All language subtitles for bringing.out.the.dead.1999.1080p.web.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:19,500 --> 00:02:21,742 The night started out with a bang. 3 00:02:21,878 --> 00:02:25,543 A gunshot to the chest on a drug deal gone bad. 4 00:02:25,673 --> 00:02:28,794 All the elements were in place for a long weekend... 5 00:02:28,926 --> 00:02:31,926 heat, humidity, moonlight. 6 00:02:32,053 --> 00:02:33,963 I was good at my job. 7 00:02:34,097 --> 00:02:38,426 There were periods when my hands moved with a speed and skill beyond me. 8 00:02:38,560 --> 00:02:41,561 But in the last year, I started to lose that control. 9 00:02:41,688 --> 00:02:44,013 Things had turned bad. 10 00:02:44,149 --> 00:02:46,687 I hadn't saved anyone in months. 11 00:02:46,819 --> 00:02:50,567 I just needed a few slow nights, followed by a couple of days off. 12 00:02:50,697 --> 00:02:52,654 - Ladder Four. - We're there. 13 00:02:52,782 --> 00:02:57,574 Respond to a 10-22. Four-flight residential. 417 West 32. 14 00:02:57,704 --> 00:03:00,871 77-David at 177 West 24. 15 00:03:00,999 --> 00:03:03,834 There's a woman who says a roach crawled in her ear. Can't get it out. 16 00:03:03,960 --> 00:03:05,834 Says she's going into cardiac arrest. 17 00:03:05,963 --> 00:03:08,963 63-Boy, men's room, Grand Central. Man set his pants on fire. 18 00:03:09,090 --> 00:03:11,415 - Bad burns. - Move back. - Which apartment? 19 00:03:11,550 --> 00:03:14,338 - 5-A. - Oh, Jesus, it's Mr. Burke. 20 00:03:15,971 --> 00:03:18,378 Why is it always the top floor? 21 00:03:18,515 --> 00:03:20,389 Goddam. 22 00:03:22,603 --> 00:03:25,722 No! No! 23 00:03:30,569 --> 00:03:33,440 No! No! 24 00:03:33,572 --> 00:03:38,151 No! No! 25 00:03:41,330 --> 00:03:43,618 Oh, God, they're here. 26 00:03:43,748 --> 00:03:45,954 Shh, shh. Over there. 27 00:03:46,083 --> 00:03:48,621 Mary, it's two hands. It's my dad. 28 00:03:48,753 --> 00:03:51,458 We were just watching TV, and he was sort of punching his chest... 29 00:03:51,589 --> 00:03:54,626 - Step outside. - Next thing, he locks himself in the bathroom. 30 00:03:54,759 --> 00:03:56,633 So I told him I was gonna call you guys, and he said not to. 31 00:03:56,761 --> 00:03:58,968 - How long ago did he stop breathing? - I don't know. Ten minutes. 32 00:03:59,097 --> 00:04:02,381 Twenty. A woman on the phone tried to tell us how to do C.P.R. 33 00:04:02,516 --> 00:04:04,805 - Could you do something? - We'll do what we can. 34 00:04:04,935 --> 00:04:07,557 He was cryin'. I never heard him cryin' before. 35 00:04:30,710 --> 00:04:35,788 I need you to squeeze this once every three seconds. 36 00:04:37,551 --> 00:04:40,124 Clear! Clear! 37 00:04:42,764 --> 00:04:45,172 - Ma'am, I need you to step back. - Clear! Clear! 38 00:04:45,309 --> 00:04:47,799 No more. Please don't. 39 00:04:47,935 --> 00:04:50,771 - Clear! Clear! - Ma'am, step back. 40 00:04:52,189 --> 00:04:54,478 Daddy. 41 00:05:09,289 --> 00:05:12,160 In the last year, I'd come to believe in such things... 42 00:05:12,292 --> 00:05:16,706 as spirits leaving the body and not wanting to be put back. 43 00:05:16,839 --> 00:05:21,132 Spirits angry at the awkward places death had left them. 44 00:05:22,553 --> 00:05:25,838 I understood how crazy it was to think this way. 45 00:05:25,972 --> 00:05:29,223 But I was convinced that if I turned around, 46 00:05:29,351 --> 00:05:31,722 I'd see old man Burke... 47 00:05:31,853 --> 00:05:34,426 standing at the window, 48 00:05:34,564 --> 00:05:36,472 watching, 49 00:05:36,607 --> 00:05:38,932 waiting for us to finish. 50 00:05:43,906 --> 00:05:48,783 I'll take over. Call E.R. and ask for an 83. 51 00:05:58,045 --> 00:05:59,953 Sorry. 52 00:06:14,227 --> 00:06:16,515 Do you have any music? 53 00:06:16,646 --> 00:06:19,682 - What? - Music. 54 00:06:19,816 --> 00:06:23,434 I think it helps if you play something he liked. 55 00:06:25,489 --> 00:06:27,363 John. 56 00:06:27,491 --> 00:06:29,484 Play the Sinatra. 57 00:06:29,618 --> 00:06:32,618 - What? - Play the Sinatra. 58 00:06:32,746 --> 00:06:34,868 What is it, Johnny? 59 00:06:54,934 --> 00:06:57,970 Okay, Frank, you can call it. 83. 60 00:06:58,104 --> 00:07:02,646 - No, we can't. He's got a pulse. - No shit? 61 00:07:02,775 --> 00:07:06,274 Is he gonna be all right? 62 00:07:06,404 --> 00:07:10,400 His heart's beating. Have 'em bring up a board. 63 00:07:21,668 --> 00:07:24,289 No, no. No. No. 64 00:07:24,420 --> 00:07:27,291 Help your family. Ride with your mother and brother. 65 00:07:27,424 --> 00:07:31,124 Help your family. They need you more. Help yourself. 66 00:07:55,450 --> 00:07:58,202 For the family. 67 00:08:04,585 --> 00:08:08,665 I had to concentrate to keep my mind from wandering off... 68 00:08:08,796 --> 00:08:10,670 on these short trips. 69 00:08:10,799 --> 00:08:13,171 It was the neighborhood I grew up in... 70 00:08:13,301 --> 00:08:16,337 and where I'd worked most as a paramedic. 71 00:08:16,470 --> 00:08:20,800 And it held more ghosts per square foot than any other. 72 00:08:44,874 --> 00:08:48,574 Come on! Come on! Come on! 73 00:08:48,710 --> 00:08:52,079 Hey, partner. Your man doesn't look well. They not gonna appreciate you inside. 74 00:08:52,214 --> 00:08:55,250 - Nobody loves me, Griss. - Hey, Griss just tellin' you things are backing up. 75 00:08:55,383 --> 00:08:57,423 Griss, let us in. 76 00:08:57,552 --> 00:08:59,545 Whatever you say. 77 00:08:59,679 --> 00:09:02,217 Oh, my foot! 78 00:09:02,348 --> 00:09:05,682 Don't even slow down. Just keep on moving. 79 00:09:05,810 --> 00:09:09,939 Sir, you say you've been snorting cocaine for three days... 80 00:09:10,065 --> 00:09:13,019 and now you feel as if your heart is beating too fast... 81 00:09:13,152 --> 00:09:14,943 and you would like for us to help you. 82 00:09:15,070 --> 00:09:18,071 To tell you the truth, I don't see why we should. 83 00:09:18,198 --> 00:09:20,770 Correct me if I am wrong here, if I'm mistaken. 84 00:09:20,908 --> 00:09:23,445 Did we sell you the cocaine? Did we push it up your nose? 85 00:09:23,577 --> 00:09:26,993 - Oh, come on. - For Christ sakes, can I please get a cup of water? 86 00:09:27,122 --> 00:09:30,538 - Shut up, goddam civilian! - All I want is a cup of water! 87 00:09:30,668 --> 00:09:32,874 Oh, no. No, no, no, no, no, guys. 88 00:09:33,004 --> 00:09:36,207 We're on diversion here. We're not accepting any more patients. 89 00:09:36,341 --> 00:09:39,542 The dispatcher should've let you know that, Frank. I cannot do it. No. 90 00:09:39,676 --> 00:09:41,467 We picked him up at 49th and 10th. You're the closest. 91 00:09:41,594 --> 00:09:43,468 Where do you want me to put him? You tell me. 92 00:09:43,597 --> 00:09:46,681 He wanted to come here. He said that the nurses at Misery were the best. 93 00:09:46,808 --> 00:09:51,270 - All I want is a cup of water! - All right, fine. I'll kick someone out of bed three. 94 00:09:51,397 --> 00:09:54,149 Excuse me. You're a kind man, I can see that. 95 00:09:54,275 --> 00:09:57,358 A man like you's not gonna deny a poor, sick, dying, helpless man... 96 00:09:57,485 --> 00:10:00,320 - a small cup of water. - I can't. I have to stay with my patient. 97 00:10:00,446 --> 00:10:02,652 Will you shut the fuck up? 98 00:10:02,781 --> 00:10:07,195 Goddam it. What the hell are you doing to me? We're all backed up in here. 99 00:10:07,328 --> 00:10:10,662 Jesus Christ, look at this guy. Looks like he needs the works. What's wrong with him? 100 00:10:10,790 --> 00:10:14,159 - You should know. You pronounced him. - You told me he was dead. 101 00:10:14,294 --> 00:10:16,167 - Flatline. - He got better. 102 00:10:16,295 --> 00:10:18,454 I hate pronouncing people dead over the phone. 103 00:10:18,589 --> 00:10:22,837 Yeah. Better, huh? They're fixed and dilated. This guy's plant food. 104 00:10:22,969 --> 00:10:26,551 Hey, we stole a stretcher from X ray, so put him in three next to the overdose. 105 00:10:26,681 --> 00:10:29,433 All right, look. He's our lowest priority now. He shouldn't even be here. 106 00:10:29,559 --> 00:10:31,800 All this technology. What a waste. 107 00:10:31,935 --> 00:10:34,639 Leave that dope alone. The doc'll be out in a minute. 108 00:10:34,771 --> 00:10:37,476 - Sir, is there some way we could find out what's going on? - Please, folks, step back. 109 00:10:37,607 --> 00:10:41,605 Please, folks, step back. I've already told you two to step back. 110 00:10:41,737 --> 00:10:44,691 - Mister... - Now, look, don't make me take off my sunglasses. 111 00:10:44,823 --> 00:10:48,951 First-time heart attack, age 45. He should've gone to C.C.U. ten hours ago. 112 00:10:49,077 --> 00:10:51,284 We got three bodies up there just like the one you brought in. 113 00:10:51,413 --> 00:10:54,781 Over there, two AIDS patients. One is 12 and filling up with fluids. 114 00:10:54,916 --> 00:10:56,873 Mother won't sign the "Do Not Resuscitate." 115 00:10:57,001 --> 00:10:59,707 Mercy killing doesn't translate well in Spanish. 116 00:10:59,838 --> 00:11:02,294 It's a sin to have to tube that kid. 117 00:11:02,424 --> 00:11:05,508 We got three more O.D.s from this new killerjunk they're calling Red Death. 118 00:11:05,635 --> 00:11:07,877 What's in it? 119 00:11:08,013 --> 00:11:10,384 It's a mix of heroin and I don't know what else. An amino acid, maybe. 120 00:11:10,514 --> 00:11:12,506 This stuff is so strong, they're drinking it with grain alcohol. 121 00:11:12,641 --> 00:11:14,799 You need ten times the usual amount of Narcan. 122 00:11:14,935 --> 00:11:17,058 And when they wake up, watch out 'cause they're liable to go nuts on you. 123 00:11:17,187 --> 00:11:21,351 - He one of 'em? - No, that's Noel. He used to be a regular off and on. 124 00:11:21,484 --> 00:11:23,358 I haven't seen him for a while. He seized and almost coded. 125 00:11:23,486 --> 00:11:25,360 I gave him a hypertonic solution. 126 00:11:25,488 --> 00:11:27,362 He drank so much his kidneys were taking out salt. 127 00:11:27,490 --> 00:11:30,490 - That's one for the textbooks. - Doc, you're the greatest. 128 00:11:30,618 --> 00:11:33,867 - You gotta help me. - Can you give this guy a drink of water? 129 00:11:33,995 --> 00:11:36,534 Noel, I am helping you. You drink any more water, you could die! 130 00:11:36,665 --> 00:11:38,657 Hazmat, three's coding. We got a flatline here. 131 00:11:38,791 --> 00:11:43,204 Start C.P.R. Milagros, get me an epi. Odette, wake up Dr. Starks. 132 00:11:43,338 --> 00:11:46,209 Tell him we're gonna need him stat. 400 joules. Clear! 133 00:11:47,467 --> 00:11:49,755 You want water? I'll give you water. 134 00:11:49,886 --> 00:11:52,555 - What a pain in the ass. Just get out of here. - 600 joules. 135 00:11:52,681 --> 00:11:55,930 - Clear! - So you get drunk every day and you fall down. 136 00:11:56,058 --> 00:11:59,677 Well, why should we help you? You�re just gonna get drunk tomorrow, fall down again. 137 00:11:59,812 --> 00:12:01,686 Griss, this man wants to leave. 138 00:12:09,989 --> 00:12:12,479 - Thank you. - I know him. That's Noel. 139 00:12:12,616 --> 00:12:15,238 You better step outside. Quickly. 140 00:12:20,958 --> 00:12:24,623 - Get... - Fuck! 141 00:12:24,753 --> 00:12:28,371 Noel? Noel. 142 00:12:30,008 --> 00:12:33,876 It's... It's me. It's Mary Burke from 49th Street. 143 00:12:34,012 --> 00:12:36,301 Oh, Mary. 144 00:12:36,432 --> 00:12:40,974 Oh, Mary, I'm so thirsty. They won't give me any water to drink in there. 145 00:12:41,103 --> 00:12:43,309 - Please. - I'll get you some. 146 00:12:44,606 --> 00:12:46,313 I wouldn't do that. 147 00:12:50,110 --> 00:12:54,025 The doctor seems to think he's suffering from some rare disorder. 148 00:12:58,536 --> 00:13:02,154 He's had a rough life. He grew up on our street. 149 00:13:02,290 --> 00:13:04,447 He's a little crazy from it, but that's no excuse... 150 00:13:04,583 --> 00:13:08,166 for not giving somebody a lousy cup of water. 151 00:13:14,218 --> 00:13:16,092 Here. 152 00:13:20,474 --> 00:13:23,309 My father's dying, Noel. 153 00:13:27,730 --> 00:13:30,897 Oh, Mary, Mary, Mary. 154 00:13:33,570 --> 00:13:36,441 Oh. 155 00:13:54,506 --> 00:13:57,876 Chinese closes in five minutes. 156 00:13:58,010 --> 00:14:02,837 Beef lo mein. Been on my mind since I awoke. What do you think? 157 00:14:02,973 --> 00:14:06,223 I think the moment that food hits your mouth, we'll get a run. 158 00:14:06,352 --> 00:14:09,387 Turn here. You missed it. Chink's on 11th. 159 00:14:19,823 --> 00:14:23,239 Oh, finally. Where you been? 160 00:14:25,537 --> 00:14:28,621 Hey, ambulance man, what you looking at? 161 00:14:30,125 --> 00:14:35,082 Yeah, pretty soon you'll be coming for me. 162 00:14:35,213 --> 00:14:37,537 Do you think he'll come for me? 163 00:14:44,806 --> 00:14:48,673 Pretty soon you'll be coming for me. 164 00:14:48,810 --> 00:14:51,597 Boy, some partner you are, Frank. I could've walked there faster. 165 00:14:51,730 --> 00:14:55,774 I'm starving, and you stop to talk to hookers. You're making me nuts. 166 00:14:55,899 --> 00:14:58,770 Is that what you're trying to do? Drag me down to Nutsville with you? 167 00:15:14,543 --> 00:15:16,416 - Oh, no! - What? 168 00:15:16,545 --> 00:15:19,545 I just remembered. I'm so stupid. I had beef lo mein last night. 169 00:15:19,672 --> 00:15:22,342 I can't eat the same thing two nights in a row. 170 00:15:22,467 --> 00:15:25,717 It's almost 2:00. What the hell am I gonna do? What are you getting? 171 00:15:25,846 --> 00:15:28,681 - I'm not hungry. - Yeah, you don't eat food. 172 00:15:28,807 --> 00:15:30,966 I eat. 173 00:15:31,101 --> 00:15:34,967 Larry, I eat. Just haven't had coffee yet. 174 00:15:35,104 --> 00:15:38,390 Only coffee and whisky. Lucky you ain't dead with that diet. 175 00:15:38,524 --> 00:15:40,563 I got it. 176 00:15:40,692 --> 00:15:44,311 Half fried chicken and fries. Let's go. 177 00:16:11,138 --> 00:16:13,345 Rose's ghost was getting closer. 178 00:16:16,144 --> 00:16:19,015 It had been six months since I lost her. A homeless girl, 179 00:16:19,147 --> 00:16:22,599 asthmatic, 18 years old. 180 00:16:22,734 --> 00:16:24,856 I used to block the bad calls out. 181 00:16:24,986 --> 00:16:29,528 I used to forget, but she wouldn't let go. 182 00:16:29,657 --> 00:16:32,942 And now she'd come to bear witness for all of them, 183 00:16:33,077 --> 00:16:35,615 all that had been lost. 184 00:16:37,749 --> 00:16:40,370 These spirits were part of the job. 185 00:16:40,502 --> 00:16:44,333 It was impossible to pass a building that didn't hold a ghost of something. 186 00:16:44,463 --> 00:16:48,210 The eyes of a corpse. The screams of a loved one. 187 00:16:48,341 --> 00:16:51,544 All bodies leave their mark. 188 00:16:51,678 --> 00:16:55,545 You cannot be near the newly dead without feeling it. 189 00:16:57,184 --> 00:16:59,058 I could handle that. 190 00:16:59,186 --> 00:17:01,891 What haunted me now was more savage. 191 00:17:02,022 --> 00:17:03,980 Spirits born half-finished. 192 00:17:04,108 --> 00:17:07,311 Homicides. Suicides. Overdoses. 193 00:17:07,444 --> 00:17:10,895 Accusing me of being there, witnessing a humiliation, 194 00:17:11,030 --> 00:17:13,403 which they could never forgive. 195 00:17:17,662 --> 00:17:20,069 Turn it off. 196 00:17:20,206 --> 00:17:23,658 - What? - You know what. The radio. 197 00:17:23,793 --> 00:17:27,078 That's not the police band. It's your fire department scanner in your bag. 198 00:17:27,213 --> 00:17:29,419 - Oh. Ladder Four, respond to a 10-22. 199 00:17:29,549 --> 00:17:32,087 Six-flight residential. 534 West 32. 200 00:17:32,217 --> 00:17:36,049 - Let's do it. It might be a good one. - There are no good fires. 201 00:17:36,180 --> 00:17:40,178 People die in fires. People get burned up in fires. People can't breathe. 202 00:17:40,309 --> 00:17:43,180 That's what we're here for. Let's go. 203 00:17:43,313 --> 00:17:46,229 - 63... - Don't push it, Larry. 204 00:17:46,357 --> 00:17:48,682 - Oh, you're burned out, man. You're scorched. - Not yet, Larry. 205 00:17:48,818 --> 00:17:51,771 I'm still burning. If you get any closer, I'm gonna put a burn on you. 206 00:17:51,903 --> 00:17:57,063 6-3 Zebra. 6-3 Zebra. Zebra three, I need you. 207 00:17:57,200 --> 00:17:59,240 - You see? He's giving it to us anyway. - Zebra, are you there? 208 00:17:59,369 --> 00:18:03,698 - I'm holding an unconscious at 9th and 41st. - No, no, no! 209 00:18:03,831 --> 00:18:06,951 3:00 in the morning. That can only mean one thing. 210 00:18:07,085 --> 00:18:09,124 - Mr. Oh. - Mr. Oh. I'm not answering it. 211 00:18:09,254 --> 00:18:11,294 Answer the radio, Zebra. You know it's that time. 212 00:18:11,423 --> 00:18:14,792 Four times this week I've had him. Aren't there any other units out there? 213 00:18:14,927 --> 00:18:17,464 - Zebra, are you there? - Don't answer it. They'll get somebody else. 214 00:18:17,595 --> 00:18:21,295 63-Zebra, answer me now, or I'm sending a captain to your location. 215 00:18:21,432 --> 00:18:25,595 Frank, when I say don't answer it, that means answer it. You could do me that favor. 216 00:18:25,727 --> 00:18:27,637 - 6-3 Zebra. - Yes, Zebra, you'll be driving... 217 00:18:27,771 --> 00:18:29,978 to the man who needs no introduction. 218 00:18:30,107 --> 00:18:33,108 Chronic caller of the year, three straight and shooting for number four, 219 00:18:33,235 --> 00:18:35,987 the duke of drunk, the king of stink, 220 00:18:36,114 --> 00:18:39,281 - our most frequent flyer, Mr. Oh. - 10-4. 221 00:18:39,409 --> 00:18:41,945 Don't do it. Not this time... 222 00:18:42,076 --> 00:18:45,327 Relax. It's a street job. It's easy except for the smell. 223 00:18:45,455 --> 00:18:48,373 We just throw him in the back, zip over to Mercy. 224 00:18:48,500 --> 00:18:52,450 No blood, no dying. That's how I look at it. He's just a drunk. 225 00:18:52,588 --> 00:18:54,462 It's not our job to taxi drunks around. 226 00:18:54,590 --> 00:18:57,163 Yeah, but they're just gonna keep calling. 227 00:18:57,300 --> 00:19:00,585 Someone's gonna have a cardiac, and the only medics will be taking care of Mr. Oh. 228 00:19:00,720 --> 00:19:04,384 He's bad, mister. He ain't eaten nothing all day. 229 00:19:04,515 --> 00:19:06,389 And he's seizing and throwing up. 230 00:19:06,517 --> 00:19:08,806 - So, what's different about him today? - He says his feet hurt. 231 00:19:08,936 --> 00:19:13,812 - Oh, why didn't you say so? - I can't find a pulse, but he's still breathing. 232 00:19:13,942 --> 00:19:16,350 Well, it looks like we're just in time. Step aside, sir. 233 00:19:16,486 --> 00:19:19,237 - He's drunk. - He's sick. You gotta help him. 234 00:19:19,363 --> 00:19:21,237 He's fine. He can walk to the hospital. 235 00:19:21,366 --> 00:19:23,738 Walk? Are you crazy? He's in the wheelchair. 236 00:19:23,868 --> 00:19:26,405 Oh, don't give me that. He walks better than I do. 237 00:19:26,537 --> 00:19:30,534 Oh! Oh! That's right, Mr. Oh. 238 00:19:30,665 --> 00:19:33,785 Come on, buddy. Your limo's here. 239 00:19:33,919 --> 00:19:36,789 - Get better. - Good luck, old buddy. 240 00:19:44,012 --> 00:19:46,385 Oh! 241 00:19:46,515 --> 00:19:49,718 - Faster! Come on, Frank. Faster! - Faster? 242 00:19:49,851 --> 00:19:53,055 You want faster? 243 00:19:56,149 --> 00:19:59,316 Oh, no. Take that stinky-ass motherfucking bug-ridden skell out of my face! 244 00:19:59,444 --> 00:20:01,401 Johnny, welcome back. Good to see ya. 245 00:20:01,530 --> 00:20:03,736 And my conscience simply will not allow that. 246 00:20:03,865 --> 00:20:06,106 Griss, this gentleman would like to leave. 247 00:20:06,242 --> 00:20:08,912 Oh! He looks so pale. 248 00:20:09,037 --> 00:20:12,322 Hey, you getting enough to eat? You getting your fiber? 249 00:20:12,456 --> 00:20:14,614 Wasted. That's my diagnosis. He's shit-faced. 250 00:20:14,749 --> 00:20:18,201 He just needs a bath and some food. Let's take him in back. 251 00:20:18,337 --> 00:20:21,089 - Get a stretcher. - She's nuts. That's why he comes here. 252 00:20:21,215 --> 00:20:23,457 - She encourages him. - Don't you dare. This is not a homeless shelter. 253 00:20:23,592 --> 00:20:25,965 - He's gonna have to wait in the lobby. - No way, man. 254 00:20:26,095 --> 00:20:28,421 Not even in the corner. Griss cannot abide the funk tonight. 255 00:20:28,556 --> 00:20:31,226 Senor. Senor. 256 00:20:51,828 --> 00:20:54,401 My first cigarette in over a year. 257 00:20:54,539 --> 00:20:57,076 First is always the best. 258 00:20:59,919 --> 00:21:03,964 The doctor doesn't think my father will make it. 259 00:21:04,090 --> 00:21:07,044 Said he was dead for too long. 260 00:21:07,177 --> 00:21:09,797 After six minutes, the brain starts to die, 261 00:21:09,929 --> 00:21:12,680 and after that, 262 00:21:12,806 --> 00:21:15,677 just close the door. 263 00:21:15,809 --> 00:21:18,478 You never know. 264 00:21:18,603 --> 00:21:22,103 You know, my father and I haven't spoken in three years. 265 00:21:22,232 --> 00:21:26,313 When my brother called me and said that my father had a heart attack... 266 00:21:26,445 --> 00:21:30,109 and that he locked himself in the bathroom, 267 00:21:30,240 --> 00:21:33,158 all the way going over there, I was thinking of... 268 00:21:33,285 --> 00:21:36,203 how I was gonna tell him what a bastard he was. 269 00:21:37,790 --> 00:21:41,454 When I got there and we put him up on the bed, 270 00:21:41,585 --> 00:21:46,922 and I thought of all the other things that I wanted to say to him... 271 00:21:53,095 --> 00:21:56,346 Well, right now I'm more worried about my mother than anything. 272 00:21:56,474 --> 00:22:00,342 Go home. Take her home. Get some rest. 273 00:22:00,478 --> 00:22:04,178 - You're not gonna find anything out now. - That's what I told her. 274 00:22:04,315 --> 00:22:08,015 If she could just see him for a second, then I know she'd let me take her home. 275 00:22:08,151 --> 00:22:10,144 Thanks for the light. 276 00:22:10,279 --> 00:22:13,114 Here's your dinner. I wheel, you heal. 277 00:22:16,536 --> 00:22:19,536 6-2 David, at 38th and 2, you'll find a three-car accident. 278 00:22:19,663 --> 00:22:21,703 Two taxis and a taxi. 279 00:22:21,832 --> 00:22:25,199 6- 2 Henry, 6-2 Henry. 487 West 22. 280 00:22:25,334 --> 00:22:28,086 Report of a very bad smell. No further information. 281 00:22:28,212 --> 00:22:30,121 Larry, swing over to 10th. We're gonna have to run one of these calls. 282 00:22:30,256 --> 00:22:32,628 Relax, will ya? 283 00:22:34,260 --> 00:22:36,384 The biggest problem with not driving... 284 00:22:36,513 --> 00:22:40,096 is that whenever there's a patient in the back, you're also in the back. 285 00:22:40,225 --> 00:22:43,724 The door's closed. You're trapped. 286 00:22:43,853 --> 00:22:48,728 5:00 or 6:00 in the morning is always the worst time for me. Just before dawn. 287 00:22:48,858 --> 00:22:50,732 Just when you've been lulled into thinking... 288 00:22:50,860 --> 00:22:54,228 it might be safe to close your eyes for one minute. 289 00:22:54,363 --> 00:22:56,854 That's when I first found Rose. 290 00:22:56,991 --> 00:23:01,320 She was on the sidewalk, not breathing. 291 00:23:03,914 --> 00:23:06,785 I'm not feeling very well, Larry. 292 00:23:06,917 --> 00:23:09,918 Let's say we go back to the hospital, call it a night. 293 00:23:10,046 --> 00:23:14,422 You got no sick time, Frank. No time of any kind. Everyone knows that. 294 00:23:14,550 --> 00:23:17,255 Take me back. Put me to bed. I surrender. 295 00:23:17,386 --> 00:23:19,260 We've done enough damage tonight. 296 00:23:19,388 --> 00:23:21,843 You take things way too seriously, Frank. 297 00:23:24,101 --> 00:23:26,936 You ever think of doing anything else? 298 00:23:27,062 --> 00:23:29,054 Sure. 299 00:23:30,690 --> 00:23:34,224 Taking my captain's exam next year. 300 00:23:34,360 --> 00:23:37,812 Once the kids are in school, Louise can go back to the post office. 301 00:23:37,947 --> 00:23:40,651 I thought, "What the hell? I'll start my own medic service." 302 00:23:40,783 --> 00:23:44,733 Out on the island, the volunteers are becoming salaried municipal. 303 00:23:44,870 --> 00:23:48,454 It's just a matter of time and who you know. 304 00:23:48,583 --> 00:23:53,210 Someday it's gonna be Chief Larry calling the shots. 305 00:24:08,185 --> 00:24:10,758 I'd always had nightmares. 306 00:24:10,896 --> 00:24:14,728 But now the ghosts didn't wait for me to sleep. 307 00:24:14,859 --> 00:24:17,775 I drank every day. 308 00:24:17,902 --> 00:24:20,274 "Help others and you help yourself." 309 00:24:20,404 --> 00:24:22,978 That was my motto. 310 00:24:23,116 --> 00:24:26,070 But I hadn't saved anyone in months. 311 00:24:26,202 --> 00:24:29,073 It seemed all my patients were dying on me. 312 00:24:29,206 --> 00:24:31,993 I'd waited, sure the sickness would break. 313 00:24:32,126 --> 00:24:36,833 Maybe the next call, maybe tomorrow, the feeling would drop away. 314 00:24:36,962 --> 00:24:41,256 More than anything else, I wanted to sleep like that. 315 00:24:41,383 --> 00:24:44,669 Close my eyes and drift away. 316 00:24:48,474 --> 00:24:51,843 Zebra. 6-3 Zebra. 317 00:24:54,313 --> 00:24:56,187 Zebra. 318 00:24:57,566 --> 00:25:00,354 Zebra, answer the radio. Come on. I got one for you. 319 00:25:00,486 --> 00:25:04,982 Pick up the radio and push the button on the side and speak into the front. 320 00:25:07,117 --> 00:25:09,952 Come on. Zebra? 321 00:25:17,251 --> 00:25:20,537 - Zebra. - Suicidal male bleeding, 322 00:25:20,672 --> 00:25:23,210 corner of 44th and 8th. 323 00:25:23,341 --> 00:25:25,796 No further information. 324 00:25:25,927 --> 00:25:28,465 10-4. 325 00:25:31,682 --> 00:25:34,719 We have a call, Chief. Somebody's bleeding. 44th and 8th. 326 00:25:34,852 --> 00:25:38,802 No, no. Brake! Brake! It's the water. Turn around. 327 00:25:45,696 --> 00:25:49,906 Come on. Kill me! Push it in! Do it! 328 00:25:50,032 --> 00:25:54,576 Kill me! Huh? Come on. Kill me. Just push it. Huh? 329 00:25:54,704 --> 00:25:57,824 I'm gonna cut my throat, man. 330 00:26:01,962 --> 00:26:04,584 No, don't! Drop the bottle. 331 00:26:04,715 --> 00:26:06,957 - Put down the bottle. - He's crazy. 332 00:26:07,093 --> 00:26:11,089 Really? You look pretty thirsty, Noel. You want some water? 333 00:26:13,431 --> 00:26:16,965 See, I can't do it. I came out of the desert. 334 00:26:17,101 --> 00:26:19,259 Those people left me in the sun to die. 335 00:26:19,395 --> 00:26:21,269 You came out of the hospital. 336 00:26:21,397 --> 00:26:23,271 You were tied down and hallucinating. 337 00:26:23,399 --> 00:26:25,273 You got some bad chemicals in your head. 338 00:26:25,401 --> 00:26:28,271 - There's some medicine at the hospital that'll fix that. - No! No medicine. 339 00:26:28,404 --> 00:26:31,440 - No medicine. - He got ya. - Do it! 340 00:26:31,574 --> 00:26:35,867 Man wants to die? I know how to kill that mother. Pop, pop. 341 00:26:38,247 --> 00:26:41,118 - Oh, sh... - Shit! 342 00:26:45,046 --> 00:26:47,370 Noel! Noel! 343 00:26:47,506 --> 00:26:51,040 Noel! Larry, call for backup. 344 00:26:51,176 --> 00:26:56,086 6-3 Zebra, 10-85 forthwith, 44 and 8th. 345 00:26:56,222 --> 00:26:58,345 Get out of the road, you crazy bastard! 346 00:26:58,474 --> 00:27:00,348 Noel, you didn't let me finish. 347 00:27:00,477 --> 00:27:04,142 We have rules against killing people on the street, okay? It looks bad. 348 00:27:04,271 --> 00:27:07,142 There's a special room at the hospital for terminating. 349 00:27:07,275 --> 00:27:10,062 It's a nice quiet room with a big bed. 350 00:27:12,697 --> 00:27:15,271 - You mean that? - Yeah. 351 00:27:17,035 --> 00:27:18,908 Man, thank you, man. 352 00:27:19,037 --> 00:27:22,572 Wait a minute. How? How are you gonna kill me? 353 00:27:22,707 --> 00:27:26,786 Well, you have a choice. You can have pills, injection or gas. 354 00:27:28,295 --> 00:27:30,620 - Pills. Definitely pills. - You fucking arsehole! 355 00:27:46,438 --> 00:27:48,846 Tom Wolls, that crazy motherfucker. 356 00:27:48,982 --> 00:27:51,652 - He used to be my partner. - Frank. 357 00:27:53,988 --> 00:27:56,360 This the guy you called about? I know you. 358 00:27:56,490 --> 00:28:00,486 - Nah, you don't know me. You don't know me. - Oh, yes, I do, Pedro. I do. 359 00:28:00,618 --> 00:28:03,618 - I know you. I know him. - I don't think so. 360 00:28:03,745 --> 00:28:06,118 You give my friend here any more trouble, I'll kill ya. 361 00:28:06,248 --> 00:28:09,000 - Yeah, at the hospital. - What? 362 00:28:09,126 --> 00:28:11,000 At the hospital. He's gonna kill me in the hospital. 363 00:28:11,128 --> 00:28:13,002 Forget the hospital. I'll kill you here. 364 00:28:13,131 --> 00:28:15,883 This looks like a very bad man I took in a couple of weeks ago... 365 00:28:16,009 --> 00:28:18,714 who'd been holding two priests... not one, two priests... 366 00:28:18,845 --> 00:28:21,382 hostage with a screwdriver, and I told him... 367 00:28:21,514 --> 00:28:23,720 if he was ever caught making trouble again, 368 00:28:23,850 --> 00:28:26,387 - I'd kick the murdering life out of him. - It's not worth it, Tom. 369 00:28:26,518 --> 00:28:29,722 - He's surrendering. - What? 370 00:28:29,855 --> 00:28:32,392 - The war's over. - Not mine. 371 00:28:32,524 --> 00:28:35,727 Hey, Pedro, come here, you little motherfucker. 372 00:28:35,861 --> 00:28:37,734 I just want to talk to you, 373 00:28:37,862 --> 00:28:40,188 give you a little psychological first aid. 374 00:28:40,323 --> 00:28:43,111 I'm gonna give you your first lesson on how to be an American. 375 00:28:43,243 --> 00:28:45,450 It's called "Eatin' My Shit." 376 00:28:45,579 --> 00:28:48,070 - Come here. 377 00:28:48,206 --> 00:28:51,409 Tom, don't do it, Tom. Tom! 378 00:28:51,543 --> 00:28:53,417 I have to take him to the hospital. 379 00:28:53,545 --> 00:28:57,708 - I have to get him to the hospital. - Get up here, motherfucker! 380 00:28:57,840 --> 00:28:59,500 - That's enough! - Take that! 381 00:28:59,634 --> 00:29:03,003 There's a double shooting three blocks down. 41st and 8th, confirmed. 382 00:29:03,138 --> 00:29:06,008 We'll do that. Larry. Larry. Larry! 383 00:29:06,140 --> 00:29:09,759 - I'll take it. Motherfucker! - That's enough. 384 00:29:09,894 --> 00:29:13,512 I'll do that. I'll see you over there, okay? 385 00:29:13,647 --> 00:29:16,482 What happened? 386 00:29:21,613 --> 00:29:24,733 Oh, man. Just walked up and shot him. Not a word. 387 00:29:24,867 --> 00:29:28,735 - Damn, that was cold. - E.M.S. Move it. 388 00:29:28,871 --> 00:29:31,030 Where are you hit? 389 00:29:31,165 --> 00:29:34,449 You see this shit, man? Niggas put a hole in me. 390 00:29:34,584 --> 00:29:39,495 Yo, Tiger did this shit, yo. And money right here work for Outlaw. 391 00:29:46,513 --> 00:29:50,593 - We got a gang war about to start, yo. - Take a deep breath. 392 00:29:55,396 --> 00:29:58,978 Major Tom! I'm going to Misery! You take yours to Bellevue. 393 00:29:59,108 --> 00:30:02,311 Okay, Frank, you take yours to heaven. I'll take mine to hell. Let's go. 394 00:30:02,445 --> 00:30:04,983 Get him on the board. Let's go. 395 00:30:08,952 --> 00:30:11,442 You're gonna feel a stick in your arm. Don't move. 396 00:30:11,579 --> 00:30:14,151 Listen, I'm quitting, man. 397 00:30:14,289 --> 00:30:16,911 I'm going in the army where it's safe. 398 00:30:17,042 --> 00:30:19,330 I don't wanna die. 399 00:30:19,460 --> 00:30:22,497 - No, I wanna die. I'm the one. - You're not gonna die. 400 00:30:22,631 --> 00:30:25,501 - What did you say? - Shut up! You're going to die. He's not. Got it? 401 00:30:25,634 --> 00:30:29,335 - Hold my hand, man. - I can't. I gotta do the other arm. 402 00:30:29,471 --> 00:30:33,255 - Hold my hand, man. - Hold this. 403 00:30:33,391 --> 00:30:35,680 If you let go, I swear I won't kill you. 404 00:30:45,320 --> 00:30:48,107 It's all right. We're here. 405 00:30:54,495 --> 00:30:56,867 Fuck. 406 00:30:56,998 --> 00:30:59,536 He's not breathing. Call a code. 407 00:30:59,667 --> 00:31:01,993 Noel, let's go. 408 00:31:02,128 --> 00:31:04,963 Let's go! 409 00:31:05,089 --> 00:31:08,706 Fucking Christ. 410 00:31:11,970 --> 00:31:15,553 So here I am. And this junkie got something jammed in his teeth. 411 00:31:15,683 --> 00:31:18,886 Now, none of these junkies wanna give mouth-to-mouth. It was a blow dryer. 412 00:31:19,020 --> 00:31:22,305 So I pulls it out. His body was cold except for his throat. 413 00:31:22,439 --> 00:31:25,890 It had been blow-dried for an hour. Junkie had second-degree burns of the tongue. 414 00:31:26,024 --> 00:31:28,313 Did you ever give mouth-to-mouth? 415 00:31:28,444 --> 00:31:31,149 A long time ago, when I was your age, boy. Never again. 416 00:31:31,280 --> 00:31:34,365 Chances are you end up with a mouthful of puke. Junkie puke. 417 00:31:34,492 --> 00:31:38,407 I'd do it if I had to. It's part of the job. 418 00:31:38,538 --> 00:31:40,697 - What about you? - What? 419 00:31:40,832 --> 00:31:42,909 You ever do mouth-to-mouth before? 420 00:31:43,043 --> 00:31:46,246 - Once. On a baby. - Oh, babies. 421 00:31:46,379 --> 00:31:49,582 Now, babies are a whole different thing entirely. 422 00:31:49,715 --> 00:31:52,087 Did I ever tell you about the time that white woman approached me? 423 00:31:52,218 --> 00:31:55,800 I said, "Ma'am, I'm a true cocksman, and I don't mix my seed. " 424 00:31:55,929 --> 00:31:58,966 Only time you see me with a white woman when I'm holdin' her for the police. " 425 00:31:59,099 --> 00:32:01,638 That's the truth. 426 00:32:05,439 --> 00:32:07,348 You shouldn't smoke. 427 00:32:09,151 --> 00:32:12,602 It's okay. They're prescription. 428 00:32:12,737 --> 00:32:15,359 Works better with a little whisky. 429 00:32:17,075 --> 00:32:20,112 Yeah, that was my brother's problem. That's why he's passed out inside. 430 00:32:20,246 --> 00:32:22,118 That's it! 431 00:32:22,247 --> 00:32:26,031 I've had it! Can't take it anymore. 432 00:32:29,879 --> 00:32:34,706 - You got... blood on... - I know. 433 00:32:37,094 --> 00:32:41,044 That boy you brought in, he's, uh, shot, wasn't he? 434 00:32:41,181 --> 00:32:43,055 Yeah. 435 00:32:44,685 --> 00:32:46,725 He's dead, huh? 436 00:32:46,854 --> 00:32:48,763 Yes. 437 00:32:50,400 --> 00:32:52,973 I think this place stinks. 438 00:32:53,111 --> 00:32:56,645 - Our Lady of Misery. - It's crazy in there. 439 00:32:56,781 --> 00:32:58,655 What's the matter with that doctor... 440 00:32:58,783 --> 00:33:01,107 who keeps mumbling and poking himself in the eye whenever he talks to me? 441 00:33:01,243 --> 00:33:03,650 He's working a double shift. 442 00:33:05,121 --> 00:33:08,656 Well, my father's in there. He's in a coma. 443 00:33:08,792 --> 00:33:11,579 My mother, she's... she's going crazy. 444 00:33:11,712 --> 00:33:16,504 It's like, uh, she's in a trance. 445 00:33:16,634 --> 00:33:19,668 She should go home. 446 00:33:19,802 --> 00:33:23,218 Yeah, well, I'd take her, but somebody's got to stay here. 447 00:33:25,308 --> 00:33:27,764 - Did you see him? - It wasn't him. 448 00:33:27,894 --> 00:33:29,768 You saw him? 449 00:33:29,896 --> 00:33:33,100 They showed me someone. It wasn't him. It wasn't my husband. 450 00:33:33,233 --> 00:33:36,187 Mrs. Burke, they'll take care of him. You should go home now. 451 00:33:36,319 --> 00:33:38,192 I should know my own husband. 452 00:33:38,320 --> 00:33:40,194 They wouldn't let me see him. 453 00:33:40,322 --> 00:33:43,026 Larry and I'll drop her home. Help me get her to the ambulance. 454 00:33:43,158 --> 00:33:46,527 Mom, they're gonna give you a ride home. Come on. This way. 455 00:33:48,956 --> 00:33:51,162 You want some coffee? 456 00:33:51,292 --> 00:33:53,700 I have applesauce cake too. 457 00:33:53,836 --> 00:33:57,039 - Right here. Right there. - Oh. 458 00:33:57,172 --> 00:33:59,165 Thanks. 459 00:33:59,300 --> 00:34:01,873 I'll call you if anything changes. 460 00:34:27,118 --> 00:34:30,569 Saving someone's life is like falling in love. 461 00:34:30,705 --> 00:34:32,780 The best drug in the world. 462 00:34:34,291 --> 00:34:37,079 For days, sometimes weeks afterwards, 463 00:34:37,211 --> 00:34:41,256 you walk the street making infinite whatever you see. 464 00:34:43,217 --> 00:34:47,297 Once, for a few weeks, I couldn't feel the earth. 465 00:34:47,430 --> 00:34:49,635 Everything I touched became lighter. 466 00:34:49,765 --> 00:34:54,260 Horns played in my shoes. Flowers fell from my pockets. 467 00:34:54,394 --> 00:34:56,967 You wonder if you've become immortal, 468 00:34:57,105 --> 00:35:00,225 as if you've saved your own life as well. 469 00:35:00,358 --> 00:35:02,932 God has passed through you. 470 00:35:03,070 --> 00:35:06,237 Why deny it that for a moment there... 471 00:35:06,365 --> 00:35:10,991 Why deny for a moment there God was you? 472 00:35:15,415 --> 00:35:19,459 Taking credit when things go right doesn't work the other way. 473 00:35:19,585 --> 00:35:24,793 When things go wrong, spreading the blame is an essential medic survival tool. 474 00:35:24,924 --> 00:35:28,506 "The elevator broke down." "The boyfriend was crazy." 475 00:35:28,635 --> 00:35:32,301 "I should've called in sick." "The tube wouldn't go in." 476 00:35:32,431 --> 00:35:37,306 The god of hellfire is not a role that anyone wants to play. 477 00:36:02,460 --> 00:36:06,956 - Good morning, Captain. - What am I gonna do with this guy? 478 00:36:08,633 --> 00:36:12,132 Pierce, I just got off the phone with Borough Command. 479 00:36:12,262 --> 00:36:16,342 Out of 12 shifts this month, you've been late for nine, sick four. 480 00:36:16,475 --> 00:36:19,012 That includes the shift where you came in late, you went home early. 481 00:36:19,143 --> 00:36:21,848 - I'm sick. That's what I've been telling you. - You're sick? 482 00:36:21,980 --> 00:36:23,854 You're killing me, do you know that? 483 00:36:23,982 --> 00:36:27,598 You've got no sick time left according to Command. I mean, I was told to terminate. 484 00:36:27,734 --> 00:36:31,684 It's okay. I'll just get my things out of my locker. 485 00:36:31,822 --> 00:36:35,867 Excuse me. It's not okay. I-I never fired anybody in my life, man. 486 00:36:35,993 --> 00:36:38,994 I'm sorry, Captain. Don't take it too hard. 487 00:36:42,833 --> 00:36:47,375 Nobody tells me to fire anybody, ever. 488 00:36:47,504 --> 00:36:51,336 I told them, "Stick it right up your big one." Pardon me. 489 00:36:51,466 --> 00:36:54,633 I said, "You wanna fire him? Come on over and do it yourself." 490 00:36:54,762 --> 00:36:57,716 You know they won't do it. It's up to you. You've gotta be strong. 491 00:36:57,848 --> 00:37:01,715 - Be a man. - I am a man. You think they give these to sissies? 492 00:37:01,851 --> 00:37:05,599 Come on, kid. This is a weekend of full moons. Nobody wants to work. 493 00:37:05,729 --> 00:37:07,722 I mean, your partner Larry's called in sick. 494 00:37:07,856 --> 00:37:10,893 Okay, Larry Veeber. Stupid Stanley too. 495 00:37:11,026 --> 00:37:14,727 Come on. I need bodies out there. I got buses that gotta run. 496 00:37:14,864 --> 00:37:16,738 I had to put Marcus on 62-Young. 497 00:37:16,866 --> 00:37:19,986 Hey. Hey. You know he's not supposed to work two nights in a row. 498 00:37:20,120 --> 00:37:22,906 - You know what we're in for with that one? - You swore you'd fire me... 499 00:37:23,039 --> 00:37:25,245 if I came in late again. 500 00:37:25,374 --> 00:37:27,912 - I'll fire you tomorrow. 501 00:37:28,043 --> 00:37:31,080 Even better than that, what was I thinking about? 502 00:37:31,213 --> 00:37:34,249 I could forward you some sick time. How about a week? 503 00:37:34,382 --> 00:37:37,586 A week's not gonna do it. A week's not gonna do it. 504 00:37:39,721 --> 00:37:42,342 - Kid, you're saying no, it ain't gonna do it. 505 00:37:45,560 --> 00:37:48,052 You're going out with Marcus. Okay? 506 00:37:48,188 --> 00:37:50,061 Duty calls you, kid. The city needs you. Please. 507 00:37:50,189 --> 00:37:53,060 I'll front you sick time. I'll make it up to you. Honest to God. 508 00:37:53,193 --> 00:37:57,238 Look at me. The next time I see you, I'll fire you. 509 00:37:57,364 --> 00:38:01,231 - I can bark too. - Pierce, you can do it all. 510 00:38:01,367 --> 00:38:03,574 I never said I could bark better than you. 511 00:38:03,703 --> 00:38:06,739 Go and help... Go and help the people of New York. Go ahead. 512 00:38:06,872 --> 00:38:09,542 Get out there and mop them up for me. Go ahead. Do your job. 513 00:38:09,667 --> 00:38:13,035 - Do your job. You're the best. - Put down that crack stem. 514 00:38:13,295 --> 00:38:16,332 Put down that crack stem and drop your jug of sin, 515 00:38:16,423 --> 00:38:19,792 your high-heeled skirts and your stock dividends, 516 00:38:19,926 --> 00:38:23,130 your patent leather underwear, televised suicides, 517 00:38:23,263 --> 00:38:26,929 lap dancers in leotards in delicatessens. 518 00:38:27,059 --> 00:38:31,638 And the Lord said, "If you can find one that isn't a sinner... just one... 519 00:38:31,773 --> 00:38:35,141 - then I will spare the city. " - My Lord, Mother of Man. 520 00:38:35,274 --> 00:38:39,604 Boy, you look like hell. What you drinking? 521 00:38:39,737 --> 00:38:43,355 Captain almost fired me tonight. I'm on my way out. 522 00:38:43,491 --> 00:38:45,365 Anytime now. 523 00:38:45,493 --> 00:38:48,578 Nobody gets fired, son. Look at me. 524 00:38:48,705 --> 00:38:51,908 The most they might do is transfer you to the Bronx. 525 00:38:52,042 --> 00:38:55,327 Boy, you look like you aged about ten years since I rode with you last. 526 00:38:55,461 --> 00:38:57,868 I ain't feeling so hot. 527 00:39:00,633 --> 00:39:03,338 I've been seeing the ghosts. 528 00:39:04,804 --> 00:39:08,173 - You mean the people we lost? - Yeah. 529 00:39:08,308 --> 00:39:10,799 If they got to go, got to go. God bless 'em. 530 00:39:10,936 --> 00:39:16,439 You ever notice people who see shit are always crazy? Mm-hmm. 531 00:39:16,565 --> 00:39:18,439 Scientific fact. 532 00:39:18,567 --> 00:39:21,686 - I think the worst is over. - Oh, no, son. 533 00:39:21,820 --> 00:39:25,734 It can always get worse. See, you can't change what's out there. 534 00:39:25,866 --> 00:39:27,740 Only where you're coming from. 535 00:39:27,868 --> 00:39:30,406 So you got to let the good Lord... Thank you, Jesus... 536 00:39:30,537 --> 00:39:32,825 take over in here. 537 00:39:32,956 --> 00:39:36,206 6-2 Young. Let's go, 6-2 Young. Answer the radio. 538 00:39:36,334 --> 00:39:39,205 Marcus, it's Love. I haven't heard her in months. 539 00:39:39,338 --> 00:39:42,872 Well, no, she only works when I'm on. 540 00:39:43,007 --> 00:39:45,712 I makes her wait. Drives her crazy. 541 00:39:45,844 --> 00:39:48,963 - It is true you and Love went on a blind date? - Mm-hmm. 542 00:39:49,096 --> 00:39:52,429 - She hit you with a bottle? - Why you gotta bring that up? 543 00:39:52,558 --> 00:39:54,550 She loves me the way no woman ever has. 544 00:39:54,685 --> 00:39:56,843 6-2 Young, I don't have time for your games. 545 00:39:56,979 --> 00:39:59,553 Now, answer me or do I have to come out there myself? 546 00:39:59,690 --> 00:40:01,897 Oh, sookie, sookie. now. Rough. 547 00:40:02,026 --> 00:40:04,980 Now, see, I usually don't do calls before my coffee, 548 00:40:05,112 --> 00:40:08,232 but I think this'll be good for you, son. 549 00:40:08,366 --> 00:40:10,903 6-2 Young is here, baby. 550 00:40:11,034 --> 00:40:13,407 And I'm gonna take care of you. 551 00:40:18,292 --> 00:40:19,870 Come on, white boy. 552 00:40:20,002 --> 00:40:24,664 'Cause Big Daddy Marcus is alive and on arrival, baby. 553 00:40:24,798 --> 00:40:27,584 I'm not your baby, Young. I'm not your mother either. 554 00:40:27,716 --> 00:40:32,094 You're going to a cardiac arrest. 30th and 11th, north-east corner. 555 00:40:32,221 --> 00:40:34,759 It's a club. Take the back entrance. 556 00:40:34,891 --> 00:40:37,560 All right, 10-4, sweet mama. You feeling better, Frank? 557 00:40:37,685 --> 00:40:39,559 - I feel worse. - Oh, that's good, boy. 558 00:40:39,688 --> 00:40:43,021 This here is for you. 559 00:40:50,406 --> 00:40:54,618 I hope we're not too late from you folks holding us up here. Excuse me. 560 00:40:54,744 --> 00:40:56,617 Right this way. 561 00:41:18,725 --> 00:41:21,561 Get the hell out of my way. 562 00:41:21,687 --> 00:41:23,560 Okay, what happened? 563 00:41:23,688 --> 00:41:27,104 - Please tell me he's gonna be all right. - No, he dead. 564 00:41:27,234 --> 00:41:29,985 - You buggin'. We just signed our first record deal. - Look, he dead, son. 565 00:41:30,111 --> 00:41:32,068 Ain't nothing we can do about it. Come on, Frank. That's it. 566 00:41:32,196 --> 00:41:35,316 - What do you mean he's dead? - He's not dead. 567 00:41:35,449 --> 00:41:37,987 It's a heroin overdose. Let's break out the Narcan. 568 00:41:38,119 --> 00:41:42,994 He's dead, unless you folks wanna stop bullshitting me and tell it straight. 569 00:41:43,123 --> 00:41:46,124 Then, the good Lord willing, we'll try and bring him back. 570 00:41:47,461 --> 00:41:49,335 He broke up with his old lady. 571 00:41:49,463 --> 00:41:52,168 - We didn't break up. We were just seeing other people. - Oh, she broke his heart. 572 00:41:52,300 --> 00:41:55,503 - Shut up, arsehole! Nobody asked you! - Was I talking to you? 573 00:41:55,637 --> 00:41:57,842 Dick, shut up! 574 00:41:57,972 --> 00:41:59,846 I'm still waiting and this young man here is still dead. 575 00:41:59,974 --> 00:42:03,673 - You wanna leave here in a body bag too? - You'll end up like him, dick! 576 00:42:03,809 --> 00:42:08,021 - Shut up! - He's been snorting that Red Death stuff. 577 00:42:08,148 --> 00:42:11,351 It's been going on for, like, four days now. 578 00:42:11,485 --> 00:42:16,527 I rebuke the spirit of drugs in the name of Jesus. What's his name? 579 00:42:16,657 --> 00:42:18,697 - I.B. Bangin'. - What you mean I.B. Bangin'? 580 00:42:18,826 --> 00:42:20,947 - I.B. Bangin'. - What the hell kind of name is I.B. Bangin'? 581 00:42:21,076 --> 00:42:23,034 - I don't know his real name. - It's Frederick Smith. 582 00:42:23,162 --> 00:42:25,036 - Okay, Freddy... - It's Frederick. 583 00:42:25,164 --> 00:42:28,498 Okay, I.B. Bangin', we're gonna bring you back from the dead. 584 00:42:28,626 --> 00:42:31,711 Now, I want everybody here to grab the hand of the person next to you. 585 00:42:33,674 --> 00:42:36,840 Come on now. We ain't got much time. 586 00:42:36,968 --> 00:42:39,292 And look up towards the heavens. 587 00:42:39,428 --> 00:42:43,425 Dear Lord, here I am again... 588 00:42:43,556 --> 00:42:47,804 asking one more chance for a sinner. 589 00:42:47,936 --> 00:42:52,646 Please, Lord, bring back I.B. Bangin', Lord. 590 00:42:52,775 --> 00:42:56,524 You have the power, Jesus. You have the might. 591 00:42:56,653 --> 00:43:00,568 You have the super light to spare this worthless man. 592 00:43:01,867 --> 00:43:04,654 - My God! Frederick! - Rise up, I.B. Bangin'... 593 00:43:04,786 --> 00:43:07,408 and start your life anew! 594 00:43:07,539 --> 00:43:09,413 Oh, thank You, Lord. 595 00:43:09,541 --> 00:43:12,577 - What happened? - You fucking died, you stupid bastard. 596 00:43:12,710 --> 00:43:15,249 - I warned you. - Damn, you guys are good. - Not us. 597 00:43:15,379 --> 00:43:19,958 The first step is Love. The second is Mercy. 598 00:43:24,931 --> 00:43:29,059 That guy I brought in yesterday, post-cardiac arrest. He's gone. 599 00:43:29,185 --> 00:43:32,139 Burke? You're not gonna believe it. He's showing cognitive signs. 600 00:43:32,271 --> 00:43:35,770 It started with spontaneous respiration. Now he's fighting to pull out the tube. 601 00:43:35,899 --> 00:43:38,936 He had to be sedated. He's in CAT scan. There's no room in I.C.U. 602 00:43:39,070 --> 00:43:40,944 - What do you think? - Who knows? 603 00:43:41,072 --> 00:43:44,903 It's all lower brain stem activity at this point. The heart refuses to stabilize. 604 00:43:45,033 --> 00:43:48,948 You know, he coded 11 times since he got here. 605 00:43:49,080 --> 00:43:50,952 But the guy's a fighter. 606 00:43:51,081 --> 00:43:52,989 Every time the Valium wears off, he starts yanking on the restraints. 607 00:43:53,124 --> 00:43:54,951 The family know? 608 00:43:55,084 --> 00:43:57,291 I wanted to bring them in to see if he'd respond to voices. 609 00:43:57,420 --> 00:43:59,294 But there was no one in the waiting room. 610 00:43:59,422 --> 00:44:01,296 This guy's daughter was in my face all night. 611 00:44:01,424 --> 00:44:03,298 Finally, I got something positive to tell her, she's gone. 612 00:44:03,427 --> 00:44:07,259 You put poison in your veins, and now that you're breathing again, 613 00:44:07,389 --> 00:44:11,433 you can't wait to say "Thank you very much" and get back out to poison shopping. 614 00:44:11,560 --> 00:44:14,228 Well, since we saved your life, could you do us a favor... 615 00:44:14,353 --> 00:44:16,227 and stop breathing in another city next time? 616 00:44:16,355 --> 00:44:18,228 I ever tell you about that time years ago... 617 00:44:18,357 --> 00:44:21,808 I was on this ledge uptown trying to pull this damn psycho inside? 618 00:44:21,944 --> 00:44:25,894 You mean where the guy jumped and you almost fell? No, you never told me that story. 619 00:44:26,032 --> 00:44:27,906 No, you never listened. 620 00:44:28,034 --> 00:44:33,158 There I was. I put everything I had into saving this dumb-ass, low-life suicidal... 621 00:44:33,289 --> 00:44:36,787 that when he went down, it was like I wanted to go with him. 622 00:44:36,917 --> 00:44:38,791 That happened once in Ireland. 623 00:44:38,919 --> 00:44:42,999 This girl jumped off the cliffs of Moher and the wind blew her back up. 624 00:44:43,132 --> 00:44:46,964 - The wind blew her back up? - Yeah, the wind. 625 00:44:47,095 --> 00:44:49,632 - No, that was Jesus, son. - It was also the wind. 626 00:44:49,763 --> 00:44:52,051 The wind, my black ass. That was Jesus. 627 00:44:52,181 --> 00:44:54,008 Don't tell me about the Good Book. 628 00:44:54,142 --> 00:44:56,847 I'll preach heaven and beat the hell out of you. Don't tell me that now. 629 00:44:56,978 --> 00:44:58,935 I was going, son. 630 00:44:59,063 --> 00:45:03,856 But if someone up on high... Thank You, Jesus... hadn't have pulled me in... 631 00:45:03,985 --> 00:45:06,025 Would you turn left here? I wanna make a stop. 632 00:45:06,154 --> 00:45:11,824 The point is, everybody go through a stretch where folks gonna die on you. 633 00:45:11,951 --> 00:45:14,193 Just don't meditate on it. 634 00:45:19,418 --> 00:45:22,169 I'll be right back. 635 00:45:33,931 --> 00:45:38,308 Hello. It's Frank Pierce from the ambulance last night. 636 00:45:38,435 --> 00:45:40,559 I brought your father into the hospital. 637 00:45:40,688 --> 00:45:43,724 - I just learned some news. - I'll be right down. 638 00:45:49,988 --> 00:45:51,862 He's better, isn't he? 639 00:45:51,990 --> 00:45:54,362 Well, the doctor says he's showing some movement. 640 00:45:54,493 --> 00:45:57,992 I mean, it's still early. It might mean nothing, but I thought you'd wanna know. 641 00:45:58,122 --> 00:46:02,783 Yeah, I knew. I sensed it when I heard your voice. 642 00:46:04,794 --> 00:46:07,331 You-You look so different. 643 00:46:07,462 --> 00:46:09,870 Oh. It's awful, isn't it? 644 00:46:10,007 --> 00:46:12,545 It's like Night of the Living Cheerleaders. 645 00:46:12,676 --> 00:46:16,046 No, I think it looks good. 646 00:46:16,180 --> 00:46:19,763 Ah, I was going nuts in that waiting room. I came back to check on my mom. 647 00:46:19,893 --> 00:46:23,095 - How is she? - She's sleeping. 648 00:46:23,229 --> 00:46:26,183 Sleeping. 649 00:46:29,902 --> 00:46:34,029 I was just gonna get some food. Pizza. I thought maybe we... 650 00:46:34,155 --> 00:46:38,153 You can't kill my father that easy. He's a real fighter, like with me. 651 00:46:38,285 --> 00:46:41,119 He hasn't talked to me in three years. But it's okay. 652 00:46:41,245 --> 00:46:43,950 Sometimes you just have to put things behind you. 653 00:46:44,082 --> 00:46:47,036 I gotta be getting back. Hey. Hey! 654 00:46:47,169 --> 00:46:51,000 It'll be tough to get a taxi here. We can give you a ride if you like. 655 00:46:51,130 --> 00:46:53,040 Okay. 656 00:46:55,927 --> 00:46:57,801 Who that? 657 00:46:57,929 --> 00:47:00,384 She's the daughter of a cardiac arrest I brought in last night. 658 00:47:00,514 --> 00:47:04,299 I told her we'd give her a ride back to Misery. Her father's showing signs of improving. 659 00:47:04,435 --> 00:47:08,812 Oh, Frank, you got it bad, son. So much worse than what I thought. 660 00:47:08,939 --> 00:47:12,024 - I'm hungry too. We gotta get something to eat after this. - God, help us. He's hungry. 661 00:48:01,031 --> 00:48:03,357 Dad? 662 00:48:03,492 --> 00:48:06,363 Can you hear me? 663 00:48:06,495 --> 00:48:08,405 It's Mary. 664 00:48:12,168 --> 00:48:15,370 Squeeze my hand if you can hear me, Dad. 665 00:48:15,503 --> 00:48:18,291 He squeezed my hand. 666 00:48:18,423 --> 00:48:20,748 He's moving, Doctor. He grabbed my hand. 667 00:48:20,883 --> 00:48:23,635 Come on, Dad. Show 'em. Come on. See? See? 668 00:48:23,761 --> 00:48:26,965 I'll be damned. It's movement. Just not sure how voluntary it is. 669 00:48:27,098 --> 00:48:29,720 No, he heard me. 670 00:48:29,851 --> 00:48:32,687 Come on, Dad. Yeah. 671 00:48:36,066 --> 00:48:38,557 Oh! Nurse Crupp. 672 00:48:38,693 --> 00:48:42,773 Nurse Crupp! Ten milligrams of Valium! 673 00:48:42,905 --> 00:48:45,990 Get over here. 674 00:48:46,117 --> 00:48:48,868 - Where's that Valium? - Why don't we step out for a little while, 675 00:48:48,994 --> 00:48:50,868 - wait till this passes. - Make sure he's breathing. 676 00:48:54,374 --> 00:48:56,118 He wants to pull that tube out. 677 00:48:56,251 --> 00:48:59,371 It's pretty painful. That's why they keep him sedated. 678 00:48:59,505 --> 00:49:01,996 - But it's a good sign. - Are you sure? 679 00:49:02,133 --> 00:49:04,173 I know my father would hate being tied down. 680 00:49:04,302 --> 00:49:06,341 He wouldn't even go to the dentist. 681 00:49:06,470 --> 00:49:09,222 That's how it's done. 682 00:49:12,851 --> 00:49:15,093 You have to keep the body going until the brain and the heart... 683 00:49:15,229 --> 00:49:17,102 recover enough to go on their own. 684 00:49:17,231 --> 00:49:19,769 He's better though, right? 685 00:49:21,193 --> 00:49:23,066 He's better. 686 00:49:25,739 --> 00:49:27,945 I'm sorry. It's just... 687 00:49:28,074 --> 00:49:30,481 It's important to me. I mean, a week ago... 688 00:49:30,617 --> 00:49:33,951 I was wishing he was dead. 689 00:49:34,080 --> 00:49:37,116 And now, I wanna hear his voice just once more. 690 00:49:37,250 --> 00:49:39,289 You know what I mean? 691 00:49:39,419 --> 00:49:41,577 Went over to Ray's and got this. 692 00:49:41,713 --> 00:49:44,999 Must be a place reserved in hell for somebody who charges $1.50 a slice. 693 00:49:45,133 --> 00:49:47,007 Anything comes up, I'll call you. 694 00:49:47,136 --> 00:49:49,804 - Bon appetit. - Thanks. - Thank you, Marcus. 695 00:49:52,556 --> 00:49:55,178 Oh, thank... I'm not really hungry. 696 00:50:00,814 --> 00:50:03,685 You know, my father's a really wonderful man. 697 00:50:03,817 --> 00:50:06,189 There was nobody he wouldn't help. 698 00:50:06,319 --> 00:50:09,071 You know that crazy guy, Noel, who I gave water to last night? 699 00:50:09,197 --> 00:50:13,195 He lived at our house for almost a year. 700 00:50:13,326 --> 00:50:16,493 Total stranger he'd do anything for. 701 00:50:16,621 --> 00:50:18,495 His own family, though... 702 00:50:18,623 --> 00:50:21,790 It's best not to... dwell. 703 00:50:21,919 --> 00:50:23,876 Yeah. 704 00:50:24,004 --> 00:50:26,292 It's good pizza, huh? 705 00:50:26,423 --> 00:50:28,914 Mmm, it's not as good as, uh, Nino's. 706 00:50:29,050 --> 00:50:33,926 You remember that pizza place, Mimi's, on 10th, maybe 15 years ago? 707 00:50:34,055 --> 00:50:37,886 When you ordered a pie, it came with a little plastic Madonna in the middle. 708 00:50:38,017 --> 00:50:41,053 Saint Anthony, yeah. You from the neighborhood? 709 00:50:41,187 --> 00:50:43,938 - I grew up on 43rd. I went to Holy Cross. - Really? 710 00:50:44,064 --> 00:50:46,935 I went to Sacred Heart. Where'd you go to high school? 711 00:50:47,067 --> 00:50:51,979 Well, you know, Mary, we moved out after that. Upstate. 712 00:50:52,114 --> 00:50:55,531 Yeah. Like everybody else, except us. 713 00:50:57,245 --> 00:51:00,411 - So, your parents... Good. - They're fine. 714 00:51:00,539 --> 00:51:03,871 My old man's a bus driver, and Mom a nurse. 715 00:51:03,999 --> 00:51:06,621 Sort of born to it, I guess. 716 00:51:08,087 --> 00:51:10,127 - You married? - Uh, no. 717 00:51:11,383 --> 00:51:14,052 I was. 718 00:51:14,177 --> 00:51:16,051 Hard to explain. 719 00:51:18,098 --> 00:51:22,344 She had a hard time adjusting to, uh... 720 00:51:22,476 --> 00:51:26,344 Well, maybe-maybe it was my fault too. 721 00:51:26,480 --> 00:51:28,972 White cocksucker! Don't be touchin' me! 722 00:51:29,108 --> 00:51:32,442 Is it always this bad in here? How does anybody survive? 723 00:51:32,570 --> 00:51:36,485 - Gosh. - Well, it's been bad lately, but it's-it's always bad. 724 00:51:36,617 --> 00:51:39,285 How long have you been doing this? 725 00:51:39,410 --> 00:51:41,449 Five years. 726 00:51:41,578 --> 00:51:44,413 Wow. You must've seen some things, huh? 727 00:51:44,539 --> 00:51:47,457 Well, no. I mean, you sort of learn to block it out, you know? 728 00:51:47,584 --> 00:51:52,246 It's like, um... like cops fencing off a crime scene. 729 00:51:52,381 --> 00:51:56,426 But then, something good'll happen. 730 00:51:56,552 --> 00:51:59,386 Everything just glows. 731 00:52:01,139 --> 00:52:03,547 You must get a lot of overdoses. 732 00:52:03,684 --> 00:52:06,055 Bet you picked me up a couple times. 733 00:52:07,145 --> 00:52:09,054 I think I'd remember that. 734 00:52:09,189 --> 00:52:11,644 Maybe not. 735 00:52:11,774 --> 00:52:13,897 I was a different person then. 736 00:52:16,237 --> 00:52:18,478 Does everyone you meet just... 737 00:52:18,614 --> 00:52:22,363 - spill their guts on you like this? - Uh, mostly. 738 00:52:22,493 --> 00:52:24,403 Must be my face. 739 00:52:24,537 --> 00:52:26,613 My mother always said I look like a priest. 740 00:52:26,748 --> 00:52:29,665 You do. Yeah. 741 00:52:29,792 --> 00:52:32,793 Yeah, my mom thought I was gonna be a nun... 742 00:52:32,920 --> 00:52:38,080 because, uh, I ran away to a convent when I was 13. 743 00:52:38,217 --> 00:52:43,294 But I didn't want to be a nun. I just... I wanted to run away. 744 00:52:43,431 --> 00:52:48,591 Well, Sister Mary or Mary the Junkie, it didn't really matter to me. 745 00:52:50,979 --> 00:52:53,552 - You know, I better go check on my father. - Yeah, all right. 746 00:52:54,690 --> 00:52:56,849 Thanks for the pizza. I owe you one. 747 00:52:56,984 --> 00:53:00,318 Maybe, um, when he gets better. 748 00:53:00,446 --> 00:53:04,147 - When we're through with all of this. - Sure. 749 00:53:10,833 --> 00:53:12,790 Look after her, Griss, okay? 750 00:53:16,545 --> 00:53:19,748 Rule number one: Don't get involved with patients. 751 00:53:19,881 --> 00:53:22,918 Rule number two: Don't get involved with patients' daughters. 752 00:53:23,052 --> 00:53:24,926 - You understand? What about rule number three? 753 00:53:25,054 --> 00:53:26,928 Don't get involved with dispatchers named Love. 754 00:53:27,056 --> 00:53:29,594 Now, boy, you don't know nothin' about rule number three. 755 00:53:29,726 --> 00:53:33,509 Cannot begin to understand the complexities of that rule. 756 00:53:35,772 --> 00:53:37,812 Come on. Let's go look at some hookers, hmm? 757 00:53:37,941 --> 00:53:41,773 Kit Kat Club be lettin' out 'bout now. 758 00:53:41,904 --> 00:53:43,778 74-Will. 330, West 33rd. 759 00:53:43,906 --> 00:53:46,575 Church of Jesus Son, for demonic possession. 760 00:53:46,701 --> 00:53:49,239 72-Victor, you're goin' to 8th and 14th. 761 00:53:49,370 --> 00:53:52,157 On the corner, there's a 40-year-old man hearin' celebrity voices. 762 00:53:52,289 --> 00:53:56,037 76-X ray, take it uptown, 541 West 54th St, 763 00:53:56,167 --> 00:53:58,492 for the elderly woman abducted by her cat. 764 00:54:01,172 --> 00:54:04,921 Look at these women. Can't even tell who's a hooker no more. 765 00:54:05,051 --> 00:54:07,258 Whatever happened to go-go boots and hot pants? 766 00:54:07,387 --> 00:54:09,260 They'll wear anything now. 767 00:54:09,388 --> 00:54:11,844 Walk out the house with whatever they got on. 768 00:54:14,936 --> 00:54:17,392 You got the wrong guy! Hands off, baby! 769 00:54:17,522 --> 00:54:19,764 The street's not like the E.R. 770 00:54:19,900 --> 00:54:24,395 There's no walls, no controls. 771 00:54:24,529 --> 00:54:27,564 To make up for that, they try to teach me how to act without thinking, 772 00:54:27,697 --> 00:54:33,202 like a soldier who can take apart and reassemble a gun blindfolded. 773 00:54:33,328 --> 00:54:36,365 Kick his ass! Fuck him up! Fuck him up! 774 00:54:36,498 --> 00:54:39,369 Kick his ass! Beat the shit out of him, baby! 775 00:54:39,501 --> 00:54:41,375 Beat the shit out of him! 776 00:54:41,504 --> 00:54:43,377 I realized that my training was useful... 777 00:54:43,505 --> 00:54:45,877 in less than ten percent of the calls, 778 00:54:46,008 --> 00:54:49,957 and saving someone's life was rarer than that. 779 00:54:50,094 --> 00:54:52,586 After a while, I grew to understand... 780 00:54:52,722 --> 00:54:57,883 that my role was less about saving lives than about bearing witness. 781 00:54:58,020 --> 00:55:00,344 I was a grief mop. 782 00:55:00,480 --> 00:55:02,805 It was enough that I simply showed up. 783 00:55:02,941 --> 00:55:05,893 Except with Rose. 784 00:55:11,990 --> 00:55:13,864 Shut up! 785 00:55:13,993 --> 00:55:17,777 - I'll get ya a glass of water. Noel, I'm your friend. 786 00:55:17,914 --> 00:55:20,583 Come on, calm down. I'm gonna take you to a spa. 787 00:55:20,708 --> 00:55:23,378 I'm gonna get you a facial. Shh, shh. 788 00:55:23,503 --> 00:55:25,791 Get him in there! 789 00:55:28,632 --> 00:55:31,253 Look-Look-Look at that. Hmm? Look at that. 790 00:55:31,385 --> 00:55:34,967 Leaves you with no idea what's underneath. Not even a suggestion. 791 00:55:35,096 --> 00:55:37,718 Could be a skeleton for all you know. 792 00:55:42,603 --> 00:55:45,439 Yeah, that-that's nice, though. Right there. Mm-hmm. 793 00:55:45,565 --> 00:55:48,981 Pullin' back her hood as we drive by. 794 00:55:49,110 --> 00:55:51,517 See, there's a mystery to it. 795 00:55:51,654 --> 00:55:53,860 - Then she shows ya. - She's not a whore, Marcus. 796 00:55:53,990 --> 00:55:56,113 We're all whores, Frank. 797 00:55:56,242 --> 00:55:58,947 You know what I'm talkin' about? The way she looked at me. 798 00:55:59,079 --> 00:56:02,281 She wasn't lookin' at you, man. She was lookin' at me. 799 00:56:03,624 --> 00:56:05,582 Why did you kill me, Frank? 800 00:56:05,710 --> 00:56:08,117 - I didn't kill you. - No, you didn't, Frank, and thank you. 801 00:56:08,253 --> 00:56:10,127 But there's still a couple hours left on our shift. 802 00:56:10,256 --> 00:56:13,422 - No, it's not you. It's some... - You hearin' them voices again? 803 00:56:13,550 --> 00:56:16,172 - I just need a drink. - What-What them voices sayin' to ya? 804 00:56:16,303 --> 00:56:18,177 They say, "Kill Marcus!" Okay? 805 00:56:18,305 --> 00:56:21,092 That ain't funny, Frank. 806 00:56:21,224 --> 00:56:23,431 Look, I don't need shock treatments. I'm not sick, all right? 807 00:56:23,560 --> 00:56:25,434 - I just need a drink. - Okay. 808 00:56:25,562 --> 00:56:27,934 62-Young, answer the radio. I have a call for you. 809 00:56:29,650 --> 00:56:33,019 I can't wait all night, Young. I'm holdin' a priority, 810 00:56:33,154 --> 00:56:35,028 and if you don't answer I'm gonna knock you outta service. 811 00:56:35,156 --> 00:56:38,819 62-Young is here, baby, and I'm gonna help you out. 812 00:56:38,950 --> 00:56:41,784 Just remember, you owe me. 813 00:56:41,910 --> 00:56:44,402 You're going to 370 West 98th Street. 814 00:56:44,538 --> 00:56:47,990 17-year-old female, cardiac arrest. No further information. 815 00:56:48,125 --> 00:56:51,826 - 10-4, hon. - Why is everything a cardiac arrest? 816 00:56:51,963 --> 00:56:56,672 What happened to chest pain, difficulty breathing, fractured hands? 817 00:56:56,802 --> 00:56:59,291 Come on, people! 818 00:57:00,804 --> 00:57:02,880 Lord Jesus, help me get through the night. 819 00:57:12,984 --> 00:57:15,734 I hate this block. Nothin' but crackheads. 820 00:57:15,860 --> 00:57:18,233 - I don't wanna go in there without the police. - I'm goin'. 821 00:57:18,363 --> 00:57:20,237 It's easier than waitin'. 822 00:57:23,618 --> 00:57:25,492 E.M.S! 823 00:57:25,620 --> 00:57:28,787 - Ambulance! - Oh, Jesus. My bad back. 824 00:57:28,915 --> 00:57:32,331 My feet hurt. Damn crackheads. 825 00:57:32,461 --> 00:57:36,292 - E.M.S! - Hello? E.M.S. 826 00:57:44,514 --> 00:57:46,388 Hello? 827 00:57:51,520 --> 00:57:53,346 Please, hurry. 828 00:57:55,440 --> 00:57:58,014 Please hurry. Come this way, please. 829 00:57:58,152 --> 00:58:01,568 - She's over here. This way. Hurry. 830 00:58:07,369 --> 00:58:10,904 My, oh, my, a fat crackhead! Now, that's a first. 831 00:58:11,040 --> 00:58:16,081 - What's wrong? - No English. She has terrible pain in her belly. 832 00:58:16,211 --> 00:58:19,627 - I mean, she's pregnant. - No, no, that's impossible. We're virgins. 833 00:58:19,757 --> 00:58:22,711 Are you pregnant? �Estas embarazada? 834 00:58:22,842 --> 00:58:25,879 Can you walk? �Puedes caminar? 835 00:58:26,012 --> 00:58:27,922 - She say she in great pain. - Thank-Thank you. 836 00:58:28,056 --> 00:58:30,427 Thank you for the translation. What's your name? 837 00:58:30,557 --> 00:58:34,555 �Nombre? All right, let's have a look. 838 00:58:37,189 --> 00:58:39,182 You two know each other a long time? 839 00:58:39,317 --> 00:58:41,393 Yeah, two years, ever since we left the island. 840 00:58:41,527 --> 00:58:44,101 This is a personal question, but I gotta ask it. 841 00:58:44,239 --> 00:58:47,359 - In all that time, you never had sex? - No, never. 842 00:58:47,492 --> 00:58:51,405 Maybe you had a couple of beers one night last summer. You know how it works, son. 843 00:58:51,536 --> 00:58:54,242 - No cigarettes, no drugs, no beer. - No underwear? 844 00:58:54,373 --> 00:58:57,575 - We're virgins! - Oh, Jesus, we'd better go. Call for backup! 845 00:58:57,709 --> 00:59:00,414 - It's coming. Hold her down. - My God! What the hell is that? 846 00:59:00,545 --> 00:59:03,547 - It's three legs. - That's too many! 847 00:59:03,674 --> 00:59:05,298 - They're comin'! - Is she dying? 848 00:59:05,426 --> 00:59:07,300 - She's having a baby. Twins. - That's imposible. 849 00:59:07,428 --> 00:59:10,796 It's possible! It's possible! She's having a baby, okay? 850 00:59:10,931 --> 00:59:13,256 It's a miracle. 851 00:59:15,852 --> 00:59:18,260 Contractions stopped. Help me get her out of here. 852 00:59:18,396 --> 00:59:20,436 Ow! Hold it, hold it, hold it. 853 00:59:20,565 --> 00:59:24,017 My back. Hold it. 854 00:59:24,153 --> 00:59:26,857 - All right, look, let's just put her down. 855 00:59:26,988 --> 00:59:29,610 Put her over here. Let's just put her down. 856 00:59:29,741 --> 00:59:32,825 You take the first one. 857 00:59:39,249 --> 00:59:43,200 It's a boy, Frank. He looks good. 858 00:59:43,337 --> 00:59:45,543 How's yours? 859 00:59:48,634 --> 00:59:50,673 Open the door! 860 00:59:50,803 --> 00:59:52,961 She had a pulse! 861 00:59:53,097 --> 00:59:54,924 Code! Code blue! 862 00:59:57,393 --> 00:59:59,884 - We're set up in Two. - Jesus Christ. Get her on the monitor. 863 01:00:00,020 --> 01:00:02,594 - Where's the pediatric cart? - It's right here. 864 01:00:02,732 --> 01:00:05,185 - Give me the blade. How many months, Frank? - Can't tell. 865 01:00:05,316 --> 01:00:07,854 - It was a breech. Twins. The other seems okay. - Step back, Frank. 866 01:00:07,985 --> 01:00:10,062 Marcus is taking him and the mother to Maternity. 867 01:00:10,196 --> 01:00:12,818 I'm a mother! I got a daughter! I got rights! 868 01:00:12,949 --> 01:00:15,405 - Start compression. - Give her some Valium! 869 01:00:15,535 --> 01:00:18,620 - Ten mil, stat! - Flatline. Let's start C.P.R. 870 01:00:18,747 --> 01:00:21,866 - Starting. - Status? 871 01:00:23,584 --> 01:00:26,122 I think I got a pulse. I think. 872 01:00:30,925 --> 01:00:32,882 - Fuck! - Nothing! 873 01:00:34,638 --> 01:00:36,630 - Give me an I.V. line. - Call X ray. 874 01:00:36,765 --> 01:00:38,840 - I.V. 's in. Give me epinephrine. - How long has she been down? 875 01:00:38,975 --> 01:00:40,884 - About ten minutes. - Call respiratory. 876 01:00:41,019 --> 01:00:44,682 - Excuse me, sir. Can I please bother you for a cup of water? - Can we get an X ray here? 877 01:00:44,812 --> 01:00:46,936 Oh, my God. 878 01:00:47,065 --> 01:00:49,307 - For days, I have eaten nothing but sand, O Lord. - Stop compression. 879 01:00:49,442 --> 01:00:51,898 - I've waited so long. - All right, status? 880 01:00:52,029 --> 01:00:54,436 - Can I please get some fucking water? - Flatline! 881 01:00:54,573 --> 01:00:56,482 Jesus Christ! Who woke that guy up? 882 01:00:56,617 --> 01:00:58,491 - Come on. - I've got nothing. 883 01:00:58,619 --> 01:01:00,860 Shit. 884 01:01:00,996 --> 01:01:04,199 Are the parents here? Someone's gonna have to tell 'em. 885 01:01:11,839 --> 01:01:13,915 Don't give me that look. 886 01:01:14,050 --> 01:01:16,588 - What look? - You know what look. It's all over your face. 887 01:01:16,719 --> 01:01:19,388 That I-Just-Saved- A-Little-Baby-Boy look. 888 01:01:19,513 --> 01:01:22,763 We just saved a little, bouncin' baby boy. 889 01:01:22,892 --> 01:01:25,015 - Think of it that way. - I don't wanna hear about it, okay? 890 01:01:25,144 --> 01:01:27,386 That's three jobs for the night. It's over. Three jobs. 891 01:01:27,522 --> 01:01:30,392 Time for a drink. Six A.M.., the cocktail hour. 892 01:01:30,524 --> 01:01:33,098 So, pass the bottle. I know you're holding. 893 01:01:33,235 --> 01:01:36,153 The bar is now open. 894 01:01:36,280 --> 01:01:38,687 I hate gin. 895 01:01:38,824 --> 01:01:41,280 You know, when I had that little baby in my hands, 896 01:01:41,410 --> 01:01:43,736 I felt like I was 21 again. 897 01:01:43,871 --> 01:01:47,868 Call like that makes me wanna go back to workin' three nights a week, not two. 898 01:01:48,000 --> 01:01:52,328 - You know, start runnin' again, cut down on my drinkin'. - I'll drink to that. 899 01:01:52,462 --> 01:01:55,830 Here's to the greatest job in the world. 900 01:01:58,092 --> 01:01:59,966 The greatest job in the world. 901 01:02:00,094 --> 01:02:02,799 62-Young, I have priorities holdin'. Pick up the radio. 902 01:02:02,931 --> 01:02:04,805 Don't do it, Marcus. Please. 903 01:02:04,933 --> 01:02:06,842 Tell her the bus died. Tell her the radio's not working. 904 01:02:06,977 --> 01:02:08,851 Tell her our backs are out. 905 01:02:08,979 --> 01:02:12,099 Tell her... Tell her we're too drunk to take any more calls. 906 01:02:12,233 --> 01:02:14,189 Okay? 907 01:02:15,985 --> 01:02:18,061 - Let's take it! - No! 908 01:02:18,195 --> 01:02:22,193 62-Young, this is Marcus. Only for you, baby! Only for you! 909 01:02:22,324 --> 01:02:24,198 - Keep it to yourself, Young. 910 01:02:24,326 --> 01:02:26,996 Male diff breather, approximately 30. West End and 72nd. 911 01:02:27,121 --> 01:02:29,493 10-4, hon. I'm comin', baby! 912 01:02:29,624 --> 01:02:31,700 Big Daddy Marcus is comin'! 913 01:02:31,834 --> 01:02:34,040 - We comin'! We comin'! - No! 914 01:02:34,169 --> 01:02:35,829 Lord have mercy! 915 01:02:46,181 --> 01:02:48,055 Thank You, Jesus. 916 01:02:48,184 --> 01:02:51,268 - Are you all right? - Amen. Thank You, Jesus. 917 01:02:51,395 --> 01:02:54,597 Oh, thank You, Lord. 918 01:02:54,730 --> 01:02:56,770 Oh, thank You, Jesus. 919 01:02:58,818 --> 01:03:02,862 That is the last time you do this to me, Marcus. 920 01:03:06,534 --> 01:03:08,942 - Where are you goin', Frank? - I quit! 921 01:03:09,079 --> 01:03:10,951 I'm through. 922 01:03:11,080 --> 01:03:14,330 Oh, you think just 'cause you quit, them ghosts gonna quit too? 923 01:03:14,458 --> 01:03:17,032 It don't work that way, Frank! 924 01:03:17,170 --> 01:03:19,376 I've been there, son! 925 01:03:19,506 --> 01:03:22,126 You need the Holy Ghost, Frank! 926 01:03:22,258 --> 01:03:24,167 The Holy Ghost! 927 01:03:33,393 --> 01:03:35,267 Noel. 928 01:03:46,990 --> 01:03:49,990 - What's going on, Griss? - Your friend there just untied the water beggar. 929 01:03:50,118 --> 01:03:54,068 Griss was comin' out to thank her. Probably saved Griss a murder charge. 930 01:03:54,205 --> 01:03:56,613 She's having a tough time, though. 931 01:04:28,239 --> 01:04:31,025 Excuse me. You seemed like you were in trouble. 932 01:04:31,158 --> 01:04:33,150 No, I'm all right. I just... 933 01:04:33,285 --> 01:04:36,036 I can't stand seeing people tied up. 934 01:04:36,162 --> 01:04:40,540 I'm in that waitin' room for hours, and I'm listenin' to Noel screamin'. 935 01:04:40,667 --> 01:04:43,337 And the only reason that's he's screamin' is 'cause he's tied up! 936 01:04:46,547 --> 01:04:48,789 - Don't seem so bad to me. - Don't say that. 937 01:04:48,925 --> 01:04:51,132 I almost cut my father loose too. 938 01:04:51,261 --> 01:04:54,095 You know, one minute they tell me that he's almost dead. 939 01:04:54,221 --> 01:04:57,223 The next minute, they tell me he's better and I can go in and... 940 01:04:57,350 --> 01:05:01,300 It's killing me seeing him fight like that. 941 01:05:09,653 --> 01:05:12,405 Well, since you're here, maybe, uh, 942 01:05:12,531 --> 01:05:16,065 maybe you could do me a favor and, uh... 943 01:05:16,201 --> 01:05:19,784 wait for me outside this building, 'cause I gotta go visit a friend who's sick. 944 01:05:23,750 --> 01:05:25,659 Okay. 945 01:05:27,963 --> 01:05:30,668 I'm only asking you because this is a dangerous building, 946 01:05:30,799 --> 01:05:33,172 and there's been some robberies and a woman was raped not long ago, and... 947 01:05:33,302 --> 01:05:36,220 This woman I'm seeing, she's gonna wanna sit and talk with me all day, 948 01:05:36,347 --> 01:05:38,220 but if I can point to you out the window and tell her that you're waitin', 949 01:05:38,348 --> 01:05:40,221 then she'll let me out quick. 950 01:05:40,349 --> 01:05:42,223 If anything happens, I'm in 16-M. 951 01:05:42,351 --> 01:05:44,225 Maybe I should come up with you. 952 01:05:44,353 --> 01:05:46,844 If I'm not back in 15 minutes just hit the buzzer, and that way she'll let me go. 953 01:05:46,981 --> 01:05:48,855 If that's what's gonna happen. I'll come with you. 954 01:05:48,983 --> 01:05:50,857 I'm okay. I'm just visiting a friend who's sick. 955 01:05:53,071 --> 01:05:55,609 I shouldn't have asked you to come. 956 01:05:55,740 --> 01:05:57,698 You asked me not to come. 957 01:05:57,826 --> 01:06:00,113 Promise you won't go inside. 958 01:06:00,243 --> 01:06:02,616 Fifteen minutes. 959 01:06:02,746 --> 01:06:05,118 You know, everyone at that hospital's crazy! 960 01:06:05,249 --> 01:06:08,583 I'm going crazy too. You understand? 961 01:06:08,711 --> 01:06:11,202 I just have to... 962 01:06:11,339 --> 01:06:16,333 I just have to relax a little and not feel so guilty all the time. 963 01:06:16,468 --> 01:06:18,959 We can still go back. 964 01:06:19,095 --> 01:06:21,716 I'll walk you home. You sleep for a couple hours. 965 01:06:21,847 --> 01:06:23,721 Watch some TV. Take a bath. 966 01:06:23,849 --> 01:06:25,723 Don't be such a cop. 967 01:06:28,229 --> 01:06:31,645 If you have any doubts about this, it's my fault. 968 01:06:31,775 --> 01:06:34,348 You go on home. Really. 969 01:06:34,486 --> 01:06:36,857 I'm fine. Thanks. 970 01:06:38,323 --> 01:06:40,446 I don't need you. 971 01:06:40,575 --> 01:06:44,240 - Hi. - Hey, Cy, guess who's here. 972 01:07:06,434 --> 01:07:08,307 Can I help you? 973 01:07:08,435 --> 01:07:11,057 Mary Burke. She's a friend. 974 01:07:11,188 --> 01:07:13,062 She's not here. 975 01:07:13,190 --> 01:07:15,063 Wait a minute. You can't go in. 976 01:07:15,191 --> 01:07:17,065 - Kanita? - Hey! 977 01:07:17,194 --> 01:07:19,068 - Hey, Cy! - Be cool. Be cool. 978 01:07:19,196 --> 01:07:22,316 - It's all good. - He looks like a cop. 979 01:07:22,449 --> 01:07:26,743 No, he ain't no cop. You're a medic, right? I'm Cy. Cy Coates. 980 01:07:26,870 --> 01:07:28,779 Frank Pierce. 981 01:07:28,914 --> 01:07:31,071 Mary said you might be coming over. 982 01:07:31,207 --> 01:07:35,500 - Where is she? - Sleepin', brother, in the back. 983 01:07:35,627 --> 01:07:37,501 She asked me to pick her up, 984 01:07:37,630 --> 01:07:39,872 go out for a movie and a malt and bring her right home. 985 01:07:40,007 --> 01:07:42,214 I know, I know. I know. 986 01:07:42,343 --> 01:07:46,555 But she told me to tell you she wants to crash here a few hours. 987 01:07:46,681 --> 01:07:50,347 See, it's terrible about her father and everything. 988 01:07:50,477 --> 01:07:54,141 I better just go in and see her. 989 01:07:54,271 --> 01:07:57,556 Frank, see, I call this the Oasis. 990 01:07:57,690 --> 01:08:00,395 It's a refuge from the world out there. 991 01:08:00,527 --> 01:08:03,100 You wanna come in here, relax, sit down. 992 01:08:03,238 --> 01:08:05,480 It's all right. Brother, she is sound asleep. 993 01:08:05,616 --> 01:08:07,490 She ain't gonna know any difference. 994 01:08:11,079 --> 01:08:12,953 No, I'm gonna go see her. 995 01:08:13,081 --> 01:08:17,624 Well, did you know two people got shot in this buildin' last week? 996 01:08:17,752 --> 01:08:20,919 A priest got robbed by ten-year-olds across the street. 997 01:08:21,047 --> 01:08:24,298 Oh, brother, be careful. That's the Tiger. 998 01:08:24,426 --> 01:08:27,297 Lady's down the hall. 999 01:08:27,429 --> 01:08:29,338 Clean up that nose, brother. 1000 01:08:31,307 --> 01:08:34,925 Welcome to Dayrise Enterprises, Frank. 1001 01:08:35,061 --> 01:08:37,218 Stress-free factory. 1002 01:08:46,030 --> 01:08:48,567 Mary. Mary. 1003 01:08:48,699 --> 01:08:51,653 We have to get going. 1004 01:08:51,785 --> 01:08:53,659 She asked for something to help her sleep, brother. 1005 01:08:53,788 --> 01:08:56,113 Mary, we really have to go. 1006 01:08:56,249 --> 01:09:00,198 - Whoa, Frank, she suffered enough, all right? 1007 01:09:00,335 --> 01:09:03,835 Now, she's gonna be fine. I promise. 1008 01:09:03,964 --> 01:09:06,632 Come on, Frank. 1009 01:09:12,388 --> 01:09:15,722 Now, I'm always interested in people with stressful occupations. 1010 01:09:15,850 --> 01:09:20,727 Now, bein' a paramedic, that's about as stressful as I can imagine. 1011 01:09:20,856 --> 01:09:23,476 Go ahead, take a seat. Sit down. 1012 01:09:23,608 --> 01:09:26,774 Tell me some war stories. You know, what's it like? 1013 01:09:28,446 --> 01:09:30,319 Got a beer? 1014 01:09:30,448 --> 01:09:32,773 Oh, that shit is poison, Frank. 1015 01:09:32,909 --> 01:09:34,783 We don't have alcohol around here. 1016 01:09:34,911 --> 01:09:38,612 What you need is one of these. 1017 01:09:47,755 --> 01:09:50,425 Did-Did you give Mary something called Red Death? 1018 01:09:52,469 --> 01:09:56,134 Excuse me? 1019 01:09:58,142 --> 01:10:00,016 Red Death. 1020 01:10:03,355 --> 01:10:05,264 Tell me something, Frank. 1021 01:10:08,151 --> 01:10:11,900 Does killing your clients sound like good business sense to you? Hmm? 1022 01:10:12,030 --> 01:10:16,109 See, the kids sellin' that Red Death are just tryin' to make a quick buck. 1023 01:10:16,242 --> 01:10:19,362 They don't got no respect for me or the work I done in this community. 1024 01:10:19,495 --> 01:10:22,946 But don't worry. They're gonna be taken care of. 1025 01:10:23,082 --> 01:10:25,787 I got Tiger workin' on it. 1026 01:10:25,918 --> 01:10:28,623 - I should be going. I just quit. - Oh, look. 1027 01:10:28,755 --> 01:10:31,423 Sleep is all stress reduction. 1028 01:10:31,548 --> 01:10:34,550 All right? Here. 1029 01:10:34,677 --> 01:10:38,721 Now, if you take one of these, sleep for two hours... 1030 01:10:38,847 --> 01:10:41,469 That's all you need. 1031 01:10:47,189 --> 01:10:49,062 Why do you think I'm tellin' you this, Frank? 1032 01:10:49,191 --> 01:10:51,184 For my health? 1033 01:10:51,318 --> 01:10:54,567 Now, brother, you gotta look at yourself in the mirror, all right? 1034 01:10:54,696 --> 01:10:56,902 Kanita. 1035 01:10:57,032 --> 01:11:00,281 Would you get our new friend here a glass of water, please? 1036 01:11:01,369 --> 01:11:03,694 Oh, you're so fine. 1037 01:11:13,090 --> 01:11:15,082 Is this what you gave Mary? 1038 01:11:15,216 --> 01:11:18,216 Yep, that's the stuff. I call it the Red Lion. 1039 01:11:18,344 --> 01:11:20,834 It's very king-of-the-jungle, "Makuna matata," all that. 1040 01:11:20,971 --> 01:11:23,378 There's no language. Just brute power. 1041 01:11:23,515 --> 01:11:25,757 But, see, 1042 01:11:25,893 --> 01:11:30,888 you just ain't gonna believe how relaxin' that shit really is, all right? 1043 01:11:55,588 --> 01:11:57,877 - I guess I'll be going. - Just relax. 1044 01:11:58,007 --> 01:12:00,794 You at the Oasis now. 1045 01:12:00,926 --> 01:12:02,835 All right? 1046 01:12:06,265 --> 01:12:08,341 Take my pulse. 1047 01:12:15,733 --> 01:12:19,019 It's good, isn't it? 1048 01:12:19,153 --> 01:12:21,063 It's perfect. 1049 01:12:21,197 --> 01:12:24,316 It's two beats per minute. 1050 01:12:24,450 --> 01:12:26,988 I knew it. 1051 01:12:27,119 --> 01:12:29,028 I was wrong about you. 1052 01:12:31,456 --> 01:12:33,413 You're not so bad. 1053 01:15:06,356 --> 01:15:10,057 - You're in the stomach. - You sure? 1054 01:15:17,284 --> 01:15:19,406 You're in the stomach again. 1055 01:15:19,536 --> 01:15:22,074 - You're in the stomach again. Let me try. - One more time. 1056 01:15:25,333 --> 01:15:27,409 - Rose. - Huh? 1057 01:15:27,543 --> 01:15:30,295 My name, Rose. 1058 01:15:35,302 --> 01:15:38,670 - Stomach again. - No way! 1059 01:15:38,805 --> 01:15:41,177 No pulse. Let me try. 1060 01:15:44,186 --> 01:15:47,020 No pulse! No pulse, goddam it! 1061 01:15:50,149 --> 01:15:54,063 Frank! Frank! Take it easy! Okay, what happened? 1062 01:15:54,195 --> 01:15:57,812 - He flipped out! - All right, now, Frank... Frank, be cool, my brother. 1063 01:15:57,948 --> 01:16:00,700 - You're havin' what you call a paradoxical reaction. 1064 01:16:00,826 --> 01:16:03,661 - He's psycho! - Listen to me, Frank. 1065 01:16:03,787 --> 01:16:06,539 Frank, where are you goin'? You're makin' a mistake. 1066 01:16:06,666 --> 01:16:10,365 Yeah, you go. Okay, that's good. You go in there. 1067 01:16:10,502 --> 01:16:14,547 You go in there, lie down. Get some sleep, whatever. 1068 01:16:19,177 --> 01:16:21,799 Hey. Look. 1069 01:16:21,930 --> 01:16:24,219 - Cy, you want me to stop this? - No, Tiger, it's all right. 1070 01:16:24,350 --> 01:16:26,222 - You sure? - It's cool. Be cool. Let him go. 1071 01:16:26,351 --> 01:16:28,474 Let him go. 1072 01:16:28,603 --> 01:16:30,975 Put me down! 1073 01:16:33,815 --> 01:16:36,223 Frank, you are makin' a serious mistake, my man. 1074 01:16:36,360 --> 01:16:40,109 She's just gonna come back. Oh, and Frank, you owe me ten dollars. 1075 01:16:44,577 --> 01:16:47,329 Put me down. 1076 01:16:53,585 --> 01:16:55,494 Get off! 1077 01:16:57,548 --> 01:17:00,548 - Did you and Cy have a nice talk? - Let go! 1078 01:17:00,675 --> 01:17:04,258 Did he tell you about Dayrise Enterprises helping people? 1079 01:17:05,722 --> 01:17:08,344 Well, I've seen him hurt people. 1080 01:17:12,228 --> 01:17:14,517 Why are you following me? 1081 01:17:15,731 --> 01:17:17,938 Because you can barely walk. 1082 01:17:22,614 --> 01:17:27,822 You remember Noel from the other night? How Noel is now? 1083 01:17:27,953 --> 01:17:30,028 He wasn't always like that. 1084 01:17:31,414 --> 01:17:34,699 He was my brother's best friend. 1085 01:17:34,834 --> 01:17:38,451 Cy or Tiger or one of those goons put a bullet in Noel's head. 1086 01:17:38,587 --> 01:17:40,461 He was in a coma for three months. 1087 01:17:40,589 --> 01:17:44,207 He's been crazy ever since. 1088 01:17:45,302 --> 01:17:47,176 This is... 1089 01:17:47,305 --> 01:17:49,546 my building. 1090 01:17:58,774 --> 01:18:01,099 What is it with you? You wanna help me? 1091 01:18:01,234 --> 01:18:04,770 You feel sorry for me? Well, keep it to yourself. 1092 01:18:04,905 --> 01:18:07,573 I just need to sit down for a minute. 1093 01:18:07,698 --> 01:18:10,948 You wanna fuck me? Everyone else has. 1094 01:18:15,748 --> 01:18:18,370 Hi! Hi. 1095 01:18:20,128 --> 01:18:22,702 I've been clean for two years. No drugs. I got a job. 1096 01:18:22,838 --> 01:18:25,508 I paint when I'm at home. I don't bother anybody. 1097 01:18:25,632 --> 01:18:29,251 Then all this shit happens. Oh, no, you don't. 1098 01:18:31,472 --> 01:18:33,512 Hey, you can't stay here. Come on. 1099 01:18:33,641 --> 01:18:35,848 Get up. 1100 01:18:52,075 --> 01:18:55,242 Hello. I'm Frank. 1101 01:18:55,370 --> 01:18:57,363 Mary's friend. 1102 01:18:57,498 --> 01:19:00,783 A very close friend who loves animals. 1103 01:19:08,925 --> 01:19:10,799 Hello? 1104 01:19:20,853 --> 01:19:24,553 I washed my face with three kinds of soap, 1105 01:19:24,690 --> 01:19:27,477 each smelling like a different season. 1106 01:19:27,610 --> 01:19:30,859 It felt good to be in a woman's room again, 1107 01:19:30,988 --> 01:19:36,030 especially a woman who wasn't comatose or severely disabled. 1108 01:19:36,160 --> 01:19:39,245 I felt like perhaps I had turned a corner... 1109 01:19:39,372 --> 01:19:41,660 like I saved someone... 1110 01:19:41,790 --> 01:19:43,830 though I didn't know who. 1111 01:19:46,629 --> 01:19:48,751 Hey, Pierce. 1112 01:19:48,880 --> 01:19:51,336 You're late, I know it, but I can't fire you today. 1113 01:19:51,466 --> 01:19:55,131 - I got nobody to ride 66-X ray with Wolls. - No. 1114 01:19:55,261 --> 01:19:58,179 I got a form for you to make out about the accident when you get some time. 1115 01:19:58,306 --> 01:20:01,057 Come here, kid. Come here. 1116 01:20:01,183 --> 01:20:03,639 Look, I'm gonna fire you tomorrow. I promise you. 1117 01:20:03,770 --> 01:20:06,261 What-What if there is no tomorrow? 1118 01:20:06,397 --> 01:20:08,604 Will you get out of here before I give you a big hug! 1119 01:20:08,733 --> 01:20:12,185 "No tomorrow." I love that kid. 1120 01:20:17,200 --> 01:20:20,236 Frank. Hey, man. What do you know? 1121 01:20:20,369 --> 01:20:22,859 You and me again, tonight. The Rough Riders, 1122 01:20:22,996 --> 01:20:26,496 tearin' up the streets just like old times, huh? 1123 01:20:27,918 --> 01:20:29,994 This old bus is a warrior, Frank. 1124 01:20:30,129 --> 01:20:32,003 Just like us. 1125 01:20:32,131 --> 01:20:35,132 I have tried to kill him... many times, 1126 01:20:35,259 --> 01:20:37,465 and he will not die. 1127 01:20:37,594 --> 01:20:40,215 I have great respect for that. 1128 01:20:40,346 --> 01:20:43,763 Okay. 1129 01:20:50,065 --> 01:20:52,735 Get up, right now! Get up! Cool it! 1130 01:20:52,860 --> 01:20:55,978 I already told you you can't go in there! Didn't you hear me? 1131 01:20:56,112 --> 01:20:58,151 Don't make me take off my sunglasses! 1132 01:20:58,281 --> 01:21:01,150 - Good morning, Griss. - We're full up here tonight, Frank. 1133 01:21:01,283 --> 01:21:03,905 Get the hell out of here. Step back! Step back! 1134 01:21:27,226 --> 01:21:30,392 Go to the bank, boy. Take out everything you can. 1135 01:21:32,939 --> 01:21:34,813 Mr. Burke? 1136 01:21:34,941 --> 01:21:36,732 I'm going. I've had enough. 1137 01:21:44,743 --> 01:21:47,613 - You do it. - I can't reach. You're taller. 1138 01:21:47,746 --> 01:21:50,581 - Don't do it! - He's getting better. 1139 01:21:50,707 --> 01:21:52,580 - Better than what? It doesn't matter! - Better than what? 1140 01:21:52,708 --> 01:21:54,867 - Why not? - The family wants us to keep him alive. 1141 01:21:55,002 --> 01:21:56,876 The wife wants to believe in miracles. We keep him alive. 1142 01:21:57,005 --> 01:21:59,211 Shock him, Frank. He'll come back. He always comes back. 1143 01:22:04,804 --> 01:22:06,678 Clear! 1144 01:22:06,806 --> 01:22:08,762 - You son of a bitch! - Nothing. Shock him again. 1145 01:22:08,891 --> 01:22:10,764 Don't do it! 1146 01:22:14,980 --> 01:22:17,436 - Son of a bitch! - Do it again. 1147 01:22:17,566 --> 01:22:20,520 Don't do it! 1148 01:22:20,653 --> 01:22:22,776 Frank! 1149 01:22:22,905 --> 01:22:26,072 Jesus! Move! Move! 1150 01:22:26,200 --> 01:22:28,074 Clear! 1151 01:22:28,203 --> 01:22:30,870 Hey, boy. Where you goin', Frank? 1152 01:22:30,995 --> 01:22:32,655 Hey, Frank! 1153 01:22:37,960 --> 01:22:41,246 Frank? Frank, what the hell you doin' back there? 1154 01:22:41,381 --> 01:22:43,753 I'm sick, Tom. I need a cure. 1155 01:22:43,883 --> 01:22:47,750 Vitamin B cocktail, followed by an amp of glucose... 1156 01:22:47,887 --> 01:22:50,888 and a drop of adrenaline. 1157 01:22:51,015 --> 01:22:53,684 It's not as good as beer, but it's all I got. 1158 01:22:53,809 --> 01:22:57,392 Come on, Frank. There's blood spillin' in the streets. Let's go have some fun. 1159 01:23:01,150 --> 01:23:03,024 Watch out. 1160 01:23:04,487 --> 01:23:07,191 You all right? 1161 01:23:07,323 --> 01:23:09,695 These are hard times, Tom. 1162 01:23:09,826 --> 01:23:11,782 Yeah, it's great, isn't it? 1163 01:23:11,910 --> 01:23:14,448 It's great to be drunk. Sobriety's killing me. 1164 01:23:14,580 --> 01:23:16,951 Look up in the sky, Frank. It's a full moon. 1165 01:23:17,081 --> 01:23:19,489 Blood's gonna run tonight. I can feel it. 1166 01:23:19,626 --> 01:23:22,331 Our mission: to save lives. 1167 01:23:22,462 --> 01:23:24,953 Our mission is coffee, Tom. 1168 01:23:25,089 --> 01:23:28,174 A shot of the bull. Puerto Rican espresso. 1169 01:23:29,260 --> 01:23:31,467 10-4. El Toro de Oro. 1170 01:23:31,596 --> 01:23:33,506 Blast off! 1171 01:23:42,023 --> 01:23:44,939 This cure's not working, Tom. Maybe we should go back to the hospital. 1172 01:23:45,066 --> 01:23:47,309 Oh, come on. Don't worry. Tom will take care of ya. 1173 01:23:47,444 --> 01:23:49,982 Put your head out the window. Get some of that nice clean air. 1174 01:23:50,114 --> 01:23:52,866 - Come on, stop it! - Okay, units, it's suicide hour. 1175 01:23:52,992 --> 01:23:56,361 14th and 7th. A man with a noose around his neck and nothin' to hang it on. 1176 01:23:56,496 --> 01:23:59,367 66-X ray, don't even think about getting coffee. I have a call for you too. 1177 01:23:59,499 --> 01:24:03,032 66-Exterminator here. We like our coffee bloody. 1178 01:24:03,168 --> 01:24:06,039 This better be good. My partner's dying to help someone. 1179 01:24:06,171 --> 01:24:10,039 You're in luck, X. Your patient awaits you with bleeding wrists in the tunnel. 1180 01:24:10,175 --> 01:24:12,548 - 10-4. - Tom, where are the Band-Aids? 1181 01:24:12,678 --> 01:24:16,261 - This is an ambulance, isn't it? - Be cool, man. 1182 01:24:16,391 --> 01:24:18,548 Look out! 1183 01:24:41,998 --> 01:24:44,406 He does this every time he gets drunk. 1184 01:24:44,501 --> 01:24:46,742 - You smell that? - But he hates when I call you guys. 1185 01:24:46,836 --> 01:24:48,875 What the hell's goin' on here? 1186 01:24:49,005 --> 01:24:50,879 You gotta take him to the hospital. 1187 01:24:51,007 --> 01:24:53,877 - He tried to kill himself. - You guys got any coffee? 1188 01:24:54,009 --> 01:24:56,631 - Show him your wrist. Go ahead, show him. - All right, come on. 1189 01:24:56,762 --> 01:24:59,846 Let me see. It's not even bleeding. 1190 01:24:59,973 --> 01:25:02,547 He does this all the time. He ain't right. 1191 01:25:02,684 --> 01:25:05,057 It was bleedin' before. He kept spilling his beer. I gave him mouth-to-mouth. 1192 01:25:05,187 --> 01:25:07,263 You're lucky you didn't kill him. 1193 01:25:07,398 --> 01:25:11,062 I wanna hear it straight from the Looney Tunes himself. 1194 01:25:11,193 --> 01:25:13,232 Try to bump yourself off? 1195 01:25:13,362 --> 01:25:15,438 Yes. 1196 01:25:15,572 --> 01:25:17,860 Yeah? Why didn't you say so? 1197 01:25:17,991 --> 01:25:21,027 Come on. I'm gonna fix you up. 1198 01:25:21,161 --> 01:25:23,403 Come on, Frank. 1199 01:25:23,538 --> 01:25:26,658 Sir, I am going to give you some medicine that is still very experimental. 1200 01:25:26,791 --> 01:25:30,872 It's from NASA. And although our astronauts have been using it for years, 1201 01:25:31,003 --> 01:25:33,126 we are the very first service to try it. 1202 01:25:33,255 --> 01:25:37,039 Now, I am gonna put this patch on your forehead, like this. 1203 01:25:37,175 --> 01:25:40,342 And in about a minute, you will have to relax. 1204 01:25:40,471 --> 01:25:43,140 You will lose all your suicidal feelings. 1205 01:25:43,265 --> 01:25:47,216 It's very important that you wear the patch for at least 24 hours. 1206 01:25:47,353 --> 01:25:49,476 And keep checking the mirror. 1207 01:25:49,606 --> 01:25:54,183 If the patch turns green, you have to see a doctor immediately. 1208 01:25:54,317 --> 01:25:57,188 The side effects could be fatal. Okay? 1209 01:25:57,321 --> 01:26:00,107 - Okay, now, what did I say? What color? - Uh, clean. 1210 01:26:00,239 --> 01:26:02,279 - Clean. - "Cream." You said "cream." 1211 01:26:02,408 --> 01:26:04,318 - Cream. Green. - Green. 1212 01:26:04,452 --> 01:26:06,410 This, uh... Excuse me. 1213 01:26:08,457 --> 01:26:12,455 This is the worst suicide attempt I've ever seen. 1214 01:26:12,585 --> 01:26:16,285 Can you feel that pulse? Here? That's where you cut. 1215 01:26:16,422 --> 01:26:19,957 And it's not across. It's down, like so. 1216 01:26:20,092 --> 01:26:21,966 Here. Take it. 1217 01:26:22,095 --> 01:26:25,262 - I can't. I can't. - What? 1218 01:26:25,390 --> 01:26:27,466 Oh, I see. 1219 01:26:27,601 --> 01:26:30,092 With all the poor people of this city... 1220 01:26:30,229 --> 01:26:32,635 who wanted only to live and were viciously murdered, 1221 01:26:32,772 --> 01:26:35,523 you have the nerve to sit here... 1222 01:26:35,649 --> 01:26:37,607 wanting to die and not go through with it? 1223 01:26:37,735 --> 01:26:39,608 You make me sick! 1224 01:26:39,736 --> 01:26:42,737 Take it! Take it! 1225 01:26:48,913 --> 01:26:51,154 We cured him! 1226 01:26:51,289 --> 01:26:55,584 There's nothin' we can't do if we just work together. 1227 01:26:57,254 --> 01:26:59,377 I told you to stop for coffee. 1228 01:27:04,303 --> 01:27:06,628 Thanks a lot. 1229 01:27:06,763 --> 01:27:09,798 It sounds like they're trying to clean up the bus terminal tonight. 1230 01:27:16,272 --> 01:27:19,891 Hello? Major Tom to Frank. 1231 01:27:20,026 --> 01:27:22,102 Time to just say "no." 1232 01:27:35,708 --> 01:27:38,912 - Where you goin'? - Come on, Tom, the city's burning. 1233 01:28:07,072 --> 01:28:09,740 What are you doin'? 1234 01:28:09,866 --> 01:28:12,108 I'm driving out of myself. 1235 01:28:12,243 --> 01:28:16,026 - Uh, these brakes are shot. - I've taken that into consideration. 1236 01:28:16,163 --> 01:28:18,833 - Frank? Frank? - Yeah? 1237 01:28:18,958 --> 01:28:21,200 Are you okay? 1238 01:28:21,335 --> 01:28:23,826 Never felt better in my life. How are you? 1239 01:28:23,962 --> 01:28:25,920 - I'm good. - Good. 1240 01:28:26,048 --> 01:28:28,586 66-X ray. X ray-66. 1241 01:28:28,718 --> 01:28:32,086 - X. - First of all, I want you to know how sorry I am about this. 1242 01:28:32,220 --> 01:28:36,515 I've always liked you two. A unit above none. A legend in its own lunchtime. 1243 01:28:36,642 --> 01:28:39,727 So it hurts me deeply to do this, but I have no choice. 1244 01:28:39,854 --> 01:28:41,929 You must go to 48th and Broadway. 1245 01:28:42,063 --> 01:28:46,477 In front of a liquor store you'll find a 50-year-old male, unconscious. 1246 01:28:46,610 --> 01:28:48,935 It says here, "Man smells real bad." 1247 01:28:49,070 --> 01:28:52,522 - Do I have to say more? - But you've said too much already. 1248 01:28:52,657 --> 01:28:55,112 - Mr. Oh! - It's early for him. 1249 01:28:55,243 --> 01:28:57,117 It's all right. We're not meant to do Oh tonight. 1250 01:28:57,245 --> 01:29:00,660 Something's gonna happen. I can feel it! 1251 01:29:00,789 --> 01:29:02,663 Sergeant, put me on the back of that jumper. 1252 01:29:02,792 --> 01:29:04,665 E.M.S. to Central. What was that call? 1253 01:29:04,794 --> 01:29:07,712 - E.M.S., a jumper. A shooting. West Side Projects. - 10-4. 1254 01:29:07,839 --> 01:29:10,247 One minute out. Let's go. 1255 01:29:10,383 --> 01:29:13,053 Somebody's gonna kill themselves. Let's go. I don't wanna miss it. 1256 01:29:13,178 --> 01:29:15,930 66. 66-X ray, level one emergency. 1257 01:29:16,056 --> 01:29:17,929 Level one emergency. I need units. I need units. 1258 01:29:18,057 --> 01:29:20,014 We got fires in the hole. 8th and Broadway. 1259 01:29:20,142 --> 01:29:22,928 Shots being fired outside the Dynamite Club. 13th and 6th. 1260 01:29:23,061 --> 01:29:26,145 Fired workers are shooting each other at the post office. Where are my units? 1261 01:29:26,273 --> 01:29:28,680 Where are my units? 6- 6? 6-6 X-ray? 1262 01:29:28,817 --> 01:29:32,483 Level one emergency! Level one emergency! Where are my units? 1263 01:29:32,613 --> 01:29:36,065 The dead are rising, but you can't tell their faces from the smoke! 1264 01:29:36,200 --> 01:29:38,773 Somebody holdin' him or somethin'? Is he trying to jump? 1265 01:29:38,909 --> 01:29:40,783 Go on home, sinners! 1266 01:29:40,912 --> 01:29:43,035 Go back to your opium pipes and whisky bottles! 1267 01:29:43,164 --> 01:29:45,834 - What's with the rabbis? - They love to hang around with us. 1268 01:29:45,959 --> 01:29:49,079 They offered us money for a new rig, so I deputized them. 1269 01:29:49,212 --> 01:29:51,918 Back to your slot machines, 1270 01:29:52,049 --> 01:29:54,125 ribbed condoms, Mexican divorces, 1271 01:29:54,260 --> 01:29:56,168 your sex clubs and martinis. 1272 01:29:56,303 --> 01:30:00,169 Back to your hot oil wrestling, Washington lobbying, organ donation. 1273 01:30:00,306 --> 01:30:03,924 - What do we bring? - Better bring it all. 1274 01:30:04,059 --> 01:30:05,933 You guys grab all the gear. Let's go. 1275 01:30:06,061 --> 01:30:09,762 - This guy a jumper? - Got a call for shots fired on the 16th floor. 1276 01:30:09,899 --> 01:30:12,390 - The jumper called right after. - He landed on 14. 1277 01:30:15,821 --> 01:30:17,695 I'm goin' to 16. 1278 01:30:39,844 --> 01:30:43,095 He must've left the tub on. 1279 01:31:17,672 --> 01:31:19,712 That's it. Nobody else home. 1280 01:31:43,323 --> 01:31:45,197 Aye, that's gotta hurt. 1281 01:31:45,325 --> 01:31:48,243 - Tell him not to move. - I'm going down to 14. 1282 01:31:59,463 --> 01:32:01,919 Forget that thing. Go with the torch. Go. 1283 01:32:02,049 --> 01:32:04,422 Hey, get this, Frank. We got two patients. 1284 01:32:04,552 --> 01:32:06,426 Number one: the scarecrow outside. 1285 01:32:06,554 --> 01:32:08,427 Number two: the big fellah. 1286 01:32:08,556 --> 01:32:11,093 Misses the railing but breaks both legs on the balcony. 1287 01:32:11,224 --> 01:32:13,894 Then he throws himself through the glass window. 1288 01:32:14,019 --> 01:32:18,230 Then he starts crawling that way and, uh, he passed out. 1289 01:32:20,900 --> 01:32:24,685 - Well, he's our shish kebab for the night then. - Gonna have to torch him. 1290 01:32:24,821 --> 01:32:27,738 - How's he doing? - I don't know. I'm gonna work on Sleeping Beauty. 1291 01:32:29,492 --> 01:32:31,366 Hey, big guy! 1292 01:32:31,494 --> 01:32:34,496 Either you jump or you get shot. What are ya gonna do? 1293 01:32:34,623 --> 01:32:36,497 I think I'd rather get shot. 1294 01:32:36,625 --> 01:32:38,534 Drug dealers. 1295 01:32:42,797 --> 01:32:47,422 - Does that hurt? - No! No. No. 1296 01:32:49,261 --> 01:32:51,966 I don't think you're cut through any major arteries. 1297 01:32:52,097 --> 01:32:55,301 We have to get you off this thing without setting off bleeding. 1298 01:32:55,434 --> 01:32:57,427 Yeah, that's a good idea. 1299 01:32:57,562 --> 01:33:01,346 I'll take your blood pressure. 1300 01:33:01,483 --> 01:33:04,731 - All right, I'm in. You in? - I am now. 1301 01:33:08,530 --> 01:33:11,615 If he happens to fall, I don't think anybody'd be cryin' too much. 1302 01:33:13,744 --> 01:33:16,662 They're gonna torch the fence. You're gonna feel the metal getting warm. 1303 01:33:16,789 --> 01:33:18,662 Maybe very warm. 1304 01:33:18,790 --> 01:33:20,867 I can't hold my head up anymore. 1305 01:33:21,001 --> 01:33:23,242 Hold this. 1306 01:33:26,797 --> 01:33:29,039 Jump! Let him fuckin' go! 1307 01:33:29,175 --> 01:33:31,464 - Let him die! - Let him go! 1308 01:33:31,594 --> 01:33:34,085 So, Frank. 1309 01:33:34,222 --> 01:33:38,172 Am I gonna live? 1310 01:33:38,310 --> 01:33:40,978 - You're gonna live. - Frank. 1311 01:33:41,103 --> 01:33:43,808 That ten dollars you owe me? 1312 01:33:43,940 --> 01:33:46,098 - Yeah? - Keep it. 1313 01:33:46,234 --> 01:33:48,807 I've been thinkin' about things, you know? 1314 01:33:48,944 --> 01:33:52,644 Oh, you guys gave me lots of time to meditate on the future. 1315 01:33:52,781 --> 01:33:54,655 What'd you do, huh? Stop for Chinese on the way over here? 1316 01:33:54,783 --> 01:33:58,117 I was tired. I needed a coffee. 1317 01:34:00,080 --> 01:34:01,953 What about Kanita? 1318 01:34:02,082 --> 01:34:04,205 Dead. 1319 01:34:08,881 --> 01:34:13,542 That's, uh... That's too bad. 1320 01:34:13,677 --> 01:34:17,011 Hmm. See, Frank, 1321 01:34:17,139 --> 01:34:20,638 make some money, fine-lookin' lady on your arm, 1322 01:34:20,767 --> 01:34:23,305 then everybody wants to take a piece. 1323 01:34:23,436 --> 01:34:26,520 Yeah, there's some kid... 1324 01:34:26,647 --> 01:34:29,103 who I wouldn't let wash my Mercedes, comes to the Oasis, 1325 01:34:29,234 --> 01:34:31,273 starts shootin' at me. 1326 01:34:31,403 --> 01:34:35,696 The Red Death Gang. Bunch of 12-year-olds. 1327 01:34:37,199 --> 01:34:39,654 I thought I could make it on the balcony, like Tiger. 1328 01:34:41,161 --> 01:34:44,281 But he's fat. Falls faster. That's why. 1329 01:34:44,415 --> 01:34:46,906 I'm tryin' to watch my weight, and look what happens. 1330 01:34:49,170 --> 01:34:52,954 Goddam, that's hot! 1331 01:34:53,091 --> 01:34:56,293 Bring it on! Bring it on! 1332 01:34:56,426 --> 01:34:59,131 You can't kill me, duck-ass kids! 1333 01:34:59,262 --> 01:35:02,845 Oh, yeah. 1334 01:35:02,974 --> 01:35:07,304 Ooh. Look at that. Look at that. 1335 01:35:07,437 --> 01:35:11,815 Look at that. Hey, isn't that beautiful? 1336 01:35:11,942 --> 01:35:14,563 Isn't that beautiful? 1337 01:35:18,405 --> 01:35:21,490 Oh, when the fires start to fall, 1338 01:35:21,617 --> 01:35:24,702 them that's strongest rule it all! 1339 01:35:24,829 --> 01:35:26,703 Oh! 1340 01:35:26,831 --> 01:35:31,126 I love this city! 1341 01:35:53,482 --> 01:35:57,065 Good thing we clipped you in, huh, Frank? 1342 01:35:57,194 --> 01:35:59,103 What about me? Who buckled me in? 1343 01:35:59,238 --> 01:36:01,112 - I thought you did. - Nah, I thought you did. 1344 01:36:01,240 --> 01:36:03,113 - I'm sorry about that, sir. - Yeah, right. 1345 01:36:03,241 --> 01:36:06,196 Aah! Stop jerkin' my pole! 1346 01:36:10,873 --> 01:36:13,494 I-I got a fence up my ass, all right? I need something for the pain. 1347 01:36:13,626 --> 01:36:15,500 We'll get you another sedative. 1348 01:36:15,628 --> 01:36:18,712 And somebody'll be by to take you to the O.R., hopefully sometime this morning. 1349 01:36:18,840 --> 01:36:20,916 Hopefully? Hopefully sometime this morning? 1350 01:36:21,050 --> 01:36:23,802 Oh, Frank. Frank. Psst. 1351 01:36:25,972 --> 01:36:27,845 You saved my life. 1352 01:36:29,808 --> 01:36:31,884 Yeah, I know. 1353 01:36:32,019 --> 01:36:34,724 Nurse Crupp, we're gonna need some Valium here. He's waking up again. 1354 01:36:34,855 --> 01:36:37,477 - Where's that Valium? - Coming. 1355 01:36:37,608 --> 01:36:42,151 Frank, give me a hand over here. I gotta get something between his teeth. 1356 01:36:42,279 --> 01:36:45,814 - Don't! Don't do it! - Valium's in. 1357 01:36:48,784 --> 01:36:50,742 How many times have you shocked him tonight? 1358 01:36:50,870 --> 01:36:54,239 Fourteen. Finally got him a room up in I.C.U. 1359 01:36:54,374 --> 01:36:56,746 He should be up there in a couple hours. 1360 01:36:56,876 --> 01:37:01,254 What are you gonna do, just have somebody follow him around with a defibrillator? 1361 01:37:01,381 --> 01:37:04,169 That's a good one, Frank. No, but we might surgically implant one... 1362 01:37:04,301 --> 01:37:06,293 around the shoulder over here, 'bout the size of my thumb. 1363 01:37:06,428 --> 01:37:08,919 Two electrodes connected to the heart. 1364 01:37:09,055 --> 01:37:10,928 Sends a shock whenever he needs it. 1365 01:37:11,057 --> 01:37:15,599 Or we could just send him home with a defibrillator. He could do it himself. 1366 01:37:41,045 --> 01:37:43,749 Look. 1367 01:37:43,880 --> 01:37:48,958 Last night I was weak, and it won't happen again. 1368 01:37:49,093 --> 01:37:53,886 All that shit I was sayin' was just 'cause I was stoned. 1369 01:37:54,974 --> 01:37:56,883 - Just forget it. - No problem. 1370 01:37:58,936 --> 01:38:01,344 Thanks for letting me crash. 1371 01:38:01,481 --> 01:38:04,267 It was the best sleep I've had in months. 1372 01:38:04,400 --> 01:38:07,650 I used some of your soap. 1373 01:38:07,778 --> 01:38:10,104 Did you see my father? 1374 01:38:12,867 --> 01:38:14,991 You know, the doctor said that, uh, 1375 01:38:15,120 --> 01:38:17,575 that his brain's startin' to come around. 1376 01:38:17,705 --> 01:38:20,871 They're just waitin' for his heart to stabilize. 1377 01:38:20,999 --> 01:38:24,498 I don't know who to believe. 1378 01:38:24,627 --> 01:38:27,545 Can I bring you back something to eat? 1379 01:38:27,672 --> 01:38:30,080 A falafel or some pizza? 1380 01:38:32,428 --> 01:38:34,966 No, we just ate. 1381 01:38:35,097 --> 01:38:38,881 I keep thinking about how tough my father was. 1382 01:38:39,018 --> 01:38:42,432 Now I know he had to be like that... 1383 01:38:42,562 --> 01:38:44,436 to make us tough. 1384 01:38:46,107 --> 01:38:48,266 'Cause this city, 1385 01:38:49,820 --> 01:38:53,604 it'll kill you if you aren't strong enough. 1386 01:38:55,409 --> 01:38:57,816 No, the city doesn't discriminate. 1387 01:38:57,953 --> 01:39:01,487 It gets everybody. 1388 01:39:04,124 --> 01:39:07,161 I gotta go. Another call. 1389 01:39:13,384 --> 01:39:16,421 We're all dying, Mary Burke. 1390 01:39:43,622 --> 01:39:46,077 Get ready, Frank. 1391 01:39:46,208 --> 01:39:49,125 Missed a drug shooting while you were dicking around in there. 1392 01:39:49,252 --> 01:39:51,126 Gonna be trauma tonight, baby. 1393 01:39:51,254 --> 01:39:53,377 As long as we keep moving. No standing still. 1394 01:39:57,176 --> 01:39:59,632 Look at your screen! Give us some blood! 1395 01:39:59,762 --> 01:40:01,802 66-Xray, a man at the bus terminal... 1396 01:40:01,931 --> 01:40:04,682 shot three years ago says his arm hurts. 1397 01:40:32,169 --> 01:40:34,659 Come on, Tom. Pick up a job. 1398 01:40:34,796 --> 01:40:37,631 You want some bum in the bus terminal? We'll wait for a real call. 1399 01:40:37,757 --> 01:40:39,796 - Let's get in a fight then. That's your job. - Who with? 1400 01:40:39,925 --> 01:40:43,544 Just keep driving. Keep moving. No stopping. We're sharks. We stop too long, we die. 1401 01:40:45,974 --> 01:40:49,141 Let's break something, Tom. Let's bust something! Let's bomb something! 1402 01:40:49,269 --> 01:40:51,676 - What do you wanna break? - I don't know. Let's break some windows! 1403 01:40:51,812 --> 01:40:54,268 - Why? - Destruction! Distraction! I feel the need! 1404 01:40:54,399 --> 01:40:57,399 You need a reason, Frank. You just don't go around breaking people's windows. 1405 01:40:57,526 --> 01:41:00,527 - That's anarchy. - What's the reason, Tom? Give me a reason. 1406 01:41:00,654 --> 01:41:03,525 All right, let me think. Oh, look at this. 1407 01:41:03,658 --> 01:41:06,908 Classic cabby move. Hey, swami! 1408 01:41:07,036 --> 01:41:10,072 It's called a crosswalk! You're supposed to stop before it, not on it! 1409 01:41:10,206 --> 01:41:13,621 You Senegalian raghead! Motherfucker! 1410 01:41:26,221 --> 01:41:28,758 I know who to work over. 1411 01:41:31,226 --> 01:41:33,349 Him! 1412 01:41:33,478 --> 01:41:37,523 This guy's been terrorizin' the neighborhood for weeks, 1413 01:41:37,649 --> 01:41:40,400 ever since he got out of jail, wreaking general havoc, 1414 01:41:40,526 --> 01:41:42,400 contributing to the bad name of the place. 1415 01:41:42,529 --> 01:41:46,607 You know, the term "menace to society" was made up for him! 1416 01:41:48,575 --> 01:41:51,066 - He's crazy. He can't help it. - Oh, yeah? 1417 01:41:51,203 --> 01:41:53,908 Well, why don't they put him away? 1418 01:41:54,039 --> 01:41:56,495 Prisons don't want him. 1419 01:41:56,625 --> 01:42:00,042 I took him to the hospital yesterday. I gave him a cup of water. 1420 01:42:00,171 --> 01:42:02,330 I was very nice to him. And here he is again. 1421 01:42:02,465 --> 01:42:04,919 Oh! Look at that! 1422 01:42:05,049 --> 01:42:07,126 Tell me that's a crazy person. 1423 01:42:07,260 --> 01:42:09,549 Huh? Every move is calculated! 1424 01:42:09,679 --> 01:42:12,515 He knows exactly what he is doing. 1425 01:42:12,641 --> 01:42:15,726 Frank, this is the guy. 1426 01:42:15,853 --> 01:42:18,522 I've been after him for weeks. He's quick, though. 1427 01:42:18,648 --> 01:42:21,482 He runs like a rat. He'd be tough for one person. 1428 01:42:21,608 --> 01:42:24,277 - But with the two of us, you know... - Okay, what do I do? 1429 01:42:24,402 --> 01:42:26,310 Okay, I'm gonna get out here. 1430 01:42:26,445 --> 01:42:29,018 If he sees me, he'll run. He doesn't like me. 1431 01:42:29,156 --> 01:42:32,074 You start talkin' to him about baseball or something. 1432 01:42:32,201 --> 01:42:34,739 I'll sneak around behind him and get down, 1433 01:42:34,871 --> 01:42:36,745 and then you push him. 1434 01:42:36,873 --> 01:42:39,364 And when he falls, we get him. 1435 01:42:39,501 --> 01:42:43,747 - That's ridiculous. - Believe me, it always works. The simpler, the better. 1436 01:42:43,880 --> 01:42:47,000 Okay? 1437 01:42:47,133 --> 01:42:49,255 Havin' fun now! 1438 01:42:57,059 --> 01:42:59,265 That's a hell of a swing you got there, Noel. 1439 01:42:59,395 --> 01:43:02,229 - I'm thinking Mattingly in his prime. - Mattingly ain't shit. 1440 01:43:02,355 --> 01:43:04,977 Me, I swing like Reggie. 1441 01:43:05,108 --> 01:43:07,315 Huh? Mr. October, number three. 1442 01:43:07,444 --> 01:43:09,318 Game six of the World Series. 1443 01:43:09,446 --> 01:43:11,319 All right! 1444 01:43:11,447 --> 01:43:14,235 You hit it. Come on, take a crack at it. 1445 01:43:14,367 --> 01:43:16,241 It's okay. 1446 01:43:18,664 --> 01:43:20,821 Come on, hit it! 1447 01:43:20,957 --> 01:43:23,875 I better not. 1448 01:43:24,002 --> 01:43:26,291 Go ahead. Give it a go. 1449 01:43:26,421 --> 01:43:28,627 Try it. 1450 01:43:28,756 --> 01:43:30,665 Yeah? 1451 01:43:33,218 --> 01:43:35,923 Okay. What the hell. 1452 01:43:36,055 --> 01:43:40,218 The next year, tiebreaker for the division in Boston. 1453 01:43:40,350 --> 01:43:44,265 The Yanks down two to nothing. Bucky Dent steps to the plate. 1454 01:43:44,396 --> 01:43:46,638 - Lucky-Fucky-Bucky, man. - The pitch: high heater. 1455 01:43:46,774 --> 01:43:49,692 Bucky knows what's comin'. He steps in. 1456 01:43:49,819 --> 01:43:53,947 Smash! Over the Green Monster! Yeah! 1457 01:43:54,074 --> 01:43:57,655 Frank! What the... 1458 01:43:57,784 --> 01:44:01,117 What the hell are you doin'? Huh? 1459 01:44:01,245 --> 01:44:05,492 Now get down those stairs and go after him! 1460 01:44:05,625 --> 01:44:07,950 You meet me back here in ten minutes if you can't find him. 1461 01:44:08,086 --> 01:44:10,791 Call out if you see him! Remember, he runs like a rat! 1462 01:44:10,922 --> 01:44:15,086 Come on, Frank! Get with the programme, man! 1463 01:46:05,117 --> 01:46:08,236 Why did you kill me, Frank? 1464 01:46:10,996 --> 01:46:13,832 I didn't mean to. 1465 01:46:13,958 --> 01:46:16,246 You should've helped me. 1466 01:46:16,376 --> 01:46:20,291 I tried to help. I wanted to. 1467 01:46:25,511 --> 01:46:27,384 Rose? 1468 01:46:27,512 --> 01:46:30,929 - Don't you love me? - Rose. 1469 01:46:34,311 --> 01:46:36,517 Rose? 1470 01:46:45,822 --> 01:46:48,989 To the moon, Alice! Little motherfucker! 1471 01:46:51,119 --> 01:46:54,453 - Get the kit! We're gonna tube him! - What the fuck? 1472 01:46:54,581 --> 01:46:56,656 - Get the kit! - Frank! 1473 01:46:56,791 --> 01:46:59,116 You're gonna be all right, Noel. We're gonna save you. Do it, Tom! 1474 01:46:59,252 --> 01:47:01,494 I'll call for fuckin' backup! I swear! 1475 01:47:01,629 --> 01:47:05,840 You'd call for fuckin' backup? Fuck you! 1476 01:47:07,843 --> 01:47:11,094 You're gonna make it. You're gonna make it. 1477 01:47:44,420 --> 01:47:46,164 Let him through! 1478 01:47:49,718 --> 01:47:52,007 Let him through. Bring him through. 1479 01:47:52,137 --> 01:47:54,628 Who got that funky motherfucker this time? 1480 01:47:54,765 --> 01:47:57,054 Last show of the night. 1481 01:47:57,184 --> 01:48:00,349 What do you got? What... Oh, boy. 1482 01:48:00,477 --> 01:48:03,478 - Oh, boy. Nurse Crupp! Anybody else hurt? - No. 1483 01:48:03,605 --> 01:48:05,479 Get him over by the counter over there. 1484 01:48:05,607 --> 01:48:08,561 - All right, we're gonna need an X ray for a C-spine. - Got it. 1485 01:48:08,694 --> 01:48:11,232 I'm gonna need respiratory down here. 1486 01:48:11,363 --> 01:48:14,151 Crazy bastard. At least he's intubated. 1487 01:48:14,283 --> 01:48:16,490 - Won't hear him screamin' tonight. - People, hear me out. 1488 01:48:16,619 --> 01:48:20,782 Now, the path to your well-being and salvation will not be over Griss' body. 1489 01:48:20,914 --> 01:48:24,498 You can forget about that, 'cause Griss gets off in 47 minutes. 1490 01:48:24,627 --> 01:48:27,331 Then he's goin' home to take a bath. Nice warm bath... 1491 01:48:27,462 --> 01:48:29,372 Nurse Crupp, I'm gonna need another line here. 1492 01:48:29,506 --> 01:48:32,506 Fine. One second. Here you are. 1493 01:48:32,634 --> 01:48:35,754 Notify CAT scan. We're gonna need a C.T. right away. Welcome home, buddy. 1494 01:48:35,887 --> 01:48:39,552 Oh, look who we have. You're gonna have to start paying rent here. 1495 01:48:39,682 --> 01:48:41,556 - Where are you puttin' him? - Three. 1496 01:48:41,684 --> 01:48:44,092 Give me some gloves, please. Nurse, call CAT scan. 1497 01:48:44,229 --> 01:48:46,981 - Tell 'em we'll be there in a couple minutes. - I got it. 1498 01:49:07,334 --> 01:49:09,873 Is Patrick Burke here? I brought him in. 1499 01:49:42,410 --> 01:49:46,573 - Frank? - Yes? 1500 01:49:46,706 --> 01:49:49,826 Where have you been? 1501 01:49:52,002 --> 01:49:53,876 What is it? 1502 01:49:56,465 --> 01:49:58,339 Let me go. 1503 01:51:40,358 --> 01:51:42,316 Code! 1504 01:51:52,828 --> 01:51:55,116 - What's this? - He just coded. 1505 01:51:55,246 --> 01:51:57,453 - What a way to begin the day. Are we doing C.P. R? - Mm-hmm. 1506 01:51:57,582 --> 01:51:59,540 One mil epi. Let me see this. 1507 01:51:59,668 --> 01:52:02,871 - Is this the man who was down in the E.R. for so long? - Yes, it is. 1508 01:52:03,004 --> 01:52:05,495 Seventeen codes. My God. 1509 01:52:05,632 --> 01:52:08,301 - Who's this man? - He says he's the one who brought him in. 1510 01:52:08,427 --> 01:52:10,135 The family? 1511 01:52:10,262 --> 01:52:13,096 Seventeen codes. 1512 01:52:13,223 --> 01:52:15,429 Well, they must be prepared. 1513 01:52:15,558 --> 01:52:17,551 You know how they can be. 1514 01:52:17,686 --> 01:52:19,595 Yeah, I know. 1515 01:52:25,610 --> 01:52:27,484 Okay, stop C.P.R. 1516 01:52:34,576 --> 01:52:36,450 That's it. I'm calling it. 6:02. 1517 01:52:36,578 --> 01:52:40,077 Are you gonna tell the family? 1518 01:52:50,384 --> 01:52:53,255 Die! Die! Die! 1519 01:52:53,388 --> 01:52:57,005 Son of a bitch! Die! Die! 1520 01:52:57,141 --> 01:53:00,011 Die! Die! Die! Die! 1521 01:53:00,143 --> 01:53:02,847 Bastard! 1522 01:53:11,112 --> 01:53:14,197 Who is it? 1523 01:53:14,324 --> 01:53:16,815 - Frank. - Oh, come on up. 1524 01:53:27,754 --> 01:53:29,628 Hi. 1525 01:53:31,675 --> 01:53:33,798 He's dead, Mary. 1526 01:53:33,927 --> 01:53:36,381 Your father passed. 1527 01:53:39,056 --> 01:53:42,471 They just moved him to the second floor, to I.C.U. 1528 01:53:42,600 --> 01:53:44,842 He coded. 1529 01:53:44,978 --> 01:53:48,762 They shocked him too many times. I'm sorry. 1530 01:53:55,905 --> 01:53:59,072 I don't know how he held on as long as he did. 1531 01:54:01,912 --> 01:54:03,537 I'm sorry. 1532 01:54:08,460 --> 01:54:11,164 You have to keep the body going... 1533 01:54:11,295 --> 01:54:15,079 until the brain and heart recover enough to go on their own. 1534 01:54:23,975 --> 01:54:26,512 Forgive me, Rose. 1535 01:54:29,689 --> 01:54:31,681 It's not your fault. 1536 01:54:31,816 --> 01:54:35,018 No one asked you to suffer. 1537 01:54:35,152 --> 01:54:37,690 That was your idea. 1538 01:54:48,249 --> 01:54:50,702 Noel was almost killed. 1539 01:54:50,833 --> 01:54:53,039 I took care of him. 1540 01:54:53,169 --> 01:54:55,541 He's gonna pull through. 1541 01:54:59,926 --> 01:55:01,883 Would you like to come in? 1542 01:55:02,305 --> 01:56:02,813 Please rate this subtitle at www.osdb.link/49bwz Help other users to choose the best subtitles131841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.