,460 --> 00:23:56,780 - Durch die Hölle geht man besser zu zweit. 293 00:23:57,820 --> 00:24:01,300 - Wie siehst du eigentlich schon wieder aus? - Halt die Klappe, Schleiereule. 294 00:24:03,020 --> 00:24:29,180 made by flt original: http://www.diemitdemforum.de/viewforum.php?f=48 25217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.