All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S11E12.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:06,423 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:06,464 --> 00:00:07,340 Will you marry me? 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,967 Yes. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,677 You and I shouldn’t be keeping things from one another, Bill. 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,679 In this case you’re just gonna have to trust me. 6 00:00:12,721 --> 00:00:14,848 You remember my colleague, Randall Rockwell? 7 00:00:14,889 --> 00:00:16,141 Colleagues now, is it? 8 00:00:16,182 --> 00:00:17,600 The handwriting is the same. 9 00:00:17,642 --> 00:00:18,768 Jeanette Aucoin. 10 00:00:18,810 --> 00:00:20,520 Jeanette is Shaw. 11 00:00:27,902 --> 00:00:29,446 Nathan, I’m in love with you. 12 00:00:30,572 --> 00:00:32,282 I’ve never stopped loving you. 13 00:00:34,951 --> 00:00:35,952 He kissed you! 14 00:00:35,994 --> 00:00:36,828 Shh! 15 00:00:37,954 --> 00:00:39,456 And now you’re together? 16 00:00:39,497 --> 00:00:42,375 Oh my goodness, Elizabeth, I’m so excited for you. 17 00:00:42,417 --> 00:00:45,337 I’m excited, too, but keep it under your hat for now. 18 00:00:45,378 --> 00:00:46,588 We still haven’t told the children yet. 19 00:00:47,922 --> 00:00:49,174 My lips are sealed. 20 00:00:49,215 --> 00:00:51,509 Nobody will hear about it from me. 21 00:00:51,551 --> 00:00:54,012 Except for Lee. I can tell Lee, right? 22 00:00:55,638 --> 00:00:56,556 Elizabeth? 23 00:01:00,435 --> 00:01:01,269 Morning. 24 00:01:01,561 --> 00:01:02,479 Morning. 25 00:01:03,563 --> 00:01:04,606 You look beautiful. 26 00:01:06,399 --> 00:01:07,859 Rosemary! 27 00:01:07,901 --> 00:01:08,777 Hi. 28 00:01:08,818 --> 00:01:10,320 Hello, Nathan. 29 00:01:10,362 --> 00:01:13,073 Well, I suppose I should get going. 30 00:01:13,114 --> 00:01:15,241 I have to get Goldie to daycare. 31 00:01:15,283 --> 00:01:18,370 I like to make sure I give her a kiss goodbye. 32 00:01:19,579 --> 00:01:21,164 I can’t keep anything from Rosemary. 33 00:01:21,206 --> 00:01:24,250 Oh, no one can. It’s a gift. 34 00:01:24,292 --> 00:01:27,087 Don’t worry, mum’s the word. 35 00:01:30,423 --> 00:01:31,800 Would you like to come in? 36 00:01:36,721 --> 00:01:37,597 Hmm! 37 00:01:38,682 --> 00:01:42,102 Oh, uh, sorry. I couldn’t resist. 38 00:01:42,143 --> 00:01:43,603 I know the feeling. 39 00:01:43,645 --> 00:01:46,064 But um, until I find a way to tell little Jack about us 40 00:01:46,106 --> 00:01:47,107 we should-- 41 00:01:47,148 --> 00:01:47,982 Keep things under wraps. 42 00:01:48,024 --> 00:01:49,776 Mountie Nathan! 43 00:01:49,818 --> 00:01:51,111 Hey, Jack. 44 00:01:51,152 --> 00:01:52,904 You ready for your riding lesson? 45 00:01:52,946 --> 00:01:54,280 I can’t wait! 46 00:01:54,322 --> 00:01:56,491 Ok, well, let’s go saddle up Pal. 47 00:01:56,533 --> 00:01:57,951 But first go get your hat, please. 48 00:01:57,992 --> 00:01:58,910 Ok, Mama. 49 00:02:03,873 --> 00:02:06,584 I was thinking about that land that we sold Lucas. 50 00:02:06,626 --> 00:02:07,544 Yes? 51 00:02:07,585 --> 00:02:09,254 See, the thing about the resort 52 00:02:09,295 --> 00:02:10,755 is it was supposed to be a legacy project. 53 00:02:10,797 --> 00:02:13,800 Something for Goldie’s generation to enjoy. 54 00:02:13,842 --> 00:02:15,343 Yes. 55 00:02:15,385 --> 00:02:17,053 Well, and Goldie’s children, too, one day I suppose. 56 00:02:17,095 --> 00:02:19,139 I can’t imagine you having kids. 57 00:02:19,180 --> 00:02:20,348 Imagine us as grandparents. 58 00:02:22,350 --> 00:02:23,518 Actually, let’s not rush things. 59 00:02:23,560 --> 00:02:25,395 No, let’s not. 60 00:02:25,437 --> 00:02:27,647 Anyway, I had a few thoughts 61 00:02:27,689 --> 00:02:30,316 about what Lucas could do with that land. 62 00:02:30,358 --> 00:02:32,652 Oh. A grand vision of your own. 63 00:02:32,694 --> 00:02:34,487 Care to share? 64 00:02:34,529 --> 00:02:35,989 Uh... 65 00:02:36,031 --> 00:02:37,741 Oh, you're gonna get it out of me anyway. 66 00:02:37,782 --> 00:02:39,325 -I will. -Yes. 67 00:02:39,367 --> 00:02:40,702 -It’s a gift. -It is a gift. 68 00:02:40,744 --> 00:02:42,412 Yes, that’s what we do, don’t we, Goldie? 69 00:02:51,212 --> 00:02:52,589 You’re a glutton for punishment. 70 00:02:52,630 --> 00:02:54,299 It seems it’s all that’s on the menu. 71 00:02:54,341 --> 00:02:57,635 Lucas, this will blow over. 72 00:02:57,677 --> 00:02:59,262 Wait for the trial. 73 00:02:59,304 --> 00:03:00,805 The papers are never gonna let this go. 74 00:03:00,847 --> 00:03:03,308 Well, you can count on the Valley Voice to support you. 75 00:03:03,350 --> 00:03:05,352 Rosemary’s no muck-raker. 76 00:03:05,393 --> 00:03:07,312 The rest of them are gonna have a field day with this. 77 00:03:07,354 --> 00:03:10,106 It’s not as dire as all that. 78 00:03:10,148 --> 00:03:13,735 It was a mistake. Trying to keep this quiet. 79 00:03:13,777 --> 00:03:15,987 Jeanette had a lot of people fooled. 80 00:03:16,029 --> 00:03:19,616 I just keep asking myself how did I get this all so wrong. 81 00:03:19,657 --> 00:03:21,368 How can I be an effective Governor 82 00:03:21,409 --> 00:03:24,245 when I’m not sure I even trust my own judgement anymore? 83 00:03:27,457 --> 00:03:30,752 I think we need to uh, find him some lighter reading. 84 00:03:37,634 --> 00:03:52,524 * 85 00:03:52,565 --> 00:04:03,952 * 86 00:04:07,372 --> 00:04:08,998 Can I go get Pal? 87 00:04:09,040 --> 00:04:10,417 You sure can. 88 00:04:10,458 --> 00:04:11,918 You just gotta remember to clip his lead to his halter 89 00:04:11,960 --> 00:04:13,169 before you untie him, ok? 90 00:04:13,211 --> 00:04:14,462 Okey dokey. 91 00:04:33,648 --> 00:04:35,692 Lucky for us you were able to take the morning off. 92 00:04:37,694 --> 00:04:40,572 Hey, maybe finally we could go on that picnic together. 93 00:04:40,613 --> 00:04:41,489 A picnic? 94 00:04:42,907 --> 00:04:45,035 I love picnics! 95 00:04:45,076 --> 00:04:46,453 Uh... 96 00:04:46,494 --> 00:04:48,496 Is Allie coming, too? 97 00:04:48,538 --> 00:04:51,833 Yeah. Uh, yeah. I’ll ask her. 98 00:04:51,875 --> 00:04:53,460 Yay! 99 00:04:53,501 --> 00:04:56,588 * We’re going on a picnic! We’re going on a picnic! * 100 00:04:56,629 --> 00:04:58,840 * We’re going on a picnic! * 101 00:05:06,306 --> 00:05:07,932 Hmm. 102 00:05:07,974 --> 00:05:09,893 You seem mighty calm for someone who’s getting married tomorrow. 103 00:05:09,934 --> 00:05:13,021 I guess I’m supposed to be nervous but I’m just so happy. 104 00:05:15,690 --> 00:05:18,443 Do you think I’m jinxing it? By being too happy? 105 00:05:18,485 --> 00:05:19,986 There’s no such thing, Michael. 106 00:05:21,363 --> 00:05:23,740 We’re breaking with so many traditions already. 107 00:05:23,782 --> 00:05:25,700 No bachelor party. 108 00:05:25,742 --> 00:05:29,037 Yeah, I’m not sure I’m totally on board with that one yet. 109 00:05:29,079 --> 00:05:31,498 Mei insisting she doesn’t need an engagement ring. 110 00:05:32,707 --> 00:05:33,708 Oh. 111 00:05:35,251 --> 00:05:37,671 She says that our wedding bands are enough to show the world 112 00:05:37,712 --> 00:05:39,381 how we feel about each other. 113 00:05:39,839 --> 00:05:40,882 Hmm. 114 00:05:40,924 --> 00:05:43,677 Well, that's uh, that's sweet, yeah. 115 00:05:43,718 --> 00:05:44,761 And practical. 116 00:05:46,513 --> 00:05:47,847 But is it bad luck? 117 00:05:50,558 --> 00:05:52,060 I don’t know, Michael. 118 00:05:53,728 --> 00:05:55,563 I’ll tell you what I do know. 119 00:05:55,605 --> 00:05:59,359 Mei is an amazing woman and she loves you to bits. 120 00:05:59,401 --> 00:06:01,444 So why don’t you just try and relax, 121 00:06:01,486 --> 00:06:02,904 and enjoy the moment, alright? 122 00:06:04,698 --> 00:06:05,532 Good man. 123 00:06:14,916 --> 00:06:16,501 Yummy! 124 00:06:16,543 --> 00:06:18,169 Minnie, your icing’s delicious. 125 00:06:18,211 --> 00:06:20,922 Oh, no fuss is one thing, but I refuse to let Mei and Mike 126 00:06:20,964 --> 00:06:23,550 get married without a proper wedding cake. 127 00:06:23,591 --> 00:06:28,054 Auntie Faith, when is the surprise happening? 128 00:06:28,096 --> 00:06:29,514 Very soon. 129 00:06:31,474 --> 00:06:33,601 Here comes the bride. 130 00:06:33,643 --> 00:06:35,020 Stop. 131 00:06:35,061 --> 00:06:37,897 We can’t help it. Like it or not, you’re glowing. 132 00:06:37,939 --> 00:06:40,692 Well, I am really excited my brother is gonna be here. 133 00:06:40,734 --> 00:06:42,402 I haven’t seen him in so long. 134 00:06:42,444 --> 00:06:44,279 Is that all you’re excited about? 135 00:06:44,320 --> 00:06:46,364 And about marrying Mike. 136 00:06:48,992 --> 00:06:50,744 But you know we want to keep it as simple as possible. 137 00:06:50,785 --> 00:06:53,204 I just wish that you would let us throw you a shower. 138 00:06:53,246 --> 00:06:55,915 Why do you want Miss Mei to get all wet? 139 00:06:55,957 --> 00:06:56,916 Oh! 140 00:06:58,460 --> 00:07:01,421 No, Lily, uh, a wedding shower is a party for the bride. 141 00:07:01,463 --> 00:07:03,006 And as your bridesmaid-- 142 00:07:03,048 --> 00:07:04,132 And flower girl. 143 00:07:04,174 --> 00:07:04,966 And flower girl. 144 00:07:05,008 --> 00:07:06,593 Thank you. 145 00:07:06,634 --> 00:07:08,261 We feel like we’re neglecting our duties. 146 00:07:08,303 --> 00:07:09,804 No. 147 00:07:09,846 --> 00:07:12,807 Although we do have one surprise. 148 00:07:16,227 --> 00:07:18,730 Fiona! Oh, my gosh! 149 00:07:20,899 --> 00:07:23,610 You didn’t think I’d miss your wedding, did you? 150 00:07:23,651 --> 00:07:25,570 I admit it, you were right to meddle. 151 00:07:25,612 --> 00:07:27,530 Welcome home, Fiona. 152 00:07:27,572 --> 00:07:30,158 Well, you are the reason Mei and Mike got together 153 00:07:30,200 --> 00:07:31,493 in the first place. 154 00:07:32,827 --> 00:07:34,079 Come here, you. 155 00:07:38,249 --> 00:07:39,751 A sight for sore eyes. 156 00:07:41,670 --> 00:07:43,755 And you must be Lily. 157 00:07:43,797 --> 00:07:45,632 I am. 158 00:07:45,674 --> 00:07:47,133 It’s nice to finally meet you. 159 00:07:47,175 --> 00:07:48,468 You too. 160 00:07:48,510 --> 00:07:51,179 Auntie Faith talks about you all the time. 161 00:07:53,682 --> 00:07:55,809 That’s because I’ve missed you so much. 162 00:07:55,850 --> 00:07:57,018 We all have. 163 00:07:58,353 --> 00:07:59,938 Oh, I’ve missed you, too. 164 00:07:59,979 --> 00:08:02,691 But look, Mei, your dress arrived. 165 00:08:02,732 --> 00:08:04,401 Florence sent it over. 166 00:08:04,442 --> 00:08:06,695 Oh, let’s see. 167 00:08:10,240 --> 00:08:11,908 I wanna see. 168 00:08:15,954 --> 00:08:17,205 What do you think? 169 00:08:17,247 --> 00:08:19,499 It’s beautiful! 170 00:08:22,585 --> 00:08:24,921 Atta boy, Jack. Sit up nice and tall. 171 00:08:24,963 --> 00:08:26,047 When can I gallop? 172 00:08:26,089 --> 00:08:27,298 Oh, easy, cowboy. 173 00:08:27,340 --> 00:08:29,009 Let’s see if you can make him stop first. 174 00:08:29,050 --> 00:08:30,176 Woah. 175 00:08:30,218 --> 00:08:31,136 Well done. 176 00:08:32,220 --> 00:08:33,555 Alright, dismount. 177 00:08:36,975 --> 00:08:38,226 Good job. 178 00:08:38,268 --> 00:08:39,644 Why don’t you take him for a drink of water? 179 00:08:39,686 --> 00:08:40,562 I’ll be right here, ok? 180 00:08:40,603 --> 00:08:41,938 Okey dokey. 181 00:08:46,985 --> 00:08:48,403 He’s a good kid. 182 00:08:48,445 --> 00:08:50,613 You’re really good with him. 183 00:08:50,655 --> 00:08:52,782 You know, if it’s alright with you, 184 00:08:52,824 --> 00:08:55,827 I’d like to spend more time with him. 185 00:08:57,245 --> 00:08:58,747 I would love that. 186 00:09:05,837 --> 00:09:06,838 Hi. 187 00:09:07,881 --> 00:09:09,591 I uh, found this in my office. 188 00:09:09,632 --> 00:09:12,218 I thought you may want it as a souvenir. 189 00:09:16,264 --> 00:09:18,558 Pike’s case file. 190 00:09:18,600 --> 00:09:21,102 Are you sure you trust me with it? 191 00:09:21,144 --> 00:09:24,189 Ok, ok, Rosemary. 192 00:09:24,230 --> 00:09:26,900 I probably owe you an apology. 193 00:09:26,941 --> 00:09:29,027 Um, I wish I could have told you what was going on. 194 00:09:29,069 --> 00:09:31,529 I had to find out Lucas remembered who shot him 195 00:09:31,571 --> 00:09:33,365 from Jeanette Aucoin. 196 00:09:33,406 --> 00:09:34,532 My hands were tied. 197 00:09:34,574 --> 00:09:36,743 The Governor had sworn me to secrecy. 198 00:09:36,785 --> 00:09:40,163 You asked me to trust you as a partner. 199 00:09:40,205 --> 00:09:41,623 You didn’t trust me. 200 00:09:42,707 --> 00:09:44,334 Well, I can see that’s how it looked. 201 00:09:44,376 --> 00:09:45,585 Bill! 202 00:09:45,627 --> 00:09:49,339 Ok, ok. 203 00:09:49,381 --> 00:09:50,840 I let you down. 204 00:09:50,882 --> 00:09:53,968 And for that, Rosemary, I am truly sorry. 205 00:09:57,389 --> 00:09:59,808 We would have figured out Jeanette was posing as Shaw 206 00:09:59,849 --> 00:10:01,768 a lot sooner if we’d been working together. 207 00:10:01,810 --> 00:10:03,853 Well, I couldn’t agree more. 208 00:10:03,895 --> 00:10:05,897 We made a good team, you and I. 209 00:10:05,939 --> 00:10:06,898 We did. 210 00:10:11,695 --> 00:10:12,904 I talked to Mrs. Thornton about teacher’s college. 211 00:10:12,946 --> 00:10:13,697 Already? 212 00:10:13,738 --> 00:10:15,198 Just planning ahead. 213 00:10:15,240 --> 00:10:16,908 She told me about the school for the blind in Hamilton 214 00:10:16,950 --> 00:10:18,993 where you learn to teach other blind people. 215 00:10:19,035 --> 00:10:20,620 Hamilton? 216 00:10:20,662 --> 00:10:22,288 But that’s so far away. 217 00:10:22,330 --> 00:10:23,957 It’s just an idea, Mama. 218 00:10:23,998 --> 00:10:25,542 Oh good, Allie, you’re here. 219 00:10:25,583 --> 00:10:26,418 Hi, girls. 220 00:10:26,459 --> 00:10:27,293 Hi, Minnie. 221 00:10:27,335 --> 00:10:28,962 Hi, Mrs. Thornton. 222 00:10:29,004 --> 00:10:32,382 Allie, we’re going on a picnic with you and Mountie Nathan. 223 00:10:32,424 --> 00:10:33,842 Great. 224 00:10:33,883 --> 00:10:36,344 We were hoping Mrs. Canfield could make us a lunch. 225 00:10:36,386 --> 00:10:37,971 Uh, come on inside. 226 00:10:38,013 --> 00:10:39,931 I’ve got some sandwiches already made. 227 00:10:41,433 --> 00:10:42,934 Why don’t you wait with the girls? 228 00:10:42,976 --> 00:10:44,019 Ok, Mama. 229 00:10:44,686 --> 00:10:46,855 Are you guys drinking lemonade? 230 00:10:46,896 --> 00:10:47,856 We are. 231 00:10:50,191 --> 00:10:52,318 Will chicken salad do? They’re freshly made. 232 00:10:52,360 --> 00:10:53,403 That’s perfect. 233 00:10:54,863 --> 00:10:56,865 Minnie, is there something troubling you? 234 00:10:59,617 --> 00:11:02,495 Angela says you suggested a school for her. 235 00:11:02,537 --> 00:11:03,496 In Hamilton. 236 00:11:03,538 --> 00:11:04,873 The Schwartzman School. 237 00:11:04,914 --> 00:11:07,167 They train teachers for the visually impaired. 238 00:11:07,208 --> 00:11:10,879 And people come from all over the world to study there. 239 00:11:10,920 --> 00:11:14,424 It's just... Hamilton. 240 00:11:14,466 --> 00:11:16,009 I know. 241 00:11:16,051 --> 00:11:19,095 But there’s still plenty of time to explore other options. 242 00:11:20,221 --> 00:11:22,849 Minnie, I’m so sorry if I overstepped. 243 00:11:22,891 --> 00:11:25,352 You didn’t. I’m overreacting. 244 00:11:25,393 --> 00:11:26,811 No, you’re not. 245 00:11:26,853 --> 00:11:29,230 I can’t imagine Jack leaving home. 246 00:11:29,272 --> 00:11:31,483 These are precious years. 247 00:11:31,524 --> 00:11:33,485 I’m reminded of that every day. 248 00:11:37,572 --> 00:11:38,448 Thank you. 249 00:11:38,490 --> 00:11:39,783 Of course. 250 00:11:44,454 --> 00:11:46,247 So we’re going on a picnic? 251 00:11:46,289 --> 00:11:48,291 Yeah. Um, I’m just finishing up here. 252 00:11:48,333 --> 00:11:50,085 Why don’t you have a seat for a minute, Allie? 253 00:11:50,585 --> 00:11:51,795 Ok. 254 00:11:55,256 --> 00:11:57,592 Uh... 255 00:11:57,634 --> 00:11:58,510 Allie. 256 00:12:00,345 --> 00:12:01,429 Mrs. Thornton and I-- 257 00:12:01,471 --> 00:12:03,098 Dad, I know. 258 00:12:03,139 --> 00:12:05,016 Yeah, no, I know. But we um... 259 00:12:07,852 --> 00:12:08,687 Well, I guess we are a-- 260 00:12:08,728 --> 00:12:09,938 A couple? 261 00:12:12,190 --> 00:12:13,149 Yeah. 262 00:12:15,276 --> 00:12:16,319 Yeah. 263 00:12:16,361 --> 00:12:21,449 Um... yeah, I guess we are. 264 00:12:21,491 --> 00:12:23,243 Is that-- is that ok with you? 265 00:12:23,284 --> 00:12:24,369 Of course. 266 00:12:26,496 --> 00:12:30,083 It’s really nice seeing how happy she makes you. 267 00:12:30,125 --> 00:12:32,460 And nothing is gonna change between you and me. 268 00:12:32,502 --> 00:12:35,463 We are still gonna spend just a lot of time together. 269 00:12:38,049 --> 00:12:43,263 Wait, this picnic, was that just supposed to be the two of you? 270 00:12:43,304 --> 00:12:44,389 Yeah. 271 00:12:44,431 --> 00:12:45,682 Uh, no. 272 00:12:45,724 --> 00:12:52,313 Well, yes it was, but it's fine. Really. It's ok. 273 00:12:52,355 --> 00:12:57,610 You’re sure? Because I could watch Jack. 274 00:12:57,652 --> 00:12:59,529 Thanks, kiddo. 275 00:12:59,571 --> 00:13:03,283 But what could be better 276 00:13:03,324 --> 00:13:06,578 than being with my favorite people in one place? 277 00:13:12,834 --> 00:13:16,713 So, tell us everything. How’s Nashville? 278 00:13:16,755 --> 00:13:20,342 I like Nashville fine, but we should be focussing on Mei. 279 00:13:20,383 --> 00:13:21,843 No, not at all. 280 00:13:21,885 --> 00:13:23,636 I wanna hear about all your work with the suffragettes. 281 00:13:23,678 --> 00:13:25,138 Mmhmm. 282 00:13:25,180 --> 00:13:28,058 They’re exciting times, alright. 283 00:13:28,099 --> 00:13:30,185 But there’s still so much more work to do. 284 00:13:30,226 --> 00:13:32,062 My sister and I are campaigning 285 00:13:32,103 --> 00:13:35,565 to get the first woman from Tennessee elected to Congress. 286 00:13:35,607 --> 00:13:37,734 That’s amazing! 287 00:13:37,776 --> 00:13:42,447 You must feel so... filled with purpose. 288 00:13:42,489 --> 00:13:44,616 What about you, Faith? 289 00:13:44,657 --> 00:13:45,784 You said in your last letter 290 00:13:45,825 --> 00:13:47,577 Lily’s staying with you permanently? 291 00:13:47,619 --> 00:13:48,578 That’s right. 292 00:13:48,620 --> 00:13:50,121 She’s a doll, by the way. 293 00:13:51,706 --> 00:13:53,124 I can tell how much you love her. 294 00:13:54,793 --> 00:13:56,086 I really do. 295 00:13:58,421 --> 00:14:00,965 Then I guess there’s no point in asking. 296 00:14:01,966 --> 00:14:03,802 Asking what? 297 00:14:03,843 --> 00:14:06,179 Nashville’s growing so fast. 298 00:14:06,221 --> 00:14:08,223 They’re desperate for doctors 299 00:14:08,264 --> 00:14:10,225 and they just built a brand new hospital. 300 00:14:13,061 --> 00:14:15,980 You’re not suggesting Faith move there, too? 301 00:14:18,650 --> 00:14:20,110 I was going to. 302 00:14:21,403 --> 00:14:23,655 I mean, we could sure use your help in the movement. 303 00:14:23,697 --> 00:14:27,617 Mei, Ned sent over a telegram that arrived for you. 304 00:14:34,916 --> 00:14:36,584 Mei? What’s wrong? 305 00:14:41,006 --> 00:14:42,507 It’s from my brother. 306 00:14:45,010 --> 00:14:46,136 You know, there are more sandwiches 307 00:14:46,177 --> 00:14:47,637 if anyone’s interested. 308 00:14:47,679 --> 00:14:49,264 Oh, I’m stuffed. 309 00:14:50,348 --> 00:14:51,683 Coffee? 310 00:14:51,725 --> 00:14:53,018 Yes, please. 311 00:14:53,893 --> 00:14:56,813 Hey, Jack? 312 00:14:56,855 --> 00:15:00,817 Remember those blackberry bushes we passed on the way up here? 313 00:15:00,859 --> 00:15:03,069 Wanna pick some for dessert? 314 00:15:06,656 --> 00:15:08,324 I-- I love blackberries. 315 00:15:08,366 --> 00:15:11,036 Yeah, I can’t get enough of them. 316 00:15:11,077 --> 00:15:14,164 But we’ve already got dessert. 317 00:15:14,205 --> 00:15:18,793 Well, I guess I’m just gonna have to pick them all by myself. 318 00:15:22,088 --> 00:15:23,381 Wait for me! 319 00:15:24,507 --> 00:15:26,176 Allie, wait for me! 320 00:15:29,387 --> 00:15:30,388 Hi. 321 00:15:33,892 --> 00:15:35,060 Hi. 322 00:15:44,652 --> 00:15:49,699 That was very sweet of Allie. I take it you told her about us? 323 00:15:49,741 --> 00:15:50,867 How’d it go? 324 00:15:50,909 --> 00:15:53,203 She’s very happy for us. 325 00:15:53,244 --> 00:15:55,205 Actually, I didn’t have to say much. 326 00:15:55,246 --> 00:15:56,706 Apparently I’m an open book. 327 00:15:58,708 --> 00:15:59,959 What? 328 00:16:00,001 --> 00:16:01,544 I don’t know. 329 00:16:01,586 --> 00:16:03,755 I think-- I think there’s a lot that you don’t show. 330 00:16:03,797 --> 00:16:04,756 -Me? -Mmhmm. 331 00:16:04,798 --> 00:16:05,715 No. 332 00:16:05,757 --> 00:16:06,758 You. 333 00:16:08,343 --> 00:16:11,262 I think there’s a lot you hide behind those eyes. 334 00:16:11,304 --> 00:16:13,348 Believe me, I’m not that mysterious. 335 00:16:15,183 --> 00:16:16,184 But how about this? 336 00:16:16,226 --> 00:16:18,520 I will tell you a secret about me 337 00:16:18,561 --> 00:16:21,231 if you tell me a secret about you. 338 00:16:24,526 --> 00:16:26,695 I’ll have to think about that one. 339 00:16:26,736 --> 00:16:28,446 Take your time. 340 00:16:30,448 --> 00:16:34,661 So I hear there’s a wedding tomorrow. 341 00:16:34,703 --> 00:16:36,162 You wanna be my date? 342 00:16:38,748 --> 00:16:40,250 I would love to. 343 00:16:41,710 --> 00:16:42,877 But? 344 00:16:44,254 --> 00:16:46,798 I just feel like I need to tell Jack about us first. 345 00:16:48,466 --> 00:16:52,637 Well, until you do, can we count as each other’s secret? 346 00:16:55,140 --> 00:16:56,725 Nice try, Constable. 347 00:16:59,019 --> 00:17:00,770 You’re not getting off that easy. 348 00:17:08,987 --> 00:17:11,906 Michael, we need to talk. 349 00:17:11,948 --> 00:17:14,659 I asked for too much time off for my honeymoon, didn’t I? 350 00:17:14,701 --> 00:17:15,577 I’ll talk to Mei. 351 00:17:15,618 --> 00:17:16,619 No, no, no. 352 00:17:16,661 --> 00:17:17,996 You take as much time as you want. 353 00:17:18,038 --> 00:17:19,289 Does that apply to today? 354 00:17:19,330 --> 00:17:21,875 Because my mom wants me to come to Benson Hills. 355 00:17:21,916 --> 00:17:25,211 One last afternoon tea together while I’m still single. 356 00:17:25,253 --> 00:17:26,379 Yeah, yeah, yeah, that’s fine. 357 00:17:26,421 --> 00:17:28,214 No, no, Hickam, this is regarding the edict 358 00:17:28,256 --> 00:17:30,467 around no bachelor party. 359 00:17:30,508 --> 00:17:32,469 At least let us organize a poker game for you. 360 00:17:32,510 --> 00:17:33,970 Yeah. We might even let you win. 361 00:17:34,012 --> 00:17:37,807 Thanks, guys. If you insist. 362 00:17:37,849 --> 00:17:38,933 Hi, Mike! 363 00:17:38,975 --> 00:17:40,518 Well, if it isn’t my best woman. 364 00:17:41,811 --> 00:17:43,146 Best woman? 365 00:17:43,188 --> 00:17:44,481 It’s the '20s, what’re you gonna do? 366 00:17:44,522 --> 00:17:46,232 Fiona, it’s so good to see you. 367 00:17:46,274 --> 00:17:48,234 Well, you have been missed. 368 00:17:48,276 --> 00:17:49,986 And I’ve missed all of you. 369 00:17:50,028 --> 00:17:52,989 But uh, Mike? Mei has had some bad news. 370 00:17:53,031 --> 00:17:54,491 What’s happened? 371 00:17:54,532 --> 00:17:56,493 Her brother’s ship is leaving Cape Fullerton early 372 00:17:56,534 --> 00:17:58,036 and he can’t make it here for the wedding. 373 00:17:58,078 --> 00:17:59,496 Oh no. 374 00:17:59,537 --> 00:18:01,664 We planned the whole thing around him being here. 375 00:18:01,706 --> 00:18:02,832 That’s a shame. 376 00:18:02,874 --> 00:18:04,167 Well, at least you have Fiona. 377 00:18:04,209 --> 00:18:06,836 Of course, and that means the world. 378 00:18:06,878 --> 00:18:08,296 I just... 379 00:18:08,338 --> 00:18:12,842 I wanted our wedding day to be perfect in every way. 380 00:18:12,884 --> 00:18:14,886 I should have bought her a ring, 381 00:18:14,928 --> 00:18:16,638 no matter what she says. 382 00:18:16,680 --> 00:18:18,181 He thinks he’s jinxing the wedding 383 00:18:18,223 --> 00:18:19,849 because he’s breaking with too many traditions. 384 00:18:19,891 --> 00:18:20,850 Oh. 385 00:18:20,892 --> 00:18:22,060 Yeah. 386 00:18:22,102 --> 00:18:23,353 Well, if you’re that worried, 387 00:18:23,395 --> 00:18:25,021 you can choose a best man instead of me. 388 00:18:25,063 --> 00:18:27,899 No, no, no, no, no. I want you. 389 00:18:27,941 --> 00:18:30,402 I’m just nervous, I guess. 390 00:18:30,443 --> 00:18:31,903 At least that’s traditional. 391 00:18:31,945 --> 00:18:33,488 Oh yeah, very true. Right? 392 00:18:37,492 --> 00:18:40,495 Uh, care to join us for poker tonight? 393 00:18:40,537 --> 00:18:42,747 - Sure, deal me in. 394 00:18:43,415 --> 00:18:45,709 Did you enjoy the picnic, Jack? 395 00:18:45,750 --> 00:18:48,211 Allie and I picked so many blackberries. 396 00:18:48,253 --> 00:18:50,880 You sure did. 397 00:18:50,922 --> 00:18:53,049 What would you think if we started spending more time 398 00:18:53,091 --> 00:18:55,385 with Allie and Mountie Nathan? 399 00:18:55,427 --> 00:18:57,554 Yay! 400 00:18:57,595 --> 00:19:01,057 And would it be alright with you if, sometimes, 401 00:19:01,099 --> 00:19:04,185 I see Mountie Nathan just by myself? 402 00:19:04,227 --> 00:19:07,731 Sure. But why? 403 00:19:07,772 --> 00:19:11,651 Sometimes we have things to talk about just between us. 404 00:19:11,693 --> 00:19:13,778 Like what? 405 00:19:13,820 --> 00:19:15,739 Like grown-up things. 406 00:19:15,780 --> 00:19:17,198 You mean boring things. 407 00:19:18,992 --> 00:19:21,286 You’ll understand better when you’re older. 408 00:19:21,327 --> 00:19:23,329 Just don’t grow up too quick, ok? 409 00:19:23,371 --> 00:19:25,498 Ok Mama. I’ll try not to. 410 00:19:30,086 --> 00:19:33,923 I hope you’re not letting that cheap sensationalism get to you. 411 00:19:33,965 --> 00:19:36,384 It’s hard not to. 412 00:19:36,426 --> 00:19:40,764 Listen, I need to apologize to you both. 413 00:19:40,805 --> 00:19:42,849 I should have been more honest and open 414 00:19:42,891 --> 00:19:44,309 about what was going on. 415 00:19:47,395 --> 00:19:48,813 Apology accepted. 416 00:19:50,357 --> 00:19:53,985 I’m sure it seemed like the right decision at the time. 417 00:19:54,027 --> 00:19:57,155 Apparently I still have a lot to learn about how to be Governor. 418 00:19:57,197 --> 00:20:01,409 About that, um... I had a thought. 419 00:20:01,451 --> 00:20:04,120 What if you were to go in a different direction 420 00:20:04,162 --> 00:20:06,289 with that resort land? 421 00:20:06,331 --> 00:20:07,624 Like what? 422 00:20:07,665 --> 00:20:13,880 Well, I was thinking... a national park. 423 00:20:13,922 --> 00:20:15,131 A resort without the resort? 424 00:20:15,173 --> 00:20:17,342 No, no! Way more than that. 425 00:20:17,384 --> 00:20:19,052 Lee’s really thought this through. Lee. 426 00:20:19,094 --> 00:20:23,807 Ok. Uh, no, I’m talking about something very special. 427 00:20:23,848 --> 00:20:26,810 A place where wildlife and trees are left undisturbed, 428 00:20:26,851 --> 00:20:30,480 with trails for hikers and campsites for families- 429 00:20:30,522 --> 00:20:33,733 A place where people can enjoy the outdoors 430 00:20:33,775 --> 00:20:37,821 in its natural state for generations to come. 431 00:20:37,862 --> 00:20:41,658 Now, it's true, it won't be the money-maker that the resort 432 00:20:41,700 --> 00:20:47,872 was going to be, and, well, it might not draw as many tourists, 433 00:20:47,914 --> 00:20:50,500 and it might not create the same employment opportunities... 434 00:20:50,542 --> 00:20:52,502 The local towns will still benefit. 435 00:20:52,544 --> 00:20:57,382 Maybe not as much, but they’ll still benefit. 436 00:20:57,424 --> 00:21:01,177 But we will be preserving something important. 437 00:21:01,219 --> 00:21:02,220 Exactly. 438 00:21:02,262 --> 00:21:03,888 Yeah. 439 00:21:03,930 --> 00:21:06,474 We want Goldie, and in fact, all the children of Hope Valley, 440 00:21:06,516 --> 00:21:09,144 to have this kind of legacy. 441 00:21:09,185 --> 00:21:13,606 We would still be facing the same old issues with Maisie. 442 00:21:13,648 --> 00:21:15,650 You leave Maisie to me. 443 00:21:15,692 --> 00:21:17,193 I think I’ve got her under control. 444 00:21:18,403 --> 00:21:19,362 Sorry to interrupt. 445 00:21:19,404 --> 00:21:20,697 That’s alright, Mei. 446 00:21:20,739 --> 00:21:22,490 Oh, and I’m sorry to hear about your brother 447 00:21:22,532 --> 00:21:24,325 not being able to attend the wedding, that’s terrible. 448 00:21:24,367 --> 00:21:26,953 Oh no. What a shame. 449 00:21:26,995 --> 00:21:28,538 I’m very disappointed. 450 00:21:29,539 --> 00:21:30,957 Have you seen Mike? 451 00:21:30,999 --> 00:21:32,876 Uh, yeah, as a matter of fact he went to Benson Hills 452 00:21:32,917 --> 00:21:34,377 to visit his mother. 453 00:21:34,419 --> 00:21:35,920 Ah, that makes sense. 454 00:21:35,962 --> 00:21:37,922 Yeah. Why, are you worried that he’s got cold feet? 455 00:21:39,424 --> 00:21:41,426 Why would I... be worried about cold feet? 456 00:21:41,468 --> 00:21:44,137 Does he? The wedding is tomorrow. 457 00:21:44,179 --> 00:21:45,764 No, no, no. No, of course not. 458 00:21:45,805 --> 00:21:49,267 If there’s anyone you can rely on, it is Hickam. 459 00:21:49,309 --> 00:21:50,352 Yeah. 460 00:21:50,393 --> 00:21:51,895 His feet are always warm. 461 00:21:51,936 --> 00:21:53,563 What? Huh? 462 00:21:53,605 --> 00:21:57,067 You’re right. Marriage is based on trust. 463 00:21:57,108 --> 00:21:58,401 Well said. 464 00:21:58,443 --> 00:22:00,445 -Hmm? -Mmhmm. Yes. 465 00:22:00,487 --> 00:22:02,781 That’s why I’m counting on you two as groomsmen 466 00:22:02,822 --> 00:22:05,909 to make sure that he’s at the altar on time tomorrow. 467 00:22:05,950 --> 00:22:07,035 -Yep. -Mmhmm. 468 00:22:07,077 --> 00:22:08,495 Piece of cake. 469 00:22:09,454 --> 00:22:10,830 -Ok. -Ok. 470 00:22:18,838 --> 00:22:21,132 Oh, Minnie, this is so pretty. 471 00:22:21,174 --> 00:22:23,551 Wow, seems like someone had a productive day. 472 00:22:26,680 --> 00:22:28,556 Minnie, what’s wrong? 473 00:22:28,598 --> 00:22:30,225 Nothing, really. 474 00:22:30,266 --> 00:22:32,477 I just overheard Angela telling her friends 475 00:22:32,519 --> 00:22:36,189 that Elizabeth recommended a college to her... in Hamilton. 476 00:22:36,231 --> 00:22:38,650 Hamilton? That’s so far away. 477 00:22:38,692 --> 00:22:39,984 That’s what I said. 478 00:22:40,026 --> 00:22:41,736 Does Angela seem serious about this? 479 00:22:41,778 --> 00:22:43,655 It’s hard to say. 480 00:22:43,697 --> 00:22:45,907 It’s a ways off, but sooner or later 481 00:22:45,949 --> 00:22:48,785 we’ll have to face the fact that she’s growing up. 482 00:22:48,827 --> 00:22:50,995 It’s like the poet says, 483 00:22:51,037 --> 00:22:53,957 it’s our job to give them roots and wings. 484 00:22:54,833 --> 00:22:56,710 At least we can take comfort in knowing 485 00:22:56,751 --> 00:22:58,503 that our love made her strong. 486 00:22:58,545 --> 00:22:59,379 Come here. 487 00:23:12,183 --> 00:23:14,936 It seems my previous optimism was misplaced. 488 00:23:14,978 --> 00:23:16,521 Why is that? 489 00:23:16,563 --> 00:23:18,356 The editorial from the evening edition of The Chronicle. 490 00:23:18,398 --> 00:23:21,151 You might want to brace yourself before you read that. 491 00:23:23,194 --> 00:23:24,654 “While Governor Bouchard 492 00:23:24,696 --> 00:23:27,699 "continues to hide away in Hope Valley, 493 00:23:27,741 --> 00:23:29,075 "his future in the capital is becoming 494 00:23:29,117 --> 00:23:30,910 "increasingly untenable.” 495 00:23:30,952 --> 00:23:32,620 They’re calling for my resignation? 496 00:23:32,662 --> 00:23:34,289 It’s only one newspaper. 497 00:23:34,330 --> 00:23:35,582 You know, it isn’t until someone tries 498 00:23:35,623 --> 00:23:36,833 to take something away from you 499 00:23:36,875 --> 00:23:39,127 that you realize how much you still want it. 500 00:23:48,428 --> 00:23:49,387 Hello. 501 00:23:50,263 --> 00:23:51,097 Hi. 502 00:23:52,098 --> 00:23:53,600 Is uh, is Jack asleep? 503 00:23:53,641 --> 00:23:55,060 He had a very busy day. 504 00:24:02,942 --> 00:24:04,277 Apple juice? 505 00:24:05,737 --> 00:24:07,030 I’d love some. 506 00:24:11,951 --> 00:24:13,745 Yes, by the way. 507 00:24:13,787 --> 00:24:14,996 Yes? 508 00:24:16,331 --> 00:24:20,335 I had a talk with Jack this afternoon... about us, 509 00:24:20,377 --> 00:24:23,213 and so I would love to go with you to the wedding. 510 00:24:23,963 --> 00:24:27,258 Well, that’s great. 511 00:24:27,300 --> 00:24:31,012 How did he um, how did he take it? 512 00:24:31,054 --> 00:24:33,431 Do you want the good news or the bad news? 513 00:24:35,016 --> 00:24:37,435 Um, the good news. 514 00:24:37,477 --> 00:24:39,479 He’s thrilled about spending more time with you and Allie. 515 00:24:41,773 --> 00:24:42,941 Now the bad news. 516 00:24:42,982 --> 00:24:44,484 He thinks you and I are boring. 517 00:24:44,526 --> 00:24:45,276 Boring? 518 00:24:45,318 --> 00:24:46,277 Mmhmm. 519 00:24:46,319 --> 00:24:47,779 Us? 520 00:24:47,821 --> 00:24:48,822 We’re not boring. 521 00:24:48,863 --> 00:24:49,864 I know. 522 00:24:49,906 --> 00:24:53,535 We've got... we've got secrets. 523 00:24:53,576 --> 00:24:55,078 Secrets aren't boring. 524 00:24:55,120 --> 00:24:56,830 So did you come up with one? 525 00:24:56,871 --> 00:24:57,956 I have, yeah. 526 00:24:57,997 --> 00:25:00,500 But you go first it was your idea. 527 00:25:00,542 --> 00:25:02,043 Ok, fine. 528 00:25:06,131 --> 00:25:09,426 When I was a little girl my sister, Viola, told me 529 00:25:09,467 --> 00:25:14,806 that if I kissed a potato I would find my heart’s desire. 530 00:25:14,848 --> 00:25:16,057 You kissed a potato? 531 00:25:16,099 --> 00:25:17,475 I kissed a potato. 532 00:25:17,517 --> 00:25:19,019 Huh. 533 00:25:19,060 --> 00:25:20,979 I didn’t even get a puppy. My mother was allergic. 534 00:25:21,021 --> 00:25:22,272 It was very disappointing. 535 00:25:22,313 --> 00:25:24,024 Viola never lets me forget it. 536 00:25:24,065 --> 00:25:25,400 Your secret is you kissed a potato? 537 00:25:27,318 --> 00:25:29,738 That’s-- that’s more of like an embarrassing story I’d say 538 00:25:29,779 --> 00:25:31,156 than a secret. 539 00:25:31,781 --> 00:25:33,491 Ok, your turn. 540 00:25:33,533 --> 00:25:35,326 I-- I can’t now. 541 00:25:35,368 --> 00:25:36,369 You have to. 542 00:25:36,411 --> 00:25:37,287 Well, not after what you just said. 543 00:25:37,328 --> 00:25:39,414 Nathan. We had a deal. 544 00:25:44,627 --> 00:25:46,546 You remember when I was offered that inspector position 545 00:25:46,588 --> 00:25:48,965 in Union City? 546 00:25:49,007 --> 00:25:50,550 Yes, you turned it down. 547 00:25:53,386 --> 00:25:55,555 You were the reason that I wanted to take it. 548 00:25:58,892 --> 00:26:00,518 Things were complicated. 549 00:26:00,560 --> 00:26:08,276 I found myself falling for you and it felt wrong 550 00:26:08,318 --> 00:26:11,654 because the reason I asked to be assigned here was 551 00:26:11,696 --> 00:26:14,449 to protect you after... 552 00:26:14,491 --> 00:26:15,575 After Jack died. 553 00:26:16,576 --> 00:26:17,577 Yeah. 554 00:26:19,412 --> 00:26:20,538 I'm sorry, I messed this up. 555 00:26:20,580 --> 00:26:24,084 You- you wanted something funny and I... 556 00:26:24,125 --> 00:26:25,835 I never wanted anyone to know this, 557 00:26:27,879 --> 00:26:31,299 but I dreaded the idea of a new Mountie coming here. 558 00:26:33,259 --> 00:26:35,970 I was convinced I would despise whoever it was 559 00:26:36,012 --> 00:26:41,476 just because they were alive and Jack wasn’t. 560 00:26:42,394 --> 00:26:43,937 And then you found out that Jack took my place 561 00:26:43,978 --> 00:26:45,230 at the training mission. 562 00:26:47,357 --> 00:26:51,319 Nathan, you are not responsible. 563 00:26:54,781 --> 00:26:59,327 If I hadn't been so afraid of what I was feeling for you... 564 00:27:01,204 --> 00:27:02,455 If I hadn't stayed, 565 00:27:04,457 --> 00:27:06,126 if I hadn't gotten to know you... 566 00:27:09,087 --> 00:27:10,380 Here we are. 567 00:27:18,596 --> 00:27:19,514 I love you. 568 00:27:22,100 --> 00:27:23,476 I love you, too. 569 00:27:25,311 --> 00:27:27,731 This was a fun game. We should play this game again. 570 00:27:29,566 --> 00:27:30,900 Maybe not. 571 00:27:37,824 --> 00:27:41,161 Thanks, Gustave. Let me know if he turns up. Ok. 572 00:27:42,579 --> 00:27:44,414 Still no Michael. 573 00:27:44,456 --> 00:27:46,332 What do you mean, "no Michael"? 574 00:27:46,374 --> 00:27:48,126 Well, I called Maisie to find out why he didn’t show up 575 00:27:48,168 --> 00:27:49,627 at poker last night, 576 00:27:49,669 --> 00:27:51,296 she said he didn’t turn up to see his mother, either. 577 00:27:51,338 --> 00:27:53,548 Nobody’s seen the guy since yesterday. 578 00:27:53,590 --> 00:27:55,425 Well, the wedding is in three hours! 579 00:27:55,467 --> 00:27:56,551 I know. 580 00:27:56,593 --> 00:27:58,011 Where could he be? 581 00:27:58,053 --> 00:27:59,721 Mei is never gonna forgive me if I don’t find him. 582 00:27:59,763 --> 00:28:02,140 I wouldn’t want to be in Hickam’s shoes, either. 583 00:28:02,182 --> 00:28:03,516 Alright, how can I help? 584 00:28:03,558 --> 00:28:05,518 Well, I guess you could run interference with Mei, 585 00:28:05,560 --> 00:28:07,771 maybe reassure her that everything’s gonna be ok? 586 00:28:07,812 --> 00:28:09,356 Alright. 587 00:28:09,397 --> 00:28:11,441 I’ll drop Goldie off at daycare and then I’m on it. 588 00:28:11,483 --> 00:28:12,692 Ok. 589 00:28:12,734 --> 00:28:13,777 Who are you calling now? 590 00:28:13,818 --> 00:28:14,819 Well, Nathan. 591 00:28:14,861 --> 00:28:15,987 When a man is missing, 592 00:28:16,029 --> 00:28:17,364 it’s time to call in the Mounties. 593 00:28:17,405 --> 00:28:18,323 Alright. 594 00:28:18,365 --> 00:28:20,116 Goldie! It’s time to get going! 595 00:28:20,158 --> 00:28:21,493 Florence. 596 00:28:21,534 --> 00:28:23,370 Yes, uh, can you put me through to Nathan please? 597 00:28:24,329 --> 00:28:26,206 No. No, he hasn’t turned up yet. 598 00:28:26,873 --> 00:28:27,916 Thank you. 599 00:28:36,341 --> 00:28:37,384 Good morning. 600 00:28:37,801 --> 00:28:38,718 Good morning. 601 00:28:40,762 --> 00:28:41,721 Thanks. 602 00:28:44,974 --> 00:28:48,186 Um... 603 00:28:48,228 --> 00:28:50,605 I wanted to tell you... 604 00:28:55,985 --> 00:28:57,237 Tell me what? 605 00:28:58,405 --> 00:29:00,156 I’ll be going to the wedding with Nathan. 606 00:29:00,198 --> 00:29:01,700 Ah. 607 00:29:01,741 --> 00:29:04,285 I just didn’t want you to be surprised. 608 00:29:06,413 --> 00:29:08,581 Elizabeth, I’m fine, really. 609 00:29:09,207 --> 00:29:10,709 I know that you are. 610 00:29:12,252 --> 00:29:14,963 And you will pull through all of this. 611 00:29:18,425 --> 00:29:20,844 Calls for my resignation are snowballing. 612 00:29:20,885 --> 00:29:24,305 The Spectator. The Benson Hills Beetle. 613 00:29:24,347 --> 00:29:26,725 That one stings. 614 00:29:26,766 --> 00:29:30,395 The territory still needs you. Now more than ever, Lucas. 615 00:29:30,437 --> 00:29:33,398 You’ll-- you’ll find another... G.V. 616 00:29:35,150 --> 00:29:36,609 It’s your destiny. 617 00:29:38,278 --> 00:29:40,405 I never used to buy into destiny. 618 00:29:40,447 --> 00:29:41,698 Hmm. 619 00:29:41,740 --> 00:29:43,491 Well, sometimes what’s right in front of you 620 00:29:43,533 --> 00:29:45,410 is the hardest thing to recognize. 621 00:29:50,874 --> 00:29:51,958 See you at the wedding. 622 00:29:52,500 --> 00:29:54,002 See you at the wedding. 623 00:30:03,303 --> 00:30:05,889 I think Mike has changed his mind. 624 00:30:05,930 --> 00:30:08,183 Mei, you know that isn’t true. 625 00:30:08,224 --> 00:30:10,143 I have never seen anyone as crazy in love 626 00:30:10,185 --> 00:30:11,478 as Mike is with you. 627 00:30:11,519 --> 00:30:12,896 Yes, that’s the truth. 628 00:30:12,937 --> 00:30:15,690 Good. Then-- then where is he? 629 00:30:15,732 --> 00:30:16,566 Just breathe. 630 00:30:16,608 --> 00:30:17,734 Breathe. 631 00:30:20,320 --> 00:30:24,282 Hello, hello! It's somebody's wedding day. 632 00:30:24,324 --> 00:30:28,495 I'm sorry to intrude, but Lee wanted me to-- oh, dear. 633 00:30:28,536 --> 00:30:32,707 No, this won't do. A bride in tears? 634 00:30:32,749 --> 00:30:34,334 Well, uh... 635 00:30:34,376 --> 00:30:35,669 Has anyone seen Mike? 636 00:30:35,710 --> 00:30:38,505 Lee told me to assure you 637 00:30:38,546 --> 00:30:41,466 that he is 100 percent on top of it. 638 00:30:41,508 --> 00:30:42,801 Any minute now. 639 00:30:42,842 --> 00:30:44,386 Coulter guarantee. 640 00:30:44,427 --> 00:30:47,681 So... no? 641 00:30:47,722 --> 00:30:50,266 Oh no! 642 00:30:52,310 --> 00:30:56,815 Now, Mei, if I know Hickam, and I do, 643 00:30:56,856 --> 00:31:00,902 he has an excellent reason for just... 644 00:31:00,944 --> 00:31:02,737 disappearing like this. 645 00:31:02,779 --> 00:31:04,489 Do you think so? 646 00:31:04,531 --> 00:31:06,866 I know so. 647 00:31:06,908 --> 00:31:11,621 One day you and Mike will have your grandchildren 648 00:31:11,663 --> 00:31:14,290 rolling on the floor with laughter 649 00:31:14,332 --> 00:31:15,875 as you tell them the story 650 00:31:15,917 --> 00:31:20,588 of how grandpa kept grandma in suspense on their wedding day. 651 00:31:20,630 --> 00:31:21,756 Hmm? 652 00:31:21,798 --> 00:31:23,591 Ok. You’re right. 653 00:31:23,633 --> 00:31:28,638 I-- I believe in Mike and I believe he’s gonna be here. 654 00:31:28,680 --> 00:31:30,598 That’s the spirit. 655 00:31:30,640 --> 00:31:35,311 Now, we really need to get the bride ready. 656 00:31:35,353 --> 00:31:36,813 Ladies? 657 00:31:36,855 --> 00:31:39,524 I could use some help with hair and makeup, Rosemary. 658 00:31:39,566 --> 00:31:40,984 It would be my pleasure. 659 00:31:46,239 --> 00:31:48,616 So I called the station and Michael bought a ticket 660 00:31:48,658 --> 00:31:50,285 to Buxton yesterday. 661 00:31:50,326 --> 00:31:52,662 Why would he suddenly jump on a train to Buxton? 662 00:31:52,704 --> 00:31:54,205 And on the eve of his wedding? 663 00:31:54,247 --> 00:31:56,207 Maybe he wanted to buy a special gift for Mei? 664 00:31:56,249 --> 00:31:58,126 What’s Buxton got that we don’t have? 665 00:31:58,168 --> 00:31:59,836 Well... 666 00:31:59,878 --> 00:32:01,379 You’d think he’d choose a better time to make a romantic gesture. 667 00:32:01,421 --> 00:32:03,381 So I made a few calls and there’s been no report of a man 668 00:32:03,423 --> 00:32:05,550 with Mike’s description being in an accident 669 00:32:05,592 --> 00:32:06,676 or anything like that. 670 00:32:06,718 --> 00:32:08,303 Thank goodness for that. 671 00:32:08,345 --> 00:32:10,096 I’ll be honest, I had visions of him in a ditch some place. 672 00:32:10,138 --> 00:32:11,514 I hate to say this though, 673 00:32:11,556 --> 00:32:13,099 but just because there hasn't been a report... 674 00:32:13,141 --> 00:32:14,934 Doesn’t mean that something hasn’t happened. 675 00:32:14,976 --> 00:32:16,895 If he was able, he would be here. 676 00:32:16,936 --> 00:32:18,355 Gee, sounds serious. 677 00:32:18,396 --> 00:32:19,689 Hickam! 678 00:32:19,731 --> 00:32:21,232 Where the heck have you been? 679 00:32:21,274 --> 00:32:23,026 You told me to take whatever time I needed. 680 00:32:23,068 --> 00:32:24,069 Yeah... 681 00:32:24,110 --> 00:32:25,278 You’re cutting it close, my friend. 682 00:32:25,320 --> 00:32:29,115 I know, but I need your help with something. 683 00:32:30,617 --> 00:32:31,868 Oh, Mei. 684 00:32:31,910 --> 00:32:33,495 You look... 685 00:32:33,536 --> 00:32:34,788 Gorgeous. 686 00:32:34,829 --> 00:32:36,998 Absolutely stunning. 687 00:32:37,040 --> 00:32:39,626 A bride like no other. 688 00:32:39,668 --> 00:32:40,835 You don’t think it’s too much? 689 00:32:40,877 --> 00:32:46,383 No. It’s perfect. You are perfect. 690 00:32:53,014 --> 00:32:54,557 What’s that? 691 00:32:55,934 --> 00:32:57,268 It can’t be. 692 00:33:00,355 --> 00:33:01,606 Ladies, come. come. 693 00:33:28,925 --> 00:33:31,219 Holy smokes. 694 00:33:31,261 --> 00:33:32,887 Mike. 695 00:33:32,929 --> 00:33:34,723 You’re here. 696 00:33:34,764 --> 00:33:36,433 I’m sorry I worried you. 697 00:33:36,474 --> 00:33:38,268 But there was something I needed to bring you. 698 00:33:40,353 --> 00:33:41,813 Mike. 699 00:33:41,855 --> 00:33:43,982 Mei. 700 00:33:44,024 --> 00:33:46,735 You still wanna marry me? 701 00:33:46,776 --> 00:33:49,237 A thousand times, yes. 702 00:33:57,787 --> 00:33:59,539 It’s beautiful. I love it. 703 00:34:00,248 --> 00:34:01,958 That’s not all I picked up. 704 00:34:04,252 --> 00:34:05,712 Hey, sis. 705 00:34:05,754 --> 00:34:07,130 Bò. 706 00:34:08,506 --> 00:34:09,549 It’s great to see you. 707 00:34:09,591 --> 00:34:11,676 Bò what’re you doing here? 708 00:34:11,718 --> 00:34:14,804 He came to collect the bride. Bó says it’s tradition. 709 00:34:14,846 --> 00:34:16,931 No, what’re you doing in Hope Valley? 710 00:34:16,973 --> 00:34:19,726 Mike came all the way to Cape Fullerton to get me. 711 00:34:19,768 --> 00:34:20,935 It was a long trip. 712 00:34:20,977 --> 00:34:22,812 I had to switch trains in Buxton. 713 00:34:22,854 --> 00:34:24,814 That would explain the train ticket. 714 00:34:24,856 --> 00:34:26,107 I talked my captain into releasing me 715 00:34:26,149 --> 00:34:27,442 from my contract early. 716 00:34:27,484 --> 00:34:28,985 It was touch and go there as to whether 717 00:34:29,027 --> 00:34:30,987 we’d make it back on time, but we made it. 718 00:34:32,739 --> 00:34:33,782 Mike. 719 00:34:33,823 --> 00:34:35,241 Mei. 720 00:34:35,283 --> 00:34:37,035 You are, without exaggeration, 721 00:34:37,077 --> 00:34:39,162 the most beautiful sight I’ve ever seen. 722 00:34:44,292 --> 00:34:46,294 You’re not so bad yourself. 723 00:34:47,003 --> 00:34:49,673 Folks, we have a preacher waiting. 724 00:34:51,675 --> 00:34:53,176 Come on. 725 00:35:03,687 --> 00:35:08,400 As we gather to celebrate the marriage of Mei and Michael, 726 00:35:08,441 --> 00:35:11,236 we are in the presence of a profound love. 727 00:35:12,654 --> 00:35:14,656 Not just between them, 728 00:35:14,698 --> 00:35:19,119 but amongst all of us gathered to witness this union. 729 00:35:19,160 --> 00:35:21,287 Of all of God’s gifts, 730 00:35:21,329 --> 00:35:26,835 surely love is the most precious and enduring. 731 00:35:26,876 --> 00:35:29,087 Love makes us strong. 732 00:35:29,129 --> 00:35:31,548 Love sustains us. 733 00:35:31,589 --> 00:35:35,343 Love is all that matters. 734 00:35:35,385 --> 00:35:37,804 Now, time for the most important part. 735 00:35:39,514 --> 00:35:43,601 Michael, do you take Mei to be your wife, 736 00:35:43,643 --> 00:35:47,439 to love and to cherish for all of your lives, 737 00:35:47,480 --> 00:35:48,815 whatever may come? 738 00:35:48,857 --> 00:35:51,109 I sure do. 739 00:35:51,151 --> 00:35:55,363 And Mei, do you take Michael to be your husband, 740 00:35:55,405 --> 00:35:59,117 to love and to cherish for all of your lives, 741 00:35:59,159 --> 00:36:01,661 whatever may come? 742 00:36:01,703 --> 00:36:03,747 I do. 743 00:36:03,788 --> 00:36:05,582 You will now exchange the rings. 744 00:36:55,256 --> 00:36:56,675 Now it’s perfect. 745 00:36:56,716 --> 00:36:57,926 Thanks for the tip. 746 00:36:59,386 --> 00:37:00,637 Could I make a suggestion? 747 00:37:00,679 --> 00:37:03,264 Just something to go on top of the cake. 748 00:37:03,306 --> 00:37:07,185 It means “double happiness”. 749 00:37:07,227 --> 00:37:09,270 That’s exactly what was missing. 750 00:37:10,730 --> 00:37:13,066 Ladies and gentlemen, if I could have your attention. 751 00:37:13,108 --> 00:37:17,862 Um, I believe Joseph said it best, but I’ll say it again. 752 00:37:17,904 --> 00:37:22,867 Um, at the end of the day love is all that matters. 753 00:37:22,909 --> 00:37:26,037 I think our best woman would like to say a word. 754 00:37:28,123 --> 00:37:32,669 Here’s to Mike and Mei’s everlasting happiness. 755 00:37:32,711 --> 00:37:36,381 The love that the two of you share inspires us all. 756 00:37:36,423 --> 00:37:38,174 To Mike and Mei! 757 00:37:38,216 --> 00:37:40,385 To Mike and Mei! 758 00:37:42,262 --> 00:37:44,389 Now, let’s have some of that wedding cake! 759 00:37:47,100 --> 00:37:49,185 * 760 00:37:49,227 --> 00:37:51,396 Oh my. 761 00:37:51,438 --> 00:37:53,064 Thank you for doing this, Minnie. 762 00:37:53,106 --> 00:37:54,107 My pleasure. 763 00:37:57,110 --> 00:37:58,570 Oh, gorgeous. 764 00:37:58,611 --> 00:37:59,904 Magnificent. 765 00:38:06,161 --> 00:38:07,746 They look so happy. 766 00:38:07,787 --> 00:38:09,914 Yeah, they’re a great couple. 767 00:38:09,956 --> 00:38:12,542 So did I call it, or did I call it? 768 00:38:14,544 --> 00:38:16,755 You certainly did. 769 00:38:16,796 --> 00:38:18,298 They were meant to be together. 770 00:38:20,175 --> 00:38:23,803 I just wish you could stay longer than a week. 771 00:38:23,845 --> 00:38:24,971 Me too. 772 00:38:26,431 --> 00:38:32,312 You know, Fiona, about coming with you to Nashville... 773 00:38:32,354 --> 00:38:35,231 believe me, it is tempting. 774 00:38:35,273 --> 00:38:36,149 But... 775 00:38:38,485 --> 00:38:40,653 But you’ve found your purpose. 776 00:38:41,780 --> 00:38:44,699 Yes, I really have. 777 00:38:45,617 --> 00:38:46,993 There you go, ladies. 778 00:38:47,035 --> 00:38:47,994 Ooh. 779 00:38:49,496 --> 00:38:51,331 That was a lovely ceremony. 780 00:38:51,373 --> 00:38:52,957 Joseph outdid himself. 781 00:38:52,999 --> 00:38:55,251 Of course. It was for one of our girls. 782 00:38:57,629 --> 00:38:59,047 Excuse me a minute. 783 00:39:00,548 --> 00:39:01,800 Hi, you. 784 00:39:02,509 --> 00:39:03,927 Scooch over. 785 00:39:06,846 --> 00:39:10,600 Now, for the best part of a wedding. 786 00:39:10,642 --> 00:39:11,851 The cake! 787 00:39:13,228 --> 00:39:15,689 Lee, Rosemary. 788 00:39:15,730 --> 00:39:16,898 I have filled Bill and Henry in 789 00:39:16,940 --> 00:39:18,483 on your idea for the national park. 790 00:39:18,525 --> 00:39:20,151 Yes. 791 00:39:20,193 --> 00:39:23,029 Sounds like something maybe even Maisie Hickam can get behind. 792 00:39:25,699 --> 00:39:27,409 Assuming you’re willing to work with me. 793 00:39:27,450 --> 00:39:29,285 Oh, please. Of course we are. 794 00:39:29,327 --> 00:39:30,620 Well, it could get rough 795 00:39:30,662 --> 00:39:32,372 trying to bring back everyone’s confidence. 796 00:39:32,414 --> 00:39:34,916 Well, if the voters want Lucas out 797 00:39:34,958 --> 00:39:36,501 they can say so in the next election. 798 00:39:36,543 --> 00:39:37,919 Right. 799 00:39:37,961 --> 00:39:39,629 And until then you are officially still Governor. 800 00:39:39,671 --> 00:39:40,672 Precisely. 801 00:39:40,714 --> 00:39:41,881 One thing has become clear. 802 00:39:41,923 --> 00:39:43,675 If I’m going to turn this ship around 803 00:39:43,717 --> 00:39:45,260 I have to do it from Capital City. 804 00:39:45,301 --> 00:39:46,845 Hmm. 805 00:39:46,886 --> 00:39:48,930 So, Lee, I’m hoping that you’ll consider joining me 806 00:39:48,972 --> 00:39:50,223 to get the park rolling. 807 00:39:50,265 --> 00:39:51,391 Wait, what? 808 00:39:54,936 --> 00:39:56,980 You be good, ok? Alright. 809 00:40:11,077 --> 00:40:12,245 Look over there. 810 00:40:17,459 --> 00:40:19,210 That was a perfect wedding. 811 00:40:19,252 --> 00:40:20,962 It sure was. 812 00:40:21,004 --> 00:40:23,340 Mei and Mike found their soulmates. 813 00:40:24,716 --> 00:40:27,969 Well, with a little help from their friends. 814 00:40:28,011 --> 00:40:31,056 Do you think they still would have found each other anyway? 815 00:40:31,097 --> 00:40:33,141 Are you asking me if I believe in fate? 816 00:40:33,183 --> 00:40:34,059 I am. 817 00:40:35,310 --> 00:40:40,857 I think fate is taking what life gives you 818 00:40:40,899 --> 00:40:42,817 and turning it into what you want. 819 00:40:43,109 --> 00:40:44,235 Hmm. 820 00:40:44,277 --> 00:40:45,278 Or... 821 00:40:48,031 --> 00:40:49,366 You could always kiss a potato. 822 00:40:51,826 --> 00:40:54,037 I already have my heart’s desire. 823 00:41:00,669 --> 00:41:01,961 Constable Grant. 824 00:41:04,297 --> 00:41:06,466 Mrs. Thornton, I am Superintendent Hargraves. 825 00:41:06,508 --> 00:41:07,717 Of course, I remember. 826 00:41:07,759 --> 00:41:09,469 Sir, what-- what brings you from Fort Clay? 827 00:41:09,511 --> 00:41:10,470 I’ll explain. 828 00:41:11,513 --> 00:41:12,514 In private. 829 00:41:13,390 --> 00:41:14,307 Can it wait? 830 00:41:14,349 --> 00:41:15,642 No, I’m afraid it can’t. 831 00:41:16,101 --> 00:41:18,603 Ok, well, we can speak in my office. 832 00:41:18,645 --> 00:41:20,313 I’m not here to see you, Constable. 833 00:41:21,981 --> 00:41:25,318 Mrs. Thornton, it’s about your late husband.57902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.