Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,490 --> 00:00:04,459
[BELL TOLLING]
2
00:00:08,797 --> 00:00:11,633
MY NAME
IS MELINDA GORDON.
3
00:00:12,901 --> 00:00:14,169
I JUST GOT MARRIED,
4
00:00:14,236 --> 00:00:17,372
JUST MOVED TO A SMALL TOWN,
JUST OPENED UP AN ANTIQUE SHOP.
5
00:00:17,439 --> 00:00:20,242
I MIGHT BE JUST LIKE YOU.
6
00:00:20,309 --> 00:00:22,244
EXCEPT FROM THE TIME
THAT I WAS A LITTLE GIRL,
7
00:00:22,311 --> 00:00:24,279
I KNEW THAT I COULD
TALK TO THE DEAD.
8
00:00:25,480 --> 00:00:26,748
Grandmother:
IT'S ALL RIGHT, HONEY.
9
00:00:26,815 --> 00:00:29,218
EARTHBOUND SPIRITS,
MY GRANDMOTHER CALLED THEM,
10
00:00:29,284 --> 00:00:31,553
THE ONES WHO HAVE NOT
CROSSED OVER
11
00:00:31,620 --> 00:00:33,855
BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED
BUSINESS WITH THE LIVING,
12
00:00:33,922 --> 00:00:36,091
AND THEY COME
TO ME FOR HELP.
13
00:00:36,158 --> 00:00:39,428
TO TELL YOU MY STORY,
I HAVE TO TELL YOU THEIRS.
14
00:00:39,494 --> 00:00:40,429
[GASPS]
15
00:00:42,131 --> 00:00:44,733
[WOMEN CHEERING]
16
00:01:08,757 --> 00:01:12,194
MELINDA, SO HOW
DO YOU KNOW LISA?
17
00:01:12,261 --> 00:01:14,062
MELINDA?
18
00:01:14,129 --> 00:01:17,699
UM, SORRY. ANDREA AND I
OWN AN ANTIQUE STORE
19
00:01:17,766 --> 00:01:19,134
IN GRANDVIEW.
20
00:01:19,201 --> 00:01:21,136
LISA'S ONE
OF OUR GLASS SUPPLIERS,
21
00:01:21,203 --> 00:01:23,405
SO WE FOUND HER
A VINTAGE WEDDING DRESS.
22
00:01:23,472 --> 00:01:24,506
OH, GREAT.
23
00:01:24,573 --> 00:01:27,676
[RINGING]
24
00:01:27,742 --> 00:01:30,011
OK, OK, OK, OK.
25
00:01:30,078 --> 00:01:32,547
[CLEARS THROAT] I JUST
WANNA THANK EVERYONE
26
00:01:32,614 --> 00:01:34,048
FOR COMING OUT TONIGHT.
27
00:01:34,115 --> 00:01:37,319
AND I ESPECIALLY WANNA THANK
WHOMEVER GAVE ME THIS.
28
00:01:37,386 --> 00:01:40,555
[CHEERING]
29
00:01:40,622 --> 00:01:42,891
BECAUSE I'M PLANNING ON MAKING
GOOD USE OF IT THIS WEEKEND,
30
00:01:42,957 --> 00:01:44,025
I PROMISE YOU.
31
00:01:44,092 --> 00:01:46,495
AND I JUST WANT
Y'ALL TO KNOW
32
00:01:46,561 --> 00:01:48,630
THAT I'VE GOT
THE BEST FRIENDS
33
00:01:48,697 --> 00:01:51,466
AND A MAN WHO REALLY
KNOWS HOW TO LOVE.
34
00:01:51,533 --> 00:01:54,536
I JUST FEEL LIKE
THE LUCKIEST WOMAN
ON THE PLANET.
35
00:01:54,603 --> 00:01:57,206
[RUMBLING]
36
00:02:02,877 --> 00:02:05,880
[WIND HOWLING]
37
00:02:05,947 --> 00:02:09,117
[WOMEN SCREAMING]
38
00:02:21,162 --> 00:02:23,498
WHAT THE HELL WAS THAT?
39
00:02:28,570 --> 00:02:30,572
YOU KNOW, I'M
THINKING...
40
00:02:30,639 --> 00:02:32,674
THAT WASN'T JUST
A NASTY DRAFT.
41
00:02:32,741 --> 00:02:34,676
A GHOST IN A WEDDING DRESS.
42
00:02:34,743 --> 00:02:38,413
AND SOMETHING TELLS ME
SHE IS JUST GETTING STARTED.
43
00:02:39,548 --> 00:02:41,950
Voice: CAN YOU SEE US?
44
00:03:21,923 --> 00:03:23,825
YEAH. MM-HMM.
45
00:03:25,894 --> 00:03:30,932
OH, IT LOOKS BEAUTIFUL.
46
00:03:30,999 --> 00:03:32,867
WOW.
47
00:03:32,934 --> 00:03:34,703
I CAN'T BELIEVE
HOW WELL IT FITS.
48
00:03:34,769 --> 00:03:36,871
IT'S LIKE
IT WAS CUSTOM-MADE.
49
00:03:36,938 --> 00:03:38,440
HOW DID YOU FIND IT?
50
00:03:38,507 --> 00:03:41,009
IT'S EXACTLY WHAT
I'VE BEEN LOOKING FOR.
51
00:03:41,075 --> 00:03:44,078
EVERYTHING IS OUT THERE
IF YOU LOOK HARD ENOUGH.
52
00:03:44,145 --> 00:03:47,181
THANK YOU. I LOVE IT.
53
00:03:47,248 --> 00:03:49,250
IT FEELS
A LITTLE TIGHT, THOUGH.
54
00:03:49,318 --> 00:03:52,153
DON'T WORRY ABOUT THAT.
WE CAN LET IT OUT.
55
00:03:52,220 --> 00:03:53,688
[GROANS]
56
00:03:53,755 --> 00:03:55,957
HEY, ARE YOU OK?
57
00:03:56,024 --> 00:03:59,193
UH, YEAH.
JUST A LITTLE DIZZY.
58
00:03:59,260 --> 00:04:02,997
IT'S STRANGE. EVER SINCE
WE GOT ENGAGED,
59
00:04:03,064 --> 00:04:04,999
I'VE HAD
THIS SLUGGISH FEELING
60
00:04:05,066 --> 00:04:07,336
LIKE I'M TOO TIRED
TO DO ANYTHING.
61
00:04:07,402 --> 00:04:10,972
SOMETIMES I WONDER IF
IT'S THE COSMOS TELLING ME
NOT TO GET MARRIED.
62
00:04:11,039 --> 00:04:13,342
IT JUST FEELS
A LITTLE TIGHT. I...
63
00:04:13,408 --> 00:04:15,410
LET'S GET
OUT OF THE DRESS.
64
00:04:15,477 --> 00:04:16,645
ABSOLUTELY.
65
00:04:18,880 --> 00:04:21,550
I CAN'T...I...
66
00:04:24,319 --> 00:04:26,988
I FEEL LIKE
I CAN'T GET A BREATH.
67
00:04:27,055 --> 00:04:28,457
AHH.
68
00:04:31,225 --> 00:04:34,663
AH, IT'S GONNA BE OK.
69
00:04:36,365 --> 00:04:38,500
I BETTER
TAKE YOU HOME.
70
00:04:38,567 --> 00:04:41,002
I'M TELLING YOU,
YOU HAVE TO EAT SOMETHING.
71
00:04:41,069 --> 00:04:44,473
I FOUND COOKIES.
ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ME
TO MAKE YOU A SANDWICH?
72
00:04:44,539 --> 00:04:47,842
Lisa: I'M FINE, REALLY.
YOU'RE BEING WAY TOO SWEET.
73
00:04:47,909 --> 00:04:51,480
OH, NOT THAT SWEET.
I ALREADY HAD ONE OF THESE
WHILE I WAS IN THE KITCHEN.
74
00:04:51,546 --> 00:04:53,415
PLEASE, HAVE ANOTHER ONE.
75
00:04:53,482 --> 00:04:54,849
OK, MAYBE ONE MORE.
76
00:04:58,219 --> 00:04:59,421
[GASPS]
77
00:05:03,692 --> 00:05:04,826
STOP IT.
78
00:05:04,893 --> 00:05:06,294
[LAUGHING]
79
00:05:06,361 --> 00:05:08,763
STOP IT. I CAN SEE YOU.
80
00:05:08,830 --> 00:05:10,264
WHAT?
81
00:05:10,331 --> 00:05:12,534
WHO ARE YOU
TALKING TO?
82
00:05:12,601 --> 00:05:14,669
UM...
83
00:05:16,805 --> 00:05:20,975
LISA, DO YOU REMEMBER
HOW YOU SAID THAT WEIRD
THINGS HAD BEEN HAPPENING?
84
00:05:21,042 --> 00:05:23,412
WELL, THERE'S A REASON FOR IT.
85
00:05:23,478 --> 00:05:27,416
YOU HAVE A SPIRIT
ATTACHED TO YOU.
86
00:05:27,482 --> 00:05:30,351
YOU'RE SAYING
I'M HAUNTED.
87
00:05:30,419 --> 00:05:33,354
SHE'S THE ONE THAT STARTED
THE FIRE AT THE PARTY.
88
00:05:33,422 --> 00:05:35,123
SHE?
89
00:05:35,189 --> 00:05:38,259
MELINDA, YOU'RE
FREAKING ME OUT.
IS THIS A JOKE?
90
00:05:38,326 --> 00:05:42,096
I WOULDN'T HAVE MENTIONED IT
IF SHE WEREN'T SO...
91
00:05:42,163 --> 00:05:43,932
PERSISTENT.
92
00:05:45,333 --> 00:05:47,702
YOU SEE HER,
93
00:05:47,769 --> 00:05:50,004
BUT I CAN'T.
94
00:05:50,071 --> 00:05:53,274
IT'S A GIFT I HAVE,
THIS THING I CAN DO.
95
00:05:53,341 --> 00:05:55,276
OK, WHERE ARE THE CAMERAS?
96
00:05:55,343 --> 00:05:57,512
YOU AND MARK ARE TRYING
TO PUNK ME, RIGHT?
97
00:05:57,579 --> 00:05:59,481
SHE'S WEARING A WEDDING DRESS.
98
00:06:01,750 --> 00:06:03,051
WHAT?
99
00:06:03,117 --> 00:06:05,219
I CAN'T SEE HER FACE.
SHE'S WEARING A VEIL.
100
00:06:05,286 --> 00:06:08,256
BUT SHE'S...
YOUNG AND ANGRY.
101
00:06:08,322 --> 00:06:09,991
SERENA.
102
00:06:10,058 --> 00:06:11,593
WHO?
103
00:06:11,660 --> 00:06:13,428
[RATTLING]
104
00:06:13,495 --> 00:06:14,696
THAT'S MARK.
105
00:06:14,763 --> 00:06:16,765
PLEASE DON'T MENTION
ANYTHING ABOUT THIS.
106
00:06:16,831 --> 00:06:18,967
I'LL EXPLAIN.
107
00:06:19,033 --> 00:06:21,536
HEY, MARK.
HEY! WHAT ARE YOU DOING HOME?
108
00:06:21,603 --> 00:06:23,938
WELL, THIS IS
MY FRIEND MELINDA.
109
00:06:24,005 --> 00:06:25,073
HI.
110
00:06:25,139 --> 00:06:27,108
SHE'S HELPING ME
WITH THE WEDDING DRESS.
111
00:06:27,175 --> 00:06:29,110
WEDDING. WEDDING, WEDDING.
WHAT WEDDING?
112
00:06:29,177 --> 00:06:31,112
HONEY, COME ON.
YOU'RE SO STRESSED OUT.
113
00:06:31,179 --> 00:06:33,014
THIS IS SUPPOSED
TO BE FUN.
114
00:06:33,081 --> 00:06:35,650
YEAH. SOMETIMES IT
CAN SEEM LIKE CHAOS,
115
00:06:35,717 --> 00:06:38,887
BUT IT'S ALL
GONNA COME TOGETHER.
116
00:06:38,953 --> 00:06:41,089
I PROMISE.
117
00:06:43,324 --> 00:06:45,527
THIS IS HEAVIER
THAN IT LOOKS.
118
00:06:45,594 --> 00:06:48,429
TELL ME ABOUT IT.
OH, BY THE WAY,
I'M PAYING FULL PRICE FOR THAT.
119
00:06:48,497 --> 00:06:50,431
I'M GONNA PUT A CHECK
IN THE REGISTER TOMORROW.
120
00:06:50,499 --> 00:06:52,901
ABSOLUTELY NOT.
YOU'LL TAKE IT AT COST.
121
00:06:52,967 --> 00:06:55,403
WHAT IS THE GOOD
OF HAVING AN ANTIQUE STORE
122
00:06:55,470 --> 00:06:57,872
IF YOU DON'T GET
THE DISCOUNT?
123
00:06:59,974 --> 00:07:01,309
[GASPS]
IT'S NOT AS MUCH FUN
124
00:07:01,375 --> 00:07:04,245
WHEN YOU'RE
THE ONE GIVING YOURSELF
THE DISCOUNT.
125
00:07:04,312 --> 00:07:05,547
MELINDA?
126
00:07:07,315 --> 00:07:08,316
YEAH. SORRY.
127
00:07:08,382 --> 00:07:10,552
HERE. LET ME TAKE
A CORNER.
128
00:07:13,722 --> 00:07:16,691
CAN YOU HELP ME
FIND SOMEONE?
129
00:07:16,758 --> 00:07:18,059
NOT NOW. I'M SORRY.
130
00:07:18,126 --> 00:07:21,062
I THINK THE LEAST YOU
CAN DO ONE OF THESE TIMES
131
00:07:21,129 --> 00:07:22,531
IS INTRODUCE ME.
132
00:07:22,597 --> 00:07:25,500
I JUST FEEL SO GUILTY
WHEN I CAN'T HELP THEM.
133
00:07:25,567 --> 00:07:27,869
AS IF YOUR PLATE
ISN'T FULL ENOUGH WITH LISA.
134
00:07:27,936 --> 00:07:29,871
DID YOU TELL HER
ABOUT THE GHOST BRIDE?
135
00:07:29,938 --> 00:07:31,706
YEAH. AND THEN I GOT
THE USUAL REACTION.
136
00:07:31,773 --> 00:07:33,407
OF COURSE.
137
00:07:33,474 --> 00:07:35,476
BUT THEN I MENTIONED
THAT SHE WAS IN
A WEDDING DRESS,
138
00:07:35,544 --> 00:07:37,145
AND THAT REALLY
GOT HER RATTLED.
139
00:07:37,211 --> 00:07:38,747
IT MEANT SOMETHING TO HER.
140
00:07:38,813 --> 00:07:41,049
AHA. THE PLOT THICKENS.
141
00:07:41,115 --> 00:07:43,752
I HAVE TO GET
THIS SPIRIT TO CROSS OVER
BEFORE THE WEDDING.
142
00:07:43,818 --> 00:07:46,187
WHY? DO YOU
THINK SHE MIGHT MESS
WITH THE CEREMONY?
143
00:07:46,254 --> 00:07:47,522
WELL, SEEING AS HOW
144
00:07:47,589 --> 00:07:51,092
SHE ALMOST SET
THE BACHELORETTE PARTY
ON FIRE...
145
00:07:51,159 --> 00:07:53,762
I GOT TO TELL YOU,
I DIDN'T REALIZE
146
00:07:53,828 --> 00:07:57,465
THAT SPIRITS WERE THIS,
I DON'T KNOW, INTERACTIVE,
I GUESS.
147
00:07:57,532 --> 00:07:59,901
EARTHBOUND SPIRITS
USUALLY ARE NOT.
148
00:07:59,968 --> 00:08:02,270
BUT THERE'S DEFINITELY
SOMETHING GOING ON
OUT THERE.
149
00:08:02,336 --> 00:08:04,272
IT'S LIKE THEY'RE
GETTING STRONGER.
150
00:08:04,338 --> 00:08:05,306
AH.
151
00:08:16,384 --> 00:08:17,485
HEY.
152
00:08:17,552 --> 00:08:18,920
HEY.
COMING TO BED?
153
00:08:18,987 --> 00:08:22,824
IN A MINUTE.
I'M CHECKING MY RESERVATIONS.
154
00:08:22,891 --> 00:08:24,826
SO YOU REALLY WANNA STAY
IN A HOTEL THAT NIGHT?
155
00:08:24,893 --> 00:08:27,696
I DON'T WANNA WAKE UP
IN YOUR BED ON MY WEDDING DAY.
156
00:08:27,762 --> 00:08:30,031
IT SUCKS ALL
THE ROMANCE OUT OF IT.
157
00:08:30,098 --> 00:08:33,034
HEY, NOTHING
CAN SUCK THE ROMANCE
OUT OF OUR WEDDING.
158
00:08:33,101 --> 00:08:36,037
I'LL JUST BE RELIEVED
WHEN THE CEREMONY IS OVER
159
00:08:36,104 --> 00:08:38,039
AND WE ARE SAFELY
ON OUR HONEYMOON.
160
00:08:38,106 --> 00:08:40,041
I KNOW. I KNOW.
161
00:08:41,442 --> 00:08:43,377
DON'T STAY UP TOO LATE.
162
00:08:43,444 --> 00:08:45,580
I WON'T.
163
00:08:53,788 --> 00:08:55,356
SHOOT.
164
00:09:14,909 --> 00:09:17,478
MARK! MARK!
165
00:09:17,545 --> 00:09:19,848
WHAT? WHAT? WHAT IS IT?
166
00:09:19,914 --> 00:09:21,015
LOOK.
167
00:09:21,082 --> 00:09:22,383
WHAT?
168
00:09:24,753 --> 00:09:26,688
THERE WAS A MESSAGE
ON THE SCREEN.
169
00:09:26,755 --> 00:09:29,357
IT WAS RIGHT THERE, I SWEAR.
IT WAS RIGHT THERE.
170
00:09:29,423 --> 00:09:31,459
HEY, THAT'S IT.
HONEY, COME ON.
171
00:09:31,525 --> 00:09:34,095
GO TO BED. YOU NEED
SOME REST. COME ON.
172
00:09:34,162 --> 00:09:35,529
MARK.
173
00:09:35,596 --> 00:09:38,132
WHAT IF IT'S SERENA?
174
00:09:38,199 --> 00:09:39,467
WHAT?
175
00:09:39,533 --> 00:09:42,470
YOU KNOW HOW WEIRD THINGS
THAT HAVE BEEN HAPPENING?
176
00:09:42,536 --> 00:09:45,840
WHAT IF...SERENA
IS CAUSING THEM?
177
00:09:45,907 --> 00:09:48,009
WHA--HOW COULD SHE BE?
178
00:09:50,178 --> 00:09:52,113
I DON'T KNOW.
179
00:09:54,282 --> 00:09:56,851
HON, THIS IS NERVES, OK?
COME HERE.
180
00:09:58,086 --> 00:10:00,354
IT'S NERVES AND IT'S
JUST SOME BAD LUCK.
181
00:10:03,825 --> 00:10:05,393
YOU LOVE ME, RIGHT?
182
00:10:05,459 --> 00:10:08,362
LIKE I'VE NEVER
LOVED ANYBODY.
183
00:10:09,898 --> 00:10:11,332
NOW, COME ON.
184
00:10:31,185 --> 00:10:32,286
HEY.
185
00:10:33,554 --> 00:10:35,656
HI. I HOPE
YOU DON'T MIND.
186
00:10:35,724 --> 00:10:37,759
I WASN'T SURE
WHAT TIME YOU OPENED.
187
00:10:37,826 --> 00:10:40,394
NO, NO. NO PROBLEM.
188
00:10:40,461 --> 00:10:41,730
YOU OK?
189
00:10:41,796 --> 00:10:46,000
THIS...GHOST.
I THINK HER NAME'S SERENA.
190
00:10:47,702 --> 00:10:49,637
SHE'S MARK'S LATE WIFE.
191
00:10:49,704 --> 00:10:51,806
SHE DIED
ON THEIR WEDDING DAY
192
00:10:51,873 --> 00:10:54,608
IN A CAR ACCIDENT
LEAVING THE CHURCH.
193
00:10:54,675 --> 00:10:56,745
MARK WAS
THE ONLY SURVIVOR.
194
00:10:58,679 --> 00:11:00,849
HE DOES NOT LIKE
TO TALK ABOUT IT.
195
00:11:00,915 --> 00:11:04,685
I KNOW HE WAS
DEVASTATED, BUT...
196
00:11:04,753 --> 00:11:08,156
HOW DO YOU GET OVER
SOMETHING LIKE THAT?
197
00:11:08,222 --> 00:11:10,224
I DON'T KNOW IF YOU EVER DO.
198
00:11:10,291 --> 00:11:12,861
JUST LEARN TO LIVE
WITH IT, I GUESS.
199
00:11:15,529 --> 00:11:17,698
THE DAY WE
MOVED IN TOGETHER,
200
00:11:17,766 --> 00:11:19,700
WE HAD STUFF
START HAPPENING.
201
00:11:19,768 --> 00:11:21,035
LIKE WHAT?
202
00:11:21,102 --> 00:11:23,738
ELECTRICAL THINGS.
203
00:11:23,805 --> 00:11:25,740
LIGHTS ARE FLICKERING
ALL THE TIME.
204
00:11:25,807 --> 00:11:27,208
COMPUTERS GO CRAZY.
205
00:11:27,275 --> 00:11:29,210
AND WHAT ABOUT YOU?
WHAT DO YOU FEEL?
206
00:11:29,277 --> 00:11:31,880
THAT'S THE THING.
207
00:11:31,946 --> 00:11:35,784
SOMETIMES I FEEL
REALLY TIRED, DRAINED.
208
00:11:35,850 --> 00:11:37,718
OTHER TIMES, DEPRESSED.
209
00:11:37,786 --> 00:11:40,721
THAT'S BECAUSE SPIRITS
FEED OFF OUR ENERGY.
210
00:11:40,789 --> 00:11:44,025
AND I FEEL...
211
00:11:44,092 --> 00:11:45,493
HATED.
212
00:11:45,559 --> 00:11:46,928
WHAT?
213
00:11:46,995 --> 00:11:48,863
I KNOW THAT SOUNDS WEIRD,
214
00:11:48,930 --> 00:11:51,699
BUT I FEEL THIS HATRED
COMING AT ME
215
00:11:51,766 --> 00:11:54,068
LIKE SOMEONE'S ALWAYS
WATCHING AND WAITING,
216
00:11:54,135 --> 00:11:57,806
LIKE SOMEONE
WANTS TO HURT ME.
217
00:11:57,872 --> 00:12:01,810
SHE'S NOT GONNA
LET ME HAVE MARK.
218
00:12:01,876 --> 00:12:04,712
SO MARK HAS NO IDEA
219
00:12:04,779 --> 00:12:07,115
HIS FIANCÉE'S BEING HAUNTED
BY HIS LATE WIFE?
220
00:12:07,181 --> 00:12:09,183
NO. SHE DOESN'T
WANNA TELL HIM.
221
00:12:09,250 --> 00:12:11,185
WELL, SHE'S GONNA HAVE
TO TELL HIM EVENTUALLY
222
00:12:11,252 --> 00:12:13,822
OR YOU'RE GONNA HAVE
TO GET THE GHOST TO CROSS
OVER BEFORE THE WEDDING.
223
00:12:13,888 --> 00:12:17,792
I DON'T KNOW IF I CAN.
I CAN'T MAKE A SPIRIT GO
IF THEY DON'T WANNA GO.
224
00:12:17,859 --> 00:12:19,227
MAN.
225
00:12:19,293 --> 00:12:21,029
LISA IS BUMMIN'.
226
00:12:21,095 --> 00:12:23,331
WELL, THE LAST THING
SHE WANTS IS MARK
THINKING ABOUT SERENA
227
00:12:23,397 --> 00:12:24,498
ON THEIR WEDDING DAY.
228
00:12:24,565 --> 00:12:26,600
SHE JUST WANTS TO START
WITH A CLEAN SLATE.
229
00:12:26,667 --> 00:12:28,602
BUT YOU NEVER START
WITH A CLEAN SLATE.
230
00:12:28,669 --> 00:12:31,605
PEOPLE ALWAYS
MAKE COMPARISONS
TO PAST RELATIONSHIPS.
231
00:12:31,672 --> 00:12:34,508
YEAH, I KNOW,
BUT THAT'S NOT SOMETHING
YOU WANT THROWN IN YOUR FACE.
232
00:12:34,575 --> 00:12:37,745
I KNOW THAT IT BUGS ME
WHEN JIM TALKS ABOUT HIS EXES.
233
00:12:37,812 --> 00:12:39,513
WHY?
234
00:12:39,580 --> 00:12:42,817
I JUST DON'T LIKE THE IDEA
OF THINKING ABOUT HIM
WITH ANOTHER WOMAN,
235
00:12:42,884 --> 00:12:45,453
EVEN THOUGH I KNOW
HE WASN'T A MONK
BEFORE HE MET ME.
236
00:12:45,519 --> 00:12:48,456
OH, BUT COME ON,
YOU HAVE TO BE CURIOUS.
237
00:12:48,522 --> 00:12:51,926
I AM CURIOUS. I JUST LIKE
TO KEEP THEM IN THE ABSTRACT.
238
00:12:51,993 --> 00:12:54,362
OK, SO HE WENT OUT
WITH A BUNCH OF OTHER WOMEN.
239
00:12:54,428 --> 00:12:58,099
BUT IT WASN'T ELKE,
THE LONG-LEGGED
SWEDISH SUPERMODEL.
240
00:12:58,166 --> 00:12:59,934
JIM DATED A SUPERMODEL?
241
00:13:00,001 --> 00:13:02,670
NOT UNLESS
YOU KNOW SOMETHING I DON'T.
242
00:13:02,736 --> 00:13:04,605
HUH.
243
00:13:04,672 --> 00:13:07,275
I BET YOU JIM
DID DATE A SUPERMODEL.
244
00:13:07,341 --> 00:13:09,277
MAYBE 2.
245
00:13:09,343 --> 00:13:12,246
I'M TOTALLY KIDDING.
246
00:13:14,448 --> 00:13:18,152
SO DO YOU KEEP IN CONTACT
WITH ANY OF YOUR EX-GIRLFRIENDS?
247
00:13:18,219 --> 00:13:20,521
DID YOU FIND
A BLONDE HAIR
ON ONE OF MY UNIFORMS?
248
00:13:20,588 --> 00:13:22,523
THERE'S A PERFECTLY
REASONABLE EXPLANATION.
249
00:13:22,590 --> 00:13:24,692
I'M SERIOUS.
250
00:13:24,758 --> 00:13:29,063
AM I CURRENTLY IN TOUCH WITH
ONE OF MY EX-GIRLFRIENDS?
251
00:13:29,130 --> 00:13:30,398
YEAH.
252
00:13:30,464 --> 00:13:31,900
REALLY?
253
00:13:31,966 --> 00:13:33,902
YEAH. STEPHANIE
FROM CONNECTICUT. REMEMBER?
254
00:13:33,968 --> 00:13:36,704
SHE E-MAILS ME PICTURES
OF HER LITTLE BOYS
ONCE IN A WHILE.
255
00:13:38,672 --> 00:13:41,442
AND I'M 99% SURE
NEITHER OF THEM ARE MINE.
256
00:13:41,509 --> 00:13:43,011
NICE.
257
00:13:43,077 --> 00:13:45,379
LOOK, I KEEP IN TOUCH
WITH HER EX-HUSBAND, TOO.
258
00:13:45,446 --> 00:13:46,714
HE DOESN'T
E-MAIL YOU, THOUGH.
259
00:13:46,780 --> 00:13:47,982
WHAT IS GOING ON?
260
00:13:48,049 --> 00:13:49,984
NOTHING. IT'S JUST
YOU NEVER MENTIONED STEPHANIE.
261
00:13:50,051 --> 00:13:51,819
YES, I DID. REMEMBER?
THE LAWYER FROM DANBURY?
262
00:13:51,886 --> 00:13:55,123
MADE ME NERVOUS BECAUSE
SHE HAD A SUBSCRIPTION
TO BRIDE MAGAZINE.
263
00:13:55,189 --> 00:13:57,125
AH. I JUST
NEVER HAD HER NAME.
264
00:13:57,191 --> 00:13:59,060
SO SHE'S AN ATTORNEY.
SHE MUST BE REALLY SMART.
265
00:13:59,127 --> 00:14:00,728
YES, SHE IS.
266
00:14:00,794 --> 00:14:03,564
ONE TIME SHE FINISHED
THE NEW YORK TIMES
CROSSWORD PUZZLE
267
00:14:03,631 --> 00:14:04,632
IN UNDER 2 HOURS
268
00:14:04,698 --> 00:14:06,700
AND THEN BRAGGED ABOUT IT
FOR ABOUT A WEEK.
269
00:14:06,767 --> 00:14:08,836
DID YOU EVER THINK ABOUT,
270
00:14:08,903 --> 00:14:10,905
I DON'T KNOW, GETTING MARRIED?
271
00:14:10,972 --> 00:14:14,042
SHE TALKED. I LISTENED.
272
00:14:14,108 --> 00:14:16,477
WELL, YOU LOVED HER.
YOU DID LIVE WITH HER, RIGHT?
273
00:14:16,544 --> 00:14:19,147
I THINK I'M FALLING INTO
A GIANT MARITAL BEAR TRAP
274
00:14:19,213 --> 00:14:22,183
WHERE I'M GONNA HAVE TO CHEW
OFF MY LEG TO GET OUT.
275
00:14:22,250 --> 00:14:24,485
NOT AT ALL. JUST CURIOUS.
276
00:14:27,922 --> 00:14:29,857
I THOUGHT ABOUT IT, MEL.
277
00:14:31,692 --> 00:14:34,595
FOR ABOUT A MINUTE.
AND THEN, YOU KNOW,
278
00:14:34,662 --> 00:14:36,097
I'D TAKE AN ASPIRIN.
279
00:14:43,704 --> 00:14:45,439
[RATTLING]
280
00:15:15,736 --> 00:15:16,937
HEY!
281
00:15:17,005 --> 00:15:19,607
STOP THAT.
282
00:15:19,673 --> 00:15:22,543
WHAT IS WRONG WITH YOU?
WHY ARE YOU DOING THIS,
SERENA?
283
00:15:22,610 --> 00:15:24,712
HOW DO YOU KNOW MY NAME?
284
00:15:24,778 --> 00:15:27,048
IT'S NOT MY FIRST
BARBECUE, YOU KNOW.
285
00:15:27,115 --> 00:15:29,517
CAREFUL YOU DON'T
GET BURNED.
286
00:15:29,583 --> 00:15:32,053
SERENA, WAIT.
I CAN HELP YOU.
287
00:15:32,120 --> 00:15:34,622
I'M JUST LOOKING. THANKS.
288
00:15:42,263 --> 00:15:43,531
Melinda: THANKS FOR COMING.
289
00:15:43,597 --> 00:15:44,765
Lisa: NO PROBLEM.
290
00:15:44,832 --> 00:15:47,101
MARK THINKS THAT I'M LOSING
MY MIND FROM STRESS.
291
00:15:47,168 --> 00:15:48,436
HE MAY BE RIGHT.
292
00:15:48,502 --> 00:15:49,837
NO. YOU'RE NOT. BELIEVE ME.
293
00:15:49,903 --> 00:15:53,274
BUT HAVING MARK BELIEVE THAT
IS EXACTLY WHAT SERENA WANTS.
294
00:15:53,341 --> 00:15:56,210
WE'RE SUPPOSED
TO MEET OUR MINISTER HERE
TO GO OVER THE CEREMONY.
295
00:15:56,277 --> 00:15:58,212
I THOUGHT
IF WE CAME HERE EARLY,
296
00:15:58,279 --> 00:16:00,414
YOU COULD TALK
TO HIM FIRST.
297
00:16:03,251 --> 00:16:05,086
WHAT ARE YOU DOING HERE?
298
00:16:05,153 --> 00:16:06,920
TRYING TO HELP.
299
00:16:06,987 --> 00:16:08,556
SHE'S HERE?
300
00:16:14,495 --> 00:16:17,431
WHAT, ARE YOU TWO
HAVING SOME KIND
OF SHARED HALLUCINATION?
301
00:16:17,498 --> 00:16:20,134
MARK, PLEASE JUST
TRY TO BE OPEN.
302
00:16:20,201 --> 00:16:22,470
I DON'T BLAME YOU
FOR NOT BELIEVING,
BUT IT'S TRUE.
303
00:16:22,536 --> 00:16:23,937
SHE'S WITH US.
304
00:16:24,004 --> 00:16:26,274
SERENA IS HAUNTING US.
305
00:16:26,340 --> 00:16:29,177
SHE IS GOING TO TRY
TO DESTROY OUR WEDDING.
306
00:16:29,243 --> 00:16:30,644
SHE'S NOT AS DUMB
AS I THOUGHT.
307
00:16:30,711 --> 00:16:32,446
HONEY, LISTEN
TO YOURSELF, OK?
308
00:16:32,513 --> 00:16:34,448
DO YOU REALIZE
WHAT YOU'RE SAYING?
309
00:16:34,515 --> 00:16:36,117
TELL HIM
I APPRECIATE THE IRONY--
310
00:16:36,184 --> 00:16:38,452
GETTING MARRIED
IN THE SAME CHURCH
AS WE DID.
311
00:16:38,519 --> 00:16:43,157
SHE'S UPSET BECAUSE YOU'RE
GETTING MARRIED AGAIN
IN THE SAME CHURCH.
312
00:16:43,224 --> 00:16:45,293
IS THIS THE SAME CHURCH?
313
00:16:46,894 --> 00:16:48,662
IS IT?
314
00:16:48,729 --> 00:16:50,898
HONEY, YOU KNOW
THIS IS MY FAMILY CHURCH.
I WAS BAPTIZED HERE.
315
00:16:50,964 --> 00:16:53,101
THAT BOOK BETTER NOT BE
WHAT I THINK IT IS.
316
00:16:53,167 --> 00:16:55,469
SHE'S ASKING
ABOUT THE BOOK.
317
00:16:55,536 --> 00:16:56,937
WHAT ABOUT THE BOOK?
318
00:16:57,004 --> 00:16:58,139
IT'S NOTHING.
319
00:16:58,206 --> 00:17:00,141
I WAS JUST GONNA USE
A POEM FOR THE CEREMONY.
320
00:17:00,208 --> 00:17:02,210
I WAS GONNA SHOW
THE MINISTER.
321
00:17:02,276 --> 00:17:04,478
YOU KNOW WHERE
HE GOT THAT BOOK? ME.
322
00:17:04,545 --> 00:17:08,015
I GAVE IT TO HIM
BECAUSE I WANTED TO USE
A POEM FOR OUR WEDDING.
323
00:17:08,082 --> 00:17:10,017
BUT AT THE TIME,
THAT WAS TOO CORNY.
324
00:17:10,084 --> 00:17:11,585
[GASPS]
325
00:17:14,588 --> 00:17:16,290
WHAT'S HAPPENING?
326
00:17:16,357 --> 00:17:18,926
IT'S THE BOOK OF POETRY
SHE GAVE YOU.
327
00:17:18,992 --> 00:17:20,794
HOW DID YOU KNOW THAT?
328
00:17:20,861 --> 00:17:22,363
SHE JUST TOLD ME.
329
00:17:25,466 --> 00:17:26,867
SERENA?
330
00:17:34,108 --> 00:17:35,643
SERENA GAVE YOU THAT BOOK?
331
00:17:35,709 --> 00:17:39,079
I DIDN'T EVEN READ IT
TILL SHE WAS DEAD.
332
00:17:39,147 --> 00:17:41,715
TELL HIM HE BETTER NOT DARE
USE ONE OF THOSE POEMS.
333
00:17:41,782 --> 00:17:42,883
TELL HIM!
334
00:17:42,950 --> 00:17:45,386
[GASPS] OH, MY GOD.
335
00:17:47,655 --> 00:17:50,291
LISA. HEY, WAIT.
WHERE YOU GOING?
336
00:17:50,358 --> 00:17:53,794
DOES HE REALLY THINK
HE CAN FORGET ME THAT EASILY?
337
00:18:11,679 --> 00:18:13,147
HEY.
338
00:18:13,214 --> 00:18:16,116
HEY. HOW'S LISA?
IS SHE OK?
339
00:18:16,184 --> 00:18:18,852
SHE'S ALL RIGHT.
SHE'S SERIOUSLY FREAKED OUT.
340
00:18:20,288 --> 00:18:22,856
SO AM I.
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
341
00:18:22,923 --> 00:18:24,192
JUST STAY CALM.
342
00:18:24,258 --> 00:18:27,060
SERENA GETS STRONGER
IF YOU'RE SCARED OR ANXIOUS.
343
00:18:27,127 --> 00:18:29,297
WHAT DOES SHE WANT?
344
00:18:29,363 --> 00:18:31,064
I'M NOT SURE.
345
00:18:31,131 --> 00:18:33,867
BUT I KNOW
WHAT SHE DOESN'T WANT--
346
00:18:33,934 --> 00:18:35,469
YOU TO MARRY LISA.
347
00:18:35,536 --> 00:18:38,539
I DON'T UNDERSTAND.
LISA'S THE BEST.
SHE'S WONDERFUL.
348
00:18:38,606 --> 00:18:41,775
SHE HAS A GREAT HEART.
EVEN SERENA'S PARENTS LOVE LISA.
349
00:18:41,842 --> 00:18:45,313
SOME PEOPLE JUST CAN'T
LET GO. LIVING OR DEAD.
350
00:18:48,916 --> 00:18:50,851
CAN I TALK TO HER?
351
00:18:50,918 --> 00:18:52,720
SHE'S NOT HERE.
352
00:18:52,786 --> 00:18:55,256
I'M SORRY. I REALLY WISH
THAT I COULD HELP YOU.
353
00:18:55,323 --> 00:18:57,258
NO. I KNOW. YOU'RE TRYING.
354
00:18:57,325 --> 00:18:58,792
THANK YOU.
355
00:19:01,395 --> 00:19:04,865
YOU KNOW, I THOUGHT, UH...
356
00:19:04,932 --> 00:19:07,335
WHEN I LOST SERENA,
I THOUGHT...
357
00:19:07,401 --> 00:19:10,271
THAT I'D NEVER BE HAPPY AGAIN.
358
00:19:10,338 --> 00:19:12,373
MAYBE I WAS RIGHT.
359
00:19:17,378 --> 00:19:19,079
STOP INTERFERING.
360
00:19:19,146 --> 00:19:21,014
WHY ARE YOU
DOING THIS TO THEM?
361
00:19:21,081 --> 00:19:22,783
THIS ISN'T YOUR BUSINESS.
362
00:19:22,850 --> 00:19:24,618
I'M TRYING TO HELP.
THEM AND YOU.
363
00:19:24,685 --> 00:19:28,055
I DON'T NEED
YOUR HELP, GIDGET.
364
00:19:28,121 --> 00:19:32,493
HOW CAN YOU CALL THIS
AN ANTIQUE STORE
WHEN HALF THE ITEMS ARE NEW?
365
00:19:32,560 --> 00:19:35,563
LOOK, I KNOW THAT
YOU'VE BEEN THROUGH A LOT.
366
00:19:35,629 --> 00:19:37,164
MARK HAS, TOO.
367
00:19:37,231 --> 00:19:40,401
DON'T YOU THINK
THAT HE AT LEAST DESERVES
A SHOT AT HAPPINESS?
368
00:19:40,468 --> 00:19:42,002
HAPPINESS.
369
00:19:42,069 --> 00:19:44,305
THAT'S RELATIVE,
DON'T YOU THINK?
370
00:19:44,372 --> 00:19:45,806
WEREN'T YOU HAPPY?
371
00:19:52,646 --> 00:19:56,384
I REMEMBER BEING HAPPY
ON MY WEDDING DAY.
372
00:19:56,450 --> 00:19:58,886
THE CEREMONY WAS BEAUTIFUL.
373
00:19:58,952 --> 00:20:01,589
EVERYTHING WAS PERFECT.
374
00:20:01,655 --> 00:20:05,526
IT'S A LITTLE OVERWHELMING
TO FEEL ALL THAT LOVE
375
00:20:05,593 --> 00:20:08,496
FROM YOUR FAMILY,
YOUR FRIENDS,
376
00:20:08,562 --> 00:20:11,365
AND OF COURSE
YOUR HUSBAND.
377
00:20:13,667 --> 00:20:16,704
AND ON THE WAY
TO THE RECEPTION,
MARK WAS DRIVING.
378
00:20:16,770 --> 00:20:18,906
I WAS IN THE FRONT SEAT.
379
00:20:18,972 --> 00:20:21,675
MARK'S BEST FRIEND JOSH
WAS IN BACK.
380
00:20:21,742 --> 00:20:24,912
IT ALL HAPPENED SO QUICKLY.
ONE SECOND WE WERE
ALL TALKING, AND THE NEXT...
381
00:20:24,978 --> 00:20:25,913
MARK!
382
00:20:34,755 --> 00:20:37,190
YOU STILL WONDERING
WHY I'M SO ANGRY?
383
00:20:37,257 --> 00:20:39,527
THAT'S A HORRIBLE WAY TO DIE.
384
00:20:39,593 --> 00:20:40,661
I UNDERSTAND.
385
00:20:40,728 --> 00:20:42,663
YOU NEED TO UNDERSTAND
SOMETHING ELSE.
386
00:20:42,730 --> 00:20:45,366
I CAN'T HAVE YOU
INTERFERING ANYMORE.
387
00:20:45,433 --> 00:20:47,535
IF YOU DO, THERE
WILL BE REPERCUSSIONS.
388
00:20:47,601 --> 00:20:49,537
AND WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
389
00:20:49,603 --> 00:20:52,706
TRUST ME. YOU DON'T
WANT TO FIND OUT.
390
00:20:58,946 --> 00:21:01,382
I'M GONNA HAVE
TO SWITCH WITH BOBBY
AND WORK THE GRAVEYARD SHIFT.
391
00:21:01,449 --> 00:21:03,717
IS THAT GONNA BE ALL RIGHT?
392
00:21:08,055 --> 00:21:09,457
MELINDA.
393
00:21:09,523 --> 00:21:12,526
YOU AND STEPHANIE,
DO YOU E-MAIL EACH OTHER A LOT?
394
00:21:12,593 --> 00:21:14,528
WHAT?
395
00:21:14,595 --> 00:21:16,029
NO.
396
00:21:16,096 --> 00:21:18,031
ONCE EVERY COUPLE OF MONTHS
AND THEN MAYBE...
397
00:21:18,098 --> 00:21:20,033
CAN I ASK YOU TO STOP?
398
00:21:20,100 --> 00:21:21,034
WHY?
399
00:21:21,101 --> 00:21:23,036
CAN'T I ASK YOU
TO DO SOMETHING
400
00:21:23,103 --> 00:21:25,138
WITHOUT THERE HAVING
TO BE A REASON?
401
00:21:25,205 --> 00:21:28,241
YES, YOU CAN. I'M JUST...
I'M NOT SURE WHERE
THIS IS COMING FROM.
402
00:21:28,308 --> 00:21:29,777
YOU'RE NOT?
403
00:21:29,843 --> 00:21:32,613
YOU ARE E-MAILING
YOUR GENIUS EX-GIRLFRIEND
404
00:21:32,680 --> 00:21:34,782
WHO IS RECENTLY SINGLE
AND HUNTING FOR A NEW
FATHER FOR HER KIDS.
405
00:21:34,848 --> 00:21:37,250
I'M JUST SUPPOSED
TO BE OK WITH THAT?
406
00:21:37,317 --> 00:21:40,153
NO. BUT IT JUST SEEMS...
407
00:21:41,321 --> 00:21:43,591
LIKE A PERFECTLY
NORMAL REQUEST.
408
00:21:43,657 --> 00:21:45,125
I'LL DO IT.
409
00:21:45,192 --> 00:21:47,094
THANK YOU.
410
00:21:48,762 --> 00:21:51,331
HONEY, I GOT TO SAY,
YOU SEEM TO BE CHANNELING
411
00:21:51,399 --> 00:21:53,601
SOME WEIRD GHOST ENERGY.
412
00:21:53,667 --> 00:21:55,903
IT'S NOT ALWAYS
ABOUT GHOSTS, JIM.
413
00:22:01,008 --> 00:22:04,144
THIS IS SO ABOVE
AND BEYOND THE CALL OF DUTY.
414
00:22:04,211 --> 00:22:06,146
IT'S ABOUT HONORING
HER MEMORY.
415
00:22:06,213 --> 00:22:10,451
MAYBE SHE'LL SEE
THAT I'M NOT TRYING
TO ERADICATE HER.
416
00:22:10,518 --> 00:22:12,786
GOOD
TO SEE YOU AGAIN.
417
00:22:12,853 --> 00:22:15,055
IT'S SO NICE
OF YOU TO COME.
418
00:22:15,122 --> 00:22:18,559
IT WOULD MEAN
SO MUCH TO SERENA
IF SHE KNEW YOU WERE HERE.
419
00:22:18,626 --> 00:22:20,227
THANK YOU.
420
00:22:21,529 --> 00:22:25,298
SOMEBODY PLEASE REMOVE
THOSE HIDEOUS FLOWERS.
421
00:22:25,365 --> 00:22:27,367
THANK YOU, DADDY.
422
00:22:31,772 --> 00:22:34,475
SHE'D BE HAPPY
YOU'RE MOVING ON, MARK.
423
00:22:34,542 --> 00:22:36,610
LISA'S A GOOD WOMAN.
424
00:22:38,512 --> 00:22:40,748
OH, SHE'S GOT YOU
TOTALLY SNOWED.
425
00:22:53,193 --> 00:22:57,130
WHY ARE YOU EVEN HERE
TRYING TO SCORE POINTS
WITH MY PARENTS?
426
00:22:57,197 --> 00:22:59,567
YOU CAN'T REPLACE ME, LADYBUG.
427
00:22:59,633 --> 00:23:00,934
GIVE UP.
428
00:23:01,001 --> 00:23:04,337
[GROANS]
429
00:23:04,404 --> 00:23:06,273
HONEY, YOU OK?
430
00:23:06,339 --> 00:23:10,711
I'M SORRY. I JUST FEEL
A LITTLE QUEASY.
431
00:23:10,778 --> 00:23:13,514
I THINK I SHOULD
GO BACK TO THE CAR,
432
00:23:13,581 --> 00:23:14,682
IF THAT'S OK.
433
00:23:18,385 --> 00:23:20,454
SHE'S A LOVELY GIRL, MARK.
434
00:23:20,521 --> 00:23:22,723
YOU'RE LUCKY. TWICE BLESSED.
435
00:23:22,790 --> 00:23:23,791
I KNOW.
436
00:23:23,857 --> 00:23:26,994
I CAN NEVER
FORGET SERENA.
437
00:23:27,060 --> 00:23:28,996
YOU WON'T.
438
00:23:52,920 --> 00:23:54,321
LEAVE.
439
00:23:54,387 --> 00:23:56,757
YOU DON'T BELONG HERE.
440
00:24:17,978 --> 00:24:20,681
THERE YOU ARE.
YOUR DRESS IS READY,
441
00:24:20,748 --> 00:24:22,850
AND I JUST NEED YOU
TO TRY IT ON ONE MORE TIME.
442
00:24:22,916 --> 00:24:24,417
LOOK, I...
443
00:24:24,484 --> 00:24:27,721
I REALLY APPRECIATE
ALL THE TROUBLE YOU'VE GONE TO.
444
00:24:27,788 --> 00:24:29,823
AND I'M GONNA PAY
FOR IT, OF COURSE.
445
00:24:29,890 --> 00:24:31,725
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
446
00:24:31,792 --> 00:24:35,028
THERE'S NOT GOING
TO BE A WEDDING.
447
00:24:38,231 --> 00:24:40,100
IT'S JUST SO OBVIOUS
448
00:24:40,167 --> 00:24:42,670
THAT MARK HAS NEVER
GOTTEN OVER SERENA.
449
00:24:43,871 --> 00:24:44,905
WHAT?
450
00:24:44,972 --> 00:24:46,473
WHY DO YOU THINK THAT?
451
00:24:46,540 --> 00:24:50,744
WE VISITED
HER GRAVE TOGETHER.
452
00:24:50,811 --> 00:24:53,647
IF YOU COULD'VE
SEEN HIS FACE--
453
00:24:53,714 --> 00:24:56,784
THE LOVE,
THE--I DON'T KNOW--THE GRIEF.
454
00:24:56,850 --> 00:24:59,452
IT WAS...HEARTBREAKING.
455
00:25:02,489 --> 00:25:05,325
HE'S...IN LOVE WITH HER,
456
00:25:05,392 --> 00:25:06,827
NOT ME.
457
00:25:06,894 --> 00:25:09,096
I KNEW THAT I COULD
NEVER COMPARE TO HER.
458
00:25:09,162 --> 00:25:12,766
BUT I LOVE HIM...
459
00:25:12,833 --> 00:25:15,135
SO MUCH.
460
00:25:17,004 --> 00:25:20,974
I GUESS I WAS DUMB TO THINK
THAT THAT WOULD BE ENOUGH.
461
00:25:21,041 --> 00:25:22,976
WHY DON'T YOU
POSTPONE THE CEREMONY?
462
00:25:23,043 --> 00:25:24,878
OK? FOR JUST
LIKE A FEW WEEKS.
463
00:25:24,945 --> 00:25:26,880
TAKE SOME TIME.
REALLY THINK ABOUT THIS.
464
00:25:26,947 --> 00:25:30,517
IT'S NOT ABOUT A FEW WEEKS
OR A FEW MONTHS.
465
00:25:30,584 --> 00:25:33,386
SERENA IS NEVER
GONNA LET HIM GO.
466
00:25:39,960 --> 00:25:41,895
THANK YOU BOTH...
467
00:25:41,962 --> 00:25:43,864
SO MUCH FOR EVERYTHING.
468
00:25:43,931 --> 00:25:45,766
DON'T YOU WANT
YOUR DRESS?
469
00:25:48,869 --> 00:25:51,304
KEEP IT.
470
00:25:59,947 --> 00:26:03,516
YOU JUST DON'T
LISTEN, DO YOU?
471
00:26:44,224 --> 00:26:47,294
HE'S VERY HANDSOME,
YOUR HUSBAND.
472
00:26:47,360 --> 00:26:48,796
MASCULINE.
473
00:26:48,862 --> 00:26:50,063
I LIKE THAT.
474
00:26:50,130 --> 00:26:53,000
STAY AWAY FROM HIM, SERENA.
475
00:26:53,066 --> 00:26:56,169
YOU STAY AWAY FROM MINE,
476
00:26:56,236 --> 00:26:58,271
I'LL STAY AWAY
FROM YOURS.
477
00:27:05,612 --> 00:27:08,615
I JUST HAD
THE WEIRDEST DREAM.
478
00:27:10,383 --> 00:27:12,219
DIDN'T I?
479
00:27:12,285 --> 00:27:15,655
I WISH THAT'S ALL IT WAS.
480
00:27:27,935 --> 00:27:29,369
WHAT ARE YOU DOING?
481
00:27:29,436 --> 00:27:31,371
OH, IT'S NOTHING.
PLUMBING PROBLEM.
482
00:27:31,438 --> 00:27:33,273
OH, I AM SORRY. NO OFFENSE,
483
00:27:33,340 --> 00:27:34,842
BUT I AM CALLING
A REAL PLUMBER THIS TIME.
484
00:27:34,908 --> 00:27:35,876
THIS IS RIDICULOUS.
485
00:27:35,943 --> 00:27:37,144
UH, WAIT.
486
00:27:37,210 --> 00:27:39,747
NO, YOU SHOULD NOT HAVE
TO SPEND YOUR TIME ON THIS.
487
00:27:39,813 --> 00:27:43,116
I LEFT OUT ONE SMALL
IMPORTANT DETAIL.
488
00:27:43,183 --> 00:27:44,885
OH?
489
00:27:44,952 --> 00:27:46,887
I MISPLACED MY WEDDING RING.
490
00:27:46,954 --> 00:27:48,655
I TOOK IT OFF
WHEN I WAS TAKING A SHOWER.
491
00:27:48,722 --> 00:27:50,657
I PUT IT ON THE SINK.
IT MUST'VE FALLEN IN.
492
00:27:50,724 --> 00:27:51,892
DON'T PANIC. I WILL GET IT.
493
00:27:51,959 --> 00:27:54,661
YOU DID NOT MISPLACE IT.
494
00:27:54,728 --> 00:27:56,764
SERENA, GIVE HIM
HIS RING BACK!
495
00:27:56,830 --> 00:28:00,033
WHAT? I HATE TO ASK THIS,
BUT WHO IS SERENA?
496
00:28:00,100 --> 00:28:01,534
SERENA!
497
00:28:03,270 --> 00:28:05,472
I DON'T KNOW WHERE
LISA IS, MARK. HONEST.
498
00:28:05,538 --> 00:28:07,808
SHE JUST PACKED A BAG
AND SHE LEFT.
499
00:28:07,875 --> 00:28:10,210
WAS SHE MAD THE LAST
TIME YOU SAW HER?
500
00:28:10,277 --> 00:28:13,146
MAD? NO.
I WOULD SAY RESIGNED.
501
00:28:13,213 --> 00:28:14,815
THIS IS ALL
ABOUT SERENA, ISN'T IT?
502
00:28:14,882 --> 00:28:17,650
SHE DOESN'T THINK
IT'S REALLY OVER.
503
00:28:17,717 --> 00:28:19,686
AND SHE'S HURT
504
00:28:19,753 --> 00:28:23,723
THAT YOU ASKED HER TO BE ALONE
AT SERENA'S GRAVE YESTERDAY.
505
00:28:23,791 --> 00:28:28,261
NO, NO, NO. IT'S...
IT'S NOT WHAT SHE THINKS.
506
00:28:28,328 --> 00:28:29,897
WELL, THEN, WHAT?
507
00:28:33,000 --> 00:28:35,102
I DIDN'T WANNA UPSET
SERENA'S PARENTS
508
00:28:35,168 --> 00:28:37,604
WITH WHAT I HAD TO SAY.
509
00:28:37,670 --> 00:28:40,007
I GOT A CHANCE HERE
TO BE HAPPY,
510
00:28:40,073 --> 00:28:43,243
HAPPY THE WAY THAT YOU
AND I NEVER REALLY WERE.
511
00:28:43,310 --> 00:28:45,712
LISA AND I,
512
00:28:45,779 --> 00:28:47,380
WE'RE SOUL MATES.
513
00:28:52,119 --> 00:28:55,488
IF YOU REALLY LOVE ME,
YOU'LL KNOW THIS IS TRUE.
514
00:28:58,125 --> 00:29:00,427
PLEASE.
515
00:29:02,329 --> 00:29:03,496
SERENA.
516
00:29:03,563 --> 00:29:06,633
LET ME HAVE THAT, SERENA.
517
00:29:14,374 --> 00:29:16,676
DID YOU LOVE SERENA?
518
00:29:16,743 --> 00:29:18,979
I THOUGHT I DID.
519
00:29:20,247 --> 00:29:21,982
I SWEAR.
520
00:29:22,049 --> 00:29:24,217
WE WERE A COUPLE
SINCE HIGH SCHOOL.
521
00:29:24,284 --> 00:29:26,486
WE WENT
TO COLLEGE TOGETHER.
522
00:29:26,553 --> 00:29:29,489
IT WAS JUST ALWAYS
THE TWO OF US. YOU KNOW?
523
00:29:29,556 --> 00:29:32,525
MARRIAGE SEEMED LIKE
THE NEXT LOGICAL STEP.
524
00:29:34,862 --> 00:29:38,098
AND THEN SERENA
GOT PREGNANT.
525
00:29:38,165 --> 00:29:40,800
I DIDN'T KNOW
THAT SHE WAS PREGNANT.
526
00:29:40,868 --> 00:29:43,636
THERE'S A LITTLE MORE
TO THE STORY.
527
00:29:45,772 --> 00:29:47,707
HE'S GOT TO BE BACK
BY TUESDAY. HEY.
528
00:29:47,774 --> 00:29:49,109
HAVE YOU SEEN SERENA?
529
00:29:49,176 --> 00:29:51,144
YEAH, YEAH.
SHE'S OVER HERE.
530
00:29:51,211 --> 00:29:52,579
[LAUGHTER]
531
00:29:56,116 --> 00:29:57,750
HEY.
532
00:29:57,817 --> 00:29:58,986
HEY.
533
00:30:01,221 --> 00:30:03,656
SHOULD YOU BE DRINKING?
534
00:30:03,723 --> 00:30:06,826
OH. YOU'RE RIGHT.
YOU'RE RIGHT. I'M SORRY.
535
00:30:06,894 --> 00:30:09,329
WHAT'S GOING ON, SERENA?
THAT'S NOT LIKE YOU.
536
00:30:09,396 --> 00:30:11,731
YOU WOULDN'T TAKE
A CHANCE LIKE THAT.
537
00:30:14,001 --> 00:30:16,603
I MISCARRIED
A WEEK AGO.
538
00:30:16,669 --> 00:30:19,539
ARE YOU...WELL, YOU'RE
JUST TELLING ME THIS NOW?
539
00:30:21,441 --> 00:30:24,044
MARK, CHILL.
IT'S HER WEDDING DAY, MAN.
540
00:30:24,111 --> 00:30:27,114
HEY, IT'S MINE, TOO, JOSH.
541
00:30:27,180 --> 00:30:29,116
I KNEW YOU'D BE UPSET,
542
00:30:29,182 --> 00:30:31,418
AND I DIDN'T WANNA
RUIN EVERYTHING.
543
00:30:31,484 --> 00:30:33,420
ALL OUR PLANS.
544
00:30:33,486 --> 00:30:35,755
HEY, WE'RE
GONNA TRY AGAIN.
545
00:30:38,191 --> 00:30:40,127
I WASN'T TRYING
TO TRICK YOU.
546
00:30:40,193 --> 00:30:42,195
I JUST DIDN'T WANT
THIS DAY TO BE DEPRESSING.
547
00:30:42,262 --> 00:30:44,597
I JUST DON'T UNDERSTAND YOU--
HOW YOU CAN THINK IT'S OK
548
00:30:44,664 --> 00:30:46,233
TO COMPLETELY LIE TO ME.
549
00:30:46,299 --> 00:30:48,535
HEY, MARK. COME ON.
550
00:30:48,601 --> 00:30:50,537
SHE MISCARRIED, MAN.
551
00:30:50,603 --> 00:30:53,873
THINK OF WHAT
SHE WENT THROUGH.
SHE MUST'VE FELT...
552
00:30:53,941 --> 00:30:57,310
AT LEAST YOU'RE
STILL TOGETHER, AND YOU
HAVE YOUR WHOLE LIVES TO...
553
00:30:57,377 --> 00:30:58,845
MARK!
554
00:31:00,247 --> 00:31:03,050
I WOKE UP A DAY LATER
IN THE HOSPITAL.
555
00:31:03,116 --> 00:31:06,819
MY WIFE AND MY BEST
FRIEND WERE DEAD.
556
00:31:09,889 --> 00:31:13,260
AND I KEPT GOING OVER
THAT LAST CONVERSATION,
557
00:31:13,326 --> 00:31:15,562
WHAT JOSH HAD SAID
ABOUT THE MISCARRIAGE
558
00:31:15,628 --> 00:31:17,965
AND WHAT SHE
MUST HAVE GONE THROUGH.
559
00:31:18,031 --> 00:31:21,701
IT WAS LIKE
HE UNDERSTOOD HER
BETTER THAN I DID.
560
00:31:21,768 --> 00:31:25,072
I MEAN, HE WAS
LOOKING OUT FOR HER...
561
00:31:26,839 --> 00:31:28,942
AND I WAS THINKING
ABOUT MYSELF.
562
00:31:33,680 --> 00:31:37,817
IF YOU DON'T KNOW IF YOU
WERE IN LOVE WITH SERENA,
563
00:31:37,884 --> 00:31:39,452
HOW DO YOU KNOW
THAT YOU LOVE LISA?
564
00:31:42,522 --> 00:31:44,757
I DON'T KNOW
HOW TO DESCRIBE IT.
565
00:31:44,824 --> 00:31:47,760
BEING WITH HER, IT'S LIKE
FINDING A PERFECT MATCH,
566
00:31:47,827 --> 00:31:51,398
LIKE MEETING SOMEONE
WHO KNOWS EVERYTHING
ABOUT YOU, GOOD AND BAD.
567
00:31:51,464 --> 00:31:53,933
SOMEONE YOU NEVER HAVE
TO HIDE WHO YOU ARE FROM.
568
00:31:54,001 --> 00:31:55,935
SOMEONE
THAT MAKES YOU FEEL...
569
00:31:56,003 --> 00:31:56,936
SAFE.
570
00:31:57,004 --> 00:31:58,071
YEAH.
571
00:32:04,978 --> 00:32:07,580
I HAD A LOT
OF THINGS WITH SERENA.
572
00:32:07,647 --> 00:32:09,082
I DID.
573
00:32:11,985 --> 00:32:14,087
BUT NOTHING LIKE THAT.
574
00:32:18,691 --> 00:32:20,660
[WIND HOWLING]
575
00:32:27,934 --> 00:32:29,636
SHE'S HERE?
576
00:32:30,870 --> 00:32:33,073
NOT ANYMORE.
577
00:32:43,083 --> 00:32:45,352
I THOUGHT
I'D FIND YOU HERE.
578
00:32:48,121 --> 00:32:51,258
I'VE ALWAYS LOVED IT HERE.
IT'S SO PEACEFUL.
579
00:32:52,725 --> 00:32:53,993
I'M SORRY.
580
00:32:54,061 --> 00:32:56,663
YOU KNOW WHAT HURTS THE MOST?
581
00:32:56,729 --> 00:32:58,398
HE'S RIGHT.
582
00:32:58,465 --> 00:33:02,302
WE DIDN'T GET MARRIED
BECAUSE WE WERE MADLY IN LOVE.
583
00:33:02,369 --> 00:33:06,306
WE GOT MARRIED
BECAUSE THERE DIDN'T SEEM
TO BE ANY REASON NOT TO.
584
00:33:06,373 --> 00:33:09,176
BUT IT'S IMPORTANT
TO KNOW THE TRUTH.
585
00:33:09,242 --> 00:33:11,278
IT'S PART OF THE REASON
YOU'RE STILL HERE.
586
00:33:11,344 --> 00:33:14,114
I'VE BEEN A RAGING WITCH,
HAVEN'T I?
587
00:33:14,181 --> 00:33:18,085
OH. I THINK
YOU SHOULD JUST TRY
AND BE HAPPY FOR HIM.
588
00:33:18,151 --> 00:33:20,920
I WASN'T ALWAYS THIS WAY.
589
00:33:20,987 --> 00:33:23,256
JOSH USED TO SAY WE WERE
THE HAPPIEST COUPLE HE KNEW.
590
00:33:23,323 --> 00:33:24,691
BEST MAN JOSH?
591
00:33:24,757 --> 00:33:26,693
HE USED TO JOKE WITH ME
592
00:33:26,759 --> 00:33:28,761
THAT HE WAS JUST WAITING
FOR ME TO GET TIRED OF MARK
593
00:33:28,828 --> 00:33:30,763
AND THEN HE WAS
GONNA SWEEP ME AWAY.
594
00:33:30,830 --> 00:33:32,432
DON'T BE SO SURE
HE WAS JOKING.
595
00:33:32,499 --> 00:33:34,033
JOSH?
596
00:33:34,101 --> 00:33:36,236
YEAH, YOU KNOW.
597
00:33:36,303 --> 00:33:40,407
SOMETIMES YOU WANT
WHAT'S IN FRONT OF YOU
TO WORK SO BAD
598
00:33:40,473 --> 00:33:43,776
THAT YOU DON'T SEE WHAT'S
RIGHT THERE BESIDE YOU.
599
00:33:46,913 --> 00:33:49,282
WHAT AM I SUPPOSED
TO DO NOW?
600
00:33:49,349 --> 00:33:52,552
UM...DO YOU KNOW
WHERE LISA IS?
601
00:33:52,619 --> 00:33:54,921
MAYBE.
602
00:33:54,987 --> 00:33:59,159
MAYBE YOU SHOULD
SEND HER A SIGNAL,
TRY TO MAKE AMENDS.
603
00:34:00,827 --> 00:34:03,096
SPEAKING OF MAKING AMENDS...
604
00:34:03,163 --> 00:34:05,031
YOUR HUSBAND'S RING.
605
00:34:05,098 --> 00:34:09,402
IT'S IN THE LEFT POCKET
OF THAT RATTY BATHROBE OF HIS.
606
00:34:11,204 --> 00:34:12,705
THANK YOU.
607
00:34:17,410 --> 00:34:19,646
OH, THANK YOU,
SPIRIT WORLD.
608
00:34:19,712 --> 00:34:21,681
THANK YOU.
WAIT. IS SHE HERE?
609
00:34:21,748 --> 00:34:24,384
NO. JUST YOU AND ME.
610
00:34:26,419 --> 00:34:27,687
ARE WE OK?
611
00:34:27,754 --> 00:34:29,189
NOT COMPLETELY.
612
00:34:29,256 --> 00:34:31,758
THERE'S SOMETHING
I NEED TO TALK TO YOU ABOUT.
613
00:34:31,824 --> 00:34:34,060
OH, BOY.
614
00:34:34,127 --> 00:34:37,697
DO YOU REMEMBER THAT GUY
THAT I TOLD YOU
I DATED IN COLLEGE?
615
00:34:37,764 --> 00:34:39,299
YEAH. KEVIN SOMEBODY.
616
00:34:39,366 --> 00:34:40,633
KEVIN COLE.
617
00:34:40,700 --> 00:34:42,569
IT WAS A LITTLE
MORE SERIOUS THAN DATING.
618
00:34:42,635 --> 00:34:44,471
YOU DON'T NEED TO DO THIS.
I DO.
619
00:34:44,537 --> 00:34:46,473
KEVIN AND I WERE REALLY CLOSE.
620
00:34:46,539 --> 00:34:49,209
WE TALKED ABOUT THE FUTURE,
THE CITY WE WANTED TO LIVE IN,
621
00:34:49,276 --> 00:34:51,043
HOW MANY KIDS
WE WANTED TO HAVE.
622
00:34:51,110 --> 00:34:54,181
OK. SEE, THIS
IS WHEN I THINK MAYBE
SHARING EVERYTHING IS NOT...
623
00:34:54,247 --> 00:34:56,183
I AM NOT FINISHED.
624
00:34:57,984 --> 00:35:00,387
I TRUSTED HIM...
625
00:35:00,453 --> 00:35:02,755
MORE THAN ANYONE ELSE.
626
00:35:02,822 --> 00:35:06,726
AND THEN I TOLD HIM
ABOUT MY...
627
00:35:06,793 --> 00:35:09,296
WHAT I CAN DO,
AND HE DIDN'T BELIEVE IT.
628
00:35:09,362 --> 00:35:11,498
BROKE YOUR HEART.
629
00:35:11,564 --> 00:35:12,832
HE DID.
630
00:35:17,770 --> 00:35:19,439
THEN I MET YOU,
631
00:35:19,506 --> 00:35:24,311
AND I LEARNED WHAT LOVE
IS SUPPOSED TO BE.
632
00:35:26,145 --> 00:35:28,315
YOU NEVER DOUBTED
ANYTHING I TOLD YOU.
633
00:35:28,381 --> 00:35:31,451
YOU JUST...YOU JUST
ACCEPTED IT RIGHT AWAY.
634
00:35:31,518 --> 00:35:33,386
YOU KNOW?
635
00:35:33,453 --> 00:35:35,422
YOU'RE MY BEST FRIEND,
636
00:35:35,488 --> 00:35:38,625
AND YOU MAKE ME FEEL
REALLY SAFE.
637
00:35:38,691 --> 00:35:40,360
HEY.
638
00:35:42,329 --> 00:35:44,331
AND I REALLY
LIKED YOUR BODY.
639
00:35:46,098 --> 00:35:48,368
WHY DO YOU
ALWAYS HAVE TO JOKE?
640
00:35:48,435 --> 00:35:52,505
THE FLIGHT'S SCHEDULED
TO ARRIVE JUST BEFORE NOON.
641
00:35:52,572 --> 00:35:54,507
MOM, YOU DON'T NEED
TO PICK ME UP.
642
00:35:54,574 --> 00:35:56,509
O'HARE'S CRAZY
THIS TIME OF YEAR.
643
00:35:56,576 --> 00:35:58,511
I'LL FIND A CAB.
644
00:36:00,280 --> 00:36:02,682
UH, OF COURSE
I STILL LOVE HIM.
645
00:36:02,749 --> 00:36:05,718
IT'S JUST THAT HE'S
NOT READY RIGHT NOW.
646
00:36:05,785 --> 00:36:08,488
UH, SEE YOU TOMORROW.
LOVE YOU.
647
00:36:08,555 --> 00:36:10,089
AAH!
648
00:36:18,798 --> 00:36:20,433
[BEEP]
649
00:36:22,835 --> 00:36:25,305
ALL RIGHT ALREADY! YOU WON!
650
00:36:25,372 --> 00:36:27,407
YOU CAN STOP IT NOW!
651
00:36:38,318 --> 00:36:40,687
[CREAKING]
652
00:36:40,753 --> 00:36:42,455
[RINGING]
653
00:36:42,522 --> 00:36:44,624
[GROANS]
654
00:36:44,691 --> 00:36:46,426
HELLO.
655
00:36:48,595 --> 00:36:50,029
IT'S FOR YOU.
656
00:36:50,096 --> 00:36:52,031
OF COURSE.
657
00:36:54,601 --> 00:36:55,902
HELLO.
658
00:36:59,939 --> 00:37:02,008
I'LL BE RIGHT THERE.
659
00:37:12,319 --> 00:37:14,153
[KNOCKING]
660
00:37:22,362 --> 00:37:25,465
THOUGHT I'D GO OUT WITH A BANG
JUST BECAUSE I CAN.
661
00:37:25,532 --> 00:37:29,201
I FEEL HER.
WHY IS SHE STILL HERE?
662
00:37:30,537 --> 00:37:32,572
I WAS TRYING
TO APOLOGIZE.
663
00:37:32,639 --> 00:37:34,273
IN MY WAY.
664
00:37:34,341 --> 00:37:37,109
SHE WANTS TO
GIVE YOU A MESSAGE.
665
00:37:37,176 --> 00:37:39,245
YOU KNOW WHAT TO TELL HER.
666
00:37:39,312 --> 00:37:42,415
SHE KNOWS
HOW MUCH YOU LOVE MARK,
667
00:37:42,482 --> 00:37:44,784
AND SHE'S SORRY
ABOUT THE WAY
THAT SHE ACTED,
668
00:37:44,851 --> 00:37:47,920
AND SHE'S
GONNA STOP NOW.
669
00:37:47,987 --> 00:37:50,390
SHE'S GONNA
CROSS OVER.
670
00:37:52,425 --> 00:37:54,761
IT DOESN'T CHANGE ONE THING.
671
00:37:54,827 --> 00:37:57,964
MARK IS STILL
SERIOUSLY HUNG UP ON HER.
672
00:37:58,030 --> 00:38:00,199
NO, HE ISN'T.
NOT THE WAY YOU THINK.
673
00:38:00,266 --> 00:38:02,234
YOU DIDN'T SEE HIM
AT THE CEMETERY.
674
00:38:02,301 --> 00:38:05,037
HE TOLD ME
ABOUT THE CEMETERY.
675
00:38:05,104 --> 00:38:07,907
HE ASKED SERENA
TO LET HIM GO.
676
00:38:07,974 --> 00:38:10,743
HE TOLD HER
HOW MUCH HE LOVED YOU,
677
00:38:10,810 --> 00:38:13,380
HOW MUCH HE WANTED
TO MAKE YOU HAPPY.
678
00:38:20,787 --> 00:38:22,555
IS SHE HERE?
679
00:38:26,693 --> 00:38:29,929
CAN I ASK A QUESTION?
680
00:38:29,996 --> 00:38:31,698
WHY...
681
00:38:31,764 --> 00:38:35,134
WHY DID YOU DO THIS
TO ME, TO US?
682
00:38:35,201 --> 00:38:36,769
WHAT WAS THE POINT?
683
00:38:36,836 --> 00:38:39,772
BECAUSE YOU HAVE
YOUR WHOLE LIFE WITH MARK,
684
00:38:39,839 --> 00:38:42,909
ALL THAT TIME
TO MAKE IT PERFECT,
685
00:38:42,975 --> 00:38:44,544
AND I DON'T.
686
00:38:44,611 --> 00:38:47,847
SHE JUST WANTED
MORE TIME WITH HIM.
687
00:38:47,914 --> 00:38:49,849
SHE FELT CHEATED.
688
00:38:52,184 --> 00:38:56,288
I'M SORRY FOR EVERYTHING
THAT'S HAPPENED,
689
00:38:56,355 --> 00:38:58,891
FOR EVERYTHING
THAT SHE'S BEEN THROUGH.
690
00:39:01,093 --> 00:39:04,831
TELL HER I TRIED
TO SHOW HER A POEM
FOR THE WEDDING. HERE.
691
00:39:06,733 --> 00:39:09,101
SHE FOUND YOU A POEM
FOR THE WEDDING.
692
00:39:09,168 --> 00:39:11,103
IT'S ON THE NIGHT TABLE.
693
00:39:17,510 --> 00:39:21,280
THANK YOU SO MUCH, MELINDA.
694
00:39:21,347 --> 00:39:23,650
"THANK YOU, MELINDA"?
695
00:39:27,654 --> 00:39:30,156
MAYBE YOU SHOULD
THANK SERENA, TOO.
696
00:39:30,222 --> 00:39:31,791
YES.
697
00:39:31,858 --> 00:39:34,293
THANK YOU, SERENA.
698
00:39:34,360 --> 00:39:36,295
ALL I CAN SAY IS
YOU BETTER NOT BLOW IT.
699
00:39:36,362 --> 00:39:38,297
HE IS A PRETTY GOOD
CATCH ALL AND ALL.
700
00:39:38,364 --> 00:39:41,400
SHE SAYS GOOD LUCK
ON YOUR WEDDING.
701
00:39:41,468 --> 00:39:43,836
I HAVE TO CALL MARK.
702
00:39:45,404 --> 00:39:47,239
EXCUSE ME.
703
00:39:47,306 --> 00:39:50,309
DONE MY DUTY.
WHERE'S MY LIGHT?
704
00:39:56,783 --> 00:39:58,985
UM, HELLO.
WHERE'S MY LIGHT?
705
00:39:59,051 --> 00:40:00,487
I DON'T KNOW.
706
00:40:00,553 --> 00:40:03,756
IF YOU CAN'T SEE IT,
MAYBE YOU'RE NOT READY.
707
00:40:03,823 --> 00:40:07,259
WHAT KIND OF ANSWER IS THAT?
WHERE THE HELL IS MY LIGHT?
708
00:40:09,729 --> 00:40:12,999
"LOVE ALTERS NOT WITH HIS
BRIEF HOURS AND WEEKS,
709
00:40:13,065 --> 00:40:16,569
"BUT BEARS IT OUT
EVEN TO THE EDGE OF DOOM.
710
00:40:16,636 --> 00:40:19,739
I NEVER WRIT,
NOR NO MAN EVER LOVED."
711
00:40:21,541 --> 00:40:23,275
THIS POEM WAS SUGGESTED
712
00:40:23,342 --> 00:40:26,312
BY A TRUSTED
AND TREASURED GUEST.
713
00:40:35,254 --> 00:40:38,157
NOW MAY I KISS
MY BRIDE?
714
00:40:38,224 --> 00:40:40,392
KISS HER!
715
00:40:40,459 --> 00:40:43,029
[CHEERING]
716
00:40:53,506 --> 00:40:55,642
CRANBERRY JUICE, PLEASE?
717
00:40:57,510 --> 00:40:59,912
CAN YOU HELP ME
FIND SOMEONE?
718
00:41:05,618 --> 00:41:08,087
YOU'RE JOSH, AREN'T YOU?
719
00:41:08,154 --> 00:41:09,656
YEAH.
720
00:41:12,391 --> 00:41:13,826
COME WITH ME.
721
00:41:18,397 --> 00:41:20,166
SERENA?
722
00:41:22,501 --> 00:41:25,304
SOMEONE'S BEEN
LOOKING FOR YOU.
723
00:41:32,612 --> 00:41:34,647
JOSH.
724
00:41:34,714 --> 00:41:36,148
YOU ALL RIGHT?
725
00:41:38,585 --> 00:41:41,320
I'VE BEEN LOOKING
EVERYWHERE FOR YOU.
726
00:41:43,089 --> 00:41:45,024
ARE YOU ALL RIGHT?
727
00:41:49,729 --> 00:41:51,063
YEAH.
728
00:41:52,732 --> 00:41:54,200
I THINK I AM.
729
00:41:57,436 --> 00:42:00,339
I CAN'T BELIEVE
I FOUND YOU.
730
00:42:16,222 --> 00:42:19,826
* IF WE'RE MEANT
TO BE TOGETHER *
731
00:42:19,892 --> 00:42:23,162
* FATE WILL LEAD
YOU BACK TO ME *
732
00:42:23,229 --> 00:42:26,332
* DON'T EVEN TRY
TO FIND A REASON *
733
00:42:26,398 --> 00:42:28,200
* IT'S WRITTEN... *
734
00:42:28,267 --> 00:42:31,671
WHAT IS UP WITH YOU?
YOU'RE LIKE SUPER GIDDY.
735
00:42:31,738 --> 00:42:33,539
I'LL EXPLAIN LATER.
736
00:42:35,474 --> 00:42:38,110
WAIT A MINUTE.
SERENA'S GONE.
737
00:42:38,177 --> 00:42:39,612
SHE'S GONE.
738
00:42:39,679 --> 00:42:41,113
PEACE AT LAST.
739
00:42:41,180 --> 00:42:44,450
OH. I JUST THINK
IT'S WONDERFUL, YOU KNOW,
740
00:42:44,516 --> 00:42:46,619
WHEN PEOPLE CAN FIND
THEIR PERFECT MATCH,
741
00:42:46,686 --> 00:42:48,621
WHO THEY'RE SUPPOSED
TO BE WITH.
742
00:42:48,688 --> 00:42:49,889
HMM.
743
00:42:51,457 --> 00:42:52,625
WHAT?
744
00:42:52,692 --> 00:42:54,460
UM...
745
00:42:54,526 --> 00:42:56,929
I'M JUST WONDERING.
746
00:42:56,996 --> 00:42:59,899
SHE MUST BE HERE SOMEWHERE.
747
00:42:59,966 --> 00:43:02,034
OH, YEAH. THAT'S RIGHT.
THERE SHE IS.
748
00:43:02,101 --> 00:43:04,370
OH, YEAH. HERE I AM.
49404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.