All language subtitles for 1_Ghost Whisperer S01E12 Undead Comic_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:04,459 [BELL TOLLING] 2 00:00:08,797 --> 00:00:11,633 MY NAME IS MELINDA GORDON. 3 00:00:12,901 --> 00:00:14,169 I JUST GOT MARRIED, 4 00:00:14,236 --> 00:00:17,372 JUST MOVED TO A SMALL TOWN, JUST OPENED UP AN ANTIQUE SHOP. 5 00:00:17,439 --> 00:00:20,242 I MIGHT BE JUST LIKE YOU. 6 00:00:20,309 --> 00:00:22,244 EXCEPT FROM THE TIME THAT I WAS A LITTLE GIRL, 7 00:00:22,311 --> 00:00:24,279 I KNEW THAT I COULD TALK TO THE DEAD. 8 00:00:25,480 --> 00:00:26,815 Grandmother: IT'S ALL RIGHT, HONEY. 9 00:00:26,881 --> 00:00:29,218 EARTHBOUND SPIRITS, MY GRANDMOTHER CALLED THEM, 10 00:00:29,284 --> 00:00:31,553 THE ONES WHO HAVE NOT CROSSED OVER 11 00:00:31,620 --> 00:00:33,855 BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED BUSINESS WITH THE LIVING, 12 00:00:33,922 --> 00:00:36,091 AND THEY COME TO ME FOR HELP. 13 00:00:36,158 --> 00:00:39,428 TO TELL YOU MY STORY, I HAVE TO TELL YOU THEIRS. 14 00:00:39,494 --> 00:00:40,429 [GASPS] 15 00:00:42,231 --> 00:00:43,665 [THUNDER] 16 00:00:50,572 --> 00:00:52,507 [CHATTER] 17 00:01:00,249 --> 00:01:02,351 NO. I CAN'T. I CAN'T DO IT. 18 00:01:02,417 --> 00:01:03,852 [LAUGHING] YES, YOU CAN. 19 00:01:03,918 --> 00:01:05,554 YOU'RE GONNA BE FINE WHEN YOU GET OUT THERE. 20 00:01:05,620 --> 00:01:06,688 I WON'T. I AM A COWARD. 21 00:01:06,755 --> 00:01:08,022 I DON'T KNOW HOW I MISSED THAT. 22 00:01:08,089 --> 00:01:10,292 WILL YOU STOP IT? YOU ARE THE BRAVEST WOMAN I KNOW. 23 00:01:10,359 --> 00:01:12,961 NOW, TAKE A DEEP BREATH. [TAKES QUICK, SHALLOW BREATH] 24 00:01:13,027 --> 00:01:13,962 A BETTER ONE. 25 00:01:15,597 --> 00:01:17,031 LET'S GO OUT THERE. 26 00:01:21,102 --> 00:01:22,704 Woman: WELCOME TO THE COMEDY CAVE! 27 00:01:22,771 --> 00:01:26,208 OK, OK. CAN YOU JUST QUIET DOWN A MINUTE? 28 00:01:26,275 --> 00:01:28,109 ALL RIGHT, ALL RIGHT. SETTLE DOWN. 29 00:01:28,177 --> 00:01:30,379 I NEED TO GET EVERYBODY'S ATTENTION. 30 00:01:30,445 --> 00:01:31,813 UH, BEFORE WE OPEN 31 00:01:31,880 --> 00:01:34,883 THE MIC TONIGHT, I HAVE A LITTLE ANNOUNCEMENT TO MAKE. 32 00:01:34,949 --> 00:01:36,951 AFTER 28 LONG YEARS, 33 00:01:37,018 --> 00:01:38,887 THE CLUB WILL BE CLOSING. AW... AW... 34 00:01:38,953 --> 00:01:40,189 SEE, 35 00:01:40,255 --> 00:01:42,191 THE TRUTH IS, I LOST MY LEASE. 36 00:01:42,257 --> 00:01:43,958 THEY WANT US OUTTA HERE. BOO. 37 00:01:44,025 --> 00:01:45,294 IT'S TIME TO MOVE ON. 38 00:01:45,360 --> 00:01:48,029 BUT BEFORE WE DO, WE ARE GONNA... 39 00:01:48,096 --> 00:01:49,664 PART-AY. [CHUCKLES] 40 00:01:49,731 --> 00:01:50,665 [CHEERING AND APPLAUSE] 41 00:01:50,732 --> 00:01:51,666 THAT'S RIGHT. 42 00:01:51,733 --> 00:01:53,702 EVERY NIGHT FOR THE NEXT 2 WEEKS, 43 00:01:53,768 --> 00:01:56,338 WE ARE GONNA CELEBRATE THE COMEDY CAVE... 44 00:01:56,405 --> 00:01:59,040 AND SOME OF THE BIGGEST COMICS IN THE BUSINESS TODAY. 45 00:01:59,107 --> 00:02:00,342 [CHEERING AND APPLAUSE] YEP. 46 00:02:00,409 --> 00:02:02,811 THEY WILL ALL BE BACK TO SAY GOOD-BYE-- 47 00:02:02,877 --> 00:02:03,978 LIKE LOUIE KLEINMAN, 48 00:02:04,045 --> 00:02:05,814 THE SANTANDER TWINS, 49 00:02:05,880 --> 00:02:08,850 AND ON THE 15th AND THE 16th, 50 00:02:08,917 --> 00:02:10,752 SANDRA HOLLOWAY. 51 00:02:10,819 --> 00:02:11,753 THANK YOU. 52 00:02:11,820 --> 00:02:13,388 [CHEERING AND APPLAUSE] 53 00:02:13,455 --> 00:02:15,957 BUT NOW LET'S GET DOWN TO THE BUSINESS AT HAND. 54 00:02:16,024 --> 00:02:18,427 IT IS COLD. IT'S RAINY OUTSIDE. 55 00:02:18,493 --> 00:02:20,395 MUST BE OPEN MIC NIGHT. 56 00:02:20,462 --> 00:02:21,496 YEAH! [APPLAUSE] 57 00:02:21,563 --> 00:02:22,931 [APPLAUSE] 58 00:02:22,997 --> 00:02:24,733 ANYWAY, HERE WE GO. FIRST UP... 59 00:02:24,799 --> 00:02:26,635 MR. BRYCE AVALON. 60 00:02:26,701 --> 00:02:28,303 [CHEERING AND APPLAUSE] 61 00:02:29,904 --> 00:02:31,240 THANK YOU, THANK YOU. 62 00:02:31,306 --> 00:02:33,542 GREETINGS, EVERYBODY. 63 00:02:33,608 --> 00:02:36,144 ALL RIGHT. WHOO! 64 00:02:36,211 --> 00:02:37,612 YESTERDAY I WAS IN MY BASEMENT, 65 00:02:37,679 --> 00:02:39,147 AND I WAS EATIN' A CAN OF SPAGHETTI-- [MICROPHONE FEEDBACK] 66 00:02:39,214 --> 00:02:41,316 AAH! [LAUGHTER] 67 00:02:41,383 --> 00:02:43,652 [LAUGHTER] 68 00:02:43,718 --> 00:02:45,254 FRANCIE...WHAT'S WRONG WITH THE MIC? 69 00:02:45,320 --> 00:02:46,888 WHY THE MIC SO HOT? 70 00:02:47,956 --> 00:02:49,524 YOU GET THE MIC FROM HELL? 71 00:02:49,591 --> 00:02:50,525 [LAUGHTER] 72 00:02:50,592 --> 00:02:51,826 IS THERE SPECIAL ELECTRONICS 73 00:02:51,893 --> 00:02:53,995 IN HELL OR SOMETHIN'? [LAUGHTER] 74 00:02:54,062 --> 00:02:56,298 DON'T TRY IT TONIGHT. IT'S NOT YOUR NIGHT. WHAT? 75 00:02:56,365 --> 00:02:58,433 THERE'S A REALLY NASTY GHOST UP THERE. 76 00:02:58,500 --> 00:03:01,536 [ELECTRICAL CRACKLE] [LAUGHTER] 77 00:03:01,603 --> 00:03:03,438 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 78 00:03:03,505 --> 00:03:05,407 [CHEERING AND APPLAUSE] 79 00:03:05,474 --> 00:03:06,841 I'M NEXT. 80 00:03:06,908 --> 00:03:10,178 JUST GO TO THE RESTROOM, OK? AND--AND FAKE 81 00:03:10,245 --> 00:03:12,013 STAGE FRIGHT OR SOMETHING. TRUST ME, 82 00:03:12,080 --> 00:03:13,348 YOU DO NOT WANT TO GO UP THERE. 83 00:03:13,415 --> 00:03:14,349 [LIGHT APPLAUSE] 84 00:03:14,416 --> 00:03:15,517 OK. 85 00:03:15,584 --> 00:03:16,918 THAT'S WHAT Y'ALL DO NOW, FRANCIE? 86 00:03:16,985 --> 00:03:17,919 THAT HOW IT IS? 87 00:03:17,986 --> 00:03:19,120 WHAT HAPPENED TO A HOOK 88 00:03:19,187 --> 00:03:21,590 OR A HORN OR...SOMETHIN'? 89 00:03:21,656 --> 00:03:22,924 HEY, FRANCIE, 90 00:03:22,991 --> 00:03:24,125 I THINK I'M GONNA REALLY NEED 91 00:03:24,192 --> 00:03:25,294 SOME FIRST AID UP HERE. 92 00:03:25,360 --> 00:03:27,896 OK, JUST... KEEP DRINKING. 93 00:03:27,962 --> 00:03:29,998 I'LL--I'LL FIGURE IT OUT. 94 00:03:30,064 --> 00:03:31,633 HOW MANY PEOPLE'LL BE WILLING TO TESTIFY 95 00:03:31,700 --> 00:03:33,502 HE SET HIS OWN HAND ON FIRE? 96 00:03:33,568 --> 00:03:35,404 [LAUGHTER] 97 00:03:35,470 --> 00:03:36,405 ANDREA? 98 00:03:38,473 --> 00:03:40,309 I WENT OUT FOR A WALK. 99 00:03:40,375 --> 00:03:41,776 [GASPS] 100 00:03:45,246 --> 00:03:46,515 OH! MELINDA? 101 00:03:46,581 --> 00:03:48,850 IS THE COAST CLEAR? 102 00:03:48,917 --> 00:03:50,352 UH... 103 00:03:50,419 --> 00:03:51,353 NO. 104 00:03:53,322 --> 00:03:55,524 Voice: CAN YOU SEE US? 105 00:04:29,223 --> 00:04:32,160 UH...I'M GONNA KEEP THE BEST STUFF. 106 00:04:32,226 --> 00:04:35,630 ACTUALLY, UH, ANDY KAUFMAN LEFT A SLEEPING BAG THERE. 107 00:04:35,697 --> 00:04:38,166 YEAH. BUT I'M-- BUT I'M SURE SOME OF THIS STUFF 108 00:04:38,232 --> 00:04:40,769 IS WORTH SELLING. I--I HAVE BAR GLASSES, 109 00:04:40,835 --> 00:04:43,071 I HAVE CDs, I HAVE SIGNED PHOTOS. 110 00:04:43,137 --> 00:04:44,506 THIS STUFF IS GREAT. I MEAN, 111 00:04:44,573 --> 00:04:45,574 WE'VE NEVER HAD ANYTHING LIKE IT. 112 00:04:45,640 --> 00:04:47,008 BUT ARE YOU SURE THAT YOU WANT TO SELL IT? 113 00:04:48,610 --> 00:04:49,911 THERE'S SO MANY MEMORIES HERE. 114 00:04:49,978 --> 00:04:52,347 WELL, MEMORIES ARE VERY ROMANTIC WHEN YOU'RE YOUNG. 115 00:04:52,414 --> 00:04:54,716 WHEN YOU'RE MY AGE, THEY'RE LIKE NEEDLES 116 00:04:54,783 --> 00:04:56,718 THAT STICK INTO YOUR HEART. 117 00:04:56,785 --> 00:04:58,787 SO I'D RATHER TAKE THE CASH. 118 00:04:58,853 --> 00:05:02,357 SO WHATEVER YOU GET, I'LL SPLIT IT WITH YOU 50/50. 119 00:05:02,424 --> 00:05:06,361 WOW. YOU HAVE MENTORED SO MANY PEOPLE, FRANCIE. 120 00:05:06,428 --> 00:05:07,629 YEAH. 121 00:05:07,696 --> 00:05:09,798 HMM. THERE'S A LOT OF HISTORY 122 00:05:09,864 --> 00:05:11,700 IN THAT LITTLE CLUB OF MINE. 123 00:05:14,436 --> 00:05:16,705 YOU KNOW, MELINDA THINKS THE CLUB IS HAUNTED. 124 00:05:16,771 --> 00:05:18,239 I DO NOT. A-- 125 00:05:18,306 --> 00:05:19,874 HAUNTED. [CHUCKLES] 126 00:05:19,941 --> 00:05:22,076 THAT'S A VERY STRONG WORD. 127 00:05:22,143 --> 00:05:25,113 YES...IT IS... HAUNTED. 128 00:05:25,179 --> 00:05:26,114 REALLY. 129 00:05:26,180 --> 00:05:27,782 THAT'S WHAT PEOPLE SAY. 130 00:05:27,849 --> 00:05:30,318 MONDAY NIGHTS, THE CLUB IS CLOSED. 131 00:05:30,385 --> 00:05:33,388 AND OUR CLEANING GUY SWEARS THAT THEY COME IN, 132 00:05:33,455 --> 00:05:36,090 THEY REARRANGE THE TABLES, AND THEY DO THEIR OWN SHOW. 133 00:05:37,692 --> 00:05:39,227 BUT I'M NO FOOL. 134 00:05:39,293 --> 00:05:41,930 BEING HAUNTED... VERY GOOD FOR BUSINESS. 135 00:05:41,996 --> 00:05:43,398 ALL RIGHT, GIRLS. 136 00:05:43,465 --> 00:05:45,199 LET ME KNOW HOW YOU DO WITH THIS STUFF. 137 00:05:45,266 --> 00:05:47,235 THANKS. I'LL WALK YOU OUT. 138 00:05:51,039 --> 00:05:53,508 BOY, SHE'S A CHARACTER, ISN'T SHE? 139 00:05:53,575 --> 00:05:55,243 [CHUCKLES] 140 00:05:55,309 --> 00:05:57,245 HEY, HAVE YOU SEEN MY KEYS? 141 00:05:57,311 --> 00:06:00,081 I SWEAR I PUT THEM UP HERE ON THE DESK. 142 00:06:00,148 --> 00:06:01,149 COAT POCKET? 143 00:06:01,215 --> 00:06:05,420 [SOFT ECHOING LAUGHTER] 144 00:06:05,487 --> 00:06:06,421 HMM. 145 00:06:07,656 --> 00:06:09,424 BEHOLD... 146 00:06:09,491 --> 00:06:11,059 YOUR KEYS. 147 00:06:11,125 --> 00:06:12,927 AM I IMAGINING IT, 148 00:06:12,994 --> 00:06:14,929 OR ARE THEY DEFYING THE LAWS OF PHYSICS? 149 00:06:23,004 --> 00:06:26,174 ANDREA HAS NERVES OF STEEL. I MEAN, 150 00:06:26,240 --> 00:06:28,109 I CAN'T IMAGINE ANYTHING SCARIER 151 00:06:28,176 --> 00:06:29,778 THAN HAVING TO GET UP IN FRONT OF A BUNCH OF PEOPLE 152 00:06:29,844 --> 00:06:31,279 AND MAKE 'EM LAUGH. COULD YOU DO THAT? 153 00:06:31,345 --> 00:06:33,882 ME? NO. HECK, I WAS LINUS 154 00:06:33,948 --> 00:06:35,349 IN OUR THIRD GRADE PRODUCTION 155 00:06:35,416 --> 00:06:36,618 OF YOU'RE A GOOD MAN, CHARLIE BROWN, 156 00:06:36,685 --> 00:06:38,920 AND I ALMOST THREW UP ON SNOOPY. 157 00:06:38,987 --> 00:06:39,988 WOW! 158 00:06:40,054 --> 00:06:41,389 THAT'S NOT ABOUT OUR THIRD GRADE PLAY, 159 00:06:41,456 --> 00:06:42,390 NOW, IS IT? 160 00:06:42,457 --> 00:06:44,392 WE'RE TURNING A PROFIT. 161 00:06:44,459 --> 00:06:46,561 TH--THE STORE IS TURNING A PROFIT. REALLY? 162 00:06:46,628 --> 00:06:47,962 CONGRATULATIONS. YEAH! [LAUGHS] 163 00:06:48,029 --> 00:06:49,698 IT'S RIGHT THERE IN BLACK AND WHITE. 164 00:06:49,764 --> 00:06:51,700 WE SHOULD CELEBRATE. MY TREAT. 165 00:06:51,766 --> 00:06:53,768 CONGRATULATIONS. [LAUGHS] 166 00:06:53,835 --> 00:06:56,237 OH, I HAVE TO CALL ANDREA. SHE IS GOING TO FREAK. 167 00:06:56,304 --> 00:06:57,238 ALL RIGHT. 168 00:07:08,282 --> 00:07:10,218 SO, YOU KNOW, I MEAN, I WAS JUST THINKIN' AHEAD HERE, 169 00:07:10,284 --> 00:07:12,120 BUT, YOU KNOW, MAYBE WE SHOULD EXPAND. 170 00:07:12,186 --> 00:07:14,155 OH, ANDREA, IT'S ONE MONTH'S PROFIT. 171 00:07:14,222 --> 00:07:15,323 WE'RE NOT WAL-MART YET. 172 00:07:15,389 --> 00:07:18,326 THAT'S IT. WE SHOULD FRANCHISE. 173 00:07:20,629 --> 00:07:23,798 OK. I'M GONNA GO OUT ON A LIMB HERE 174 00:07:23,865 --> 00:07:25,166 AND SAY THAT THAT WAS GHOST-RELATED. 175 00:07:25,233 --> 00:07:26,167 THAT'S NOT FUNNY. 176 00:07:26,234 --> 00:07:27,168 I WASN'T JOKING. 177 00:07:27,235 --> 00:07:28,503 NOT YOU. HIM. YOU ARE MESSING 178 00:07:28,570 --> 00:07:30,004 WITH THE WRONG PERSON, PAL. 179 00:07:30,071 --> 00:07:32,807 [SIGHS] CAN'T WE JUST IGNORE THIS GUY AND MAYBE 180 00:07:32,874 --> 00:07:33,808 HE'LL GO AWAY? 181 00:07:33,875 --> 00:07:35,009 THAT'S ALWAYS MY FIRST PLAN. 182 00:07:35,076 --> 00:07:36,010 NEVER WORKS. 183 00:07:36,077 --> 00:07:38,446 WELL...WHERE DID HE COME FROM? 184 00:07:38,513 --> 00:07:41,349 MY GUESS IS HE'S ATTACHED TO ONE OF THESE THINGS OF THE COMEDY CLUB. 185 00:07:41,415 --> 00:07:43,685 HE WAS IN MY HOUSE LAST NIGHT. REARRANGED MY FURNITURE. 186 00:07:43,752 --> 00:07:45,219 REALLY! HOW'D IT LOOK? 187 00:07:45,286 --> 00:07:46,955 NOT BAD, EXCEPT FOR THE ARM CHAIR 188 00:07:47,021 --> 00:07:48,557 BALANCING ON THE COFFEE TABLE. 189 00:07:48,623 --> 00:07:51,025 SO...HOW DO WE GET RID OF THIS JOKER? 190 00:07:51,092 --> 00:07:53,394 I GUESS HE'LL EVENTUALLY GET BORED AND SHOW HIMSELF. 191 00:07:53,461 --> 00:07:55,296 [SOFT ECHOING LAUGHTER] OK. 192 00:08:03,705 --> 00:08:07,375 MELINDA...I, UH, THINK YOU'D BETTER...SEE THIS. 193 00:08:15,950 --> 00:08:18,219 I HATE THIS GUY. 194 00:08:18,286 --> 00:08:20,855 I THINK IT'S TIME TO PAY FRANCIE A VISIT. 195 00:08:24,926 --> 00:08:28,429 [THUNDER] 196 00:08:34,636 --> 00:08:36,237 MONDAYS. 197 00:08:36,304 --> 00:08:37,639 [RATTLING] 198 00:08:37,706 --> 00:08:38,907 [CREAKING] 199 00:08:57,692 --> 00:08:59,994 [LAUGHTER] 200 00:09:00,061 --> 00:09:02,664 [LAUGHTER AND CHATTER ECHOING THROUGHOUT] 201 00:09:18,246 --> 00:09:20,114 SO I WAS AT A PARTY THE OTHER NIGHT, RIGHT? 202 00:09:20,181 --> 00:09:21,683 I ASKED THIS GIRL FOR A PHONE NUMBER 203 00:09:21,750 --> 00:09:24,018 AND SHE SAID, WELL, HOW DID SHE PHRASE IT? OH, YEAH... 204 00:09:24,085 --> 00:09:25,019 NO. 205 00:09:25,086 --> 00:09:28,156 HA HA HA HA. 206 00:09:28,222 --> 00:09:30,625 [ROOM BECOMES SILENT EXCEPT FOR ONE MAN CHUCKLING] 207 00:09:30,692 --> 00:09:33,161 UH, WE DON'T SERVE YOUR KIND HERE, HONEY. 208 00:09:33,227 --> 00:09:34,462 [LIGHT LAUGHTER] 209 00:09:34,528 --> 00:09:36,097 WHAT ARE YOU ALL DOING HERE? 210 00:09:36,164 --> 00:09:38,099 HOW COME YOU CAN SEE US? 211 00:09:38,166 --> 00:09:39,467 JUST LUCKY, I GUESS. 212 00:09:39,533 --> 00:09:42,036 WHY HAVEN'T YOU ALL CROSSED OVER? 213 00:09:42,103 --> 00:09:43,304 WE LIKE IT IN FRONT OF THE LIGHT. 214 00:09:43,371 --> 00:09:44,605 WHO KNOWS WHAT'S BEHIND IT? 215 00:09:44,673 --> 00:09:46,841 BESIDES, THEY LOVE US HERE, RIGHT? 216 00:09:46,908 --> 00:09:47,976 OH, BEIN' DEAD. 217 00:09:48,042 --> 00:09:50,779 IS IT JUST ME, OR DO YOUR CLOTHES FIT BETTER? 218 00:09:50,845 --> 00:09:51,980 DEATH AGREES WITH ME. 219 00:09:52,046 --> 00:09:54,015 NEXT TIME MY WIFE ASKS ME TO TAKE OUT THE GARBAGE, 220 00:09:54,082 --> 00:09:55,616 I GOT A REAL GOOD EXCUSE. 221 00:09:55,684 --> 00:09:57,752 SORRY, HONEY... RIGOR MORTIS. 222 00:09:57,819 --> 00:09:58,920 [LAUGHTER] 223 00:09:58,987 --> 00:10:01,155 OK, PLEASE STOP. I'M LOOKING FOR SOMEONE. 224 00:10:01,222 --> 00:10:04,092 UH, HE'S ONE OF YOU-- A COMIC, I GUESS. 225 00:10:04,158 --> 00:10:05,860 OH, THAT REALLY NARROWS IT DOWN. [LAUGHTER] 226 00:10:05,927 --> 00:10:09,197 H-HE'S 28. UM... REALLY INTO 227 00:10:09,263 --> 00:10:10,965 PRACTICAL JOKES. AND TENNIS AND 228 00:10:11,032 --> 00:10:12,633 LONG WALKS ON THE BEACH. 229 00:10:12,701 --> 00:10:14,703 SHUT UP, BOB. WHAT DOES HE LOOK LIKE? 230 00:10:14,769 --> 00:10:17,839 I HAVEN'T REALLY SEEN HIM. JUST A-- A FLASH. DARK HAIR. 231 00:10:17,906 --> 00:10:20,675 UM, HE HAUNTS THE CLUB WHEN IT'S OPEN. 232 00:10:20,742 --> 00:10:22,476 UM, MARTY. 233 00:10:22,543 --> 00:10:24,145 MARTY GOLDEN. 234 00:10:24,212 --> 00:10:26,014 OH, RIGHT! I REMEMBER HIM. 235 00:10:26,080 --> 00:10:27,548 OH, YEAH.MARTY. 236 00:10:27,615 --> 00:10:29,050 YEAH, VERY CONCEPTUAL. 237 00:10:29,117 --> 00:10:30,384 ALWAYS TOOK THINGS TO THE NEXT LEVEL. 238 00:10:30,451 --> 00:10:31,853 YEAH. REMEMBER THE NIGHT WHEN HE MADE THE AUDIENCE 239 00:10:31,920 --> 00:10:33,855 WEAR OXYGEN MASKS? TOLD 'EM THERE WAS GONNA 240 00:10:33,922 --> 00:10:35,857 BE A BIG CHEMICAL ATTACK? HA HA HA! 241 00:10:35,924 --> 00:10:37,025 [LAUGHTER] 242 00:10:37,091 --> 00:10:39,227 HE WAS UNIQUE, THAT'S FOR SURE. 243 00:10:39,293 --> 00:10:40,528 WHAT HAPPENED TO HIM? 244 00:10:40,594 --> 00:10:41,730 THE KID HAD PROBLEMS. 245 00:10:41,796 --> 00:10:43,297 HE COULDN'T GET ARRESTED. AND HE WAS GREAT. 246 00:10:43,364 --> 00:10:44,733 HE HAD A TREMENDOUS TALENT. 247 00:10:44,799 --> 00:10:46,600 VERY ORIGINAL, BUT THAT DOESN'T ALWAYS MEAN 248 00:10:46,667 --> 00:10:48,069 YOU'RE GONNA MAKE IT. 249 00:10:48,136 --> 00:10:50,171 ANYWAY, TO MAKE A LONG STORY SHORT-- 250 00:10:50,238 --> 00:10:51,505 TOO LATE. YES, DAN. 251 00:10:51,572 --> 00:10:53,374 JUST 'CAUSE WE HAVE ALL ETERNITY DOESN'T MEAN 252 00:10:53,441 --> 00:10:55,543 WE WANT TO SPEND IT LISTENIN' TO THIS STORY. 253 00:10:55,609 --> 00:10:57,011 YEAH, WELL, GO TAKE A SHOWER, AND I'LL FINISH. 254 00:10:57,078 --> 00:10:59,380 [LAUGHTER] HA HA HA. 255 00:10:59,447 --> 00:11:01,349 ANYWAY, ONE NIGHT HE WALKS OUT OF THE CLUB. 256 00:11:01,415 --> 00:11:04,618 HE WAS REALLY DOWN, DEPRESSED, FEELIN' SORRY FOR HIMSELF. 257 00:11:04,685 --> 00:11:05,920 AND? 258 00:11:05,987 --> 00:11:07,956 THAT'S IT. WE NEVER SAW HIM AGAIN. 259 00:11:08,022 --> 00:11:10,158 YEAH. HE MUST'VE SIGNED WITH MY AGENT. 260 00:11:10,224 --> 00:11:12,260 [LAUGHTER] 261 00:11:12,326 --> 00:11:13,561 OH. 262 00:11:13,627 --> 00:11:15,229 RIGHT. 263 00:11:15,296 --> 00:11:16,397 WELL, THANK YOU... 264 00:11:16,464 --> 00:11:17,698 FOR YOUR HELP. REMEMBER, FOLKS, 265 00:11:17,766 --> 00:11:19,267 BE GOOD TO YOUR WAITERS TONIGHT. 266 00:11:19,333 --> 00:11:21,169 AND I'LL BE HERE EVERY MONDAY. 267 00:11:21,235 --> 00:11:22,470 EVERY MONDAY! 268 00:11:22,536 --> 00:11:23,571 [LAUGHTER AND CHATTER] 269 00:11:41,055 --> 00:11:42,757 [STARTS PLAYING DISK] [LAUGHTER] 270 00:11:42,824 --> 00:11:44,025 SO SHE SAYS TO ME, 271 00:11:44,092 --> 00:11:47,929 "MARTY, YOU'VE GOT TO LOOK AT THE BIG PICTURE. 272 00:11:47,996 --> 00:11:49,798 "IN A HUNDRED YEARS, NONE OF THIS WILL MATTER, 273 00:11:49,864 --> 00:11:51,966 AND WE'LL ALL BE DEAD." 274 00:11:52,033 --> 00:11:53,868 ALL NEW PEOPLE. 275 00:11:53,935 --> 00:11:55,603 ISN'T IT BEAUTIFUL? 276 00:11:55,669 --> 00:11:57,305 [LAUGHTER] 277 00:11:57,371 --> 00:11:59,007 SO I FIRED HER. WHAT, ARE YOU KIDDING ME? 278 00:11:59,073 --> 00:12:01,943 I DON'T NEED TO TAKE THAT KIND OF CRAP FROM A THERAPIST. 279 00:12:02,010 --> 00:12:04,946 [LAUGHTER] 280 00:12:05,013 --> 00:12:07,215 I MEAN, REALLY. THAT'S WHAT WE PAY 'EM FOR, RIGHT? 281 00:12:07,281 --> 00:12:10,118 SUBSIDIZED DENIAL. 282 00:12:10,184 --> 00:12:12,653 BUT YOU KNOW, SHE'S RIGHT. 283 00:12:12,720 --> 00:12:14,288 I MEAN, LET'S FACE IT... 284 00:12:14,355 --> 00:12:17,325 WE'RE ALL GONNA DIE. 285 00:12:17,391 --> 00:12:19,360 OH, YEAH. SURE, WE ARE. 286 00:12:19,427 --> 00:12:21,029 YEAH. 287 00:12:21,095 --> 00:12:23,264 YOU'RE GONNA DIE... 288 00:12:23,331 --> 00:12:24,833 AND YOU'RE GONNA DIE... [ECHO] GONNA DIE... 289 00:12:24,899 --> 00:12:26,267 AND YOU'RE GONNA DIE. YOU'RE NOT FUNNY. COME ON! 290 00:12:26,334 --> 00:12:27,902 AND YOU, SIR, IN THE BACK, BOO! 291 00:12:27,969 --> 00:12:29,804 STUFFING YOUR FACE WITH THE CHEESEBURGER, 292 00:12:29,871 --> 00:12:31,539 ARE GOING TO DIE. GET OFF THE STAGE. 293 00:12:31,605 --> 00:12:34,042 YEAH, LET'S-- LET'S JUST SAY IT ALL TOGETHER. BOO! 294 00:12:34,108 --> 00:12:36,811 READY? OK. BOO! BOO! 295 00:12:36,878 --> 00:12:40,148 I'M...GONNA...DIE! 296 00:12:40,214 --> 00:12:42,984 [ECHOING] DIE! DIE! 297 00:12:45,353 --> 00:12:47,255 [GROWLING] 298 00:12:49,057 --> 00:12:50,358 AM I DEAD? 299 00:12:56,297 --> 00:12:58,732 I ASKED YOU A QUESTION. 300 00:12:58,799 --> 00:13:01,235 AM I DEAD? 301 00:13:01,302 --> 00:13:04,005 UM...VERY. 302 00:13:05,073 --> 00:13:08,342 UM...WHAT'S WITH ALL THE WATER? 303 00:13:08,409 --> 00:13:10,678 I MEAN, THE...FISH TANK, 304 00:13:10,744 --> 00:13:13,181 THE RESTROOM? 305 00:13:13,247 --> 00:13:15,183 MY FLOOR. 306 00:13:15,249 --> 00:13:16,384 I DON'T KNOW. 307 00:13:16,450 --> 00:13:18,719 I CAN'T FIGURE IT OUT. 308 00:13:18,786 --> 00:13:21,689 ONE MINUTE, I'M DYING FIGURATIVELY AT THE CLUB, 309 00:13:21,755 --> 00:13:24,392 AND THE NEXT-- WELL, WHAT'S THE LAST THING YOU REMEMBER? 310 00:13:24,458 --> 00:13:25,393 IT'S HARD TO SAY. 311 00:13:27,228 --> 00:13:29,763 I REMEMBER... FEELING... 312 00:13:30,865 --> 00:13:31,799 HOPEFUL. 313 00:13:33,101 --> 00:13:35,703 BUT ALSO SOMETHING REALLY BAD. 314 00:13:35,769 --> 00:13:38,206 WELL, THE THING IS, USUALLY... 315 00:13:38,272 --> 00:13:40,741 WHEN I SEE SPIRITS, THEY LOOK NORMAL. 316 00:13:40,808 --> 00:13:43,844 SO, WHAT ARE YOU SAYIN'? I LOOK AS BAD AS I FEEL? 317 00:13:43,912 --> 00:13:45,880 I'M TELLING YOU THAT WHEN A SPIRIT COMES TO ME 318 00:13:45,947 --> 00:13:47,916 LOOKING LIKE YOU DO, IT USUALLY MEANS 319 00:13:47,982 --> 00:13:50,118 THAT THEY'VE HAD A SUDDEN OR VERY VIOLENT DEATH. 320 00:13:50,184 --> 00:13:52,353 WHICH IS ALSO WHY YOU DON'T REMEMBER. 321 00:13:52,420 --> 00:13:53,654 SO, WHAT DO I DO? 322 00:13:55,656 --> 00:13:57,425 YOU'RE IN THE WRONG PLACE NOW. 323 00:13:57,491 --> 00:13:59,427 YOU NEED TO CROSS OVER. 324 00:13:59,493 --> 00:14:01,629 OH, YEAH. MY AGENT SAID THE SAME THING, 325 00:14:01,695 --> 00:14:04,365 BUT...I NEVER NEEDED TO APPEAL TO EVERYONE. 326 00:14:04,432 --> 00:14:07,601 I MEANT CROSS OVER TO THE OTHER SIDE. 327 00:14:07,668 --> 00:14:12,340 LOOK. THIS ALL FEELS LIKE A REALLY BIG MISTAKE. 328 00:14:12,406 --> 00:14:16,410 OK? NOW, I HAVE TO FIND OUT WHAT HAPPENED TO ME. 329 00:14:17,578 --> 00:14:19,447 WILL YOU HELP ME? 330 00:14:27,021 --> 00:14:28,322 [MUSIC PLAYING] 331 00:14:38,899 --> 00:14:40,134 OHH! SORRY. 332 00:14:40,201 --> 00:14:41,135 OHH... 333 00:14:41,202 --> 00:14:43,071 UH, THE DOOR WAS OPEN, SO... 334 00:14:43,137 --> 00:14:44,472 IT'S ALL RIGHT. COME ON IN. 335 00:14:44,538 --> 00:14:46,440 UM, I JUST WANTED TO TALK TO YOU 336 00:14:46,507 --> 00:14:48,776 ABOUT A CD THAT I LISTENED TO LAST NIGHT. 337 00:14:48,842 --> 00:14:50,278 IT REALLY MADE ME LAUGH. 338 00:14:50,344 --> 00:14:52,613 WELL, GOOD. WHO WAS IT? 339 00:14:52,680 --> 00:14:54,415 MARTY GOLDEN. 340 00:14:54,482 --> 00:14:55,649 YEAH. 341 00:14:56,817 --> 00:14:59,153 HE'S KIND OF A SORE SUBJECT AROUND HERE. 342 00:15:00,955 --> 00:15:02,490 HOW COME? 343 00:15:02,556 --> 00:15:04,158 [SIGHS] WELL... 344 00:15:05,859 --> 00:15:09,130 WELL, MARTY, UH, MARTY WAS THE REAL DEAL. 345 00:15:09,197 --> 00:15:10,464 AN ORIGINAL. 346 00:15:10,531 --> 00:15:12,066 VERY COMPLICATED GUY. 347 00:15:13,367 --> 00:15:15,303 YOU EITHER LOVED HIM OR YOU HATED HIM. 348 00:15:15,369 --> 00:15:16,604 AND YOU? 349 00:15:16,670 --> 00:15:18,306 DID YOU LOVE HIM OR HATE HIM? 350 00:15:20,208 --> 00:15:21,142 YEAH. 351 00:15:22,376 --> 00:15:24,812 I GUESS IT KINDA DEPENDED ON THE DAY. 352 00:15:24,878 --> 00:15:27,715 COULDN'T DO EITHER ONE FOR TOO LONG. 353 00:15:29,050 --> 00:15:32,820 HE, UH...HE CAME TO THE CLUB ONE NIGHT... 354 00:15:32,886 --> 00:15:35,323 HE LEFT, AND NO ONE EVER SAW HIM AGAIN. 355 00:15:35,389 --> 00:15:38,492 JUST ABOUT DESTROYED ANYBODY WHO EVER CARED ABOUT HIM. 356 00:15:39,727 --> 00:15:41,662 AND I'M NOT TALKING ABOUT MOMMY OR DADDY, 357 00:15:41,729 --> 00:15:44,932 BECAUSE THEY'D WRITTEN HIM OFF YEARS AGO. 358 00:15:44,999 --> 00:15:47,835 I'M TALKIN' ABOUT HIS REAL FAMILY... 359 00:15:47,901 --> 00:15:49,003 HERE. 360 00:15:51,405 --> 00:15:52,840 ESPECIALLY SANDRA. 361 00:15:54,175 --> 00:15:55,476 POOR KID. 362 00:15:56,544 --> 00:15:57,478 SANDRA? 363 00:15:57,545 --> 00:15:59,447 I REALLY, UM... 364 00:15:59,513 --> 00:16:02,516 I CAN'T TALK ABOUT THIS RIGHT NOW. 365 00:16:02,583 --> 00:16:05,519 I, UM...I HAVE THIS MOUNTAIN OF PAPERWORK 366 00:16:05,586 --> 00:16:07,555 I HAVE TO GET TO MY ACCOUNTANT, SO... 367 00:16:07,621 --> 00:16:08,556 OK. 368 00:16:15,596 --> 00:16:17,531 SO, DOES MARTY KNOW YOU'VE SEEN FRANCIE? 369 00:16:17,598 --> 00:16:18,932 MARTY HASN'T REALLY COME AROUND TODAY, 370 00:16:18,999 --> 00:16:21,869 BUT FRANCIE SAID WHEN HE DISAPPEARED, 371 00:16:21,935 --> 00:16:23,904 HIS FRIEND SANDRA TOOK IT THE HARDEST. 372 00:16:23,971 --> 00:16:24,905 HMM. 373 00:16:24,972 --> 00:16:27,308 UM...SANDRA HOLLOWAY? HAVE YOU SEEN HER? 374 00:16:27,375 --> 00:16:28,709 YEAH. SHE WAS ON LETTERMAN A COUPLE WEEKS AGO. 375 00:16:28,776 --> 00:16:29,810 SHE'S FINE. 376 00:16:29,877 --> 00:16:30,811 SHE'S PERFORMING AT THE COMEDY CAVE 377 00:16:30,878 --> 00:16:31,812 NEXT WEEKEND. YOU WANNA GO? 378 00:16:31,879 --> 00:16:33,881 YEAH. AND I'LL SPRING FOR THAT ONE. 379 00:16:33,947 --> 00:16:36,050 OH, NO NEED. WE'RE PRACTICALLY ROLLING IN IT. 380 00:16:36,117 --> 00:16:37,318 LOOK... 381 00:16:37,385 --> 00:16:39,153 HOW MUCH MONEY EXACTLY ARE WE TALKIN' ABOUT? 382 00:16:39,220 --> 00:16:40,654 I'M THINKIN' ABOUT HAVIN' IT FRAMED. 383 00:16:40,721 --> 00:16:41,955 OH, YEAH? WOW. 384 00:16:42,022 --> 00:16:43,224 CHECK THE COMMA... 385 00:16:43,291 --> 00:16:44,925 WHERE THE DECIMAL POINT USUALLY GOES. 386 00:16:44,992 --> 00:16:45,926 HERE. 387 00:16:45,993 --> 00:16:46,927 WOW. 388 00:16:48,396 --> 00:16:49,963 I'M PROUD OF YOU. I GIVE IT UP. 389 00:16:50,030 --> 00:16:51,899 YEAH, WELL... WHO'S YOUR MAMA NOW? 390 00:16:51,965 --> 00:16:54,001 YOU. SO, I'M WALKIN' DOWN THE STREET THE OTHER DAY, 391 00:16:54,068 --> 00:16:56,570 AND I SEE THIS GUY, AND HE'S WEARING CAPRI PANTS 392 00:16:56,637 --> 00:16:59,073 FOR MEN. THE DUDE WAS A MANSASTER. 393 00:16:59,140 --> 00:17:02,009 [CHUCKLES] MANPRISE. 394 00:17:02,076 --> 00:17:04,978 I'M TRYING TO BE ORIGINAL, THANK YOU VERY MUCH. 395 00:17:05,045 --> 00:17:07,248 GOD, EVERYBODY'S A CRITIC. 396 00:17:07,315 --> 00:17:09,750 HEY, SO, WAS JIM EXCITED THAT WE'RE FINALLY 397 00:17:09,817 --> 00:17:11,352 MAKIN' SOME MONEY AROUND HERE? 398 00:17:11,419 --> 00:17:13,087 YEAH. HE WAS HAPPY. 399 00:17:13,154 --> 00:17:14,322 A LITTLE WEIRD. 400 00:17:14,388 --> 00:17:16,090 OH, YOU THINK IT BOTHERS HIM? 401 00:17:16,157 --> 00:17:19,593 JIM? NO WAY. HE'S TOO EVOLVED FOR THAT. 402 00:17:19,660 --> 00:17:22,096 RIGHT. MOST MEN ARE. 403 00:17:23,497 --> 00:17:24,498 SHE'S FUNNY. 404 00:17:24,565 --> 00:17:25,599 WHAT? 405 00:17:25,666 --> 00:17:27,435 SHE'S GOOD. 406 00:17:27,501 --> 00:17:29,036 SHE COULD SLOW DOWN A LITTLE. 407 00:17:31,071 --> 00:17:32,005 WHO'S HERE? 408 00:17:32,072 --> 00:17:33,107 SPEAKING OF CRITICS... 409 00:17:33,174 --> 00:17:35,609 HUH. IS THIS OUR FRIEND MARTY 410 00:17:35,676 --> 00:17:38,279 WHO THINKS IT'S FUNNY TO BREAK GLASSES? 411 00:17:38,346 --> 00:17:40,281 ONE AND THE SAME. 412 00:17:40,348 --> 00:17:41,282 HAVE FUN. 413 00:17:41,349 --> 00:17:42,283 [CHUCKLES] 414 00:17:46,354 --> 00:17:47,455 YOU KNOW... 415 00:17:49,022 --> 00:17:50,291 YOU LOOK BETTER. 416 00:17:50,358 --> 00:17:52,860 WHY, THANK YOU. I'VE BEEN DIETING. [CHUCKLES] 417 00:17:52,926 --> 00:17:55,028 I FEEL BETTER. 418 00:17:55,095 --> 00:17:57,531 WELL, IT HAPPENS. ONCE YOU START TO INTERACT WITH THIS WORLD, 419 00:17:57,598 --> 00:17:59,200 YOU START TO LOOK A LITTLE BIT LIKE YOUR OLD SELF. 420 00:18:03,704 --> 00:18:06,140 DO YOU REMEMBER SANDRA? 421 00:18:06,207 --> 00:18:07,641 SANDRA HOLLOWAY? 422 00:18:08,842 --> 00:18:09,810 SANDRA. 423 00:18:11,379 --> 00:18:12,313 WOW. 424 00:18:14,548 --> 00:18:16,817 YEAH, I DO. 425 00:18:16,884 --> 00:18:18,319 YOU LOVED HER, DIDN'T YOU? 426 00:18:19,620 --> 00:18:21,855 [SIGHS] LET'S JUST SAY 427 00:18:21,922 --> 00:18:24,225 WE UNDERSTOOD EACH OTHER VERY WELL. 428 00:18:24,292 --> 00:18:26,494 SHE'S GONNA BE HERE TOMORROW. 429 00:18:30,231 --> 00:18:31,632 SHE'S PERFORMING AT THE COMEDY CAVE. 430 00:18:34,735 --> 00:18:36,170 WHAT REALLY HAPPENED? 431 00:18:37,905 --> 00:18:40,208 I DON'T REMEMBER EXACTLY, BUT 432 00:18:40,274 --> 00:18:43,611 IT...FEELS LIKE A LOT OF PAIN. 433 00:18:45,246 --> 00:18:46,880 DO YOU WANT ME TO HELP YOU TALK TO HER? 434 00:18:46,947 --> 00:18:48,015 TALK TO HER? 435 00:18:48,081 --> 00:18:49,750 YOU WOULD DO THAT? 436 00:18:49,817 --> 00:18:51,685 WILL THAT HELP YOU MOVE ON? 437 00:18:52,953 --> 00:18:54,522 WHAT IF I DID SOMETHING BAD TO HER? 438 00:18:56,357 --> 00:18:57,525 IF YOU REALLY WANT TO KNOW WHAT HAPPENED 439 00:18:57,591 --> 00:18:59,293 TO YOU-- WILL YOU... 440 00:18:59,360 --> 00:19:01,862 WILL YOU GO SEE HER FIRST? 441 00:19:09,102 --> 00:19:10,771 ARE YOU SURE THIS IS WHERE SHE'D BE STAYING? 442 00:19:10,838 --> 00:19:13,407 THIS IS USUALLY WHERE COMICS CRASH WHEN THEY COME TO TOWN. 443 00:19:13,474 --> 00:19:15,543 I DON'T KNOW. MAYBE THIS IS A BAD IDEA. 444 00:19:15,609 --> 00:19:16,644 WELL... 445 00:19:16,710 --> 00:19:17,911 YOU STAY HERE, AND I'LL GO UP. 446 00:19:20,948 --> 00:19:22,383 THAT'S HER. 447 00:19:25,353 --> 00:19:27,755 I ALWAYS...WANTED TO MAKE HER LAUGH. 448 00:19:29,056 --> 00:19:32,059 IT WAS THE HARDEST DAMN THING TO DO. 449 00:19:38,466 --> 00:19:39,600 W-WHERE'S SHE GOIN'? 450 00:19:40,668 --> 00:19:43,604 UH...LET'S FIND OUT. 451 00:19:43,671 --> 00:19:44,972 [ENGINE STARTS] 452 00:20:23,511 --> 00:20:24,612 WHAT'S SHE DOING? 453 00:20:52,706 --> 00:20:54,375 [WHISPERING] Here's to you, baby. 454 00:21:21,902 --> 00:21:22,836 WHAT? 455 00:21:25,739 --> 00:21:27,508 THIS IS WHERE IT HAPPENED. 456 00:21:32,245 --> 00:21:34,348 THIS IS WHERE I KILLED MYSELF. 457 00:21:44,425 --> 00:21:46,627 I REMEMBER BEING HERE. 458 00:21:50,097 --> 00:21:51,632 ON THIS BRIDGE. 459 00:21:51,699 --> 00:21:53,300 THIS IS WHERE IT HAPPENED. 460 00:21:59,373 --> 00:22:01,174 THIS IS WHERE I KILLED MYSELF. 461 00:22:11,452 --> 00:22:13,120 I KNEW THE MINUTE I STEPPED OFF 462 00:22:13,186 --> 00:22:15,789 THAT...I MADE A MISTAKE. 463 00:22:18,191 --> 00:22:20,561 AND IN THAT MOMENT, I... 464 00:22:23,631 --> 00:22:25,198 I FELT SO ALIVE. 465 00:22:26,266 --> 00:22:27,601 I FELT EVERYTHING. 466 00:22:27,668 --> 00:22:30,237 I COULDN'T HELP BUT APPRECIATE THE IRONY, YOU KNOW? 467 00:22:30,303 --> 00:22:32,740 ALL THIS TIME AND EFFORT TO TRY AND FEEL NOTHING, 468 00:22:32,806 --> 00:22:34,575 TO MAKE MYSELF NUMB, BUT... 469 00:22:35,976 --> 00:22:38,011 IN THOSE LAST SECONDS... 470 00:22:38,078 --> 00:22:40,180 I FELT IT ALL... 471 00:22:40,247 --> 00:22:41,248 REALIZED... 472 00:22:44,485 --> 00:22:45,953 I LOVED IT. 473 00:22:51,158 --> 00:22:54,462 AND THEN I COULDN'T BELIEVE I WAS ABOUT TO... 474 00:22:54,528 --> 00:22:56,530 FEEL NOTHING EVER AGAIN. 475 00:22:58,098 --> 00:23:00,568 MY HEART BROKE INTO A HUNDRED PIECES 476 00:23:00,634 --> 00:23:02,770 BEFORE THE WATER EVER STOPPED IT. 477 00:23:07,675 --> 00:23:11,712 AND A...9.5, 9.6, 478 00:23:11,779 --> 00:23:13,547 AND FROM THE FRENCH JUDGE, 479 00:23:13,614 --> 00:23:15,983 HE GIVES OLD MARTY A 7.5. 480 00:23:16,049 --> 00:23:16,984 WHY? 481 00:23:18,619 --> 00:23:21,489 WHY DID YOU DO THIS TO YOURSELF? 482 00:23:25,693 --> 00:23:26,727 I DON'T KNOW. 483 00:23:30,263 --> 00:23:32,299 YOU DON'T SUPPOSED I CAN UNDO IT, DO YOU? 484 00:23:36,203 --> 00:23:38,639 I WISH WE ALL COULD, BUT WE ONLY GET ONE SHOT. 485 00:23:41,041 --> 00:23:43,544 YOU HAVE TO FIGURE OUT WHY YOU DID THIS TO YOURSELF. 486 00:23:45,879 --> 00:23:47,981 YOU'LL NEVER HAVE ANY PEACE IF YOU DON'T. 487 00:24:00,494 --> 00:24:02,730 SO, I, UM, I MADE A DECISION. 488 00:24:02,796 --> 00:24:05,165 PLEASE TELL ME THAT IT'S NOT TO PUT YOUR END DOWN. 489 00:24:05,232 --> 00:24:07,768 NO. I'M GONNA GIVE OPEN MIC ANOTHER SHOT. 490 00:24:07,835 --> 00:24:09,169 I'M GONNA GO SEE FRANCIE TONIGHT 491 00:24:09,236 --> 00:24:10,437 AND SEE IF SHE'LL GIVE ME ANOTHER CHANCE. 492 00:24:10,504 --> 00:24:12,072 OH, THAT'S A GREAT IDEA. HEY, YOU KNOW WHAT? 493 00:24:12,139 --> 00:24:13,541 WHEN YOU SEE FRANCIE, CAN YOU GET HER 494 00:24:13,607 --> 00:24:14,942 TO TELL YOU MORE ABOUT MARTY AND SANDRA? 495 00:24:15,008 --> 00:24:17,044 'CAUSE I KINDA HIT A WALL WITH HER. 496 00:24:17,110 --> 00:24:19,680 YEAH, I'LL TRY. I'M ACTUALLY REALLY CURIOUS MYSELF. 497 00:24:19,747 --> 00:24:20,748 OH. 498 00:24:20,814 --> 00:24:23,183 UH, ASK AND YOU SHALL RECEIVE. 499 00:24:23,250 --> 00:24:24,184 Melinda: HI. 500 00:24:24,251 --> 00:24:26,019 HI. 501 00:24:26,086 --> 00:24:28,522 I WAS TOLD YOU'RE SELLING THE COMEDY CAVE STUFF-- 502 00:24:28,589 --> 00:24:30,490 MARTY GOLDEN CDs, POSTERS... 503 00:24:30,558 --> 00:24:31,625 YEAH. IT'S ON DISPLAY OVER THERE 504 00:24:31,692 --> 00:24:32,893 AND SOME IN THE WINDOW. OH, GREAT. 505 00:24:32,960 --> 00:24:34,394 I'LL TAKE IT ALL. 506 00:24:34,461 --> 00:24:35,563 ALL? 507 00:24:35,629 --> 00:24:38,031 YES. PLEASE. 508 00:24:41,434 --> 00:24:43,436 THAT SHOULD COVER IT, I THINK. 509 00:24:43,503 --> 00:24:45,906 I THINK! YEAH. YES. 510 00:24:45,973 --> 00:24:47,474 PLEASE BOX IT UP FOR ME. 511 00:24:47,541 --> 00:24:49,342 I'LL HAVE SOMEONE COME BY AND PICK IT UP. 512 00:24:50,611 --> 00:24:52,580 UH... 513 00:24:52,646 --> 00:24:54,715 SANDRA HOLLOWAY BOUGHT IT ALL? 514 00:24:54,782 --> 00:24:55,916 YEAH. 515 00:24:55,983 --> 00:24:58,752 SHE WAS REALLY INTERESTED IN THE MARTY GOLDEN ITEMS. 516 00:24:58,819 --> 00:25:01,655 HMM. HERE. MAKE YOURSELF USEFUL. 517 00:25:01,722 --> 00:25:03,824 ONE ON EACH TABLE. OK. 518 00:25:03,891 --> 00:25:07,294 SO, WHAT EVER HAPPENED WITH MARTY AND SANDRA, ANYWAY? 519 00:25:07,360 --> 00:25:09,997 WELL, SHE OWES HIM A LOT. 520 00:25:10,063 --> 00:25:12,099 SHE KNOWS IT. FIRST TIME SANDRA 521 00:25:12,165 --> 00:25:14,668 CAME IN HERE, SHE WAS LIKE A DEER IN THE HEADLIGHTS. 522 00:25:14,735 --> 00:25:15,903 [LAUGHTER] 523 00:25:15,969 --> 00:25:18,806 Marty: SO THIS COP PULLS ME OVER THE OTHER DAY. 524 00:25:18,872 --> 00:25:19,873 [LAUGHTER] 525 00:25:19,940 --> 00:25:23,476 Francie: SANDRA ALWAYS HAD GREAT MATERIAL. 526 00:25:23,543 --> 00:25:26,513 BUT SHE NEVER HAD THE NERVE TO STAND UP THERE AND GO FOR IT. 527 00:25:28,315 --> 00:25:30,117 HER FEAR, HER TALENT... 528 00:25:31,484 --> 00:25:34,421 I THINK HE SAW SOME OF HIMSELF IN HER. 529 00:25:34,487 --> 00:25:37,257 HE WANTED TO HELP HER THE WAY HE COULDN'T SEEM TO HELP HIMSELF. 530 00:25:37,324 --> 00:25:38,425 THE LAST 15 MINUTES... 531 00:25:38,491 --> 00:25:41,161 BUT AFTER THE FIRST NIGHT HE PULLED HER UP THERE, 532 00:25:41,228 --> 00:25:42,796 IT ALL CHANGED. 533 00:25:42,863 --> 00:25:44,832 THE CROWD LOVED HER. 534 00:25:44,898 --> 00:25:47,701 AND SHE REALLY TOOK OFF. 535 00:25:47,768 --> 00:25:50,303 [CHEERING AND APPLAUSE] 536 00:25:50,370 --> 00:25:53,540 THEY FED OFF EACH OTHER... IN THE BEST WAYS 537 00:25:53,607 --> 00:25:56,309 AND IN THE WORST WAYS. 538 00:25:56,376 --> 00:25:58,345 THEY COULDN'T BE WITHOUT EACH OTHER. 539 00:25:59,780 --> 00:26:01,481 THEY WERE LIKE VAMPIRES IN LOVE... 540 00:26:01,548 --> 00:26:03,884 LIVE BY NIGHT, SLEEP BY DAY. 541 00:26:03,951 --> 00:26:05,252 THEN HE DISAPPEARED. 542 00:26:05,318 --> 00:26:08,055 NO EXPLANATION AT ALL? JUST GONE? 543 00:26:08,121 --> 00:26:12,626 NADA. THEY DIDN'T FIND A BODY OR SIGNS OF ANYTHING. 544 00:26:12,693 --> 00:26:16,229 [SIGHS] SHE DIDN'T LEAVE HER APARTMENT FOR 2 MONTHS. 545 00:26:16,296 --> 00:26:18,999 WOW. DO YOU THINK SHE'S STILL-- 546 00:26:19,066 --> 00:26:22,369 OH, ENOUGH. LET'S NOT TALK ABOUT IT. HOW ABOUT YOU? 547 00:26:22,435 --> 00:26:24,004 YOU READY TO GIVE IT ANOTHER SHOT? 548 00:26:24,071 --> 00:26:25,773 YES. I--I AM GONNA SIGN UP 549 00:26:25,839 --> 00:26:27,107 FOR OPEN MIC NEXT WEEK. 550 00:26:27,174 --> 00:26:28,241 WELL, GOOD! 551 00:26:28,308 --> 00:26:31,078 DON'T PUNK OUT ON ME THIS TIME. 552 00:26:31,144 --> 00:26:33,280 [CRICKETS CHIRPING] 553 00:26:51,064 --> 00:26:51,999 I KNOW. 554 00:26:54,334 --> 00:26:55,669 KNOW WHAT? 555 00:27:00,173 --> 00:27:02,342 I KNOW WHY I KILLED MYSELF. 556 00:27:11,518 --> 00:27:12,820 EUROPE. SHE LEFT ME 557 00:27:12,886 --> 00:27:14,021 TO GO TO EUROPE. 558 00:27:14,087 --> 00:27:15,789 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 559 00:27:19,693 --> 00:27:21,695 I COULDN'T GET ANY TRACTION. 560 00:27:21,762 --> 00:27:24,031 I COULDN'T GET OUT OF THAT CLUB. 561 00:27:24,097 --> 00:27:26,466 SANDRA STARTED TO GET TV GIGS. 562 00:27:26,533 --> 00:27:28,635 AND WHEN I TRIED, THEY SAID I DIDN'T TEST WELL. 563 00:27:28,702 --> 00:27:31,338 THEY SAID MY MATERIAL WAS TOO CEREBRAL FOR A YOUNG AUDIENCE. 564 00:27:31,404 --> 00:27:34,407 I WAS OUTRAGED. EVEN AFTER I LOOKED UP THE WORD "CEREBRAL," 565 00:27:34,474 --> 00:27:36,243 I COULDN'T AGREE. 566 00:27:36,309 --> 00:27:37,811 AND THAT TOUR... 567 00:27:37,878 --> 00:27:39,646 IT WAS GONNA TURN IT ALL AROUND FOR HER. 568 00:27:39,713 --> 00:27:41,148 SHE WAS GONNA BECOME A STAR. 569 00:27:41,214 --> 00:27:42,750 WE'LL NEVER MAKE IT. 570 00:27:42,816 --> 00:27:45,753 YOU KNOW, I THOUGHT YOU WOULD KINDA BE HAPPY FOR ME. 571 00:27:45,819 --> 00:27:47,687 WE WON'T MAKE IT, SANDY. 572 00:27:47,755 --> 00:27:49,723 WE'LL NEVER LAST THAT LONG APART. 573 00:27:49,790 --> 00:27:51,291 YOU KNOW WHAT? IF THIS WERE HAPPENING TO YOU, 574 00:27:51,358 --> 00:27:53,026 I WOULD BE CHEERING FOR YOU. NO. 575 00:27:53,093 --> 00:27:54,795 NO. YOU WOULDN'T. YOU WOULD BE AFRAID 576 00:27:54,862 --> 00:27:55,996 THAT I WOULD NEVER COME BACK. 577 00:27:56,063 --> 00:27:58,065 I HAVE TO DO THIS. IT'S MY SHOT, 578 00:27:58,131 --> 00:27:59,332 AND I HAVE TO TAKE IT. 579 00:27:59,399 --> 00:28:01,501 IT SOUNDS TO ME LIKE YOU ALREADY MADE UP YOUR MIND. 580 00:28:01,568 --> 00:28:02,569 WELL, M-- YEAH. 581 00:28:02,635 --> 00:28:04,071 LOOK, I'M NOT LEAVING YOU. 582 00:28:04,137 --> 00:28:05,438 I'M JUST GOING AWAY. 583 00:28:05,505 --> 00:28:07,640 YEAH. IT'S THE SAME DAMN THING, RIGHT? 584 00:28:07,707 --> 00:28:09,342 NO. OK. 585 00:28:11,278 --> 00:28:14,815 JUST...THE THOUGHT OF SANDRA GONE SO LONG AND... 586 00:28:14,882 --> 00:28:17,951 KNOWING THAT SHE'D BE OVER THERE WITH THE BEST 587 00:28:18,018 --> 00:28:19,719 WHILE I WAS STUCK HERE? YOU KNOW? 588 00:28:19,787 --> 00:28:21,554 THE GUY WHO DOESN'T TEST WELL. 589 00:28:21,621 --> 00:28:24,124 HOW COME NOBODY KNOWS WHAT HAPPENED TO YOU? 590 00:28:24,191 --> 00:28:27,260 [LAUGHS] 591 00:28:27,327 --> 00:28:28,261 [CLAPS] 592 00:28:28,328 --> 00:28:29,496 NOW, THAT... 593 00:28:29,562 --> 00:28:31,264 IS A FITTING CODA FOR MY LIFE. 594 00:28:31,331 --> 00:28:34,201 FAILED COMEDIAN MAKES DRAMATIC EXIT, 595 00:28:34,267 --> 00:28:35,936 BUT NOBODY NOTICES. 596 00:28:36,003 --> 00:28:37,237 EVERYBODY NOTICED, MARTY. 597 00:28:40,273 --> 00:28:42,442 YOU BROKE THEIR HEARTS. 598 00:28:45,946 --> 00:28:47,314 I KNOW. 599 00:28:49,216 --> 00:28:50,818 I KNOW, I KNOW, I KNOW. 600 00:28:52,385 --> 00:28:54,154 [SNICKERS] I WAS STUPID. 601 00:28:56,223 --> 00:28:58,358 CEREBRAL, MY ASS. 602 00:29:00,727 --> 00:29:02,863 YOU HAVE TO MAKE IT RIGHT WITH SANDRA. 603 00:29:02,930 --> 00:29:05,899 [LONG SIGH] 604 00:29:05,966 --> 00:29:08,301 I MEAN, THINK ABOUT ALL THAT SHE'S BEEN CARRYING AROUND WITH HER. 605 00:29:08,368 --> 00:29:09,870 I'LL HELP YOU. 606 00:29:09,937 --> 00:29:13,106 [SIGHS] I DON'T KNOW THAT I CAN FACE HER YET. 607 00:29:15,475 --> 00:29:16,910 OK. 608 00:29:16,977 --> 00:29:19,379 THEN LET'S START WITH FRANCIE. 609 00:29:19,446 --> 00:29:21,614 HE WANTS TO SAY THANK YOU... 610 00:29:21,681 --> 00:29:24,751 FOR LETTING HIM SLEEP ON YOUR COUCH... 611 00:29:24,818 --> 00:29:27,020 FOR GIVING HIM A CHANCE, FOR BELIEVING IN HIM. 612 00:29:28,321 --> 00:29:29,923 FOR NEVER GIVING UP ON HIM. 613 00:29:31,324 --> 00:29:33,226 I C--I CAN'T BELIEVE THIS. 614 00:29:33,293 --> 00:29:35,963 HE KILLED HIMSELF? 615 00:29:36,029 --> 00:29:37,797 HE WANTS YOU TO KNOW THAT HE'S SORRY. 616 00:29:39,199 --> 00:29:40,533 HE SEES ME? 617 00:29:41,601 --> 00:29:42,602 HEARS ME? 618 00:29:43,670 --> 00:29:44,905 HOW? 619 00:29:44,972 --> 00:29:47,607 EVERYBODY HAS A TALENT. 620 00:29:47,674 --> 00:29:48,608 THIS IS MINE. 621 00:29:48,675 --> 00:29:50,443 I NEVER MEANT TO HURT ANYONE, 622 00:29:50,510 --> 00:29:52,279 LEAST OF ALL HER. 623 00:29:52,345 --> 00:29:55,115 HE WANTS YOU TO KNOW THAT HE NEVER MEANT TO HURT ANYONE. 624 00:29:55,182 --> 00:29:56,950 [EXHALES INCREDULOUSLY] 625 00:29:57,017 --> 00:29:58,852 IS THAT RIGHT? 626 00:29:58,919 --> 00:30:00,954 THEN WHY THE HELL'D YOU DO IT?! 627 00:30:02,522 --> 00:30:03,590 HE WANTED TO HURT HIMSELF. 628 00:30:03,656 --> 00:30:06,927 BULL, MARTY. YOU HURT YOURSELF FOR 2 MINUTES. 629 00:30:06,994 --> 00:30:08,661 YOU HURT THE PEOPLE WHO LOVED YOU 630 00:30:08,728 --> 00:30:10,630 FOR THE REST OF THEIR LIVES. IS THAT WHAT YOU WANTED? 631 00:30:10,697 --> 00:30:12,632 ARE YOU HAPPY NOW?! 632 00:30:12,699 --> 00:30:15,435 [SIGHS] LOOK... I WOULD TAKE IT BACK IF I COULD. 633 00:30:15,502 --> 00:30:18,138 DO YOU KNOW HOW MANY PEOPLE BELIEVED IN YOU? 634 00:30:18,205 --> 00:30:21,641 DO YOU KNOW THAT I-- I LOVED YOU? 635 00:30:23,310 --> 00:30:25,412 I LOVED YOU LIKE MY SON. 636 00:30:25,478 --> 00:30:28,015 COULD YOU PLEASE JUST-- YOU--ASK HER TO STOP? 637 00:30:28,081 --> 00:30:29,282 I CAN'T TAKE IT. 638 00:30:29,349 --> 00:30:30,550 IS HE STILL THERE? 639 00:30:30,617 --> 00:30:32,819 YES. AND HE KNOWS THAT YOU'RE RIGHT. 640 00:30:34,054 --> 00:30:36,156 AND DO YOU KNOW WHAT YOU DID TO SANDRA? 641 00:30:37,224 --> 00:30:38,992 YOU SHOULDN'T BE HERE CRYING TO ME. 642 00:30:39,059 --> 00:30:42,495 YOU NEED--YOU NEED TO LET HER KNOW THAT THIS WAS NOT 643 00:30:42,562 --> 00:30:43,496 HER FAULT. 644 00:30:45,565 --> 00:30:48,335 YOU NEED TO SET HER FREE, PAL. 645 00:30:48,401 --> 00:30:50,437 SHE HAS LOST A LOT... 646 00:30:52,505 --> 00:30:55,008 THAT SHE WILL NEVER, EVER GET BACK. 647 00:30:58,178 --> 00:30:59,546 HE WILL. 648 00:31:01,681 --> 00:31:03,516 YOU TELL HIM I'M JUST TOO ANGRY 649 00:31:03,583 --> 00:31:05,185 TO TALK TO HIM RIGHT NOW. 650 00:31:09,589 --> 00:31:11,191 [TEARFULLY] I MISS HIM. 651 00:31:15,295 --> 00:31:16,829 YOU TELL HIM... 652 00:31:16,896 --> 00:31:19,899 I WILL NEVER FORGET HIM. 653 00:31:22,102 --> 00:31:23,770 YOU JUST TOLD HIM. 654 00:31:26,974 --> 00:31:27,907 WELL... 655 00:31:29,977 --> 00:31:33,380 WHAT IS THAT I... I FEEL? 656 00:31:33,446 --> 00:31:34,714 HE'S HUGGING YOU. 657 00:31:38,118 --> 00:31:39,219 [TEARFULLY] OH... 658 00:31:41,288 --> 00:31:44,224 OH...MARTY... 659 00:31:47,894 --> 00:31:49,496 WE WERE A FAMILY. 660 00:31:52,232 --> 00:31:54,001 YOU DON'T LEAVE YOUR FAMILY. 661 00:31:59,872 --> 00:32:02,942 [CHEERING AND APPLAUSE] 662 00:32:03,010 --> 00:32:05,345 THANK YOU! GOOD NIGHT! THANK YOU! 663 00:32:05,412 --> 00:32:07,047 [CHEERING AND APPLAUSE] 664 00:32:22,962 --> 00:32:24,097 [KNOCK ON DOOR] 665 00:32:24,164 --> 00:32:25,098 YES? 666 00:32:27,667 --> 00:32:29,269 SORRY TO BOTHER YOU. 667 00:32:29,336 --> 00:32:32,039 UH, I JUST WANTED TO SAY THAT I REALLY ENJOYED YOUR PERFORMANCE. 668 00:32:32,105 --> 00:32:34,941 YOU'RE THE GIRL FROM THE STORE. 669 00:32:35,008 --> 00:32:36,443 RIGHT. 670 00:32:36,509 --> 00:32:38,045 MELINDA GORDON. 671 00:32:38,111 --> 00:32:39,279 COME ON IN. 672 00:32:41,881 --> 00:32:44,351 DON'T TELL HER I'M HERE YET. SHE'LL NEVER BELIEVE YOU. 673 00:32:44,417 --> 00:32:45,685 YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 674 00:32:45,752 --> 00:32:46,953 NO. THANKS. 675 00:32:49,956 --> 00:32:55,162 UH, I WAS ALSO A-- A FAN OF MARTY GOLDEN'S, TOO. 676 00:32:55,228 --> 00:32:58,431 I--I KNOW THAT YOU TWO WERE CLOSE. [CHUCKLES] 677 00:32:58,498 --> 00:33:02,402 "CLOSE." IT'S A VERY INTERESTING WAY OF PUTTING IT. 678 00:33:02,469 --> 00:33:05,572 I'M SORRY. IT'S NONE OF MY BUSINESS. 679 00:33:05,638 --> 00:33:07,907 I'M GLAD SOMEBODY REMEMBERS MARTY. 680 00:33:07,974 --> 00:33:10,810 YOU WANNA KNOW A SECRET? 681 00:33:10,877 --> 00:33:12,879 IT SHOULD'VE BEEN MARTY WHO MADE IT. 682 00:33:12,945 --> 00:33:14,814 HE WAS THE REAL DEAL. 683 00:33:15,982 --> 00:33:17,984 COMPARED TO HIM, I'M JUST A FRAUD. 684 00:33:18,051 --> 00:33:20,387 IF HE WERE STILL HERE, IF HE WERE STILL ALIVE, 685 00:33:20,453 --> 00:33:21,954 IT'D BE HIM OUT THERE... 686 00:33:22,021 --> 00:33:22,955 NOT ME. 687 00:33:24,224 --> 00:33:27,327 SO YOU'RE SURE HE'S DEAD. HOW? 688 00:33:28,395 --> 00:33:30,163 BECAUSE I FEEL DEAD, TOO. 689 00:33:31,231 --> 00:33:32,832 HAVE EVER SINCE THAT NIGHT. 690 00:33:35,735 --> 00:33:37,204 DO YOU THINK MARTY KILLED HIMSELF 691 00:33:37,270 --> 00:33:39,172 BECAUSE YOU LEFT TO GO ON TOUR? 692 00:33:39,239 --> 00:33:41,774 HOW DO YOU KNOW HE KILLED HIMSELF? 693 00:33:41,841 --> 00:33:44,344 I--I JUST ASSUMED. 694 00:33:44,411 --> 00:33:47,347 WELL, HE DIDN'T KILL HIMSELF BECAUSE I WENT ON TOUR. 695 00:33:49,015 --> 00:33:52,552 HE KILLED HIMSELF BECAUSE I WOULDN'T GO ON TOUR. 696 00:34:03,396 --> 00:34:04,497 I DON'T UNDERSTAND. I THOUGHT THE TOUR 697 00:34:04,564 --> 00:34:05,898 WAS SUPPOSED TO BE YOUR BIG BREAK. 698 00:34:07,066 --> 00:34:08,835 THAT'S WHAT EVERYONE KEPT TELLING ME. 699 00:34:08,901 --> 00:34:12,972 EXCEPT THE ONE GUY I NEEDED TO HEAR IT FROM MOST. 700 00:34:13,039 --> 00:34:15,708 I STARTED SECOND-GUESSING MYSELF. 701 00:34:15,775 --> 00:34:18,678 MAYBE MARTY WAS RIGHT. MAYBE WE COULDN'T SURVIVE THE SEPARATION. 702 00:34:18,745 --> 00:34:21,581 I DIDN'T WANT TO LOSE HIM. 703 00:34:21,648 --> 00:34:23,916 MARTY WAS STRUGGLING. BOO! BOO! 704 00:34:23,983 --> 00:34:26,052 HE NEEDED ME MORE THAN EVER. 705 00:34:26,119 --> 00:34:27,154 BOO! BOO! 706 00:34:27,220 --> 00:34:29,889 AND I'D HAVE OTHER CHANCES, OTHER BREAKS. 707 00:34:29,956 --> 00:34:32,859 BUT WOULD I EVER HAVE SOMEONE I LOVE AS MUCH? 708 00:34:35,328 --> 00:34:38,097 SO I DECIDED NOT TO TAKE THE TOUR. 709 00:34:38,165 --> 00:34:39,566 AND WHEN I TOLD HIM... 710 00:34:39,632 --> 00:34:42,969 I THOUGHT THAT HE'D BE HAPPY OR AT LEAST RELIEVED. 711 00:34:44,804 --> 00:34:46,939 BUT INSTEAD, HE JUST SEEMED... 712 00:34:47,006 --> 00:34:49,742 DEFEATED, LIKE HE HAD TAKEN SOMETHING FROM ME. 713 00:34:51,344 --> 00:34:53,380 I'LL NEVER FORGET HOW TIGHT HE HELD ME. 714 00:34:57,450 --> 00:35:00,187 IT WAS THE LAST TIME I EVER SAW HIM. 715 00:35:00,253 --> 00:35:02,889 THEN HE JUMPED OFF DRISCOLL BRIDGE. 716 00:35:04,557 --> 00:35:06,426 HOW DID YOU KNOW THAT? 717 00:35:06,493 --> 00:35:07,960 WHAT WAS IT ABOUT THAT BRIDGE? 718 00:35:08,027 --> 00:35:11,130 OK, YOU'RE CREEPING ME OUT NOW. 719 00:35:11,198 --> 00:35:14,834 ARE YOU, LIKE, ONE OF THESE OBSESSED CONSPIRACY PEOPLE? 720 00:35:14,901 --> 00:35:15,935 OH, I'M SORRY. 721 00:35:16,002 --> 00:35:17,670 Marty: I'M REMEMBERING EVERYTHING NOW. 722 00:35:17,737 --> 00:35:18,938 I HAVE TO TALK TO HER. 723 00:35:19,005 --> 00:35:20,940 MARTY SAW THAT YOU WERE GONNA BE A STAR. 724 00:35:21,007 --> 00:35:22,942 AND--AND HE FELT LIKE HE WAS PULLING YOU DOWN, 725 00:35:23,009 --> 00:35:24,811 AND THEN WHEN YOU SAID THAT YOU WEREN'T GONNA DO THE TOUR, 726 00:35:24,877 --> 00:35:26,646 HE THOUGHT HE WAS RUINING YOU. 727 00:35:26,713 --> 00:35:30,016 JUMPING OFF THAT BRIDGE WAS MARTY'S WAY OF SETTING YOU FREE. 728 00:35:30,082 --> 00:35:31,818 OK, WHO THE HELL ARE YOU? 729 00:35:31,884 --> 00:35:33,886 HOW DO YOU KNOW THIS?! HOW DO YOU KNOW MARTY?! 730 00:35:33,953 --> 00:35:36,256 HE'S HERE WITH US RIGHT NOW. HE CAN HEAR YOU. 731 00:35:37,590 --> 00:35:38,525 GET OUT. 732 00:35:41,361 --> 00:35:42,995 GET OUT! 733 00:35:45,432 --> 00:35:46,966 SO, ARE YOU NERVOUS ABOUT TONIGHT? 734 00:35:47,033 --> 00:35:50,102 NO! WHAT?! NO. NERVOUS? WHY WOULD I BE NERVOUS? 735 00:35:50,169 --> 00:35:51,271 [KNOCK ON DOOR] 736 00:35:53,005 --> 00:35:55,308 AHEM. YOU JUMPING LIKE THAT... 737 00:35:55,375 --> 00:35:57,109 THAT WAS YOU... NOT NERVOUS? 738 00:36:01,180 --> 00:36:02,849 WHY AREN'T YOU AT THE CLUB? 739 00:36:04,584 --> 00:36:05,952 LOOK, I JUST... 740 00:36:07,354 --> 00:36:09,656 I DON'T BELIEVE IN ANY OF THIS CRAP ABOUT GHOSTS. 741 00:36:09,722 --> 00:36:10,657 I JUST DON'T. 742 00:36:10,723 --> 00:36:13,092 YOU AND A MILLION OTHERS. 743 00:36:14,761 --> 00:36:16,062 Andrea: OK, I'M, UH... 744 00:36:16,128 --> 00:36:17,096 I'M, UH, I'M GONNA GO HOME 745 00:36:17,163 --> 00:36:18,831 AND HYPERVENTILATE FOR A WHILE, 746 00:36:18,898 --> 00:36:20,367 AND I'LL-- I'LL SEE YOU AT THE CLUB. 747 00:36:26,273 --> 00:36:27,707 BUT IF I DID... 748 00:36:28,941 --> 00:36:31,544 IF I DID BELIEVE THAT MARTY WAS HERE... 749 00:36:31,611 --> 00:36:34,247 I WOULD TELL HIM HOW STUPID WHAT HE DID WAS. 750 00:36:35,515 --> 00:36:37,116 I'VE BEEN LIVING WITH THIS FOR 2 YEARS, 751 00:36:37,183 --> 00:36:39,986 FEELING RESPONSIBLE, LIKE I TOOK SOMETHING FROM THE WORLD. 752 00:36:40,052 --> 00:36:41,321 IT IS NOT YOUR FAULT. 753 00:36:41,388 --> 00:36:42,622 YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 754 00:36:42,689 --> 00:36:44,657 BUT I FEEL IT. 755 00:36:44,724 --> 00:36:46,993 MY HEART IS WRECKED, MARTY! 756 00:36:48,395 --> 00:36:49,629 I'M SORRY. 757 00:36:49,696 --> 00:36:50,763 HE'S SORRY. 758 00:36:50,830 --> 00:36:52,499 NOT AS SORRY AS I AM. 759 00:36:52,565 --> 00:36:54,000 NO. I'M SORRIER. 760 00:36:55,735 --> 00:37:00,172 OK. ASK HER HOW SHE KNEW I JUMPED OFF THE BRIDGE. 761 00:37:00,239 --> 00:37:03,009 HE WANTS TO KNOW HOW YOU KNEW ABOUT THE BRIDGE. 762 00:37:03,075 --> 00:37:04,677 NOW I KNOW YOU'RE LYING. 763 00:37:04,744 --> 00:37:06,746 MARTY WOULD KNOW THE ANSWER TO THAT QUESTION. 764 00:37:06,813 --> 00:37:08,214 WHAT AM I DOING HERE? 765 00:37:08,281 --> 00:37:10,517 THERE'S A LOT THAT MARTY DOESN'T REMEMBER. 766 00:37:13,386 --> 00:37:15,254 HE'S JUST TRYING TO PUT THE PIECES TOGETHER. 767 00:37:27,334 --> 00:37:31,938 MARTY PULLED ME OFF THAT BRIDGE A LONG TIME AGO. 768 00:37:34,173 --> 00:37:36,309 HE SAVED ME WHEN I WAS AT ROCK BOTTOM. 769 00:37:36,376 --> 00:37:38,945 AFTER THAT, WHENEVER EITHER ONE OF US 770 00:37:39,011 --> 00:37:41,681 DID ANYTHING BAD OR NEEDED TO BE FORGIVEN, 771 00:37:41,748 --> 00:37:44,384 WE WOULD GO TO THAT BRIDGE AND WAIT FOR THE OTHER. 772 00:37:46,118 --> 00:37:47,053 THAT'S RIGHT. 773 00:37:48,287 --> 00:37:49,756 I REMEMBER. 774 00:37:52,492 --> 00:37:56,629 I THOUGHT THAT HE WOULD BE WAITING FOR ME THERE THAT NIGHT. 775 00:37:56,696 --> 00:37:59,599 BUT I WAS TOO LATE. 776 00:37:59,666 --> 00:38:01,868 I FOUND THE BOTTLE, AND I KNEW 777 00:38:01,934 --> 00:38:03,870 THAT HE HAD DONE SOMETHING BAD TO HIMSELF 778 00:38:03,936 --> 00:38:05,738 AND HE DID IT OFF THAT BRIDGE 779 00:38:05,805 --> 00:38:07,640 SO THAT I WOULD FORGIVE HIM. [LAUGHS] 780 00:38:07,707 --> 00:38:10,109 HE'S SORRY. HE REALLY IS. 781 00:38:10,176 --> 00:38:12,211 HE JUST THOUGHT THAT YOU WOULD BE BETTER OFF WITHOUT HIM. 782 00:38:12,278 --> 00:38:14,714 OH, WELL, YOU WERE WRONG, MARTY! 783 00:38:14,781 --> 00:38:16,048 I LOVED YOU! 784 00:38:16,115 --> 00:38:18,451 IT WASN'T EXACTLY THE HEALTHIEST LOVE IN THE WORLD, 785 00:38:18,518 --> 00:38:21,153 BUT...WE COULD'VE MADE IT WORK. 786 00:38:21,220 --> 00:38:23,656 HE KNOWS THAT HE MADE A MISTAKE. 787 00:38:23,723 --> 00:38:25,825 AND HE DOESN'T WANT YOU TO SUFFER FOR IT ANYMORE. 788 00:38:25,892 --> 00:38:29,161 EASIER SAID THAN DONE. SUFFERING IS MY BREAD AND BUTTER. 789 00:38:30,597 --> 00:38:33,766 TELL HER...THAT IT'S THE ONLY WAY I CAN REDEEM MYSELF 790 00:38:33,833 --> 00:38:35,835 FOR WHAT I DID... 791 00:38:35,902 --> 00:38:36,936 TO GO AWAY 792 00:38:37,003 --> 00:38:39,672 KNOWING THAT... SHE'S GONNA BE OK. 793 00:38:39,739 --> 00:38:42,074 HE WANTS TO REDEEM HIMSELF. 794 00:38:42,141 --> 00:38:44,010 HE WANTS TO KNOW THAT YOU'RE GONNA BE OK. 795 00:38:46,946 --> 00:38:47,880 TELL HER THAT I 796 00:38:47,947 --> 00:38:48,881 LOVE HER. 797 00:38:50,349 --> 00:38:52,118 I ALWAYS DID... 798 00:38:52,184 --> 00:38:53,520 ALWAYS WILL. 799 00:38:53,586 --> 00:38:55,221 HE LOVES YOU. 800 00:38:56,856 --> 00:38:59,459 [TEARFULLY] WHY DID YOU DO IT, MARTY? 801 00:38:59,526 --> 00:39:03,530 I LOVE YOU, TOO, SO MUCH. WHY DID YOU LEAVE ME? 802 00:39:04,764 --> 00:39:05,698 IT'S OK. 803 00:39:06,933 --> 00:39:08,835 IT'S GONNA BE OK. I PROMISE. 804 00:39:08,901 --> 00:39:11,037 [SOBS] 805 00:39:11,103 --> 00:39:12,038 OHH... 806 00:39:12,104 --> 00:39:13,706 [SNIFFLES] 807 00:39:13,773 --> 00:39:15,041 OHH... 808 00:39:16,776 --> 00:39:19,446 WHAT IF I GET HAPPY AND I'M NOT FUNNY ANYMORE? 809 00:39:19,512 --> 00:39:20,513 [BOTH LAUGH] 810 00:39:21,848 --> 00:39:24,150 HE DOESN'T THINK THAT THAT'S GONNA BE AN ISSUE. 811 00:39:25,718 --> 00:39:27,153 [BREATHES HEAVILY] 812 00:39:33,793 --> 00:39:34,727 [EXHALES QUICKLY] 813 00:39:38,431 --> 00:39:40,933 [WHISPERING] I'll be watching you tonight, baby. 814 00:39:46,639 --> 00:39:48,741 [CHEERING AND APPLAUSE] 815 00:39:48,808 --> 00:39:50,677 I--I LIVE IN GRANDVIEW, 816 00:39:50,743 --> 00:39:52,679 WHICH, AS YOU GUYS KNOW, IS THE DATING 817 00:39:52,745 --> 00:39:54,514 CAPITAL OF THE NORTHEAST. 818 00:39:54,581 --> 00:39:55,515 [LAUGHTER] 819 00:39:55,582 --> 00:39:57,750 AND, UM... IT'S HARD, YOU KNOW? 820 00:39:57,817 --> 00:39:59,018 'CAUSE I'M A SINGLE WOMAN. 821 00:39:59,085 --> 00:40:00,352 I'M 6 FEET TALL. I'M LIVIN' ALONE 822 00:40:00,419 --> 00:40:02,755 IN A SMALL TOWN. IT'S KINDA SCARY, YOU KNOW? 823 00:40:02,822 --> 00:40:04,591 AND I'M WATCHIN' TV THE OTHER NIGHT AND I'M HOME ALONE, 824 00:40:04,657 --> 00:40:07,827 AND A--A GUY ESCAPED FROM A LOCAL JAIL. 825 00:40:07,894 --> 00:40:09,896 AND I'M THERE IN THE DARK, 826 00:40:09,962 --> 00:40:12,599 AND ALL I CAN THINK IS "OH, MY GOD... 827 00:40:12,665 --> 00:40:14,433 I HOPE HE'S TALL." 828 00:40:14,501 --> 00:40:15,434 [CHEERING AND APPLAUSE] 829 00:40:15,502 --> 00:40:17,537 YOU GUYS HAVE BEEN AWESOME! 830 00:40:17,604 --> 00:40:19,205 THANK YOU SO MUCH! 831 00:40:19,271 --> 00:40:21,474 THANK YOU! 832 00:40:21,541 --> 00:40:22,675 [CHEERING AND APPLAUSE] 833 00:40:22,742 --> 00:40:23,876 [ANDREA LAUGHS] 834 00:40:23,943 --> 00:40:25,444 LADIES AND GENTLEMEN, 835 00:40:25,512 --> 00:40:27,580 THE MOMENT YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR... 836 00:40:27,647 --> 00:40:30,082 THE INCOMPARABLE, THE PEERLESS 837 00:40:30,149 --> 00:40:32,184 SANDRA HOLLOWAY! GIVE IT UP! 838 00:40:32,251 --> 00:40:34,787 [CHEERING AND APPLAUSE] 839 00:40:56,709 --> 00:40:58,077 AHH. 840 00:40:58,144 --> 00:41:01,413 YEAH! 841 00:41:04,651 --> 00:41:06,786 Sandra: SO, I WAS UP LATE LAST NIGHT, 842 00:41:06,853 --> 00:41:09,288 DOING SOMETHING THAT I DON'T NORMALLY DO 843 00:41:09,355 --> 00:41:10,389 WHEN I'M ALONE. 844 00:41:10,456 --> 00:41:12,625 OOH... OOH... WHOO! 845 00:41:12,692 --> 00:41:13,626 [LAUGHTER] 846 00:41:13,693 --> 00:41:14,627 I SAID SOMETHING 847 00:41:14,694 --> 00:41:16,362 I DON'T NORMALLY DO 848 00:41:16,428 --> 00:41:18,397 [LAUGHTER] WHEN I'M ALONE. 849 00:41:18,464 --> 00:41:22,001 I WAS TALKING TO AN OLD FRIEND OF MINE FROM THE PAST. 850 00:41:22,068 --> 00:41:25,304 HE'S BEEN DEAD FOR 2 YEARS. 851 00:41:25,371 --> 00:41:27,774 KEEPS TRYIN' TO GET ME TO COME VISIT. SOME FRIEND, RIGHT? 852 00:41:27,840 --> 00:41:29,842 [LAUGHTER] 853 00:41:31,243 --> 00:41:34,346 AND I SAYS TO HIM, "HEY...YOU'RE DEAD. 854 00:41:34,413 --> 00:41:36,248 "SO COME ON, TELL ME SOMETHING 855 00:41:36,315 --> 00:41:38,585 "REALLY DEEP AND PROFOUND. 856 00:41:38,651 --> 00:41:41,187 ENLIGHTEN ME." RIGHT? 857 00:41:41,253 --> 00:41:43,556 "GIVE ME SOMETHING THAT WILL HELP ME 858 00:41:43,623 --> 00:41:45,992 TO BETTER MY LIFE HERE ON EARTH." 859 00:41:46,058 --> 00:41:47,994 AND HE LOOKS AT ME... 860 00:41:48,060 --> 00:41:50,096 TAKES A DEEP BREATH... 861 00:41:50,162 --> 00:41:52,064 AND HE SAYS... 862 00:41:52,131 --> 00:41:54,166 "HONEY... 863 00:41:54,233 --> 00:41:57,369 THOSE JEANS REALLY DO MAKE YOU LOOK FAT." 864 00:41:57,436 --> 00:41:59,371 [LAUGHTER AND APPLAUSE] 865 00:41:59,438 --> 00:42:00,940 GOOD NIGHT, GRANDVIEW. 866 00:42:01,007 --> 00:42:03,810 [CHEERING AND APPLAUSE] 867 00:42:03,876 --> 00:42:05,712 YOU'VE BEEN A GREAT AUDIENCE! 868 00:42:05,778 --> 00:42:07,146 THANK YOU! 869 00:42:07,213 --> 00:42:10,216 [CHEERING AND APPLAUSE] 870 00:42:54,093 --> 00:42:55,527 [CHEERING FADES] 871 00:42:56,929 --> 00:42:58,865 SO, CAN YOU TELL ME WHAT IT'S LIKE? 872 00:42:58,931 --> 00:43:01,868 I DON'T KNOW. I'M STILL ALIVE. 873 00:43:01,934 --> 00:43:03,602 EVERYBODY'S A COMEDIAN. [CHUCKLES] 874 00:43:03,670 --> 00:43:05,004 NO, REALLY. WHAT DO YOU HEAR? 875 00:43:05,071 --> 00:43:07,774 I DON'T KNOW. NO ONE'S EVER COME BACK TO COMPLAIN. 876 00:43:07,840 --> 00:43:09,475 LET'S... LEAVE IT AT THAT. 877 00:43:14,180 --> 00:43:15,481 THANK YOU. 878 00:43:15,547 --> 00:43:17,616 YOU'RE WELCOME. 879 00:43:17,684 --> 00:43:18,617 THANK YOU. 880 00:43:20,352 --> 00:43:22,121 FOR THE LAUGHS. [CHUCKLES] 881 00:43:28,360 --> 00:43:29,395 THEY WERE RIGHT. 882 00:43:29,461 --> 00:43:30,396 WHAT? 883 00:43:33,032 --> 00:43:34,233 DYING IS EASY. 884 00:43:34,300 --> 00:43:37,069 IT'S THE COMEDY THAT'S HARD. 885 00:43:57,056 --> 00:43:58,590 [MANIACAL LAUGHTER] 886 00:44:04,596 --> 00:44:06,766 I HAVE BUSINESS WITH YOU. 887 00:44:06,833 --> 00:44:08,768 [MANIACAL LAUGHTER] 57591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.