All language subtitles for 1_Ghost Whisperer S01E10 Ghost Bride_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:04,459 [BELL TOLLING] 2 00:00:08,797 --> 00:00:11,633 MY NAME IS MELINDA GORDON. 3 00:00:12,901 --> 00:00:14,169 I JUST GOT MARRIED, 4 00:00:14,236 --> 00:00:17,372 JUST MOVED TO A SMALL TOWN, JUST OPENED UP AN ANTIQUE SHOP. 5 00:00:17,439 --> 00:00:20,242 I MIGHT BE JUST LIKE YOU. 6 00:00:20,309 --> 00:00:22,244 EXCEPT FROM THE TIME THAT I WAS A LITTLE GIRL, 7 00:00:22,311 --> 00:00:24,279 I KNEW THAT I COULD TALK TO THE DEAD. 8 00:00:25,480 --> 00:00:26,748 Grandmother: IT'S ALL RIGHT, HONEY. 9 00:00:26,815 --> 00:00:29,218 EARTHBOUND SPIRITS, MY GRANDMOTHER CALLED THEM, 10 00:00:29,284 --> 00:00:31,553 THE ONES WHO HAVE NOT CROSSED OVER 11 00:00:31,620 --> 00:00:33,855 BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED BUSINESS WITH THE LIVING, 12 00:00:33,922 --> 00:00:36,091 AND THEY COME TO ME FOR HELP. 13 00:00:36,158 --> 00:00:39,428 TO TELL YOU MY STORY, I HAVE TO TELL YOU THEIRS. 14 00:00:39,494 --> 00:00:40,429 [GASPS] 15 00:00:42,131 --> 00:00:44,733 [WOMEN CHEERING] 16 00:01:08,757 --> 00:01:12,194 MELINDA, SO HOW DO YOU KNOW LISA? 17 00:01:12,261 --> 00:01:14,062 MELINDA? 18 00:01:14,129 --> 00:01:17,699 UM, SORRY. ANDREA AND I OWN AN ANTIQUE STORE 19 00:01:17,766 --> 00:01:19,134 IN GRANDVIEW. 20 00:01:19,201 --> 00:01:21,136 LISA'S ONE OF OUR GLASS SUPPLIERS, 21 00:01:21,203 --> 00:01:23,405 SO WE FOUND HER A VINTAGE WEDDING DRESS. 22 00:01:23,472 --> 00:01:24,506 OH, GREAT. 23 00:01:24,573 --> 00:01:27,676 [RINGING] 24 00:01:27,742 --> 00:01:30,011 OK, OK, OK, OK. 25 00:01:30,078 --> 00:01:32,547 [CLEARS THROAT] I JUST WANNA THANK EVERYONE 26 00:01:32,614 --> 00:01:34,048 FOR COMING OUT TONIGHT. 27 00:01:34,115 --> 00:01:37,319 AND I ESPECIALLY WANNA THANK WHOMEVER GAVE ME THIS. 28 00:01:37,386 --> 00:01:40,555 [CHEERING] 29 00:01:40,622 --> 00:01:42,891 BECAUSE I'M PLANNING ON MAKING GOOD USE OF IT THIS WEEKEND, 30 00:01:42,957 --> 00:01:44,025 I PROMISE YOU. 31 00:01:44,092 --> 00:01:46,495 AND I JUST WANT Y'ALL TO KNOW 32 00:01:46,561 --> 00:01:48,630 THAT I'VE GOT THE BEST FRIENDS 33 00:01:48,697 --> 00:01:51,466 AND A MAN WHO REALLY KNOWS HOW TO LOVE. 34 00:01:51,533 --> 00:01:54,536 I JUST FEEL LIKE THE LUCKIEST WOMAN ON THE PLANET. 35 00:01:54,603 --> 00:01:57,206 [RUMBLING] 36 00:02:02,877 --> 00:02:05,880 [WIND HOWLING] 37 00:02:05,947 --> 00:02:09,117 [WOMEN SCREAMING] 38 00:02:21,162 --> 00:02:23,498 WHAT THE HELL WAS THAT? 39 00:02:28,570 --> 00:02:30,572 YOU KNOW, I'M THINKING... 40 00:02:30,639 --> 00:02:32,674 THAT WASN'T JUST A NASTY DRAFT. 41 00:02:32,741 --> 00:02:34,676 A GHOST IN A WEDDING DRESS. 42 00:02:34,743 --> 00:02:38,413 AND SOMETHING TELLS ME SHE IS JUST GETTING STARTED. 43 00:02:39,548 --> 00:02:41,950 Voice: CAN YOU SEE US? 44 00:03:21,923 --> 00:03:23,825 YEAH. MM-HMM. 45 00:03:25,894 --> 00:03:30,932 OH, IT LOOKS BEAUTIFUL. 46 00:03:30,999 --> 00:03:32,867 WOW. 47 00:03:32,934 --> 00:03:34,703 I CAN'T BELIEVE HOW WELL IT FITS. 48 00:03:34,769 --> 00:03:36,871 IT'S LIKE IT WAS CUSTOM-MADE. 49 00:03:36,938 --> 00:03:38,440 HOW DID YOU FIND IT? 50 00:03:38,507 --> 00:03:41,009 IT'S EXACTLY WHAT I'VE BEEN LOOKING FOR. 51 00:03:41,075 --> 00:03:44,078 EVERYTHING IS OUT THERE IF YOU LOOK HARD ENOUGH. 52 00:03:44,145 --> 00:03:47,181 THANK YOU. I LOVE IT. 53 00:03:47,248 --> 00:03:49,250 IT FEELS A LITTLE TIGHT, THOUGH. 54 00:03:49,318 --> 00:03:52,153 DON'T WORRY ABOUT THAT. WE CAN LET IT OUT. 55 00:03:52,220 --> 00:03:53,688 [GROANS] 56 00:03:53,755 --> 00:03:55,957 HEY, ARE YOU OK? 57 00:03:56,024 --> 00:03:59,193 UH, YEAH. JUST A LITTLE DIZZY. 58 00:03:59,260 --> 00:04:02,997 IT'S STRANGE. EVER SINCE WE GOT ENGAGED, 59 00:04:03,064 --> 00:04:04,999 I'VE HAD THIS SLUGGISH FEELING 60 00:04:05,066 --> 00:04:07,336 LIKE I'M TOO TIRED TO DO ANYTHING. 61 00:04:07,402 --> 00:04:10,972 SOMETIMES I WONDER IF IT'S THE COSMOS TELLING ME NOT TO GET MARRIED. 62 00:04:11,039 --> 00:04:13,342 IT JUST FEELS A LITTLE TIGHT. I... 63 00:04:13,408 --> 00:04:15,410 LET'S GET OUT OF THE DRESS. 64 00:04:15,477 --> 00:04:16,645 ABSOLUTELY. 65 00:04:18,880 --> 00:04:21,550 I CAN'T...I... 66 00:04:24,319 --> 00:04:26,988 I FEEL LIKE I CAN'T GET A BREATH. 67 00:04:27,055 --> 00:04:28,457 AHH. 68 00:04:31,225 --> 00:04:34,663 AH, IT'S GONNA BE OK. 69 00:04:36,365 --> 00:04:38,500 I BETTER TAKE YOU HOME. 70 00:04:38,567 --> 00:04:41,002 I'M TELLING YOU, YOU HAVE TO EAT SOMETHING. 71 00:04:41,069 --> 00:04:44,473 I FOUND COOKIES. ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ME TO MAKE YOU A SANDWICH? 72 00:04:44,539 --> 00:04:47,842 Lisa: I'M FINE, REALLY. YOU'RE BEING WAY TOO SWEET. 73 00:04:47,909 --> 00:04:51,480 OH, NOT THAT SWEET. I ALREADY HAD ONE OF THESE WHILE I WAS IN THE KITCHEN. 74 00:04:51,546 --> 00:04:53,415 PLEASE, HAVE ANOTHER ONE. 75 00:04:53,482 --> 00:04:54,849 OK, MAYBE ONE MORE. 76 00:04:58,219 --> 00:04:59,421 [GASPS] 77 00:05:03,692 --> 00:05:04,826 STOP IT. 78 00:05:04,893 --> 00:05:06,294 [LAUGHING] 79 00:05:06,361 --> 00:05:08,763 STOP IT. I CAN SEE YOU. 80 00:05:08,830 --> 00:05:10,264 WHAT? 81 00:05:10,331 --> 00:05:12,534 WHO ARE YOU TALKING TO? 82 00:05:12,601 --> 00:05:14,669 UM... 83 00:05:16,805 --> 00:05:20,975 LISA, DO YOU REMEMBER HOW YOU SAID THAT WEIRD THINGS HAD BEEN HAPPENING? 84 00:05:21,042 --> 00:05:23,412 WELL, THERE'S A REASON FOR IT. 85 00:05:23,478 --> 00:05:27,416 YOU HAVE A SPIRIT ATTACHED TO YOU. 86 00:05:27,482 --> 00:05:30,351 YOU'RE SAYING I'M HAUNTED. 87 00:05:30,419 --> 00:05:33,354 SHE'S THE ONE THAT STARTED THE FIRE AT THE PARTY. 88 00:05:33,422 --> 00:05:35,123 SHE? 89 00:05:35,189 --> 00:05:38,259 MELINDA, YOU'RE FREAKING ME OUT. IS THIS A JOKE? 90 00:05:38,326 --> 00:05:42,096 I WOULDN'T HAVE MENTIONED IT IF SHE WEREN'T SO... 91 00:05:42,163 --> 00:05:43,932 PERSISTENT. 92 00:05:45,333 --> 00:05:47,702 YOU SEE HER, 93 00:05:47,769 --> 00:05:50,004 BUT I CAN'T. 94 00:05:50,071 --> 00:05:53,274 IT'S A GIFT I HAVE, THIS THING I CAN DO. 95 00:05:53,341 --> 00:05:55,276 OK, WHERE ARE THE CAMERAS? 96 00:05:55,343 --> 00:05:57,512 YOU AND MARK ARE TRYING TO PUNK ME, RIGHT? 97 00:05:57,579 --> 00:05:59,481 SHE'S WEARING A WEDDING DRESS. 98 00:06:01,750 --> 00:06:03,051 WHAT? 99 00:06:03,117 --> 00:06:05,219 I CAN'T SEE HER FACE. SHE'S WEARING A VEIL. 100 00:06:05,286 --> 00:06:08,256 BUT SHE'S... YOUNG AND ANGRY. 101 00:06:08,322 --> 00:06:09,991 SERENA. 102 00:06:10,058 --> 00:06:11,593 WHO? 103 00:06:11,660 --> 00:06:13,428 [RATTLING] 104 00:06:13,495 --> 00:06:14,696 THAT'S MARK. 105 00:06:14,763 --> 00:06:16,765 PLEASE DON'T MENTION ANYTHING ABOUT THIS. 106 00:06:16,831 --> 00:06:18,967 I'LL EXPLAIN. 107 00:06:19,033 --> 00:06:21,536 HEY, MARK. HEY! WHAT ARE YOU DOING HOME? 108 00:06:21,603 --> 00:06:23,938 WELL, THIS IS MY FRIEND MELINDA. 109 00:06:24,005 --> 00:06:25,073 HI. 110 00:06:25,139 --> 00:06:27,108 SHE'S HELPING ME WITH THE WEDDING DRESS. 111 00:06:27,175 --> 00:06:29,110 WEDDING. WEDDING, WEDDING. WHAT WEDDING? 112 00:06:29,177 --> 00:06:31,112 HONEY, COME ON. YOU'RE SO STRESSED OUT. 113 00:06:31,179 --> 00:06:33,014 THIS IS SUPPOSED TO BE FUN. 114 00:06:33,081 --> 00:06:35,650 YEAH. SOMETIMES IT CAN SEEM LIKE CHAOS, 115 00:06:35,717 --> 00:06:38,887 BUT IT'S ALL GONNA COME TOGETHER. 116 00:06:38,953 --> 00:06:41,089 I PROMISE. 117 00:06:43,324 --> 00:06:45,527 THIS IS HEAVIER THAN IT LOOKS. 118 00:06:45,594 --> 00:06:48,429 TELL ME ABOUT IT. OH, BY THE WAY, I'M PAYING FULL PRICE FOR THAT. 119 00:06:48,497 --> 00:06:50,431 I'M GONNA PUT A CHECK IN THE REGISTER TOMORROW. 120 00:06:50,499 --> 00:06:52,901 ABSOLUTELY NOT. YOU'LL TAKE IT AT COST. 121 00:06:52,967 --> 00:06:55,403 WHAT IS THE GOOD OF HAVING AN ANTIQUE STORE 122 00:06:55,470 --> 00:06:57,872 IF YOU DON'T GET THE DISCOUNT? 123 00:06:59,974 --> 00:07:01,309 [GASPS] IT'S NOT AS MUCH FUN 124 00:07:01,375 --> 00:07:04,245 WHEN YOU'RE THE ONE GIVING YOURSELF THE DISCOUNT. 125 00:07:04,312 --> 00:07:05,547 MELINDA? 126 00:07:07,315 --> 00:07:08,316 YEAH. SORRY. 127 00:07:08,382 --> 00:07:10,552 HERE. LET ME TAKE A CORNER. 128 00:07:13,722 --> 00:07:16,691 CAN YOU HELP ME FIND SOMEONE? 129 00:07:16,758 --> 00:07:18,059 NOT NOW. I'M SORRY. 130 00:07:18,126 --> 00:07:21,062 I THINK THE LEAST YOU CAN DO ONE OF THESE TIMES 131 00:07:21,129 --> 00:07:22,531 IS INTRODUCE ME. 132 00:07:22,597 --> 00:07:25,500 I JUST FEEL SO GUILTY WHEN I CAN'T HELP THEM. 133 00:07:25,567 --> 00:07:27,869 AS IF YOUR PLATE ISN'T FULL ENOUGH WITH LISA. 134 00:07:27,936 --> 00:07:29,871 DID YOU TELL HER ABOUT THE GHOST BRIDE? 135 00:07:29,938 --> 00:07:31,706 YEAH. AND THEN I GOT THE USUAL REACTION. 136 00:07:31,773 --> 00:07:33,407 OF COURSE. 137 00:07:33,474 --> 00:07:35,476 BUT THEN I MENTIONED THAT SHE WAS IN A WEDDING DRESS, 138 00:07:35,544 --> 00:07:37,145 AND THAT REALLY GOT HER RATTLED. 139 00:07:37,211 --> 00:07:38,747 IT MEANT SOMETHING TO HER. 140 00:07:38,813 --> 00:07:41,049 AHA. THE PLOT THICKENS. 141 00:07:41,115 --> 00:07:43,752 I HAVE TO GET THIS SPIRIT TO CROSS OVER BEFORE THE WEDDING. 142 00:07:43,818 --> 00:07:46,187 WHY? DO YOU THINK SHE MIGHT MESS WITH THE CEREMONY? 143 00:07:46,254 --> 00:07:47,522 WELL, SEEING AS HOW 144 00:07:47,589 --> 00:07:51,092 SHE ALMOST SET THE BACHELORETTE PARTY ON FIRE... 145 00:07:51,159 --> 00:07:53,762 I GOT TO TELL YOU, I DIDN'T REALIZE 146 00:07:53,828 --> 00:07:57,465 THAT SPIRITS WERE THIS, I DON'T KNOW, INTERACTIVE, I GUESS. 147 00:07:57,532 --> 00:07:59,901 EARTHBOUND SPIRITS USUALLY ARE NOT. 148 00:07:59,968 --> 00:08:02,270 BUT THERE'S DEFINITELY SOMETHING GOING ON OUT THERE. 149 00:08:02,336 --> 00:08:04,272 IT'S LIKE THEY'RE GETTING STRONGER. 150 00:08:04,338 --> 00:08:05,306 AH. 151 00:08:16,384 --> 00:08:17,485 HEY. 152 00:08:17,552 --> 00:08:18,920 HEY. COMING TO BED? 153 00:08:18,987 --> 00:08:22,824 IN A MINUTE. I'M CHECKING MY RESERVATIONS. 154 00:08:22,891 --> 00:08:24,826 SO YOU REALLY WANNA STAY IN A HOTEL THAT NIGHT? 155 00:08:24,893 --> 00:08:27,696 I DON'T WANNA WAKE UP IN YOUR BED ON MY WEDDING DAY. 156 00:08:27,762 --> 00:08:30,031 IT SUCKS ALL THE ROMANCE OUT OF IT. 157 00:08:30,098 --> 00:08:33,034 HEY, NOTHING CAN SUCK THE ROMANCE OUT OF OUR WEDDING. 158 00:08:33,101 --> 00:08:36,037 I'LL JUST BE RELIEVED WHEN THE CEREMONY IS OVER 159 00:08:36,104 --> 00:08:38,039 AND WE ARE SAFELY ON OUR HONEYMOON. 160 00:08:38,106 --> 00:08:40,041 I KNOW. I KNOW. 161 00:08:41,442 --> 00:08:43,377 DON'T STAY UP TOO LATE. 162 00:08:43,444 --> 00:08:45,580 I WON'T. 163 00:08:53,788 --> 00:08:55,356 SHOOT. 164 00:09:14,909 --> 00:09:17,478 MARK! MARK! 165 00:09:17,545 --> 00:09:19,848 WHAT? WHAT? WHAT IS IT? 166 00:09:19,914 --> 00:09:21,015 LOOK. 167 00:09:21,082 --> 00:09:22,383 WHAT? 168 00:09:24,753 --> 00:09:26,688 THERE WAS A MESSAGE ON THE SCREEN. 169 00:09:26,755 --> 00:09:29,357 IT WAS RIGHT THERE, I SWEAR. IT WAS RIGHT THERE. 170 00:09:29,423 --> 00:09:31,459 HEY, THAT'S IT. HONEY, COME ON. 171 00:09:31,525 --> 00:09:34,095 GO TO BED. YOU NEED SOME REST. COME ON. 172 00:09:34,162 --> 00:09:35,529 MARK. 173 00:09:35,596 --> 00:09:38,132 WHAT IF IT'S SERENA? 174 00:09:38,199 --> 00:09:39,467 WHAT? 175 00:09:39,533 --> 00:09:42,470 YOU KNOW HOW WEIRD THINGS THAT HAVE BEEN HAPPENING? 176 00:09:42,536 --> 00:09:45,840 WHAT IF...SERENA IS CAUSING THEM? 177 00:09:45,907 --> 00:09:48,009 WHA--HOW COULD SHE BE? 178 00:09:50,178 --> 00:09:52,113 I DON'T KNOW. 179 00:09:54,282 --> 00:09:56,851 HON, THIS IS NERVES, OK? COME HERE. 180 00:09:58,086 --> 00:10:00,354 IT'S NERVES AND IT'S JUST SOME BAD LUCK. 181 00:10:03,825 --> 00:10:05,393 YOU LOVE ME, RIGHT? 182 00:10:05,459 --> 00:10:08,362 LIKE I'VE NEVER LOVED ANYBODY. 183 00:10:09,898 --> 00:10:11,332 NOW, COME ON. 184 00:10:31,185 --> 00:10:32,286 HEY. 185 00:10:33,554 --> 00:10:35,656 HI. I HOPE YOU DON'T MIND. 186 00:10:35,724 --> 00:10:37,759 I WASN'T SURE WHAT TIME YOU OPENED. 187 00:10:37,826 --> 00:10:40,394 NO, NO. NO PROBLEM. 188 00:10:40,461 --> 00:10:41,730 YOU OK? 189 00:10:41,796 --> 00:10:46,000 THIS...GHOST. I THINK HER NAME'S SERENA. 190 00:10:47,702 --> 00:10:49,637 SHE'S MARK'S LATE WIFE. 191 00:10:49,704 --> 00:10:51,806 SHE DIED ON THEIR WEDDING DAY 192 00:10:51,873 --> 00:10:54,608 IN A CAR ACCIDENT LEAVING THE CHURCH. 193 00:10:54,675 --> 00:10:56,745 MARK WAS THE ONLY SURVIVOR. 194 00:10:58,679 --> 00:11:00,849 HE DOES NOT LIKE TO TALK ABOUT IT. 195 00:11:00,915 --> 00:11:04,685 I KNOW HE WAS DEVASTATED, BUT... 196 00:11:04,753 --> 00:11:08,156 HOW DO YOU GET OVER SOMETHING LIKE THAT? 197 00:11:08,222 --> 00:11:10,224 I DON'T KNOW IF YOU EVER DO. 198 00:11:10,291 --> 00:11:12,861 JUST LEARN TO LIVE WITH IT, I GUESS. 199 00:11:15,529 --> 00:11:17,698 THE DAY WE MOVED IN TOGETHER, 200 00:11:17,766 --> 00:11:19,700 WE HAD STUFF START HAPPENING. 201 00:11:19,768 --> 00:11:21,035 LIKE WHAT? 202 00:11:21,102 --> 00:11:23,738 ELECTRICAL THINGS. 203 00:11:23,805 --> 00:11:25,740 LIGHTS ARE FLICKERING ALL THE TIME. 204 00:11:25,807 --> 00:11:27,208 COMPUTERS GO CRAZY. 205 00:11:27,275 --> 00:11:29,210 AND WHAT ABOUT YOU? WHAT DO YOU FEEL? 206 00:11:29,277 --> 00:11:31,880 THAT'S THE THING. 207 00:11:31,946 --> 00:11:35,784 SOMETIMES I FEEL REALLY TIRED, DRAINED. 208 00:11:35,850 --> 00:11:37,718 OTHER TIMES, DEPRESSED. 209 00:11:37,786 --> 00:11:40,721 THAT'S BECAUSE SPIRITS FEED OFF OUR ENERGY. 210 00:11:40,789 --> 00:11:44,025 AND I FEEL... 211 00:11:44,092 --> 00:11:45,493 HATED. 212 00:11:45,559 --> 00:11:46,928 WHAT? 213 00:11:46,995 --> 00:11:48,863 I KNOW THAT SOUNDS WEIRD, 214 00:11:48,930 --> 00:11:51,699 BUT I FEEL THIS HATRED COMING AT ME 215 00:11:51,766 --> 00:11:54,068 LIKE SOMEONE'S ALWAYS WATCHING AND WAITING, 216 00:11:54,135 --> 00:11:57,806 LIKE SOMEONE WANTS TO HURT ME. 217 00:11:57,872 --> 00:12:01,810 SHE'S NOT GONNA LET ME HAVE MARK. 218 00:12:01,876 --> 00:12:04,712 SO MARK HAS NO IDEA 219 00:12:04,779 --> 00:12:07,115 HIS FIANCÉE'S BEING HAUNTED BY HIS LATE WIFE? 220 00:12:07,181 --> 00:12:09,183 NO. SHE DOESN'T WANNA TELL HIM. 221 00:12:09,250 --> 00:12:11,185 WELL, SHE'S GONNA HAVE TO TELL HIM EVENTUALLY 222 00:12:11,252 --> 00:12:13,822 OR YOU'RE GONNA HAVE TO GET THE GHOST TO CROSS OVER BEFORE THE WEDDING. 223 00:12:13,888 --> 00:12:17,792 I DON'T KNOW IF I CAN. I CAN'T MAKE A SPIRIT GO IF THEY DON'T WANNA GO. 224 00:12:17,859 --> 00:12:19,227 MAN. 225 00:12:19,293 --> 00:12:21,029 LISA IS BUMMIN'. 226 00:12:21,095 --> 00:12:23,331 WELL, THE LAST THING SHE WANTS IS MARK THINKING ABOUT SERENA 227 00:12:23,397 --> 00:12:24,498 ON THEIR WEDDING DAY. 228 00:12:24,565 --> 00:12:26,600 SHE JUST WANTS TO START WITH A CLEAN SLATE. 229 00:12:26,667 --> 00:12:28,602 BUT YOU NEVER START WITH A CLEAN SLATE. 230 00:12:28,669 --> 00:12:31,605 PEOPLE ALWAYS MAKE COMPARISONS TO PAST RELATIONSHIPS. 231 00:12:31,672 --> 00:12:34,508 YEAH, I KNOW, BUT THAT'S NOT SOMETHING YOU WANT THROWN IN YOUR FACE. 232 00:12:34,575 --> 00:12:37,745 I KNOW THAT IT BUGS ME WHEN JIM TALKS ABOUT HIS EXES. 233 00:12:37,812 --> 00:12:39,513 WHY? 234 00:12:39,580 --> 00:12:42,817 I JUST DON'T LIKE THE IDEA OF THINKING ABOUT HIM WITH ANOTHER WOMAN, 235 00:12:42,884 --> 00:12:45,453 EVEN THOUGH I KNOW HE WASN'T A MONK BEFORE HE MET ME. 236 00:12:45,519 --> 00:12:48,456 OH, BUT COME ON, YOU HAVE TO BE CURIOUS. 237 00:12:48,522 --> 00:12:51,926 I AM CURIOUS. I JUST LIKE TO KEEP THEM IN THE ABSTRACT. 238 00:12:51,993 --> 00:12:54,362 OK, SO HE WENT OUT WITH A BUNCH OF OTHER WOMEN. 239 00:12:54,428 --> 00:12:58,099 BUT IT WASN'T ELKE, THE LONG-LEGGED SWEDISH SUPERMODEL. 240 00:12:58,166 --> 00:12:59,934 JIM DATED A SUPERMODEL? 241 00:13:00,001 --> 00:13:02,670 NOT UNLESS YOU KNOW SOMETHING I DON'T. 242 00:13:02,736 --> 00:13:04,605 HUH. 243 00:13:04,672 --> 00:13:07,275 I BET YOU JIM DID DATE A SUPERMODEL. 244 00:13:07,341 --> 00:13:09,277 MAYBE 2. 245 00:13:09,343 --> 00:13:12,246 I'M TOTALLY KIDDING. 246 00:13:14,448 --> 00:13:18,152 SO DO YOU KEEP IN CONTACT WITH ANY OF YOUR EX-GIRLFRIENDS? 247 00:13:18,219 --> 00:13:20,521 DID YOU FIND A BLONDE HAIR ON ONE OF MY UNIFORMS? 248 00:13:20,588 --> 00:13:22,523 THERE'S A PERFECTLY REASONABLE EXPLANATION. 249 00:13:22,590 --> 00:13:24,692 I'M SERIOUS. 250 00:13:24,758 --> 00:13:29,063 AM I CURRENTLY IN TOUCH WITH ONE OF MY EX-GIRLFRIENDS? 251 00:13:29,130 --> 00:13:30,398 YEAH. 252 00:13:30,464 --> 00:13:31,900 REALLY? 253 00:13:31,966 --> 00:13:33,902 YEAH. STEPHANIE FROM CONNECTICUT. REMEMBER? 254 00:13:33,968 --> 00:13:36,704 SHE E-MAILS ME PICTURES OF HER LITTLE BOYS ONCE IN A WHILE. 255 00:13:38,672 --> 00:13:41,442 AND I'M 99% SURE NEITHER OF THEM ARE MINE. 256 00:13:41,509 --> 00:13:43,011 NICE. 257 00:13:43,077 --> 00:13:45,379 LOOK, I KEEP IN TOUCH WITH HER EX-HUSBAND, TOO. 258 00:13:45,446 --> 00:13:46,714 HE DOESN'T E-MAIL YOU, THOUGH. 259 00:13:46,780 --> 00:13:47,982 WHAT IS GOING ON? 260 00:13:48,049 --> 00:13:49,984 NOTHING. IT'S JUST YOU NEVER MENTIONED STEPHANIE. 261 00:13:50,051 --> 00:13:51,819 YES, I DID. REMEMBER? THE LAWYER FROM DANBURY? 262 00:13:51,886 --> 00:13:55,123 MADE ME NERVOUS BECAUSE SHE HAD A SUBSCRIPTION TO BRIDE MAGAZINE. 263 00:13:55,189 --> 00:13:57,125 AH. I JUST NEVER HAD HER NAME. 264 00:13:57,191 --> 00:13:59,060 SO SHE'S AN ATTORNEY. SHE MUST BE REALLY SMART. 265 00:13:59,127 --> 00:14:00,728 YES, SHE IS. 266 00:14:00,794 --> 00:14:03,564 ONE TIME SHE FINISHED THE NEW YORK TIMES CROSSWORD PUZZLE 267 00:14:03,631 --> 00:14:04,632 IN UNDER 2 HOURS 268 00:14:04,698 --> 00:14:06,700 AND THEN BRAGGED ABOUT IT FOR ABOUT A WEEK. 269 00:14:06,767 --> 00:14:08,836 DID YOU EVER THINK ABOUT, 270 00:14:08,903 --> 00:14:10,905 I DON'T KNOW, GETTING MARRIED? 271 00:14:10,972 --> 00:14:14,042 SHE TALKED. I LISTENED. 272 00:14:14,108 --> 00:14:16,477 WELL, YOU LOVED HER. YOU DID LIVE WITH HER, RIGHT? 273 00:14:16,544 --> 00:14:19,147 I THINK I'M FALLING INTO A GIANT MARITAL BEAR TRAP 274 00:14:19,213 --> 00:14:22,183 WHERE I'M GONNA HAVE TO CHEW OFF MY LEG TO GET OUT. 275 00:14:22,250 --> 00:14:24,485 NOT AT ALL. JUST CURIOUS. 276 00:14:27,922 --> 00:14:29,857 I THOUGHT ABOUT IT, MEL. 277 00:14:31,692 --> 00:14:34,595 FOR ABOUT A MINUTE. AND THEN, YOU KNOW, 278 00:14:34,662 --> 00:14:36,097 I'D TAKE AN ASPIRIN. 279 00:14:43,704 --> 00:14:45,439 [RATTLING] 280 00:15:15,736 --> 00:15:16,937 HEY! 281 00:15:17,005 --> 00:15:19,607 STOP THAT. 282 00:15:19,673 --> 00:15:22,543 WHAT IS WRONG WITH YOU? WHY ARE YOU DOING THIS, SERENA? 283 00:15:22,610 --> 00:15:24,712 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 284 00:15:24,778 --> 00:15:27,048 IT'S NOT MY FIRST BARBECUE, YOU KNOW. 285 00:15:27,115 --> 00:15:29,517 CAREFUL YOU DON'T GET BURNED. 286 00:15:29,583 --> 00:15:32,053 SERENA, WAIT. I CAN HELP YOU. 287 00:15:32,120 --> 00:15:34,622 I'M JUST LOOKING. THANKS. 288 00:15:42,263 --> 00:15:43,531 Melinda: THANKS FOR COMING. 289 00:15:43,597 --> 00:15:44,765 Lisa: NO PROBLEM. 290 00:15:44,832 --> 00:15:47,101 MARK THINKS THAT I'M LOSING MY MIND FROM STRESS. 291 00:15:47,168 --> 00:15:48,436 HE MAY BE RIGHT. 292 00:15:48,502 --> 00:15:49,837 NO. YOU'RE NOT. BELIEVE ME. 293 00:15:49,903 --> 00:15:53,274 BUT HAVING MARK BELIEVE THAT IS EXACTLY WHAT SERENA WANTS. 294 00:15:53,341 --> 00:15:56,210 WE'RE SUPPOSED TO MEET OUR MINISTER HERE TO GO OVER THE CEREMONY. 295 00:15:56,277 --> 00:15:58,212 I THOUGHT IF WE CAME HERE EARLY, 296 00:15:58,279 --> 00:16:00,414 YOU COULD TALK TO HIM FIRST. 297 00:16:03,251 --> 00:16:05,086 WHAT ARE YOU DOING HERE? 298 00:16:05,153 --> 00:16:06,920 TRYING TO HELP. 299 00:16:06,987 --> 00:16:08,556 SHE'S HERE? 300 00:16:14,495 --> 00:16:17,431 WHAT, ARE YOU TWO HAVING SOME KIND OF SHARED HALLUCINATION? 301 00:16:17,498 --> 00:16:20,134 MARK, PLEASE JUST TRY TO BE OPEN. 302 00:16:20,201 --> 00:16:22,470 I DON'T BLAME YOU FOR NOT BELIEVING, BUT IT'S TRUE. 303 00:16:22,536 --> 00:16:23,937 SHE'S WITH US. 304 00:16:24,004 --> 00:16:26,274 SERENA IS HAUNTING US. 305 00:16:26,340 --> 00:16:29,177 SHE IS GOING TO TRY TO DESTROY OUR WEDDING. 306 00:16:29,243 --> 00:16:30,644 SHE'S NOT AS DUMB AS I THOUGHT. 307 00:16:30,711 --> 00:16:32,446 HONEY, LISTEN TO YOURSELF, OK? 308 00:16:32,513 --> 00:16:34,448 DO YOU REALIZE WHAT YOU'RE SAYING? 309 00:16:34,515 --> 00:16:36,117 TELL HIM I APPRECIATE THE IRONY-- 310 00:16:36,184 --> 00:16:38,452 GETTING MARRIED IN THE SAME CHURCH AS WE DID. 311 00:16:38,519 --> 00:16:43,157 SHE'S UPSET BECAUSE YOU'RE GETTING MARRIED AGAIN IN THE SAME CHURCH. 312 00:16:43,224 --> 00:16:45,293 IS THIS THE SAME CHURCH? 313 00:16:46,894 --> 00:16:48,662 IS IT? 314 00:16:48,729 --> 00:16:50,898 HONEY, YOU KNOW THIS IS MY FAMILY CHURCH. I WAS BAPTIZED HERE. 315 00:16:50,964 --> 00:16:53,101 THAT BOOK BETTER NOT BE WHAT I THINK IT IS. 316 00:16:53,167 --> 00:16:55,469 SHE'S ASKING ABOUT THE BOOK. 317 00:16:55,536 --> 00:16:56,937 WHAT ABOUT THE BOOK? 318 00:16:57,004 --> 00:16:58,139 IT'S NOTHING. 319 00:16:58,206 --> 00:17:00,141 I WAS JUST GONNA USE A POEM FOR THE CEREMONY. 320 00:17:00,208 --> 00:17:02,210 I WAS GONNA SHOW THE MINISTER. 321 00:17:02,276 --> 00:17:04,478 YOU KNOW WHERE HE GOT THAT BOOK? ME. 322 00:17:04,545 --> 00:17:08,015 I GAVE IT TO HIM BECAUSE I WANTED TO USE A POEM FOR OUR WEDDING. 323 00:17:08,082 --> 00:17:10,017 BUT AT THE TIME, THAT WAS TOO CORNY. 324 00:17:10,084 --> 00:17:11,585 [GASPS] 325 00:17:14,588 --> 00:17:16,290 WHAT'S HAPPENING? 326 00:17:16,357 --> 00:17:18,926 IT'S THE BOOK OF POETRY SHE GAVE YOU. 327 00:17:18,992 --> 00:17:20,794 HOW DID YOU KNOW THAT? 328 00:17:20,861 --> 00:17:22,363 SHE JUST TOLD ME. 329 00:17:25,466 --> 00:17:26,867 SERENA? 330 00:17:34,108 --> 00:17:35,643 SERENA GAVE YOU THAT BOOK? 331 00:17:35,709 --> 00:17:39,079 I DIDN'T EVEN READ IT TILL SHE WAS DEAD. 332 00:17:39,147 --> 00:17:41,715 TELL HIM HE BETTER NOT DARE USE ONE OF THOSE POEMS. 333 00:17:41,782 --> 00:17:42,883 TELL HIM! 334 00:17:42,950 --> 00:17:45,386 [GASPS] OH, MY GOD. 335 00:17:47,655 --> 00:17:50,291 LISA. HEY, WAIT. WHERE YOU GOING? 336 00:17:50,358 --> 00:17:53,794 DOES HE REALLY THINK HE CAN FORGET ME THAT EASILY? 337 00:18:11,679 --> 00:18:13,147 HEY. 338 00:18:13,214 --> 00:18:16,116 HEY. HOW'S LISA? IS SHE OK? 339 00:18:16,184 --> 00:18:18,852 SHE'S ALL RIGHT. SHE'S SERIOUSLY FREAKED OUT. 340 00:18:20,288 --> 00:18:22,856 SO AM I. WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 341 00:18:22,923 --> 00:18:24,192 JUST STAY CALM. 342 00:18:24,258 --> 00:18:27,060 SERENA GETS STRONGER IF YOU'RE SCARED OR ANXIOUS. 343 00:18:27,127 --> 00:18:29,297 WHAT DOES SHE WANT? 344 00:18:29,363 --> 00:18:31,064 I'M NOT SURE. 345 00:18:31,131 --> 00:18:33,867 BUT I KNOW WHAT SHE DOESN'T WANT-- 346 00:18:33,934 --> 00:18:35,469 YOU TO MARRY LISA. 347 00:18:35,536 --> 00:18:38,539 I DON'T UNDERSTAND. LISA'S THE BEST. SHE'S WONDERFUL. 348 00:18:38,606 --> 00:18:41,775 SHE HAS A GREAT HEART. EVEN SERENA'S PARENTS LOVE LISA. 349 00:18:41,842 --> 00:18:45,313 SOME PEOPLE JUST CAN'T LET GO. LIVING OR DEAD. 350 00:18:48,916 --> 00:18:50,851 CAN I TALK TO HER? 351 00:18:50,918 --> 00:18:52,720 SHE'S NOT HERE. 352 00:18:52,786 --> 00:18:55,256 I'M SORRY. I REALLY WISH THAT I COULD HELP YOU. 353 00:18:55,323 --> 00:18:57,258 NO. I KNOW. YOU'RE TRYING. 354 00:18:57,325 --> 00:18:58,792 THANK YOU. 355 00:19:01,395 --> 00:19:04,865 YOU KNOW, I THOUGHT, UH... 356 00:19:04,932 --> 00:19:07,335 WHEN I LOST SERENA, I THOUGHT... 357 00:19:07,401 --> 00:19:10,271 THAT I'D NEVER BE HAPPY AGAIN. 358 00:19:10,338 --> 00:19:12,373 MAYBE I WAS RIGHT. 359 00:19:17,378 --> 00:19:19,079 STOP INTERFERING. 360 00:19:19,146 --> 00:19:21,014 WHY ARE YOU DOING THIS TO THEM? 361 00:19:21,081 --> 00:19:22,783 THIS ISN'T YOUR BUSINESS. 362 00:19:22,850 --> 00:19:24,618 I'M TRYING TO HELP. THEM AND YOU. 363 00:19:24,685 --> 00:19:28,055 I DON'T NEED YOUR HELP, GIDGET. 364 00:19:28,121 --> 00:19:32,493 HOW CAN YOU CALL THIS AN ANTIQUE STORE WHEN HALF THE ITEMS ARE NEW? 365 00:19:32,560 --> 00:19:35,563 LOOK, I KNOW THAT YOU'VE BEEN THROUGH A LOT. 366 00:19:35,629 --> 00:19:37,164 MARK HAS, TOO. 367 00:19:37,231 --> 00:19:40,401 DON'T YOU THINK THAT HE AT LEAST DESERVES A SHOT AT HAPPINESS? 368 00:19:40,468 --> 00:19:42,002 HAPPINESS. 369 00:19:42,069 --> 00:19:44,305 THAT'S RELATIVE, DON'T YOU THINK? 370 00:19:44,372 --> 00:19:45,806 WEREN'T YOU HAPPY? 371 00:19:52,646 --> 00:19:56,384 I REMEMBER BEING HAPPY ON MY WEDDING DAY. 372 00:19:56,450 --> 00:19:58,886 THE CEREMONY WAS BEAUTIFUL. 373 00:19:58,952 --> 00:20:01,589 EVERYTHING WAS PERFECT. 374 00:20:01,655 --> 00:20:05,526 IT'S A LITTLE OVERWHELMING TO FEEL ALL THAT LOVE 375 00:20:05,593 --> 00:20:08,496 FROM YOUR FAMILY, YOUR FRIENDS, 376 00:20:08,562 --> 00:20:11,365 AND OF COURSE YOUR HUSBAND. 377 00:20:13,667 --> 00:20:16,704 AND ON THE WAY TO THE RECEPTION, MARK WAS DRIVING. 378 00:20:16,770 --> 00:20:18,906 I WAS IN THE FRONT SEAT. 379 00:20:18,972 --> 00:20:21,675 MARK'S BEST FRIEND JOSH WAS IN BACK. 380 00:20:21,742 --> 00:20:24,912 IT ALL HAPPENED SO QUICKLY. ONE SECOND WE WERE ALL TALKING, AND THE NEXT... 381 00:20:24,978 --> 00:20:25,913 MARK! 382 00:20:34,755 --> 00:20:37,190 YOU STILL WONDERING WHY I'M SO ANGRY? 383 00:20:37,257 --> 00:20:39,527 THAT'S A HORRIBLE WAY TO DIE. 384 00:20:39,593 --> 00:20:40,661 I UNDERSTAND. 385 00:20:40,728 --> 00:20:42,663 YOU NEED TO UNDERSTAND SOMETHING ELSE. 386 00:20:42,730 --> 00:20:45,366 I CAN'T HAVE YOU INTERFERING ANYMORE. 387 00:20:45,433 --> 00:20:47,535 IF YOU DO, THERE WILL BE REPERCUSSIONS. 388 00:20:47,601 --> 00:20:49,537 AND WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 389 00:20:49,603 --> 00:20:52,706 TRUST ME. YOU DON'T WANT TO FIND OUT. 390 00:20:58,946 --> 00:21:01,382 I'M GONNA HAVE TO SWITCH WITH BOBBY AND WORK THE GRAVEYARD SHIFT. 391 00:21:01,449 --> 00:21:03,717 IS THAT GONNA BE ALL RIGHT? 392 00:21:08,055 --> 00:21:09,457 MELINDA. 393 00:21:09,523 --> 00:21:12,526 YOU AND STEPHANIE, DO YOU E-MAIL EACH OTHER A LOT? 394 00:21:12,593 --> 00:21:14,528 WHAT? 395 00:21:14,595 --> 00:21:16,029 NO. 396 00:21:16,096 --> 00:21:18,031 ONCE EVERY COUPLE OF MONTHS AND THEN MAYBE... 397 00:21:18,098 --> 00:21:20,033 CAN I ASK YOU TO STOP? 398 00:21:20,100 --> 00:21:21,034 WHY? 399 00:21:21,101 --> 00:21:23,036 CAN'T I ASK YOU TO DO SOMETHING 400 00:21:23,103 --> 00:21:25,138 WITHOUT THERE HAVING TO BE A REASON? 401 00:21:25,205 --> 00:21:28,241 YES, YOU CAN. I'M JUST... I'M NOT SURE WHERE THIS IS COMING FROM. 402 00:21:28,308 --> 00:21:29,777 YOU'RE NOT? 403 00:21:29,843 --> 00:21:32,613 YOU ARE E-MAILING YOUR GENIUS EX-GIRLFRIEND 404 00:21:32,680 --> 00:21:34,782 WHO IS RECENTLY SINGLE AND HUNTING FOR A NEW FATHER FOR HER KIDS. 405 00:21:34,848 --> 00:21:37,250 I'M JUST SUPPOSED TO BE OK WITH THAT? 406 00:21:37,317 --> 00:21:40,153 NO. BUT IT JUST SEEMS... 407 00:21:41,321 --> 00:21:43,591 LIKE A PERFECTLY NORMAL REQUEST. 408 00:21:43,657 --> 00:21:45,125 I'LL DO IT. 409 00:21:45,192 --> 00:21:47,094 THANK YOU. 410 00:21:48,762 --> 00:21:51,331 HONEY, I GOT TO SAY, YOU SEEM TO BE CHANNELING 411 00:21:51,399 --> 00:21:53,601 SOME WEIRD GHOST ENERGY. 412 00:21:53,667 --> 00:21:55,903 IT'S NOT ALWAYS ABOUT GHOSTS, JIM. 413 00:22:01,008 --> 00:22:04,144 THIS IS SO ABOVE AND BEYOND THE CALL OF DUTY. 414 00:22:04,211 --> 00:22:06,146 IT'S ABOUT HONORING HER MEMORY. 415 00:22:06,213 --> 00:22:10,451 MAYBE SHE'LL SEE THAT I'M NOT TRYING TO ERADICATE HER. 416 00:22:10,518 --> 00:22:12,786 GOOD TO SEE YOU AGAIN. 417 00:22:12,853 --> 00:22:15,055 IT'S SO NICE OF YOU TO COME. 418 00:22:15,122 --> 00:22:18,559 IT WOULD MEAN SO MUCH TO SERENA IF SHE KNEW YOU WERE HERE. 419 00:22:18,626 --> 00:22:20,227 THANK YOU. 420 00:22:21,529 --> 00:22:25,298 SOMEBODY PLEASE REMOVE THOSE HIDEOUS FLOWERS. 421 00:22:25,365 --> 00:22:27,367 THANK YOU, DADDY. 422 00:22:31,772 --> 00:22:34,475 SHE'D BE HAPPY YOU'RE MOVING ON, MARK. 423 00:22:34,542 --> 00:22:36,610 LISA'S A GOOD WOMAN. 424 00:22:38,512 --> 00:22:40,748 OH, SHE'S GOT YOU TOTALLY SNOWED. 425 00:22:53,193 --> 00:22:57,130 WHY ARE YOU EVEN HERE TRYING TO SCORE POINTS WITH MY PARENTS? 426 00:22:57,197 --> 00:22:59,567 YOU CAN'T REPLACE ME, LADYBUG. 427 00:22:59,633 --> 00:23:00,934 GIVE UP. 428 00:23:01,001 --> 00:23:04,337 [GROANS] 429 00:23:04,404 --> 00:23:06,273 HONEY, YOU OK? 430 00:23:06,339 --> 00:23:10,711 I'M SORRY. I JUST FEEL A LITTLE QUEASY. 431 00:23:10,778 --> 00:23:13,514 I THINK I SHOULD GO BACK TO THE CAR, 432 00:23:13,581 --> 00:23:14,682 IF THAT'S OK. 433 00:23:18,385 --> 00:23:20,454 SHE'S A LOVELY GIRL, MARK. 434 00:23:20,521 --> 00:23:22,723 YOU'RE LUCKY. TWICE BLESSED. 435 00:23:22,790 --> 00:23:23,791 I KNOW. 436 00:23:23,857 --> 00:23:26,994 I CAN NEVER FORGET SERENA. 437 00:23:27,060 --> 00:23:28,996 YOU WON'T. 438 00:23:52,920 --> 00:23:54,321 LEAVE. 439 00:23:54,387 --> 00:23:56,757 YOU DON'T BELONG HERE. 440 00:24:17,978 --> 00:24:20,681 THERE YOU ARE. YOUR DRESS IS READY, 441 00:24:20,748 --> 00:24:22,850 AND I JUST NEED YOU TO TRY IT ON ONE MORE TIME. 442 00:24:22,916 --> 00:24:24,417 LOOK, I... 443 00:24:24,484 --> 00:24:27,721 I REALLY APPRECIATE ALL THE TROUBLE YOU'VE GONE TO. 444 00:24:27,788 --> 00:24:29,823 AND I'M GONNA PAY FOR IT, OF COURSE. 445 00:24:29,890 --> 00:24:31,725 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 446 00:24:31,792 --> 00:24:35,028 THERE'S NOT GOING TO BE A WEDDING. 447 00:24:38,231 --> 00:24:40,100 IT'S JUST SO OBVIOUS 448 00:24:40,167 --> 00:24:42,670 THAT MARK HAS NEVER GOTTEN OVER SERENA. 449 00:24:43,871 --> 00:24:44,905 WHAT? 450 00:24:44,972 --> 00:24:46,473 WHY DO YOU THINK THAT? 451 00:24:46,540 --> 00:24:50,744 WE VISITED HER GRAVE TOGETHER. 452 00:24:50,811 --> 00:24:53,647 IF YOU COULD'VE SEEN HIS FACE-- 453 00:24:53,714 --> 00:24:56,784 THE LOVE, THE--I DON'T KNOW--THE GRIEF. 454 00:24:56,850 --> 00:24:59,452 IT WAS...HEARTBREAKING. 455 00:25:02,489 --> 00:25:05,325 HE'S...IN LOVE WITH HER, 456 00:25:05,392 --> 00:25:06,827 NOT ME. 457 00:25:06,894 --> 00:25:09,096 I KNEW THAT I COULD NEVER COMPARE TO HER. 458 00:25:09,162 --> 00:25:12,766 BUT I LOVE HIM... 459 00:25:12,833 --> 00:25:15,135 SO MUCH. 460 00:25:17,004 --> 00:25:20,974 I GUESS I WAS DUMB TO THINK THAT THAT WOULD BE ENOUGH. 461 00:25:21,041 --> 00:25:22,976 WHY DON'T YOU POSTPONE THE CEREMONY? 462 00:25:23,043 --> 00:25:24,878 OK? FOR JUST LIKE A FEW WEEKS. 463 00:25:24,945 --> 00:25:26,880 TAKE SOME TIME. REALLY THINK ABOUT THIS. 464 00:25:26,947 --> 00:25:30,517 IT'S NOT ABOUT A FEW WEEKS OR A FEW MONTHS. 465 00:25:30,584 --> 00:25:33,386 SERENA IS NEVER GONNA LET HIM GO. 466 00:25:39,960 --> 00:25:41,895 THANK YOU BOTH... 467 00:25:41,962 --> 00:25:43,864 SO MUCH FOR EVERYTHING. 468 00:25:43,931 --> 00:25:45,766 DON'T YOU WANT YOUR DRESS? 469 00:25:48,869 --> 00:25:51,304 KEEP IT. 470 00:25:59,947 --> 00:26:03,516 YOU JUST DON'T LISTEN, DO YOU? 471 00:26:44,224 --> 00:26:47,294 HE'S VERY HANDSOME, YOUR HUSBAND. 472 00:26:47,360 --> 00:26:48,796 MASCULINE. 473 00:26:48,862 --> 00:26:50,063 I LIKE THAT. 474 00:26:50,130 --> 00:26:53,000 STAY AWAY FROM HIM, SERENA. 475 00:26:53,066 --> 00:26:56,169 YOU STAY AWAY FROM MINE, 476 00:26:56,236 --> 00:26:58,271 I'LL STAY AWAY FROM YOURS. 477 00:27:05,612 --> 00:27:08,615 I JUST HAD THE WEIRDEST DREAM. 478 00:27:10,383 --> 00:27:12,219 DIDN'T I? 479 00:27:12,285 --> 00:27:15,655 I WISH THAT'S ALL IT WAS. 480 00:27:27,935 --> 00:27:29,369 WHAT ARE YOU DOING? 481 00:27:29,436 --> 00:27:31,371 OH, IT'S NOTHING. PLUMBING PROBLEM. 482 00:27:31,438 --> 00:27:33,273 OH, I AM SORRY. NO OFFENSE, 483 00:27:33,340 --> 00:27:34,842 BUT I AM CALLING A REAL PLUMBER THIS TIME. 484 00:27:34,908 --> 00:27:35,876 THIS IS RIDICULOUS. 485 00:27:35,943 --> 00:27:37,144 UH, WAIT. 486 00:27:37,210 --> 00:27:39,747 NO, YOU SHOULD NOT HAVE TO SPEND YOUR TIME ON THIS. 487 00:27:39,813 --> 00:27:43,116 I LEFT OUT ONE SMALL IMPORTANT DETAIL. 488 00:27:43,183 --> 00:27:44,885 OH? 489 00:27:44,952 --> 00:27:46,887 I MISPLACED MY WEDDING RING. 490 00:27:46,954 --> 00:27:48,655 I TOOK IT OFF WHEN I WAS TAKING A SHOWER. 491 00:27:48,722 --> 00:27:50,657 I PUT IT ON THE SINK. IT MUST'VE FALLEN IN. 492 00:27:50,724 --> 00:27:51,892 DON'T PANIC. I WILL GET IT. 493 00:27:51,959 --> 00:27:54,661 YOU DID NOT MISPLACE IT. 494 00:27:54,728 --> 00:27:56,764 SERENA, GIVE HIM HIS RING BACK! 495 00:27:56,830 --> 00:28:00,033 WHAT? I HATE TO ASK THIS, BUT WHO IS SERENA? 496 00:28:00,100 --> 00:28:01,534 SERENA! 497 00:28:03,270 --> 00:28:05,472 I DON'T KNOW WHERE LISA IS, MARK. HONEST. 498 00:28:05,538 --> 00:28:07,808 SHE JUST PACKED A BAG AND SHE LEFT. 499 00:28:07,875 --> 00:28:10,210 WAS SHE MAD THE LAST TIME YOU SAW HER? 500 00:28:10,277 --> 00:28:13,146 MAD? NO. I WOULD SAY RESIGNED. 501 00:28:13,213 --> 00:28:14,815 THIS IS ALL ABOUT SERENA, ISN'T IT? 502 00:28:14,882 --> 00:28:17,650 SHE DOESN'T THINK IT'S REALLY OVER. 503 00:28:17,717 --> 00:28:19,686 AND SHE'S HURT 504 00:28:19,753 --> 00:28:23,723 THAT YOU ASKED HER TO BE ALONE AT SERENA'S GRAVE YESTERDAY. 505 00:28:23,791 --> 00:28:28,261 NO, NO, NO. IT'S... IT'S NOT WHAT SHE THINKS. 506 00:28:28,328 --> 00:28:29,897 WELL, THEN, WHAT? 507 00:28:33,000 --> 00:28:35,102 I DIDN'T WANNA UPSET SERENA'S PARENTS 508 00:28:35,168 --> 00:28:37,604 WITH WHAT I HAD TO SAY. 509 00:28:37,670 --> 00:28:40,007 I GOT A CHANCE HERE TO BE HAPPY, 510 00:28:40,073 --> 00:28:43,243 HAPPY THE WAY THAT YOU AND I NEVER REALLY WERE. 511 00:28:43,310 --> 00:28:45,712 LISA AND I, 512 00:28:45,779 --> 00:28:47,380 WE'RE SOUL MATES. 513 00:28:52,119 --> 00:28:55,488 IF YOU REALLY LOVE ME, YOU'LL KNOW THIS IS TRUE. 514 00:28:58,125 --> 00:29:00,427 PLEASE. 515 00:29:02,329 --> 00:29:03,496 SERENA. 516 00:29:03,563 --> 00:29:06,633 LET ME HAVE THAT, SERENA. 517 00:29:14,374 --> 00:29:16,676 DID YOU LOVE SERENA? 518 00:29:16,743 --> 00:29:18,979 I THOUGHT I DID. 519 00:29:20,247 --> 00:29:21,982 I SWEAR. 520 00:29:22,049 --> 00:29:24,217 WE WERE A COUPLE SINCE HIGH SCHOOL. 521 00:29:24,284 --> 00:29:26,486 WE WENT TO COLLEGE TOGETHER. 522 00:29:26,553 --> 00:29:29,489 IT WAS JUST ALWAYS THE TWO OF US. YOU KNOW? 523 00:29:29,556 --> 00:29:32,525 MARRIAGE SEEMED LIKE THE NEXT LOGICAL STEP. 524 00:29:34,862 --> 00:29:38,098 AND THEN SERENA GOT PREGNANT. 525 00:29:38,165 --> 00:29:40,800 I DIDN'T KNOW THAT SHE WAS PREGNANT. 526 00:29:40,868 --> 00:29:43,636 THERE'S A LITTLE MORE TO THE STORY. 527 00:29:45,772 --> 00:29:47,707 HE'S GOT TO BE BACK BY TUESDAY. HEY. 528 00:29:47,774 --> 00:29:49,109 HAVE YOU SEEN SERENA? 529 00:29:49,176 --> 00:29:51,144 YEAH, YEAH. SHE'S OVER HERE. 530 00:29:51,211 --> 00:29:52,579 [LAUGHTER] 531 00:29:56,116 --> 00:29:57,750 HEY. 532 00:29:57,817 --> 00:29:58,986 HEY. 533 00:30:01,221 --> 00:30:03,656 SHOULD YOU BE DRINKING? 534 00:30:03,723 --> 00:30:06,826 OH. YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 535 00:30:06,894 --> 00:30:09,329 WHAT'S GOING ON, SERENA? THAT'S NOT LIKE YOU. 536 00:30:09,396 --> 00:30:11,731 YOU WOULDN'T TAKE A CHANCE LIKE THAT. 537 00:30:14,001 --> 00:30:16,603 I MISCARRIED A WEEK AGO. 538 00:30:16,669 --> 00:30:19,539 ARE YOU...WELL, YOU'RE JUST TELLING ME THIS NOW? 539 00:30:21,441 --> 00:30:24,044 MARK, CHILL. IT'S HER WEDDING DAY, MAN. 540 00:30:24,111 --> 00:30:27,114 HEY, IT'S MINE, TOO, JOSH. 541 00:30:27,180 --> 00:30:29,116 I KNEW YOU'D BE UPSET, 542 00:30:29,182 --> 00:30:31,418 AND I DIDN'T WANNA RUIN EVERYTHING. 543 00:30:31,484 --> 00:30:33,420 ALL OUR PLANS. 544 00:30:33,486 --> 00:30:35,755 HEY, WE'RE GONNA TRY AGAIN. 545 00:30:38,191 --> 00:30:40,127 I WASN'T TRYING TO TRICK YOU. 546 00:30:40,193 --> 00:30:42,195 I JUST DIDN'T WANT THIS DAY TO BE DEPRESSING. 547 00:30:42,262 --> 00:30:44,597 I JUST DON'T UNDERSTAND YOU-- HOW YOU CAN THINK IT'S OK 548 00:30:44,664 --> 00:30:46,233 TO COMPLETELY LIE TO ME. 549 00:30:46,299 --> 00:30:48,535 HEY, MARK. COME ON. 550 00:30:48,601 --> 00:30:50,537 SHE MISCARRIED, MAN. 551 00:30:50,603 --> 00:30:53,873 THINK OF WHAT SHE WENT THROUGH. SHE MUST'VE FELT... 552 00:30:53,941 --> 00:30:57,310 AT LEAST YOU'RE STILL TOGETHER, AND YOU HAVE YOUR WHOLE LIVES TO... 553 00:30:57,377 --> 00:30:58,845 MARK! 554 00:31:00,247 --> 00:31:03,050 I WOKE UP A DAY LATER IN THE HOSPITAL. 555 00:31:03,116 --> 00:31:06,819 MY WIFE AND MY BEST FRIEND WERE DEAD. 556 00:31:09,889 --> 00:31:13,260 AND I KEPT GOING OVER THAT LAST CONVERSATION, 557 00:31:13,326 --> 00:31:15,562 WHAT JOSH HAD SAID ABOUT THE MISCARRIAGE 558 00:31:15,628 --> 00:31:17,965 AND WHAT SHE MUST HAVE GONE THROUGH. 559 00:31:18,031 --> 00:31:21,701 IT WAS LIKE HE UNDERSTOOD HER BETTER THAN I DID. 560 00:31:21,768 --> 00:31:25,072 I MEAN, HE WAS LOOKING OUT FOR HER... 561 00:31:26,839 --> 00:31:28,942 AND I WAS THINKING ABOUT MYSELF. 562 00:31:33,680 --> 00:31:37,817 IF YOU DON'T KNOW IF YOU WERE IN LOVE WITH SERENA, 563 00:31:37,884 --> 00:31:39,452 HOW DO YOU KNOW THAT YOU LOVE LISA? 564 00:31:42,522 --> 00:31:44,757 I DON'T KNOW HOW TO DESCRIBE IT. 565 00:31:44,824 --> 00:31:47,760 BEING WITH HER, IT'S LIKE FINDING A PERFECT MATCH, 566 00:31:47,827 --> 00:31:51,398 LIKE MEETING SOMEONE WHO KNOWS EVERYTHING ABOUT YOU, GOOD AND BAD. 567 00:31:51,464 --> 00:31:53,933 SOMEONE YOU NEVER HAVE TO HIDE WHO YOU ARE FROM. 568 00:31:54,001 --> 00:31:55,935 SOMEONE THAT MAKES YOU FEEL... 569 00:31:56,003 --> 00:31:56,936 SAFE. 570 00:31:57,004 --> 00:31:58,071 YEAH. 571 00:32:04,978 --> 00:32:07,580 I HAD A LOT OF THINGS WITH SERENA. 572 00:32:07,647 --> 00:32:09,082 I DID. 573 00:32:11,985 --> 00:32:14,087 BUT NOTHING LIKE THAT. 574 00:32:18,691 --> 00:32:20,660 [WIND HOWLING] 575 00:32:27,934 --> 00:32:29,636 SHE'S HERE? 576 00:32:30,870 --> 00:32:33,073 NOT ANYMORE. 577 00:32:43,083 --> 00:32:45,352 I THOUGHT I'D FIND YOU HERE. 578 00:32:48,121 --> 00:32:51,258 I'VE ALWAYS LOVED IT HERE. IT'S SO PEACEFUL. 579 00:32:52,725 --> 00:32:53,993 I'M SORRY. 580 00:32:54,061 --> 00:32:56,663 YOU KNOW WHAT HURTS THE MOST? 581 00:32:56,729 --> 00:32:58,398 HE'S RIGHT. 582 00:32:58,465 --> 00:33:02,302 WE DIDN'T GET MARRIED BECAUSE WE WERE MADLY IN LOVE. 583 00:33:02,369 --> 00:33:06,306 WE GOT MARRIED BECAUSE THERE DIDN'T SEEM TO BE ANY REASON NOT TO. 584 00:33:06,373 --> 00:33:09,176 BUT IT'S IMPORTANT TO KNOW THE TRUTH. 585 00:33:09,242 --> 00:33:11,278 IT'S PART OF THE REASON YOU'RE STILL HERE. 586 00:33:11,344 --> 00:33:14,114 I'VE BEEN A RAGING WITCH, HAVEN'T I? 587 00:33:14,181 --> 00:33:18,085 OH. I THINK YOU SHOULD JUST TRY AND BE HAPPY FOR HIM. 588 00:33:18,151 --> 00:33:20,920 I WASN'T ALWAYS THIS WAY. 589 00:33:20,987 --> 00:33:23,256 JOSH USED TO SAY WE WERE THE HAPPIEST COUPLE HE KNEW. 590 00:33:23,323 --> 00:33:24,691 BEST MAN JOSH? 591 00:33:24,757 --> 00:33:26,693 HE USED TO JOKE WITH ME 592 00:33:26,759 --> 00:33:28,761 THAT HE WAS JUST WAITING FOR ME TO GET TIRED OF MARK 593 00:33:28,828 --> 00:33:30,763 AND THEN HE WAS GONNA SWEEP ME AWAY. 594 00:33:30,830 --> 00:33:32,432 DON'T BE SO SURE HE WAS JOKING. 595 00:33:32,499 --> 00:33:34,033 JOSH? 596 00:33:34,101 --> 00:33:36,236 YEAH, YOU KNOW. 597 00:33:36,303 --> 00:33:40,407 SOMETIMES YOU WANT WHAT'S IN FRONT OF YOU TO WORK SO BAD 598 00:33:40,473 --> 00:33:43,776 THAT YOU DON'T SEE WHAT'S RIGHT THERE BESIDE YOU. 599 00:33:46,913 --> 00:33:49,282 WHAT AM I SUPPOSED TO DO NOW? 600 00:33:49,349 --> 00:33:52,552 UM...DO YOU KNOW WHERE LISA IS? 601 00:33:52,619 --> 00:33:54,921 MAYBE. 602 00:33:54,987 --> 00:33:59,159 MAYBE YOU SHOULD SEND HER A SIGNAL, TRY TO MAKE AMENDS. 603 00:34:00,827 --> 00:34:03,096 SPEAKING OF MAKING AMENDS... 604 00:34:03,163 --> 00:34:05,031 YOUR HUSBAND'S RING. 605 00:34:05,098 --> 00:34:09,402 IT'S IN THE LEFT POCKET OF THAT RATTY BATHROBE OF HIS. 606 00:34:11,204 --> 00:34:12,705 THANK YOU. 607 00:34:17,410 --> 00:34:19,646 OH, THANK YOU, SPIRIT WORLD. 608 00:34:19,712 --> 00:34:21,681 THANK YOU. WAIT. IS SHE HERE? 609 00:34:21,748 --> 00:34:24,384 NO. JUST YOU AND ME. 610 00:34:26,419 --> 00:34:27,687 ARE WE OK? 611 00:34:27,754 --> 00:34:29,189 NOT COMPLETELY. 612 00:34:29,256 --> 00:34:31,758 THERE'S SOMETHING I NEED TO TALK TO YOU ABOUT. 613 00:34:31,824 --> 00:34:34,060 OH, BOY. 614 00:34:34,127 --> 00:34:37,697 DO YOU REMEMBER THAT GUY THAT I TOLD YOU I DATED IN COLLEGE? 615 00:34:37,764 --> 00:34:39,299 YEAH. KEVIN SOMEBODY. 616 00:34:39,366 --> 00:34:40,633 KEVIN COLE. 617 00:34:40,700 --> 00:34:42,569 IT WAS A LITTLE MORE SERIOUS THAN DATING. 618 00:34:42,635 --> 00:34:44,471 YOU DON'T NEED TO DO THIS. I DO. 619 00:34:44,537 --> 00:34:46,473 KEVIN AND I WERE REALLY CLOSE. 620 00:34:46,539 --> 00:34:49,209 WE TALKED ABOUT THE FUTURE, THE CITY WE WANTED TO LIVE IN, 621 00:34:49,276 --> 00:34:51,043 HOW MANY KIDS WE WANTED TO HAVE. 622 00:34:51,110 --> 00:34:54,181 OK. SEE, THIS IS WHEN I THINK MAYBE SHARING EVERYTHING IS NOT... 623 00:34:54,247 --> 00:34:56,183 I AM NOT FINISHED. 624 00:34:57,984 --> 00:35:00,387 I TRUSTED HIM... 625 00:35:00,453 --> 00:35:02,755 MORE THAN ANYONE ELSE. 626 00:35:02,822 --> 00:35:06,726 AND THEN I TOLD HIM ABOUT MY... 627 00:35:06,793 --> 00:35:09,296 WHAT I CAN DO, AND HE DIDN'T BELIEVE IT. 628 00:35:09,362 --> 00:35:11,498 BROKE YOUR HEART. 629 00:35:11,564 --> 00:35:12,832 HE DID. 630 00:35:17,770 --> 00:35:19,439 THEN I MET YOU, 631 00:35:19,506 --> 00:35:24,311 AND I LEARNED WHAT LOVE IS SUPPOSED TO BE. 632 00:35:26,145 --> 00:35:28,315 YOU NEVER DOUBTED ANYTHING I TOLD YOU. 633 00:35:28,381 --> 00:35:31,451 YOU JUST...YOU JUST ACCEPTED IT RIGHT AWAY. 634 00:35:31,518 --> 00:35:33,386 YOU KNOW? 635 00:35:33,453 --> 00:35:35,422 YOU'RE MY BEST FRIEND, 636 00:35:35,488 --> 00:35:38,625 AND YOU MAKE ME FEEL REALLY SAFE. 637 00:35:38,691 --> 00:35:40,360 HEY. 638 00:35:42,329 --> 00:35:44,331 AND I REALLY LIKED YOUR BODY. 639 00:35:46,098 --> 00:35:48,368 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO JOKE? 640 00:35:48,435 --> 00:35:52,505 THE FLIGHT'S SCHEDULED TO ARRIVE JUST BEFORE NOON. 641 00:35:52,572 --> 00:35:54,507 MOM, YOU DON'T NEED TO PICK ME UP. 642 00:35:54,574 --> 00:35:56,509 O'HARE'S CRAZY THIS TIME OF YEAR. 643 00:35:56,576 --> 00:35:58,511 I'LL FIND A CAB. 644 00:36:00,280 --> 00:36:02,682 UH, OF COURSE I STILL LOVE HIM. 645 00:36:02,749 --> 00:36:05,718 IT'S JUST THAT HE'S NOT READY RIGHT NOW. 646 00:36:05,785 --> 00:36:08,488 UH, SEE YOU TOMORROW. LOVE YOU. 647 00:36:08,555 --> 00:36:10,089 AAH! 648 00:36:18,798 --> 00:36:20,433 [BEEP] 649 00:36:22,835 --> 00:36:25,305 ALL RIGHT ALREADY! YOU WON! 650 00:36:25,372 --> 00:36:27,407 YOU CAN STOP IT NOW! 651 00:36:38,318 --> 00:36:40,687 [CREAKING] 652 00:36:40,753 --> 00:36:42,455 [RINGING] 653 00:36:42,522 --> 00:36:44,624 [GROANS] 654 00:36:44,691 --> 00:36:46,426 HELLO. 655 00:36:48,595 --> 00:36:50,029 IT'S FOR YOU. 656 00:36:50,096 --> 00:36:52,031 OF COURSE. 657 00:36:54,601 --> 00:36:55,902 HELLO. 658 00:36:59,939 --> 00:37:02,008 I'LL BE RIGHT THERE. 659 00:37:12,319 --> 00:37:14,153 [KNOCKING] 660 00:37:22,362 --> 00:37:25,465 THOUGHT I'D GO OUT WITH A BANG JUST BECAUSE I CAN. 661 00:37:25,532 --> 00:37:29,201 I FEEL HER. WHY IS SHE STILL HERE? 662 00:37:30,537 --> 00:37:32,572 I WAS TRYING TO APOLOGIZE. 663 00:37:32,639 --> 00:37:34,273 IN MY WAY. 664 00:37:34,341 --> 00:37:37,109 SHE WANTS TO GIVE YOU A MESSAGE. 665 00:37:37,176 --> 00:37:39,245 YOU KNOW WHAT TO TELL HER. 666 00:37:39,312 --> 00:37:42,415 SHE KNOWS HOW MUCH YOU LOVE MARK, 667 00:37:42,482 --> 00:37:44,784 AND SHE'S SORRY ABOUT THE WAY THAT SHE ACTED, 668 00:37:44,851 --> 00:37:47,920 AND SHE'S GONNA STOP NOW. 669 00:37:47,987 --> 00:37:50,390 SHE'S GONNA CROSS OVER. 670 00:37:52,425 --> 00:37:54,761 IT DOESN'T CHANGE ONE THING. 671 00:37:54,827 --> 00:37:57,964 MARK IS STILL SERIOUSLY HUNG UP ON HER. 672 00:37:58,030 --> 00:38:00,199 NO, HE ISN'T. NOT THE WAY YOU THINK. 673 00:38:00,266 --> 00:38:02,234 YOU DIDN'T SEE HIM AT THE CEMETERY. 674 00:38:02,301 --> 00:38:05,037 HE TOLD ME ABOUT THE CEMETERY. 675 00:38:05,104 --> 00:38:07,907 HE ASKED SERENA TO LET HIM GO. 676 00:38:07,974 --> 00:38:10,743 HE TOLD HER HOW MUCH HE LOVED YOU, 677 00:38:10,810 --> 00:38:13,380 HOW MUCH HE WANTED TO MAKE YOU HAPPY. 678 00:38:20,787 --> 00:38:22,555 IS SHE HERE? 679 00:38:26,693 --> 00:38:29,929 CAN I ASK A QUESTION? 680 00:38:29,996 --> 00:38:31,698 WHY... 681 00:38:31,764 --> 00:38:35,134 WHY DID YOU DO THIS TO ME, TO US? 682 00:38:35,201 --> 00:38:36,769 WHAT WAS THE POINT? 683 00:38:36,836 --> 00:38:39,772 BECAUSE YOU HAVE YOUR WHOLE LIFE WITH MARK, 684 00:38:39,839 --> 00:38:42,909 ALL THAT TIME TO MAKE IT PERFECT, 685 00:38:42,975 --> 00:38:44,544 AND I DON'T. 686 00:38:44,611 --> 00:38:47,847 SHE JUST WANTED MORE TIME WITH HIM. 687 00:38:47,914 --> 00:38:49,849 SHE FELT CHEATED. 688 00:38:52,184 --> 00:38:56,288 I'M SORRY FOR EVERYTHING THAT'S HAPPENED, 689 00:38:56,355 --> 00:38:58,891 FOR EVERYTHING THAT SHE'S BEEN THROUGH. 690 00:39:01,093 --> 00:39:04,831 TELL HER I TRIED TO SHOW HER A POEM FOR THE WEDDING. HERE. 691 00:39:06,733 --> 00:39:09,101 SHE FOUND YOU A POEM FOR THE WEDDING. 692 00:39:09,168 --> 00:39:11,103 IT'S ON THE NIGHT TABLE. 693 00:39:17,510 --> 00:39:21,280 THANK YOU SO MUCH, MELINDA. 694 00:39:21,347 --> 00:39:23,650 "THANK YOU, MELINDA"? 695 00:39:27,654 --> 00:39:30,156 MAYBE YOU SHOULD THANK SERENA, TOO. 696 00:39:30,222 --> 00:39:31,791 YES. 697 00:39:31,858 --> 00:39:34,293 THANK YOU, SERENA. 698 00:39:34,360 --> 00:39:36,295 ALL I CAN SAY IS YOU BETTER NOT BLOW IT. 699 00:39:36,362 --> 00:39:38,297 HE IS A PRETTY GOOD CATCH ALL AND ALL. 700 00:39:38,364 --> 00:39:41,400 SHE SAYS GOOD LUCK ON YOUR WEDDING. 701 00:39:41,468 --> 00:39:43,836 I HAVE TO CALL MARK. 702 00:39:45,404 --> 00:39:47,239 EXCUSE ME. 703 00:39:47,306 --> 00:39:50,309 DONE MY DUTY. WHERE'S MY LIGHT? 704 00:39:56,783 --> 00:39:58,985 UM, HELLO. WHERE'S MY LIGHT? 705 00:39:59,051 --> 00:40:00,487 I DON'T KNOW. 706 00:40:00,553 --> 00:40:03,756 IF YOU CAN'T SEE IT, MAYBE YOU'RE NOT READY. 707 00:40:03,823 --> 00:40:07,259 WHAT KIND OF ANSWER IS THAT? WHERE THE HELL IS MY LIGHT? 708 00:40:09,729 --> 00:40:12,999 "LOVE ALTERS NOT WITH HIS BRIEF HOURS AND WEEKS, 709 00:40:13,065 --> 00:40:16,569 "BUT BEARS IT OUT EVEN TO THE EDGE OF DOOM. 710 00:40:16,636 --> 00:40:19,739 I NEVER WRIT, NOR NO MAN EVER LOVED." 711 00:40:21,541 --> 00:40:23,275 THIS POEM WAS SUGGESTED 712 00:40:23,342 --> 00:40:26,312 BY A TRUSTED AND TREASURED GUEST. 713 00:40:35,254 --> 00:40:38,157 NOW MAY I KISS MY BRIDE? 714 00:40:38,224 --> 00:40:40,392 KISS HER! 715 00:40:40,459 --> 00:40:43,029 [CHEERING] 716 00:40:53,506 --> 00:40:55,642 CRANBERRY JUICE, PLEASE? 717 00:40:57,510 --> 00:40:59,912 CAN YOU HELP ME FIND SOMEONE? 718 00:41:05,618 --> 00:41:08,087 YOU'RE JOSH, AREN'T YOU? 719 00:41:08,154 --> 00:41:09,656 YEAH. 720 00:41:12,391 --> 00:41:13,826 COME WITH ME. 721 00:41:18,397 --> 00:41:20,166 SERENA? 722 00:41:22,501 --> 00:41:25,304 SOMEONE'S BEEN LOOKING FOR YOU. 723 00:41:32,612 --> 00:41:34,647 JOSH. 724 00:41:34,714 --> 00:41:36,148 YOU ALL RIGHT? 725 00:41:38,585 --> 00:41:41,320 I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE FOR YOU. 726 00:41:43,089 --> 00:41:45,024 ARE YOU ALL RIGHT? 727 00:41:49,729 --> 00:41:51,063 YEAH. 728 00:41:52,732 --> 00:41:54,200 I THINK I AM. 729 00:41:57,436 --> 00:42:00,339 I CAN'T BELIEVE I FOUND YOU. 730 00:42:16,222 --> 00:42:19,826 * IF WE'RE MEANT TO BE TOGETHER * 731 00:42:19,892 --> 00:42:23,162 * FATE WILL LEAD YOU BACK TO ME * 732 00:42:23,229 --> 00:42:26,332 * DON'T EVEN TRY TO FIND A REASON * 733 00:42:26,398 --> 00:42:28,200 * IT'S WRITTEN... * 734 00:42:28,267 --> 00:42:31,671 WHAT IS UP WITH YOU? YOU'RE LIKE SUPER GIDDY. 735 00:42:31,738 --> 00:42:33,539 I'LL EXPLAIN LATER. 736 00:42:35,474 --> 00:42:38,110 WAIT A MINUTE. SERENA'S GONE. 737 00:42:38,177 --> 00:42:39,612 SHE'S GONE. 738 00:42:39,679 --> 00:42:41,113 PEACE AT LAST. 739 00:42:41,180 --> 00:42:44,450 OH. I JUST THINK IT'S WONDERFUL, YOU KNOW, 740 00:42:44,516 --> 00:42:46,619 WHEN PEOPLE CAN FIND THEIR PERFECT MATCH, 741 00:42:46,686 --> 00:42:48,621 WHO THEY'RE SUPPOSED TO BE WITH. 742 00:42:48,688 --> 00:42:49,889 HMM. 743 00:42:51,457 --> 00:42:52,625 WHAT? 744 00:42:52,692 --> 00:42:54,460 UM... 745 00:42:54,526 --> 00:42:56,929 I'M JUST WONDERING. 746 00:42:56,996 --> 00:42:59,899 SHE MUST BE HERE SOMEWHERE. 747 00:42:59,966 --> 00:43:02,034 OH, YEAH. THAT'S RIGHT. THERE SHE IS. 748 00:43:02,101 --> 00:43:04,370 OH, YEAH. HERE I AM. 49404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.