Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,520
Я не называла Иман мужчиной, ни в коем случае не
2
00:00:02,520 --> 00:00:06,340
называла её трансгендером, вот знаем, что Иман женщиной, просто в
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,860
её организме просто покажется, что это мужские карманы.
4
00:00:09,660 --> 00:00:13,640
И поэтому, наверное, было бы честно, чтобы оставить на женский
5
00:00:13,640 --> 00:00:15,420
бокс чистый, мы создали для них отдельный костюм.
6
00:00:16,720 --> 00:00:19,120
Ты уверена в своих силах, что с помощью неё в
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,020
этот раз уже...
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,400
Конечно, конечно, всё неплохо.
9
00:00:22,400 --> 00:00:26,620
И после происхождения боя Имана с Итальянкой Анджелой, начали говорить
10
00:00:26,620 --> 00:00:28,760
о том, что он бросает бокс.
11
00:00:28,920 --> 00:00:32,020
Я считаю это несправедливо, что из-за таких ситуаций не
12
00:00:32,020 --> 00:00:32,960
стоит бросать бокс.
13
00:00:33,100 --> 00:00:35,160
Я написала Анджеле слово поддержки о рамках.
14
00:00:47,220 --> 00:00:50,160
Вообще, зрители призвались на эти ситуации, те, которые стояли на
15
00:00:50,160 --> 00:00:53,160
мою защиту, те, которые вторая категория, которая стояла на защиту
16
00:00:53,160 --> 00:00:57,000
Имана, писали мне активные комментарии в соцсетях, и третья категория,
17
00:00:57,020 --> 00:00:58,960
которая просто стояла на моём центре интернета.
2096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.