Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,164 --> 00:02:06,876
THE WORST PERSON IN THE WORLD
2
00:02:07,460 --> 00:02:11,088
A FILM IN 12 CHAPTERS,
A PROLOGUE AND AN EPILOGUE.
3
00:02:19,305 --> 00:02:24,060
You've been through the epidermis,
derma and muscles.
4
00:02:24,143 --> 00:02:25,436
PROLOGUE
5
00:02:25,519 --> 00:02:28,898
Julie disappointed herself.
This used to be so easy.
6
00:02:30,191 --> 00:02:32,485
She was still among the top students,
7
00:02:32,568 --> 00:02:35,154
but there were too many interruptions,
8
00:02:35,655 --> 00:02:40,076
updates, feeds,
unsolvable global problems.
9
00:02:42,244 --> 00:02:43,913
She sensed
10
00:02:44,997 --> 00:02:48,084
a gnawing unease
she had tried to suppress by cramming,
11
00:02:48,167 --> 00:02:50,503
by drowning it in digital interference.
12
00:02:53,923 --> 00:02:55,966
This was wrong. This wasn't her.
13
00:02:57,343 --> 00:03:03,140
She '0' chosen medicine
because it was so hard to gain admission.
14
00:03:03,224 --> 00:03:06,519
Where her excellent grades
actually meant something.
15
00:03:12,733 --> 00:03:14,985
But then she had a revelation.
16
00:03:15,069 --> 00:03:17,488
Her passion had always been the soul.
17
00:03:17,571 --> 00:03:19,573
The mind, not the body.
18
00:03:19,657 --> 00:03:22,910
Surgery is like, so concrete.
19
00:03:22,993 --> 00:03:26,831
It's almost like being a carpenter.
20
00:03:26,914 --> 00:03:28,124
But now...
21
00:03:28,207 --> 00:03:33,212
My passion has always been what
goes on inside, thoughts and feelings...
22
00:03:33,295 --> 00:03:35,339
It was like a window had opened.
23
00:03:35,423 --> 00:03:36,590
...not anatomy.
24
00:03:37,174 --> 00:03:41,220
If psychology will make you happy,
then do it.
25
00:03:41,804 --> 00:03:44,682
I think you're really brave.
26
00:03:44,765 --> 00:03:47,893
I can't take it anymore. I don't want to.
27
00:03:47,977 --> 00:03:49,395
She left him.
28
00:03:50,312 --> 00:03:51,564
Though he was devastated,
29
00:03:51,647 --> 00:03:54,775
he had to respect
the way she took control of her life.
30
00:04:20,885 --> 00:04:23,262
She observed her fellow students,
31
00:04:23,345 --> 00:04:25,598
Norway's future spiritual advisers.
32
00:04:25,681 --> 00:04:28,893
Mostly girls
with borderline eating disorders.
33
00:04:29,477 --> 00:04:31,228
Say you're at a party.
34
00:04:31,312 --> 00:04:33,689
She still felt trapped
in the role of a model student.
35
00:04:33,773 --> 00:04:37,443
All this cramming.
When was life supposed to start?
36
00:04:37,526 --> 00:04:38,736
What's your name?
37
00:04:41,864 --> 00:04:44,825
-Julie.
-Julie. The person's name is Julie.
38
00:04:45,826 --> 00:04:48,454
Let's say Julie and I meet at a party,
39
00:04:48,537 --> 00:04:52,917
and we feel a mutual attraction.
40
00:04:53,000 --> 00:04:54,210
Hypothetically.
41
00:05:07,264 --> 00:05:09,517
Actually, she was a visual person.
42
00:05:10,684 --> 00:05:12,186
Now I know.
43
00:05:13,145 --> 00:05:14,855
I want to be a photographer.
44
00:05:15,397 --> 00:05:18,150
A photographer? I see.
45
00:05:18,234 --> 00:05:21,737
Julie spent her student loan
on cameras and lenses.
46
00:05:21,821 --> 00:05:23,697
As long as you're serious about it.
47
00:05:23,781 --> 00:05:26,659
No safety net. No holding back.
48
00:05:27,243 --> 00:05:29,870
-Need help?
-She took a temp job in a bookstore.
49
00:05:31,121 --> 00:05:33,207
Started on a photography course.
50
00:05:34,124 --> 00:05:35,626
She made new friends.
51
00:05:36,627 --> 00:05:38,003
It felt like coming home.
52
00:05:41,841 --> 00:05:44,593
Suddenly Oslo was a different city.
53
00:05:44,677 --> 00:05:47,012
New places. New faces.
54
00:05:47,096 --> 00:05:48,931
-Hi. Aksel.
-Right...
55
00:05:49,014 --> 00:05:51,058
You're the comic book artist?
56
00:05:51,141 --> 00:05:53,435
She'd heard he was the creator of Bobcat.
57
00:06:00,901 --> 00:06:02,486
SORRY, I'M A WILD ANIMAL...
58
00:06:02,570 --> 00:06:05,155
-Have you read it?
-Yeah.
59
00:06:05,698 --> 00:06:06,699
So?
60
00:06:07,658 --> 00:06:09,493
She pretended she'd read it.
61
00:06:10,119 --> 00:06:13,539
She only remembered one strip
she'd found vaguely sexist.
62
00:06:29,722 --> 00:06:33,350
I know what you mean.
Nothing's ever good enough.
63
00:06:33,434 --> 00:06:36,395
The only thing worse than all the idiots
is yourself.
64
00:06:36,478 --> 00:06:37,479
But...
65
00:06:37,980 --> 00:06:42,610
If we go on, I'll fall in love with you.
Then it'll be too late.
66
00:06:43,819 --> 00:06:45,821
Maybe we should agree to...
67
00:06:47,531 --> 00:06:49,116
stop seeing each other.
68
00:06:52,578 --> 00:06:55,414
The problem is our age difference.
69
00:06:55,497 --> 00:06:59,168
I'm just afraid we'll fall into
in a vicious circle.
70
00:06:59,251 --> 00:07:01,086
You're much younger than I am.
71
00:07:02,129 --> 00:07:05,299
You'll start to question who you are.
72
00:07:06,133 --> 00:07:09,178
I'm past 40. I've entered a new phase.
73
00:07:09,261 --> 00:07:12,348
Whereas you still need time
to find yourself.
74
00:07:13,140 --> 00:07:15,559
You don't need me waiting.
75
00:07:15,643 --> 00:07:18,479
You need to be completely free.
76
00:07:19,271 --> 00:07:21,523
I'm just afraid we'll hurt each other.
77
00:07:29,448 --> 00:07:32,284
Later she said that was the precise moment
78
00:07:32,368 --> 00:07:34,453
she fell in love with him.
79
00:07:53,806 --> 00:07:56,725
Shall I put your bag in the bedroom?
80
00:07:56,809 --> 00:07:58,018
Yes, please.
81
00:08:09,029 --> 00:08:11,281
I have two copies of a book!
82
00:08:11,365 --> 00:08:12,950
-Huh?
-Yeah.
83
00:08:14,076 --> 00:08:15,285
I'll throw one away.
84
00:08:15,869 --> 00:08:18,080
Can I have two shelves?
85
00:08:20,541 --> 00:08:22,543
How many closets do you need?
86
00:08:24,336 --> 00:08:25,754
How many can I have?
87
00:08:25,838 --> 00:08:28,298
No, that's not how it works.
88
00:08:28,799 --> 00:08:32,136
This is antique glass. All wavy and stuff.
89
00:08:32,219 --> 00:08:35,264
No, don't do that. Not like that.
90
00:08:35,347 --> 00:08:38,559
No! Lift this catch here.
91
00:08:38,642 --> 00:08:40,936
I'm terrified it'll break.
92
00:08:41,020 --> 00:08:42,771
I gaze out this window.
93
00:08:42,855 --> 00:08:44,857
-No way!
-I'm not kidding!
94
00:08:44,940 --> 00:08:47,860
Hey, that's how relationships work.
95
00:08:49,069 --> 00:08:52,322
She's a bit frosty towards me. That's new.
96
00:08:53,824 --> 00:08:56,326
Yeah? Why do you think that is?
97
00:08:56,410 --> 00:08:58,579
It's embarrassing to say.
98
00:08:58,662 --> 00:09:00,664
We've been single together.
99
00:09:01,790 --> 00:09:03,876
Lived that life.
100
00:09:03,959 --> 00:09:06,336
Then suddenly I move in with you.
101
00:09:07,254 --> 00:09:09,506
-And you're happy?
-Yeah.
102
00:09:10,382 --> 00:09:11,842
No, no, no!
103
00:09:12,342 --> 00:09:16,221
-Did you date this guy?
-Yeah, just a fling.
104
00:09:17,598 --> 00:09:19,933
- Okay
- Stop!
105
00:09:23,062 --> 00:09:26,315
-You're so predictable!
-Let's just fuck.
106
00:09:45,626 --> 00:09:46,835
Hello!
107
00:09:47,377 --> 00:09:51,423
CHAPTER 1
THE OTHERS
108
00:09:53,842 --> 00:09:56,011
-Happy to see you!
-Me, too.
109
00:09:56,095 --> 00:09:57,346
-Doing good?
-Yeah.
110
00:09:59,139 --> 00:10:01,183
Hi, Martin. Welcome.
111
00:10:01,266 --> 00:10:02,851
Thanks for coming.
112
00:10:05,979 --> 00:10:07,481
Dad designed it.
113
00:10:07,564 --> 00:10:10,943
We should renovate,
but we don't want to change anything.
114
00:10:11,902 --> 00:10:13,862
It's beautiful.
115
00:10:13,946 --> 00:10:16,615
Yeah, but there's stuff like that. Damp.
116
00:10:26,208 --> 00:10:29,586
We get this room because we're childless.
117
00:10:29,670 --> 00:10:30,963
Dibs on the top bunk.
118
00:10:32,422 --> 00:10:35,300
I always feel that Tone doesn't like me.
119
00:10:35,384 --> 00:10:36,885
She's just shy.
120
00:10:39,179 --> 00:10:41,431
That's what you say about boring people.
121
00:10:42,933 --> 00:10:45,144
-It's my turn now.
-Okay.
122
00:10:47,980 --> 00:10:50,065
-Thank you.
- Vin?
123
00:10:51,441 --> 00:10:53,819
- Vin de blanc.
-Thanks.
124
00:10:56,029 --> 00:10:59,575
Do you have any friends with kids yet?
125
00:11:01,160 --> 00:11:03,162
No. Only one.
126
00:11:03,245 --> 00:11:05,539
I guess this feels unfamiliar.
127
00:11:07,332 --> 00:11:09,960
-They're very sweet.
-Thanks.
128
00:11:10,043 --> 00:11:12,588
So what are you doing now, Julie?
129
00:11:12,671 --> 00:11:15,924
Aksel says you've started writing?
130
00:11:16,008 --> 00:11:19,344
Well, I wouldn't exactly call it writing.
131
00:11:19,845 --> 00:11:21,013
Being modest?
132
00:11:21,930 --> 00:11:23,974
-No.
-Seems so.
133
00:11:24,683 --> 00:11:28,312
Is there something you'd like to do,
134
00:11:28,395 --> 00:11:31,356
as a career?
135
00:11:31,440 --> 00:11:33,442
Questions, questions, Karianne.
136
00:11:33,525 --> 00:11:36,528
That question was vulgar
when we were students.
137
00:11:36,612 --> 00:11:38,739
-Lucky you!
-Yeah, we were.
138
00:11:38,822 --> 00:11:41,241
True, we had a lot of freedom.
139
00:11:41,325 --> 00:11:43,952
Being young today is different.
140
00:11:44,036 --> 00:11:45,954
The pressure is heart-breaking.
141
00:11:46,038 --> 00:11:48,415
There's no time to think.
142
00:11:48,498 --> 00:11:50,292
Always something on the screen.
143
00:11:50,375 --> 00:11:52,336
Take William.
144
00:11:52,419 --> 00:11:56,465
If we don't set limits,
he spends his life on screens.
145
00:12:00,802 --> 00:12:02,554
Nice try.
146
00:12:02,638 --> 00:12:04,014
Okay.
147
00:12:04,097 --> 00:12:05,974
No, it's not your turn.
148
00:12:06,058 --> 00:12:07,976
It's Martin's turn.
149
00:12:08,060 --> 00:12:10,354
Julie's still the closest.
150
00:12:19,279 --> 00:12:20,280
Bedtime.
151
00:12:22,699 --> 00:12:24,451
-She's exhausted.
-No!
152
00:12:24,534 --> 00:12:26,119
No!
153
00:12:26,203 --> 00:12:27,496
'Yes!
“No!
154
00:12:27,579 --> 00:12:29,998
I don't want to go to bed!
155
00:12:30,874 --> 00:12:33,001
I don't want to!
156
00:12:33,085 --> 00:12:36,713
Eva, don't make another scene. Come here!
157
00:12:36,797 --> 00:12:39,091
No! I don't want to!
158
00:12:44,179 --> 00:12:45,305
Let go!
159
00:12:46,556 --> 00:12:49,434
-You silly girl!
-I don't want to!
160
00:12:49,518 --> 00:12:52,938
-But I want you to!
-I don't want to!
161
00:13:00,153 --> 00:13:03,198
-Kids can be intense.
-Well, it's okay.
162
00:13:05,659 --> 00:13:07,661
-Fun with kids.
-Yeah.
163
00:13:10,580 --> 00:13:14,626
-Can't we just enjoy it?
-Please. No fights.
164
00:13:14,710 --> 00:13:18,797
There are kids here, and it's chaos.
Just try.
165
00:13:18,880 --> 00:13:21,883
Try playing with them or something, okay?
166
00:13:23,260 --> 00:13:25,679
Please. Spare me the kid talk.
167
00:13:25,762 --> 00:13:28,598
Sorry, but I wasn't the one who started.
168
00:13:30,642 --> 00:13:34,313
You're with someone
who's younger than you. There's a gap.
169
00:13:35,188 --> 00:13:38,859
You're almost 30.
Not a bad age to have kids.
170
00:13:40,569 --> 00:13:43,864
I'm 44. I want to get on in life.
With you.
171
00:13:43,947 --> 00:13:46,950
It has nothing to do with my friends.
172
00:13:47,826 --> 00:13:51,955
You seem to be waiting for something.
I don't know what.
173
00:13:52,748 --> 00:13:55,334
-Hello?
-Jeez.
174
00:13:55,876 --> 00:13:57,669
I didn't want to get into this.
175
00:13:58,253 --> 00:13:59,671
Really not.
176
00:14:02,758 --> 00:14:05,469
Everything's on your terms.
177
00:14:06,011 --> 00:14:08,055
You have time off, so we're on holiday.
178
00:14:08,138 --> 00:14:11,600
-You agreed.
-After you publish, you get bored.
179
00:14:12,601 --> 00:14:14,561
And start talking about kids.
180
00:14:14,644 --> 00:14:18,899
The others here have kids,
so it's an issue.
181
00:14:18,982 --> 00:14:21,568
-Not true.
-It is true.
182
00:14:22,778 --> 00:14:26,156
And then you get a new idea at some point,
183
00:14:26,239 --> 00:14:28,909
and disappear into your drawing board.
184
00:14:28,992 --> 00:14:33,038
What are you saying?
Don't start. It's not cool.
185
00:14:33,121 --> 00:14:34,873
Shut up. Please.
186
00:14:34,956 --> 00:14:38,126
Of course I'd be there if we had kids.
187
00:14:38,210 --> 00:14:41,296
You know that. You know I want children.
188
00:14:41,380 --> 00:14:45,342
Sure, and I'll also want kids
at some point.
189
00:14:45,425 --> 00:14:46,885
But I don't know.
190
00:14:46,968 --> 00:14:49,346
I have no maternal instinct, right?
191
00:14:49,846 --> 00:14:54,726
No, you'd make a great mom.
I'm sure of it.
192
00:14:54,810 --> 00:14:57,270
I want to have children too.
193
00:14:58,355 --> 00:14:59,564
At some point.
194
00:15:00,148 --> 00:15:03,402
So what are we waiting for?
What has to happen first?
195
00:15:05,195 --> 00:15:07,739
I don't know what exactly.
196
00:15:10,700 --> 00:15:12,786
I just want to do more first.
197
00:15:12,869 --> 00:15:15,330
Okay, like what?
198
00:15:15,414 --> 00:15:19,501
-What's the obstacle?
-I don't know! Why do you ask?
199
00:15:19,584 --> 00:15:21,670
Your concept is flawed.
200
00:15:21,753 --> 00:15:26,425
Most people have kids
without sorting out their life first.
201
00:15:26,508 --> 00:15:29,177
-They figure it out.
-Flawed?
202
00:15:29,261 --> 00:15:31,847
That's how most people do it.
203
00:15:31,930 --> 00:15:36,435
But I don't want everything
to happen on your terms,
204
00:15:36,518 --> 00:15:37,894
based on what you want.
205
00:15:37,978 --> 00:15:40,689
Fine, I got it. But what do you want?
206
00:15:40,772 --> 00:15:43,442
Oh, please! We have to stop.
207
00:15:45,735 --> 00:15:48,947
I need sleep to put up with those people.
208
00:16:21,146 --> 00:16:25,442
I know a guy who has a theory about that.
209
00:16:26,693 --> 00:16:28,778
He says we have a limited number of sperm.
210
00:16:28,862 --> 00:16:32,616
Say three trillion in your lifetime.
211
00:16:32,699 --> 00:16:36,661
Jerk off too much and you run out.
Could be true.
212
00:16:36,745 --> 00:16:38,914
Easy now, Portnoy.
213
00:16:38,997 --> 00:16:40,373
How fascinating.
214
00:16:40,957 --> 00:16:42,709
Personally, I feel like
215
00:16:42,792 --> 00:16:46,171
I know everything about male problems.
216
00:16:46,254 --> 00:16:50,550
Erectile dysfunction, morning wood,
infatuation with young women...
217
00:16:51,718 --> 00:16:54,387
-Premature ejaculation.
-Nice work, Aksel.
218
00:16:56,681 --> 00:16:58,517
It's in all the books and movies.
219
00:16:58,600 --> 00:17:01,770
Where's the menstrual period?
220
00:17:01,853 --> 00:17:04,314
Female orgasm and desire? Where?
221
00:17:04,397 --> 00:17:07,484
Good question. Tell us. In juicy detail.
222
00:17:07,567 --> 00:17:11,321
No, the point is it shouldn't be taboo.
223
00:17:11,404 --> 00:17:15,325
If men had periods,
that's all we'd hear about.
224
00:17:17,202 --> 00:17:21,206
Can you womansplain it a bit better?
225
00:17:21,748 --> 00:17:23,875
What do you mean?
226
00:17:23,959 --> 00:17:26,795
Like mansplaining, but womansplaining.
227
00:17:27,837 --> 00:17:30,131
-What?
-Mansplaining is...
228
00:17:31,883 --> 00:17:35,345
When a 45-year-old man
229
00:17:35,428 --> 00:17:38,473
explains how things really are
to a younger woman.
230
00:17:38,557 --> 00:17:41,017
-Nice demonstration!
-My pleasure.
231
00:17:41,101 --> 00:17:44,271
-Ding! Great!
-Whiskey, anyone?
232
00:17:54,781 --> 00:17:58,451
How's the senior citizen club doing?
233
00:18:32,902 --> 00:18:34,446
Come on.
234
00:19:08,480 --> 00:19:11,274
Look who's here!
235
00:19:34,297 --> 00:19:35,590
Are you okay?
236
00:19:35,674 --> 00:19:36,841
Not really.
237
00:19:37,926 --> 00:19:39,177
Show me.
238
00:19:40,345 --> 00:19:41,638
No!
239
00:19:41,721 --> 00:19:42,847
Let me see...
240
00:19:47,894 --> 00:19:50,146
We'll laugh about it later.
241
00:19:50,230 --> 00:19:54,192
It's just a scratch.
Karianne's such a drama queen.
242
00:19:54,275 --> 00:19:55,944
It's my fault.
243
00:19:56,027 --> 00:19:58,238
Not at all, Julie.
244
00:19:58,988 --> 00:20:01,658
It is. I always overdo it.
245
00:20:02,534 --> 00:20:05,578
I know being here isn't easy for you.
246
00:20:06,746 --> 00:20:11,209
I'm not into this whole
"happy family" thing either.
247
00:20:12,627 --> 00:20:14,838
I'm glad it turned into a party tonight.
248
00:20:16,756 --> 00:20:18,800
I hope you had fun!
249
00:20:18,883 --> 00:20:21,136
What the hell's wrong with you?
250
00:20:22,178 --> 00:20:25,598
What's wrong with having a little fun?
251
00:20:25,682 --> 00:20:27,642
I didn't have any fun!
252
00:20:27,726 --> 00:20:29,436
Sorry that happened.
253
00:20:29,519 --> 00:20:33,481
You don't care!
254
00:20:33,565 --> 00:20:36,317
Shut up! Just shut up!
255
00:20:36,401 --> 00:20:40,321
You don't give a shit about me!
256
00:20:43,616 --> 00:20:45,118
Shall we make a baby?
257
00:20:47,704 --> 00:20:48,788
Fuck you.
258
00:21:02,343 --> 00:21:03,720
-Hi.
-Good morning.
259
00:21:03,803 --> 00:21:06,222
There's coffee. And cups.
260
00:22:36,020 --> 00:22:39,816
CHAPTER 2
CHEATING
261
00:22:41,067 --> 00:22:44,487
Sorry, I forgot. What's your line of work?
262
00:22:45,488 --> 00:22:47,574
I work in a bookstore.
263
00:22:47,657 --> 00:22:49,367
Which one?
264
00:22:50,535 --> 00:22:52,412
Norli, by the university.
265
00:22:54,289 --> 00:22:56,291
Could you excuse me for a moment?
266
00:22:59,669 --> 00:23:00,837
Could you sign it?
267
00:23:00,920 --> 00:23:03,715
Sure, I'll just finish this.
268
00:23:03,798 --> 00:23:05,675
Any new Bobcat in the pipeline?
269
00:23:06,342 --> 00:23:07,844
I've moved on.
270
00:23:07,927 --> 00:23:10,722
Do you work full-time there,
271
00:23:10,805 --> 00:23:13,725
or are you just temping on weekends?
272
00:23:32,535 --> 00:23:33,912
-Sorry.
-Bye.
273
00:23:35,246 --> 00:23:38,041
Hey, I think I'll head home.
274
00:23:38,124 --> 00:23:39,334
Okay.
275
00:23:39,959 --> 00:23:41,127
-You good?
-Yeah.
276
00:23:41,210 --> 00:23:42,962
-Sure?
-Yeah, I'm fine.
277
00:23:43,546 --> 00:23:45,840
-I can stay if you like.
-It's okay.
278
00:23:46,591 --> 00:23:49,636
-But I have to stay a bit longer.
-Of course.
279
00:23:50,929 --> 00:23:52,931
Okay. See you at home.
280
00:26:15,323 --> 00:26:17,241
Hi. Can I have a smoke?
281
00:26:17,325 --> 00:26:18,576
Of course.
282
00:27:07,041 --> 00:27:10,128
I had my second child ten years later.
283
00:27:10,211 --> 00:27:14,674
Now we're supposed to introduce solids
at 4 months.
284
00:27:14,757 --> 00:27:19,554
What made the pediatricians
change their minds?
285
00:27:19,637 --> 00:27:23,057
-Do you cuddle your kids?
-Sure, a lot.
286
00:27:23,141 --> 00:27:24,851
They'll be drug addicts.
287
00:27:27,061 --> 00:27:29,522
They'll be addicts because I cuddle them?
288
00:27:29,605 --> 00:27:32,608
Yeah, according to new research.
289
00:27:32,692 --> 00:27:36,696
New research says
you shouldn't cuddle your kids?
290
00:27:36,779 --> 00:27:41,159
I realize it must be counter intuitive
for a mother.
291
00:27:41,242 --> 00:27:43,995
But motherhood upsets your limbic system.
292
00:27:44,078 --> 00:27:46,330
So my kids are going to be drug addicts?
293
00:27:47,081 --> 00:27:49,208
That's ridiculous. Do you have children?
294
00:27:49,292 --> 00:27:53,921
No, but I'm a doctor.
I have a medical perspective.
295
00:27:54,005 --> 00:27:58,092
Babies express themselves by crying.
296
00:27:58,176 --> 00:28:02,305
It's normal for a mother or a father
to comfort them.
297
00:28:38,257 --> 00:28:39,592
Hi.
298
00:28:43,262 --> 00:28:45,556
Not asking me the usual questions?
299
00:28:46,641 --> 00:28:48,851
-Which ones?
-Who I am, what I do.
300
00:28:49,769 --> 00:28:51,479
Who are you? What do you do?
301
00:28:51,979 --> 00:28:54,523
I hate those questions.
302
00:28:54,607 --> 00:28:57,860
They're especially bad
when you're a doctor.
303
00:28:57,944 --> 00:28:59,237
Are you a doctor?
304
00:28:59,737 --> 00:29:01,113
No, you are.
305
00:29:10,831 --> 00:29:12,750
Which questions should I ask?
306
00:29:18,214 --> 00:29:20,925
Ask me who I know here.
307
00:29:22,134 --> 00:29:24,512
-Who do you know here?
-Nobody.
308
00:29:26,013 --> 00:29:27,265
I crashed the party.
309
00:29:28,140 --> 00:29:29,392
You just waltzed in?
310
00:29:32,186 --> 00:29:33,229
Okay.
311
00:29:57,628 --> 00:30:00,047
-Nothing's gonna happen.
-Of course not.
312
00:30:00,131 --> 00:30:01,716
I'm with someone I love.
313
00:30:01,799 --> 00:30:02,925
Me too.
314
00:30:03,009 --> 00:30:06,846
And I can't stand cheating.
I've been there. Never again.
315
00:30:07,596 --> 00:30:10,558
-Right, cheating is...
-No good.
316
00:30:18,649 --> 00:30:20,484
But where do you draw the line?
317
00:30:23,779 --> 00:30:26,407
-You can feel it.
-If I do this...
318
00:30:31,704 --> 00:30:33,914
-Is that cheating?
-No.
319
00:30:38,544 --> 00:30:40,171
What about this?
320
00:30:46,719 --> 00:30:49,013
-No, that's permissible.
-Is it?
321
00:30:56,187 --> 00:30:58,606
And hurting someone
who's not your partner?
322
00:30:58,689 --> 00:31:01,067
-You hurt your partner?
-Is that cheating?
323
00:31:04,445 --> 00:31:05,654
Did that hurt?
324
00:31:09,158 --> 00:31:10,451
Did it?
325
00:31:20,544 --> 00:31:22,213
-Feelgood?
-Yeah, it did.
326
00:31:23,756 --> 00:31:24,965
Okay.
327
00:31:27,134 --> 00:31:28,886
-Let me smell your sweat.
-No.
328
00:31:28,969 --> 00:31:30,096
Yes.
329
00:31:31,263 --> 00:31:33,641
-Seriously?
-Yes, that's allowed.
330
00:31:41,565 --> 00:31:43,567
-It stinks!
-Yes.
331
00:31:44,151 --> 00:31:46,737
The kind of smell you never forget.
332
00:31:48,155 --> 00:31:50,825
My turn to smell you.
333
00:31:52,743 --> 00:31:54,912
No, please. I regret it now.
334
00:31:54,995 --> 00:31:56,580
Let me smell.
335
00:32:04,839 --> 00:32:06,465
I think you smell nice.
336
00:32:24,817 --> 00:32:26,777
I don't know if...
337
00:32:32,116 --> 00:32:34,493
this is permissible.
338
00:32:39,457 --> 00:32:41,709
-Go ahead.
-Okay.
339
00:32:41,792 --> 00:32:43,752
You start, then I'll go next.
340
00:32:45,212 --> 00:32:49,467
I actually think sex is best
341
00:32:49,550 --> 00:32:51,927
when the dick isn't too hard.
342
00:32:54,180 --> 00:32:55,347
Because“.
343
00:32:55,973 --> 00:32:59,560
İn a way, then I'm the one
344
00:32:59,643 --> 00:33:03,522
who makes it hard, you know?
345
00:33:06,525 --> 00:33:08,736
My secret will be dumb now.
346
00:33:09,653 --> 00:33:12,031
I guess I misunderstood.
347
00:33:13,574 --> 00:33:16,869
I was going to say
I like the Bar code Project.
348
00:33:17,995 --> 00:33:20,247
It looks pretty from the bridge
when I go to work.
349
00:33:20,331 --> 00:33:23,918
I expose my darkest secrets, and you...
350
00:33:24,001 --> 00:33:26,712
You said "secrets", not "darkest".
351
00:33:26,795 --> 00:33:28,088
So why is that a secret?
352
00:33:28,172 --> 00:33:30,591
Because everyone thinks it's ugly.
353
00:33:39,975 --> 00:33:42,061
Sorry, we're...
354
00:34:02,331 --> 00:34:04,291
-Can I whisper it?
-Okay.
355
00:34:25,563 --> 00:34:26,647
What?
356
00:34:31,151 --> 00:34:35,114
Sorry, I seem to be sitting on everything.
357
00:34:35,656 --> 00:34:36,991
My bad.
358
00:35:04,685 --> 00:35:06,395
There's nothing sexual about that.
359
00:35:07,104 --> 00:35:08,314
Not at all.
360
00:35:12,901 --> 00:35:15,154
Although you do like soft dicks.
361
00:35:17,323 --> 00:35:18,449
Okay. Your turn.
362
00:35:34,173 --> 00:35:37,384
-I can't pee.
-Just relax.
363
00:36:48,080 --> 00:36:49,498
I'm going this way.
364
00:36:53,210 --> 00:36:54,211
Okay.
365
00:37:01,593 --> 00:37:02,803
What's your name?
366
00:37:04,054 --> 00:37:05,139
Julie.
367
00:37:05,222 --> 00:37:07,349
-I'm Eivind. Eivind...
-Don't say it.
368
00:37:08,350 --> 00:37:11,687
-Why not?
-I'LL find you on Facebook, and...
369
00:37:12,646 --> 00:37:13,856
Good thinking.
370
00:37:15,733 --> 00:37:17,192
- Okay.
- Okay.
371
00:37:17,860 --> 00:37:19,111
-Bye.
-Bye.
372
00:37:20,446 --> 00:37:22,239
-We didn't cheat.
-No.
373
00:37:22,322 --> 00:37:23,741
-Not at all.
-No.
374
00:37:23,824 --> 00:37:24,825
-Bye.
-Bye.
375
00:37:52,436 --> 00:37:57,900
CHAPTER 3
ORAL SEX IN THE AGE OF #ME TOO
376
00:38:24,426 --> 00:38:25,511
Aksel?
377
00:38:28,347 --> 00:38:30,098
Aksel, I need to tell you something.
378
00:38:30,641 --> 00:38:31,850
Aksel?
379
00:38:58,293 --> 00:39:00,838
A friend told me she had sex with a man
380
00:39:00,921 --> 00:39:05,384
who pumped his dick into her mouth
while he held her head.
381
00:39:06,051 --> 00:39:09,721
She was confused because she enjoyed it.
382
00:39:09,805 --> 00:39:11,640
It really turned her on.
383
00:39:12,307 --> 00:39:16,478
Can you be a feminist
and still enjoy being mouth-fucked ?
384
00:39:17,229 --> 00:39:20,482
"Most women I know are ambivalent
about performing oral sex.
385
00:39:20,566 --> 00:39:26,029
They must act as if they like
the pathetic expectation
386
00:39:26,113 --> 00:39:28,323
that it'll turn them on.
387
00:39:29,074 --> 00:39:30,409
I like it flaccid.
388
00:39:30,909 --> 00:39:35,831
So I create the stiffness
instead of having it thrust upon me."
389
00:40:00,689 --> 00:40:01,982
This is good.
390
00:40:03,025 --> 00:40:04,526
-Yeah?
-It's over the top.
391
00:40:05,360 --> 00:40:09,114
I don't agree with everything,
but it's very well written.
392
00:40:09,197 --> 00:40:11,700
Original. Very good.
393
00:40:11,783 --> 00:40:13,285
What will you do with it?
394
00:40:14,119 --> 00:40:15,329
I don't know.
395
00:40:18,457 --> 00:40:20,167
You really think it's good?
396
00:40:20,250 --> 00:40:22,085
Yeah. Absolutely.
397
00:40:22,753 --> 00:40:23,795
You sure?
398
00:40:23,879 --> 00:40:26,548
-Yeah, I'm not lying.
-No?
399
00:40:33,764 --> 00:40:37,184
-Are you sure?
-Don't you dare doubt it.
400
00:40:39,019 --> 00:40:41,021
It's pretty cerebral.
401
00:40:41,730 --> 00:40:44,983
But it turns me on, too.
402
00:40:45,067 --> 00:40:46,485
-Right?
-Kinda.
403
00:40:47,235 --> 00:40:48,612
Is that why you wrote it?
404
00:40:49,655 --> 00:40:50,948
Intellectual Viagra?
405
00:40:51,031 --> 00:40:53,325
-Yeah.
-It works.
406
00:40:54,284 --> 00:40:57,621
Her piece "Oral Sex in the Age of #Me Too"
407
00:40:57,704 --> 00:40:59,373
was published on jubel.no.
408
00:40:59,957 --> 00:41:03,168
It was widely shared and set off
a lively Facebook debate.
409
00:41:08,465 --> 00:41:11,718
With the strong painkillers I'm on,
I can't drive.
410
00:41:11,802 --> 00:41:15,180
CHAPTER 4
OUR OWN FAMILY
411
00:41:16,932 --> 00:41:19,059
I hoped I could come, but...
412
00:41:20,435 --> 00:41:24,231
I can't spend an hour on a bus
with this back.
413
00:41:24,314 --> 00:41:25,524
Don't worry about it.
414
00:41:26,817 --> 00:41:29,945
Could you come to Hanefoss next weekend?
415
00:41:30,028 --> 00:41:32,072
So we can celebrate together.
416
00:41:32,656 --> 00:41:34,783
Nathalie says happy birthday, too.
417
00:41:34,866 --> 00:41:36,702
Say hello from me.
418
00:41:39,830 --> 00:41:41,748
How nice to see you.
419
00:41:41,832 --> 00:41:43,709
- It's been too long.
- Way too long.
420
00:41:44,292 --> 00:41:46,920
Anyway, have a nice birthday.
421
00:41:47,004 --> 00:41:49,172
Thanks. Okay.
422
00:41:49,798 --> 00:41:51,466
I'm too skinny?
423
00:41:51,550 --> 00:41:53,719
-You work too much.
-True.
424
00:41:53,802 --> 00:41:55,470
We'll talk later.
425
00:41:57,347 --> 00:41:59,224
Happy birthday!
426
00:42:01,518 --> 00:42:03,603
Why do I always have to go see him?
427
00:42:03,687 --> 00:42:05,022
He's not coming?
428
00:42:06,398 --> 00:42:08,483
Well, he's got a backache.
429
00:42:08,567 --> 00:42:11,528
There's always something wrong with him.
430
00:42:12,029 --> 00:42:13,030
Hello!
431
00:42:13,864 --> 00:42:15,741
So, he's not coming.
432
00:42:16,408 --> 00:42:17,951
That's not nice.
433
00:42:18,035 --> 00:42:20,162
He wanted to, but has a backache.
434
00:42:22,914 --> 00:42:25,333
Does he realize how it makes you feel?
435
00:42:26,251 --> 00:42:28,170
-He's —
-It's a backache, Mom.
436
00:42:29,838 --> 00:42:32,049
Sorry. Please help yourself.
437
00:42:32,674 --> 00:42:35,135
Thank you. It looks delicious.
438
00:42:35,218 --> 00:42:36,762
I hope you like it.
439
00:42:39,681 --> 00:42:42,434
Hurray and happy birthday today
440
00:42:42,517 --> 00:42:45,062
It's time to celebrate you
441
00:42:46,146 --> 00:42:50,567
At 30, Julie's mom, Eva,
had been divorced for two years.
442
00:42:50,650 --> 00:42:54,738
A single mom and accountant
in a publishing house.
443
00:42:54,821 --> 00:42:57,783
Let us dance, hop, jump and turn
444
00:42:57,866 --> 00:43:00,660
Wishing you the very happiest returns
445
00:43:00,744 --> 00:43:03,997
For now it's time for celebration
446
00:43:04,081 --> 00:43:07,000
Congratulations!
447
00:43:12,589 --> 00:43:14,257
Thanks.
448
00:43:14,341 --> 00:43:18,011
-Have you read Julie's article?
-Of course.
449
00:43:18,095 --> 00:43:21,264
-And?
-It's great. Have you read it, Mom?
450
00:43:21,348 --> 00:43:22,516
No.
451
00:43:23,100 --> 00:43:26,394
Julie's article. It's excellent.
452
00:43:27,479 --> 00:43:30,982
At 30, Julie's grandmother
had three children.
453
00:43:31,066 --> 00:43:34,069
She played Rebecca West
in Rosmersholm at the National Theater.
454
00:43:36,196 --> 00:43:41,326
At 30, Julie's great-grandmother, Astrid,
was a widow, alone with four children.
455
00:43:42,994 --> 00:43:46,581
Julie's great-great-grandmother
had seven children.
456
00:43:46,665 --> 00:43:48,834
Two died of tuberculosis.
457
00:43:49,835 --> 00:43:53,880
Julie's great-great-great-grandmother,
Herta, was a merchant's wife
458
00:43:53,964 --> 00:43:56,967
with six children in a loveless marriage.
459
00:43:57,551 --> 00:44:02,347
Julie's great-great-great-great-
grandmother never turned 30.
460
00:44:02,430 --> 00:44:06,434
The life expectancy for women
at the time was 35 years.
461
00:44:07,936 --> 00:44:11,857
I don't want to bother you with it, but...
462
00:44:14,317 --> 00:44:18,905
It's getting harder and harder to pee.
463
00:44:19,698 --> 00:44:23,577
I was scared it was prostate cancer,
but it wasn't.
464
00:44:25,328 --> 00:44:27,247
-Well, that's good.
-Yeah.
465
00:44:28,415 --> 00:44:29,541
Still...
466
00:44:31,459 --> 00:44:33,378
I go to the toilet all the time.
467
00:44:33,461 --> 00:44:35,755
And there's leakage.
468
00:44:38,967 --> 00:44:41,511
Thanks for the cool jacket. Good timing.
469
00:44:41,595 --> 00:44:43,930
I want to get into hiking.
470
00:44:48,977 --> 00:44:50,770
Sorry we're late.
471
00:44:54,733 --> 00:44:56,735
You didn't make them coffee?
472
00:44:56,818 --> 00:44:58,111
It's okay.
473
00:44:58,695 --> 00:45:01,114
I'll fix something.
474
00:45:01,198 --> 00:45:02,824
-How'd it go?
-Great.
475
00:45:02,908 --> 00:45:05,076
-How many saves?
-Lots.
476
00:45:05,160 --> 00:45:06,203
Good job.
477
00:45:06,286 --> 00:45:08,163
Happy belated birthday.
478
00:45:08,246 --> 00:45:10,040
30 is pretty major.
479
00:45:10,999 --> 00:45:13,001
Too bad we missed it.
480
00:45:13,084 --> 00:45:16,504
The tournament lasted all day.
So we couldn't come.
481
00:45:17,214 --> 00:45:19,883
No problem. That's okay.
482
00:45:19,966 --> 00:45:23,094
She's the goalkeeper.
You should see her play.
483
00:45:23,178 --> 00:45:26,139
No. She doesn't have to.
484
00:45:26,973 --> 00:45:30,936
She's awesome.
I'll let you know next time.
485
00:45:31,019 --> 00:45:33,021
Yeah, please do.
486
00:45:33,813 --> 00:45:35,106
Cool.
487
00:45:37,817 --> 00:45:39,945
Did you get the article I sent you?
488
00:45:41,196 --> 00:45:43,323
Yeah, I was about to ask you.
489
00:45:43,406 --> 00:45:45,575
I couldn't get the link to work.
490
00:45:46,451 --> 00:45:48,203
My PC acts up.
491
00:45:49,246 --> 00:45:51,873
Know anything about computers?
492
00:45:51,957 --> 00:45:54,292
I can take a look.
493
00:45:55,210 --> 00:45:57,754
But can't she just resend the e-mail?
494
00:45:58,338 --> 00:45:59,923
Wasn't there a...
495
00:46:00,006 --> 00:46:03,927
-Did she send it in an e-mail?
-An attachment to an e-mail.
496
00:46:05,387 --> 00:46:08,515
No, I pressed the button on the mouse.
497
00:46:08,598 --> 00:46:11,851
Then I put the arrow on the square.
498
00:46:11,935 --> 00:46:14,854
Tried twice, then it vanished.
499
00:46:14,938 --> 00:46:18,566
It could have been my fault.
500
00:46:18,650 --> 00:46:20,902
Maybe I sent the wrong version.
501
00:46:21,778 --> 00:46:24,906
We'll fix it.
You have to read that article.
502
00:46:24,990 --> 00:46:27,075
It's really good.
503
00:46:27,158 --> 00:46:28,743
Very...
504
00:46:28,827 --> 00:46:31,705
Very well written, and...
505
00:46:32,872 --> 00:46:34,082
Clever girl.
506
00:46:36,960 --> 00:46:40,297
When are you coming to see us, Per Harald?
507
00:46:40,922 --> 00:46:44,259
We'd love it.
Come see where your daughter lives.
508
00:46:44,342 --> 00:46:46,177
Sure, of course.
509
00:46:47,595 --> 00:46:49,889
But it's hard to park in Central Oslo.
510
00:46:50,932 --> 00:46:52,559
They've got that...
511
00:46:53,560 --> 00:46:55,145
resident...
512
00:46:55,228 --> 00:46:57,772
resident parking there.
513
00:46:58,356 --> 00:46:59,607
Yeah.
514
00:46:59,691 --> 00:47:01,985
It's made it much easier to find a space.
515
00:47:02,068 --> 00:47:04,738
You just have to pay.
516
00:47:04,821 --> 00:47:07,824
And move the car every half hour?
517
00:47:10,827 --> 00:47:14,247
Is that the reason
you don't come to see us?
518
00:47:14,914 --> 00:47:17,584
Because it's hard to drive in town?
519
00:47:17,667 --> 00:47:18,710
That's not it.
520
00:47:18,793 --> 00:47:20,170
Then what is it?
521
00:47:20,253 --> 00:47:23,256
Well, you know...
522
00:47:23,340 --> 00:47:27,052
With my painkillers,
I'm not allowed to drive.
523
00:47:27,135 --> 00:47:28,845
There's that, too.
524
00:47:35,852 --> 00:47:38,605
The good thing is, he's open about it.
525
00:47:38,688 --> 00:47:40,023
His pains.
526
00:47:40,774 --> 00:47:42,192
His prostate.
527
00:47:50,742 --> 00:47:52,869
You have to make your own family.
528
00:48:03,630 --> 00:48:10,345
CHAPTER 5
BAD TIMING
529
00:48:47,090 --> 00:48:49,384
-Excuse me?
-Hi.
530
00:48:49,467 --> 00:48:51,010
Do you have Green Yoga'?
531
00:48:54,597 --> 00:48:56,141
Let me check.
532
00:48:57,016 --> 00:48:58,560
Which book again?
533
00:48:58,643 --> 00:49:01,062
Green Yoga. Published last year.
534
00:49:04,274 --> 00:49:08,153
No, I'll have to order it.
It's not in stock.
535
00:49:08,236 --> 00:49:09,571
How long will it take?
536
00:49:10,905 --> 00:49:12,115
Two weeks.
537
00:49:13,658 --> 00:49:15,869
Okay. No thanks.
538
00:49:16,369 --> 00:49:19,038
-They don't have it either.
-Okay.
539
00:49:19,539 --> 00:49:20,832
We can try at Ark.
540
00:49:22,208 --> 00:49:23,418
Thank you.
541
00:49:49,235 --> 00:49:51,154
I told her I forgot my sunglasses.
542
00:49:51,237 --> 00:49:54,949
I just had to say
that I know what we said.
543
00:49:55,033 --> 00:49:57,035
But I think about you a lot.
544
00:49:58,703 --> 00:50:00,121
And...
545
00:50:00,205 --> 00:50:02,457
I don't want to bug you if you're happy.
546
00:50:03,791 --> 00:50:05,001
Are you?
547
00:50:07,504 --> 00:50:09,422
-I don't know what to say.
-Say nothing.
548
00:50:10,632 --> 00:50:13,468
I'd like to see you again. Just to talk.
549
00:50:15,220 --> 00:50:17,722
I mean, I'm not going to...
550
00:50:18,765 --> 00:50:22,977
But I'd like to see you again. Just to...
551
00:50:23,978 --> 00:50:27,232
I'm at Apent Bakeri in Bar code
nearly every day.
552
00:50:28,441 --> 00:50:30,818
I work there, I mean. If you want to.
553
00:50:34,113 --> 00:50:35,240
So...
554
00:50:38,409 --> 00:50:40,036
-Eivind?
-Yes.
555
00:50:40,119 --> 00:50:41,329
Your glasses.
556
00:50:41,412 --> 00:50:43,915
Oh, right. Fuck.
557
00:50:57,178 --> 00:51:01,599
Language opens the door
to the subconscious.
558
00:51:01,683 --> 00:51:03,309
Freud was a great writer.
559
00:51:03,393 --> 00:51:06,604
He could be self-critical.
560
00:51:06,688 --> 00:51:09,816
He never hesitated to revise his theories.
561
00:51:09,899 --> 00:51:14,195
He viewed each individual patient
as a research subject.
562
00:51:14,279 --> 00:51:17,740
Freud didn't distinguish
between therapy and research.
563
00:51:17,824 --> 00:51:20,577
I find that very compelling.
564
00:51:20,660 --> 00:51:24,914
Especially these days,
565
00:51:24,998 --> 00:51:29,002
when scientific methodology is applied
566
00:51:29,085 --> 00:51:31,421
even in the humanities.
567
00:51:31,504 --> 00:51:34,465
Enough about Freud.
How's the movie coming along?
568
00:51:34,549 --> 00:51:36,968
Isn't it almost done?
569
00:51:37,051 --> 00:51:38,803
Yeah, I've seen it, but...
570
00:51:38,886 --> 00:51:40,513
-You have?
-Yes.
571
00:51:40,597 --> 00:51:42,682
It's no longer mine at all.
572
00:51:42,765 --> 00:51:45,226
Is it as bad as you feared?
573
00:51:45,310 --> 00:51:49,314
The worst thing
is how they've housebroken Bobcat.
574
00:51:49,397 --> 00:51:52,900
It's all very sanitized and safe.
575
00:51:52,984 --> 00:51:54,902
I'll show you something.
576
00:51:55,987 --> 00:51:59,616
A mock-up of the movie poster.
577
00:52:00,617 --> 00:52:02,035
I have to admit...
578
00:52:02,118 --> 00:52:04,537
I'm embarrassed my name's on it.
579
00:52:04,621 --> 00:52:05,622
Shit.
580
00:52:05,705 --> 00:52:07,540
No! Seriously?
581
00:52:07,624 --> 00:52:10,084
You must be kidding. No way.
582
00:52:10,168 --> 00:52:13,087
That's the poster. For real.
583
00:52:14,130 --> 00:52:15,757
Let's see.
584
00:52:15,840 --> 00:52:17,425
Looks like Chip and Dale.
585
00:52:18,009 --> 00:52:20,928
-Holy shit.
-Should I laugh or cry?
586
00:52:21,012 --> 00:52:23,014
Everything was butchered.
587
00:52:23,097 --> 00:52:26,184
The story. All the details.
588
00:52:26,267 --> 00:52:28,311
They removed the starfish.
589
00:52:28,394 --> 00:52:30,229
Sorry, I'm lost.
590
00:52:30,313 --> 00:52:31,814
What starfish?
591
00:52:31,898 --> 00:52:33,816
It's, you know...
592
00:52:33,900 --> 00:52:35,234
The butthole. The anus.
593
00:52:35,318 --> 00:52:37,779
His butt is smooth in the movie.
594
00:52:38,529 --> 00:52:40,990
This thing is gone.
595
00:52:41,074 --> 00:52:43,409
That's bad in my book.
596
00:52:43,493 --> 00:52:45,787
In underground comics you shit,
597
00:52:45,870 --> 00:52:49,374
you puke, you fuck and all that stuff.
598
00:52:49,457 --> 00:52:54,754
Bobcat is a wild cat
in a world of domestic cats.
599
00:52:54,837 --> 00:52:57,298
He's a rebel against the bourgeoisie.
600
00:52:57,382 --> 00:53:00,134
One of the most iconic butt holes ever.
601
00:53:39,132 --> 00:53:41,134
-Coffee?
-Yeah.
602
00:57:13,721 --> 00:57:15,723
I don't know what we should do.
603
00:57:49,090 --> 00:57:50,508
I have to go.
604
00:59:06,500 --> 00:59:09,045
Aksel, we need to talk.
605
00:59:11,213 --> 00:59:13,049
Yeah, of course.
606
00:59:13,924 --> 00:59:14,925
What's wrong?
607
00:59:15,968 --> 00:59:17,970
Julie said she'd been thinking.
608
00:59:18,763 --> 00:59:21,932
It wasn't his fault.
Nothing he could have changed.
609
00:59:22,016 --> 00:59:24,643
It's not anything you've done.
610
00:59:24,727 --> 00:59:27,855
It's not your fault. But I feel...
611
00:59:27,938 --> 00:59:30,316
It was about all their old arguments.
612
00:59:30,399 --> 00:59:32,651
Things they both knew.
613
00:59:32,735 --> 00:59:34,028
It was bad timing.
614
00:59:34,111 --> 00:59:37,239
They'd met in different phases of life.
615
00:59:37,323 --> 00:59:39,241
They wanted different things.
616
00:59:39,325 --> 00:59:40,910
We want different things.
617
00:59:48,459 --> 00:59:50,294
Are you leaving me?
618
00:59:51,128 --> 00:59:52,254
Yeah.
619
00:59:54,840 --> 00:59:56,509
I want it to be over.
620
01:00:23,494 --> 01:00:26,997
Are you sure you're yourself right now?
621
01:00:27,957 --> 01:00:29,291
What do you mean?
622
01:00:29,375 --> 01:00:31,585
Do you realize...
623
01:00:32,419 --> 01:00:35,339
Do you realize what you're doing?
624
01:00:35,422 --> 01:00:37,299
What you're destroying?
625
01:00:37,383 --> 01:00:39,218
Yes, of course.
626
01:00:40,219 --> 01:00:41,929
That's why it's so hard.
627
01:00:49,728 --> 01:00:50,938
Where will you live?
628
01:00:52,648 --> 01:00:55,276
-I don't know.
-You don't know?
629
01:00:56,026 --> 01:00:57,111
No. With Mom.
630
01:01:02,158 --> 01:01:03,284
Move home to Mom?
631
01:01:04,243 --> 01:01:06,453
Yeah. Until I find a place.
632
01:01:08,789 --> 01:01:09,790
Okay.
633
01:01:15,754 --> 01:01:17,548
No, come on...
634
01:01:20,176 --> 01:01:21,427
It's over.
635
01:01:22,928 --> 01:01:26,056
I've had it. What else can I say?
636
01:01:26,140 --> 01:01:30,144
Is something else bothering you
and you're venting it on me?
637
01:01:30,227 --> 01:01:33,147
No. I've thought about it for a long time.
638
01:01:34,023 --> 01:01:35,816
It feels right.
639
01:01:40,779 --> 01:01:42,239
Have you met someone?
640
01:01:42,323 --> 01:01:43,449
No.
641
01:01:49,872 --> 01:01:52,124
I'm so sick of all this, Julie.
642
01:01:52,208 --> 01:01:54,627
Damn it. Sick to death of it.
643
01:01:57,713 --> 01:01:59,673
But okay.
644
01:02:00,174 --> 01:02:02,509
Just leave. If that's what you want.
645
01:02:05,221 --> 01:02:07,806
I'll take a walk while you pack.
646
01:02:35,125 --> 01:02:38,337
Julie said he deserved
a more grounded woman.
647
01:02:39,588 --> 01:02:41,423
Ready for children.
648
01:02:41,507 --> 01:02:45,511
Who was dependable,
didn't flake out every six months.
649
01:02:48,430 --> 01:02:51,141
But I like you flaky.
650
01:02:51,225 --> 01:02:53,227
Aksel said he liked her flaky.
651
01:02:53,936 --> 01:02:56,355
That he needed someone like that.
652
01:02:56,438 --> 01:02:59,566
Who could draw him
out of his drawing board.
653
01:03:00,359 --> 01:03:03,237
And as for having kids...
654
01:03:05,948 --> 01:03:08,659
He said he'd rather be childless with her
655
01:03:08,742 --> 01:03:10,452
than have kids with anyone else.
656
01:03:11,453 --> 01:03:14,290
You know that's not the only problem.
657
01:03:14,373 --> 01:03:15,916
So what is the problem?
658
01:03:17,710 --> 01:03:21,547
It's a combination of things,
not just that.
659
01:03:22,256 --> 01:03:26,093
I can see you're in a crisis right now.
660
01:03:26,176 --> 01:03:28,554
I can understand that.
661
01:03:28,637 --> 01:03:31,223
But if you love me,
662
01:03:32,516 --> 01:03:34,184
we'll sort it all out.
663
01:03:34,268 --> 01:03:35,894
Yes, I do love you.
664
01:03:36,603 --> 01:03:38,230
And I don't love you.
665
01:03:39,148 --> 01:03:41,650
Julie felt that this sentence,
666
01:03:41,734 --> 01:03:43,610
the way she said it,
667
01:03:43,694 --> 01:03:45,362
her emphasis on certain words,
668
01:03:45,446 --> 01:03:48,032
summed up the impossibility of it all.
669
01:03:48,115 --> 01:03:51,118
I feel like a spectator in my own life.
670
01:03:52,870 --> 01:03:56,040
Like I'm playing a supporting role
in my own life.
671
01:04:02,254 --> 01:04:04,423
I get that you feel stuck.
672
01:04:04,506 --> 01:04:07,301
You need a change.
673
01:04:07,384 --> 01:04:09,303
But is this your solution?
674
01:04:10,054 --> 01:04:12,681
This is exactly my point.
675
01:04:13,307 --> 01:04:15,434
I'm trying to tell you how I feel,
676
01:04:15,517 --> 01:04:18,896
and you're defining my feelings.
677
01:04:19,688 --> 01:04:21,565
I see what you're doing.
678
01:04:21,648 --> 01:04:25,277
What am I doing? Tell me what I'm doing.
679
01:04:25,361 --> 01:04:27,863
Shut up, and I'll tell you.
680
01:04:27,946 --> 01:04:32,493
You're acting out the confrontation
you never dared have with your father.
681
01:04:32,576 --> 01:04:36,538
-You're taking it out on me.
-Is that so?
682
01:04:37,456 --> 01:04:39,583
What do you know about it?
683
01:04:39,666 --> 01:04:43,003
This is the crux of our relationship.
684
01:04:43,087 --> 01:04:45,839
Everything we feel,
we have to put into words.
685
01:04:46,590 --> 01:04:49,676
Sometimes, I just want to feel things.
686
01:04:49,760 --> 01:04:53,389
You insist on being so damn strong
all the time.
687
01:04:53,472 --> 01:04:57,101
For you, being strong
688
01:04:57,184 --> 01:04:59,186
is about formulating things.
689
01:04:59,269 --> 01:05:01,480
If you analyze things
690
01:05:01,563 --> 01:05:03,941
at every psychological level,
691
01:05:04,024 --> 01:05:05,651
you think you're strong.
692
01:05:05,734 --> 01:05:09,738
Because I'm less analytical,
you think I'm weaker.
693
01:05:14,910 --> 01:05:17,162
She said she was terrified of being alone.
694
01:05:17,246 --> 01:05:19,081
Terrified of living without him.
695
01:05:19,164 --> 01:05:23,460
The! when she left,
she '0' be like Bambi on the ice.
696
01:05:24,711 --> 01:05:27,840
And that was precisely why
she had to do it.
697
01:05:30,342 --> 01:05:34,054
Aksel mumbled soothing words
she didn't hear.
698
01:05:34,138 --> 01:05:37,391
She was thinking about how,
at the age of 30,
699
01:05:37,474 --> 01:05:40,018
she'd just compared herself to Bambi.
700
01:05:43,564 --> 01:05:44,565
No.
701
01:05:46,275 --> 01:05:49,403
-I'm pathetic.
-No, you're not.
702
01:05:49,945 --> 01:05:51,071
A bit?
703
01:06:03,959 --> 01:06:05,169
Aksel...
704
01:06:46,793 --> 01:06:47,836
Hey...
705
01:06:50,214 --> 01:06:52,132
I didn't mean what I said.
706
01:06:52,216 --> 01:06:54,593
It's okay. I said plenty of things, too.
707
01:06:59,556 --> 01:07:00,974
Stay a little longer.
708
01:07:05,395 --> 01:07:06,980
You'll regret it.
709
01:07:09,691 --> 01:07:11,193
I'm sure I will.
710
01:07:12,653 --> 01:07:18,492
The saddest thing is,
one day, you'll want kids.
711
01:07:18,575 --> 01:07:21,411
In any case,
you'll have other relationships.
712
01:07:22,704 --> 01:07:26,458
And you'll realize
that what we had was unique.
713
01:07:27,084 --> 01:07:29,086
-I know.
-You don't.
714
01:07:29,169 --> 01:07:31,255
But I do. I've had many relationships.
715
01:07:31,338 --> 01:07:32,881
I know how hard it is.
716
01:07:34,132 --> 01:07:37,427
Nobody communicates like we do.
Laughs like us.
717
01:07:47,896 --> 01:07:51,400
Who knows?
Maybe we'll get back together someday.
718
01:07:52,693 --> 01:07:55,654
Then and there, she meant it.
719
01:07:56,947 --> 01:07:58,156
I mean it.
720
01:08:19,678 --> 01:08:23,348
CHAPTER 6
FINNMARK HIGHLANDS
721
01:08:34,276 --> 01:08:35,986
-Are you cold?
-Yeah.
722
01:08:40,282 --> 01:08:44,286
-It looked easier on YouTube.
-I told you we should practice.
723
01:08:47,581 --> 01:08:49,958
Wait... This one first.
724
01:08:50,042 --> 01:08:52,419
-Are you sure?
-Yes, this goes on top.
725
01:08:52,502 --> 01:08:55,380
Right, but is it first?
726
01:08:56,173 --> 01:08:57,799
Isn't the other one first?
727
01:08:57,883 --> 01:08:59,968
-No, that's the top.
-Okay.
728
01:09:41,426 --> 01:09:44,596
Eivind turned it into a funny story
he told everyone.
729
01:09:45,472 --> 01:09:47,391
But it touched something deeper in her.
730
01:09:49,184 --> 01:09:51,645
Awoke something in her.
731
01:09:51,728 --> 01:09:53,355
She googled her family name.
732
01:09:53,438 --> 01:09:56,274
Her grandfather came from the far north.
733
01:09:57,567 --> 01:10:02,072
The DNA sample
she sent to America confirmed it.
734
01:10:06,952 --> 01:10:10,330
Eivind didn't see
how her new found identity
735
01:10:10,414 --> 01:10:12,791
as 3. 7% Sam/
736
01:10:12,874 --> 01:10:17,045
connected to mind-expanding substances
and unrelated exotic rituals,
737
01:10:17,129 --> 01:10:18,755
but tried to be supportive.
738
01:10:21,800 --> 01:10:24,386
As she became increasingly militant,
739
01:10:24,469 --> 01:10:27,889
she saw how climate change
was hurting indigenous people.
740
01:10:33,603 --> 01:10:35,689
Inuit starving as seals vanish.
741
01:10:35,772 --> 01:10:39,151
Melting ice ruining reindeer pastures.
742
01:10:39,234 --> 01:10:42,487
Aborigines dying of skin cancer
from the hole in the ozone.
743
01:10:44,614 --> 01:10:48,034
Eivind could forget about flying
to New York.
744
01:10:48,118 --> 01:10:50,662
Breathe in. All the way up.
745
01:10:51,163 --> 01:10:54,708
She made them live more sustainably.
746
01:10:56,960 --> 01:10:58,795
He could always do better.
747
01:10:58,879 --> 01:11:01,047
Study the ingredients more closely.
748
01:11:01,131 --> 01:11:04,634
Consider the environmental impact
of his purchases.
749
01:11:04,718 --> 01:11:06,303
Plastic is killing the oceans.
750
01:11:06,386 --> 01:11:09,806
Norwegian cod
was ferried to China and back.
751
01:11:09,890 --> 01:11:12,392
Cobalt mining was destroying the Congo.
752
01:11:12,476 --> 01:11:14,686
Batteries had blood on their hands.
753
01:11:17,230 --> 01:11:21,067
The sum of Western guilt
sat beside him on the couch.
754
01:11:21,151 --> 01:11:23,278
Went to bed with him at night.
755
01:11:25,489 --> 01:11:28,200
Everything was weighed
against the greater cause.
756
01:11:44,841 --> 01:11:48,470
He felt he was betraying Sunniva.
Betraying the Sami people.
757
01:11:53,558 --> 01:11:56,144
He felt like the world's worst person,
758
01:11:56,228 --> 01:11:58,104
but couldn't resist.
759
01:11:59,564 --> 01:12:02,317
I forgot my sunglasses inside.
760
01:12:02,943 --> 01:12:05,487
-Right.
-Be right back.
761
01:12:13,954 --> 01:12:16,498
CHAPTER 7
A NEW CHAPTER
762
01:13:02,544 --> 01:13:04,462
Eivind didn't want kids either.
763
01:13:04,546 --> 01:13:08,967
Climate researchers foresaw hard times
for future generations.
764
01:13:09,050 --> 01:13:12,262
Overpopulation was the reason
everything was falling apart.
765
01:13:25,650 --> 01:13:28,403
Julie liked how his pessimism added depth
766
01:13:28,486 --> 01:13:30,822
to his cheerful nature.
767
01:13:32,198 --> 01:13:35,660
But she could tell
he had other reasons too.
768
01:13:39,623 --> 01:13:43,418
Eivind's father, like Julie's,
tended to forget birthdays.
769
01:13:44,085 --> 01:13:47,339
Eivind would often say,
"According to my father's calendar... "
770
01:13:47,422 --> 01:13:48,924
I'm 12 years old.
771
01:13:50,300 --> 01:13:52,886
They're all hard. No ripe ones.
772
01:13:52,969 --> 01:13:57,599
People die of thirst in Chile
because avocados need so much water.
773
01:14:17,702 --> 01:14:19,871
Still following Sunniva on Instagram?
774
01:14:21,873 --> 01:14:25,669
Yeah, she posts interesting links
about the environment.
775
01:14:27,671 --> 01:14:30,924
We don't message or anything.
776
01:14:31,007 --> 01:14:33,885
She's got over 30,000 followers.
777
01:14:33,969 --> 01:14:35,553
For showing off her ass?
778
01:14:37,597 --> 01:14:40,433
She's not showing off her ass,
she's doing yoga.
779
01:14:41,059 --> 01:14:42,394
It's yoga.
780
01:14:45,230 --> 01:14:49,192
-Okay, she shows it off a bit.
-I don't mind you following her.
781
01:14:50,068 --> 01:14:51,945
It's not a problem, but...
782
01:14:53,321 --> 01:14:54,823
I don't want to be
783
01:14:55,949 --> 01:14:59,452
the sensible choice
while she's the sexy one.
784
01:15:07,961 --> 01:15:10,088
There's nothing sensible about you.
785
01:15:11,589 --> 01:15:13,008
-I mean...
-Yeah.
786
01:15:14,134 --> 01:15:17,721
-The angle of her pelvis...
-It's yoga.
787
01:15:18,555 --> 01:15:21,224
-That's not yoga.
-It is yoga.
788
01:15:21,933 --> 01:15:23,143
You liked it!
789
01:15:23,685 --> 01:15:24,978
Oh, my God!
790
01:15:25,603 --> 01:15:29,232
-That's not cool!
-I had to like it!
791
01:15:37,532 --> 01:15:40,535
That's right.
792
01:15:41,244 --> 01:15:44,080
So, that's why...
793
01:15:44,164 --> 01:15:47,584
CHAPTER 8
JULIE'S NARCISSISTIC CIRCUS
794
01:15:47,667 --> 01:15:49,544
I want people to watch me dance.
795
01:15:49,627 --> 01:15:51,755
It's annoying as hell.
796
01:15:51,838 --> 01:15:56,551
You can make a fool of yourself
on the dance floor and still be cool.
797
01:15:57,510 --> 01:16:00,722
So true! I've noticed that.
798
01:16:00,805 --> 01:16:03,183
When we dance, you take up all the space.
799
01:16:14,402 --> 01:16:15,737
Yeah, but it's also like,
800
01:16:15,820 --> 01:16:18,740
"Everyone look at me!"
801
01:16:18,823 --> 01:16:22,452
Yeah, that's my point.
You're always so mysterious.
802
01:16:27,957 --> 01:16:29,626
You still have this stash?
803
01:16:31,377 --> 01:16:32,670
What's that?
804
01:16:36,966 --> 01:16:38,468
Where'd you find it?
805
01:16:39,344 --> 01:16:40,637
What is it?
806
01:16:41,221 --> 01:16:42,597
Magic mushrooms.
807
01:16:50,313 --> 01:16:51,773
Have you tried it?
808
01:16:53,817 --> 01:16:54,901
Yeah.
809
01:17:00,824 --> 01:17:01,950
Right.
810
01:17:03,201 --> 01:17:04,410
Why'd you do that?
811
01:17:06,037 --> 01:17:08,206
Yuck. Tastes like dirt.
812
01:17:09,541 --> 01:17:10,542
Anyone?
813
01:18:05,513 --> 01:18:09,142
I don't think feel anything.
They're probably too old.
814
01:18:10,476 --> 01:18:11,936
I gotta go.
815
01:18:12,020 --> 01:18:14,022
Are you sure? Could be risky.
816
01:18:14,522 --> 01:18:17,442
Come on, man. We've done this before.
817
01:18:17,525 --> 01:18:19,736
-We'll talk tomorrow.
-Call me.
818
01:18:28,870 --> 01:18:29,954
Adil?
819
01:18:39,964 --> 01:18:41,591
Can you speak?
820
01:18:49,933 --> 01:18:52,352
It's kicking in for him.
821
01:18:57,023 --> 01:18:59,275
Julie? Is it starting to kick in?
822
01:19:00,902 --> 01:19:03,071
You need water. It's important.
823
01:19:04,030 --> 01:19:06,032
You have to drink lots of water.
824
01:19:07,533 --> 01:19:10,745
Here. Drink it all.
825
01:19:10,828 --> 01:19:12,747
You'll be okay.
826
01:19:12,830 --> 01:19:14,874
You know I'm here for you.
827
01:19:20,171 --> 01:19:22,382
Julie? Drink the water.
828
01:19:33,685 --> 01:19:34,852
It's okay! I'm here!
829
01:20:46,215 --> 01:20:48,468
Julie, are you okay?
830
01:20:53,389 --> 01:20:55,183
I thought I'd make it.
831
01:20:56,559 --> 01:20:58,311
Are you okay?
832
01:22:20,351 --> 01:22:22,353
I thought we could use some coffee.
833
01:22:25,898 --> 01:22:28,067
We won't be doing that again.
834
01:22:33,781 --> 01:22:35,408
You should take a shower.
835
01:22:36,200 --> 01:22:37,577
Do I smell bad?
836
01:22:39,537 --> 01:22:41,581
-Is that —
-Oh, my God.
837
01:22:42,915 --> 01:22:44,959
Oh, my God. I need to take a shower.
838
01:22:45,042 --> 01:22:47,420
Don't worry, it's not urgent.
839
01:22:47,503 --> 01:22:48,921
Shall I make breakfast?
840
01:23:01,058 --> 01:23:03,102
I feel I can be myself with you.
841
01:23:03,769 --> 01:23:05,062
Completely.
842
01:23:09,192 --> 01:23:10,860
You weren't yourself before?
843
01:23:11,569 --> 01:23:13,321
I was, but I felt like...
844
01:23:14,113 --> 01:23:15,490
I had to be...
845
01:23:16,699 --> 01:23:18,117
a bit...
846
01:23:18,201 --> 01:23:20,953
like I was when we first met.
847
01:23:34,342 --> 01:23:36,469
Thanks for putting up with me.
848
01:23:36,552 --> 01:23:37,887
I love you.
849
01:24:14,423 --> 01:24:18,261
CHAPTER 9
BOBCAT WRECKS XMAS
850
01:24:27,812 --> 01:24:31,566
BOBCAT WRECKS XMAS
851
01:24:50,751 --> 01:24:55,965
Have you read your old Bobcat comics
since you grew up?
852
01:24:56,048 --> 01:24:58,968
Because in our day and age,
853
01:24:59,051 --> 01:25:02,847
they seem so inappropriate and murky
854
01:25:02,930 --> 01:25:05,349
that we feel almost sick reading them.
855
01:25:05,433 --> 01:25:08,269
I! is unpleasant to realize
you created a character
856
01:25:08,352 --> 01:25:11,731
who gained popularity
at the expense of women.
857
01:25:11,814 --> 01:25:12,940
Okay, I get it.
858
01:25:13,024 --> 01:25:15,735
You're saying art should be pleasant?
859
01:25:16,819 --> 01:25:18,904
Do you think it's art?
860
01:25:18,988 --> 01:25:22,867
I brought along some of your early comics.
861
01:25:23,534 --> 01:25:24,702
Bobcat is one thing,
862
01:25:24,785 --> 01:25:28,372
but then there's Dick Wolf Dick,
Pedo the Parrot...
863
01:25:28,456 --> 01:25:32,251
Right, I don't really think
this is the right medium
864
01:25:32,335 --> 01:25:35,671
to explain comic-book humor.
865
01:25:35,755 --> 01:25:39,216
Have you ever considered
that some of your readers
866
01:25:39,300 --> 01:25:42,928
may have been victims of incest or rape?
867
01:25:43,012 --> 01:25:44,055
Jeez.
868
01:25:44,138 --> 01:25:48,225
Do we stop creating
because some people might feel bad?
869
01:25:48,309 --> 01:25:53,397
Artists get killed for drawing things
others find offensive. They're shot.
870
01:25:53,481 --> 01:25:56,609
Are you comparing Mohammed caricatures
871
01:25:56,692 --> 01:25:59,278
with drawings of women with big tits?
872
01:25:59,362 --> 01:26:00,905
Or with incest?
873
01:26:00,988 --> 01:26:02,239
What's your point?
874
01:26:02,323 --> 01:26:04,158
Well, yes and no.
875
01:26:04,241 --> 01:26:06,952
It's a bit of a cop-out
to claim freedom of speech
876
01:26:07,036 --> 01:26:09,205
when people criticize you.
877
01:26:09,288 --> 01:26:12,041
We're discussing your work right now,
878
01:26:12,124 --> 01:26:14,460
so nobody's censoring you.
879
01:26:14,960 --> 01:26:17,588
As a woman, I'm upset.
880
01:26:17,672 --> 01:26:21,258
I'm offended,
though you're not supposed to say that.
881
01:26:21,342 --> 01:26:25,471
You have a choice.
You don't have to feel offended.
882
01:26:25,554 --> 01:26:27,056
It's not a choice.
883
01:26:27,139 --> 01:26:30,184
This is very generational.
884
01:26:30,267 --> 01:26:33,813
One author cannot be held
solely responsible.
885
01:26:33,896 --> 01:26:38,442
I think art has to be messy and free.
886
01:26:38,526 --> 01:26:40,861
It has to be a bit dangerous to be fun.
887
01:26:40,945 --> 01:26:44,824
I want art to be a form of therapy
888
01:26:44,907 --> 01:26:47,785
where I can express and work through
889
01:26:47,868 --> 01:26:50,037
all my unacceptable thoughts,
890
01:26:50,121 --> 01:26:52,957
all my darkest impulses.
891
01:26:53,040 --> 01:26:56,919
But you're using your male privilege
892
01:26:57,002 --> 01:26:59,130
to mock people weaker than you.
893
01:26:59,213 --> 01:27:01,799
It's hardly art or even humor.
894
01:27:01,882 --> 01:27:04,301
Sorry, it's not smart enough to be satire.
895
01:27:04,385 --> 01:27:05,803
But this isn't about me.
896
01:27:05,886 --> 01:27:09,014
Like, when I create something,
897
01:27:09,098 --> 01:27:11,350
it's not just me talking.
898
01:27:11,434 --> 01:27:14,270
-I know that much.
-Do you?
899
01:27:14,353 --> 01:27:17,982
Let is say I draw this interview
as a cartoon.
900
01:27:18,065 --> 01:27:22,194
The comic version of me
might call you a whore.
901
01:27:22,737 --> 01:27:25,781
It doesn't mean I think that.
902
01:27:25,865 --> 01:27:27,616
It could be
903
01:27:27,700 --> 01:27:31,078
a parody of a certain type
of insecure male —
904
01:27:31,162 --> 01:27:35,124
-You used the word "whore"?
-Yes, I said "whore."
905
01:27:35,207 --> 01:27:38,127
You're not interested in what I mean.
906
01:27:38,210 --> 01:27:40,796
Can't you see that's crass sexualization?
907
01:27:40,880 --> 01:27:43,883
I think we're on a slippery slope here.
908
01:27:43,966 --> 01:27:49,263
All you post-feminists
are so fucking self-righteous!
909
01:27:49,346 --> 01:27:52,767
Thank you, Marthe Refstad
and Aksel Willmann.
910
01:27:52,850 --> 01:27:55,436
The term is sex worker now, by the way.
911
01:28:01,901 --> 01:28:05,362
CHAPTER 10
FIRST PERSON SINGULAR
912
01:28:09,617 --> 01:28:12,244
I'M HAPPY TO HELP!
913
01:28:34,850 --> 01:28:37,019
-Long time no see!
-Yeah.
914
01:28:37,102 --> 01:28:40,189
-How are you?
-Okay. And you?
915
01:28:40,272 --> 01:28:41,649
I'm good.
916
01:28:43,108 --> 01:28:45,861
Do you ever talk to Aksel?
917
01:28:45,945 --> 01:28:48,572
-Is he okay?
-Yeah, well...
918
01:28:49,156 --> 01:28:51,867
I heard the radio interview.
919
01:28:51,951 --> 01:28:52,993
Yeah.
920
01:28:53,661 --> 01:28:55,663
He went a bit far.
921
01:29:00,960 --> 01:29:02,586
He's not doing that well.
922
01:29:03,879 --> 01:29:05,506
Did you know he's sick?
923
01:29:07,675 --> 01:29:11,303
-Akse|?
-Haven't you heard? He has cancer.
924
01:29:12,805 --> 01:29:14,849
Sorry, I thought you knew.
925
01:29:16,267 --> 01:29:17,935
It spread quickly.
926
01:29:18,018 --> 01:29:20,688
They discovered it too late.
927
01:29:20,771 --> 01:29:23,691
-Cancer?
-Pancreatic.
928
01:29:29,822 --> 01:29:30,990
But...
929
01:29:35,703 --> 01:29:37,663
How is he coping?
930
01:29:37,746 --> 01:29:40,457
Pretty well, under the circumstances.
931
01:29:40,541 --> 01:29:41,959
But it's hard.
932
01:29:42,501 --> 01:29:43,919
The prognosis...
933
01:29:45,337 --> 01:29:47,214
is not good.
934
01:29:47,298 --> 01:29:48,632
It's incurable.
935
01:30:01,478 --> 01:30:03,439
Thanks for letting me know.
936
01:30:03,522 --> 01:30:05,357
I thought you knew.
937
01:30:06,650 --> 01:30:08,402
No, I hadn't heard anything.
938
01:30:10,112 --> 01:30:11,322
It's just...
939
01:30:13,032 --> 01:30:14,491
I didn't know.
940
01:30:57,576 --> 01:30:59,161
When did you write this?
941
01:31:01,413 --> 01:31:02,706
Have you read it?
942
01:31:02,790 --> 01:31:05,334
I was moving it to paper recycling.
943
01:31:06,418 --> 01:31:07,836
It's very good.
944
01:31:09,797 --> 01:31:12,841
-You think?
-Yeah, it sucked me right in.
945
01:31:13,509 --> 01:31:15,260
It's really, really great.
946
01:31:15,761 --> 01:31:18,263
I mean...
947
01:31:19,682 --> 01:31:21,058
It's like...
948
01:31:22,935 --> 01:31:24,812
-What?
-Well...
949
01:31:28,983 --> 01:31:30,442
I have to say,
950
01:31:30,526 --> 01:31:33,070
it's really nice to read about you.
951
01:31:34,154 --> 01:31:35,990
But it's not about me.
952
01:31:37,074 --> 01:31:40,411
But the Christmas scene
is your family, right?
953
01:31:42,037 --> 01:31:44,748
Yeah, but it's fiction.
You didn't get that?
954
01:31:44,832 --> 01:31:46,250
I made it up.
955
01:31:46,333 --> 01:31:48,460
Okay, it's fiction. In any case...
956
01:31:51,588 --> 01:31:54,341
-It's good.
-Because it's me?
957
01:31:54,425 --> 01:31:57,302
No, because it's nice.
958
01:31:57,386 --> 01:31:58,470
"Nice"?
959
01:32:00,723 --> 01:32:03,183
Yeah, nice. Good. Well written.
960
01:32:03,267 --> 01:32:06,854
The way you write is really great.
961
01:32:09,189 --> 01:32:10,566
Like here,
962
01:32:10,649 --> 01:32:15,404
"Too many memories overlapping,
blending into a blur."
963
01:32:15,487 --> 01:32:19,700
That resonates with me.
It's well written. Truly good.
964
01:32:20,784 --> 01:32:22,411
It's not well written.
965
01:32:24,830 --> 01:32:29,168
-What's wrong?
-Suddenly you're into literature.
966
01:32:30,836 --> 01:32:33,130
What was the last book you read?
967
01:32:36,341 --> 01:32:38,469
-Are you okay? What's up?
-Why?
968
01:32:39,303 --> 01:32:42,139
You criticize everything I do these days.
969
01:32:42,222 --> 01:32:45,934
Sorry, but going through my trash
is pretty invasive.
970
01:32:47,811 --> 01:32:49,855
-Can't you see that?
-Relax.
971
01:32:49,938 --> 01:32:51,482
-"Relax"?
-Calm down.
972
01:32:51,565 --> 01:32:53,817
Relaxing is your specialty!
973
01:32:53,901 --> 01:32:56,862
You don't mind serving coffee
till you're 50.
974
01:32:56,945 --> 01:32:58,113
But I want more!
975
01:33:08,082 --> 01:33:10,667
That's hurtful. I don't know what to say.
976
01:33:36,485 --> 01:33:41,031
CHAPTER 11
POSITIVE
977
01:34:08,016 --> 01:34:09,226
Hello?
978
01:34:21,196 --> 01:34:22,197
Hey...
979
01:34:27,536 --> 01:34:28,996
Have you eaten?
980
01:34:29,079 --> 01:34:31,790
Yeah, but I can make pasta if you like.
981
01:34:31,874 --> 01:34:34,501
No, I don't need any if you've eaten.
982
01:36:17,980 --> 01:36:19,398
Oops, sorry.
983
01:36:34,162 --> 01:36:35,872
It started with a backache.
984
01:36:37,124 --> 01:36:39,543
I've had backaches before. I didn't worry.
985
01:36:40,836 --> 01:36:44,464
Then my skin turned almost golden.
986
01:36:45,882 --> 01:36:47,843
I thought I looked good.
987
01:36:49,428 --> 01:36:51,346
It turned out to be jaundice.
988
01:36:54,474 --> 01:36:56,476
Mom said I was born jaundiced.
989
01:36:56,560 --> 01:36:58,395
They put me in a light box.
990
01:36:59,855 --> 01:37:02,607
-Is it painful?
-No, not really.
991
01:37:03,150 --> 01:37:04,526
It's okay.
992
01:37:05,319 --> 01:37:09,156
They block selected neural pathways
with Botox.
993
01:37:10,574 --> 01:37:11,658
That's good.
994
01:37:11,742 --> 01:37:15,329
Yeah, it keeps me
from taking too many painkillers.
995
01:37:21,209 --> 01:37:23,003
How's your family doing?
996
01:37:23,795 --> 01:37:25,255
Fine, I guess.
997
01:37:25,339 --> 01:37:27,174
Mom still follows your every move.
998
01:37:29,760 --> 01:37:31,053
And your dad?
999
01:37:33,680 --> 01:37:35,891
I've basically cut him off.
1000
01:37:35,974 --> 01:37:37,100
Good.
1001
01:37:38,393 --> 01:37:40,437
He can chase me if he likes.
1002
01:37:40,520 --> 01:37:43,398
-Does he?
-No, not really.
1003
01:37:44,191 --> 01:37:45,692
Two coffees.
1004
01:37:46,860 --> 01:37:49,237
They thought it was hilarious.
1005
01:37:49,321 --> 01:37:54,701
In some circumstances,
morbid humor can be funny.
1006
01:37:54,785 --> 01:37:57,287
Even anal sex at a bar mitzvah?
1007
01:37:57,371 --> 01:38:00,749
It makes me laugh. But I'm an old guy now.
1008
01:38:00,832 --> 01:38:01,875
No.
1009
01:38:01,958 --> 01:38:03,627
Well, you know...
1010
01:38:03,710 --> 01:38:05,754
I kind of expected this.
1011
01:38:05,837 --> 01:38:08,965
I'd given up long before I got sick.
1012
01:38:10,717 --> 01:38:11,802
Really.
1013
01:38:11,885 --> 01:38:15,305
I just watch my favorite old movies
over and over.
1014
01:38:15,389 --> 01:38:19,142
Lynch, The Godfather: Part II.
1015
01:38:19,726 --> 01:38:23,438
How many “mes can you watch
Dog Day Afternoon'?
1016
01:38:23,522 --> 01:38:24,773
Many times.
1017
01:38:28,110 --> 01:38:29,277
You should.
1018
01:38:33,949 --> 01:38:38,412
Sometimes I listen to music
I haven't heard before.
1019
01:38:39,204 --> 01:38:40,455
But...
1020
01:38:41,331 --> 01:38:42,916
It's old as well.
1021
01:38:44,668 --> 01:38:47,504
Music I didn't know about,
but from when I grew up.
1022
01:38:49,548 --> 01:38:51,967
It felt as though I'd already given up.
1023
01:38:54,136 --> 01:38:58,640
I grew up in an age
without Internet and mobile phones.
1024
01:39:01,184 --> 01:39:03,562
No, but honestly...
1025
01:39:04,104 --> 01:39:07,524
I sound like an old fart.
But I think about it a lot.
1026
01:39:08,066 --> 01:39:11,319
The world that I knew...
1027
01:39:12,529 --> 01:39:14,406
has disappeared.
1028
01:39:14,489 --> 01:39:17,659
For me it was all about going to stores.
1029
01:39:18,285 --> 01:39:21,663
Record stores.
1030
01:39:23,999 --> 01:39:26,543
I'd take the tram to Voices
in Grünerlokka.
1031
01:39:27,127 --> 01:39:29,588
Leaf through used comics at Pretty Price.
1032
01:39:29,671 --> 01:39:33,884
I can close my eyes and see
the aisles at Video Nova in Majorstua.
1033
01:39:35,510 --> 01:39:38,388
I grew up in a time
1034
01:39:38,472 --> 01:39:41,683
when culture was passed along
through objects.
1035
01:39:43,435 --> 01:39:46,646
They were interesting because...
1036
01:39:48,148 --> 01:39:50,525
we could live among them.
1037
01:39:50,609 --> 01:39:53,653
We could pick them up.
Hold them in our hands.
1038
01:39:54,237 --> 01:39:55,780
Compare them.
1039
01:39:55,864 --> 01:39:57,532
A bit like books?
1040
01:39:58,575 --> 01:40:00,118
Yeah, a bit like books.
1041
01:40:03,455 --> 01:40:07,626
That's all I have.
I spent my life doing that.
1042
01:40:09,628 --> 01:40:11,880
Collecting all that stuff,
1043
01:40:11,963 --> 01:40:14,799
comics, books...
1044
01:40:16,218 --> 01:40:17,344
And...
1045
01:40:19,554 --> 01:40:23,558
I just continued,
even when it stopped giving me
1046
01:40:24,726 --> 01:40:26,853
the powerful emotions
1047
01:40:26,937 --> 01:40:30,148
I felt in my early 20s.
1048
01:40:32,526 --> 01:40:34,110
I continued anyway.
1049
01:40:34,945 --> 01:40:36,112
And...
1050
01:40:37,280 --> 01:40:38,865
now it's all I have left.
1051
01:40:38,949 --> 01:40:43,370
Knowledge and memories
of stupid, futile things
1052
01:40:43,453 --> 01:40:46,790
nobody cares about.
1053
01:40:46,873 --> 01:40:48,375
Don't say that.
1054
01:40:48,458 --> 01:40:50,710
You've got the comics you created.
1055
01:40:51,670 --> 01:40:54,923
I wish I'd had what you had.
1056
01:40:55,006 --> 01:40:57,008
To be able to draw
1057
01:40:57,092 --> 01:41:01,221
without doubting that you're doing
what you're supposed to do.
1058
01:41:02,931 --> 01:41:05,517
I really wish I had that.
1059
01:41:06,017 --> 01:41:07,602
Yeah, but...
1060
01:41:07,686 --> 01:41:12,023
I've got cancer. I'm dying.
Of course I'm being retrospective.
1061
01:41:13,817 --> 01:41:16,611
You said you've done that for ages.
1062
01:41:16,695 --> 01:41:18,697
Not for that long.
1063
01:41:19,948 --> 01:41:21,116
In recent years.
1064
01:41:21,199 --> 01:41:24,703
I reached a point in life where suddenly...
1065
01:41:24,786 --> 01:41:26,288
It just happened.
1066
01:41:27,831 --> 01:41:29,874
When...
1067
01:41:32,377 --> 01:41:34,337
I began to worship what had been.
1068
01:41:37,507 --> 01:41:41,761
And now I have nothing else.
I have no future.
1069
01:41:43,805 --> 01:41:45,932
I can only look back.
1070
01:41:49,561 --> 01:41:50,604
And...
1071
01:41:51,229 --> 01:41:53,315
It's not even nostalgia. It's...
1072
01:41:54,399 --> 01:41:55,900
Fear of death.
1073
01:41:55,984 --> 01:41:57,902
It's because I'm scared.
1074
01:42:05,160 --> 01:42:07,787
It has nothing to do with art.
1075
01:42:08,455 --> 01:42:10,373
I'm just trying to process...
1076
01:42:22,385 --> 01:42:25,221
I have surgery tomorrow at nine.
1077
01:42:26,431 --> 01:42:29,851
I felt I could tell you anything.
1078
01:42:30,477 --> 01:42:32,145
You wouldn't judge me.
1079
01:42:32,854 --> 01:42:35,774
You're the least judgmental person I know.
1080
01:42:39,027 --> 01:42:41,196
I don't have anyone I can talk to
1081
01:42:42,530 --> 01:42:44,699
the way we used to talk.
1082
01:42:57,545 --> 01:43:00,799
Can you tell me what you used to tell me?
1083
01:43:01,841 --> 01:43:04,803
I hated hearing it at the time,
but you can tell me.
1084
01:43:05,762 --> 01:43:07,681
I'll be a good mother?
1085
01:43:11,351 --> 01:43:12,727
Are you pregnant?
1086
01:43:21,861 --> 01:43:23,530
Congratulations?
1087
01:43:26,116 --> 01:43:27,909
How do you feel? Good or bad?
1088
01:43:27,992 --> 01:43:29,327
I don't know.
1089
01:43:30,787 --> 01:43:32,288
I'm not sure.
1090
01:43:34,541 --> 01:43:36,292
It was an accident.
1091
01:43:36,376 --> 01:43:39,379
I must've been careless.
I mean, clearly I was.
1092
01:43:55,186 --> 01:43:57,230
Were you really sure?
1093
01:43:59,232 --> 01:44:01,025
Sure you wanted kids?
1094
01:44:07,157 --> 01:44:11,411
I was scared too.
I had my doubts, of course.
1095
01:44:12,996 --> 01:44:16,833
But I didn't want to show them,
to keep you from...
1096
01:44:18,460 --> 01:44:21,421
I never doubted you'd make a good mother.
1097
01:44:22,380 --> 01:44:25,717
I saw that you doubted it.
1098
01:44:26,843 --> 01:44:30,472
İf I regret one thing,
it's that I never managed...
1099
01:44:33,057 --> 01:44:37,061
to make you see how wonderful you are.
1100
01:44:58,208 --> 01:44:59,626
What are you thinking?
1101
01:45:03,046 --> 01:45:05,131
This is hard to hear.
1102
01:45:11,429 --> 01:45:14,182
But... will you keep it?
1103
01:45:16,184 --> 01:45:17,769
I don't know.
1104
01:45:26,402 --> 01:45:29,697
I wasted so much time
1105
01:45:30,532 --> 01:45:32,659
worrying about what could go wrong.
1106
01:45:32,742 --> 01:45:37,080
But what did go wrong,
was never the things I worried about.
1107
01:45:39,165 --> 01:45:43,002
If he's a kind man, then go for it.
1108
01:45:43,837 --> 01:45:48,091
With a kind father, and you as the mother,
1109
01:45:48,842 --> 01:45:50,343
everything will be fine.
1110
01:46:03,940 --> 01:46:06,442
Your voice has stayed in my head.
1111
01:46:06,526 --> 01:46:09,654
We still have great conversations.
1112
01:46:09,737 --> 01:46:10,947
No way?
1113
01:46:12,615 --> 01:46:14,033
About what?
1114
01:46:15,285 --> 01:46:17,954
Mostly about comics.
1115
01:46:20,039 --> 01:46:21,708
Eclectic tastes.
1116
01:46:31,342 --> 01:46:35,138
Same here.
I have imaginary conversations with you.
1117
01:46:50,111 --> 01:46:54,741
I'm sure I remember things about you
that you've forgotten.
1118
01:46:56,826 --> 01:46:58,411
And the other way around.
1119
01:46:59,162 --> 01:47:00,788
Yeah, maybe.
1120
01:47:05,793 --> 01:47:07,420
When I'm gone,
1121
01:47:08,504 --> 01:47:10,882
all that stuff about you will go with me.
1122
01:47:22,560 --> 01:47:24,354
May I ask you a question?
1123
01:47:26,189 --> 01:47:30,151
Had you already met him
when you broke up with me?
1124
01:47:36,449 --> 01:47:37,575
Yeah.
1125
01:47:40,912 --> 01:47:42,497
Why didn't you tell me?
1126
01:47:50,672 --> 01:47:52,131
I don't know.
1127
01:47:53,424 --> 01:47:54,676
I didn't dare.
1128
01:48:01,516 --> 01:48:03,601
And now you're breaking up with him?
1129
01:48:04,519 --> 01:48:06,145
No, why do you say that?
1130
01:48:07,897 --> 01:48:11,359
Maybe because you don't seem happy
about the baby.
1131
01:48:14,779 --> 01:48:17,573
And that's what you do
when things get tough.
1132
01:48:26,124 --> 01:48:27,667
I'm glad I'm pregnant.
1133
01:48:36,217 --> 01:48:37,468
I'm sorry.
1134
01:48:43,683 --> 01:48:44,892
It's alright.
1135
01:49:09,751 --> 01:49:12,128
You were the most important relationship
in my life.
1136
01:49:15,423 --> 01:49:17,633
You don't have to say anything.
1137
01:49:18,342 --> 01:49:21,262
I know it's not the same for you.
1138
01:49:22,346 --> 01:49:25,683
That's normal.
You have many years left to live.
1139
01:49:28,644 --> 01:49:30,188
But I know, I feel it.
1140
01:49:32,899 --> 01:49:34,525
And I want you to know.
1141
01:49:39,280 --> 01:49:41,574
You were the love of my life.
1142
01:49:57,256 --> 01:49:59,050
You're a damn good person.
1143
01:50:38,297 --> 01:50:41,634
I should've told you before.
But I couldn't.
1144
01:50:43,928 --> 01:50:45,388
I'm pregnant.
1145
01:50:52,478 --> 01:50:54,230
How long have you known?
1146
01:50:55,940 --> 01:50:57,859
I know we don't want kids.
1147
01:50:58,526 --> 01:50:59,652
No...
1148
01:50:59,735 --> 01:51:02,530
I don't know if I do.
1149
01:51:04,740 --> 01:51:08,327
I feel like I never see anything through.
1150
01:51:08,411 --> 01:51:12,248
I go from one thing to another.
1151
01:51:20,715 --> 01:51:25,344
I need time to think about all this.
1152
01:51:26,304 --> 01:51:27,513
About us.
1153
01:51:48,618 --> 01:51:50,077
It's okay.
1154
01:52:01,130 --> 01:52:05,551
CHAPTER 12
EVERYTHING COMES TO AN END
1155
01:52:16,938 --> 01:52:18,231
That's where I lived.
1156
01:52:21,692 --> 01:52:23,653
We moved there when I was eight.
1157
01:52:25,613 --> 01:52:26,864
Shall we knock?
1158
01:52:27,615 --> 01:52:29,116
No. I don't think so.
1159
01:52:55,351 --> 01:52:58,312
What do you remember from here?
1160
01:53:07,405 --> 01:53:09,240
I remember these colors.
1161
01:53:15,621 --> 01:53:19,875
They were always my reference
when I drew my comics.
1162
01:53:20,876 --> 01:53:22,128
These colors.
1163
01:53:28,968 --> 01:53:34,807
And I remember the local drunk,
who was super nice.
1164
01:54:19,935 --> 01:54:22,313
I'm so tired of pretending
everything is okay.
1165
01:54:34,575 --> 01:54:37,703
It sucks being in so much pain. It sucks.
1166
01:54:38,496 --> 01:54:39,872
Everything sucks.
1167
01:54:42,666 --> 01:54:44,043
And...
1168
01:54:45,836 --> 01:54:48,714
I don't want to be a memory for you.
1169
01:54:49,840 --> 01:54:52,218
I don't want to be a voice in your head.
1170
01:54:54,053 --> 01:54:57,390
I don't want to live on through my art.
1171
01:55:03,771 --> 01:55:06,023
I want to live in my flat.
1172
01:55:08,317 --> 01:55:09,735
I want to live...
1173
01:55:13,656 --> 01:55:15,783
I want to live in my flat with you.
1174
01:55:16,951 --> 01:55:18,536
I want to be happy together.
1175
01:56:04,290 --> 01:56:05,833
Bye.
1176
01:56:05,916 --> 01:56:07,209
Bye.
1177
01:56:07,293 --> 01:56:08,794
Hi, Julie.
1178
01:56:08,878 --> 01:56:11,964
Aksel's condition has suddenly worsened.
1179
01:56:12,590 --> 01:56:15,509
He's too ill for his planned treatment.
1180
01:56:16,051 --> 01:56:19,013
He may not make it through the night.
1181
01:56:19,805 --> 01:56:23,601
His family is with him,
but I thought you should know.
1182
01:59:10,934 --> 01:59:14,688
EPILOGUE
1183
01:59:14,772 --> 01:59:16,398
There's nothing more to say.
1184
01:59:38,003 --> 01:59:39,004
Cut!
1185
01:59:39,088 --> 01:59:40,255
One more.
1186
01:59:40,339 --> 01:59:43,467
One more quick take. Slight adjustment.
1187
01:59:44,093 --> 01:59:45,302
Be sadder.
1188
01:59:45,386 --> 01:59:48,389
Okay. But he gets up so quickly.
1189
01:59:48,472 --> 01:59:50,182
Hey!
1190
01:59:50,933 --> 01:59:53,185
Okay, camera ready.
1191
01:59:54,978 --> 01:59:57,189
-Action!
-There's nothing more to say.
1192
02:00:16,417 --> 02:00:19,753
Cut! Great. Let's move on.
1193
02:00:20,337 --> 02:00:22,005
Right, Stills.
1194
02:00:26,343 --> 02:00:29,221
Sorry, I need some shots of you.
1195
02:00:30,556 --> 02:00:31,890
-Sure. Here?
-Yeah.
1196
02:00:37,229 --> 02:00:39,189
-Are you okay?
-Yeah.
1197
02:00:42,776 --> 02:00:44,903
But I think I was pretty terrible.
1198
02:00:45,988 --> 02:00:48,115
Then use that.
1199
02:00:48,198 --> 02:00:49,825
Hold on to that feeling.
1200
02:00:50,534 --> 02:00:52,870
Act like you're looking at him.
84799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.