All language subtitles for 『カットバースト(CUTBURST)』 - ACT.1 「Justice」

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,980 --> 00:00:13,660 [音楽] 2 00:00:17,480 --> 00:00:22,760 うははう 3 00:00:23,710 --> 00:00:26,710 う 4 00:00:26,960 --> 00:00:30,960 遅いくそ 5 00:00:45,960 --> 00:00:53,160 甘いなんでこんなに強いんだ 6 00:01:00,030 --> 00:01:04,230 お前のそれもエグゼを利用したスーツだな 7 00:01:04,230 --> 00:01:07,750 だが勝てぬよ私に 8 00:01:07,750 --> 00:01:10,750 は 9 00:01:13,640 --> 00:01:18,710 くそ初見で隠した扱いか 10 00:01:20,510 --> 00:01:23,070 よいい反応 11 00:01:23,070 --> 00:01:26,870 だ嫌いではない 12 00:01:28,470 --> 00:01:31,920 ぞだが 13 00:01:40,790 --> 00:01:45,750 甘いお前が先日倒した我が 14 00:01:46,790 --> 00:01:51,040 コマあれが何か知っている 15 00:01:51,040 --> 00:01:55,640 かなんだよ急 16 00:01:55,640 --> 00:02:01,230 にあれは8人の罪のない人を殺した殺人鬼 17 00:02:01,230 --> 00:02:04,790 をリメイクした姿 18 00:02:04,790 --> 00:02:06,870 だ犯罪 19 00:02:06,870 --> 00:02:09,870 者改造したってことか 20 00:02:09,870 --> 00:02:13,150 よあれは死んでいい 21 00:02:13,150 --> 00:02:17,870 人間それを再利用して悪人や他国の工作員 22 00:02:17,870 --> 00:02:19,230 を 23 00:02:19,230 --> 00:02:23,230 撃退実に合理的 24 00:02:23,230 --> 00:02:25,910 だろ悪人を使っ 25 00:02:25,910 --> 00:02:31,400 て悪人狩りをせるというのかそういうこと 26 00:02:31,400 --> 00:02:33,910 だな 27 00:02:33,910 --> 00:02:41,120 お前私のものにならないかは何言ってんの 28 00:02:41,120 --> 00:02:45,800 あんた世界が災害に襲われたこんな状況 29 00:02:45,800 --> 00:02:51,710 でしりしに走るバカがうじ虫のように 30 00:02:51,710 --> 00:02:55,870 湧くあんただっってしりしよで動いてる 31 00:02:55,870 --> 00:02:57,510 じゃねえ 32 00:02:57,510 --> 00:03:00,910 かかもしれんな 33 00:03:00,910 --> 00:03:06,710 だがお前はきっとこちら側の人間だ私と 34 00:03:06,710 --> 00:03:10,190 お前のボスアとか言った 35 00:03:10,190 --> 00:03:14,510 かどちらが正しいことをしているか 36 00:03:14,510 --> 00:03:18,640 見極めることだななんだ 37 00:03:22,360 --> 00:03:27,710 と私だおい何やってんだよ分かったすぐ 38 00:03:27,710 --> 00:03:30,120 行く 39 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 大丈夫 40 00:03:40,430 --> 00:03:44,230 だ急げ急げ 41 00:03:50,750 --> 00:03:56,120 急げ時間がなくてなスカウトの続きは次の 42 00:03:56,120 --> 00:03:57,280 機会 43 00:03:57,280 --> 00:04:03,000 だそれまでおの義を考えておくんだ 44 00:04:03,150 --> 00:04:08,000 な勝ち逃げかよ 45 00:04:11,870 --> 00:04:14,120 くそあそこ 46 00:04:14,120 --> 00:04:17,510 ねトジ 47 00:04:17,600 --> 00:04:22,310 君急げ急げあもう急がなきゃ 48 00:04:22,310 --> 00:04:26,390 やばい無でよかった本部のクラックの対処 49 00:04:26,390 --> 00:04:31,000 に時間がかかっちゃってごめんね 50 00:04:31,000 --> 00:04:32,800 すか 51 00:04:32,800 --> 00:04:36,310 さすいませ 52 00:04:36,750 --> 00:04:40,870 んあいつエグゼを使ったスーツだって言っ 53 00:04:40,870 --> 00:04:41,720 て 54 00:04:41,720 --> 00:04:46,600 たでもあいつはあんなに強く 55 00:04:46,600 --> 00:04:49,840 て俺 56 00:04:50,720 --> 00:04:55,950 はエグゼ生き物みたいなもんだからね弱だ 57 00:04:55,950 --> 00:05:01,590 とパワー出ないよさ立てる 58 00:05:07,910 --> 00:05:12,720 あ俺の気持ちがあいつに負けていたの 59 00:05:12,720 --> 00:05:18,000 かということ理解が早くて 60 00:05:18,200 --> 00:05:22,080 [音楽] 61 00:05:25,120 --> 00:05:26,630 [音楽] 62 00:05:26,630 --> 00:05:30,190 よろしいそうか 63 00:05:30,190 --> 00:05:31,120 でも 64 00:05:31,120 --> 00:05:34,950 あいつ何が目的だったん 65 00:05:34,950 --> 00:05:40,790 だじゃあ強制パージするね 66 00:05:42,310 --> 00:05:50,320 [音楽] 67 00:05:53,540 --> 00:05:56,870 [拍手] 68 00:05:57,890 --> 00:06:20,030 [音楽] 69 00:06:20,030 --> 00:06:24,180 必ず手に入れてやるぞ 70 00:06:24,180 --> 00:06:32,000 [音楽] 71 00:06:43,100 --> 00:06:52,760 [音楽] 72 00:06:52,870 --> 00:06:55,390 たまん 73 00:06:56,750 --> 00:06:58,510 [拍手] 74 00:06:58,510 --> 00:07:00,870 ない 75 00:07:00,870 --> 00:07:02,810 パ 76 00:07:02,810 --> 00:07:05,990 [音楽] 77 00:07:08,500 --> 00:07:13,660 [音楽] 78 00:07:13,660 --> 00:07:15,040 [拍手] 79 00:07:15,040 --> 00:07:23,760 [音楽] 80 00:07:24,830 --> 00:07:27,390 う 81 00:07:27,390 --> 00:07:30,290 ああ幸せ 82 00:07:30,290 --> 00:07:33,420 [音楽] 83 00:07:41,120 --> 00:07:45,590 あ鈴鹿さん同時君お帰りなさいあお待たせ 84 00:07:45,590 --> 00:07:49,070 同時君ちち手こずっちゃったみたい本当 85 00:07:49,070 --> 00:07:53,270 すみません無事で何よりですア様がお待ち 86 00:07:53,270 --> 00:07:57,750 です行きましょううんうん 87 00:07:59,350 --> 00:08:10,830 [音楽] 88 00:08:10,830 --> 00:08:13,310 たまん 89 00:08:18,120 --> 00:08:21,410 ないア様2人帰還しまし 90 00:08:21,410 --> 00:08:25,870 [音楽] 91 00:08:25,870 --> 00:08:30,470 たご苦労様怪我はない 92 00:08:30,470 --> 00:08:35,030 君スーツの影でなんと 93 00:08:35,030 --> 00:08:39,200 かだけどボス俺たちは一体何と戦ってるん 94 00:08:39,200 --> 00:08:39,490 です 95 00:08:39,490 --> 00:08:48,230 [音楽] 96 00:08:58,440 --> 00:09:02,399 かは 6135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.