All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S11E09.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,458 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:04,542 --> 00:00:06,000 I don’t know, Dad-- 3 00:00:06,083 --> 00:00:07,333 I thought that you just called me-- 4 00:00:07,417 --> 00:00:08,500 - -Dad. 5 00:00:08,583 --> 00:00:10,083 Is that ok? 6 00:00:10,166 --> 00:00:11,166 Yeah. 7 00:00:12,709 --> 00:00:14,583 We’ve looked at the evidence, Clayton. 8 00:00:14,667 --> 00:00:16,875 We know you couldn’t have shot Governor Bouchard. 9 00:00:16,959 --> 00:00:19,125 We know you were paid to confess. 10 00:00:19,208 --> 00:00:21,208 Bernhardt Montague is a business man. 11 00:00:21,291 --> 00:00:24,125 He is reviled in this town, for good reason. 12 00:00:41,166 --> 00:00:42,166 Good morning. 13 00:00:42,959 --> 00:00:44,709 Good morning, Rosemary. 14 00:00:44,792 --> 00:00:47,542 So, did Tom get away? 15 00:00:47,625 --> 00:00:50,500 Yes, he left on the morning train. 16 00:00:50,583 --> 00:00:54,917 Well, his visit was not without its dramatic peaks and valleys. 17 00:00:55,000 --> 00:00:56,500 But it was good to see him. 18 00:00:56,583 --> 00:00:57,542 Yes, it was. 19 00:00:58,792 --> 00:01:00,208 And now he’s gone. 20 00:01:00,291 --> 00:01:01,250 Yes, he is. 21 00:01:02,333 --> 00:01:03,792 So, you and Nathan can-- 22 00:01:03,875 --> 00:01:04,875 Rosemary. 23 00:01:04,959 --> 00:01:06,083 Wha--? 24 00:01:06,166 --> 00:01:07,709 Elizabeth! 25 00:01:09,500 --> 00:01:11,375 It is plain as day. 26 00:01:11,458 --> 00:01:14,625 The way you two danced the other night? 27 00:01:14,709 --> 00:01:16,166 What is holding you back? 28 00:01:16,917 --> 00:01:18,417 Nothing, it's just... 29 00:01:19,625 --> 00:01:21,959 I just want to take the time to get it right. 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,458 And I think Nathan feels the same way. 31 00:01:25,542 --> 00:01:28,291 Well, it sounds like you found the perfect man. 32 00:01:28,375 --> 00:01:31,125 Just don’t wait forever looking for the perfect moment. 33 00:01:34,542 --> 00:01:36,875 I promised Little Jack we would go and visit Sergeant. 34 00:01:39,750 --> 00:01:41,000 I’ll just finish your laundry. 35 00:01:41,083 --> 00:01:42,583 Thanks very much! 36 00:01:44,750 --> 00:01:50,083 Now, the deal was we could go play after you ate some fruit. 37 00:01:53,917 --> 00:01:54,917 There! 38 00:01:55,000 --> 00:01:55,917 Lily. 39 00:01:57,333 --> 00:02:00,000 I’ll go brush my teeth. And then let’s play? 40 00:02:04,875 --> 00:02:08,291 You know, Allie used to pull stunts like that all the time. 41 00:02:08,375 --> 00:02:10,291 It’s not easy just suddenly finding yourself 42 00:02:10,375 --> 00:02:12,250 looking after a little one. 43 00:02:12,333 --> 00:02:13,917 Of course, you would know. 44 00:02:14,875 --> 00:02:16,083 Poor Allie. 45 00:02:16,166 --> 00:02:18,375 Losing her mother and her father just like Lily. 46 00:02:18,458 --> 00:02:20,083 Well, Allie’s father is still around. 47 00:02:20,166 --> 00:02:22,166 Although he might as well not be. 48 00:02:22,250 --> 00:02:24,583 Anyway, you hang in there. This gets easier. 49 00:02:24,667 --> 00:02:25,917 Hmm. 50 00:02:26,000 --> 00:02:28,500 Any advice on making fruit more appealing? 51 00:02:28,583 --> 00:02:31,917 You start with the fruit and then you go to pancakes. 52 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Rookie mistake. 53 00:02:33,083 --> 00:02:34,041 Good tip. 54 00:02:34,917 --> 00:02:36,959 Hey, ready to go? 55 00:02:37,041 --> 00:02:38,208 Yeah. 56 00:02:38,291 --> 00:02:39,166 See ya. 57 00:02:39,250 --> 00:02:40,041 Bye. 58 00:02:43,000 --> 00:02:44,291 We have news. 59 00:02:44,375 --> 00:02:45,542 Good news? 60 00:02:45,625 --> 00:02:48,542 Well, that uh, depends on who you ask. 61 00:02:48,625 --> 00:02:51,041 Bernhardt Montague is on his way to Hope Valley. 62 00:02:51,125 --> 00:02:52,834 I told him not to come here. 63 00:02:52,917 --> 00:02:54,667 He insists on doing business face to face. 64 00:02:54,750 --> 00:02:56,625 Well, tell him that I am too busy. 65 00:02:56,709 --> 00:02:59,542 We can negotiate this deal over telephone and wire. 66 00:03:01,125 --> 00:03:03,667 Edwin, when is he arriving? 67 00:03:03,750 --> 00:03:05,917 On the morning train. 68 00:03:06,000 --> 00:03:07,750 He is a legitimate business man, 69 00:03:07,834 --> 00:03:09,750 and whatever dealings he had with Hope Valley in the past 70 00:03:09,834 --> 00:03:11,417 is just water under the bridge. 71 00:03:13,333 --> 00:03:15,417 Oh, that was a poor choice of words. 72 00:03:15,500 --> 00:03:18,250 Lucas, is his money worth all the trouble 73 00:03:18,333 --> 00:03:19,625 that comes along with it? 74 00:03:19,709 --> 00:03:20,834 There were hundreds of jobs lost 75 00:03:20,917 --> 00:03:22,750 when we cancelled Balfour’s water project, 76 00:03:22,834 --> 00:03:25,083 hundreds more with Benson Hills Oil. 77 00:03:27,041 --> 00:03:28,667 I’ve made promises to create new ones. 78 00:03:28,750 --> 00:03:30,250 Exactly. 79 00:03:30,333 --> 00:03:33,166 I mean, what would we even tell them if the resort fell through? 80 00:03:33,250 --> 00:03:36,417 It would be professional ruin for all of us to call it off. 81 00:03:36,500 --> 00:03:38,709 Which is why we’re not calling it off. 82 00:03:38,792 --> 00:03:42,125 I have faith Montague’s bid will be a success. 83 00:03:42,208 --> 00:03:44,917 We just need to keep it quiet until the paperwork is signed. 84 00:04:23,834 --> 00:04:26,250 Hi, Mountie Nathan. 85 00:04:26,333 --> 00:04:27,917 Hi, Mountie Jack. 86 00:04:28,000 --> 00:04:29,709 We came to visit Sergeant. 87 00:04:29,792 --> 00:04:30,834 Is that right? 88 00:04:30,917 --> 00:04:32,333 Why don’t you go give him his treat? 89 00:04:40,667 --> 00:04:41,875 Oh boy. 90 00:04:43,917 --> 00:04:46,250 Mom, when can I ride Sergeant? 91 00:04:46,333 --> 00:04:47,709 Oh, Jack, we’ve talked about this. 92 00:04:47,792 --> 00:04:49,542 Sergeant is just too much horse for you. 93 00:04:49,625 --> 00:04:50,709 You’re not ready yet. 94 00:04:50,792 --> 00:04:52,583 Well, you know, I uh, I started on a horse 95 00:04:52,667 --> 00:04:54,125 about Sergeant's size. 96 00:04:54,208 --> 00:04:56,166 Actually, I've still got the scar on my knee from when I... 97 00:04:57,667 --> 00:05:00,583 did something completely unrelated to riding. 98 00:05:00,667 --> 00:05:02,792 See? Mountie Nathan thinks I’m ready. 99 00:05:02,875 --> 00:05:04,667 Ready for what, Jack-a-Roo? 100 00:05:04,750 --> 00:05:05,959 To ride Sergeant. 101 00:05:06,041 --> 00:05:07,458 To ride Sergeant. 102 00:05:07,542 --> 00:05:08,625 Oh. 103 00:05:08,709 --> 00:05:11,250 Well, that’s probably up to your mom. 104 00:05:13,458 --> 00:05:17,542 Yes, that’s what I always say, is that mothers know best. 105 00:05:18,625 --> 00:05:19,709 Ok. 106 00:05:20,917 --> 00:05:22,333 Maybe next year. 107 00:05:27,041 --> 00:05:28,667 Doctor Carter speaking. 108 00:05:28,750 --> 00:05:31,208 Doctor Carter, it’s Dora Watson. 109 00:05:31,291 --> 00:05:35,041 Mrs. Watson. It’s so nice to hear your voice. 110 00:05:35,125 --> 00:05:36,542 How are you feeling? 111 00:05:36,625 --> 00:05:38,834 At long last, well enough to be discharged. 112 00:05:38,917 --> 00:05:41,625 I’ll be coming to pick up Lily at the end of the week. 113 00:05:41,709 --> 00:05:44,959 Of course. Lily will be so excited. 114 00:05:45,041 --> 00:05:46,458 See you then. 115 00:05:46,542 --> 00:05:47,709 Goodbye. 116 00:05:54,875 --> 00:05:56,834 Faith? 117 00:05:56,917 --> 00:05:58,166 What’s the matter? 118 00:06:01,250 --> 00:06:06,166 Dora Watson is better and she’s coming back for Lily. 119 00:06:07,709 --> 00:06:09,208 Oh. 120 00:06:09,291 --> 00:06:10,041 Well, that’s um-- 121 00:06:10,125 --> 00:06:11,417 - -Great news. 122 00:06:13,291 --> 00:06:15,000 But Lily... 123 00:06:17,375 --> 00:06:20,250 Oh, Molly, how am I gonna say goodbye? 124 00:06:28,208 --> 00:06:31,166 I can’t stop thinking about what Clayton Pike told us. 125 00:06:31,250 --> 00:06:32,500 Me neither. 126 00:06:32,583 --> 00:06:36,834 Bernhardt Montague may be ruthless, and unethical, 127 00:06:36,917 --> 00:06:38,792 but is he really a criminal mastermind 128 00:06:38,875 --> 00:06:40,333 like Pike made him out to be? 129 00:06:40,417 --> 00:06:42,583 Actually, I have been thinking the same thing. 130 00:06:44,458 --> 00:06:46,458 I suppose we can ask him ourselves. 131 00:06:49,083 --> 00:06:50,458 You gotta be kidding me. 132 00:06:54,875 --> 00:06:57,667 Mr. Montague. Isn’t this a surprise. 133 00:06:57,750 --> 00:06:59,041 I’d like to check in, please. 134 00:06:59,125 --> 00:07:02,500 Sorry, we’re all full up. 135 00:07:04,000 --> 00:07:05,250 Really? 136 00:07:12,375 --> 00:07:13,709 My mistake. 137 00:07:14,542 --> 00:07:16,083 You know, I seem to recall Hope Valley being 138 00:07:16,166 --> 00:07:17,917 a lot more hospitable than this. 139 00:07:18,000 --> 00:07:19,417 Well, you’ll have to forgive us. 140 00:07:19,500 --> 00:07:22,333 A lot has happened since you tried to steal our water. 141 00:07:24,166 --> 00:07:25,542 Judge Avery. 142 00:07:25,625 --> 00:07:26,750 Mrs. Coulter. 143 00:07:26,834 --> 00:07:28,000 What’re you doing here, Montague? 144 00:07:28,083 --> 00:07:29,709 Run out of towns to turn into dust bowls? 145 00:07:30,875 --> 00:07:31,875 Oh, come now, folks. 146 00:07:31,959 --> 00:07:34,250 What say we let bygones be bygones? 147 00:07:34,333 --> 00:07:35,291 Bygones? 148 00:07:35,375 --> 00:07:37,083 Bernhardt. Good to see you. 149 00:07:37,166 --> 00:07:39,166 Edwin. Been too long. 150 00:07:40,041 --> 00:07:41,500 So you guys are pals now? 151 00:07:41,583 --> 00:07:43,542 It’s just politics. 152 00:07:43,625 --> 00:07:46,041 Right this way, the Governor is expecting you. 153 00:07:48,041 --> 00:07:50,417 The Governor is expecting him? 154 00:07:58,000 --> 00:07:58,834 Hey. 155 00:07:59,458 --> 00:08:00,417 What’re you doing cooped up in here? 156 00:08:00,500 --> 00:08:01,959 It’s summer vacation. 157 00:08:02,041 --> 00:08:03,500 Why aren’t there any photos of my father 158 00:08:03,583 --> 00:08:05,375 in this album Grandma sent? 159 00:08:06,750 --> 00:08:09,041 Well, Dylan travelled a lot. 160 00:08:09,125 --> 00:08:11,000 He was always chasing the next job. 161 00:08:12,375 --> 00:08:14,375 Do you have any pictures of him? 162 00:08:15,333 --> 00:08:16,250 No. 163 00:08:16,333 --> 00:08:17,750 No, I don’t think so. 164 00:08:20,542 --> 00:08:22,959 You know, just because you don't like him... 165 00:08:23,041 --> 00:08:24,959 Who said anything about me not liking him? 166 00:08:25,041 --> 00:08:27,959 I heard the way you were talking about him to Doctor Carter. 167 00:08:28,959 --> 00:08:31,417 You know, I wasn’t Dylan’s favorite person either. 168 00:08:31,500 --> 00:08:32,959 You can’t get along with everybody. 169 00:08:33,041 --> 00:08:34,959 But he’s my father. 170 00:08:35,041 --> 00:08:37,625 And you never even talk about him. 171 00:08:37,709 --> 00:08:40,542 It’s like you don’t want me to know anything about him. 172 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 That’s not true. 173 00:08:42,250 --> 00:08:43,583 Come on. Are you hungry? 174 00:08:43,667 --> 00:08:44,875 You want some lunch? 175 00:08:53,792 --> 00:08:56,208 We really could have conducted this business over the phone. 176 00:08:56,291 --> 00:08:59,375 When my money’s involved, I like to look a man in the eye. 177 00:08:59,458 --> 00:09:00,959 Especially given our history. 178 00:09:01,041 --> 00:09:03,125 So the distrust is mutual. 179 00:09:03,208 --> 00:09:04,250 Perhaps. 180 00:09:04,333 --> 00:09:05,875 You understand the basics of the deal, 181 00:09:05,959 --> 00:09:07,959 the government provides the property, 182 00:09:08,041 --> 00:09:10,041 you build the resort and split the proceeds 183 00:09:10,125 --> 00:09:12,542 with the greater Hope Valley region. 184 00:09:12,625 --> 00:09:14,542 It’s doable. 185 00:09:14,625 --> 00:09:16,208 But I want to be the majority owner. 186 00:09:16,291 --> 00:09:17,417 That’s not on the table. 187 00:09:17,500 --> 00:09:19,458 It’s a 50/50 split with the towns. 188 00:09:19,542 --> 00:09:21,417 60/40. 189 00:09:21,500 --> 00:09:24,166 We have other offers willing to go 50/50. 190 00:09:24,250 --> 00:09:25,750 Really? 191 00:09:25,834 --> 00:09:28,041 Because from what I hear nobody else wants to touch this deal 192 00:09:28,125 --> 00:09:29,291 with a ten-foot pole. 193 00:09:29,375 --> 00:09:31,333 Thanks to someone’s slander spreading rumors 194 00:09:31,417 --> 00:09:34,417 the government will expropriate the resort once it’s built. 195 00:09:34,500 --> 00:09:35,875 Now who would do that? 196 00:09:37,166 --> 00:09:38,834 Do you want my bid or not, Bouchard? 197 00:09:41,291 --> 00:09:42,542 I do. 198 00:09:42,625 --> 00:09:43,959 Good. 199 00:09:44,041 --> 00:09:46,542 You’ll have my proposal by tomorrow evening. 200 00:09:50,125 --> 00:09:51,583 And Montague. 201 00:09:51,667 --> 00:09:53,959 It’s in everyone’s best interest 202 00:09:54,041 --> 00:09:57,083 that your involvement remain quiet for now. 203 00:10:06,750 --> 00:10:09,125 Going into business with him is the wrong move. 204 00:10:10,041 --> 00:10:12,500 From where I sit it’s our only move. 205 00:10:16,917 --> 00:10:17,709 Hey. 206 00:10:18,542 --> 00:10:19,875 Hi. 207 00:10:19,959 --> 00:10:22,000 About this morning, um... 208 00:10:23,625 --> 00:10:25,709 I'm sorry if I overstepped. 209 00:10:25,792 --> 00:10:27,583 Oh, I don’t remember you overstepping. 210 00:10:27,667 --> 00:10:29,166 Really? 211 00:10:29,250 --> 00:10:30,583 Oh, great. Because I thought-- 212 00:10:30,667 --> 00:10:31,917 Unless you mean telling Jack that he’s ready to ride 213 00:10:32,000 --> 00:10:33,500 a giant thousand-pound horse on his own. 214 00:10:33,583 --> 00:10:34,583 That’s not exactly what I said. 215 00:10:34,667 --> 00:10:36,000 Mmm. 216 00:10:36,083 --> 00:10:37,709 You think I’m being overprotective. 217 00:10:37,792 --> 00:10:39,291 I didn’t say that, either. 218 00:10:41,917 --> 00:10:44,083 While we’re on the subject of horses, 219 00:10:44,166 --> 00:10:45,583 I was wondering if you might want to 220 00:10:45,667 --> 00:10:47,625 take a ride with me on Sunday. 221 00:10:47,709 --> 00:10:50,875 I can get Allie to watch Jack. 222 00:10:50,959 --> 00:10:52,417 I could pack a picnic. 223 00:10:53,750 --> 00:10:55,041 That’d be great. 224 00:10:55,125 --> 00:10:56,125 Great. 225 00:10:57,917 --> 00:10:59,750 Hey, Allie! 226 00:11:04,500 --> 00:11:08,166 I'll uh... I'll ask her later about Jack. 227 00:11:08,250 --> 00:11:09,417 Is everything ok? 228 00:11:11,375 --> 00:11:13,667 Allie was asking about her birth father. 229 00:11:13,750 --> 00:11:14,709 What prompted that? 230 00:11:14,792 --> 00:11:16,250 I messed up. 231 00:11:16,333 --> 00:11:19,792 She overheard me saying some not great things about Dylan. 232 00:11:19,875 --> 00:11:22,333 The guy just took off. He only cares about himself. 233 00:11:22,417 --> 00:11:25,000 I thought you told me that Dylan was maybe not ready 234 00:11:25,083 --> 00:11:28,000 to handle a child on his own after Colleen died. 235 00:11:28,083 --> 00:11:30,000 Is it possible he’s changed? 236 00:11:30,083 --> 00:11:31,125 Dylan? 237 00:11:31,208 --> 00:11:33,166 I... I doubt it. 238 00:11:34,500 --> 00:11:36,166 Give her some time to cool off. 239 00:11:37,166 --> 00:11:38,709 I’m sure she’ll come around. 240 00:11:42,375 --> 00:11:44,875 Do you remember your birth father at all? 241 00:11:44,959 --> 00:11:46,583 Not really. 242 00:11:46,667 --> 00:11:49,709 He left right after my mom died when I was only four. 243 00:11:49,792 --> 00:11:51,458 Oh Allie, he left you? 244 00:11:51,542 --> 00:11:53,458 No, it wasn’t like that. 245 00:11:53,542 --> 00:11:55,834 My grandma said he had a broken heart. 246 00:11:55,917 --> 00:11:58,208 He took a job back east to get away from the pain 247 00:11:58,291 --> 00:11:59,709 of my mom’s death. 248 00:11:59,792 --> 00:12:01,834 He sounds really sensitive. 249 00:12:01,917 --> 00:12:03,250 I think so, too. 250 00:12:04,125 --> 00:12:06,709 Maybe that’s where you get your sense of poetry from. 251 00:12:06,792 --> 00:12:07,875 Maybe. 252 00:12:09,000 --> 00:12:10,792 Have you ever tried to contact him? 253 00:12:12,500 --> 00:12:14,208 I don’t know where he is. 254 00:12:14,291 --> 00:12:16,417 My dad won’t tell me anything about him. 255 00:12:16,500 --> 00:12:18,542 He’s being so annoying. 256 00:12:19,834 --> 00:12:22,834 Well, you found Uncle Jacob for us, 257 00:12:22,917 --> 00:12:26,458 and he called last night and invited us for Christmas. 258 00:12:26,542 --> 00:12:27,917 That’s so nice. 259 00:12:29,959 --> 00:12:31,250 Allie? 260 00:12:32,250 --> 00:12:33,583 Are you ok? 261 00:12:35,917 --> 00:12:37,125 Yeah. 262 00:12:38,041 --> 00:12:38,959 It's just... 263 00:12:39,041 --> 00:12:42,208 you have your mom, dad, and brother. 264 00:12:42,291 --> 00:12:46,250 You know where you came from... and I don't have that. 265 00:12:47,917 --> 00:12:51,709 Don't get me wrong, my dad is great, but... 266 00:12:51,792 --> 00:12:54,125 I still wonder about Dylan sometimes. 267 00:12:55,250 --> 00:12:57,041 Maybe you should try to find him. 268 00:12:58,250 --> 00:12:59,458 Maybe. 269 00:13:08,583 --> 00:13:10,542 You’re keeping strange company lately, Lucas. 270 00:13:10,625 --> 00:13:13,542 Present company excluded, I’m assuming. 271 00:13:13,625 --> 00:13:16,083 What’s Montague doing here? 272 00:13:16,166 --> 00:13:19,333 Don’t tell us that he’s here to make a bid on this resort. 273 00:13:19,417 --> 00:13:22,083 You do realize we have other business. 274 00:13:22,166 --> 00:13:23,333 Other projects. 275 00:13:23,417 --> 00:13:24,750 I don’t hear you denying it. 276 00:13:24,834 --> 00:13:26,834 He tried to ruin the valley, 277 00:13:26,917 --> 00:13:29,583 not to mention he may have orchestrated your shooting. 278 00:13:29,667 --> 00:13:31,542 We know he’s connected to Clayton Pike. 279 00:13:31,625 --> 00:13:34,125 In all likelihood he paid him to take the fall. 280 00:13:34,208 --> 00:13:38,083 Face to face with him, I just know it in my gut. 281 00:13:38,166 --> 00:13:41,625 Montague may hate me but he had nothing to do with shooting me. 282 00:13:43,500 --> 00:13:45,166 Well, for your sake I hope you’re right. 283 00:13:46,291 --> 00:13:48,250 So you plan to accept his bid? 284 00:13:50,792 --> 00:13:52,792 It’s looking that way. 285 00:13:52,875 --> 00:13:55,500 For obvious reasons, he needs to stay anonymous. 286 00:13:55,583 --> 00:13:56,875 Wha... 287 00:13:56,959 --> 00:13:59,792 The people of Hope Valley deserve transparency. 288 00:13:59,875 --> 00:14:02,125 It’s my hope that the people 289 00:14:02,208 --> 00:14:04,166 will never have to deal with him at all. 290 00:14:04,250 --> 00:14:06,458 He’ll be nothing more than a distant partner. 291 00:14:06,542 --> 00:14:07,834 Lucas! 292 00:14:07,917 --> 00:14:12,625 I’m asking you as your Governor and as your friend. 293 00:14:12,709 --> 00:14:14,875 Please trust me on this. 294 00:14:26,083 --> 00:14:26,959 Allie. 295 00:14:28,500 --> 00:14:31,500 I see you found those old telephone directories. 296 00:14:31,583 --> 00:14:33,250 Mrs. Yost donated them. 297 00:14:34,333 --> 00:14:36,750 I was just doing some thinking. 298 00:14:38,542 --> 00:14:39,917 May I join you? 299 00:14:48,417 --> 00:14:50,291 Your dad told me that you have some questions 300 00:14:50,375 --> 00:14:51,875 about your birth father. 301 00:14:53,583 --> 00:14:57,417 Are you looking for his name in there by any chance? 302 00:14:57,500 --> 00:14:59,458 He isn’t in here. 303 00:14:59,542 --> 00:15:01,125 Do you want to talk about it? 304 00:15:03,959 --> 00:15:06,458 I just want to know where I come from. 305 00:15:06,542 --> 00:15:12,250 I never knew my mom but maybe I could know Dylan. 306 00:15:12,333 --> 00:15:15,709 I mean, I still love my dad and everything-- 307 00:15:15,792 --> 00:15:17,083 Of course you do. 308 00:15:18,417 --> 00:15:21,125 I can’t imagine how you must be feeling. 309 00:15:21,208 --> 00:15:23,458 Why doesn’t my dad get it? 310 00:15:23,542 --> 00:15:25,792 He won’t even talk about him. 311 00:15:25,875 --> 00:15:28,375 Oh, Allie. 312 00:15:28,458 --> 00:15:34,000 Your dad loves you so much. 313 00:15:34,083 --> 00:15:37,083 I’m sure he’s just processing all of this. 314 00:15:37,166 --> 00:15:40,750 But what if Dylan thinks that I don’t want to know him? 315 00:15:40,834 --> 00:15:44,208 What if he’s waiting for me to find him? 316 00:15:44,291 --> 00:15:46,792 Why is my dad keeping him from me? 317 00:15:52,625 --> 00:15:54,709 What do I do, Mrs. Thornton? 318 00:15:57,250 --> 00:15:59,166 Only you can decide that, Allie. 319 00:16:01,041 --> 00:16:03,834 Then you agree it’s my decision? 320 00:16:03,917 --> 00:16:05,333 Oh, um... 321 00:16:07,667 --> 00:16:12,500 Just don't shut your dad out, alright? 322 00:16:12,583 --> 00:16:14,667 He only wants what's best for you. 323 00:16:26,041 --> 00:16:27,083 Lily! 324 00:16:30,542 --> 00:16:32,709 Did Mrs. Canfield say that you could have a cupcake? 325 00:16:32,792 --> 00:16:34,583 Those cupcakes aren’t even iced yet. 326 00:16:34,667 --> 00:16:36,291 But they look so yummy. 327 00:16:36,375 --> 00:16:38,291 Why don’t we get you one from the dining room 328 00:16:38,375 --> 00:16:39,750 that’s been decorated? 329 00:16:39,834 --> 00:16:40,917 Can I? 330 00:16:42,709 --> 00:16:44,625 Sure. What do you say? 331 00:16:44,709 --> 00:16:46,750 Thank you, Mrs. Canfield. 332 00:16:46,834 --> 00:16:48,500 Of course. Come on. 333 00:16:57,291 --> 00:16:58,458 Yeah, wow. 334 00:17:01,709 --> 00:17:03,083 Something on your mind? 335 00:17:04,667 --> 00:17:07,917 I just found out that Dora Watson is coming back. 336 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 This week. 337 00:17:09,083 --> 00:17:10,208 Well, that’s great news. 338 00:17:10,291 --> 00:17:12,375 Yes, it is. 339 00:17:12,458 --> 00:17:15,959 I am relieved that Mrs. Watson has recovered, 340 00:17:16,041 --> 00:17:19,000 but I don’t want to say goodbye to Lily. 341 00:17:21,125 --> 00:17:22,917 Joseph, am I a terrible person? 342 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 For loving Lily? I don’t think so. 343 00:17:27,083 --> 00:17:30,250 I’m trying hard not to let her see how sad I feel. 344 00:17:30,333 --> 00:17:32,542 Best to focus on the things you can control. 345 00:17:33,792 --> 00:17:35,542 Well, right now it doesn’t feel like much. 346 00:17:35,625 --> 00:17:39,667 Well, Faith, you have to have faith. 347 00:17:39,750 --> 00:17:42,375 You gotta make the most of this time you have with Lily 348 00:17:42,458 --> 00:17:45,000 and give her a perfect Hope Valley day. 349 00:17:45,083 --> 00:17:46,625 That is a great idea. 350 00:17:48,125 --> 00:17:50,125 I know exactly what she’d like. 351 00:17:55,125 --> 00:17:56,834 Well, this is a nice surprise. 352 00:17:56,917 --> 00:17:57,834 Where’s Jack? 353 00:17:57,917 --> 00:17:58,709 Oh, he’s just inside. Come in. 354 00:17:58,792 --> 00:17:59,917 Oh, no, no. 355 00:18:00,000 --> 00:18:02,542 I um, I should actually talk to you first. 356 00:18:02,625 --> 00:18:03,709 Alright. 357 00:18:03,792 --> 00:18:05,500 Yeah, I feel like I’ve been falling down 358 00:18:05,583 --> 00:18:07,417 on the job as godfather. 359 00:18:07,500 --> 00:18:08,625 Don’t be silly. 360 00:18:08,709 --> 00:18:10,250 You know, Jack’s growing up pretty fast 361 00:18:10,333 --> 00:18:12,542 and, well, I’d like to spend some more time with him. 362 00:18:12,625 --> 00:18:15,750 Well, I would love that and I’m sure he would, too. 363 00:18:15,834 --> 00:18:17,417 I know I should have asked first. 364 00:18:18,959 --> 00:18:20,250 About what? 365 00:18:21,083 --> 00:18:23,750 Well, it turns out that Paul Harper is selling a pony 366 00:18:23,834 --> 00:18:25,542 and I’d like to buy him for Jack. 367 00:18:25,625 --> 00:18:27,709 Oh, Bill, no. That- that’s way too much. 368 00:18:27,792 --> 00:18:29,917 No, no, it really is time that he learned to ride. 369 00:18:30,000 --> 00:18:31,375 This pony’s a great way to learn. 370 00:18:31,458 --> 00:18:33,750 That may be but I can’t let you do that. 371 00:18:37,875 --> 00:18:40,792 I just meant to look at him but he's perfect. 372 00:18:40,875 --> 00:18:44,083 He's gentle and strong and healthy and... 373 00:18:44,166 --> 00:18:45,250 A pony! 374 00:18:45,333 --> 00:18:46,917 What do you think, Jack-a-Roo? 375 00:18:47,000 --> 00:18:48,417 Is he for me? 376 00:18:48,500 --> 00:18:50,792 Well, that depends on what your mom says. 377 00:18:50,875 --> 00:18:51,875 Mmm. 378 00:18:51,959 --> 00:18:52,834 Come on. 379 00:18:53,917 --> 00:18:55,458 Oh, Jack. 380 00:18:55,542 --> 00:19:00,583 You are very lucky to have such a generous godfather. 381 00:19:00,667 --> 00:19:01,917 Say thank you. 382 00:19:02,000 --> 00:19:05,417 Thanks, Uncle Bill! Can you teach me to ride him? 383 00:19:05,500 --> 00:19:07,208 You bet I will! 384 00:19:07,291 --> 00:19:10,083 Mountie Nathan might help, too. What do you say to that, mom? 385 00:19:10,166 --> 00:19:13,041 As long as you listen to Uncle Bill and Mountie Nathan. 386 00:19:13,125 --> 00:19:14,834 I will! 387 00:19:14,917 --> 00:19:16,333 Thank you, Bill. 388 00:19:16,417 --> 00:19:17,333 But next time... 389 00:19:17,417 --> 00:19:19,417 Yeah, yeah, yeah. I’ll ask first. 390 00:19:20,166 --> 00:19:22,208 He’s my pal. 391 00:19:22,291 --> 00:19:23,792 Pal the pony. 392 00:19:23,875 --> 00:19:25,208 I like it. 393 00:19:32,500 --> 00:19:34,041 So, how is it? 394 00:19:35,333 --> 00:19:36,291 It’s delicious. 395 00:19:37,375 --> 00:19:38,917 Mrs. Canfield helped. 396 00:19:40,792 --> 00:19:42,125 What’s going on? 397 00:19:43,250 --> 00:19:46,250 Can’t I make dinner for the best dad ever without a reason? 398 00:19:49,417 --> 00:19:50,750 What’s going on? 399 00:19:53,417 --> 00:19:55,125 Don’t get mad. 400 00:19:55,208 --> 00:19:56,250 Ok. 401 00:19:57,542 --> 00:19:59,291 I want to meet Dylan Parks. 402 00:20:00,750 --> 00:20:01,875 Allie... 403 00:20:01,959 --> 00:20:03,417 Grandma said that he went east after mom died 404 00:20:03,500 --> 00:20:05,834 but do you know where he is now? 405 00:20:05,917 --> 00:20:07,250 He- he travelled a lot. 406 00:20:07,333 --> 00:20:09,000 Well, do you think the Mounties could track him down? 407 00:20:09,083 --> 00:20:10,458 It doesn’t work that way. 408 00:20:10,542 --> 00:20:12,083 But you look for people all the time. 409 00:20:12,166 --> 00:20:13,875 I don’t- I don’t think it’s a good idea to look for him. 410 00:20:13,959 --> 00:20:14,959 Why not? 411 00:20:15,041 --> 00:20:15,959 Because, Allie, it isn't! 412 00:20:16,041 --> 00:20:17,083 Just... 413 00:20:17,959 --> 00:20:19,667 just take my word for it. 414 00:20:19,750 --> 00:20:21,417 You know, I’m not a little kid anymore. 415 00:20:21,500 --> 00:20:25,041 I can make my own decisions. I was only asking for your help. 416 00:20:25,125 --> 00:20:26,166 I am trying to help. 417 00:20:26,250 --> 00:20:28,667 Mrs. Thornton thinks so, too. Ask her. 418 00:20:28,750 --> 00:20:32,125 Uncle Nathan, please. 419 00:20:32,208 --> 00:20:33,208 Allie. 420 00:20:33,291 --> 00:20:34,458 Just because you hate him- 421 00:20:34,542 --> 00:20:35,709 I don’t hate him. 422 00:20:35,792 --> 00:20:38,333 There’s just- there’s more to it. 423 00:20:40,375 --> 00:20:42,875 I bet he would understand. 424 00:20:55,417 --> 00:20:57,917 I think she might actually be down for the night. 425 00:21:01,333 --> 00:21:02,583 What is all this? 426 00:21:02,667 --> 00:21:03,667 I don’t know what to write. 427 00:21:03,750 --> 00:21:04,917 Well, that’s a first. 428 00:21:05,000 --> 00:21:06,750 You not knowing what you want to say? 429 00:21:06,834 --> 00:21:09,458 No, I know what it is I want to say, 430 00:21:09,542 --> 00:21:11,583 I just can’t say it. 431 00:21:11,667 --> 00:21:15,333 I want to write about Montague’s bid for the resort. 432 00:21:15,417 --> 00:21:17,083 Yeah, I still can’t believe that. 433 00:21:17,166 --> 00:21:19,375 But Lucas wants to keep it quiet. 434 00:21:19,458 --> 00:21:21,208 Did he say why? 435 00:21:21,291 --> 00:21:24,083 Because he knows some people won’t like it. 436 00:21:24,166 --> 00:21:25,083 Some people? 437 00:21:25,166 --> 00:21:26,375 Exactly. 438 00:21:26,458 --> 00:21:30,542 I think everyone deserves to know the truth. 439 00:21:30,625 --> 00:21:33,417 I want to believe in Lucas’s grand vision, I really do, 440 00:21:33,500 --> 00:21:37,625 but lately it just seems to be getting cloudier and cloudier. 441 00:21:37,709 --> 00:21:39,166 Montague? 442 00:21:39,250 --> 00:21:41,375 We know that spells trouble. 443 00:21:41,458 --> 00:21:44,709 Yeah, but it’s a mighty big leap to defy the Governor 444 00:21:44,792 --> 00:21:46,542 and go public with it. 445 00:21:46,625 --> 00:21:47,959 So you don’t think I should do it. 446 00:21:48,041 --> 00:21:50,417 No, that’s not what I’m saying. 447 00:21:50,500 --> 00:21:53,333 I’m saying I could see why you would hesitate. 448 00:21:53,417 --> 00:21:56,542 Personally, I don’t think you have a choice. 449 00:21:58,000 --> 00:21:58,959 You’re right. 450 00:21:59,834 --> 00:22:03,041 The people deserve to have a say in the future of Hope Valley. 451 00:22:03,125 --> 00:22:03,959 Yes. 452 00:22:04,041 --> 00:22:05,458 Alright. 453 00:22:05,542 --> 00:22:07,333 I will put the coffee on. 454 00:22:15,208 --> 00:22:18,291 And here I thought I was the only early riser. 455 00:22:18,375 --> 00:22:19,709 Everything ok? 456 00:22:19,792 --> 00:22:21,000 Elizabeth, did you tell Allie 457 00:22:21,083 --> 00:22:22,709 that she should go find her father? 458 00:22:22,792 --> 00:22:24,500 No, no, of course not. 459 00:22:26,166 --> 00:22:28,000 Well, she seems to think that you did. 460 00:22:28,083 --> 00:22:30,542 Nathan, I would never undermine you like that. 461 00:22:32,208 --> 00:22:34,417 Well, what did you say? 462 00:22:34,500 --> 00:22:38,625 I guess I told her I agree that it’s her decision, 463 00:22:38,709 --> 00:22:41,208 but I also told her not to shut you out. 464 00:22:41,291 --> 00:22:43,208 Nathan, I’m so sorry if... if... 465 00:22:43,291 --> 00:22:45,291 You don’t- you don’t have to be sorry. 466 00:22:45,375 --> 00:22:46,750 It’s not your fault. 467 00:22:51,583 --> 00:22:53,959 So what happened? 468 00:22:54,041 --> 00:22:57,667 I told her that she shouldn’t go look for him. 469 00:22:57,750 --> 00:23:00,000 She got upset with me. 470 00:23:01,959 --> 00:23:04,375 She called me “Uncle Nathan”. 471 00:23:04,458 --> 00:23:06,291 Well, I’m sure she didn’t mean to hurt you. 472 00:23:06,375 --> 00:23:09,250 Oh, she was... she was making a point. 473 00:23:11,250 --> 00:23:13,333 Nathan, nothing can change the fact 474 00:23:13,417 --> 00:23:17,000 that you have been there for her every day of her life. 475 00:23:17,083 --> 00:23:18,333 That’s love. 476 00:23:19,959 --> 00:23:21,250 I know you don’t like Dylan 477 00:23:21,333 --> 00:23:25,250 but is it really so bad that she wants to find him? 478 00:23:25,333 --> 00:23:29,792 You remember a few years back, just before I adopted Allie, 479 00:23:29,875 --> 00:23:31,291 a man came to town? 480 00:23:31,375 --> 00:23:33,000 I told you I would keep an eye out for him? 481 00:23:36,083 --> 00:23:37,583 That was Dylan Parks. 482 00:23:37,667 --> 00:23:39,875 He was in Hope Valley and didn’t wanna see her? 483 00:23:39,959 --> 00:23:42,917 The only reason he came was to extort money 484 00:23:43,000 --> 00:23:44,667 in exchange for custody of Allie. 485 00:23:44,750 --> 00:23:45,792 Nathan! 486 00:23:45,875 --> 00:23:47,291 Well, that’s the kind of guy he is. 487 00:23:47,375 --> 00:23:48,917 And he’s not gonna change. 488 00:23:49,000 --> 00:23:52,792 I take it he’s in prison now and Allie doesn’t know? 489 00:23:52,875 --> 00:23:56,417 My mother told her that he left because of a broken heart. 490 00:23:56,500 --> 00:23:58,000 I didn’t think it was worth hurting her 491 00:23:58,083 --> 00:24:00,834 to correct the story. 492 00:24:00,917 --> 00:24:03,959 How am I supposed to tell her the truth now? 493 00:24:04,041 --> 00:24:06,291 I don't think there's a right answer to that. 494 00:24:07,834 --> 00:24:10,500 But one thing I know for sure, she's... 495 00:24:10,583 --> 00:24:12,542 she's going to keep asking for him. 496 00:24:14,250 --> 00:24:15,792 Well, how much do I say? 497 00:24:18,458 --> 00:24:19,834 Oh... 498 00:24:21,542 --> 00:24:23,417 you told me once I would know when the time was right 499 00:24:23,500 --> 00:24:26,083 to tell Jack how his father passed. 500 00:24:26,166 --> 00:24:31,000 And you were right, so just trust your instincts. 501 00:24:42,834 --> 00:24:43,959 You’ve seen it? 502 00:24:44,041 --> 00:24:45,834 As has the rest of town. 503 00:24:45,917 --> 00:24:48,166 Rosemary, I asked for your trust 504 00:24:48,250 --> 00:24:50,667 and I can’t believe you would print an article like that! 505 00:24:50,750 --> 00:24:52,500 Now, hold on a second, Lucas. 506 00:24:52,583 --> 00:24:53,625 Lee. 507 00:24:56,333 --> 00:25:00,667 The people deserve to know the truth, Lucas. 508 00:25:00,750 --> 00:25:02,208 I had to do what was right. 509 00:25:02,291 --> 00:25:03,125 Huh. 510 00:25:05,083 --> 00:25:06,917 I thought you were behind the resort. 511 00:25:07,000 --> 00:25:09,959 I am. But not at any cost. 512 00:25:10,041 --> 00:25:12,375 Are you speaking as mayor of the people 513 00:25:12,458 --> 00:25:14,166 or as Rosemary’s husband? 514 00:25:16,166 --> 00:25:17,792 Both. 515 00:25:17,875 --> 00:25:21,542 Nobody in this town wants Montague involved. 516 00:25:21,625 --> 00:25:26,333 Well, the choice is simple. Montague, or no resort at all. 517 00:25:26,417 --> 00:25:28,250 There’s not a single other bidder? 518 00:25:29,250 --> 00:25:32,000 I am trying to protect our home. 519 00:25:32,083 --> 00:25:34,083 Construction on this resort, 520 00:25:34,166 --> 00:25:36,291 it solves the valley’s unemployment issues, 521 00:25:36,375 --> 00:25:39,333 once it’s built it provides prosperity for all! 522 00:25:41,583 --> 00:25:43,750 I just hope that you haven’t forced the one man 523 00:25:43,834 --> 00:25:47,625 who’s capable of making it come to fruition, to withdraw. 524 00:25:53,375 --> 00:25:57,125 Honestly, it may not be the worst thing in the world. 525 00:26:05,208 --> 00:26:06,959 Hey. 526 00:26:07,041 --> 00:26:08,375 I made your favorite. 527 00:26:08,458 --> 00:26:09,917 I’m not hungry. 528 00:26:14,792 --> 00:26:18,792 Listen, Allie, I don't blame you for being upset with me. 529 00:26:18,875 --> 00:26:20,000 I should have listened to you. 530 00:26:20,083 --> 00:26:24,083 He is... he is your father. 531 00:26:28,917 --> 00:26:30,709 The truth is I know exactly where he is. 532 00:26:33,583 --> 00:26:34,750 Where? 533 00:26:36,166 --> 00:26:37,875 He’s in Granville Prison. 534 00:26:42,667 --> 00:26:43,875 For what? 535 00:26:46,291 --> 00:26:48,333 Well, he um... 536 00:26:48,417 --> 00:26:53,375 He made some choices in his life that weren't... great. 537 00:26:53,458 --> 00:26:57,417 He tried to take some money that wasn't his to take. 538 00:26:59,834 --> 00:27:02,667 So he’s a thief. 539 00:27:02,750 --> 00:27:04,000 I’m sorry. Yeah. 540 00:27:05,875 --> 00:27:07,375 That’s what he is. 541 00:27:08,750 --> 00:27:09,917 What if he’s changed? 542 00:27:10,000 --> 00:27:11,250 He hasn’t. 543 00:27:11,333 --> 00:27:12,792 How do you know? 544 00:27:12,875 --> 00:27:16,000 Grandpa Archie was a thief but he changed when he was in jail. 545 00:27:16,083 --> 00:27:18,166 Different. It’s not the same as Grandpa Archie. 546 00:27:18,250 --> 00:27:19,208 You don’t know that! 547 00:27:19,291 --> 00:27:20,834 Yes, I do. 548 00:27:20,917 --> 00:27:22,250 I know him. 549 00:27:22,333 --> 00:27:23,291 But-- 550 00:27:23,375 --> 00:27:24,417 Allie... 551 00:27:25,834 --> 00:27:29,500 You deserve to know the truth and now you do. 552 00:27:32,542 --> 00:27:33,959 I still want to meet him. 553 00:27:35,333 --> 00:27:36,375 No. 554 00:27:37,250 --> 00:27:39,291 But he’s my family. 555 00:27:39,375 --> 00:27:40,625 I’m your family. 556 00:27:44,125 --> 00:27:45,250 Allie, hey. 557 00:27:51,250 --> 00:27:54,208 I’m flabbergasted this is even allowed! 558 00:27:54,291 --> 00:27:57,625 After what that man tried to do to this valley last year! 559 00:27:57,709 --> 00:27:58,750 Mmhmm. 560 00:27:58,834 --> 00:28:00,208 Speak of the devil. 561 00:28:01,750 --> 00:28:04,875 Well, shame on you for showing your face here again. 562 00:28:04,959 --> 00:28:06,458 I beg your pardon? 563 00:28:06,542 --> 00:28:08,375 We thought after everything you did you’d leave us alone. 564 00:28:11,083 --> 00:28:13,542 Now we know why these bids have are being kept secret. 565 00:28:13,625 --> 00:28:14,834 Mmhmm. 566 00:28:14,917 --> 00:28:17,542 Folks, it wasn’t my idea to keep it a secret. 567 00:28:17,625 --> 00:28:19,291 Now, I have nothing to hide. 568 00:28:26,875 --> 00:28:28,792 Alright, these are reins, Jack, alright? 569 00:28:28,875 --> 00:28:30,250 So we’re gonna pull it to the right. 570 00:28:30,333 --> 00:28:32,208 Put your hand there. There you go. 571 00:28:32,291 --> 00:28:35,959 Then he turns to the right. That’s it, hold on to the reins. 572 00:28:36,041 --> 00:28:39,709 You are a natural. Just like your dad. 573 00:28:40,875 --> 00:28:42,333 That’s it, turn him to the right. 574 00:28:42,417 --> 00:28:43,834 Who is this? 575 00:28:43,917 --> 00:28:47,875 Oh, meet Pal. Bill surprised Jack with him. 576 00:28:47,959 --> 00:28:48,959 Really? 577 00:28:49,917 --> 00:28:51,250 Way to go, Bill. 578 00:28:52,750 --> 00:28:54,875 We were hoping you could help out with some lessons? 579 00:28:57,208 --> 00:28:58,333 I’d love to. 580 00:28:58,417 --> 00:29:00,000 Yeah, that sounds like fun. 581 00:29:01,959 --> 00:29:04,667 You had a change of heart about Jack learning how to ride? 582 00:29:04,750 --> 00:29:08,542 Well, you and Bill were very persuasive. 583 00:29:10,250 --> 00:29:12,792 That's it. Alright. Hold on. 584 00:29:12,875 --> 00:29:14,625 How’d it go with Allie this morning? 585 00:29:17,417 --> 00:29:19,125 It was rough. 586 00:29:19,208 --> 00:29:21,458 I told her that Dylan’s in prison. 587 00:29:23,000 --> 00:29:24,417 Did you tell her why? 588 00:29:24,500 --> 00:29:25,583 Not fully. 589 00:29:27,458 --> 00:29:28,709 I couldn’t. 590 00:29:28,792 --> 00:29:32,458 She’s just-- she’s so determined to meet him. 591 00:29:32,542 --> 00:29:34,583 She’s really hurting. 592 00:29:34,667 --> 00:29:35,875 Poor Allie. 593 00:29:39,208 --> 00:29:41,166 I just wish I knew how I could help her. 594 00:29:45,250 --> 00:29:48,917 Just be there for her. I think that’s all you can do. 595 00:29:50,709 --> 00:29:52,583 How do we make him go faster? 596 00:29:54,625 --> 00:29:56,667 I think that’ll be for the next lesson, Jack. 597 00:29:56,750 --> 00:29:59,125 They’re ready for more than we think they are, huh? 598 00:29:59,208 --> 00:30:00,667 So I’ve been told. 599 00:30:10,083 --> 00:30:12,959 Grandma never puts my hair in curls. 600 00:30:13,041 --> 00:30:14,500 You’re gonna look great, Lily. 601 00:30:14,583 --> 00:30:15,959 Just like your Auntie Faith. 602 00:30:17,333 --> 00:30:18,667 I have an idea. 603 00:30:18,750 --> 00:30:19,834 When your grandma comes back 604 00:30:19,917 --> 00:30:21,709 why don’t we invite her to the salon? 605 00:30:21,792 --> 00:30:24,041 She’s been gone a long time. 606 00:30:25,834 --> 00:30:27,000 Do you miss her, Lily? 607 00:30:27,083 --> 00:30:30,917 A lot, but she’s probably missing me more. 608 00:30:31,000 --> 00:30:33,041 She probably is. 609 00:30:33,125 --> 00:30:36,583 Mei, could we do facials, too? 610 00:30:36,667 --> 00:30:37,792 Why not? 611 00:30:37,875 --> 00:30:39,417 Yay! 612 00:30:47,500 --> 00:30:48,667 Montague. 613 00:30:51,166 --> 00:30:52,709 Seriously, Bouchard. 614 00:30:52,792 --> 00:30:54,834 If the people of Hope Valley are this dead set against me 615 00:30:54,917 --> 00:30:56,291 then maybe I should withdraw. 616 00:30:56,375 --> 00:30:58,583 Let’s not be hasty now. 617 00:30:58,667 --> 00:31:01,125 Edwin said that you have another offer. 618 00:31:01,208 --> 00:31:03,583 Or was that just a ruse to get a better deal? 619 00:31:03,667 --> 00:31:05,250 There is another offer. 620 00:31:06,208 --> 00:31:08,959 It’s less attractive than yours. 621 00:31:09,041 --> 00:31:10,959 Well, it must really be a stinker. 622 00:31:13,000 --> 00:31:14,583 We've met all of your demands, 623 00:31:14,667 --> 00:31:18,000 and I'm confident that we can ride out this storm. 624 00:31:18,083 --> 00:31:22,458 So... can I count on your bid? 625 00:31:26,250 --> 00:31:27,750 We have a deal. 626 00:31:37,375 --> 00:31:38,458 Hey, now. 627 00:31:39,875 --> 00:31:42,250 I thought today was supposed to be a perfect day. 628 00:31:46,709 --> 00:31:49,375 I’m not sure I can handle losing her, Joseph. 629 00:31:55,625 --> 00:31:58,375 Have you considered asking if you can stay involved 630 00:31:58,458 --> 00:32:00,166 in Lily’s life? 631 00:32:02,875 --> 00:32:06,375 I’m going to ask Dora if that’s a possibility. 632 00:32:06,458 --> 00:32:08,834 I hope she agrees. 633 00:32:08,917 --> 00:32:11,500 Lily has one more person that loves her. 634 00:32:11,583 --> 00:32:13,375 That’s an immense blessing. 635 00:32:14,917 --> 00:32:17,458 I’m sure her grandmother will see it that way, too. 636 00:32:18,542 --> 00:32:21,959 Auntie Faith! Let’s go on the teeter-totter! 637 00:32:26,709 --> 00:32:27,500 Lee... 638 00:32:27,583 --> 00:32:29,000 Hmm? 639 00:32:29,083 --> 00:32:31,083 You haven’t spent a whole day at the office in months. 640 00:32:31,166 --> 00:32:32,583 Oh, just, you know, 641 00:32:32,667 --> 00:32:34,500 catching up on a little paperwork, that’s all. 642 00:32:34,583 --> 00:32:36,667 It’s not because you’re trying to avoid Lucas? 643 00:32:38,625 --> 00:32:40,000 Mmm... 644 00:32:41,667 --> 00:32:43,458 Maybe a little. 645 00:32:43,542 --> 00:32:45,542 I’m sorry. 646 00:32:45,625 --> 00:32:47,667 I never meant for my article to make things awkward 647 00:32:47,750 --> 00:32:49,041 between the two of you. 648 00:32:49,125 --> 00:32:54,625 Oh, it's not the article. I don't know, I just... 649 00:32:54,709 --> 00:32:56,750 I'm not sure about the resort anymore. 650 00:32:56,834 --> 00:32:59,875 It does seem like it’s caused nothing but trouble so far. 651 00:32:59,959 --> 00:33:01,208 Yeah. 652 00:33:01,291 --> 00:33:02,834 Now I’m the mayor, for whatever that’s worth, 653 00:33:02,917 --> 00:33:04,959 and I need to think about everyone. 654 00:33:06,125 --> 00:33:07,458 Not to mention what kind of town 655 00:33:07,542 --> 00:33:08,709 our little baby girl grows up in. 656 00:33:08,792 --> 00:33:10,208 Hmm? 657 00:33:10,291 --> 00:33:17,417 And uh, I suppose... come here, you adorable thing. 658 00:33:17,500 --> 00:33:19,125 I suppose, at the end of the day, 659 00:33:19,208 --> 00:33:21,667 that's the thing that matters most. 660 00:33:21,750 --> 00:33:27,959 Not just for Goldie, but for all the kids in town. Hmm? 661 00:33:28,041 --> 00:33:29,834 I guess I just don’t know what to do. 662 00:33:29,917 --> 00:33:33,625 I think the only thing we can do is keep telling the truth. 663 00:33:33,709 --> 00:33:35,041 Including to ourselves. 664 00:33:35,125 --> 00:33:37,250 I think that sounds like a good idea. 665 00:34:01,542 --> 00:34:03,291 I owe you an apology. 666 00:34:04,875 --> 00:34:07,458 I haven’t been listening to you the way that I should. 667 00:34:09,542 --> 00:34:11,208 I’m sorry, too. 668 00:34:12,250 --> 00:34:15,208 You wanna know about Dylan. That’s more than fair. 669 00:34:17,625 --> 00:34:19,458 I wanna meet him. 670 00:34:19,542 --> 00:34:21,542 I just... 671 00:34:21,625 --> 00:34:23,792 I don't think that's a good idea right now. 672 00:34:27,583 --> 00:34:28,625 Ok. 673 00:34:33,083 --> 00:34:35,083 Can we talk about something else now? 674 00:34:37,542 --> 00:34:39,834 Of course we can, yeah. 675 00:34:48,792 --> 00:34:51,041 Mr. Montague. 676 00:34:51,125 --> 00:34:53,625 Well, I must say I’m surprised to see you in town. 677 00:34:53,709 --> 00:34:54,750 Thought you’d have taken off 678 00:34:54,834 --> 00:34:56,291 after that article was published. 679 00:34:56,375 --> 00:34:58,250 I suppose you’re the one that put Mrs. Coulter up to it? 680 00:34:58,333 --> 00:35:00,208 Rosemary has a mind of her own. 681 00:35:00,291 --> 00:35:03,250 But we do share the same instinct about you. 682 00:35:03,333 --> 00:35:04,792 That being? 683 00:35:04,875 --> 00:35:06,667 That you had something to do with the Governor getting shot. 684 00:35:07,917 --> 00:35:09,583 Not this again. 685 00:35:09,667 --> 00:35:11,000 Why would I? 686 00:35:11,083 --> 00:35:12,375 I’m a business man. 687 00:35:12,458 --> 00:35:14,792 It’s only ever about making money. 688 00:35:14,875 --> 00:35:18,500 The minute Bouchard was elected I was ready to bury the hatchet. 689 00:35:18,583 --> 00:35:20,000 That’s why I’m here. 690 00:35:21,041 --> 00:35:22,750 I’ll see you around, Judge Avery. 691 00:35:33,291 --> 00:35:36,417 Today was the bestest day ever. 692 00:35:36,500 --> 00:35:37,792 I’m so glad. 693 00:35:41,166 --> 00:35:44,208 Lily, I have some good news. 694 00:35:44,291 --> 00:35:45,667 Your grandma’s out of the hospital 695 00:35:45,750 --> 00:35:47,375 and she’s coming back to get you. 696 00:35:47,458 --> 00:35:49,250 She’s better? 697 00:35:49,333 --> 00:35:50,166 That’s right. 698 00:35:50,250 --> 00:35:51,709 Yay! 699 00:35:51,792 --> 00:35:55,625 Then can we all have a day like today when grandma’s here? 700 00:35:55,709 --> 00:35:57,750 Of course we can. 701 00:35:57,834 --> 00:36:00,291 I love you, Auntie Faith. 702 00:36:03,375 --> 00:36:05,083 I love you too, Lily. 703 00:36:16,750 --> 00:36:18,125 Hello? 704 00:36:21,041 --> 00:36:22,667 Is somebody in there? 705 00:37:01,208 --> 00:37:02,458 Montague! 706 00:37:09,208 --> 00:37:10,542 The footprints disappear at the stables. 707 00:37:10,625 --> 00:37:11,709 He must have had a horse waiting. 708 00:37:11,792 --> 00:37:12,875 Or an accomplice. 709 00:37:12,959 --> 00:37:14,667 No, he was conscious long enough last night 710 00:37:14,750 --> 00:37:18,083 to tell me it was one guy. He came up from behind. 711 00:37:18,166 --> 00:37:19,959 That’s why Montague didn’t see his face. 712 00:37:20,041 --> 00:37:22,000 I wonder if it has something to do with the resort? 713 00:37:22,083 --> 00:37:25,208 We don’t know that. Montague has a lot of enemies. 714 00:37:26,500 --> 00:37:27,625 I just heard. 715 00:37:27,709 --> 00:37:29,375 Rosemary, this really isn’t the time. 716 00:37:30,500 --> 00:37:32,000 Is he alright? How bad is it? 717 00:37:32,083 --> 00:37:33,583 He’s pretty beat up. 718 00:37:33,667 --> 00:37:35,875 Faith kept him overnight because of a concussion. 719 00:37:35,959 --> 00:37:37,208 We’re waiting to talk to him. 720 00:37:37,291 --> 00:37:38,625 Oh, my goodness. 721 00:37:38,709 --> 00:37:40,041 I suppose it could have been worse. 722 00:37:40,125 --> 00:37:41,041 It’s hard to see how. 723 00:37:41,125 --> 00:37:42,417 Lucas! 724 00:37:42,500 --> 00:37:43,875 I’m sorry, but the fact is he wouldn’t be in there 725 00:37:43,959 --> 00:37:45,542 if you hadn’t published that article. 726 00:37:45,625 --> 00:37:47,291 That isn’t fair and you know it. 727 00:37:48,667 --> 00:37:50,166 You can see him now. 728 00:37:57,875 --> 00:38:00,542 Don’t listen to him, Rosemary. He’s just a little wound up. 729 00:38:00,625 --> 00:38:05,834 Thank you, but... he's right. 730 00:38:05,917 --> 00:38:08,000 I did let everyone know Montague was here. 731 00:38:19,709 --> 00:38:21,000 Please keep it brief. 732 00:38:23,458 --> 00:38:25,000 I should have known it was a bad idea 733 00:38:25,083 --> 00:38:27,959 getting into business with a man that someone wanted dead. 734 00:38:30,125 --> 00:38:31,709 You really had nothing to do 735 00:38:31,792 --> 00:38:33,875 with shooting the Governor, did you? 736 00:38:33,959 --> 00:38:36,500 For the last time, no! 737 00:38:37,750 --> 00:38:38,959 Montague, I hope this doesn’t affect-- 738 00:38:39,041 --> 00:38:40,208 Look, I’m withdrawing my bid. 739 00:38:40,291 --> 00:38:41,667 No need to be rash. 740 00:38:41,750 --> 00:38:43,792 Wait, you think you were attacked because of the resort? 741 00:38:43,875 --> 00:38:45,375 We all know there are plenty of people in town 742 00:38:45,458 --> 00:38:47,333 who resent him over the water. 743 00:38:47,417 --> 00:38:49,583 Someone was trying to send me a message. 744 00:38:49,667 --> 00:38:53,500 And I got it, loud and clear. I’m out. 745 00:38:58,834 --> 00:38:59,834 Neigh! 746 00:39:02,583 --> 00:39:03,542 Good morning, Allie. 747 00:39:03,625 --> 00:39:04,709 Good morning. 748 00:39:05,583 --> 00:39:08,000 Allie, I got a real pony. 749 00:39:08,083 --> 00:39:09,667 Yeah, I heard, Jack. 750 00:39:09,750 --> 00:39:11,333 I’ll have to come meet him sometime. 751 00:39:14,041 --> 00:39:18,208 So how are you feeling about everything? 752 00:39:20,959 --> 00:39:23,083 I’m ok. 753 00:39:23,166 --> 00:39:26,834 I know Dylan’s in prison. My Dad told me. 754 00:39:29,583 --> 00:39:31,417 But he could have changed. 755 00:39:32,625 --> 00:39:34,208 Yes, that’s possible. 756 00:39:36,250 --> 00:39:39,458 I just wish my dad trusted me more. 757 00:39:39,542 --> 00:39:42,667 Oh, Allie, it’s not that your dad doesn’t trust you. 758 00:39:42,750 --> 00:39:45,041 He’s just trying to protect you. 759 00:39:48,792 --> 00:39:50,750 The hardest part about being a parent 760 00:39:50,834 --> 00:39:53,709 is knowing when to let your child fly, 761 00:39:53,792 --> 00:39:56,083 even when it means they might fall. 762 00:39:59,750 --> 00:40:02,709 Do you mind if I uh, run ahead? I’m... I’m meeting Angela. 763 00:40:02,792 --> 00:40:03,583 Sure. 764 00:40:12,542 --> 00:40:14,250 I saw Montague off. 765 00:40:17,125 --> 00:40:20,125 I don’t suppose there’s any hope of us changing his mind? 766 00:40:20,208 --> 00:40:23,583 No chance there. I mean, can you blame him? 767 00:40:25,291 --> 00:40:27,125 There’s always the Aucoin bid. 768 00:40:29,542 --> 00:40:30,792 Look, I have to ask. 769 00:40:30,875 --> 00:40:33,542 Is there any possibility that Jeanette was involved 770 00:40:33,625 --> 00:40:35,000 in Montague’s attack? 771 00:40:35,083 --> 00:40:37,291 I know her. She’s a grifter. 772 00:40:38,959 --> 00:40:41,417 But Jeanette has always despised violence. 773 00:40:43,291 --> 00:40:44,834 Well, if you’re sure. 774 00:40:48,417 --> 00:40:50,750 Oh, aren’t you sweet, filling in? 775 00:40:50,834 --> 00:40:53,583 I don’t mind, Mrs. Yost. It’s summer holidays. 776 00:40:53,667 --> 00:40:54,792 I got time. 777 00:40:54,875 --> 00:40:56,750 Well, I will be unpacking the mail shipment 778 00:40:56,834 --> 00:40:58,792 if you need anything at all. 779 00:41:08,667 --> 00:41:11,041 This is Hope Valley Central. 780 00:41:11,125 --> 00:41:14,125 Can you connect me to Granville Prison? 781 00:41:16,500 --> 00:41:19,583 Hello, this is Allie Parks. 782 00:41:19,667 --> 00:41:22,166 I’d like to make a request to see Dylan Parks. 783 00:41:23,792 --> 00:41:25,583 My father.56020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.