All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S11E11.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:05,714 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,968 Hi, everyone! 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,177 I’ll just have to ask your brother. 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,762 You’re gonna have to find him first. 5 00:00:12,804 --> 00:00:16,599 He’s always at sea or some port half way across the world. 6 00:00:16,641 --> 00:00:17,892 Casimir Shaw. 7 00:00:17,934 --> 00:00:19,561 He shot you and Jeanette was there? 8 00:00:19,602 --> 00:00:22,439 Find some place safe and stay there. 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,065 Goodbye, Jeanette. 10 00:00:24,816 --> 00:00:26,026 Lucas. 11 00:00:26,067 --> 00:00:28,820 Lily, your grandma said that you can live here 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,071 if that’s what you really want. 13 00:00:30,113 --> 00:00:31,740 Thank you, Grandma! 14 00:00:34,325 --> 00:00:36,327 Not a moment too soon, in my opinion. 15 00:00:36,369 --> 00:00:37,746 Oh, I thought you were all for the resort. 16 00:00:37,787 --> 00:00:39,330 Well, until the mayors made their public statement 17 00:00:39,372 --> 00:00:40,206 opposing it. 18 00:00:40,248 --> 00:00:41,624 That’s what swayed me, too. 19 00:00:41,666 --> 00:00:43,626 If Lee and Maisie could agree it’s a bad idea 20 00:00:43,668 --> 00:00:45,253 it really must be. -Mmhmm. 21 00:00:45,295 --> 00:00:48,048 I hear this means the end of the towns merging. 22 00:00:48,089 --> 00:00:50,342 No point being hip to hip 23 00:00:50,383 --> 00:00:52,635 when you’re no longer dance partners. 24 00:00:52,677 --> 00:00:53,595 Mm. 25 00:00:56,639 --> 00:00:58,767 It seems your article is causing quite the stir. 26 00:00:58,808 --> 00:01:00,810 I’ll be the first to admit it raises more questions 27 00:01:00,852 --> 00:01:02,228 than it answers. 28 00:01:02,270 --> 00:01:03,396 I don’t understand. 29 00:01:03,438 --> 00:01:04,981 You wrote that Lucas shut down the resort 30 00:01:05,023 --> 00:01:06,983 because it wasn’t financially viable. 31 00:01:07,025 --> 00:01:08,610 Politician talk for 32 00:01:08,651 --> 00:01:10,612 “I don’t want to tell you the real reason”. 33 00:01:14,282 --> 00:01:17,619 Nathan and Henry seem to be quite preoccupied. 34 00:01:17,660 --> 00:01:19,788 Bill too, ever since Lucas 35 00:01:19,829 --> 00:01:21,623 cancelled the resort so abruptly. 36 00:01:21,664 --> 00:01:22,707 Hmm. 37 00:01:24,125 --> 00:01:25,710 There is something going on! I am certain of it! 38 00:01:33,426 --> 00:01:37,263 Elizabeth, I know you and Nathan wanna get things just right, 39 00:01:37,305 --> 00:01:39,391 but this is beyond slow and steady. 40 00:01:39,432 --> 00:01:41,059 It’s downright trepidatious. 41 00:01:41,101 --> 00:01:43,186 It’s not trepidatious. 42 00:01:43,228 --> 00:01:45,313 There have just been a lot of distractions. 43 00:01:46,272 --> 00:01:50,068 Tom’s visit, Nathan needing to focus on Allie. 44 00:01:50,110 --> 00:01:52,821 Alright, well what’s holding you back now? 45 00:01:54,572 --> 00:01:56,324 Elizabeth? 46 00:01:56,366 --> 00:01:58,368 Nothing, I suppose. 47 00:02:14,342 --> 00:02:16,803 The phone lines are down. As well as the telegraph lines. 48 00:02:16,845 --> 00:02:19,639 Ned says the repair crew has to come all the way from Buxton. 49 00:02:19,681 --> 00:02:22,308 Well, so much for modern conveniences. 50 00:02:22,350 --> 00:02:24,394 Anything more on this Casimir Shaw? 51 00:02:24,436 --> 00:02:26,021 Headquarters has issued a warrant for his arrest. 52 00:02:26,062 --> 00:02:29,482 Well, attempted assassination on the Governor, that’ll do it. 53 00:02:29,524 --> 00:02:32,610 There’s a territory wide alert, but still no sign of him. 54 00:02:32,652 --> 00:02:35,405 So there’s really not so much as a photo on this guy? 55 00:02:35,447 --> 00:02:37,407 He came out of nowhere a few years ago. 56 00:02:37,449 --> 00:02:40,368 Word is that he controls the rum running in the northwest. 57 00:02:40,410 --> 00:02:42,454 All we’ve got to go by is Lucas’s description of him 58 00:02:42,495 --> 00:02:45,290 the night that he was shot. Heavy set, middle aged. 59 00:02:45,331 --> 00:02:47,542 Well, that could describe a thousand men. 60 00:02:47,584 --> 00:02:49,794 Types like that tend to stay hidden in the city. 61 00:02:49,836 --> 00:02:51,713 It’s unlikely he’s gonna blow his cover here in Hope Valley, 62 00:02:51,755 --> 00:02:55,717 but still... I wish Lucas would let me bring in reinforcements. 63 00:02:55,759 --> 00:02:57,802 Lucas still wants to keep this quiet, huh? 64 00:02:57,844 --> 00:02:58,762 Yeah. 65 00:02:59,888 --> 00:03:00,930 I think Rosemary should know about this. 66 00:03:01,639 --> 00:03:03,266 Uh, no. 67 00:03:03,308 --> 00:03:05,393 No, if you tell Rosemary she’ll tell Elizabeth-- 68 00:03:05,435 --> 00:03:08,063 So you’re saying you haven’t said anything to Elizabeth? 69 00:03:08,104 --> 00:03:10,398 No, why would I? 70 00:03:11,483 --> 00:03:14,194 Right. Well, it’s not like you two are anything 71 00:03:14,235 --> 00:03:17,030 more than casual acquaintances. 72 00:03:17,072 --> 00:03:18,573 What’re you saying? 73 00:03:18,615 --> 00:03:20,367 Well, it’s none of my business but you really do move 74 00:03:20,408 --> 00:03:22,494 like molasses in January, pal. 75 00:03:22,535 --> 00:03:25,205 You know, nothing ventured, nothing gained. 76 00:03:25,246 --> 00:03:28,208 You know, the last time I ventured, it... 77 00:03:28,249 --> 00:03:29,668 it didn't go that well for me. 78 00:03:29,709 --> 00:03:32,629 So I'm just-- I'm letting her take the lead this time. 79 00:03:33,421 --> 00:03:36,341 Well, time is a finite resource, my friend. 80 00:03:40,428 --> 00:03:41,388 Hi. 81 00:03:41,429 --> 00:03:42,347 Hi. 82 00:03:42,847 --> 00:03:44,265 Just who I was looking for. 83 00:03:44,307 --> 00:03:46,184 I was actually hoping to see you, too. 84 00:03:46,226 --> 00:03:47,060 Oh? 85 00:03:47,102 --> 00:03:48,895 Yeah, I wanted to um... 86 00:03:48,937 --> 00:03:51,398 I just wanted to say I'm sorry for being so busy lately. 87 00:03:51,439 --> 00:03:54,401 That’s alright. Is there something going on? 88 00:03:54,442 --> 00:03:56,444 Nothing I can’t handle. 89 00:03:58,405 --> 00:04:01,199 But you uh, you wanted to see me? 90 00:04:01,241 --> 00:04:03,284 Yes. Um... 91 00:04:04,703 --> 00:04:06,788 I was wondering, 92 00:04:06,830 --> 00:04:10,709 since we have Allie watching little Jack and Goldie, 93 00:04:10,750 --> 00:04:14,254 and... and I need to take Sergeant out 94 00:04:14,295 --> 00:04:18,299 for some exercise anyway, um... 95 00:04:20,135 --> 00:04:21,553 Do you want some company? 96 00:04:26,099 --> 00:04:28,059 If you’re sure you can get away. 97 00:04:29,310 --> 00:04:31,104 I think I can get away. Yeah. 98 00:04:31,980 --> 00:04:34,107 What do you say, meet you at the stables at 3:00? 99 00:04:34,149 --> 00:04:35,692 I will be there. 100 00:04:35,734 --> 00:04:36,818 Great. 101 00:04:49,873 --> 00:05:04,804 * 102 00:05:04,846 --> 00:05:16,358 * 103 00:05:20,028 --> 00:05:21,279 Careful with that. 104 00:05:21,321 --> 00:05:22,947 Going somewhere, Edwin? 105 00:05:22,989 --> 00:05:28,161 I’m uh, taking an interview for a new position in Capital City. 106 00:05:28,203 --> 00:05:29,788 You’re leaving us, are you? 107 00:05:29,829 --> 00:05:30,622 Yes. 108 00:05:31,915 --> 00:05:33,291 I see. 109 00:05:33,333 --> 00:05:34,876 Nothing personal. 110 00:05:35,418 --> 00:05:37,504 No, nothing personal about abandoning ship 111 00:05:37,545 --> 00:05:40,507 when water’s coming over the side. 112 00:05:40,548 --> 00:05:43,677 Rosemary’s article was kind, facts are facts. 113 00:05:43,718 --> 00:05:45,345 Lucas didn’t get the job done and his approval rating 114 00:05:45,387 --> 00:05:47,055 is going to be rock bottom. 115 00:05:48,223 --> 00:05:49,474 We’ll see. 116 00:05:50,684 --> 00:05:51,726 Hmm. 117 00:05:51,768 --> 00:05:52,977 Let’s be frank. 118 00:05:53,019 --> 00:05:54,562 Lucas stopped listening to me a long time ago 119 00:05:54,604 --> 00:05:56,398 and you made sure of that. 120 00:06:02,070 --> 00:06:03,571 No hard feelings. 121 00:06:06,241 --> 00:06:08,535 To you or Lucas. 122 00:06:11,162 --> 00:06:12,789 So long, Edwin. 123 00:06:13,748 --> 00:06:16,209 Until the voters say otherwise 124 00:06:16,251 --> 00:06:18,545 you can still call him “Governor”. 125 00:06:20,588 --> 00:06:23,675 The thing is, the resort may have gone away, 126 00:06:23,717 --> 00:06:24,884 but the shooting of the Governor 127 00:06:24,926 --> 00:06:26,970 still remains a very active mystery. 128 00:06:27,012 --> 00:06:31,016 A mystery in which Bill seems to have completely lost interest. 129 00:06:31,057 --> 00:06:32,392 I know exactly what you mean. 130 00:06:32,434 --> 00:06:34,936 I was hoping things would be a lot less secretive, 131 00:06:34,978 --> 00:06:36,563 but Lucas has barely been out of that office 132 00:06:36,604 --> 00:06:38,106 since he made the announcement. 133 00:06:38,148 --> 00:06:39,941 I asked for a follow-up interview, 134 00:06:39,983 --> 00:06:42,235 Henry turned me down flat. 135 00:06:42,277 --> 00:06:43,903 - Huh. 136 00:06:43,945 --> 00:06:45,488 Oh, speak of the devil. 137 00:06:50,910 --> 00:06:52,162 Hmm. 138 00:06:52,203 --> 00:06:54,581 So Edwin jumped ship. 139 00:06:54,622 --> 00:06:56,374 I’m glad he quit. 140 00:06:56,416 --> 00:06:59,878 Looking back he was always too focused on the next election. 141 00:06:59,919 --> 00:07:02,213 I think I let that cloud my judgement. 142 00:07:02,255 --> 00:07:04,924 Now you made the right choice by cancelling the resort. 143 00:07:04,966 --> 00:07:06,134 Yeah. 144 00:07:06,176 --> 00:07:09,137 I just wish I had done it sooner. 145 00:07:09,179 --> 00:07:11,556 Well, the concept had merit. 146 00:07:11,598 --> 00:07:14,976 You had no way of knowing that it was gonna get hijacked 147 00:07:15,018 --> 00:07:16,978 in the way that it did. 148 00:07:17,020 --> 00:07:20,023 Now, I mean, people are talking about your other initiatives 149 00:07:20,065 --> 00:07:21,816 perhaps going the same way. 150 00:07:21,858 --> 00:07:24,152 Well, we’re gonna have to rebuild confidence. 151 00:07:25,653 --> 00:07:27,947 Can I count on you to help me do that, Henry? 152 00:07:27,989 --> 00:07:29,616 Of course you can. 153 00:07:30,784 --> 00:07:33,828 For myself, my biggest concern is your safety. 154 00:07:33,870 --> 00:07:35,705 Nathan have any word on Shaw? 155 00:07:35,747 --> 00:07:39,459 No, no. That man loves the shadows. 156 00:07:39,501 --> 00:07:41,169 Well, let’s hope he stays there. 157 00:07:42,754 --> 00:07:44,839 Because we have work to do. 158 00:07:45,382 --> 00:07:46,758 Indeed. 159 00:07:47,676 --> 00:07:49,094 I thought I might find you here. 160 00:07:49,135 --> 00:07:50,095 Hello. 161 00:07:50,136 --> 00:07:51,346 Hi, Lee. 162 00:07:51,388 --> 00:07:52,514 I know we agreed to walk home together 163 00:07:52,555 --> 00:07:54,307 but something’s come up. 164 00:07:54,349 --> 00:07:55,183 Something? 165 00:07:56,393 --> 00:07:57,310 More secrets. 166 00:07:57,352 --> 00:07:58,645 Mmm. 167 00:07:58,687 --> 00:07:59,896 Just taking the horses for a ride. 168 00:07:59,938 --> 00:08:01,314 Horses? Plural? 169 00:08:01,356 --> 00:08:03,692 Sergeant and Newton? 170 00:08:05,068 --> 00:08:07,153 Oh! 171 00:08:07,195 --> 00:08:08,905 They need exercise. 172 00:08:08,947 --> 00:08:10,824 Of course they do. They’re horses. 173 00:08:10,865 --> 00:08:13,743 One neglects equine exercise at one’s peril. 174 00:08:13,785 --> 00:08:15,662 - One does. 175 00:08:15,704 --> 00:08:17,997 Anyway, if you could please tell Allie I may be home late? 176 00:08:18,039 --> 00:08:20,875 I will be sure to pass along the message. 177 00:08:20,917 --> 00:08:22,002 Thank you. 178 00:08:22,043 --> 00:08:22,919 Bye! 179 00:08:23,878 --> 00:08:25,880 - So cute. - Yeah. 180 00:08:28,633 --> 00:08:30,468 Oh, that’s pretty, Lily. 181 00:08:30,510 --> 00:08:32,012 It’s Grandma’s house. 182 00:08:32,053 --> 00:08:35,640 I’m going to give it to her when we visit on Sunday. 183 00:08:35,682 --> 00:08:37,809 She’ll love that. 184 00:08:37,851 --> 00:08:40,103 At Grandma’s we used to count the stars 185 00:08:40,145 --> 00:08:42,230 outside my window at night. 186 00:08:42,272 --> 00:08:43,189 Oh. 187 00:08:45,692 --> 00:08:47,027 Your bedroom here doesn’t have 188 00:08:47,068 --> 00:08:49,154 a very good view of the sky, does it? 189 00:08:51,489 --> 00:08:52,866 Do you miss counting the stars? 190 00:08:52,907 --> 00:08:53,908 Yes. 191 00:08:55,243 --> 00:08:56,327 Excuse me. 192 00:08:59,664 --> 00:09:01,666 You know, Cooper used to be afraid of the dark 193 00:09:01,708 --> 00:09:03,376 when he was little. 194 00:09:03,418 --> 00:09:04,753 Joseph made him a nightlight 195 00:09:04,794 --> 00:09:07,589 that projected stars onto the ceiling. 196 00:09:07,630 --> 00:09:09,799 We’ll see if we can find it. 197 00:09:09,841 --> 00:09:12,635 That would be wonderful, Minnie. Thank you. 198 00:09:12,677 --> 00:09:14,262 Anything for our Lily. 199 00:09:16,598 --> 00:09:17,557 Thanks for doing this for me. 200 00:09:17,599 --> 00:09:18,767 No problem. 201 00:09:19,351 --> 00:09:20,810 It’s probably just the lever. 202 00:09:21,728 --> 00:09:23,271 -It does get sticky. -Mm. 203 00:09:25,607 --> 00:09:27,567 Oh my gosh! It’s from Beau! 204 00:09:27,609 --> 00:09:28,777 Your brother? 205 00:09:28,818 --> 00:09:30,612 Yeah, and he hasn’t written in ages. 206 00:09:30,653 --> 00:09:31,821 Remember I told you he’s been at sea 207 00:09:31,863 --> 00:09:32,906 with the merchant marines for years? 208 00:09:32,947 --> 00:09:34,616 He travels all over the world. 209 00:09:36,951 --> 00:09:39,537 Well, what does he have to say for himself? 210 00:09:39,579 --> 00:09:41,748 Well, um... 211 00:09:41,790 --> 00:09:45,502 He says all is well, many adventures. 212 00:09:45,543 --> 00:09:48,004 He's mailing this from his last port of call... 213 00:09:51,132 --> 00:09:53,259 Oh my gosh, he's coming to Cape Fullerton! 214 00:09:53,301 --> 00:09:54,469 Really? 215 00:09:54,511 --> 00:09:55,512 He’ll only be there for a few days. 216 00:09:55,553 --> 00:09:56,471 I should go see him. 217 00:09:56,513 --> 00:09:58,473 Uh, or we could both go. 218 00:09:58,515 --> 00:09:59,849 You’d come with me? 219 00:09:59,891 --> 00:10:01,643 Sure, I’d love to meet Bò. 220 00:10:01,685 --> 00:10:02,936 Well, I think you’re gonna really hit it off. 221 00:10:02,977 --> 00:10:04,437 And who knows when we’re gonna have the chance 222 00:10:04,479 --> 00:10:05,980 to see him again? 223 00:10:14,531 --> 00:10:15,365 Bill! 224 00:10:16,533 --> 00:10:18,034 Come talk to me! 225 00:10:21,121 --> 00:10:23,206 You and I both know that Lucas cancelling the resort 226 00:10:23,248 --> 00:10:25,834 had nothing to do with it being financially feasible. 227 00:10:25,875 --> 00:10:28,545 This is nothing you have to concern yourself about. 228 00:10:28,586 --> 00:10:30,130 Excuse me? 229 00:10:30,171 --> 00:10:32,090 I thought this was something we were both concerned about. 230 00:10:32,132 --> 00:10:34,509 Especially because it’s all happened so suddenly. 231 00:10:34,551 --> 00:10:36,386 Now Lucas barely leaves his office, 232 00:10:36,428 --> 00:10:37,929 refuses to speak about it? 233 00:10:40,306 --> 00:10:42,809 You and I shouldn’t be keeping things from one another, Bill. 234 00:10:42,851 --> 00:10:44,644 We’re supposed to be a team. 235 00:10:44,686 --> 00:10:46,688 You’re right, we are a team. 236 00:10:46,730 --> 00:10:48,857 And a team doesn’t work without trust. 237 00:10:48,898 --> 00:10:50,775 And in this case you’re just gonna have to trust me. 238 00:10:50,817 --> 00:10:53,194 Trust you about what? 239 00:10:53,236 --> 00:10:54,279 You have a visitor. 240 00:10:59,367 --> 00:11:02,203 Sassafras! Argh! 241 00:11:16,885 --> 00:11:19,429 Randall Rockwell. 242 00:11:19,471 --> 00:11:23,141 What on earth are you doing prowling around Hope Valley? 243 00:11:23,183 --> 00:11:26,102 I came to congratulate you. You scooped me this time. 244 00:11:26,144 --> 00:11:27,854 I tried to get an exclusive with the Governor 245 00:11:27,896 --> 00:11:30,357 but he said he was already working with you. 246 00:11:30,398 --> 00:11:34,277 Well, that's one for me and about 500 for you, so... 247 00:11:34,319 --> 00:11:36,946 I noticed that your article didn’t get into the specifics 248 00:11:36,988 --> 00:11:39,074 of why the Governor scrapped the resort. 249 00:11:39,115 --> 00:11:40,992 Are you thinking what I’m thinking? 250 00:11:41,034 --> 00:11:42,744 That there’s more to the story. 251 00:11:42,786 --> 00:11:45,663 Well, why don’t you just ask your so-called source 252 00:11:45,705 --> 00:11:48,041 who seems to know everything about everything? 253 00:11:48,083 --> 00:11:49,751 Or has it dawned on you that they’ve been sending you 254 00:11:49,793 --> 00:11:52,170 on a wild goose chase this entire time? 255 00:11:52,212 --> 00:11:54,964 The gun, Clayton Pike, Montague’s involvement? 256 00:11:56,925 --> 00:12:00,345 Oh, so you have figured that out. 257 00:12:01,888 --> 00:12:04,891 Randall, you really need to go to the police about this. 258 00:12:04,933 --> 00:12:08,520 I have a better idea. Let’s do an exposé in print. 259 00:12:08,561 --> 00:12:09,396 Together. 260 00:12:09,437 --> 00:12:10,397 You and me? 261 00:12:10,438 --> 00:12:12,107 I think we’d make good partners. 262 00:12:13,316 --> 00:12:15,735 Well, I do happen to have a recent vacancy. 263 00:12:15,777 --> 00:12:17,862 I come bearing gifts. 264 00:12:17,904 --> 00:12:19,906 Every scrap of research I’ve collected 265 00:12:19,948 --> 00:12:21,908 since my source first contacted me. 266 00:12:23,451 --> 00:12:25,620 Maybe I missed something. 267 00:12:25,662 --> 00:12:27,288 What do you say we find out together? 268 00:12:33,670 --> 00:12:35,088 Good afternoon, Rosemary. 269 00:12:35,130 --> 00:12:37,632 Governor, you remember my colleague, Randall Rockwell? 270 00:12:37,674 --> 00:12:39,259 Colleagues now, is it? 271 00:12:39,300 --> 00:12:41,761 I thought the two of you were the fiercest of competitors. 272 00:12:41,803 --> 00:12:44,931 Oh, Rosemary gives me a run for my money, alright. 273 00:12:44,973 --> 00:12:47,934 Why, Randall. Is that a compliment? 274 00:12:47,976 --> 00:12:50,979 Surely you know how much I admire your work. 275 00:12:52,230 --> 00:12:54,607 Well, as a matter of fact, 276 00:12:54,649 --> 00:12:56,192 no, I had no idea. 277 00:12:56,234 --> 00:12:58,486 So you wanted to talk to me about- 278 00:12:58,528 --> 00:13:00,613 Yes, it’s about the shooting. 279 00:13:00,655 --> 00:13:01,990 That subject is closed. 280 00:13:02,991 --> 00:13:05,285 There are still so many questions that need answering. 281 00:13:05,326 --> 00:13:07,996 It turns out a lot of what my source told me wasn’t reliable. 282 00:13:08,038 --> 00:13:10,957 Lucas, the fact remains... 283 00:13:10,999 --> 00:13:13,043 whoever shot you is still out there. 284 00:13:13,084 --> 00:13:16,212 Rosemary, Randall, I am happy to discuss 285 00:13:16,254 --> 00:13:19,883 any other issue with you, but not that one. 286 00:13:19,924 --> 00:13:23,428 The dark days are behind us, my friends. 287 00:13:23,470 --> 00:13:24,929 The best is yet to come. 288 00:13:46,368 --> 00:13:47,619 What’re you doing here? 289 00:13:47,660 --> 00:13:49,704 You’re supposed to be 1,000 miles away by now. 290 00:13:49,746 --> 00:13:53,375 Lucas, you need to listen to me. 291 00:14:00,340 --> 00:14:01,508 This is a nice idea. 292 00:14:03,259 --> 00:14:04,719 I thought it would be the perfect place 293 00:14:04,761 --> 00:14:06,471 to ask you something. 294 00:14:07,931 --> 00:14:09,307 Ask me what? 295 00:14:11,434 --> 00:14:14,479 What would you think if, instead of us going to Cape Fullerton, 296 00:14:14,521 --> 00:14:16,272 we asked your brother to come here? 297 00:14:17,732 --> 00:14:19,651 Um, sure. If he has time. 298 00:14:19,693 --> 00:14:21,778 I’ve always wanted Bò to see Hope Valley. 299 00:14:21,820 --> 00:14:23,113 Excellent. 300 00:14:23,154 --> 00:14:25,490 Then I have a follow-up question. 301 00:14:25,532 --> 00:14:26,408 Oh? 302 00:14:27,659 --> 00:14:29,786 Well, as long as he's gonna be here... 303 00:14:29,828 --> 00:14:32,580 I mean... 304 00:14:32,622 --> 00:14:35,792 it may be years before you have family in town again... 305 00:14:40,213 --> 00:14:42,632 Mike, I’m not sure I’m following. 306 00:14:42,674 --> 00:14:43,425 Yeah. 307 00:14:52,892 --> 00:14:53,935 Oh! 308 00:14:55,353 --> 00:14:57,230 Mei, I love you more than anything. 309 00:14:59,107 --> 00:15:04,487 I know this is sudden, but with Bò being here, 310 00:15:04,529 --> 00:15:06,948 I don't know, the time just feels right. 311 00:15:08,283 --> 00:15:09,534 Will you... 312 00:15:13,997 --> 00:15:15,457 will you marry me? 313 00:15:23,048 --> 00:15:23,882 Yes. 314 00:15:26,217 --> 00:15:27,635 Are you sure? 315 00:15:27,677 --> 00:15:28,678 Yes. 316 00:15:31,389 --> 00:15:33,224 I-- I don’t have a ring. 317 00:15:33,266 --> 00:15:34,601 I don’t care. 318 00:15:46,696 --> 00:15:47,572 Hi. 319 00:15:48,907 --> 00:15:51,117 Hey. You made it. 320 00:15:51,159 --> 00:15:52,702 Did you think I’d stand you up? 321 00:15:52,744 --> 00:15:56,539 Well, I was worried there might have been some new calamity. 322 00:15:56,581 --> 00:15:58,583 We do seem to have bad luck that way. 323 00:15:58,625 --> 00:16:00,919 Yeah, we seem to get interrupted a lot, don’t we? 324 00:16:00,960 --> 00:16:02,379 Our timing is not the greatest. 325 00:16:04,089 --> 00:16:05,632 Or, my timing is not the greatest. 326 00:16:08,760 --> 00:16:09,427 Nathan... 327 00:16:09,469 --> 00:16:10,428 Nathan! 328 00:16:11,096 --> 00:16:12,305 Could you come with me? 329 00:16:12,347 --> 00:16:13,640 Is everything ok? 330 00:16:13,682 --> 00:16:16,267 All good, the Governor just needs him. 331 00:16:17,394 --> 00:16:19,354 Um, I seem to have jinxed things. 332 00:16:19,396 --> 00:16:20,647 Go. I’ll see you later. 333 00:16:23,692 --> 00:16:24,943 What is it? 334 00:16:24,984 --> 00:16:26,861 There could be trouble. We need to find Bill. 335 00:16:31,908 --> 00:16:33,451 Why are you here? 336 00:16:33,493 --> 00:16:35,245 You’re supposed to be somewhere that Shaw can’t find you. 337 00:16:35,286 --> 00:16:37,122 I told you, there’s no such place. 338 00:16:37,163 --> 00:16:38,957 He did find me. 339 00:16:38,998 --> 00:16:43,086 He was angry at first about the resort falling through, 340 00:16:43,128 --> 00:16:46,172 but he still wants to do business with you. 341 00:16:46,214 --> 00:16:47,549 You know that that’s never gonna happen. 342 00:16:47,590 --> 00:16:51,553 Just listen. All he wants is a few favors. 343 00:16:51,594 --> 00:16:53,221 Turning a blind eye here and there. 344 00:16:53,263 --> 00:16:54,597 Right. 345 00:16:54,639 --> 00:16:56,141 Just allow him to run his criminal enterprise 346 00:16:56,182 --> 00:16:57,600 through the territory. 347 00:16:57,642 --> 00:17:00,186 If you don’t cooperate with him he’ll destroy you 348 00:17:00,228 --> 00:17:02,689 and this town you care so much about. 349 00:17:04,149 --> 00:17:06,526 He’s on his way here. 350 00:17:06,568 --> 00:17:10,655 Lucas... you’ve seen what he’s capable of. 351 00:17:15,535 --> 00:17:18,580 I saw Ms. Aucoin come into down, thought there might be trouble. 352 00:17:20,081 --> 00:17:22,125 -She says Casimir Shaw-- -Lucas! 353 00:17:22,167 --> 00:17:23,668 They need to know, Jeanette. 354 00:17:26,421 --> 00:17:28,506 Shaw is on his way here. 355 00:17:28,548 --> 00:17:30,800 I’ll get word to Mountie headquarters to send some men. 356 00:17:30,842 --> 00:17:32,761 In the meantime we should keep an eye on the roads. 357 00:17:32,802 --> 00:17:35,347 You two lay low until we get this figured out. 358 00:17:39,476 --> 00:17:40,185 I’ll get my gear. 359 00:17:40,226 --> 00:17:41,227 Me too. 360 00:17:41,269 --> 00:17:42,312 I’ll meet you at the stables. 361 00:17:42,354 --> 00:17:43,855 Bill, you’re just in time. 362 00:17:43,897 --> 00:17:45,857 Michael here and Mei are getting married. 363 00:17:45,899 --> 00:17:46,733 Congrats, Hickam. 364 00:17:46,775 --> 00:17:47,734 You wanna join us for a drink? 365 00:17:47,776 --> 00:17:48,985 Another time. 366 00:17:49,027 --> 00:17:50,403 Right now I need the two of you to come with me. 367 00:17:50,445 --> 00:17:51,237 Why? What’s going on? 368 00:17:51,279 --> 00:17:52,489 I’ll explain on the way. 369 00:17:52,530 --> 00:17:54,199 Tell Gustav to shut this place down early. 370 00:17:54,240 --> 00:17:55,617 Make something up, Hickam. 371 00:17:58,203 --> 00:18:00,205 I’m sorry, Lucas. 372 00:18:00,246 --> 00:18:01,998 It’s not your fault. 373 00:18:02,040 --> 00:18:05,043 But if Shaw wants a fight, a fight he’ll get. 374 00:18:08,963 --> 00:18:10,006 Here it is. 375 00:18:10,048 --> 00:18:11,841 Oh, Joseph, it’s ingenious. 376 00:18:11,883 --> 00:18:14,052 Yeah, but I was always worried about the candle. 377 00:18:14,094 --> 00:18:15,178 Right, safety first. 378 00:18:15,220 --> 00:18:16,721 Yes. 379 00:18:16,763 --> 00:18:19,224 Ned, do you think we can wire up an electrical bulb? 380 00:18:19,265 --> 00:18:20,517 I don’t see why not. 381 00:18:21,810 --> 00:18:23,103 Hey, Ned? 382 00:18:23,144 --> 00:18:24,604 When can we expect these phone lines to be back up? 383 00:18:24,646 --> 00:18:25,897 Oh, it's hard to say. 384 00:18:25,939 --> 00:18:28,191 The crew's out looking for the break now, so... 385 00:18:28,233 --> 00:18:30,360 Is everything alright, Nathan? 386 00:18:30,402 --> 00:18:32,404 Yeah, it’s fine. Nothing to worry about. 387 00:18:41,496 --> 00:18:44,040 Casimir Shaw, the gangster, coming here? 388 00:18:44,082 --> 00:18:45,959 Turns out he’s the one who shot Lucas. 389 00:18:46,001 --> 00:18:48,003 Jeanette was there but he was threatening her, too. 390 00:18:48,044 --> 00:18:49,212 What? 391 00:18:49,254 --> 00:18:50,714 Lucas remembers everything. 392 00:18:50,755 --> 00:18:52,298 You didn’t think to tell Rosemary? 393 00:18:52,340 --> 00:18:53,883 Sorry, Lee, it wasn’t my call. 394 00:18:53,925 --> 00:18:56,094 Lucas wanted to keep this quiet to avoid any kind of panic. 395 00:18:56,136 --> 00:18:57,762 Telephone and wire are still out. 396 00:18:57,804 --> 00:18:59,889 I need somebody to get to Buxton and call for reinforcements. 397 00:18:59,931 --> 00:19:00,890 I’ll go. 398 00:19:00,932 --> 00:19:01,975 Take my car. 399 00:19:02,017 --> 00:19:03,435 Henry, take the south road. 400 00:19:03,476 --> 00:19:04,769 Nathan, take the north road. 401 00:19:04,811 --> 00:19:05,937 I’ll meet you at the junction to Benson Hills. 402 00:19:05,979 --> 00:19:08,064 Lee, can you take the road to Buxton? 403 00:19:08,106 --> 00:19:10,191 If you see anything fire off a few shots in the air. 404 00:19:10,233 --> 00:19:11,484 Yeah, but I should tell Rosemary. 405 00:19:11,526 --> 00:19:13,778 No, you shouldn’t. Governor’s orders. 406 00:19:13,820 --> 00:19:15,071 Let’s saddle up. 407 00:19:22,328 --> 00:19:23,705 Elizabeth! 408 00:19:23,747 --> 00:19:25,915 What’re you doing back from your ride so soon? 409 00:19:25,957 --> 00:19:27,375 We had to cancel. 410 00:19:27,417 --> 00:19:28,960 No! Again? 411 00:19:29,002 --> 00:19:31,421 Henry said that Lucas needed to see Nathan about something. 412 00:19:31,463 --> 00:19:32,881 What is going on around here? 413 00:19:32,922 --> 00:19:35,383 I don’t know, but it didn’t sound like it was bad. 414 00:19:36,801 --> 00:19:39,220 No, did something happen between you and Nathan? 415 00:19:39,262 --> 00:19:40,764 I don’t know. 416 00:19:40,805 --> 00:19:44,100 I have been so happy thinking about a future with Nathan 417 00:19:44,142 --> 00:19:45,727 that I suppose I convinced myself 418 00:19:45,769 --> 00:19:48,480 that what happened between us in the past didn’t matter anymore. 419 00:19:49,481 --> 00:19:51,524 I think it does. 420 00:19:51,566 --> 00:19:53,568 -And I need to talk to him. -You need to talk to him. 421 00:19:54,736 --> 00:19:56,613 You ready to head home? 422 00:19:56,654 --> 00:19:58,907 Not quite yet. 423 00:19:58,948 --> 00:20:03,119 Randall Rockwell blew into town wanting to be my partner. 424 00:20:03,161 --> 00:20:05,789 With Bill freezing me out it’s a tempting offer. 425 00:20:06,790 --> 00:20:08,958 Tell Allie I’ll be home shortly. 426 00:20:09,000 --> 00:20:10,001 Will do. 427 00:20:11,836 --> 00:20:13,338 I hate this. 428 00:20:13,380 --> 00:20:15,632 I feel like a sitting duck. I should’ve gone with them. 429 00:20:17,175 --> 00:20:20,720 Look, it’s not too late. 430 00:20:20,762 --> 00:20:24,474 Give Shaw what he wants and then you’ll be out of danger. 431 00:20:24,516 --> 00:20:26,017 You could negotiate a cut. 432 00:20:26,059 --> 00:20:29,229 Think of all the good you could do with that kind of money. 433 00:20:29,270 --> 00:20:31,314 Listen to yourself, Jeanette. 434 00:20:31,356 --> 00:20:32,732 It’s just business. 435 00:20:32,774 --> 00:20:34,359 Doing business with that man 436 00:20:34,401 --> 00:20:36,903 goes against everything I stand for. 437 00:20:38,029 --> 00:20:46,204 Lucas, what happened to you? Just be a little flexible. 438 00:20:46,246 --> 00:20:47,872 It could be like old times. 439 00:20:47,914 --> 00:20:48,748 Jeanette. 440 00:20:48,790 --> 00:20:50,667 You remember what you told me 441 00:20:50,709 --> 00:20:52,919 when we hit bottom back in New Orleans? 442 00:20:53,878 --> 00:20:56,631 That we could be anyone we want. 443 00:20:59,676 --> 00:21:01,177 I believed you. 444 00:21:07,684 --> 00:21:12,022 What I want is to be a good man. 445 00:21:12,063 --> 00:21:14,024 An honest man. 446 00:21:18,862 --> 00:21:21,239 I’m not the person that you used to know. 447 00:21:23,700 --> 00:21:26,911 I don’t care what they say, I can’t just sit here. 448 00:22:03,573 --> 00:22:04,574 Nothing ahead. 449 00:22:05,408 --> 00:22:06,659 Makes you question 450 00:22:06,701 --> 00:22:08,495 whether Jeanette’s information is reliable. 451 00:22:08,536 --> 00:22:09,913 Well, Lucas believes her. 452 00:22:12,749 --> 00:22:15,126 What’re you doing here? You were supposed to stay put. 453 00:22:15,168 --> 00:22:17,754 You do realize there may be a gangster after you? 454 00:22:17,796 --> 00:22:20,090 Luckily I have you two to protect me. 455 00:22:24,094 --> 00:22:25,512 Are you finding anything? 456 00:22:25,553 --> 00:22:27,972 -I’m looking at your old leads. -Mmhmm. 457 00:22:28,014 --> 00:22:30,016 A lot of dead ends. 458 00:22:30,058 --> 00:22:32,977 Well, I didn’t have the benefit of a so-called source. 459 00:22:33,019 --> 00:22:34,521 Who is he, anyways? 460 00:22:36,231 --> 00:22:37,232 I can’t tell you. 461 00:22:37,273 --> 00:22:39,734 I thought we’re partners. 462 00:22:39,776 --> 00:22:41,695 We never met. 463 00:22:41,736 --> 00:22:43,446 Everything went through the mail. 464 00:22:43,488 --> 00:22:45,156 Are you telling me you went to print 465 00:22:45,198 --> 00:22:47,367 without knowing the identity of your source? 466 00:22:47,409 --> 00:22:49,953 I corroborated everything through the Mounties. 467 00:22:49,994 --> 00:22:51,287 They were duped, as well. 468 00:22:51,329 --> 00:22:53,081 This source has been manipulating everything 469 00:22:53,123 --> 00:22:55,625 to cover up the truth of the shooting. 470 00:22:55,667 --> 00:22:56,751 Which means... 471 00:22:58,670 --> 00:22:59,838 What? 472 00:22:59,879 --> 00:23:02,716 Your source might be the real shooter. 473 00:23:02,757 --> 00:23:06,136 Or connected to the real shooter. 474 00:23:06,177 --> 00:23:08,054 Do you really think so? 475 00:23:08,722 --> 00:23:10,557 Randall? What’s wrong? 476 00:23:12,517 --> 00:23:15,520 A few days ago my source sent me a letter. 477 00:23:15,562 --> 00:23:16,521 A threatening letter. 478 00:23:16,563 --> 00:23:17,689 Warning me to keep my mouth shut. 479 00:23:17,731 --> 00:23:18,732 Wait. 480 00:23:19,733 --> 00:23:21,526 Is that why you’re here? 481 00:23:24,112 --> 00:23:27,532 You wanted to expose your source in my paper under my byline! 482 00:23:27,574 --> 00:23:29,659 Rosemary, my family was being threatened. 483 00:23:29,701 --> 00:23:31,369 What about my family? 484 00:23:31,411 --> 00:23:33,163 Randall, you better start telling me everything you know 485 00:23:33,204 --> 00:23:35,040 about this source right now! 486 00:23:35,081 --> 00:23:36,124 But I don’t know anything. 487 00:23:36,166 --> 00:23:37,334 Well, then start digging! 488 00:23:37,375 --> 00:23:39,544 Tomorrow. I’m calling it a day. 489 00:23:44,174 --> 00:23:45,592 Where are you going? 490 00:23:45,633 --> 00:23:48,261 To warn the Governor that he’s still at risk. 491 00:23:48,303 --> 00:23:51,890 Rosemary, wait. What’s this? 492 00:23:51,931 --> 00:23:56,061 It’s just a hotel receipt. Why? 493 00:23:56,102 --> 00:23:58,855 This is the letter my source sent me. 494 00:24:01,107 --> 00:24:03,693 The handwriting is the same. 495 00:24:03,735 --> 00:24:05,737 Jeanette Aucoin. 496 00:24:05,779 --> 00:24:07,155 Who is she? 497 00:24:07,822 --> 00:24:11,910 She’s an old flame of Lucas’s. Hell hath no fury. 498 00:24:11,951 --> 00:24:13,411 I need to go tell him. 499 00:24:13,453 --> 00:24:14,454 But... 500 00:24:25,131 --> 00:24:26,800 Closed, my foot. 501 00:24:33,014 --> 00:24:34,391 Mrs. Coulter. 502 00:24:38,228 --> 00:24:39,521 Miss Aucoin. 503 00:24:41,147 --> 00:24:42,440 I came to see Lucas. 504 00:24:42,482 --> 00:24:45,652 He stepped out to deal with some business. 505 00:24:45,694 --> 00:24:50,407 You seem upset. Is everything alright? 506 00:24:50,448 --> 00:24:53,743 I’m fine. I should be going. 507 00:24:53,785 --> 00:24:58,915 Was that Randall Rockwell I saw you with earlier? 508 00:24:58,957 --> 00:25:02,293 I can’t imagine what he’s been telling you about me. 509 00:25:05,046 --> 00:25:07,966 So you admit you’re his source? 510 00:25:08,008 --> 00:25:10,385 Please, let me explain. 511 00:25:12,470 --> 00:25:13,763 Please do. 512 00:25:15,265 --> 00:25:18,810 Alright Jack, dinner is ready. Go wash your hands, please. 513 00:25:18,852 --> 00:25:19,894 Yes, Mama. 514 00:25:22,689 --> 00:25:23,773 Come in! 515 00:25:25,400 --> 00:25:28,111 Allie, hasn’t Mrs. Coulter come home yet? 516 00:25:28,153 --> 00:25:32,115 No, and I still can’t reach her. The phones aren’t working. 517 00:25:32,157 --> 00:25:33,658 Should I be worried? 518 00:25:33,700 --> 00:25:37,328 No, I’m sure everything’s fine. But I can go and check. 519 00:25:37,370 --> 00:25:38,872 Why don’t you and Goldie stay for dinner with Jack? 520 00:25:38,913 --> 00:25:39,998 I’ll be back soon. 521 00:25:40,040 --> 00:25:41,458 Ok. Thanks. 522 00:25:45,378 --> 00:25:47,672 I suppose that you and Randall have figured out 523 00:25:47,714 --> 00:25:51,509 that I was there the night Lucas was shot. 524 00:25:51,551 --> 00:25:56,056 We assumed his source had a connection to the shooting, 525 00:25:56,097 --> 00:25:59,434 but no, we didn’t realize you were there. 526 00:25:59,476 --> 00:26:05,482 I feel terrible about lying to Lucas, but I was forced to. 527 00:26:05,523 --> 00:26:06,608 By whom? 528 00:26:06,649 --> 00:26:07,692 Casimir Shaw. 529 00:26:07,734 --> 00:26:09,069 The mobster? 530 00:26:09,110 --> 00:26:12,322 When Lucas remembered we were both there that night-- 531 00:26:12,364 --> 00:26:15,075 Wait. Lucas regained his memory? 532 00:26:15,116 --> 00:26:17,660 Just before he cancelled the resort. 533 00:26:17,702 --> 00:26:20,955 I’m surprised you didn’t know. 534 00:26:20,997 --> 00:26:24,042 Yes, well, um... me too. 535 00:26:24,084 --> 00:26:30,048 Believe me, the last thing I would ever do is hurt Lucas. 536 00:26:30,090 --> 00:26:31,758 That was all Shaw’s doing. 537 00:26:33,009 --> 00:26:37,347 But you’re the one who threatened Randall’s family. 538 00:26:37,389 --> 00:26:39,516 That was Shaw, too. 539 00:26:39,557 --> 00:26:43,228 I saw the note. It was in your handwriting. 540 00:26:43,269 --> 00:26:45,397 It came from you, not from Shaw. 541 00:26:59,035 --> 00:27:03,748 Mrs. Coulter, meet Casimir Shaw. 542 00:27:13,174 --> 00:27:14,592 Randall, is Rosemary in there? 543 00:27:14,634 --> 00:27:17,762 She went across the street to find the Governor. 544 00:27:17,804 --> 00:27:19,431 Are you alright? 545 00:27:19,472 --> 00:27:23,351 I'm fine, it's just... today's been a lot. 546 00:27:23,393 --> 00:27:24,811 I'm heading home. 547 00:27:30,025 --> 00:27:32,527 Mr. Shaw, put that away. 548 00:27:32,569 --> 00:27:35,905 Can’t you see you’re frightening Mrs. Coulter? 549 00:27:35,947 --> 00:27:39,117 I’m afraid the Governor has failed to see reason. 550 00:27:39,159 --> 00:27:40,285 So I’ll take care of him. 551 00:27:40,326 --> 00:27:41,703 Leave him to me. 552 00:27:41,745 --> 00:27:42,787 But the plan-- 553 00:27:42,829 --> 00:27:44,706 Plans change. 554 00:27:48,626 --> 00:27:51,463 What’s the situation on the roads? 555 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 It’s one thing slipping into town on foot. 556 00:27:53,423 --> 00:27:55,842 Getting out by car won’t be so easy. 557 00:28:00,180 --> 00:28:00,930 Rosemary-- 558 00:28:00,972 --> 00:28:02,057 Elizabeth, run! 559 00:28:09,647 --> 00:28:11,775 Elizabeth. 560 00:28:11,816 --> 00:28:13,109 We meet again. 561 00:28:15,153 --> 00:28:18,281 How much longer before we call it a day, gentlemen? 562 00:28:18,323 --> 00:28:19,574 Well, we should at least wait 563 00:28:19,616 --> 00:28:21,409 until the reinforcements get here. 564 00:28:31,252 --> 00:28:32,170 Governor. 565 00:28:32,212 --> 00:28:33,338 Mr. Rockwell. 566 00:28:33,380 --> 00:28:34,839 Did Rosemary find you? 567 00:28:34,881 --> 00:28:37,050 She did not. Why? 568 00:28:37,092 --> 00:28:39,177 Look, Rosemary and I think we know 569 00:28:39,219 --> 00:28:41,012 who was involved in shooting you. 570 00:28:43,682 --> 00:28:46,810 Well, I think it’s best you tell us everything you know then. 571 00:28:46,851 --> 00:28:48,478 Jeanette Aucoin. 572 00:28:48,520 --> 00:28:50,980 Rosemary says you and she are past acquaintances. 573 00:28:54,359 --> 00:28:56,361 What do we do with them? 574 00:28:56,403 --> 00:29:00,990 Two hostages are better than one, don’t you think? 575 00:29:01,032 --> 00:29:04,119 We’ll hit the road as soon as it gets dark. 576 00:29:04,160 --> 00:29:05,912 Please, just let Elizabeth go. 577 00:29:05,954 --> 00:29:07,372 Rosemary, too. 578 00:29:07,414 --> 00:29:11,584 Unfortunately, my hands are tied. 579 00:29:12,836 --> 00:29:16,381 I’m just following Mr. Shaw’s orders. 580 00:29:16,423 --> 00:29:17,924 Aren’t I? 581 00:29:20,176 --> 00:29:23,013 If you know Jeanette then you must know Casimir Shaw, too. 582 00:29:23,054 --> 00:29:25,932 The rum runner. What’s he got to do with her? 583 00:29:25,974 --> 00:29:28,977 He forced Jeanette to muscle the Governor. 584 00:29:29,019 --> 00:29:32,147 I don’t think my source was being forced by anyone. 585 00:29:32,188 --> 00:29:34,107 Look at these threats. 586 00:29:34,149 --> 00:29:36,526 We matched the handwriting with the chit from the hotel 587 00:29:36,568 --> 00:29:39,237 signed by Jeanette. 588 00:29:39,279 --> 00:29:41,448 This is Jeanette’s handwriting, alright. 589 00:29:42,615 --> 00:29:45,285 What if Jeanette wasn’t his victim? 590 00:29:45,326 --> 00:29:47,078 What if they’re partners? 591 00:29:47,120 --> 00:29:48,455 She’s been playing us. 592 00:29:49,414 --> 00:29:51,916 It’s bigger than that. 593 00:29:51,958 --> 00:29:53,418 Think about it. 594 00:29:53,460 --> 00:29:55,587 No one’s even laid eyes on Shaw except for me 595 00:29:55,628 --> 00:29:59,007 the night of the shooting. And Jeanette. 596 00:29:59,424 --> 00:30:02,427 It’s fairly obvious who’s in charge here. 597 00:30:02,469 --> 00:30:04,346 Whatever do you mean? 598 00:30:04,387 --> 00:30:07,682 You’ve been calling all the shots, not him. 599 00:30:09,684 --> 00:30:13,772 I don’t know who you are, but he is not Shaw. 600 00:30:13,813 --> 00:30:15,774 Careful. 601 00:30:15,815 --> 00:30:19,152 There’s such a thing as being too clever for your own good. 602 00:30:19,194 --> 00:30:25,116 You can be anyone you want. That’s what I told her. 603 00:30:25,158 --> 00:30:27,702 Who’d have guessed she’d take me so literally? 604 00:30:31,247 --> 00:30:35,085 I have to hand it to you. You’re really quite brilliant. 605 00:30:37,921 --> 00:30:39,422 There is no Shaw. 606 00:30:39,464 --> 00:30:42,801 Jeanette is Shaw. 607 00:30:42,842 --> 00:30:44,010 Bravo. 608 00:30:59,109 --> 00:31:01,236 Jeanette and another guy have Elizabeth and Rosemary. 609 00:31:01,277 --> 00:31:02,237 What? 610 00:31:02,278 --> 00:31:05,115 No, no, no, no. We need a plan. 611 00:31:05,156 --> 00:31:08,159 It’s dark enough. Time to go, ladies. 612 00:31:09,619 --> 00:31:10,704 Where are you taking us? 613 00:31:10,745 --> 00:31:12,789 You won’t get far. We’ll be missed. 614 00:31:12,831 --> 00:31:16,126 I’m counting on it. That’s why we need you. 615 00:31:16,167 --> 00:31:19,796 For insurance. Now, stop stalling. 616 00:31:33,768 --> 00:31:34,728 Cherie. 617 00:31:34,769 --> 00:31:36,062 Jeanette. 618 00:31:37,105 --> 00:31:39,065 Or would you prefer Mr. Shaw? 619 00:31:40,817 --> 00:31:43,653 I’m afraid you’re late to the party. 620 00:31:43,695 --> 00:31:45,864 We were just leaving. 621 00:31:45,905 --> 00:31:48,616 You can still get out of this. 622 00:31:48,658 --> 00:31:51,870 He’s the one who shot me. Not you. 623 00:31:51,911 --> 00:31:56,416 That’s right. I’m the one that saved you. 624 00:32:00,712 --> 00:32:02,297 Stop, you idiot! 625 00:32:05,175 --> 00:32:07,135 If it weren’t for me, that second bullet 626 00:32:07,177 --> 00:32:12,474 would have hit your heart instead of your shoulder. 627 00:32:12,515 --> 00:32:13,641 I owe you for that? 628 00:32:13,683 --> 00:32:16,353 Yes, you do. 629 00:32:25,278 --> 00:32:28,907 This doesn’t concern Elizabeth or Rosemary. 630 00:32:28,948 --> 00:32:30,450 Let them go. 631 00:32:30,492 --> 00:32:34,329 Don’t be ridiculous. We’re all involved in this now. 632 00:32:34,371 --> 00:32:35,246 Put the gun down! 633 00:32:36,206 --> 00:32:36,748 Nathan! 634 00:32:36,790 --> 00:32:37,874 Hands up! 635 00:32:42,879 --> 00:32:44,214 It’s over, Jeanette. 636 00:32:44,923 --> 00:32:47,092 Not unless you want your Governor in one piece. 637 00:32:49,219 --> 00:32:50,136 Bill! 638 00:32:51,012 --> 00:32:52,097 Let me go! 639 00:32:52,138 --> 00:32:53,515 Get your hands off her! 640 00:32:54,849 --> 00:32:56,226 Get back or else! 641 00:32:57,727 --> 00:32:59,521 --Come on! 642 00:33:07,237 --> 00:33:08,905 There’s no escape, Jeanette. 643 00:33:14,452 --> 00:33:15,245 Nathan, go! 644 00:33:15,286 --> 00:33:16,162 Rosemary! 645 00:33:16,788 --> 00:33:18,039 Bill, don’t. 646 00:33:21,668 --> 00:33:23,920 Just go! I’ll only slow you down! 647 00:33:26,589 --> 00:33:27,632 Up there! 648 00:33:30,218 --> 00:33:31,594 We've got you surrounded! 649 00:33:33,430 --> 00:33:34,389 Hold it! 650 00:33:34,431 --> 00:33:35,557 Get out of my way! 651 00:33:35,598 --> 00:33:36,850 Alright. Take it easy, ok? 652 00:33:42,772 --> 00:33:44,524 I know you won’t shoot me, Jeanette. 653 00:33:44,566 --> 00:33:46,067 Lucas... 654 00:33:47,110 --> 00:33:49,029 Don’t make me do this. 655 00:33:50,947 --> 00:33:52,449 Ok, let’s talk about this, huh? Think about it. 656 00:33:52,490 --> 00:33:54,534 You give us some evidence on Jeanette 657 00:33:54,576 --> 00:33:57,078 and I’ll go easy on you. 658 00:33:57,120 --> 00:33:58,747 You don’t know who you’re dealing with! 659 00:33:58,788 --> 00:34:00,665 My life won’t be worth a plug nickel. 660 00:34:00,707 --> 00:34:02,417 I underestimated you. 661 00:34:03,960 --> 00:34:05,837 You always do. 662 00:34:05,879 --> 00:34:08,256 That’s why you had to become Shaw. 663 00:34:08,298 --> 00:34:11,801 Because no one would take you seriously. 664 00:34:11,843 --> 00:34:13,261 Including me. 665 00:34:13,303 --> 00:34:15,972 A little late for apologies, don’t you think? 666 00:34:16,014 --> 00:34:18,933 It’s never too late. 667 00:34:18,975 --> 00:34:25,315 You’ve made some mistakes, sure. But this? 668 00:34:25,357 --> 00:34:26,691 This isn’t you. 669 00:34:31,237 --> 00:34:33,615 Don’t pretend to know me. 670 00:34:33,656 --> 00:34:36,743 But I do know you. 671 00:34:40,455 --> 00:34:43,667 I know the best of you, Jeanette. 672 00:35:08,566 --> 00:35:10,026 Drop the weapon! 673 00:35:18,034 --> 00:35:19,244 There’s no way out. 674 00:35:25,792 --> 00:35:27,168 Drop the gun! 675 00:35:57,282 --> 00:35:58,700 Are you sure you’re alright? 676 00:35:58,742 --> 00:36:01,244 Yeah. You? 677 00:36:01,286 --> 00:36:02,620 I’m better now. 678 00:36:03,538 --> 00:36:04,748 Elizabeth! 679 00:36:06,082 --> 00:36:07,500 Oh, goodness! 680 00:36:07,917 --> 00:36:09,294 We’re ok. And you? 681 00:36:09,336 --> 00:36:12,547 Well, considering I almost ended up a headline 682 00:36:12,589 --> 00:36:17,594 not of my own devising. I’m fine, thank you. 683 00:36:17,635 --> 00:36:19,262 I should check on the others. 684 00:36:25,769 --> 00:36:26,770 Mountie? 685 00:36:29,147 --> 00:36:31,232 Why did you come back here, Jeanette? 686 00:36:31,274 --> 00:36:33,568 You could have carried on hiding behind Shaw. 687 00:36:33,610 --> 00:36:35,528 No one would have been the wiser. 688 00:36:35,570 --> 00:36:38,865 We all have our weaknesses, cherie. 689 00:36:47,374 --> 00:36:48,583 How are your ribs? 690 00:36:48,625 --> 00:36:49,668 I’ll live. 691 00:36:58,760 --> 00:36:59,678 I should uh... 692 00:36:59,719 --> 00:37:00,762 I know. 693 00:37:03,640 --> 00:37:04,557 Nathan. 694 00:37:06,267 --> 00:37:07,644 Be safe. 695 00:37:08,687 --> 00:37:10,480 I could say the same thing to you. 696 00:37:18,321 --> 00:37:20,281 After a night like tonight all I want to do 697 00:37:20,323 --> 00:37:22,450 is count my blessings. 698 00:37:25,453 --> 00:37:27,706 Everyone I care about is safe. 699 00:37:31,167 --> 00:37:33,670 I know that, in time, thoughts of what could have been 700 00:37:33,712 --> 00:37:35,338 will fade away, 701 00:37:37,007 --> 00:37:41,928 but love will remain, as constant as the stars. 702 00:37:52,022 --> 00:37:57,777 As much a part of our beings as a breath or a heartbeat or-- 703 00:37:57,819 --> 00:37:58,862 Hi. 704 00:38:02,866 --> 00:38:04,409 Nathan. 705 00:38:06,369 --> 00:38:10,248 What um, what happened with Jeanette? 706 00:38:10,290 --> 00:38:12,334 They’ve taken them away to Capital City. 707 00:38:12,375 --> 00:38:14,502 Oh, thank goodness. 708 00:38:14,544 --> 00:38:18,798 Elizabeth, if something would have happened to you today-- 709 00:38:18,840 --> 00:38:19,674 But it didn’t. 710 00:38:19,716 --> 00:38:20,884 But it so could have, easily. 711 00:38:20,925 --> 00:38:21,843 I know. 712 00:38:25,555 --> 00:38:31,519 Nathan, what you said earlier about bad timing... 713 00:38:31,561 --> 00:38:33,355 That was a dumb joke, I’m sorry. 714 00:38:33,396 --> 00:38:35,857 But you were right. 715 00:38:35,899 --> 00:38:38,526 We both had bad timing. 716 00:38:38,568 --> 00:38:42,280 Once you were ready and I wasn't... 717 00:38:42,322 --> 00:38:43,490 Elizabeth, you don’t have to do-- 718 00:38:43,531 --> 00:38:45,909 Please just let me say this. 719 00:38:51,539 --> 00:38:55,543 I’m so sorry for hurting you. 720 00:38:58,421 --> 00:39:00,632 For letting fear get in the way. 721 00:39:04,302 --> 00:39:09,349 If you only knew how my heart lifts when I think of you, 722 00:39:09,391 --> 00:39:12,602 and I think of you often, 723 00:39:12,644 --> 00:39:16,147 the way you’ve always been honest with me, 724 00:39:16,189 --> 00:39:20,944 and gently encouraged me to be honest with myself. 725 00:39:23,530 --> 00:39:26,491 The way you always seem to know 726 00:39:26,533 --> 00:39:28,201 when there’s something on my mind. 727 00:39:29,911 --> 00:39:32,956 The way your brow furrows when there’s something on yours. 728 00:39:35,583 --> 00:39:37,627 You are a good man. 729 00:39:39,504 --> 00:39:41,131 An impeccable man. 730 00:39:43,633 --> 00:39:50,181 You are a man who looks distractingly good in serge 731 00:39:50,223 --> 00:39:51,599 or suspenders. 732 00:39:55,562 --> 00:39:58,189 It’s your eyes I look for across a crowded room. 733 00:39:59,649 --> 00:40:03,153 It’s your heart that makes me feel brave. 734 00:40:06,573 --> 00:40:08,241 You feel like home to me. 735 00:40:13,455 --> 00:40:15,874 I couldn’t say it before, 736 00:40:18,460 --> 00:40:20,003 I wouldn’t let myself. 737 00:40:24,049 --> 00:40:25,508 So let me tell you now. 738 00:40:31,306 --> 00:40:33,016 Nathan, I’m in love with you. 739 00:40:40,774 --> 00:40:43,568 Say something, please. 740 00:41:17,686 --> 00:41:22,607 I have never stopped loving you. Not for a single second.53107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.