All language subtitles for annie get your gun 1950

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,300 --> 00:01:30,303 "Who's got the stuff that made the Wild West wild 2 00:01:30,845 --> 00:01:33,848 "Who pleases every woman, man and child 3 00:01:34,265 --> 00:01:37,935 "Who does his best to give the customers a thrill 4 00:01:38,144 --> 00:01:40,229 -"Who -"Colonel Buffalo Bill 5 00:01:41,481 --> 00:01:44,609 "Who's got the show that gets the most applause 6 00:01:44,692 --> 00:01:47,612 "Five hundred Indians and fifty squaws 7 00:01:48,362 --> 00:01:52,116 "Ten feature acts and there's the special feature still 8 00:01:52,200 --> 00:01:53,868 -"Who -"Colonel Buffalo Bill 9 00:01:56,787 --> 00:02:00,333 -"Did you ever see a cowboy rope a steer -"No, we haven't 10 00:02:00,458 --> 00:02:03,794 -"Or an Indian with feathers throw a spear -"No, we haven't 11 00:02:04,003 --> 00:02:06,297 "Or a marksman shoot an earring from an ear? 12 00:02:06,380 --> 00:02:07,548 "No, we haven't 13 00:02:07,548 --> 00:02:10,760 -"Did you ever see a holdup -"No, sir 14 00:02:10,885 --> 00:02:12,553 "Then gather closer 15 00:02:12,637 --> 00:02:15,765 "And let me give you some of the atmosphere" 16 00:02:15,890 --> 00:02:19,644 Introducing the world's greatest sharpshooter, Mr. Frank Butler! 17 00:02:26,317 --> 00:02:31,113 "The hour is midnight and all is still 18 00:02:31,697 --> 00:02:36,160 "We see the stagecoach climbing up the hill 19 00:02:36,744 --> 00:02:40,498 "Going along the mountain trail carrying passengers and mail 20 00:02:40,790 --> 00:02:46,587 "Never suspecting danger as they roll along 21 00:02:47,255 --> 00:02:51,134 "The watchful driver is in his seat 22 00:02:51,217 --> 00:02:54,679 "His trusty rifle lying at his feet 23 00:02:54,887 --> 00:02:59,058 "Some of the passengers inside seem to be dozing as they ride 24 00:02:59,267 --> 00:03:05,606 "Never suspecting there is something really wrong 25 00:03:05,815 --> 00:03:07,483 "Suddenly there's a shout! 26 00:03:07,608 --> 00:03:09,068 "What is it all about? 27 00:03:09,485 --> 00:03:11,988 "'What is it all about?' you ask. It's Indians! 28 00:03:12,071 --> 00:03:13,531 -"Indians? -"Indians! 29 00:03:13,739 --> 00:03:14,699 "Indians! 30 00:03:14,782 --> 00:03:17,285 "Very notable, cut-your-throatable Indians! 31 00:03:17,410 --> 00:03:18,244 "Indians! 32 00:03:18,327 --> 00:03:21,581 "Just when they've taken everyone by force 33 00:03:21,873 --> 00:03:24,917 "Who makes an entrance on a big white horse 34 00:03:25,209 --> 00:03:28,754 "Who starts shooting till there's no one left to kill 35 00:03:29,297 --> 00:03:32,008 -"General Grant? -"No. Colonel Buffalo Bill 36 00:03:46,606 --> 00:03:49,609 "Who's got the stuff that made the Wild West wild 37 00:03:49,942 --> 00:03:52,737 "Who pleases every woman, man and child 38 00:03:53,488 --> 00:03:58,367 "Who does his best to give the customers a thrill 39 00:03:58,784 --> 00:04:04,624 "Colonel Buffalo Bill" 40 00:04:30,483 --> 00:04:32,360 Good afternoon. 41 00:04:40,910 --> 00:04:42,995 What's going on here? Indians! 42 00:04:46,666 --> 00:04:48,334 What do you think you're doing? 43 00:04:48,376 --> 00:04:51,254 I'm busy now. You'll have to make an appointment. 44 00:04:52,505 --> 00:04:53,422 Stop that! 45 00:04:53,548 --> 00:04:55,007 My good man.... 46 00:04:55,675 --> 00:04:58,636 Do you suggest we keep the people of this town in ignorance... 47 00:04:58,761 --> 00:05:00,304 ...about the grandest show on earth? 48 00:05:00,429 --> 00:05:04,142 I suggest you clear out. This is my hotel and I'll have no signs tacked up. 49 00:05:04,142 --> 00:05:05,518 You must be.... 50 00:05:05,726 --> 00:05:07,103 Don't tell me. 51 00:05:07,520 --> 00:05:08,312 Mr. Wilson. 52 00:05:08,563 --> 00:05:10,857 How do you do, sir? This is a great pleasure. 53 00:05:10,940 --> 00:05:12,483 Allow me to introduce myself. 54 00:05:12,483 --> 00:05:15,486 I'm Charles Davenport, personal manager for Buffalo Bill Cody. 55 00:05:15,611 --> 00:05:16,779 Glad to know you, but-- 56 00:05:16,904 --> 00:05:20,116 When we hold our shooting match, everybody will be here watching. 57 00:05:20,241 --> 00:05:21,868 It's the greatest advertising. 58 00:05:21,868 --> 00:05:22,785 What match? 59 00:05:22,910 --> 00:05:25,663 Frank Butler against your local shot. We do it in every town. 60 00:05:25,746 --> 00:05:29,500 Not here you don't. This is my lawn and you're not holding any match on it. 61 00:05:29,625 --> 00:05:33,337 -We're taking 10 of your rooms. -For a lot of cowboys and Indians? 62 00:05:33,463 --> 00:05:35,673 For the headliners. Indians sleep in the lobby. 63 00:05:35,756 --> 00:05:37,008 Indians! Oh, boy! 64 00:05:37,133 --> 00:05:39,302 I don't want any actors. I just had Pawnee Bill... 65 00:05:39,427 --> 00:05:43,389 ...and his Far East Show. Some of them chased my guests on horseback. 66 00:05:43,389 --> 00:05:44,849 Now, take your stuff and get. 67 00:05:44,932 --> 00:05:47,018 Nice lawn you got here. I'll rent it from you. 68 00:05:47,143 --> 00:05:48,686 -$25 for the afternoon. -No. 69 00:05:48,895 --> 00:05:49,937 -$50. -No. 70 00:05:50,062 --> 00:05:52,982 -How about $50 in cash and two squaws? -No, no. 71 00:05:53,191 --> 00:05:55,359 -How about 50 squaws and $2 in cash? -No! 72 00:05:55,693 --> 00:05:56,736 -No? -No! 73 00:05:56,819 --> 00:05:58,821 No, kid. I'll feed you to the Indians. 74 00:05:58,905 --> 00:06:00,573 Indians. Oh, boy. 75 00:06:05,286 --> 00:06:07,038 Looks a little small for a contest. 76 00:06:07,163 --> 00:06:08,706 -You don't like it? -Not much. 77 00:06:08,831 --> 00:06:10,291 Good, because you haven't got it. 78 00:06:10,374 --> 00:06:12,251 -Who says so? -He does. 79 00:06:15,296 --> 00:06:16,547 Get that horse out of here. 80 00:06:16,631 --> 00:06:18,424 He seems to think it's his hotel. 81 00:06:18,424 --> 00:06:20,927 -Did you mention my name? -He stood up under it. 82 00:06:24,138 --> 00:06:27,058 -Here's some passes for the show. -Thanks, Frank. 83 00:06:27,183 --> 00:06:28,518 Don't miss my entrance. 84 00:06:28,643 --> 00:06:30,937 All right, Frank. Don't forget dinner now. 85 00:06:31,020 --> 00:06:33,314 -I'll be there. -I'll send the carriage. 86 00:06:33,731 --> 00:06:34,982 Goodbye. 87 00:06:38,027 --> 00:06:40,947 -I'm Frank Butler. -You've got nowhere to sleep 88 00:06:41,030 --> 00:06:44,158 Wait a minute. I'm here to do you a favor. 89 00:06:44,492 --> 00:06:46,452 I'll give you a chance to win $100. 90 00:06:46,994 --> 00:06:47,829 Yeah, how? 91 00:06:47,829 --> 00:06:51,249 Just get the local champion up and I'll give you a side bet of $100... 92 00:06:51,374 --> 00:06:53,042 ...against 10 rooms for our actors. 93 00:06:53,125 --> 00:06:54,085 No, sir. 94 00:06:54,919 --> 00:06:57,630 Clear all this off the porch before I call the marshal. 95 00:06:57,713 --> 00:07:00,633 -You sure charmed him. -We don't need him. 96 00:07:01,801 --> 00:07:03,469 Tell the boys to start packing. 97 00:07:03,469 --> 00:07:06,264 -We'll do the match at the fairground. -Yes, your majesty. 98 00:07:06,389 --> 00:07:08,891 -See you later. -Yes, your majesty. 99 00:07:10,560 --> 00:07:13,271 All right, start loading up. We're moving back to town. 100 00:07:16,190 --> 00:07:18,776 I'll go back and break the good news to Buffalo Bill. 101 00:07:18,985 --> 00:07:21,612 Hey, Dolly! Dolly! 102 00:07:22,029 --> 00:07:23,364 Dolly, come on. We're moving. 103 00:07:23,489 --> 00:07:27,034 Moving? I'm not moving again for anybody! 104 00:07:27,118 --> 00:07:29,954 All right. You stay here and come back in with the boys. 105 00:07:42,467 --> 00:07:44,218 I've been shot! 106 00:07:45,386 --> 00:07:46,429 Indians! 107 00:07:48,097 --> 00:07:49,140 Indians! 108 00:07:52,560 --> 00:07:53,936 That's my bird. 109 00:07:54,020 --> 00:07:55,605 Did you fire that shot? 110 00:07:57,273 --> 00:07:58,316 It wasn't nothing. 111 00:07:58,399 --> 00:08:01,110 It wasn't nothing? You could have killed me! 112 00:08:01,235 --> 00:08:03,613 -Give me that bird. -It's mine. I shot it. 113 00:08:03,738 --> 00:08:05,698 You shot it right off my hat. 114 00:08:07,158 --> 00:08:08,618 How did it get up there? 115 00:08:08,743 --> 00:08:10,411 I sewed it up there. 116 00:08:10,620 --> 00:08:13,331 What for? It ain't no good. Ain't got no meat on it. 117 00:08:13,956 --> 00:08:16,667 It's not an eating bird. It's a wearing bird. 118 00:08:18,127 --> 00:08:21,464 All right. But around these parts, you'll have to keep sewing it on... 119 00:08:21,547 --> 00:08:23,549 ...because folks will keep shooting it off. 120 00:08:23,549 --> 00:08:25,009 You've ruined it! 121 00:08:25,510 --> 00:08:27,720 Yeah, it sure looks beat, ma'am. 122 00:08:28,346 --> 00:08:29,889 Here, have one of mine. 123 00:08:30,014 --> 00:08:31,974 Get that filthy thing away from me! 124 00:08:32,600 --> 00:08:36,896 She ain't filthy. She looks better than you, and she's got a bullet in her head. 125 00:08:37,605 --> 00:08:40,233 -I heard shooting. -This creature tried to murder me. 126 00:08:40,316 --> 00:08:41,984 -Is that gun loaded? -Sure. 127 00:08:42,109 --> 00:08:43,569 But I can empty it quick. 128 00:08:45,029 --> 00:08:46,072 Wait for me! 129 00:08:47,114 --> 00:08:49,408 I wouldn't have really shot her. 130 00:08:49,617 --> 00:08:51,285 That's mighty civilized of you. 131 00:08:51,911 --> 00:08:55,540 A fellow down the road tells me this here's a boarding hotel. 132 00:08:55,665 --> 00:08:56,707 What if it is? 133 00:08:56,916 --> 00:08:59,001 Maybe you and me can do some trading. 134 00:08:59,168 --> 00:09:02,755 -What have you got to trade? -I got quails, wild ducks, some grouses-- 135 00:09:02,755 --> 00:09:04,632 No, I can get all the game I want. 136 00:09:04,632 --> 00:09:08,553 When folks eat the kind of game you get, they keep spitting out buckshot. 137 00:09:08,678 --> 00:09:10,263 Teeth, sometimes, too. 138 00:09:10,638 --> 00:09:11,931 Mine's different. 139 00:09:15,351 --> 00:09:18,187 Come on out, now. The man won't chase you. 140 00:09:19,522 --> 00:09:21,941 Come on. It's all right. Honest. 141 00:09:24,068 --> 00:09:27,572 Kid sisters and little brother ain't used to people yet. 142 00:09:27,780 --> 00:09:30,158 They never been out of Dark County before. 143 00:09:31,617 --> 00:09:32,368 Come on. 144 00:09:32,368 --> 00:09:34,954 Shake your tails! The man's waiting on you. 145 00:09:38,291 --> 00:09:41,127 Hurry up! He can't wait all day. 146 00:09:48,843 --> 00:09:51,304 They look a little dusty, don't they? 147 00:09:53,389 --> 00:09:54,891 We're in business together. 148 00:09:54,891 --> 00:09:58,102 I pop them, she plucks them, she picks them, and she pulls them. 149 00:09:58,227 --> 00:09:59,061 Who is he? 150 00:09:59,145 --> 00:10:01,355 Little Jake? He's my bird dog. 151 00:10:01,981 --> 00:10:05,401 Jake, stop your sniffing. What you got a sleeve for? 152 00:10:07,195 --> 00:10:09,280 Here you are, mister. Look it over. 153 00:10:09,697 --> 00:10:10,990 Lift up its wings. 154 00:10:11,240 --> 00:10:14,994 No buckshot in that bird, just one little tiny hole in its head. 155 00:10:15,411 --> 00:10:17,079 Mighty pretty shooting. 156 00:10:17,205 --> 00:10:18,873 It's mighty pretty eating, too. 157 00:10:18,956 --> 00:10:22,710 For every one you take, you've got to give me two nickels and a dime. 158 00:10:22,835 --> 00:10:24,670 All right. I'll take two dozen. 159 00:10:25,713 --> 00:10:27,215 How many is that? 160 00:10:27,632 --> 00:10:28,674 Twenty-four. 161 00:10:32,428 --> 00:10:34,597 Who do we know can count up to 24? 162 00:10:34,722 --> 00:10:36,015 I can count up to 20. 163 00:10:36,265 --> 00:10:37,725 Are you sure? 164 00:10:39,268 --> 00:10:40,645 I can only give you 20. 165 00:10:40,770 --> 00:10:42,855 All right. Leave the bill with them. 166 00:10:45,149 --> 00:10:47,026 -What's a bill? -A bill's a voucher. 167 00:10:47,026 --> 00:10:49,529 Don't you keep books? Don't any of you read or write? 168 00:10:49,946 --> 00:10:52,031 We don't read as good as everybody. 169 00:10:53,074 --> 00:10:54,909 We don't read as good as anybody. 170 00:10:55,576 --> 00:11:00,998 "Folks are dumb where I come from they ain't had any learning 171 00:11:01,499 --> 00:11:06,921 "Still they're happy as can be doing what comes naturally 172 00:11:07,296 --> 00:11:09,757 "Doing what comes naturally 173 00:11:09,966 --> 00:11:15,179 "Folks like us could never fuss with schools and books and learning 174 00:11:15,763 --> 00:11:21,227 "Still we've gone from A to Z doing what comes naturally 175 00:11:21,727 --> 00:11:23,938 "Doing what comes naturally 176 00:11:24,355 --> 00:11:27,066 "You don't have to know how to read or write 177 00:11:27,150 --> 00:11:29,986 "When you're out with a fellow in the pale moonlight 178 00:11:30,069 --> 00:11:32,572 "You don't have to look in a book to find 179 00:11:32,697 --> 00:11:35,908 "What he thinks of the moon and what is on his mind 180 00:11:36,242 --> 00:11:38,619 "That comes naturally! 181 00:11:39,370 --> 00:11:41,247 "That comes naturally! 182 00:11:41,330 --> 00:11:46,878 "My uncle don't pay taxes his address never gives 183 00:11:46,961 --> 00:11:52,508 "They can't collect his taxes for they don't know where he lives 184 00:11:53,217 --> 00:11:58,347 "Cousin Ben got angry when they caught him stealing chickens 185 00:11:58,973 --> 00:12:04,479 "'I'm within my rights,' said he doing what comes naturally 186 00:12:04,687 --> 00:12:06,981 "Doing what comes naturally 187 00:12:13,154 --> 00:12:18,159 "Uncle Jed has never read an almanac on drinking 188 00:12:18,868 --> 00:12:24,207 "Still he's always on a spree doing what comes naturally 189 00:12:24,415 --> 00:12:27,001 "Doing what comes naturally 190 00:12:27,335 --> 00:12:32,340 "Sister Sal who's musical has never had a lesson 191 00:12:32,965 --> 00:12:38,471 "Still she's learned to sing off-key doing what comes naturally 192 00:12:38,679 --> 00:12:40,890 "Doing what comes naturally 193 00:12:41,516 --> 00:12:43,810 "You don't have to go to a private school 194 00:12:43,893 --> 00:12:46,938 "Not to turn up your bustle to a stubborn mule 195 00:12:47,021 --> 00:12:49,857 "You don't have to come from a great big town 196 00:12:49,857 --> 00:12:52,860 "Not to clean out a stable in an evening gown 197 00:12:53,277 --> 00:12:55,696 "That comes naturally 198 00:12:55,988 --> 00:12:58,074 "That comes naturally 199 00:12:58,199 --> 00:13:03,496 "My uncle out in Texas can't even write his name 200 00:13:03,830 --> 00:13:08,918 "He signs his checks with X's but they cash them just the same 201 00:13:09,877 --> 00:13:14,882 "Grandpa Dick was always sick but never saw a doctor 202 00:13:15,591 --> 00:13:21,013 "He just died at 93 doing what comes naturally 203 00:13:21,222 --> 00:13:23,850 "Doing what comes naturally 204 00:13:24,058 --> 00:13:29,897 "Doing what comes naturally" 205 00:13:37,905 --> 00:13:40,533 All right, kids. Get on to the house with them birds. 206 00:13:40,533 --> 00:13:41,868 The kitchen's around the back. 207 00:13:41,993 --> 00:13:43,870 Be sure you don't count more than 20. 208 00:13:43,870 --> 00:13:46,789 -Don't worry. He can't. -Go on. Get along with you. 209 00:13:47,081 --> 00:13:48,541 Say, that was mighty pretty. 210 00:13:48,666 --> 00:13:52,086 Thanks. I like to sing. 'Course, shooting's a lot more fun. 211 00:13:52,211 --> 00:13:54,297 I been shooting since I was 10 years old. 212 00:13:54,380 --> 00:13:55,423 Fancy shooting? 213 00:13:55,548 --> 00:13:59,302 I could shoot the fuzz off a peach. See that rooster up there? 214 00:13:59,719 --> 00:14:00,553 Yeah. 215 00:14:02,722 --> 00:14:03,764 Now you don't. 216 00:14:03,890 --> 00:14:05,558 Jumping Jehoshaphat! 217 00:14:06,184 --> 00:14:07,935 How would you like to make $5? 218 00:14:08,769 --> 00:14:09,937 Doing what? 219 00:14:10,229 --> 00:14:12,940 There's a swollen-headed stiff from the Wild West Show. 220 00:14:13,065 --> 00:14:14,817 I don't shoot people! 221 00:14:14,942 --> 00:14:17,653 He challenges anybody in the county to a shooting match. 222 00:14:17,737 --> 00:14:20,448 I can hit anything he can hit, standing on my head! 223 00:14:20,573 --> 00:14:22,867 -Watch this. -No, I believe you. 224 00:14:22,950 --> 00:14:25,453 I'll go make the arrangements. You wait here. 225 00:14:25,661 --> 00:14:27,663 -What's your name? -Annie Oakley. 226 00:14:27,747 --> 00:14:28,706 Annie Oakley. 227 00:14:30,249 --> 00:14:33,294 Come on, Grandma. I got to get you shined up. 228 00:14:37,256 --> 00:14:39,425 How did you get your nose so dirty? 229 00:14:44,013 --> 00:14:46,432 -What's that you got there? -What's it look like? 230 00:14:46,516 --> 00:14:48,726 It beats me. It's not a rifle, is it? 231 00:14:48,935 --> 00:14:50,394 Ain't you got eyes? 232 00:14:56,234 --> 00:14:59,153 Yeah, you got eyes. 233 00:15:00,696 --> 00:15:04,033 You shouldn't be fooling around with an old piece of junk like this. 234 00:15:04,158 --> 00:15:05,701 You could get hurt. 235 00:15:05,910 --> 00:15:08,746 This thing's liable to explode and blow your ears off. 236 00:15:09,163 --> 00:15:13,000 Give this back to your pappy and get yourself knitting needles. 237 00:15:15,837 --> 00:15:16,879 Hey, mister. 238 00:15:17,797 --> 00:15:20,299 Do you reckon I could keep it till this afternoon? 239 00:15:20,842 --> 00:15:24,262 It makes no difference to me. I don't want you to get hurt. That's all. 240 00:15:24,387 --> 00:15:27,390 I just want to keep it long enough to win a shooting contest... 241 00:15:27,515 --> 00:15:30,643 ...off of a big swollen-headed stiff out of the Wild West Show. 242 00:15:31,561 --> 00:15:32,937 You mean Frank Butler? 243 00:15:32,937 --> 00:15:34,689 They didn't say his name. 244 00:15:35,231 --> 00:15:37,525 Just that he was a swollen-headed stiff? 245 00:15:37,608 --> 00:15:38,359 Yeah. 246 00:15:38,442 --> 00:15:39,485 He's champion. 247 00:15:39,819 --> 00:15:41,487 -What's that? -He's the best. 248 00:15:41,571 --> 00:15:42,822 He was. 249 00:15:44,615 --> 00:15:46,576 You're set on yourself, aren't you? 250 00:15:46,909 --> 00:15:48,995 About that, I am, but... 251 00:15:49,078 --> 00:15:52,957 ...soon as I try to shine up to folks, I'm gawky as a scrub oak. 252 00:15:54,834 --> 00:15:55,877 Ain't I? 253 00:15:57,545 --> 00:16:00,339 I don't know. I've seen worse than you. 254 00:16:00,756 --> 00:16:02,216 -Honest? -Sure. 255 00:16:04,093 --> 00:16:06,596 Good luck in the shooting match. I'll see you there. 256 00:16:06,721 --> 00:16:08,055 Hey, mister. 257 00:16:11,309 --> 00:16:13,269 -Don't you like girls? -Sure. 258 00:16:15,271 --> 00:16:16,397 I'm a girl. 259 00:16:17,148 --> 00:16:18,191 That's fine. 260 00:16:18,691 --> 00:16:21,736 Is there any special kind of girl that you like? 261 00:16:22,028 --> 00:16:25,907 Yeah. I like the kind that you see in picture magazines... 262 00:16:27,241 --> 00:16:30,286 ...sort of dainty and dimpled and rosy. 263 00:16:30,912 --> 00:16:34,248 "The girl that I'll marry 264 00:16:34,332 --> 00:16:37,251 "Will have to be 265 00:16:37,376 --> 00:16:43,216 "As soft and as pink as a nursery 266 00:16:43,299 --> 00:16:48,429 "The girl I'll call my own 267 00:16:49,263 --> 00:16:53,434 "Will wear satins and laces 268 00:16:53,518 --> 00:16:56,771 "And smell of cologne 269 00:16:57,688 --> 00:17:03,110 "Her nails will be polished and in her hair 270 00:17:03,444 --> 00:17:08,950 "She'll wear a gardenia and I'll be there 271 00:17:09,075 --> 00:17:11,035 "Instead of flitting 272 00:17:12,286 --> 00:17:17,917 "I'll be sitting next to her 273 00:17:18,876 --> 00:17:24,090 "And she'll purr like a kitten 274 00:17:26,592 --> 00:17:30,763 "A doll I can carry 275 00:17:31,597 --> 00:17:39,313 "The girl that I'll marry must be" 276 00:18:22,899 --> 00:18:29,155 "Oh, my mother was frightened by a shotgun they say 277 00:18:29,989 --> 00:18:34,368 "That's why I'm such a wonderful shot 278 00:18:36,621 --> 00:18:42,168 "I'd be out in the cactus and I'd practice all day 279 00:18:43,002 --> 00:18:48,216 "But now tell me what have I got? 280 00:18:49,884 --> 00:18:54,597 "I'm quick on the trigger with targets not much bigger 281 00:18:54,889 --> 00:18:58,518 "Than a pinpoint, I'm number one 282 00:18:59,560 --> 00:19:04,398 "But my score with a feller is lower than a cellar 283 00:19:04,398 --> 00:19:08,152 "Oh, you can't get a man with a gun 284 00:19:09,612 --> 00:19:13,991 "When I'm with a pistol I sparkle like a crystal 285 00:19:14,158 --> 00:19:18,579 "Yes, I shine like the morning sun 286 00:19:19,205 --> 00:19:23,876 "But I lose all my luster when I'm with a broncobuster 287 00:19:24,001 --> 00:19:27,964 "Oh, you can't get a man with a gun 288 00:19:28,589 --> 00:19:33,261 "With a gun, with a gun 289 00:19:33,469 --> 00:19:37,765 "No, you can't get a man with a gun 290 00:19:38,599 --> 00:19:42,979 "If I went to battle with someone's herd of cattle 291 00:19:43,062 --> 00:19:47,775 "You'd have steak when the job was done 292 00:19:47,775 --> 00:19:52,446 "But if I shot the herder they'd lock me up for murder 293 00:19:52,572 --> 00:19:57,243 "'Cause you can't shoot a male in the tail like a quail 294 00:19:57,451 --> 00:20:00,997 "Oh, you can't get a man with a gun 295 00:20:04,876 --> 00:20:09,422 "If I shot a rabbit some furrier would grab it 296 00:20:09,547 --> 00:20:14,260 "For a coat that would warm someone 297 00:20:14,343 --> 00:20:19,056 "But you can't shoot a lover and use him for a cover 298 00:20:19,265 --> 00:20:22,977 "Oh, you can't get a man with a gun 299 00:20:24,270 --> 00:20:28,858 "The gals with umbrellas are always out with fellers 300 00:20:28,858 --> 00:20:33,237 "In the rain or the blazing sun 301 00:20:33,404 --> 00:20:38,117 "But a man never trifles with gals who carry rifles 302 00:20:38,451 --> 00:20:42,413 "Oh, you can't get a man with a gun 303 00:20:43,039 --> 00:20:47,084 "With a gun, with a gun 304 00:20:47,627 --> 00:20:52,298 "No, you can't get a man with a gun 305 00:20:52,840 --> 00:20:57,220 "A Tom, Dick or Harry will build a house for Carrie 306 00:20:57,303 --> 00:21:01,390 "When the preacher has made them one 307 00:21:02,099 --> 00:21:06,771 "But he can't build you houses with buckshot in his trousers 308 00:21:06,896 --> 00:21:11,609 "'Cause a man may be hot but he's not when he's shot 309 00:21:11,692 --> 00:21:15,655 "Oh, you can't get a man with a gun" 310 00:21:23,371 --> 00:21:25,373 Ladies and gentlemen, gather round. 311 00:21:26,415 --> 00:21:29,001 Now, without further ado, it gives me great pleasure... 312 00:21:29,126 --> 00:21:31,629 ...and it is a great privilege to introduce to you... 313 00:21:31,712 --> 00:21:33,297 ...Colonel William F. Cody... 314 00:21:33,381 --> 00:21:36,092 ...loved by you all and known to you all as: 315 00:21:36,217 --> 00:21:37,677 Buffalo Bill! 316 00:21:43,099 --> 00:21:46,853 My young friends, it always gives me great pleasure... 317 00:21:47,145 --> 00:21:50,189 ...to return to my favorite state, Ohio. 318 00:21:50,481 --> 00:21:54,360 I am here today to referee a contest of fancy shooting... 319 00:21:54,569 --> 00:21:57,280 ...between the best marksman your county offers... 320 00:21:57,697 --> 00:22:02,285 ...and one of the greatest sharpshooters the world has ever known. 321 00:22:03,202 --> 00:22:04,662 Frank Butler! 322 00:22:14,046 --> 00:22:16,257 Aided and abetted by his... 323 00:22:16,466 --> 00:22:19,677 ...charming assistant, Miss Dolly Tate. 324 00:22:22,805 --> 00:22:25,224 Is Mr. Butler's opponent here? 325 00:22:26,767 --> 00:22:28,769 -Is the contestant ready? -Yes, sir. 326 00:22:28,769 --> 00:22:29,604 Good. 327 00:22:29,604 --> 00:22:31,564 Ladies and gentlemen... 328 00:22:31,689 --> 00:22:35,318 ...prepare yourselves for the thrill of a lifetime. 329 00:22:35,943 --> 00:22:39,822 Two men of steel pitted against each other in a savage struggle... 330 00:22:39,906 --> 00:22:42,325 ...of skill and stamina. 331 00:22:44,410 --> 00:22:45,745 What's his name? 332 00:22:47,121 --> 00:22:48,581 -What's his name? -Annie. 333 00:22:49,207 --> 00:22:50,458 Annie! 334 00:22:53,586 --> 00:22:55,254 What's so funny? 335 00:22:55,963 --> 00:22:59,842 Are you trying to make a fool of us? Frank Butler can't shoot against a girl. 336 00:22:59,926 --> 00:23:02,345 -You said anyone, didn't you? -Yes, I know I did. 337 00:23:02,428 --> 00:23:05,264 -Are you afraid of a little girl? -No, it isn't that, but-- 338 00:23:05,348 --> 00:23:06,599 She might fool you. 339 00:23:07,975 --> 00:23:10,061 -What will we do, B.B.? -Nothing. 340 00:23:10,144 --> 00:23:13,606 The little lady accepted the challenge. She is entitled to her chance. 341 00:23:16,609 --> 00:23:18,277 Are you really Buffalo Bill? 342 00:23:18,402 --> 00:23:19,862 Why, yes, little lady. 343 00:23:20,279 --> 00:23:21,322 I'm Annie Oakley. 344 00:23:21,322 --> 00:23:24,534 Miss Oakley, I am honored. 345 00:23:25,993 --> 00:23:27,245 You are? 346 00:23:28,412 --> 00:23:30,915 Frank, your opponent is ready. 347 00:23:32,792 --> 00:23:33,835 Howdy. 348 00:23:37,672 --> 00:23:39,340 I told you I'd see you here. 349 00:23:39,674 --> 00:23:43,845 You didn't tell me you were the big swollen-headed stiff. 350 00:23:53,938 --> 00:23:56,149 Ain't we got a tablecloth somewhere? 351 00:24:03,865 --> 00:24:05,616 -Are you ready, Mr. Butler? -Ready! 352 00:24:05,741 --> 00:24:06,993 Are you ready, my dear? 353 00:24:07,076 --> 00:24:09,287 -Yeah, but what're we shooting at? -Birds. 354 00:24:09,370 --> 00:24:10,204 Birds? 355 00:24:10,746 --> 00:24:12,832 Where are they? I don't see any birds. 356 00:24:13,040 --> 00:24:16,169 These are clay birds, my dear. They come out of a trap, in front. 357 00:24:16,377 --> 00:24:19,505 The contest will continue until the first miss. 358 00:24:19,797 --> 00:24:22,300 When you are ready, my dear, just say "pull." 359 00:24:22,633 --> 00:24:23,342 Pull? 360 00:24:23,468 --> 00:24:24,302 Pull! 361 00:24:31,184 --> 00:24:32,226 Hit! 362 00:24:34,604 --> 00:24:35,354 Pull. 363 00:24:40,860 --> 00:24:43,279 It's wonderful! They got a gadget out there. 364 00:24:43,362 --> 00:24:45,239 All you have to do is holler "pull." 365 00:24:50,995 --> 00:24:51,704 Hit! 366 00:24:54,207 --> 00:24:56,918 I don't want any advantage. Here, honey. Try this one. 367 00:25:00,171 --> 00:25:01,422 Dolly, the mirror. 368 00:25:09,972 --> 00:25:10,681 Pull! 369 00:25:10,890 --> 00:25:11,933 Watch this. 370 00:25:13,392 --> 00:25:14,560 Hit! 371 00:25:21,526 --> 00:25:22,276 Pull. 372 00:25:26,030 --> 00:25:26,864 Hit! 373 00:25:34,247 --> 00:25:34,997 Pull. 374 00:25:36,457 --> 00:25:37,500 Hit! 375 00:25:42,171 --> 00:25:43,214 Pull! 376 00:25:44,465 --> 00:25:45,424 Hit! 377 00:25:50,638 --> 00:25:51,681 Pull! 378 00:25:52,598 --> 00:25:54,183 -Hit! -Pull! 379 00:25:55,226 --> 00:25:55,852 Hit! 380 00:25:55,935 --> 00:25:56,894 Pull! 381 00:25:57,728 --> 00:25:58,980 -Hit! -Pull! 382 00:26:00,106 --> 00:26:01,274 -Hit! -Pull! 383 00:26:02,316 --> 00:26:03,442 -Hit! -Pull! 384 00:26:04,193 --> 00:26:05,027 Hit! 385 00:26:08,781 --> 00:26:11,576 Double. Pull. 386 00:26:13,786 --> 00:26:14,495 Hit! 387 00:26:18,040 --> 00:26:18,875 Pull. 388 00:26:20,668 --> 00:26:21,502 Hit! 389 00:26:25,882 --> 00:26:26,924 Quadruple. 390 00:26:28,384 --> 00:26:29,302 Pull. 391 00:26:34,015 --> 00:26:34,724 Hit. 392 00:26:38,603 --> 00:26:39,729 Quindruple! 393 00:26:41,522 --> 00:26:42,440 Five! 394 00:26:44,233 --> 00:26:44,942 Pull! 395 00:26:53,618 --> 00:26:54,327 Five. 396 00:26:55,495 --> 00:26:56,204 Pull! 397 00:27:01,751 --> 00:27:06,422 I declare Miss Annie Oakley winner of this contest! 398 00:27:16,224 --> 00:27:18,309 Where's my money? Where's my money? 399 00:27:21,854 --> 00:27:22,897 Nice work. 400 00:27:23,314 --> 00:27:25,942 Thanks. It wasn't nothing. It was easy as pie. 401 00:27:27,610 --> 00:27:28,444 I'm sorry. 402 00:27:28,528 --> 00:27:31,155 What are you sorry about? You're just good, that's all. 403 00:27:31,239 --> 00:27:32,824 You ain't mad at me, are you? 404 00:27:32,907 --> 00:27:35,201 Why, of course not. Anybody can miss a shot. 405 00:27:35,535 --> 00:27:36,786 I can't. 406 00:27:39,497 --> 00:27:40,414 Excuse me. 407 00:27:41,165 --> 00:27:43,334 Here's your $5, Annie. I'm proud of you. 408 00:27:43,459 --> 00:27:44,585 Thanks, Mr. Wilson. 409 00:27:44,710 --> 00:27:46,170 Where you going now, Annie? 410 00:27:46,170 --> 00:27:48,965 I don't know. Back to Dark County, I guess. 411 00:27:49,924 --> 00:27:51,801 He sure is pretty. 412 00:27:53,052 --> 00:27:55,138 -Goodbye, Annie. -Goodbye, Mr. Wilson. 413 00:27:55,346 --> 00:27:56,806 -Good luck. -Thanks. 414 00:27:56,889 --> 00:28:00,143 You kids get on and get the supplies now. Hurry on. 415 00:28:00,768 --> 00:28:03,062 I tell you, my boy. She'd be a sensation. 416 00:28:03,062 --> 00:28:05,565 They've never seen a girl who could shoot like that. 417 00:28:05,565 --> 00:28:09,527 What makes you think she's so great? She couldn't do it again in a million years. 418 00:28:09,610 --> 00:28:11,487 We haven't got a million years! 419 00:28:11,612 --> 00:28:13,990 If business keeps like this, we'll have to fold up. 420 00:28:14,115 --> 00:28:15,658 Pawnee Bill's beating us everywhere. 421 00:28:15,783 --> 00:28:17,952 -She'd be a novelty. -I don't want any partners. 422 00:28:18,077 --> 00:28:19,620 We'll make her your assistant. 423 00:28:19,745 --> 00:28:21,831 Once in a while, you'll let her take a potshot. 424 00:28:21,914 --> 00:28:24,417 You could break her in. And you know... 425 00:28:24,542 --> 00:28:26,627 ...she's quite a pretty girl. 426 00:28:27,336 --> 00:28:30,590 She's all right. Of course, she looks terrible now... 427 00:28:31,007 --> 00:28:34,010 ...but we could dress her up. She couldn't look worse than Dolly. 428 00:28:34,135 --> 00:28:37,054 She wouldn't be willing to join us just to hand me things. 429 00:28:37,680 --> 00:28:40,183 -Yes, I would, Mr. Butler! -Well, look at here. 430 00:28:40,475 --> 00:28:44,770 I'd be willing to hand you anything, just so I could be near you. 431 00:28:50,818 --> 00:28:52,904 You ever been away from home before? 432 00:28:52,987 --> 00:28:54,363 Do I got to leave home? 433 00:28:54,363 --> 00:28:57,992 I think you'd find that quite fascinating. We travel all over the country. 434 00:28:58,117 --> 00:29:00,495 Certainly. Have you ever been on a railroad train? 435 00:29:01,454 --> 00:29:04,373 -You know anything about show business? -Show business? 436 00:29:04,457 --> 00:29:05,708 What's that? 437 00:29:05,833 --> 00:29:07,293 What's show business? 438 00:29:07,919 --> 00:29:11,255 "The cowboys, the wrestlers, the tumblers, the clowns 439 00:29:11,672 --> 00:29:14,467 "The roustabouts that move the show at dawn 440 00:29:15,009 --> 00:29:18,554 "The music, the spotlights, the people, the towns 441 00:29:18,554 --> 00:29:21,265 "Your baggage with the labels pasted on 442 00:29:22,099 --> 00:29:26,270 "The sawdust, the horses and the smell 443 00:29:26,979 --> 00:29:31,692 "The towel you've taken from the last hotel 444 00:29:31,901 --> 00:29:35,446 "There's no business Like show business 445 00:29:35,530 --> 00:29:39,075 "Like no business I know 446 00:29:39,200 --> 00:29:42,328 "Everything about it is appealing 447 00:29:42,537 --> 00:29:45,039 "Everything the traffic will allow 448 00:29:46,290 --> 00:29:48,584 "Nowhere could you have that happy feeling 449 00:29:49,210 --> 00:29:52,338 "When you are stealing that extra bow 450 00:29:52,839 --> 00:29:56,300 "There's no people like show people 451 00:29:56,384 --> 00:30:00,054 "They smile when they are low 452 00:30:00,346 --> 00:30:03,391 "Yesterday they told you you would not go far 453 00:30:03,474 --> 00:30:06,936 "That night you opened and there you are 454 00:30:07,353 --> 00:30:10,273 "Next day on your dressing room they've hung a star 455 00:30:10,356 --> 00:30:15,361 "Let's go on with the show 456 00:30:17,572 --> 00:30:21,117 "The costumes, the scenery, the makeup, the props 457 00:30:21,534 --> 00:30:24,453 "The audience that lifts you when you're down 458 00:30:25,288 --> 00:30:28,624 "The headaches, the heartaches, the backaches, the flops 459 00:30:28,833 --> 00:30:31,752 "The sheriff who escorts you out of town 460 00:30:32,587 --> 00:30:37,258 "The opening when your heart beats like a drum 461 00:30:38,217 --> 00:30:43,723 "The closing when the customers won't come 462 00:30:43,848 --> 00:30:47,185 "There's no business Like show business 463 00:30:47,268 --> 00:30:50,813 "If you tell me it's so 464 00:30:51,230 --> 00:30:54,066 "Traveling through the country is so thrilling 465 00:30:54,692 --> 00:30:57,069 "Standing out in front on opening nights 466 00:30:58,237 --> 00:31:00,615 "Smiling as you watch the benches filling 467 00:31:00,948 --> 00:31:04,076 "And see a billing up there in lights 468 00:31:04,702 --> 00:31:08,331 "There's no people like show people 469 00:31:08,456 --> 00:31:12,001 "They smile when they are low 470 00:31:12,210 --> 00:31:15,004 "Even with a turkey that you know will fold 471 00:31:15,338 --> 00:31:18,758 "You may be stranded out in the cold 472 00:31:19,175 --> 00:31:22,094 "Still you wouldn't change it for a sack of gold 473 00:31:22,220 --> 00:31:25,431 "Let's go on with the show 474 00:31:25,556 --> 00:31:31,395 "Let's go on with the show" 475 00:33:30,765 --> 00:33:33,601 Who gave you Indians permission to use this car? 476 00:33:33,684 --> 00:33:34,727 Annie Oke. 477 00:33:34,852 --> 00:33:37,021 I might have known it. 478 00:33:38,272 --> 00:33:42,443 Mrs. Little Horse, this is our car and this is my section. 479 00:33:42,652 --> 00:33:45,071 And I'll thank you not to do your laundry in it. 480 00:33:45,279 --> 00:33:48,491 Look at this place. It's a disgrace! 481 00:33:49,450 --> 00:33:50,284 Sharp. 482 00:33:52,370 --> 00:33:55,706 This is what I mean, Mr. Davenport. Look at this car. The woodwork! 483 00:33:55,790 --> 00:33:58,417 Hey, you Indians, stop that cutting that thing up. 484 00:33:58,417 --> 00:34:00,586 Look what they've done to our curtains here! 485 00:34:01,337 --> 00:34:05,174 -Looks like the Battle of Bull Run, don't it? -They've done $100 worth of damage. 486 00:34:05,508 --> 00:34:08,219 Who told you Indians you could pitch a village in here? 487 00:34:08,219 --> 00:34:11,013 I did. They're only sitting till the smoke clears. 488 00:34:11,139 --> 00:34:12,890 -What smoke? -Back in their coach. 489 00:34:13,015 --> 00:34:16,144 They was cooking a little supper and they had a small fire. 490 00:34:16,144 --> 00:34:17,478 A small fire! 491 00:34:18,729 --> 00:34:22,817 All right, you Indians break up camp and get back to your car. Hurry up. Go on. 492 00:34:23,025 --> 00:34:24,694 Come on now. Get. 493 00:34:27,196 --> 00:34:28,322 What gets into you? 494 00:34:28,447 --> 00:34:31,033 I'm sorry, Charlie. I don't mean anything. 495 00:34:31,159 --> 00:34:34,912 And I want to apologize for Little Jake and the girls unhitching the caboose. 496 00:34:35,329 --> 00:34:37,498 If they only hadn't done it on a hill. 497 00:34:38,457 --> 00:34:41,669 I cut this out of the paper. It's about you. 498 00:34:41,794 --> 00:34:43,880 About me? Thanks. 499 00:34:45,131 --> 00:34:48,342 First call for supper. 500 00:35:00,855 --> 00:35:03,065 That was a close call. Are you all right? 501 00:35:03,149 --> 00:35:03,983 Yeah. 502 00:35:05,985 --> 00:35:08,988 Come back. While they're eating, we'll have our reading lesson. 503 00:35:09,113 --> 00:35:09,947 Now? 504 00:35:10,156 --> 00:35:12,325 Yes, now. Have you got your book? 505 00:35:16,412 --> 00:35:17,663 Let's see, now. 506 00:35:21,501 --> 00:35:22,877 What's that word? 507 00:35:25,379 --> 00:35:27,048 Are you sure that's a word? 508 00:35:27,131 --> 00:35:30,802 How can I learn you if you don't do no homework? 509 00:35:30,885 --> 00:35:33,721 You've got to learn me, and you've got to learn me fast. 510 00:35:33,805 --> 00:35:36,641 What would Frank think if he knew I couldn't read? 511 00:35:38,392 --> 00:35:40,645 I know what it is. It's "the." 512 00:35:40,812 --> 00:35:42,063 Keep going. 513 00:35:45,358 --> 00:35:50,488 The boy had a dog. 514 00:35:50,905 --> 00:35:52,281 Go on. 515 00:35:54,992 --> 00:35:59,163 The dog's name were, was.... 516 00:36:00,206 --> 00:36:01,499 What's that, Jake? 517 00:36:01,874 --> 00:36:03,209 Sound it out. 518 00:36:11,676 --> 00:36:13,344 Now that I did it, what is it? 519 00:36:13,427 --> 00:36:14,387 Frank. 520 00:36:15,054 --> 00:36:18,558 Frank. That's a pretty name. 521 00:36:21,853 --> 00:36:24,897 The boy's name was... 522 00:36:27,191 --> 00:36:34,615 ...S-T-E-P-H-E-N. 523 00:36:35,241 --> 00:36:36,576 What's that, Jake? 524 00:36:41,497 --> 00:36:42,331 Joe. 525 00:36:43,374 --> 00:36:45,543 That seems an awful lot for just Joe. 526 00:36:45,751 --> 00:36:49,422 Reading's kind of funny sometimes. Come on. 527 00:36:52,091 --> 00:36:55,553 The dog was.... 528 00:37:05,897 --> 00:37:07,648 Bless you. Not catching cold, are you? 529 00:37:07,732 --> 00:37:10,776 No, I'm just trying to learn Little Jake his reading lesson. 530 00:37:10,985 --> 00:37:13,404 I sure am thick-headed, ain't I, Annie? 531 00:37:13,446 --> 00:37:16,073 You get along into the eating car and have your supper. 532 00:37:16,199 --> 00:37:18,826 Annie reads good. Show him, Annie. Start here. 533 00:37:18,826 --> 00:37:21,537 You get along now. Get. Get. 534 00:37:25,917 --> 00:37:29,462 Charlie gave me this newspaper clipping. Would you like to read it? 535 00:37:29,545 --> 00:37:31,130 No, you read it to me. 536 00:37:31,964 --> 00:37:35,510 You read it. I want to hear how it sounds when you speak it. 537 00:37:37,595 --> 00:37:40,181 "Butler's assistant, whose name isn't on the program... 538 00:37:40,306 --> 00:37:44,143 "...performed only one trick, but she promises to become a fine marksman." 539 00:37:45,937 --> 00:37:47,605 That's nice of that paper man. 540 00:37:47,605 --> 00:37:49,774 People are beginning to notice you, Annie. 541 00:37:49,899 --> 00:37:51,776 I told Charlie to put you on the billboard. 542 00:37:51,859 --> 00:37:52,902 -You did? -Yes. 543 00:37:53,027 --> 00:37:56,197 I got a real fancy trick I've been practicing to surprise you with. 544 00:37:56,364 --> 00:37:57,198 What is it? 545 00:37:57,240 --> 00:38:00,535 I can't tell you. It's a surprise. 546 00:38:02,078 --> 00:38:05,957 That's fine. I like you to be ambitious. I want you to improve. 547 00:38:06,582 --> 00:38:08,125 But it'll take some time. 548 00:38:08,334 --> 00:38:12,713 All I want to be is a pink and white lady like the kind you said you liked. 549 00:38:13,047 --> 00:38:15,424 You're getting pinker and whiter every day. 550 00:38:15,508 --> 00:38:17,301 That ain't pig-wash, is it? 551 00:38:17,510 --> 00:38:20,179 What would you say if someday I make you my partner? 552 00:38:21,055 --> 00:38:22,640 Oh, Frank! 553 00:38:23,266 --> 00:38:24,600 Butler and Oakley. 554 00:38:25,852 --> 00:38:28,271 I never thought I'd ask a girl to be my partner. 555 00:38:28,271 --> 00:38:29,814 Oakley and Butler. 556 00:38:31,607 --> 00:38:33,067 Butler and Oakley. 557 00:38:33,693 --> 00:38:35,153 What's the difference? 558 00:38:35,319 --> 00:38:37,905 You've got to do it in alphabetical order. 559 00:38:40,867 --> 00:38:44,120 You know, there's gonna be a wishing moon out tonight. 560 00:38:46,205 --> 00:38:49,000 Back home, I used to wish for a lot of things... 561 00:38:49,125 --> 00:38:51,836 ...but lately, they sure have been catching up to me. 562 00:38:54,755 --> 00:38:56,174 You ever love anybody? 563 00:38:56,424 --> 00:38:59,218 -You mean, somebody who loved me back? -Yeah. 564 00:38:59,802 --> 00:39:02,763 That I ain't. But I hear tell about it. 565 00:39:04,223 --> 00:39:12,857 "They say that falling in love is wonderful 566 00:39:14,567 --> 00:39:18,738 "It's wonderful 567 00:39:20,072 --> 00:39:23,117 "So they say 568 00:39:25,286 --> 00:39:31,459 "And with a moon up above it's wonderful 569 00:39:33,127 --> 00:39:36,464 "It's wonderful 570 00:39:37,507 --> 00:39:40,635 "So they tell me 571 00:39:41,886 --> 00:39:45,097 "I can't recall who said it 572 00:39:45,681 --> 00:39:49,185 "I know I never read it 573 00:39:49,852 --> 00:39:57,944 "I only know they tell me that love is grand 574 00:39:58,361 --> 00:40:00,112 "And 575 00:40:02,323 --> 00:40:08,996 "the thing that's known as romance is wonderful 576 00:40:11,249 --> 00:40:14,293 "Wonderful 577 00:40:17,839 --> 00:40:21,384 "In every way 578 00:40:23,219 --> 00:40:27,765 "So they say 579 00:40:31,811 --> 00:40:36,774 "Rumors fly and they often leave a doubt 580 00:40:37,817 --> 00:40:43,406 "But you've come to the right place to find out 581 00:40:44,323 --> 00:40:51,372 "Everything that you've heard is really so 582 00:40:52,039 --> 00:40:56,752 "I've been there once or twice 583 00:40:56,836 --> 00:41:01,966 "And I should know 584 00:41:04,260 --> 00:41:10,099 "You'll find that falling in love is wonderful 585 00:41:11,350 --> 00:41:17,273 "It's wonderful as they say 586 00:41:20,193 --> 00:41:26,032 "And with a moon up above it's wonderful 587 00:41:27,200 --> 00:41:33,039 "It's wonderful as they tell you 588 00:41:34,373 --> 00:41:37,210 "You leave your house some morning 589 00:41:37,418 --> 00:41:40,213 "And without any warning 590 00:41:40,338 --> 00:41:47,428 "You're stopping people shouting that love is grand 591 00:41:48,137 --> 00:41:49,764 "And 592 00:41:52,642 --> 00:42:00,441 "To hold a man in your arms is wonderful 593 00:42:02,443 --> 00:42:05,780 "Wonderful 594 00:42:07,949 --> 00:42:12,870 "In every way 595 00:42:15,164 --> 00:42:19,961 "I should say" 596 00:42:53,327 --> 00:42:56,455 Well, it's getting on to bedtime. 597 00:43:07,925 --> 00:43:10,595 Well, I better mosey on back to my car. 598 00:43:10,845 --> 00:43:12,680 Do you mind if I walk you home? 599 00:43:12,805 --> 00:43:14,390 You better go on to bed. 600 00:43:14,682 --> 00:43:16,309 -Goodnight. -Goodnight. 601 00:43:20,104 --> 00:43:22,190 Hurry, ladies and gentleman. 602 00:43:24,150 --> 00:43:27,278 Charlie, my boy. Something is wrong. 603 00:43:27,528 --> 00:43:30,323 Here we've been parading around all morning and.... 604 00:43:30,865 --> 00:43:33,868 How do you do, my dear? And still the customers don't come. 605 00:43:33,993 --> 00:43:36,287 -Maybe you need some new attractions. -No. 606 00:43:36,370 --> 00:43:40,666 What we need is just one good attraction. Something that'll make them sit up and... 607 00:43:42,210 --> 00:43:43,669 ...take notice. 608 00:43:44,295 --> 00:43:46,798 Pawnee Bill! The two-timing, double-crossing-- 609 00:43:46,923 --> 00:43:48,466 That's where all your business is. 610 00:43:48,591 --> 00:43:50,468 St. Paul! That's just next door! 611 00:43:50,551 --> 00:43:52,553 He's been doing it to us across the country. 612 00:43:52,637 --> 00:43:54,722 But this time he won't get away with it! 613 00:43:54,847 --> 00:43:56,307 -Who's gonna stop him? -I am. 614 00:43:56,390 --> 00:43:59,227 I've got an idea. Come on. Let's see Annie. 615 00:44:01,395 --> 00:44:03,773 Remember that stunt you've been practicing? 616 00:44:04,816 --> 00:44:08,277 Charlie and I thought that this afternoon you might.... 617 00:44:10,363 --> 00:44:12,573 Well, that's a very good stunt. 618 00:44:13,407 --> 00:44:16,786 What he means is he wants you to do it in the show this afternoon. 619 00:44:16,953 --> 00:44:19,914 I couldn't do that. Frank might not like it. 620 00:44:20,081 --> 00:44:24,043 Of course he would. lt'll surprise him. You like him, don't you? 621 00:44:24,043 --> 00:44:25,503 I like him a heap. 622 00:44:25,503 --> 00:44:27,171 Has he asked you to marry him? 623 00:44:27,171 --> 00:44:30,299 Not yet. He ain't broke out in a cold sweat enough for that. 624 00:44:30,341 --> 00:44:34,345 That's why we're doing this for you. This is your big chance. You'll dazzle him. 625 00:44:34,470 --> 00:44:36,597 When you walk in front of that audience... 626 00:44:36,764 --> 00:44:39,559 ...in that beautiful new costume with the music under you... 627 00:44:39,684 --> 00:44:42,687 ...and you try that new trick that you've been saving for him-- 628 00:44:42,812 --> 00:44:45,606 He'll be so proud of me, he'll bust out in that cold sweat! 629 00:44:45,940 --> 00:44:49,110 -Charlie, Buffalo! Wait till I tell him! -Wait. Now, look! 630 00:44:49,277 --> 00:44:50,695 We want to surprise him. 631 00:44:50,820 --> 00:44:54,782 He'll expect you to do that old trick where you shoot the egg off the poodle's head. 632 00:44:54,866 --> 00:44:58,327 Instead, you come on... 633 00:44:58,953 --> 00:45:00,329 ...you do the new trick... 634 00:45:00,413 --> 00:45:04,083 ...you save the show, and you marry Frank! 635 00:45:04,250 --> 00:45:06,043 Just like in a fairytale! 636 00:45:06,252 --> 00:45:08,045 Are you sure he'll like it? 637 00:45:08,671 --> 00:45:11,174 Yes. I think he will. 638 00:45:11,466 --> 00:45:14,302 Mr. Frank Butler is in for a real surprise. 639 00:45:22,226 --> 00:45:24,937 Look at that business. This'll fix that Pawnee Bill. 640 00:45:24,937 --> 00:45:27,648 When word spreads about Annie, he won't have customers... 641 00:45:27,690 --> 00:45:29,275 ...to play a two-handed poker game. 642 00:45:29,400 --> 00:45:30,776 You're right, B.B. 643 00:45:31,194 --> 00:45:34,530 The dirty, two-timing, double-crossing... 644 00:45:34,614 --> 00:45:36,824 ...treacherous, thieving, stealing-- 645 00:45:36,908 --> 00:45:38,284 Well, Buffalo Bill. 646 00:45:38,284 --> 00:45:41,704 Well, Pawnee Bill, my old pal. 647 00:45:41,913 --> 00:45:43,915 You are a sight for sore eyes. 648 00:45:43,998 --> 00:45:47,251 We were just talking about you, weren't we? Just this minute. 649 00:45:47,251 --> 00:45:48,920 We don't see enough of you. 650 00:45:49,003 --> 00:45:51,005 I've been a little bit lonely, too. 651 00:45:51,088 --> 00:45:53,382 In the past six months, if you wanted to see us... 652 00:45:53,508 --> 00:45:55,676 ...all you had to do was turn around and spit. 653 00:45:57,678 --> 00:45:59,764 Same old Charlie. Haven't changed a bit. 654 00:46:00,890 --> 00:46:03,309 You haven't met Big Chief Sitting Bull, have you? 655 00:46:03,935 --> 00:46:05,394 No, I haven't. 656 00:46:08,606 --> 00:46:12,068 Sure. Everybody knows Big Chief Sitting Bull... 657 00:46:12,276 --> 00:46:15,613 ...who defeated General Custer at the Battle of the Little Big Horn... 658 00:46:15,696 --> 00:46:17,281 ...and the man who tonight... 659 00:46:17,281 --> 00:46:20,409 ...will be the guest of honor in St. Paul of none other than... 660 00:46:20,493 --> 00:46:21,744 ...Pawnee Bill. 661 00:46:21,869 --> 00:46:25,289 All right, folks. Now, don't lose your place in line. 662 00:46:25,623 --> 00:46:27,792 The great Annie Oakley's on the inside. 663 00:46:27,917 --> 00:46:31,337 Annie Oakley. I'm anxious to see her. I'll get some tickets. 664 00:46:31,462 --> 00:46:33,005 Hold on. I wouldn't have it. 665 00:46:33,131 --> 00:46:36,134 Here are two passes to my own private box. 666 00:46:36,259 --> 00:46:39,470 Well, punched right through the center. 667 00:46:39,679 --> 00:46:41,264 Annie Oakley shot them out. 668 00:46:42,515 --> 00:46:45,434 We've got Annie Oakleys. Well, I'll see you inside. 669 00:46:45,518 --> 00:46:47,395 There you are, Chief. Come along. 670 00:46:49,397 --> 00:46:52,316 I better follow him. He's likely to steal the benches. 671 00:46:57,196 --> 00:46:59,824 How's business, Chief? Going back on the warpath soon? 672 00:46:59,907 --> 00:47:02,952 No. On way home from Washington. 673 00:47:03,369 --> 00:47:07,123 Go see Great White Father about Indian territory. 674 00:47:07,415 --> 00:47:10,543 They gave you a bad shuffle on that land. Maybe you can farm it. 675 00:47:11,169 --> 00:47:14,839 Nothing will grow. Too much oil. 676 00:47:15,965 --> 00:47:18,259 Fifty thousand barrel a day. 677 00:47:20,678 --> 00:47:21,929 That's too bad, Chief. 678 00:47:22,013 --> 00:47:24,015 How you gonna live? You can't eat oil. 679 00:47:24,640 --> 00:47:27,852 -Tell you what I'm gonna do. -No put money in show business. 680 00:47:27,977 --> 00:47:29,520 -You can have a lot of fun. -No. 681 00:47:29,645 --> 00:47:31,105 $20,000, Chief. We could-- 682 00:47:31,189 --> 00:47:33,816 Sitting Bull live by three rules: 683 00:47:33,816 --> 00:47:35,276 Keep bow tight. 684 00:47:35,568 --> 00:47:37,153 Keep arrow sharp. 685 00:47:37,445 --> 00:47:40,490 No put money in show business. 686 00:47:42,992 --> 00:47:44,952 How'd we ever get the country away from them? 687 00:47:46,746 --> 00:47:49,123 Hi, Charlie. Business looks.... 688 00:47:51,125 --> 00:47:54,045 -Who put that up there? -It looks great, don't it? 689 00:47:54,670 --> 00:47:58,007 I told you to put her name someplace, not to make a star out of her. 690 00:47:58,090 --> 00:48:01,344 That's ridiculous. She's only doing a few little tricks, isn't she? 691 00:48:01,344 --> 00:48:02,804 -Yes, Frank. -Isn't she? 692 00:48:03,221 --> 00:48:04,055 Sure. 693 00:48:06,140 --> 00:48:08,518 I don't understand you. You like her, don't you? 694 00:48:08,643 --> 00:48:11,145 Sure I like her, and I want to keep liking her. 695 00:48:11,437 --> 00:48:13,314 -Where's Buffalo Bill? -Inside. 696 00:48:24,909 --> 00:48:27,078 Jumping buffalo! 697 00:48:30,206 --> 00:48:31,582 It's me. 698 00:48:33,334 --> 00:48:35,211 Have I been up there all the time? 699 00:48:35,545 --> 00:48:36,796 Do you like it? 700 00:48:38,131 --> 00:48:39,382 Like it? 701 00:48:40,133 --> 00:48:42,426 Oh, Charlie! I can't believe it. 702 00:48:43,761 --> 00:48:45,346 Wait till Frank sees it! 703 00:48:45,972 --> 00:48:48,349 -Yeah. -Will you go get him, Charlie? Please. 704 00:49:03,906 --> 00:49:07,869 "There's no business 705 00:49:09,328 --> 00:49:13,166 "Like show business 706 00:49:14,000 --> 00:49:20,047 "Like no business I know 707 00:49:22,467 --> 00:49:26,846 "All made up and soon you'll be appearing 708 00:49:27,972 --> 00:49:31,726 "Every bit of nervousness is gone 709 00:49:32,059 --> 00:49:35,188 "Then the sound that's music to your hearing 710 00:49:35,396 --> 00:49:39,233 "To hear them cheering when you come on 711 00:49:39,358 --> 00:49:42,695 "There's no people like show people 712 00:49:42,695 --> 00:49:46,532 "They smile when they are low 713 00:49:46,866 --> 00:49:49,785 "How I wish the folks at home could only see 714 00:49:50,077 --> 00:49:53,414 "What's come to Annie how proud they'd be 715 00:49:53,831 --> 00:49:57,710 "Getting paid for doing what comes naturally 716 00:49:58,002 --> 00:50:05,009 "Let's go on with the show" 717 00:50:08,012 --> 00:50:10,848 What are you doing to me? I've been here for four years... 718 00:50:10,932 --> 00:50:12,517 ...and you finally give me a spot. 719 00:50:12,600 --> 00:50:14,393 Well, that's what we always had. 720 00:50:14,685 --> 00:50:15,728 How about this? 721 00:50:15,853 --> 00:50:18,981 Frank, look up there. Ain't I growed in the last few days? 722 00:50:19,065 --> 00:50:20,650 Yeah, shot up like a ragweed. 723 00:50:20,733 --> 00:50:22,527 You know, I still can't believe it. 724 00:50:22,610 --> 00:50:25,738 Don't try too hard, because it ain't gonna be there next week. 725 00:50:25,738 --> 00:50:27,615 -Why ain't it? -That's show business. 726 00:50:27,740 --> 00:50:30,243 The few tricks I gave you don't rate a star billing. 727 00:50:30,326 --> 00:50:31,702 Even I don't get that. 728 00:50:32,328 --> 00:50:34,497 Someday, maybe, but it's got to be gradual. 729 00:50:34,705 --> 00:50:37,625 -If that's the way you want it. -That's the way I want it! 730 00:50:40,336 --> 00:50:42,004 You ain't sore, are you? 731 00:50:47,009 --> 00:50:48,678 No, I'm not sore, honey. 732 00:50:49,512 --> 00:50:51,389 Be sure and watch me this afternoon. 733 00:50:51,514 --> 00:50:54,308 Don't be nervous. You've done the poodle trick many times. 734 00:50:54,433 --> 00:50:56,394 I know, but today I'm not gonna.... 735 00:50:56,936 --> 00:50:58,396 I mean, I'm gonna.... 736 00:51:00,565 --> 00:51:03,818 Wait until you see me out there with the music and everything. 737 00:51:04,235 --> 00:51:05,778 Well, you'll.... 738 00:51:05,987 --> 00:51:07,238 What will I do? 739 00:51:08,406 --> 00:51:10,783 You'll start to bust out in a cold sweat... 740 00:51:10,992 --> 00:51:14,328 ...and then just like in a fairytale, you'll be so proud of me... 741 00:51:14,453 --> 00:51:17,582 ...that you're gonna ask me to do something and be somebody... 742 00:51:18,082 --> 00:51:19,959 ...and I'm gonna do it and be it. 743 00:51:20,376 --> 00:51:24,046 Honey, I could ask you that right now. You sure look elegant. 744 00:51:24,255 --> 00:51:26,966 Not now, Frank. That ain't the way I planned it. 745 00:51:27,884 --> 00:51:29,760 Besides, you can't kneel down here. 746 00:51:29,886 --> 00:51:32,472 Then I'll come back to your tent after I come off. 747 00:51:32,597 --> 00:51:36,017 And then you can take your time and ask me real slow-like. 748 00:51:37,685 --> 00:51:41,439 I better get. Would you like to touch me for luck? 749 00:51:48,529 --> 00:51:51,157 There ain't nothing like that in Dark County. 750 00:52:08,466 --> 00:52:13,137 "My defenses are down She's broken my resistance 751 00:52:13,262 --> 00:52:17,099 "And I don't know where I am 752 00:52:17,308 --> 00:52:21,062 "I went into the fight like a lion 753 00:52:21,604 --> 00:52:25,650 "But I came out like a lamb 754 00:52:25,983 --> 00:52:30,363 "My defenses are down She's got me where she wants me 755 00:52:30,446 --> 00:52:34,200 "And I can't escape no how 756 00:52:34,617 --> 00:52:36,619 "I could speak to my heart 757 00:52:36,911 --> 00:52:38,996 "When it weakened 758 00:52:39,121 --> 00:52:42,959 "But my heart won't listen now 759 00:52:43,167 --> 00:52:46,921 "Like a toothless clawless tiger 760 00:52:47,046 --> 00:52:50,174 "Like an organ grinder's bear 761 00:52:50,466 --> 00:52:54,345 "Like a knight without his armor 762 00:52:54,554 --> 00:52:59,559 "Like Samson without his hair 763 00:53:02,770 --> 00:53:06,232 "My defenses are down 764 00:53:06,524 --> 00:53:08,192 "I might as well surrender 765 00:53:08,526 --> 00:53:13,531 "For the battle can't be won 766 00:53:13,823 --> 00:53:19,245 "But I must confess 767 00:53:19,370 --> 00:53:21,455 "That I like it 768 00:53:21,873 --> 00:53:25,835 "So there's nothing to be done 769 00:53:27,086 --> 00:53:31,757 "Yes, I must confess 770 00:53:31,883 --> 00:53:33,968 "That I like it 771 00:53:34,802 --> 00:53:38,973 "Being miserable 772 00:53:39,056 --> 00:53:45,021 "Is gonna be fun 773 00:53:51,777 --> 00:53:56,073 "Your defenses are down She's got you where she wants you 774 00:53:56,157 --> 00:54:00,453 "And you can't escape no how 775 00:54:00,536 --> 00:54:04,916 "I could speak to my heart when it weakened 776 00:54:05,124 --> 00:54:09,504 "But your heart won't listen now 777 00:54:09,629 --> 00:54:13,257 "Like a toothless clawless tiger 778 00:54:13,257 --> 00:54:16,719 "Like an organ grinder's bear 779 00:54:17,136 --> 00:54:21,808 "Like a knight without his armor 780 00:54:22,225 --> 00:54:27,647 "Like Samson without his hair 781 00:54:31,818 --> 00:54:35,905 "My defenses are down 782 00:54:36,322 --> 00:54:37,990 "You might as well surrender 783 00:54:38,199 --> 00:54:42,370 "For the battle can't be won 784 00:54:45,373 --> 00:54:49,335 "But I must confess 785 00:54:50,294 --> 00:54:52,255 "That I like it 786 00:54:52,255 --> 00:54:56,342 "So there's nothing to be done 787 00:54:56,634 --> 00:55:04,058 "Yes, you must confess that you like it 788 00:55:04,767 --> 00:55:09,355 "Being miserable 789 00:55:13,526 --> 00:55:18,030 "Is gonna be fun" 790 00:56:08,372 --> 00:56:12,752 And now, ladies and gentleman, for the surprise feature... 791 00:56:12,752 --> 00:56:15,797 ...of the Buffalo Bill Wild West Show. 792 00:56:16,214 --> 00:56:18,591 For the first time in any arena... 793 00:56:18,925 --> 00:56:24,430 ...we will witness this afternoon a feat of marksmanship, daring and bravery... 794 00:56:24,847 --> 00:56:28,810 ...never before attempted in all the world. 795 00:56:33,189 --> 00:56:38,110 Ladies and gentleman, we proudly present Miss Annie Oakley. 796 00:57:53,895 --> 00:57:57,231 I don't want you to blame Annie. She was only trying to surprise you. 797 00:57:57,356 --> 00:57:58,816 She wouldn't cross anybody. 798 00:57:58,900 --> 00:58:02,862 That's what I thought! I thought she was such a sweet, simple little girl. 799 00:58:03,196 --> 00:58:06,532 Simple. In two weeks, I wind up being her assistant. 800 00:58:06,616 --> 00:58:10,786 Look who's talking. I've watched you push her around for months now. 801 00:58:11,329 --> 00:58:12,997 Handing you your guns. 802 00:58:13,623 --> 00:58:17,168 Grateful for any crumb the great Frank Butler would deign to drop. 803 00:58:17,668 --> 00:58:21,631 You're so conceited, if you fell in love with anybody else, it'd be a triangle! 804 00:58:24,133 --> 00:58:28,095 Maybe you'd like to hit me, too? Charlie was talking for both of us. 805 00:58:31,641 --> 00:58:36,229 Frank! I've been looking all over for you. Did you see me? Were you surprised? 806 00:58:36,354 --> 00:58:39,273 -It was the surprise of my life. -I knew you'd like it. 807 00:58:39,565 --> 00:58:42,401 Now, if you two will get, we want to be alone. 808 00:58:46,447 --> 00:58:50,117 Get away! You've been chasing me all the way from the big tent. 809 00:58:50,827 --> 00:58:53,746 Make him stop saying that! What does it mean? 810 00:58:53,871 --> 00:58:55,206 It's all right, honey. 811 00:58:55,206 --> 00:58:59,502 It's a compliment. In the Sioux language, 'Watanya Cicilia' means "Little Sure Shot." 812 00:58:59,585 --> 00:59:01,462 Of course, he wants to meet you. 813 00:59:01,587 --> 00:59:04,590 Miss Annie Oakley, may I present Chief Sitting Bull. 814 00:59:05,424 --> 00:59:07,718 I'm glad to meet you, Mr. Bull. 815 00:59:10,138 --> 00:59:11,264 Thank you kindly. 816 00:59:11,806 --> 00:59:15,351 I want you to meet my best friend, Mr. Frank Butler. 817 00:59:15,977 --> 00:59:17,728 You in show, too? 818 00:59:18,146 --> 00:59:20,773 In the show? He's the star! 819 00:59:21,065 --> 00:59:22,108 Star? 820 00:59:22,316 --> 00:59:24,318 That means he's the best. 821 00:59:27,655 --> 00:59:30,032 No, you best. 822 00:59:31,075 --> 00:59:32,118 Good girl. 823 00:59:32,243 --> 00:59:34,537 That's all right. He wants you to be his friend. 824 00:59:34,620 --> 00:59:37,123 Not friend. I make her my daughter. 825 00:59:37,456 --> 00:59:39,208 -What? -That's a great honor. 826 00:59:39,333 --> 00:59:40,668 He wants to adopt you. 827 00:59:40,668 --> 00:59:44,964 I've called Sioux tribe together. We have big ceremony. 828 00:59:45,047 --> 00:59:46,299 -When, Chief? -Now. 829 00:59:46,424 --> 00:59:49,427 Not now. I have to contact the newspapers, send some wires. 830 00:59:49,635 --> 00:59:51,512 -That'll take a little time. -Now! 831 00:59:51,929 --> 00:59:53,514 That's what I said. Now. 832 00:59:53,806 --> 00:59:55,683 To be near daughter... 833 00:59:57,268 --> 00:59:59,228 ...Sitting Bull break rule. 834 00:59:59,437 --> 01:00:01,314 Put money in show business. 835 01:00:01,647 --> 01:00:04,650 You hear that? Now we can go to New York, Madison Square Garden! 836 01:00:04,775 --> 01:00:06,652 We'll tour Europe, the whole world! 837 01:00:06,736 --> 01:00:09,989 Everything's happening so fast. First, I get me a new papa... 838 01:00:10,072 --> 01:00:13,826 ...and now if you two will get, I could get me a husband. Couldn't I, Frank? 839 01:00:17,580 --> 01:00:20,291 -Where did he go? -He probably went out to change. 840 01:00:21,751 --> 01:00:23,753 Wait a minute. 841 01:00:23,836 --> 01:00:26,339 Buffalo! Charlie! Help! 842 01:01:06,921 --> 01:01:07,630 Come! 843 01:01:17,765 --> 01:01:18,474 You... 844 01:01:20,143 --> 01:01:21,602 ...say after me. 845 01:01:59,765 --> 01:02:01,350 Teeth of many bear. 846 01:02:11,360 --> 01:02:12,904 Am I an Indian yet? 847 01:02:13,112 --> 01:02:14,280 Not yet. 848 01:03:34,360 --> 01:03:36,112 Am I an Indian yet? 849 01:03:36,445 --> 01:03:37,488 Not yet. 850 01:04:00,428 --> 01:04:02,180 Am I an Indian yet? 851 01:04:03,347 --> 01:04:04,182 Come. 852 01:04:08,853 --> 01:04:10,730 Watanya Cicilia. 853 01:04:11,772 --> 01:04:12,523 Now! 854 01:04:27,330 --> 01:04:32,335 "Like the Seminole, Navajo, Kickapoo 855 01:04:32,418 --> 01:04:37,006 "Like those Indians, I'm an Indian, too 856 01:04:37,131 --> 01:04:41,928 "A Sioux, a Sioux 857 01:04:42,428 --> 01:04:47,433 "Just like Rising Moon, Falling Pants, Running Nose 858 01:04:47,558 --> 01:04:52,230 "Like those Indians, I'm an Indian, too 859 01:04:52,355 --> 01:04:57,235 "A Sioux, a Sioux 860 01:04:57,777 --> 01:05:01,739 "Some Indian summer's day, without a care 861 01:05:02,657 --> 01:05:07,578 "I may run away with Big Chief Son of a Bear 862 01:05:07,662 --> 01:05:12,667 "And I'll have totem poles, tomahawks, small papoose 863 01:05:12,792 --> 01:05:17,171 "Which will go to prove I'm an Indian too 864 01:05:17,463 --> 01:05:21,008 "A Sioux, a Sioux 865 01:05:21,008 --> 01:05:26,013 "I'm an Indian, I'm an Indian I'm an honest Injun Indian 866 01:05:26,639 --> 01:05:30,393 "I'm an Indian too 867 01:05:32,603 --> 01:05:33,729 "How! " 868 01:05:45,116 --> 01:05:47,827 Well, now I'm an Indian. 869 01:05:48,953 --> 01:05:52,623 Do we carry on that way every time we take in a new member? 870 01:05:55,626 --> 01:05:57,003 I'm beat. 871 01:05:59,380 --> 01:06:01,382 Here's a letter for you, Annie. 872 01:06:02,008 --> 01:06:03,050 For me? 873 01:06:04,594 --> 01:06:05,845 Thanks. 874 01:06:07,221 --> 01:06:09,307 I ain't never had a letter before. 875 01:06:17,732 --> 01:06:18,900 Frank! 876 01:06:19,317 --> 01:06:21,194 Frank. Your best friend. 877 01:06:21,694 --> 01:06:23,779 Papa Bull, can you read writing? 878 01:06:25,031 --> 01:06:26,908 Papa Bull writing book. 879 01:06:27,867 --> 01:06:29,410 Can you make this out? 880 01:06:32,330 --> 01:06:34,749 "Dear Annie. I'm leav--" 881 01:06:36,626 --> 01:06:37,877 What's the matter? 882 01:06:39,754 --> 01:06:43,716 "I'm leaving tonight to join Pawnee Bill's show. 883 01:06:44,008 --> 01:06:48,387 "I'm going to do my old act with Dolly." 884 01:06:49,347 --> 01:06:50,598 Why? 885 01:06:51,516 --> 01:06:54,977 "You put over greatest trick I ever saw. 886 01:06:55,478 --> 01:07:00,191 "You are a smart girl, Annie, too smart for me. 887 01:07:01,526 --> 01:07:05,488 "Good luck to you and goodbye. Frank." 888 01:07:07,281 --> 01:07:09,450 What does he mean? Too smart for.... 889 01:07:10,701 --> 01:07:13,120 It must be some sort of joke. 890 01:07:14,038 --> 01:07:17,166 It was gonna be Butler and Oakley. 891 01:07:17,500 --> 01:07:18,626 I was gonna.... 892 01:07:19,460 --> 01:07:21,254 Are you sure you can read? 893 01:07:21,754 --> 01:07:23,548 You want him killed? 894 01:07:24,382 --> 01:07:28,761 Papa Bull, we was gonna be married tonight. Me and Frank. 895 01:07:30,012 --> 01:07:32,598 I was gonna be a lady for him and everything. 896 01:07:33,432 --> 01:07:35,726 I was trying so hard! 897 01:07:37,937 --> 01:07:42,733 You great lady, Annie. You best shot in whole world. 898 01:07:43,151 --> 01:07:46,696 Oh, Papa Bull! I wish I'd never seen a gun. 899 01:08:15,558 --> 01:08:19,312 You kids be good and do everything that Miss Willoughby tells you to do. 900 01:08:19,729 --> 01:08:21,397 Where's Little Jake? 901 01:08:22,148 --> 01:08:23,816 Jake? 902 01:08:46,339 --> 01:08:47,256 Little Jake. 903 01:08:48,299 --> 01:08:52,887 Annie, it's awful important that I go with you. Honest, it is. 904 01:08:53,012 --> 01:08:57,266 I wish you could, Little Jake, but you've got to take Jessie and Minnie... 905 01:08:57,391 --> 01:08:58,851 ...and Nellie back to Ohio. 906 01:08:59,143 --> 01:09:01,354 But who's going to teach you to read? 907 01:09:01,854 --> 01:09:03,856 I guess I'll have to learn myself. 908 01:09:07,693 --> 01:09:08,736 Goodbye, kids. 909 01:09:08,861 --> 01:09:11,364 -Take good care of them, Miss Willoughby. -I will. 910 01:09:11,447 --> 01:09:13,866 -Goodbye, Annie. -And hurry up back, Annie. 911 01:09:13,950 --> 01:09:15,618 I will. 912 01:09:15,827 --> 01:09:16,869 Goodbye. 913 01:09:19,997 --> 01:09:22,708 Take good care of your shooting arm, Annie. 914 01:09:23,543 --> 01:09:25,628 I will, Jake. 'Bye. 915 01:09:30,424 --> 01:09:32,844 -There it is. Time to get aboard. -Not yet. 916 01:09:32,927 --> 01:09:34,929 -Something wrong? -Maybe. 917 01:09:35,138 --> 01:09:36,180 Maybe what? 918 01:09:36,389 --> 01:09:39,308 Don't you think people would come and say goodbye to people... 919 01:09:39,392 --> 01:09:41,269 ...when people are going to Europe? 920 01:09:41,394 --> 01:09:43,479 Annie, maybe he couldn't make it. 921 01:09:43,771 --> 01:09:46,691 You mean, maybe he didn't want to. 922 01:09:48,693 --> 01:09:51,487 I don't care. Don't mean nothing to me. 923 01:09:51,904 --> 01:09:55,158 Come on. I'm gonna be the biggest hit in the whole world. 924 01:09:55,366 --> 01:09:57,869 I'm going to win every shooting medal ever invented. 925 01:09:57,952 --> 01:10:01,706 Then Mr. Frank Butler won't be so proud and mighty. I'll show him. 926 01:10:02,123 --> 01:10:03,374 Yes, now. Come on. 927 01:12:49,165 --> 01:12:52,502 Miss Oakley, you're a very remarkable young lady. 928 01:13:00,760 --> 01:13:01,469 Sit down. 929 01:13:03,554 --> 01:13:05,848 My daughter, Annie, many fine medals. 930 01:13:05,973 --> 01:13:08,059 Hello, Charlie. Great success, wasn't it? 931 01:13:08,142 --> 01:13:10,436 Another success like that and we'll go broke. 932 01:13:10,520 --> 01:13:11,646 What are you saying? 933 01:13:11,813 --> 01:13:14,398 These command performances are costing us our shirts. 934 01:13:14,398 --> 01:13:17,235 They command, we perform, no one pays. 935 01:13:17,527 --> 01:13:20,655 We got enough money to meet our payroll this week? 936 01:13:20,780 --> 01:13:23,366 Meet it? We're not close enough to even wave at it. 937 01:13:24,325 --> 01:13:26,077 Maybe we'll break even in Sweden. 938 01:13:26,077 --> 01:13:28,496 They only have one king and he's on a vacation. 939 01:13:28,579 --> 01:13:32,500 Look, Charlie, what would you think about pulling up stakes here and heading home? 940 01:13:32,500 --> 01:13:36,295 We've got a whole tour ahead of us. Now is our chance to make a little money. 941 01:13:36,420 --> 01:13:40,049 -This has all just been a buildup. -I wasn't thinking about the money. 942 01:13:40,383 --> 01:13:41,717 I didn't hear you. 943 01:13:42,051 --> 01:13:44,428 Have you been watching Annie lately? 944 01:13:45,012 --> 01:13:47,098 I watch her every show. 945 01:13:48,141 --> 01:13:51,727 -She's a great little sharpshooter. -I don't think that's enough for her. 946 01:13:51,727 --> 01:13:54,397 -We'll build up her act a little. -Charlie, talk sense. 947 01:13:54,564 --> 01:13:56,107 What do you expect me to say? 948 01:13:56,107 --> 01:13:59,026 That she'd be happier back with the great Frank Butler? 949 01:13:59,861 --> 01:14:02,155 I'd rather see her elope with Sitting Bull. 950 01:14:02,363 --> 01:14:04,657 At least she'd always have a tent over her head. 951 01:14:04,740 --> 01:14:06,534 Listen to me. Frank is all right. 952 01:14:06,659 --> 01:14:09,662 The only important thing is Annie's in love with him. 953 01:14:09,787 --> 01:14:13,624 That's where you're wrong. Annie is as happy as a little lark. 954 01:14:15,084 --> 01:14:17,336 Here comes your happy little lark now. 955 01:14:29,849 --> 01:14:33,227 -The show went swell, didn't it? -You were superb, my dear. 956 01:14:33,227 --> 01:14:35,438 You knocked them right out of their seats. 957 01:14:35,521 --> 01:14:37,815 Do you think that I thanked the queen enough? 958 01:14:37,815 --> 01:14:39,066 You certainly did. 959 01:14:39,066 --> 01:14:40,860 You gave a great show. 960 01:14:41,694 --> 01:14:44,906 It's fun traveling around Europe like this, isn't it? 961 01:14:46,365 --> 01:14:47,408 Isn't it? 962 01:14:47,825 --> 01:14:52,788 Sure. You get to travel all around, meet a lot of interesting people. 963 01:14:53,039 --> 01:14:53,998 I love it. 964 01:14:54,790 --> 01:14:57,627 Well, I'm all packed. Where we heading now? 965 01:14:57,835 --> 01:14:59,045 North? South? 966 01:14:59,629 --> 01:15:00,963 We haven't decided. 967 01:15:00,963 --> 01:15:03,132 We were talking about Sweden. 968 01:15:04,717 --> 01:15:05,760 That's nice. 969 01:15:06,344 --> 01:15:09,013 And then of course, we could go back to America. 970 01:15:09,305 --> 01:15:10,431 We could? 971 01:15:14,435 --> 01:15:17,021 -Do you really mean it? -Would you like that, honey? 972 01:15:17,730 --> 01:15:21,192 I love Europe, but I've been dying to go home. 973 01:15:21,526 --> 01:15:23,027 That's what we figured. 974 01:15:23,027 --> 01:15:25,029 I'd get to see the kids again. 975 01:15:25,571 --> 01:15:28,157 Yes. Wouldn't that be nice? 976 01:15:30,785 --> 01:15:34,956 Of course, I can't wait till a certain Mr. Somebody sees this. 977 01:15:44,257 --> 01:15:45,716 Aren't they cute? 978 01:15:45,883 --> 01:15:49,679 Yeah, but if we're so rich, what are we doing on a cattle boat? 979 01:15:50,054 --> 01:15:52,598 We thought it'd be nice to keep the animals company. 980 01:15:53,182 --> 01:15:56,310 Our European tour was an artistic success. 981 01:15:56,394 --> 01:15:57,687 He means we're broke. 982 01:15:57,687 --> 01:16:01,440 You don't mean the king of ltaly and the Kaiser couldn't dig up $1 .50? 983 01:16:01,524 --> 01:16:03,943 My dear child, kings don't handle money. 984 01:16:04,068 --> 01:16:05,611 Same as us. 985 01:16:05,695 --> 01:16:09,949 In brief, we had a choice of traveling on this boat or getting our feet very wet. 986 01:16:10,116 --> 01:16:10,908 Shut up! 987 01:16:10,992 --> 01:16:14,120 It costs a lot of money to travel a big troupe up and down Europe. 988 01:16:14,287 --> 01:16:18,291 Remember what happened in Paris when the Indians discovered French pastry? 989 01:16:18,749 --> 01:16:21,419 Sixty-two thousand chocolate ๏ฟฝclairs. 990 01:16:21,419 --> 01:16:24,547 Sixty-two thousand, five hundred. 991 01:16:24,922 --> 01:16:26,799 You see? That cost a heap of money. 992 01:16:26,883 --> 01:16:29,302 But, Papa Bull, what happened to your heap? 993 01:16:29,594 --> 01:16:32,889 Government put Papa Bull on small allowance. 994 01:16:33,264 --> 01:16:35,433 $32.50 a week. 995 01:16:35,641 --> 01:16:36,476 But why? 996 01:16:36,601 --> 01:16:40,188 Because in the eight months he's been with us, he's drawn $300,000... 997 01:16:40,188 --> 01:16:43,065 ...and he has nothing to show for it except an opera hat... 998 01:16:43,149 --> 01:16:45,234 ...and a shoebox full of our lOUs. 999 01:16:45,318 --> 01:16:47,403 That's show business. 1000 01:16:47,737 --> 01:16:50,364 I'll give it to you straight. We can't keep the show open. 1001 01:16:50,448 --> 01:16:51,908 It costs too much money! 1002 01:16:52,116 --> 01:16:53,993 But you can't break up the show. 1003 01:16:54,118 --> 01:16:57,038 I go back to reservation. 1004 01:16:57,538 --> 01:17:02,001 Reservation very quiet after show business. 1005 01:17:02,460 --> 01:17:04,170 What will happen to you, Buffalo Bill? 1006 01:17:04,337 --> 01:17:09,008 I'll be fine. Dime museums, side shows. Everything is going to be all right, honey. 1007 01:17:09,217 --> 01:17:12,136 Only just now we've got to raise a little bit of cash. 1008 01:17:12,512 --> 01:17:15,056 Let's turn this into a pirate ship. 1009 01:17:15,389 --> 01:17:17,350 Sitting Bull, hungry. 1010 01:17:17,558 --> 01:17:20,686 Buffalo Bill's hungry, too. I'd settle right now for.... 1011 01:17:21,646 --> 01:17:23,189 I'd settle right.... 1012 01:17:26,067 --> 01:17:28,736 Annie, do you think you could shoot one of those? 1013 01:17:28,820 --> 01:17:31,113 Which one do you want and where do you want him? 1014 01:17:31,113 --> 01:17:32,990 Get the one with the meat on him. 1015 01:17:36,494 --> 01:17:39,789 There, you see? Everything finally turns out all right. 1016 01:17:39,872 --> 01:17:41,457 Take this down to the chef. 1017 01:17:41,541 --> 01:17:44,043 -What for? -A seagull sandwich. 1018 01:17:45,503 --> 01:17:49,674 I guess I'll mosey on back to my stall. It's time to milk my roommate. 1019 01:17:57,723 --> 01:18:00,726 Annie, come down to me. I want you to meet a friend of mine. 1020 01:18:04,897 --> 01:18:06,149 There she is. 1021 01:18:12,613 --> 01:18:15,074 Heaving to boarding instructions. 1022 01:18:15,867 --> 01:18:17,535 Come aboard by port bow. 1023 01:18:24,292 --> 01:18:25,501 We got a visitor. 1024 01:18:25,668 --> 01:18:26,794 Who is it? 1025 01:18:26,919 --> 01:18:29,672 It looks like Frank Butler. 1026 01:18:30,339 --> 01:18:31,591 Well, so it does. 1027 01:18:31,674 --> 01:18:33,468 Come on, Annie. Take a look. 1028 01:18:33,593 --> 01:18:37,138 I don't want to look! And if he's coming on this boat, I'm leaving. 1029 01:18:37,221 --> 01:18:38,014 No, Annie! 1030 01:18:38,014 --> 01:18:39,724 Stay. Talk. 1031 01:18:41,142 --> 01:18:42,351 Maybe I will. 1032 01:18:44,020 --> 01:18:45,897 Sure, I'll talk to him. 1033 01:18:46,355 --> 01:18:47,398 I'll say: 1034 01:18:47,773 --> 01:18:51,486 "What are you doing here, you big swollen-headed stiff? Get! " 1035 01:18:52,612 --> 01:18:54,697 Then he'll say: 1036 01:18:54,864 --> 01:18:57,450 "I just came down to meet you, honey." 1037 01:18:57,742 --> 01:18:59,327 Then I'll say: 1038 01:19:00,077 --> 01:19:02,663 "I don't want to get met by you. Get away from me. 1039 01:19:02,788 --> 01:19:04,957 "Take your hands off me. I hate you." 1040 01:19:07,460 --> 01:19:09,295 Then he'll say: 1041 01:19:10,087 --> 01:19:11,964 "Now, honey." 1042 01:19:13,007 --> 01:19:14,342 Then I'll say: 1043 01:19:14,759 --> 01:19:16,010 "Don't honey me. 1044 01:19:16,010 --> 01:19:19,555 "You thought I'd double-crossed you. You thought I tried to show you up. 1045 01:19:19,639 --> 01:19:23,226 "When you did find out I only done the trick just so you'd love me... 1046 01:19:23,309 --> 01:19:25,520 "...why didn't you love me? Why did you leave? 1047 01:19:25,603 --> 01:19:27,188 "Why didn't you write?" 1048 01:19:29,273 --> 01:19:31,442 Then he'll say: 1049 01:19:34,779 --> 01:19:36,656 "'Cause I was ashamed. 1050 01:19:38,115 --> 01:19:43,871 "Besides, not writing don't mean that somebody don't love somebody." 1051 01:19:45,331 --> 01:19:47,291 Then I'll say: 1052 01:19:48,459 --> 01:19:51,796 "Well anyway, you could have written." 1053 01:19:52,630 --> 01:19:54,715 Then he'll say: 1054 01:19:55,758 --> 01:20:00,012 "Annie, I've been eating my heart out for you. I can't work. I can't sleep." 1055 01:20:01,430 --> 01:20:04,725 Then, of course, if he says that... 1056 01:20:05,518 --> 01:20:07,603 ...l guess I'll just have to say: 1057 01:20:09,522 --> 01:20:11,691 "I ain't slept much, too." 1058 01:20:12,900 --> 01:20:14,902 Then by rights... 1059 01:20:15,444 --> 01:20:20,199 ...he ought to say, "Annie, we both just got to get some sleep! 1060 01:20:22,034 --> 01:20:23,911 "I love you so." 1061 01:20:26,205 --> 01:20:30,168 Then I don't know how I'll stop myself from saying: 1062 01:20:33,754 --> 01:20:35,256 "I love you, too." 1063 01:20:38,593 --> 01:20:39,218 Frank! 1064 01:20:44,432 --> 01:20:45,808 You ain't Frank! 1065 01:20:45,892 --> 01:20:47,059 Nobody said I was. 1066 01:20:47,143 --> 01:20:49,770 Why did you come here pretending, getting me to kiss you. 1067 01:20:49,854 --> 01:20:51,731 -He didn't do anything. -Yes, he did. 1068 01:20:51,856 --> 01:20:54,025 He give me an appetite I didn't want to get. 1069 01:20:55,485 --> 01:20:56,527 Who are you, son? 1070 01:20:56,611 --> 01:20:59,822 I'm working at Madison Square Garden. I'm in the Pawnee Billy Show. 1071 01:20:59,822 --> 01:21:01,240 -How? -How! 1072 01:21:01,449 --> 01:21:03,117 No. How's business? 1073 01:21:03,326 --> 01:21:05,495 We're packing them in. Mostly society ladies. 1074 01:21:05,620 --> 01:21:06,662 Society ladies? 1075 01:21:06,746 --> 01:21:09,665 Sure. That Frank Butler, he's catnip for those debutantes. 1076 01:21:09,874 --> 01:21:11,959 Debutantes? What's that? 1077 01:21:12,084 --> 01:21:13,836 Ladies with long, white gloves. 1078 01:21:14,587 --> 01:21:17,089 Them long white gloves you're talking about... 1079 01:21:17,548 --> 01:21:19,550 ...is there any special pair he likes? 1080 01:21:19,634 --> 01:21:21,719 We can't keep track of him. Colonel, sir... 1081 01:21:21,886 --> 01:21:24,472 -...I have a letter from Pawnee Bill to you. -Thank you. 1082 01:21:24,472 --> 01:21:27,517 We were expecting you in on the Great Eastern. 1083 01:21:27,600 --> 01:21:31,562 Of course, I don't like to be separated from my cattle. 1084 01:21:32,396 --> 01:21:34,148 Charlie, show these gentlemen below. 1085 01:21:34,232 --> 01:21:36,692 Could I interest you in a tub of nice fresh milk? 1086 01:21:36,776 --> 01:21:38,236 -Let me read it. -Certainly. 1087 01:21:39,445 --> 01:21:41,447 "Dear old pal. 1088 01:21:41,906 --> 01:21:45,535 "Welcome home, you millionaires. 1089 01:21:47,411 --> 01:21:52,333 "We want to give you all a big reception... 1090 01:21:52,750 --> 01:21:54,627 "...at the Hotel...." 1091 01:21:59,173 --> 01:22:00,967 No, honey. Brevoort. 1092 01:22:01,592 --> 01:22:04,011 I can read, lately. 1093 01:22:04,929 --> 01:22:08,474 "The Hotel Brevoort. 1094 01:22:10,059 --> 01:22:11,185 "Tomorrow night. 1095 01:22:11,602 --> 01:22:14,313 "The town's dying to meet you. 1096 01:22:15,064 --> 01:22:18,985 "Frank's bringing all his society friends." 1097 01:22:19,652 --> 01:22:20,987 All right. Turn over. 1098 01:22:21,946 --> 01:22:27,034 "Please tell my messenger that you will come... 1099 01:22:27,410 --> 01:22:32,248 "...so we can start to ice the champ-a-ginny." 1100 01:22:33,499 --> 01:22:34,542 Champagne. 1101 01:22:34,959 --> 01:22:36,961 "Ice the champagne. 1102 01:22:37,378 --> 01:22:40,089 "Your old pal, Pawnee Bill." 1103 01:22:40,173 --> 01:22:44,010 Champagne at the Brevoort. That old tenderfoot must be filthy rich. 1104 01:22:44,469 --> 01:22:47,680 Good! Pawnee Bill possible sucker. 1105 01:22:47,805 --> 01:22:49,140 What are you talking about? 1106 01:22:49,223 --> 01:22:52,059 Buffalo Bill poor, but good. 1107 01:22:52,351 --> 01:22:54,770 Pawnee Bill bad, but rich. 1108 01:22:55,104 --> 01:22:57,815 Put together, make good and rich. 1109 01:22:58,024 --> 01:23:00,776 He may have something there. We could merge, you know. 1110 01:23:01,027 --> 01:23:03,529 We've got the prestige and he's got the money. 1111 01:23:03,654 --> 01:23:05,531 We could combine our shows. 1112 01:23:05,823 --> 01:23:07,617 Annie, how would you like that? 1113 01:23:09,994 --> 01:23:14,790 If the shows could merge, me and Frank would just have to work together... 1114 01:23:14,916 --> 01:23:18,336 ...and then pretty soon, maybe him and me could do some merging. 1115 01:23:18,419 --> 01:23:20,755 Yes. I'd better go find that messenger. 1116 01:23:23,716 --> 01:23:26,594 Now, you'll be with your friend, Frank. 1117 01:23:26,677 --> 01:23:30,765 Papa Bull, he'll make you a wonderful son-in-law. 1118 01:23:32,225 --> 01:23:37,104 Maybe he's fallen in love with one of those pink and white ladies... 1119 01:23:37,271 --> 01:23:38,981 ...he's always talking about. 1120 01:23:40,149 --> 01:23:43,152 When you fall in love with Frank? 1121 01:23:44,821 --> 01:23:46,405 The first time I seen him. 1122 01:23:47,532 --> 01:23:49,200 He took to me right away. 1123 01:23:50,243 --> 01:23:51,619 He sung me a love song. 1124 01:23:52,119 --> 01:23:54,622 He just spit his heart right out at me. 1125 01:23:55,373 --> 01:24:01,003 "The girl that I marry will have to be 1126 01:24:01,420 --> 01:24:06,926 "As soft and as pink as a nursery 1127 01:24:07,343 --> 01:24:12,557 "The girl I'll call my own 1128 01:24:13,099 --> 01:24:17,353 "Will wear satins and laces 1129 01:24:19,355 --> 01:24:23,151 "And smell of cologne 1130 01:24:25,403 --> 01:24:29,240 "Her nails will be polished 1131 01:24:30,908 --> 01:24:33,411 "And in her hair 1132 01:24:35,580 --> 01:24:38,416 "She'll wear a gardenia 1133 01:24:41,335 --> 01:24:43,337 "He'll be there 1134 01:24:45,715 --> 01:24:48,092 "lnstead of flitting 1135 01:24:50,178 --> 01:24:52,096 "He'll be sitting 1136 01:24:54,056 --> 01:24:56,058 "Next to her 1137 01:24:57,810 --> 01:25:02,398 "And she'll purr like a kitten 1138 01:25:08,446 --> 01:25:12,617 "A doll he can carry 1139 01:25:15,119 --> 01:25:19,207 "The girl that he marries" 1140 01:25:51,405 --> 01:25:54,909 -I'm giving a weekend party at my estate. -That's fine. 1141 01:25:54,909 --> 01:25:56,410 I'll be expecting you. 1142 01:25:56,536 --> 01:25:59,455 I'm sorry, but I don't think I could leave my horses. 1143 01:25:59,539 --> 01:26:01,833 -Horses? -Excuse me. 1144 01:26:03,084 --> 01:26:05,169 -Frank, don't forget our dance. -I won't. 1145 01:26:06,295 --> 01:26:07,797 Isn't this our dance? 1146 01:26:07,880 --> 01:26:10,383 I'm sorry, but I promised this one to Pawnee Bill. 1147 01:26:10,550 --> 01:26:12,260 -Excuse me. -Will you excuse us? 1148 01:26:12,385 --> 01:26:15,179 -Frank, isn't it a lovely party? -Yeah. 1149 01:26:16,806 --> 01:26:19,475 -It is a nice party, isn't it? -If you like witches. 1150 01:26:19,559 --> 01:26:21,936 Why did you send that faded Gibson girl to fetch me? 1151 01:26:22,019 --> 01:26:25,064 I'm out of my mind worrying if Annie will even talk to me. 1152 01:26:25,148 --> 01:26:28,943 Well, I'll have to tell you. We're at the end of our line. We owe everybody. 1153 01:26:28,943 --> 01:26:31,404 I don't get it. We're making a fortune at the Garden. 1154 01:26:31,404 --> 01:26:34,282 Yeah. With the sheriff at the door pulling it out again. 1155 01:26:34,365 --> 01:26:36,868 Why are you giving this party for Buffalo Bill, then? 1156 01:26:36,993 --> 01:26:39,745 It's an investment. I'm trying to promote a partnership. 1157 01:26:40,329 --> 01:26:42,707 -You mean, put the two shows together? -Yes. 1158 01:26:44,167 --> 01:26:47,211 Hey, that's wonderful. Then she'd have to talk to me. 1159 01:26:47,295 --> 01:26:49,297 I knew I could count on you. 1160 01:26:49,505 --> 01:26:52,008 Colonel William F. Cody. 1161 01:26:53,759 --> 01:26:57,221 -Where are you going? -I got a surprise for her. I'll be right back. 1162 01:26:59,307 --> 01:27:02,310 Mr. Charles Davenport and their company. 1163 01:27:07,231 --> 01:27:10,151 Well, well. My old pal, Bill. 1164 01:27:10,234 --> 01:27:12,945 Pawnee Bill, my old pal. What a reunion! 1165 01:27:13,362 --> 01:27:15,573 You're a sight for sore eyes. 1166 01:27:15,656 --> 01:27:17,533 You know, you look wonderful? 1167 01:27:17,742 --> 01:27:18,993 -I look wonderful? -Yes! 1168 01:27:19,118 --> 01:27:21,621 I look terrible. You look wonderful. Doesn't he? 1169 01:27:21,704 --> 01:27:23,372 He never looked this good to me. 1170 01:27:23,372 --> 01:27:25,166 -Where's Annie? -She's on her way. 1171 01:27:25,249 --> 01:27:27,710 I'm anxious to see her. Let's have a drink. 1172 01:27:29,962 --> 01:27:32,548 -Well, Bill, here's to you. -No. Here's to you. 1173 01:27:32,673 --> 01:27:35,885 -No. To you. -No, I insist. Here's to you. 1174 01:27:35,885 --> 01:27:37,470 Let's drink to me. 1175 01:27:40,807 --> 01:27:42,058 No. Later. 1176 01:27:42,975 --> 01:27:45,186 I read about your European tour. 1177 01:27:46,020 --> 01:27:48,940 -Biggest show they've seen over there. -We got by. 1178 01:27:50,066 --> 01:27:54,153 -I hear you're doing fine at the Garden. -Well, you know, making a living. 1179 01:27:57,573 --> 01:28:00,284 Let's have another drink. The real stuff is in there. 1180 01:28:03,412 --> 01:28:06,040 Mighty nice of you to give us this fine party. 1181 01:28:06,123 --> 01:28:08,626 Nothing at all. We are buddies, aren't we? 1182 01:28:09,252 --> 01:28:11,879 As a matter of fact, we cut off our European tour... 1183 01:28:11,963 --> 01:28:13,589 ...so Annie could be with Frank. 1184 01:28:13,589 --> 01:28:14,882 Is that so? 1185 01:28:15,091 --> 01:28:16,884 I wonder how we could manage that? 1186 01:28:16,968 --> 01:28:18,803 I've been wondering the same thing. 1187 01:28:19,470 --> 01:28:22,807 Let me propose a toast. To the two greatest showmen in America. 1188 01:28:23,850 --> 01:28:26,102 Pawnee Bill and Buffalo Bill. 1189 01:28:27,311 --> 01:28:29,814 -What a combination. -Yes. 1190 01:28:34,694 --> 01:28:37,947 We could merge the shows and then Annie and Frank could be together. 1191 01:28:38,030 --> 01:28:40,700 Why didn't I think of that? 1192 01:28:40,867 --> 01:28:44,620 This calls for a real celebration. Let me fill them up again for you. 1193 01:28:45,121 --> 01:28:46,581 -Darling-- -Beat it. 1194 01:28:49,709 --> 01:28:50,751 There we are. 1195 01:28:50,877 --> 01:28:54,255 Here's to the new Buffalo Bill-Pawnee Bill Wild West Show. 1196 01:28:54,255 --> 01:28:58,259 Hold on. No, sir. Here's to the new Pawnee Bill-Buffalo Bill Wild West Show. 1197 01:28:58,259 --> 01:29:00,052 No, you come first. 1198 01:29:00,261 --> 01:29:02,597 I'll bet they're going to serve dove for dinner. 1199 01:29:02,763 --> 01:29:05,141 This is a night I will always remember. 1200 01:29:05,349 --> 01:29:06,767 Me too, B.B. 1201 01:29:07,226 --> 01:29:09,729 Now, if we had $100,000-- 1202 01:29:10,938 --> 01:29:12,356 A hundred thousand what? 1203 01:29:12,648 --> 01:29:15,776 I was going to say, if we had $100,000, we could pay off our debts. 1204 01:29:16,819 --> 01:29:19,113 -What were you going to say? -The same thing. 1205 01:29:19,197 --> 01:29:21,532 Why, you dirty crook! 1206 01:29:22,867 --> 01:29:24,327 Miss Annie Oakley. 1207 01:29:24,660 --> 01:29:26,579 Chief Sitting Bull. 1208 01:29:26,746 --> 01:29:28,831 -Do you see him yet? -He'll be here. 1209 01:29:38,925 --> 01:29:41,093 Miss Oakley. Enchanted. 1210 01:29:41,427 --> 01:29:43,179 You're a friend of Frank Butler's. 1211 01:29:43,262 --> 01:29:45,348 -How'd you know? -White gloves. 1212 01:29:46,974 --> 01:29:47,892 Charmed. 1213 01:29:47,892 --> 01:29:48,851 'Chanted. 1214 01:29:48,935 --> 01:29:49,894 Enchanted. 1215 01:29:49,977 --> 01:29:50,728 Charmed. 1216 01:29:50,812 --> 01:29:51,604 Oh, charmed. 1217 01:29:51,771 --> 01:29:52,647 Oh, 'chanted. 1218 01:29:52,814 --> 01:29:53,856 Enchanted. 1219 01:29:53,940 --> 01:29:55,107 Oh, charmed. 1220 01:29:55,316 --> 01:29:56,234 Delighted. 1221 01:29:56,442 --> 01:29:58,903 No. You either got to be charmed or 'chanted. 1222 01:29:59,946 --> 01:30:02,698 -May I get you some chicken salad? -You sure can. 1223 01:30:02,907 --> 01:30:05,743 I don't know what's ailing me lately but I'm always hungry. 1224 01:30:06,577 --> 01:30:09,080 -I wonder what that's from. -From not eating. 1225 01:30:09,789 --> 01:30:13,125 All those medals, I read they were worth $100,000. 1226 01:30:13,334 --> 01:30:15,127 What is that big one for? 1227 01:30:15,336 --> 01:30:17,839 For shooting the apple off the Crown Prince's head. 1228 01:30:18,464 --> 01:30:19,674 And this little one? 1229 01:30:20,007 --> 01:30:22,301 For shooting the worm out of the apple. 1230 01:30:22,510 --> 01:30:24,178 Isn't she heavenly? 1231 01:30:24,387 --> 01:30:26,681 Miss Oakley, won't you shoot something for us? 1232 01:30:26,806 --> 01:30:27,932 Yes. Please do. 1233 01:30:28,015 --> 01:30:30,351 If I'd brought my gun, I'd love to. 1234 01:30:30,434 --> 01:30:32,520 I'd love to shoot all of you. 1235 01:30:34,939 --> 01:30:35,773 Pawnee Bill! 1236 01:30:36,190 --> 01:30:38,985 Waiter, drop the tray and throw the guests of honor out. 1237 01:30:38,985 --> 01:30:41,279 -Ain't we merging? -The merger's off. 1238 01:30:41,404 --> 01:30:42,530 Come on, everybody. 1239 01:30:42,613 --> 01:30:43,990 -Out! -Why? 1240 01:30:44,198 --> 01:30:46,701 They haven't got as much money as we haven't got. 1241 01:30:46,701 --> 01:30:48,286 You've got to do something! 1242 01:30:48,369 --> 01:30:49,412 Wait! 1243 01:30:50,955 --> 01:30:52,957 Two shows must go together. 1244 01:30:53,291 --> 01:30:55,585 Annie want Frank. Annie get Frank. 1245 01:30:55,877 --> 01:30:57,211 Papa Bull find money. 1246 01:30:57,295 --> 01:30:58,087 Where? 1247 01:30:58,171 --> 01:31:01,299 Me know paleface with many diamonds, much gold. 1248 01:31:01,466 --> 01:31:02,508 Who? 1249 01:31:02,967 --> 01:31:03,551 You. 1250 01:31:03,718 --> 01:31:04,760 Me? 1251 01:31:05,470 --> 01:31:07,763 But I can't sell my medals. 1252 01:31:07,972 --> 01:31:10,475 No sell medals, no money for merger. 1253 01:31:11,017 --> 01:31:12,977 No merger, nobody merge. 1254 01:31:12,977 --> 01:31:14,645 But we've got to merge. 1255 01:31:15,062 --> 01:31:17,148 There's too many white gloves around here. 1256 01:31:17,273 --> 01:31:18,733 I'll tell you what I'll do. 1257 01:31:18,816 --> 01:31:22,153 If I can keep them until Frank sees them, you can have them. 1258 01:31:24,155 --> 01:31:25,615 Well, my old partner. 1259 01:31:25,698 --> 01:31:28,409 It'll be great to be working together again. 1260 01:31:28,534 --> 01:31:31,329 Waiter, champagne for all the guests of honor. 1261 01:31:31,537 --> 01:31:32,997 Come on, everybody. 1262 01:31:33,122 --> 01:31:35,416 You realize you just gave up your whole bankroll. 1263 01:31:35,500 --> 01:31:38,336 I don't care. I've got what I had when I started. 1264 01:31:38,419 --> 01:31:40,838 Don't fret, Charlie. I'm doing fine. 1265 01:31:41,547 --> 01:31:46,677 "Taking stock of what I have and what I haven't 1266 01:31:47,178 --> 01:31:48,638 "What do I find 1267 01:31:49,472 --> 01:31:54,393 "The things I've got will keep me satisfied 1268 01:31:56,354 --> 01:32:01,275 "Checking up on what I have and what I haven't 1269 01:32:01,901 --> 01:32:03,986 "What do I find 1270 01:32:04,612 --> 01:32:06,697 "A healthy balance 1271 01:32:07,198 --> 01:32:10,743 "On the credit side 1272 01:32:12,829 --> 01:32:17,625 "Got no diamond, got no pearl still I think I'm a lucky girl 1273 01:32:17,834 --> 01:32:20,962 "I've got the sun in the morning and the moon at night 1274 01:32:23,881 --> 01:32:28,678 "Got no mansion, got no yacht still I'm happy with what I've got 1275 01:32:28,886 --> 01:32:32,223 "I've got the sun in the morning and the moon at night 1276 01:32:35,059 --> 01:32:39,939 "Sunshine gives me a lucky day 1277 01:32:40,690 --> 01:32:45,486 "Moonshine gives me the Milky Way 1278 01:32:46,195 --> 01:32:50,992 "Got no checkbooks, got no banks still I'd like to express my thanks 1279 01:32:51,117 --> 01:32:54,036 "I've got the sun in the morning and the moon at night 1280 01:32:56,622 --> 01:32:59,750 "And with the sun in the morning and the moon in the evening 1281 01:32:59,750 --> 01:33:01,961 "I'm all right 1282 01:33:02,670 --> 01:33:07,467 "Got no butler, got no maid still we think you've been overpaid 1283 01:33:07,592 --> 01:33:10,303 "I've got the sun in the morning and the moon at night 1284 01:33:10,595 --> 01:33:13,514 "You've got the sun in the morning and the moon at night 1285 01:33:13,723 --> 01:33:18,644 "Got no silver, got no gold what you got can't be bought or sold 1286 01:33:18,728 --> 01:33:21,439 "I've got the sun in the morning and the moon at night 1287 01:33:21,564 --> 01:33:24,484 "She's got the sun in the morning and the moon at night 1288 01:33:24,692 --> 01:33:29,489 "Sunshine gives me a lucky day 1289 01:33:30,198 --> 01:33:34,994 "Moonshine gives me the Milky Way 1290 01:33:35,620 --> 01:33:40,625 "Got no diamond, got no pearl still Miss Annie's a lucky girl 1291 01:33:40,750 --> 01:33:42,502 "I've got the sun in the morning 1292 01:33:42,627 --> 01:33:43,753 "Sun in the morning 1293 01:33:43,961 --> 01:33:45,338 "Moon in the evening 1294 01:33:45,421 --> 01:33:46,589 "Moon in the evening 1295 01:33:46,672 --> 01:33:49,300 "Sun in the morning and the moon in the evening 1296 01:33:49,509 --> 01:33:55,431 "And I'm feeling all right" 1297 01:34:09,612 --> 01:34:10,988 Where are we going? 1298 01:34:14,116 --> 01:34:15,243 What's the matter? 1299 01:34:22,750 --> 01:34:23,709 Frank! 1300 01:34:37,140 --> 01:34:38,599 Don't move or I'll fall. 1301 01:34:38,724 --> 01:34:40,059 I ain't ever moving again. 1302 01:34:42,770 --> 01:34:44,564 What have you got spilled on you? 1303 01:34:45,481 --> 01:34:47,066 Eau de cologne water. 1304 01:34:47,900 --> 01:34:49,360 It's powerful, ain't it? 1305 01:34:51,946 --> 01:34:55,074 Frank, look. 1306 01:34:55,199 --> 01:34:56,242 Polish. 1307 01:34:56,450 --> 01:34:58,411 -You look wonderful. -Do I? 1308 01:35:03,624 --> 01:35:06,544 -Do I dazzle you? -I couldn't have stood it much longer. 1309 01:35:08,212 --> 01:35:10,923 -Am I driving you crazy? -Plumb. 1310 01:35:12,091 --> 01:35:14,385 -I love you, Annie. -I love you back. 1311 01:35:20,308 --> 01:35:21,767 Why didn't you write to me? 1312 01:35:21,893 --> 01:35:25,730 Well, I figured you'd be tied up with them European counts and dukes. 1313 01:35:25,938 --> 01:35:29,066 I been hearing about your collection of white gloves. 1314 01:35:30,026 --> 01:35:32,403 -I missed you every minute. -Keep talking. 1315 01:35:32,612 --> 01:35:35,323 -I didn't like living without you. -Keep talking. 1316 01:35:35,323 --> 01:35:37,617 -You are everybody in the world. -Keep talking. 1317 01:35:37,742 --> 01:35:39,410 I don't want to talk. 1318 01:35:41,579 --> 01:35:43,664 I just want to hold you like this. 1319 01:35:52,632 --> 01:35:55,134 Annie, I want you to have something. 1320 01:35:59,096 --> 01:36:03,267 Frank, I can't take them, honest I can't. 1321 01:36:03,392 --> 01:36:06,521 Go on, honey. A little jewelry will look good with that ring. 1322 01:36:10,775 --> 01:36:13,069 Go on. Pin them on. 1323 01:36:13,611 --> 01:36:14,654 Where? 1324 01:36:15,071 --> 01:36:18,074 I got a little piece of space left between... 1325 01:36:18,908 --> 01:36:20,493 ...France and Switzerland. 1326 01:36:20,576 --> 01:36:24,121 -How come you got that vacant lot there? -I didn't wear them all. 1327 01:36:24,121 --> 01:36:25,915 What are you waiting for? 1328 01:36:25,998 --> 01:36:28,709 You don't want these. They haven't got any stones in them. 1329 01:36:28,835 --> 01:36:31,129 I got all the stones I want. Go ahead, Frank. 1330 01:36:31,212 --> 01:36:34,465 No, these are too plain for you. They just got writing on the back. 1331 01:36:34,966 --> 01:36:37,885 "To Frank Butler, The Champion Sharpshooter of the World." 1332 01:36:39,971 --> 01:36:43,099 Of what world? The Old World or the New World? 1333 01:36:43,224 --> 01:36:45,184 -The whole world. -These say you ain't. 1334 01:36:45,309 --> 01:36:47,603 -They don't prove anything. -I ain't been beat yet. 1335 01:36:47,687 --> 01:36:50,815 If you mean that time in Cincinnati, that was beginner's luck. 1336 01:36:50,815 --> 01:36:53,860 I thought maybe that nonsense had been knocked out of you. 1337 01:36:53,943 --> 01:36:56,445 It couldn't happen again in a million years! 1338 01:36:56,445 --> 01:36:58,739 It's going to happen again tomorrow! 1339 01:36:59,157 --> 01:36:59,991 -Charlie! -Yes? 1340 01:37:00,116 --> 01:37:02,285 Find someplace where we can have a match. 1341 01:37:02,285 --> 01:37:04,704 -Who? -Me and old potshot here. 1342 01:37:04,912 --> 01:37:06,038 A love match. 1343 01:37:06,038 --> 01:37:09,167 There ain't no love in a shooting woman. What a wife she'd make! 1344 01:37:09,292 --> 01:37:11,377 Instead of tending house, she'd tend her guns. 1345 01:37:11,460 --> 01:37:12,920 She'd be out hitting targets. 1346 01:37:12,920 --> 01:37:14,088 You'd be out missing them! 1347 01:37:14,172 --> 01:37:16,799 That's not the right spirit to start working together. 1348 01:37:16,883 --> 01:37:19,177 -We're not working together! -Not now or ever! 1349 01:37:19,177 --> 01:37:21,679 -Cannot stop merger. -I just did. 1350 01:37:22,722 --> 01:37:24,182 And get us a range! 1351 01:37:24,724 --> 01:37:28,144 That dress sure had me fooled. I thought you was getting to be a lady. 1352 01:37:28,352 --> 01:37:31,397 It's gonna be a pleasure to give you a lesson in marksmanship. 1353 01:37:31,481 --> 01:37:34,734 You couldn't give me a lesson in long-distance spitting! 1354 01:37:35,359 --> 01:37:40,239 "Anything you can do I can do better I can do anything better than you 1355 01:37:40,364 --> 01:37:41,908 -"No, you can't -"Yes, I can 1356 01:37:42,033 --> 01:37:43,493 -"No, you can't -"Yes, I can 1357 01:37:43,576 --> 01:37:46,496 -"No, you can't -"Yes, I can 1358 01:37:46,496 --> 01:37:51,626 "Anything you can be I can be greater Sooner or later I'm greater than you 1359 01:37:51,709 --> 01:37:53,085 -"No, you're not -"Yes, I am 1360 01:37:53,169 --> 01:37:54,420 -"No, you're not -"Yes, I am 1361 01:37:54,545 --> 01:37:57,048 -"No, you're not -"Yes, I am 1362 01:37:57,757 --> 01:38:00,384 "I can shoot a partridge with a single cartridge 1363 01:38:00,468 --> 01:38:03,387 "I can get a sparrow with a bow and arrow 1364 01:38:03,513 --> 01:38:07,141 -"I can live on bread and cheese -"And only on that? 1365 01:38:07,266 --> 01:38:08,726 -"Yes -"So can a rat 1366 01:38:09,143 --> 01:38:11,729 "Any note you can reach I can go higher 1367 01:38:11,938 --> 01:38:14,232 "I can sing anything higher than you 1368 01:38:14,357 --> 01:38:15,817 -"No, you can't -"Yes, I can 1369 01:38:15,900 --> 01:38:17,151 -"No, you can't -"Yes, I can 1370 01:38:17,276 --> 01:38:18,402 -"No, you can't -"Yes, I can 1371 01:38:18,528 --> 01:38:20,071 -"No, you can't -"Yes, I can 1372 01:38:20,071 --> 01:38:22,281 "No, you can't 1373 01:38:22,365 --> 01:38:28,329 "Yes, I can 1374 01:38:32,792 --> 01:38:37,922 "Anything you can buy I can buy cheaper I can buy anything cheaper than you 1375 01:38:38,005 --> 01:38:39,173 -"Fifty cents -"Forty cents 1376 01:38:39,257 --> 01:38:40,716 -"Thirty cents -"Twenty cents 1377 01:38:40,842 --> 01:38:43,344 -"You can't -"Yes, I can 1378 01:38:43,761 --> 01:38:46,264 "Anything you can say I can say softer 1379 01:38:46,347 --> 01:38:48,641 "I can say anything softer than you 1380 01:38:48,766 --> 01:38:50,101 -"No, you can't -"Yes, I can 1381 01:38:50,226 --> 01:38:51,352 -"No, you can't -"Yes, I can 1382 01:38:51,477 --> 01:38:54,272 -"No, you can't -"Yes, I can 1383 01:38:54,605 --> 01:38:56,983 "I can drink my liquor faster than a flicker 1384 01:38:57,316 --> 01:38:59,902 "I can drink it quicker and get even sicker 1385 01:39:00,111 --> 01:39:03,447 -"I can open any safe -"Without getting caught 1386 01:39:03,573 --> 01:39:05,324 -"Sure -"That's what I thought, you crook 1387 01:39:05,449 --> 01:39:08,161 "Any note you can hold I can hold longer 1388 01:39:08,244 --> 01:39:10,246 "I can hold any note longer than you 1389 01:39:10,329 --> 01:39:11,789 -"No, you can't -"Yes, I can 1390 01:39:11,789 --> 01:39:13,166 -"No, you can't -"Yes, I can 1391 01:39:13,249 --> 01:39:15,334 -"No, you can't -"Yes, I can 1392 01:39:28,681 --> 01:39:30,766 "Yes, you can! 1393 01:39:35,980 --> 01:39:38,483 "Anything you can wear I can wear better 1394 01:39:38,691 --> 01:39:40,776 "In what you wear I'd look better than you 1395 01:39:40,902 --> 01:39:42,236 -"In my coat -"In your vest 1396 01:39:42,361 --> 01:39:43,613 -"In my shoes -"In your hat 1397 01:39:43,696 --> 01:39:46,616 -"No, you can't -"Yes, I can 1398 01:39:46,616 --> 01:39:49,118 "Anything you can say I can say faster 1399 01:39:49,327 --> 01:39:51,621 "I can say anything faster than you 1400 01:39:51,621 --> 01:39:53,831 -"No, you can't -"Yes, I can 1401 01:39:57,251 --> 01:39:59,962 -"I can jump a hurdle -"I can wear a girdle 1402 01:40:00,087 --> 01:40:02,590 -"I can knit a sweater -"I could fill it better 1403 01:40:02,799 --> 01:40:05,092 "I can do most anything 1404 01:40:05,510 --> 01:40:07,053 -"Can you bake a pie -"No 1405 01:40:07,053 --> 01:40:08,095 "Neither can I 1406 01:40:08,221 --> 01:40:10,807 "Any note you can sing I can sing sweeter 1407 01:40:10,807 --> 01:40:13,226 "I can sing anything sweeter than you 1408 01:40:13,309 --> 01:40:16,771 "No, you can't 1409 01:40:17,063 --> 01:40:18,731 "Yes, I can 1410 01:40:19,148 --> 01:40:21,234 "No, you can't 1411 01:40:21,567 --> 01:40:23,319 "Yes, I can 1412 01:40:23,528 --> 01:40:25,822 -"No, you can't -"Yes, I can 1413 01:40:25,947 --> 01:40:27,907 -"No, you can't -"Yes, I can 1414 01:40:28,032 --> 01:40:30,409 "No, you can't, can't, can't 1415 01:40:30,535 --> 01:40:33,746 "Yes, I can, can, can 1416 01:40:34,580 --> 01:40:39,585 -"No, you can't -"Yes, I can" 1417 01:41:16,289 --> 01:41:19,625 Ladies and gentlemen. 1418 01:41:19,959 --> 01:41:23,588 You are about to witness a contest of marksmanship... 1419 01:41:24,005 --> 01:41:27,133 ...for the championship of the world... 1420 01:41:29,969 --> 01:41:31,929 ...between Miss Annie Oakley... 1421 01:41:34,849 --> 01:41:36,934 ...and Mr. Frank Butler! 1422 01:41:38,811 --> 01:41:41,314 Straight shooting, using clay targets... 1423 01:41:41,439 --> 01:41:43,816 ...the best out of 100 shots... 1424 01:41:44,442 --> 01:41:46,110 ...five shots at a time. 1425 01:41:51,032 --> 01:41:52,074 This one fixed. 1426 01:41:52,158 --> 01:41:55,495 I hope you know what you're doing. Annie won't like losing this match. 1427 01:41:55,620 --> 01:41:58,748 She like. Annie win match, lose Frank. 1428 01:41:58,831 --> 01:42:01,042 Annie lose match, win Frank. 1429 01:42:01,459 --> 01:42:03,211 We make peace medicine. 1430 01:42:05,630 --> 01:42:06,881 Is that satisfactory? 1431 01:42:06,964 --> 01:42:08,758 Unless he'd like a handicap. 1432 01:42:08,841 --> 01:42:12,178 Let's get started. I've got a date in town with a lady... 1433 01:42:12,512 --> 01:42:15,014 ...and I've only got a half-hour to beat her. 1434 01:42:15,097 --> 01:42:18,017 Beat me! You wouldn't want to make a bet on that, would you? 1435 01:42:18,142 --> 01:42:20,102 -Anytime! -You got it! 1436 01:42:20,228 --> 01:42:23,773 -Give me that case with the medals. -Wait, now. Let's not get hasty. 1437 01:42:23,856 --> 01:42:27,401 I'm betting all these medals against those three tin badges of yours. 1438 01:42:27,735 --> 01:42:30,947 Annie, you can't bet away $100,000. That's our whole bankroll. 1439 01:42:31,072 --> 01:42:33,783 -You don't think I'll lose, do you? -Sure. I mean, no! 1440 01:42:33,866 --> 01:42:36,369 -Here they are. -Here, let me hold the stakes. 1441 01:42:37,328 --> 01:42:39,413 You and your peace medicine. 1442 01:42:40,122 --> 01:42:42,750 You have heard the rules of the contest. Are you ready? 1443 01:42:42,834 --> 01:42:43,876 -Ready. -Ready? 1444 01:42:44,001 --> 01:42:45,044 Ready! 1445 01:42:50,049 --> 01:42:50,883 Pull! 1446 01:42:53,594 --> 01:42:54,428 Miss! 1447 01:42:58,683 --> 01:42:59,433 Pull! 1448 01:43:02,145 --> 01:43:03,062 Miss! 1449 01:43:05,565 --> 01:43:08,484 -Charlie, get me another gun! -Yeah. 1450 01:43:10,153 --> 01:43:11,612 Come on. What's the matter? 1451 01:43:11,737 --> 01:43:15,074 Nothing. I was just trying to make a little war medicine. 1452 01:43:17,660 --> 01:43:19,954 Watch this one, Mr. Frank Butler! 1453 01:43:22,874 --> 01:43:23,499 Pull! 1454 01:43:24,750 --> 01:43:25,585 Miss! 1455 01:43:28,004 --> 01:43:31,632 -I don't know what's the matter with me. -Now, steady, Annie. 1456 01:43:32,675 --> 01:43:34,969 Charlie, give me another gun! 1457 01:43:39,265 --> 01:43:41,017 Here, honey. Try mine for luck. 1458 01:43:44,061 --> 01:43:46,230 -Did you call me "honey"? -Sure I did. 1459 01:43:46,230 --> 01:43:47,482 Go on. Try it. 1460 01:43:53,112 --> 01:43:53,738 Pull! 1461 01:44:01,871 --> 01:44:02,705 Pull! 1462 01:44:06,459 --> 01:44:08,544 Now, I'm gonna make up what I lost. 1463 01:44:08,961 --> 01:44:11,798 Of course, you were just giving me a handicap. 1464 01:44:11,881 --> 01:44:12,840 Sure. 1465 01:44:15,551 --> 01:44:16,260 Pull! 1466 01:44:19,931 --> 01:44:20,848 Pull! 1467 01:44:21,474 --> 01:44:22,517 Hit! 1468 01:44:23,768 --> 01:44:24,936 Pull! 1469 01:44:25,770 --> 01:44:26,896 Hit! 1470 01:44:27,939 --> 01:44:28,898 Pull! 1471 01:44:29,315 --> 01:44:30,149 Hit! 1472 01:44:30,441 --> 01:44:31,192 Pull! 1473 01:44:33,986 --> 01:44:35,363 The great Miss Oakley. 1474 01:44:35,446 --> 01:44:37,448 Here. I don't need any luck from you. 1475 01:44:37,532 --> 01:44:39,116 -Yes, you do! -No, I don't. 1476 01:44:39,200 --> 01:44:41,077 Give me another gun, Charlie. 1477 01:44:42,954 --> 01:44:45,039 You have better luck with this one. 1478 01:44:45,248 --> 01:44:47,542 I don't know what's the matter with me. 1479 01:44:47,667 --> 01:44:50,253 You do fine. Keep missing, you win. 1480 01:44:50,461 --> 01:44:52,046 Be second-best, Annie. 1481 01:44:53,172 --> 01:44:56,634 You tell me, can't get a man with gun. Remember? 1482 01:44:57,343 --> 01:44:58,177 Yeah. 1483 01:44:58,302 --> 01:45:00,680 You get man with this gun. 1484 01:45:05,268 --> 01:45:09,230 Why didn't I think of that? Give me that gun, Papa Bull! 1485 01:45:13,818 --> 01:45:14,569 Pull! 1486 01:45:17,155 --> 01:45:17,989 Miss! 1487 01:45:22,702 --> 01:45:23,536 Pull! 1488 01:45:24,162 --> 01:45:25,079 Miss! 1489 01:45:25,913 --> 01:45:27,707 I can't. I quit. 1490 01:45:28,207 --> 01:45:33,129 I concede this match to Mr. Frank Butler, the greatest sharpshooter in the world. 1491 01:45:33,629 --> 01:45:36,132 -You don't know what you're doing! -Yes, I do. 1492 01:45:37,383 --> 01:45:40,303 It just ain't no use. I ain't the champion anymore. 1493 01:45:40,511 --> 01:45:42,096 I'm only second-best. 1494 01:45:42,805 --> 01:45:46,350 -Ain't that right, Papa Bull? -That's right, Little Sure Shot. 1495 01:45:46,559 --> 01:45:50,521 I don't know what will happen to me. I guess I'll have to go back to Dark County. 1496 01:45:51,564 --> 01:45:54,609 Go on. He won the medals. Charlie, give him the medals. 1497 01:45:54,692 --> 01:45:56,694 Charlie! Give him those medals. 1498 01:46:00,531 --> 01:46:02,533 -Annie, these belong to you. -No. 1499 01:46:03,034 --> 01:46:04,911 You won them. You keep them. 1500 01:46:04,911 --> 01:46:06,704 We're gonna be partners. 1501 01:46:06,913 --> 01:46:07,830 Partners? 1502 01:46:09,415 --> 01:46:10,958 Butler and Oakley? 1503 01:46:12,543 --> 01:46:14,295 In alphabelitical order. 1504 01:46:14,420 --> 01:46:18,049 "There's no business Like show business 1505 01:46:18,174 --> 01:46:21,719 "Like no business I know 1506 01:46:21,928 --> 01:46:25,264 "Everything about it is appealing 1507 01:46:25,556 --> 01:46:28,601 "Everything the traffic will allow 1508 01:46:29,101 --> 01:46:31,938 "Nowhere could you get that happy feeling 1509 01:46:32,230 --> 01:46:35,775 "When you are stealing that extra bow 1510 01:46:36,108 --> 01:46:39,445 "There's no people like show people 1511 01:46:39,529 --> 01:46:42,865 "They smile when they are low 1512 01:46:43,491 --> 01:46:46,953 "Even with a turkey that you know will fold 1513 01:46:47,036 --> 01:46:50,498 "You may be stranded out in the cold 1514 01:46:50,790 --> 01:46:53,626 "Still you wouldn't change it for a sack of gold 1515 01:46:54,126 --> 01:46:57,588 "Let's go on with the show! " 114752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.