Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,900 --> 00:00:59,306
The dome of St. Peter's.
2
00:00:59,474 --> 00:01:03,862
A triumph of engineering.
A marvel of design.
3
00:01:04,207 --> 00:01:07,498
Created during
the Italian Renaissance...
4
00:01:07,624 --> 00:01:11,009
by a man named Michelangelo.
5
00:01:11,615 --> 00:01:15,642
And even today in this time
of scientific miracles...
6
00:01:15,752 --> 00:01:18,721
a source of wonder.
7
00:01:18,822 --> 00:01:22,280
A focus of admiration
for those who this past year...
8
00:01:22,392 --> 00:01:24,860
gathered in Rome
from all over the world...
9
00:01:24,961 --> 00:01:30,593
to commemorate the 400th anniversary
of its designer's death.
10
00:01:30,701 --> 00:01:34,831
And in the Vatican close by,
the Sistine Chapel...
11
00:01:34,938 --> 00:01:39,898
stronghold of the most celebrated frescoes
in the history of painting.
12
00:01:40,010 --> 00:01:44,607
The work of an artist
who did not want to paint.
13
00:01:44,716 --> 00:01:49,881
Michelangelo was born
in 1475 in the Tuscan village of Caprese...
14
00:01:49,987 --> 00:01:53,115
where his father was the mayor.
15
00:01:53,224 --> 00:01:57,354
There had been soldiers in the Buonarroti
family too, but never an artist.
16
00:01:57,462 --> 00:02:02,263
Michelangelo burst from his heritage
like an unexpected flame.
17
00:02:04,635 --> 00:02:10,267
Here at Settignano, he studied
the rudiments of sculpture technique.
18
00:02:10,375 --> 00:02:14,812
First the ordinary stone,
then the marble...
19
00:02:14,912 --> 00:02:17,710
"the stone of light"
as the Greeks called it...
20
00:02:17,815 --> 00:02:22,115
learning to discover its defects
to probe its potentialities.
21
00:02:23,733 --> 00:02:27,054
This was the groundwork
for the student.
22
00:02:29,762 --> 00:02:33,061
And his goal... Florence.
23
00:02:35,234 --> 00:02:39,534
Dominated in the year 1469
by one man who was a prince...
24
00:02:39,638 --> 00:02:44,099
a poet, a patron of the arts:
Lorenzo the Magnificent.
25
00:02:47,313 --> 00:02:50,771
New buildings rose.
New statues appeared.
26
00:02:50,884 --> 00:02:55,651
And here, in this new Athens, the boy
Michelangelo saw how the marble...
27
00:02:55,755 --> 00:02:59,122
that stone that sprang
from the heart of his land...
28
00:02:59,225 --> 00:03:02,524
could reach its potentialities...
29
00:03:02,629 --> 00:03:06,429
could acquire harmony
of volume and form...
30
00:03:06,533 --> 00:03:09,263
in churches...
31
00:03:11,472 --> 00:03:15,772
palaces, bridges, streets.
32
00:03:19,313 --> 00:03:23,773
Here, too, he learned to draw.
To unleash his talent in painting.
33
00:03:23,884 --> 00:03:27,513
Muscular masses, figures
standing out from the folios...
34
00:03:27,621 --> 00:03:31,079
with all the substance of statues.
35
00:03:31,192 --> 00:03:36,289
No wonder he felt his destiny:
Born to sculpt, not paint.
36
00:03:44,405 --> 00:03:49,866
His first work, a bas-relief.
The Madonna of the Stairs.
37
00:03:49,977 --> 00:03:54,607
He was only 15. Yet, under his hands,
marble lost its hardness...
38
00:03:54,715 --> 00:03:58,345
became soft as wax,
translucent as alabaster.
39
00:03:58,453 --> 00:04:00,921
Mary, the mother of Christ...
40
00:04:01,022 --> 00:04:04,651
the giver of life
and the custodian of death.
41
00:04:11,533 --> 00:04:15,094
At 17, he created
the Battle of the Centaurs.
42
00:04:15,203 --> 00:04:18,603
Limbs, muscles...
43
00:04:18,773 --> 00:04:21,901
carved with a force
and energy as stirring as a rebellion.
44
00:04:35,825 --> 00:04:39,455
A joyous satyr, in reality the devil...
45
00:04:39,563 --> 00:04:43,021
in the act of tempting
an intoxicated Adam.
46
00:04:43,133 --> 00:04:48,093
Otherwise known as The Bacchus, a work
commissioned by a banker of Rome.
47
00:04:48,205 --> 00:04:53,165
For by now the fame of Michelangelo
had spread beyond the walls of Florence.
48
00:05:07,558 --> 00:05:09,856
The Apollus.
49
00:05:15,032 --> 00:05:20,060
For the Dominicans
of Santo Spiritu, The Crucifix...
50
00:05:20,170 --> 00:05:22,638
a treasure of art
only recently discovered.
51
00:05:29,781 --> 00:05:33,239
The renowned Pitti Madonna.
52
00:05:36,621 --> 00:05:40,250
And the significant St. Matthew.
53
00:05:40,358 --> 00:05:43,327
Significant for
that unfinished appearance...
54
00:05:43,428 --> 00:05:46,727
which recurs in other
of the master's creations.
55
00:05:46,831 --> 00:05:49,823
As here he now and again
would stop short...
56
00:05:49,934 --> 00:05:55,065
lest further refinements would compromise
the life, the real essence of the work.
57
00:05:57,375 --> 00:06:02,506
The Medici Tombs. Even the architecture
designed by Michelangelo.
58
00:06:02,614 --> 00:06:05,777
A setting for his Tomb of Lorenzo...
59
00:06:05,883 --> 00:06:11,516
with its figures of Dusk and Dawn.
60
00:06:25,405 --> 00:06:29,865
The Tomb of Giuliano and its companion
works Night and Day.
61
00:06:29,976 --> 00:06:35,277
Night in her gloom with the owl.
62
00:06:40,486 --> 00:06:45,822
And the mask, symbols of the dreams
and terrors of darkness.
63
00:06:47,860 --> 00:06:50,829
Day, that unfinished mark again.
64
00:06:50,929 --> 00:06:54,559
Roughly hewn like the first
vague light of dawn.
65
00:07:01,775 --> 00:07:07,714
The genius of Victory, said to be tribute
to Lorenzo, Michelangelo's second father...
66
00:07:07,814 --> 00:07:11,614
who had banished
the shadows of barbarism.
67
00:07:16,156 --> 00:07:18,215
The Medici Madonna.
68
00:07:37,812 --> 00:07:42,442
The Pietá of the Duomo in Florence.
69
00:08:02,170 --> 00:08:05,435
The Pietá of Palestrina.
70
00:08:33,870 --> 00:08:36,998
But a work more widely known than these...
71
00:08:37,106 --> 00:08:39,904
came from one, gigantic
block of marble...
72
00:08:40,009 --> 00:08:43,376
earlier rejected by other artists
who had palled before it.
73
00:08:43,479 --> 00:08:48,314
In 18 months,
Michelangelo had transformed it...
74
00:08:48,417 --> 00:08:52,148
to the giant of Florence, David.
75
00:08:56,359 --> 00:09:02,161
No longer the meek shepherd, David is
shown at the moment of his decision to fight.
76
00:09:19,716 --> 00:09:22,378
And there is that other colossus...
77
00:09:22,486 --> 00:09:27,116
originally intended for the funeral
monument of Pope Julius II...
78
00:09:27,224 --> 00:09:31,854
described by a biographer
as a better warrior than a pope.
79
00:09:36,066 --> 00:09:41,368
The Moses. So lifelike, says the legend...
80
00:09:41,471 --> 00:09:44,770
that Michelangelo
struck its knee with a hammer...
81
00:09:44,875 --> 00:09:48,676
crying, "And now speak."
82
00:09:58,224 --> 00:10:01,193
Here, that glory of the sculptor's art.
83
00:10:01,293 --> 00:10:06,253
The famed Pietá of St. Peter's, now on
exhibition at the New York World's Fair...
84
00:10:08,133 --> 00:10:11,762
created by Michelangelo when he was 23.
85
00:10:11,871 --> 00:10:17,070
Finished, polished, no detail untouched.
86
00:10:31,957 --> 00:10:36,418
It striking contrast to this Pietá...
87
00:10:36,529 --> 00:10:40,590
known as the Rondanini
and considered the artist's testament.
88
00:10:45,138 --> 00:10:49,939
At long intervals for the last 11 years
of his life and up to the day of his death...
89
00:10:50,043 --> 00:10:52,511
he worked on it.
90
00:10:54,381 --> 00:10:58,181
Here Michelangelo is no longer
searching for beauty...
91
00:10:58,285 --> 00:11:01,413
but the most profound sign
of suffering in man.
92
00:11:02,956 --> 00:11:05,925
From the perfection of
the Pietá of St. Peter's...
93
00:11:06,026 --> 00:11:09,985
to this final achievement
with its unfinished stamp...
94
00:11:10,096 --> 00:11:13,554
the arc of his life is spanned.
95
00:11:13,667 --> 00:11:17,467
The agony of creation
has finally forced him...
96
00:11:17,570 --> 00:11:21,530
to define the indefinable.
97
00:11:29,750 --> 00:11:33,209
On the 18th of February, 1564...
98
00:11:33,322 --> 00:11:37,622
not far from this square, the Campidoglio,
which he had designed...
99
00:11:37,726 --> 00:11:41,685
Michelangelo died at the age of 89.
100
00:11:41,797 --> 00:11:46,564
Acclaimed by the world
for his titanic figures in marble...
101
00:11:46,668 --> 00:11:52,129
yet still best known for his frescoes
on the ceiling of a chapel in the Vatican.
102
00:11:52,240 --> 00:11:55,209
The Sistine Chapel.
103
00:11:55,310 --> 00:12:00,942
The masterpiece of a sculptor
who did not want to paint.
104
00:15:58,361 --> 00:15:59,361
Ho.
105
00:19:11,125 --> 00:19:16,188
Your Holiness. A great victory.
A great day for Rome...
106
00:19:16,297 --> 00:19:19,297
for the Church.
107
00:19:19,534 --> 00:19:22,264
In the name of the Holy Church,
I thank you.
108
00:19:37,653 --> 00:19:38,653
Amen.
109
00:19:40,055 --> 00:19:43,055
Return to Rome!
110
00:19:47,362 --> 00:19:48,962
Hey, ho.
111
00:19:57,406 --> 00:19:59,206
Bramante.
112
00:20:09,518 --> 00:20:12,918
Let's go and see.
113
00:20:21,931 --> 00:20:23,531
Whoa-ho.
114
00:20:39,783 --> 00:20:42,752
Still at work.
The pope has already entered the city.
115
00:20:42,853 --> 00:20:47,483
- I've got work to do. - Surely nothing so
important as to do your pontiff honor?
116
00:20:47,591 --> 00:20:50,219
- Do him honor?
- His Holiness's orders were clear.
117
00:20:50,327 --> 00:20:54,286
All Rome to take a holiday and come to
St. Peter's to celebrate his new triumph.
118
00:20:54,398 --> 00:20:56,423
Yes, and what is all Rome doing?
119
00:20:56,534 --> 00:21:00,062
Eating, drinking, working, making love?
120
00:21:00,171 --> 00:21:03,368
Rome's not interested in petty conquerors.
121
00:21:03,475 --> 00:21:09,107
Besides, I do His Holiness honor.
This tomb will make him famous... forever.
122
00:21:09,214 --> 00:21:13,446
Then I fear he'll achieve no fame in this
century. Not at your rate of work.
123
00:21:13,552 --> 00:21:16,885
You know a sculptor that can cut marble
faster than I can?
124
00:21:16,988 --> 00:21:21,948
- How many sculptures do you plan for this tomb?
- Forty. You know that.
125
00:21:22,060 --> 00:21:26,827
And it took you how long
to carve the David in Florence?
126
00:21:26,932 --> 00:21:30,493
- Four years.
- Four times 40 is, uh...
127
00:21:30,602 --> 00:21:33,730
I know, Bramante. I know.
A hundred and sixty.
128
00:21:33,838 --> 00:21:37,171
That's why I can't afford holidays.
129
00:21:38,643 --> 00:21:40,443
Wait now.
130
00:21:45,585 --> 00:21:46,985
Uh-huh.
131
00:21:48,888 --> 00:21:53,518
- Look. Moses.
- Moses?
132
00:21:53,626 --> 00:21:58,086
Moses, here in the marble.
Moses down from Sinai.
133
00:21:58,197 --> 00:22:02,361
- God's anger in his eyes.
- In the mind of Michelangelo.
134
00:22:02,468 --> 00:22:06,598
No. Here. Alive.
Sleeping inside this stone.
135
00:22:06,706 --> 00:22:10,507
God sets them in there.
The sculptor only cuts them loose. Slow, now.
136
00:22:10,611 --> 00:22:12,704
And, uh, the architect?
137
00:22:12,813 --> 00:22:15,714
I like your plan for St. Peter's.
I told you that.
138
00:22:15,816 --> 00:22:20,776
- Thank you. - Your new cathedral'll
make a fine setting for the tomb.
139
00:22:20,887 --> 00:22:24,516
Imagine it, Bramante.
Right there in the center of the nave.
140
00:22:24,625 --> 00:22:28,426
- Directly under the dome.
- The first church in Christendom.
141
00:22:28,529 --> 00:22:31,498
The most important building
since the Acropolis.
142
00:22:31,599 --> 00:22:36,059
The true house of God and center of our
faith a setting for your sculpture group?
143
00:22:36,170 --> 00:22:38,468
I think Michelangelo means that...
144
00:22:38,573 --> 00:22:40,700
It's quite clear what he means.
145
00:22:40,808 --> 00:22:43,777
You should carve your own self-portrait,
Master Buonarroti...
146
00:22:43,878 --> 00:22:46,847
as the spirit of modesty.
147
00:22:46,948 --> 00:22:51,408
- Perhaps it sleeps in one of these marbles.
- It's not well to goad Bramante.
148
00:22:51,519 --> 00:22:55,148
It's well to remember
he's not only the pope's architect...
149
00:22:55,256 --> 00:22:58,020
but his adviser
and confidant on all the arts.
150
00:22:58,126 --> 00:23:00,094
I don't beg for the pope's favors.
151
00:23:00,194 --> 00:23:02,162
He needs me as much as I need him.
152
00:23:02,263 --> 00:23:04,731
He gives me work.
I give him monuments.
153
00:23:04,832 --> 00:23:08,290
Both our ambitions are satisfied.
154
00:23:08,403 --> 00:23:10,403
Hold fast.
155
00:23:26,155 --> 00:23:27,155
Hey.
156
00:24:21,712 --> 00:24:24,146
Where are all the people?
157
00:25:00,485 --> 00:25:01,685
Uh-uh.
158
00:25:30,650 --> 00:25:33,619
You may tell your master, the King of France,
that I have locked up...
159
00:25:33,719 --> 00:25:37,883
the Cardinal of Clermont in Saint Angelo
because he is no better than a spy.
160
00:25:37,990 --> 00:25:40,960
I know where the loyalties
of you French cardinals lie.
161
00:25:41,061 --> 00:25:43,188
They belong with your king,
not with your church.
162
00:25:43,297 --> 00:25:45,925
Don't tempt me to provide
you both with similar lodgings.
163
00:25:46,033 --> 00:25:50,936
My master will be deeply distressed when
I report Your Holiness's words to him.
164
00:25:51,038 --> 00:25:54,838
Remind your master that I am at war...
165
00:25:54,942 --> 00:25:59,072
and will remain at war until
I recover the Papal States for the church.
166
00:25:59,179 --> 00:26:02,808
Every city, every village,
every foot of ground.
167
00:26:02,916 --> 00:26:07,012
And I will stand no interference
from your master or anyone else.
168
00:26:07,120 --> 00:26:11,387
The King of France wishes Your Holiness
every success at your enterprise.
169
00:26:11,492 --> 00:26:14,120
Yes, and spies on me
in my own court...
170
00:26:14,229 --> 00:26:17,027
stirs up my enemies throughout Italy...
171
00:26:17,131 --> 00:26:20,931
and even boasts in private that he'll
put a Frenchman on the throne of Peter...
172
00:26:21,035 --> 00:26:23,094
and before long
make me his chaplain.
173
00:26:23,204 --> 00:26:26,401
But His Majesty entertains nothing
but veneration for Your Holiness.
174
00:26:26,507 --> 00:26:29,476
His Majesty called me "Antichrist."
175
00:26:29,577 --> 00:26:33,035
That only a stick on my back
would keep me in order.
176
00:26:33,147 --> 00:26:38,107
Let him learn that I too carry a stick.
Let him learn that I am the pope.
177
00:26:38,219 --> 00:26:40,517
Audience is over.
178
00:27:01,944 --> 00:27:04,144
Buonarroti.
179
00:27:11,186 --> 00:27:14,644
I'm glad, my son, to see you here
in Rome and at work.
180
00:27:14,757 --> 00:27:18,523
Even though I declared a holiday,
I commend such zeal.
181
00:27:18,627 --> 00:27:21,187
I recall the last time
I gave you a commission...
182
00:27:21,297 --> 00:27:23,959
you ran from me
as though I had the pox.
183
00:27:24,066 --> 00:27:28,527
Then Your Holiness will also recall
the reason. When I applied for payment...
184
00:27:28,638 --> 00:27:32,039
you had me driven from this palace
as though I had the pox.
185
00:27:32,142 --> 00:27:34,770
Silence. You will speak only
when I give you permission...
186
00:27:34,878 --> 00:27:39,145
and then you will not speak of money.
187
00:27:39,250 --> 00:27:44,552
During my campaign in the Romagna,
I found time to do some reading.
188
00:27:44,655 --> 00:27:47,317
I didn't know
you were a poet, Buonarroti.
189
00:27:49,293 --> 00:27:52,421
"On Rome in the pontificate...
190
00:27:52,530 --> 00:27:55,397
"of Julius II, a sonnet.
191
00:27:56,968 --> 00:28:00,597
"Here helms and swords
are made of chalices.
192
00:28:00,705 --> 00:28:04,903
The blood of Christ is sold
so much the quart."
193
00:28:05,009 --> 00:28:07,569
Recognize those words?
194
00:28:07,678 --> 00:28:09,478
Or these.
195
00:28:10,081 --> 00:28:14,541
"He who wears the papal crown
is my Medusa still."
196
00:28:18,255 --> 00:28:22,885
I have been compared
to Lucifer, Beelzebub...
197
00:28:22,994 --> 00:28:26,897
the Antichrist,
but never before Medusa.
198
00:28:26,999 --> 00:28:30,958
This presumptuous Florentine should be
handed over to the hangman of Sant' Angelo.
199
00:28:31,069 --> 00:28:36,530
This "presumptuous Florentine" has been
described as the master artist of the world.
200
00:28:36,641 --> 00:28:39,405
Certainly a better artist
than he is a poet.
201
00:28:41,546 --> 00:28:43,036
Well, are you dumb?
202
00:28:45,250 --> 00:28:48,219
I was waiting Your Holiness's
permission to speak.
203
00:28:48,320 --> 00:28:50,311
You have it.
204
00:28:52,024 --> 00:28:56,357
I was angry when I wrote that.
It was when you hadn't paid me for...
205
00:28:56,460 --> 00:29:00,260
Uh, also you've been as free
with your tongue as your pen.
206
00:29:00,364 --> 00:29:02,730
You have called me
a conqueror... a freebooter.
207
00:29:02,833 --> 00:29:06,701
When I modeled you in Bologna, you told me
yourself to put a sword in your hand.
208
00:29:06,804 --> 00:29:09,774
And if I had not taken the sword...
209
00:29:09,875 --> 00:29:12,173
if I had not become a conqueror...
210
00:29:12,277 --> 00:29:16,408
there would be no church, no pontiff,
no hope of peace for mankind.
211
00:29:17,850 --> 00:29:20,978
And, I may add, no patron
of architecture...
212
00:29:21,087 --> 00:29:24,215
sculpture and painting, and therefore,
no comfortable living for artists.
213
00:29:24,323 --> 00:29:26,883
I don't ask for comforts,
Holiness, only work.
214
00:29:26,993 --> 00:29:30,952
Good. I have work for you.
215
00:29:31,064 --> 00:29:33,532
I have already begun it.
216
00:29:33,633 --> 00:29:36,625
The tomb that is to make me famous?
217
00:29:36,736 --> 00:29:41,105
Do you really believe that?
That I hunger for personal fame?
218
00:29:41,240 --> 00:29:45,677
You've always misunderstood me,
Buonarroti.
219
00:29:45,778 --> 00:29:50,238
I am not the Borgia.
I seek honor for the church, not for myself.
220
00:29:50,349 --> 00:29:55,014
And I use art as I use the sword,
for the glory of the faith. Come.
221
00:29:59,059 --> 00:30:02,517
I will build a new St. Peter's which will
become a first church in Christendom.
222
00:30:02,629 --> 00:30:04,688
The true house of God
and the center of our faith.
223
00:30:04,798 --> 00:30:07,096
That much is clearly my duty...
224
00:30:07,201 --> 00:30:11,001
even though Bramante may bankrupt me
before he's finished.
225
00:30:11,105 --> 00:30:14,404
- How many men are at work on the foundation?
- Two thousand, Holiness.
226
00:30:14,508 --> 00:30:18,308
Two thousand. I could've used such an army
in the siege of Bologna.
227
00:30:20,414 --> 00:30:24,373
But the tomb.
The tomb.
228
00:30:24,485 --> 00:30:27,454
What purpose is served by the tomb?
229
00:30:30,491 --> 00:30:35,292
Is my new cathedral to be nothing
but a setting for a sculpture group?
230
00:30:35,395 --> 00:30:38,854
And in the center of the nave,
under the dome?
231
00:30:38,967 --> 00:30:41,765
Do I not run the risk
of seeming vainglorious...
232
00:30:41,870 --> 00:30:44,998
when all the men know
that I am humble and meek?
233
00:30:45,106 --> 00:30:49,065
Yes, meek. Besides Buonarroti,
by my calculation...
234
00:30:49,177 --> 00:30:53,011
you could not complete
the work in less than 160 years.
235
00:30:53,114 --> 00:30:57,915
And there's the cost. If I allowed you to
continue, I shall become doubly bankrupt.
236
00:30:58,019 --> 00:31:01,979
No, we will forget about my tomb...
237
00:31:02,091 --> 00:31:05,026
for the time being, at least.
238
00:31:06,562 --> 00:31:10,089
Do I have Your Holiness's permission
to return to Florence?
239
00:31:10,199 --> 00:31:12,997
No. I told you
I had work for you. Come.
240
00:31:29,619 --> 00:31:32,588
This chapel is very near to my heart.
241
00:31:32,689 --> 00:31:35,988
As you know, it was built
by my uncle, Pope Sixtus.
242
00:31:36,092 --> 00:31:39,550
That is why it is called the Sistine.
243
00:31:41,765 --> 00:31:46,964
What is your opinion of the architecture?
The truth, Buonarroti.
244
00:31:47,070 --> 00:31:52,201
Architecture? It has no more architecture
than a cow barn.
245
00:31:52,309 --> 00:31:55,642
Bramante agrees with you,
in this if nothing else.
246
00:31:55,745 --> 00:31:58,873
And do you think it's proper for your pontiff
to conduct mass in a barn...
247
00:31:58,982 --> 00:32:00,882
fit only for stabling cattle?
248
00:32:00,984 --> 00:32:04,215
I'm no judge of what's proper for a pontiff.
249
00:32:04,321 --> 00:32:06,790
Why this sudden modesty, Buonarroti?
250
00:32:08,259 --> 00:32:12,059
Then we agree something must be done.
251
00:32:12,163 --> 00:32:14,791
Bramante wants to pull it down
and build a new chapel.
252
00:32:14,899 --> 00:32:20,599
Bramante's very fond of pulling things down.
But I have a better solution.
253
00:32:20,705 --> 00:32:23,674
Better, less destructive and cheaper.
254
00:32:23,774 --> 00:32:29,269
My son, I have decided to honor you above
all the painting masters of Italy.
255
00:32:29,380 --> 00:32:31,348
Painting masters.
256
00:32:31,449 --> 00:32:35,180
You will correct the clumsiness
of my uncle's architects.
257
00:32:35,286 --> 00:32:39,620
Your commission is to decorate the ceiling.
258
00:33:03,349 --> 00:33:07,718
But, Holy Father,
I'm a sculptor not a painter.
259
00:33:07,820 --> 00:33:12,519
Buonarroti, this new modesty
of yours is becoming a disease.
260
00:33:12,625 --> 00:33:16,083
Did you not study the art of fresco painting
under the great Ghirlandaio?
261
00:33:16,195 --> 00:33:19,653
- Yes, but... - Did you not paint a
holy family for a Florentine banker?
262
00:33:19,766 --> 00:33:22,504
- That was just a diversion...
- Was not your fresco judged superior...
263
00:33:22,604 --> 00:33:25,801
- even to the panel of Leonardo da Vinci?
- Florence is my city, Holiness...
264
00:33:25,905 --> 00:33:28,874
And I am your pontiff, Buonarroti.
Would you refuse me...
265
00:33:28,975 --> 00:33:32,638
what you did not refuse
the bankers and politicians of Florence?
266
00:33:32,745 --> 00:33:38,207
Can it be that you're afraid? Do you doubt
your ability to complete such a task?
267
00:33:38,319 --> 00:33:41,254
- I'm not afraid, Holiness. But...
- But?
268
00:33:43,791 --> 00:33:47,591
- Nothing, Holy Father.
- Very well.
269
00:33:47,695 --> 00:33:50,664
You will paint the 12 apostles
on the ceiling...
270
00:33:50,764 --> 00:33:53,562
and decorate the vault
with appropriate designs.
271
00:33:53,667 --> 00:33:56,295
For this, you will be paid
three... uh, 2,000 ducats...
272
00:33:56,403 --> 00:33:58,667
less the rent of the house
I will provide for you.
273
00:35:12,449 --> 00:35:15,418
Michelangelo, please,
come and join our party.
274
00:35:15,519 --> 00:35:18,818
I'm not dressed for such a gathering,
Your Eminence.
275
00:35:21,358 --> 00:35:23,326
Would you read that?
276
00:35:33,970 --> 00:35:39,101
But this is madness.
You an architect for the Sultan of Turkey?
277
00:35:39,209 --> 00:35:41,677
The sultan's ducats
are as good as the pope's.
278
00:35:41,778 --> 00:35:44,406
Better. He's ready to pay in advance.
279
00:35:44,514 --> 00:35:48,143
Besides, to throw a bridge across
the Golden Horn, there's a challenge.
280
00:35:48,251 --> 00:35:51,551
To an engineer. To Bramante,
even to Leonardo. Not Michelangelo.
281
00:35:51,656 --> 00:35:54,784
Why not Michelangelo?
Better a good bridge than a bad fresco.
282
00:35:54,892 --> 00:35:58,851
- Tessina, he's going to Turkey.
- When do you leave?
283
00:35:58,963 --> 00:36:01,563
Now. Tonight.
284
00:36:02,033 --> 00:36:05,002
I take ship at Naples for Constantinople.
285
00:36:05,102 --> 00:36:08,902
I couldn't leave without paying my respects
to you and your brother...
286
00:36:09,006 --> 00:36:11,804
and to your husband, of course.
287
00:36:11,909 --> 00:36:15,037
Piero's in Spain
on an embassy for the pope.
288
00:36:15,146 --> 00:36:19,982
- So, this is farewell.
- Farewell?
289
00:36:20,085 --> 00:36:23,316
She's right. You can't return to Italy.
Not while Julius lives.
290
00:36:23,422 --> 00:36:26,391
It will make difficulties
for me, for the family.
291
00:36:26,492 --> 00:36:28,426
Because an artist refuses a commission?
292
00:36:28,527 --> 00:36:32,827
Why not? In Florence 'when my father recognized
your work, you became a Medici artist.
293
00:36:32,932 --> 00:36:36,390
Therefore, I am, to some extent,
your sponsor here.
294
00:36:36,503 --> 00:36:40,769
Julius is at war. Suspicious of everyone,
especially the Florentines.
295
00:36:40,874 --> 00:36:44,401
These days, we all walk
on the sharp edge of a sword.
296
00:36:46,112 --> 00:36:48,580
I could stop you,
inform him of your intentions.
297
00:36:48,681 --> 00:36:52,344
- As a cardinal, perhaps it's my duty.
- Will you?
298
00:36:52,452 --> 00:36:57,253
Hmm. And let him stretch that stiff neck
of yours at the end of a rope?
299
00:36:57,357 --> 00:37:02,693
No. I can't forget that my father
looked on you as another son.
300
00:37:05,798 --> 00:37:10,565
Tessina, tell him he's mad.
Maybe he'll listen to you.
301
00:37:10,670 --> 00:37:13,639
Why waste words
if he's made up his mind?
302
00:37:13,740 --> 00:37:16,709
Well, I'm sorry to cause trouble
for your family.
303
00:37:16,809 --> 00:37:19,108
Oh, my brother makes
much too much of the whole affair.
304
00:37:19,213 --> 00:37:22,182
- It's unimportant.
- It's important to me.
305
00:37:22,283 --> 00:37:26,743
I mean, the family will survive.
Artists come and go. So do popes.
306
00:37:26,854 --> 00:37:29,322
- The Medici remain.
- You understand my hand was forced.
307
00:37:29,423 --> 00:37:34,383
Julius wants to destroy me with this
commission. Destroy me and cast me into hell.
308
00:37:34,495 --> 00:37:36,395
From what I've heard,
perhaps only purgatory.
309
00:37:36,497 --> 00:37:38,397
Purgatory's for sinners against God.
310
00:37:38,499 --> 00:37:42,458
You have sinned against the pope,
which is a much more important matter.
311
00:37:42,570 --> 00:37:45,869
You shouldn't have written
that sonnet, Michelangelo.
312
00:37:45,973 --> 00:37:48,942
- It was indiscreet to say the least.
- I know it was indiscreet.
313
00:37:49,043 --> 00:37:53,002
But why should he have the right to do
this to me? Drown me in paint for it?
314
00:37:53,113 --> 00:37:56,241
That's what really troubles you, isn't it?
That Julius should have his way?
315
00:37:56,350 --> 00:37:58,818
Princes and tyrants shouldn't order
the lives of artists.
316
00:37:58,919 --> 00:38:01,547
You didn't object when my father
ordered your life.
317
00:38:01,655 --> 00:38:04,785
He was Lorenzo the Magnificent.
He was an artist himself.
318
00:38:04,894 --> 00:38:09,194
Besides, he didn't order my life,
he inspired it.
319
00:38:09,298 --> 00:38:13,496
Besides, when he brought me
to live in your house...
320
00:38:13,603 --> 00:38:16,231
You remember, Tessina,
how the world looked then?
321
00:38:16,339 --> 00:38:21,641
All virgin marble, ready to
take any shape we wanted.
322
00:38:21,744 --> 00:38:25,703
Not like it is now when a sculptor
is set painting ceilings...
323
00:38:25,815 --> 00:38:28,613
and a freebooter
leads the church of God.
324
00:38:28,718 --> 00:38:31,516
I'm sure you'll find Turkey
much more satisfying.
325
00:38:31,621 --> 00:38:36,752
More satisfying than 12 draped apostles
and appropriate designs...
326
00:38:36,859 --> 00:38:39,987
on a curved surface
70 feet in the air.
327
00:38:40,096 --> 00:38:43,964
- I can see how you would be afraid of
such a commission. - I'm not afraid of it.
328
00:38:44,066 --> 00:38:46,695
Why do you always twist my words?
329
00:38:46,803 --> 00:38:49,772
It's just that art is not
a matter of appropriate design.
330
00:38:49,873 --> 00:38:54,833
It's not mathematics
or politics or even beauty.
331
00:38:54,945 --> 00:38:57,545
It's an idea.
332
00:38:58,515 --> 00:39:01,575
Inspiration in paint or bronze...
333
00:39:01,685 --> 00:39:06,145
or truly... most truly in marble.
334
00:39:06,256 --> 00:39:09,555
There is no inspiration in this ceiling.
335
00:39:11,428 --> 00:39:14,989
So you will throw an inspired bridge
across a Turkish backwater?
336
00:39:15,098 --> 00:39:18,499
Yes. Why are trying to change my mind?
337
00:39:20,203 --> 00:39:22,763
Well, it had occurred to me
that you were trying to change it.
338
00:39:22,873 --> 00:39:27,003
- Why else would you argue with yourself?
- I'm not arguing with myself.
339
00:39:27,110 --> 00:39:29,340
- I'm asking for your opinion.
- Should you go?
340
00:39:29,446 --> 00:39:34,407
- Yes.
- If you feel you must.
341
00:39:34,519 --> 00:39:39,354
The few months it would take you to paint
the ceiling would obviously ruin your life.
342
00:39:39,457 --> 00:39:42,517
Exile among infidels
is much to be preferred.
343
00:39:42,627 --> 00:39:46,256
And I'm sure you'll be
very happy in Constantinople...
344
00:39:46,364 --> 00:39:49,334
as long as you refrain from
writing sonnets to the sultan.
345
00:39:49,435 --> 00:39:53,064
For then you will drown...
not in paint but in the Bosporus.
346
00:39:53,172 --> 00:39:55,606
You're laughing at me.
347
00:39:55,708 --> 00:39:57,608
But then you always did.
348
00:40:00,813 --> 00:40:02,644
Not always, Michelangelo.
349
00:40:05,017 --> 00:40:10,147
There was a time when there was nothing
more important to me than your laughter.
350
00:40:13,024 --> 00:40:16,153
And you always told me the truth.
351
00:40:16,261 --> 00:40:19,230
Tell me now.
Am I a fool?
352
00:40:21,767 --> 00:40:25,396
You are... yourself.
353
00:40:28,774 --> 00:40:34,007
I wouldn't change that
even if I could, nor your mind.
354
00:40:34,113 --> 00:40:37,571
Not even my father had that power.
355
00:40:39,518 --> 00:40:42,487
Do as you please, Michelangelo.
You always have.
356
00:40:43,989 --> 00:40:47,447
I must go.
A pleasant voyage to you.
357
00:40:48,994 --> 00:40:51,462
Oh, and as you know...
358
00:40:51,563 --> 00:40:56,296
the best fresco assistants
are to be found in Florence.
359
00:41:39,580 --> 00:41:42,708
What are you trying to do,
ruin my work?
360
00:41:42,817 --> 00:41:47,255
What is the meaning of this blasphemy?
361
00:41:47,355 --> 00:41:51,485
- Shh! One at a time.
- I come back from Florence with my assistants...
362
00:41:51,593 --> 00:41:54,528
to find Bramante
has put up this scaffolding.
363
00:41:54,629 --> 00:41:59,089
- By my orders. - What does he intend
to do with those holes in the ceiling...
364
00:41:59,201 --> 00:42:02,170
- after the timber's come down?
- Leave them, Holy Father.
365
00:42:02,270 --> 00:42:04,568
It's the usual custom.
It can't be helped.
366
00:42:04,673 --> 00:42:07,073
And leave my painting full of holes?
367
00:42:13,882 --> 00:42:17,682
- It can't be helped.
- But it can be helped.
368
00:42:17,786 --> 00:42:21,085
I can design a scaffolding myself
which will never touch the ceiling.
369
00:42:21,189 --> 00:42:23,123
Do you now claim to be
an architect too?
370
00:42:23,225 --> 00:42:27,025
- Do you claim to be one if that's the
best you can do? - Bramante is my architect.
371
00:42:27,128 --> 00:42:30,587
I pay him for it.
I pay you to paint.
372
00:42:30,700 --> 00:42:35,000
- Have you been trained as an architect?
- No, Your Holiness.
373
00:42:35,104 --> 00:42:38,562
You have my permission to tear down
Bramante's scaffolding and build your own.
374
00:42:38,674 --> 00:42:42,974
But it must not touch the ceiling
and the painting must be perfect.
375
00:42:43,079 --> 00:42:47,709
- Who are these men?
- These are my new assistants from Florence.
376
00:42:47,817 --> 00:42:51,617
This is Francesco Granacci.
We were students together under Ghirlandaio.
377
00:42:51,721 --> 00:42:53,621
He's a master of fresco.
378
00:42:53,723 --> 00:42:57,853
Then Master Granacci is doubly welcome
since painting is not Michelangelo's trade.
379
00:42:57,960 --> 00:43:02,420
And herewith, if you want to brawl,
do it in the streets.
380
00:44:02,561 --> 00:44:04,361
Try this.
381
00:44:08,400 --> 00:44:11,858
No, it's still got too much red in it.
Try again.
382
00:45:40,896 --> 00:45:43,865
That's enough for today.
383
00:45:49,237 --> 00:45:51,364
Magnificent.
384
00:46:41,290 --> 00:46:42,290
Wine.
385
00:46:59,944 --> 00:47:02,242
Tell me now!
386
00:47:03,281 --> 00:47:07,183
- Is it a devil?
- No.
387
00:47:07,285 --> 00:47:09,480
It's a saint.
388
00:47:09,587 --> 00:47:11,787
See? Saint.
389
00:47:14,592 --> 00:47:18,221
- An apostle.
- You're wicked.
390
00:47:18,329 --> 00:47:20,297
You shouldn't mock the apostles.
391
00:47:20,398 --> 00:47:24,357
I don't mock them.
They mock me... all 12 of them.
392
00:47:24,469 --> 00:47:28,269
Nino. This wine's sour.
393
00:47:34,646 --> 00:47:38,104
My wine's sour?
That's a new cask.
394
00:47:38,216 --> 00:47:42,017
- I opened it only 10 minutes ago.
- It's still sour.
395
00:47:42,121 --> 00:47:45,090
Do you want your nose broken again?
396
00:47:45,191 --> 00:47:47,489
I can't drink this swill.
397
00:48:00,639 --> 00:48:04,473
If the wine is sour, throw it out.
398
00:48:37,944 --> 00:48:41,745
If the wine is sour,
throw it out.
399
00:49:37,739 --> 00:49:42,176
That is why it is necessary to support
our armies in Bologna...
400
00:49:42,277 --> 00:49:45,576
and show ourselves to the people...
401
00:49:45,681 --> 00:49:48,149
demonstrating we will not
tolerate the enemy...
402
00:49:48,250 --> 00:49:52,516
who wishes to separate the Papal States
of the Church and destroy us.
403
00:50:33,797 --> 00:50:36,322
- Where is he?
- He's disappeared, Holiness.
404
00:50:36,433 --> 00:50:39,130
I've just come from his house.
His servant knows nothing.
405
00:50:39,237 --> 00:50:41,865
You questioned his assistants,
those Florentines?
406
00:50:41,973 --> 00:50:43,873
Yes, Holiness.
407
00:50:43,975 --> 00:50:47,604
He woke them late last night, paid them
a month's wages. They haven't seen him since.
408
00:50:47,712 --> 00:50:51,671
Search the city.
Search the ships in every port.
409
00:50:51,783 --> 00:50:56,482
Let it be known that I will put any city or
country that gives him refuge under a papal ban.
410
00:50:56,588 --> 00:50:58,522
Florence, in particular.
411
00:50:58,623 --> 00:51:02,150
It is a pity this task has proved
too much for Michelangelo.
412
00:51:02,260 --> 00:51:04,160
I would suggest another painter...
413
00:51:04,262 --> 00:51:06,696
such as Raphael de Santi
of Urbino who happens to be...
414
00:51:06,798 --> 00:51:11,098
Who happens by the merest coincidence
to be in my court today.
415
00:51:11,202 --> 00:51:13,295
I've seen your work.
It shows promise.
416
00:51:13,405 --> 00:51:15,737
You're not a Florentine.
Another point in your favor.
417
00:51:15,840 --> 00:51:18,640
I'll have a commission for you when I return,
an important commission.
418
00:51:18,742 --> 00:51:22,075
But not the ceiling!
Michelangelo will paint the ceiling!
419
00:51:22,179 --> 00:51:24,512
He will paint it
or he will hang!
420
00:51:25,617 --> 00:51:26,617
Ohh!
421
00:51:28,553 --> 00:51:31,613
Game's over. Off to bed.
I'll come up later.
422
00:51:31,723 --> 00:51:34,385
They have turned the city upside down.
423
00:51:34,492 --> 00:51:37,393
I know. They questioned
the servants this afternoon.
424
00:51:37,495 --> 00:51:40,396
Julius says he'll hang him.
And if he doesn't, I will.
425
00:51:40,498 --> 00:51:42,830
I've been ill all day.
Artists, they're all alike.
426
00:51:42,934 --> 00:51:45,698
Conceited. Ungrateful.
Faithless.
427
00:51:45,804 --> 00:51:48,102
Michelangelo's vice is too much faith.
428
00:51:48,206 --> 00:51:51,972
He hasn't merely destroyed the fresco,
he's humiliated the pope. Why?
429
00:51:52,076 --> 00:51:56,206
He hated the idea of the fresco.
The-The lack of an idea.
430
00:51:56,314 --> 00:51:59,147
- So he goes to Constantinople.
- I don't believe he's gone there.
431
00:51:59,250 --> 00:52:01,650
Yes. He is a fool.
432
00:52:01,753 --> 00:52:06,622
His-His conceit is without limit.
But he's not a coward.
433
00:52:06,724 --> 00:52:11,356
He's... He's a strange man.
434
00:52:11,465 --> 00:52:15,902
My dear sister, don't let your regard
for him make a fool of you.
435
00:52:16,002 --> 00:52:19,233
- My regard?
- I am not blind, Tessina.
436
00:52:19,339 --> 00:52:21,705
You don't keep your secrets
as well as you think.
437
00:52:23,677 --> 00:52:27,238
Whatever Michelangelo is doing,
he has his own reasons.
438
00:52:27,347 --> 00:52:29,941
When Julius finds him, he's finished,
whatever his reasons.
439
00:52:50,704 --> 00:52:53,902
- Have you seen Michelangelo Buonarroti?
- No. No, I haven't seen him.
440
00:52:54,008 --> 00:52:57,569
- Are you sure? - Of course I'm sure.
He wouldn't come around here anyway.
441
00:53:13,261 --> 00:53:15,261
Who is it?
442
00:53:16,797 --> 00:53:20,164
- What do you want?
- Michelangelo, the Florentine, is he here?
443
00:53:20,268 --> 00:53:22,868
Michelangelo?
444
00:53:23,271 --> 00:53:25,330
We're informed that you once knew him.
445
00:53:25,439 --> 00:53:30,934
Michelangelo? Yes. I knew him once long ago.
Hmm. When he first came to Bologna.
446
00:53:31,045 --> 00:53:35,004
- He has not been here recently?
- Not for many years.
447
00:53:35,116 --> 00:53:38,450
You are a fool, soldier,
to look for him here.
448
00:53:38,554 --> 00:53:40,454
You can search the whole world...
449
00:53:40,556 --> 00:53:43,320
you will never find Michelangelo
in a house like this.
450
00:53:57,140 --> 00:54:00,740
Michelangelo here.
451
00:55:17,455 --> 00:55:19,946
Doesn't he ever stop worrying?
452
00:55:20,058 --> 00:55:23,289
No. Not until he finds
what he's looking for.
453
00:55:23,395 --> 00:55:26,091
- Look, Dad!
- Look who's coming! Look!
454
00:55:26,197 --> 00:55:28,757
- Look, down there!
- There's some horsemen!
455
00:55:28,867 --> 00:55:30,835
Here they come!
456
00:56:01,635 --> 00:56:04,365
You, there, have you seen Michelangelo?
457
00:56:07,074 --> 00:56:09,770
Have you seen Michelangelo,
the Florentine?
458
00:56:09,876 --> 00:56:12,071
You know he's here in Carrara.
459
00:56:13,580 --> 00:56:15,445
Any of you?
460
00:56:17,751 --> 00:56:19,551
Get away.
461
00:56:21,254 --> 00:56:24,655
What are you waiting for?
Into the mountains. Go on! Go on!
462
00:56:30,764 --> 00:56:33,892
You there! Above!
463
00:56:34,000 --> 00:56:39,667
Have you seen Michelangelo,
the Florentine?
464
00:56:39,774 --> 00:56:41,674
Don't understand!
465
00:56:41,776 --> 00:56:44,336
Stupid peasants.
466
00:56:44,445 --> 00:56:46,045
Come on.
467
00:56:52,653 --> 00:56:54,587
Stop. Wait. Wait.
468
00:57:00,895 --> 00:57:03,295
Let it go!
Let it go!
469
00:57:10,304 --> 00:57:14,504
Whoa! Steady! Steady!
470
00:57:15,309 --> 00:57:18,176
Michelangelo!
Here take this.
471
00:57:21,383 --> 00:57:24,978
Quickly! Hurry up! Hurry up! Go on!
472
00:57:31,895 --> 00:57:34,329
Follow me.
Come on.
473
00:59:44,498 --> 00:59:49,765
So God created man in His own image.
474
00:59:58,412 --> 01:00:02,075
In the image of God,
He created him...
475
01:00:02,182 --> 01:00:04,776
male and female.
476
01:00:10,824 --> 01:00:12,849
And God said...
477
01:00:12,960 --> 01:00:16,897
Let the waters bring forth abundantly...
478
01:00:16,998 --> 01:00:21,367
moving creatures that have life...
479
01:00:25,640 --> 01:00:29,736
and fowl that may
fly above the earth...
480
01:00:29,844 --> 01:00:33,473
in the open firmament of heaven.
481
01:03:46,438 --> 01:03:48,702
The envoy's returning.
482
01:04:18,070 --> 01:04:21,562
Your Holiness, the enemy
has refused to talk.
483
01:04:21,674 --> 01:04:26,543
Very well. If they want more bloodshed,
be it on their head.
484
01:04:26,646 --> 01:04:29,877
- Prepare to attack.
- Yes, Your Holiness.
485
01:04:29,982 --> 01:04:33,578
- Prepare to attack!
- Lancers to the westward!
486
01:04:40,994 --> 01:04:42,962
Your Holiness.
487
01:04:54,609 --> 01:04:57,305
- Where did you find him?
- Behind the lines, Your Holiness.
488
01:04:57,412 --> 01:05:00,323
- He was trying to get through.
- He dragged me here like a criminal. I was...
489
01:05:00,423 --> 01:05:03,274
- Silence!
- I tell you I was coming to see you.
490
01:05:04,519 --> 01:05:07,852
- Where were you?
- Carrara, at the quarries.
491
01:05:07,956 --> 01:05:09,924
- Doing what?
- Thinking.
492
01:05:10,024 --> 01:05:12,754
All this time in Carrara thinking?
493
01:05:14,329 --> 01:05:18,857
I decided that your ideas
for the Sistine are unworthy.
494
01:05:18,967 --> 01:05:21,333
In Carrara, at the quarries...
495
01:05:21,436 --> 01:05:25,600
you've been thinking my ideas
are unworthy of your talent!
496
01:05:25,707 --> 01:05:27,937
And of your chapel, Holiness.
497
01:05:28,042 --> 01:05:29,977
I completed one panel, part of another.
498
01:05:30,079 --> 01:05:31,979
- I saw.
- You saw they were poor.
499
01:05:32,081 --> 01:05:34,641
- Not in my judgment.
- Then your judgment is not mine.
500
01:05:34,750 --> 01:05:38,208
Oh, yours is superior to mine, my son?
501
01:05:38,320 --> 01:05:42,984
In matters of art, yes, Holy Father.
The wine was sour.
502
01:05:43,092 --> 01:05:47,222
I threw it out. Let me...
Let me show Your Holiness.
503
01:06:31,509 --> 01:06:35,445
Holiness, the enemy has found our range.
Will you give the order to open fire?
504
01:06:35,546 --> 01:06:37,571
- What is this?
- The sacrifice of Noah.
505
01:06:41,786 --> 01:06:44,186
- And this is the Flood?
- Yes.
506
01:06:44,288 --> 01:06:47,189
- And this?
- That's the expulsion from the Garden of Eden.
507
01:06:47,291 --> 01:06:50,488
The, uh, the creation of Adam...
508
01:06:50,594 --> 01:06:53,961
- the sun, the moon...
- Genesis.
509
01:06:54,065 --> 01:06:57,057
Covering the entire ceiling...
510
01:06:57,168 --> 01:07:00,070
not just the side panels
as you planned.
511
01:07:00,172 --> 01:07:03,403
You see, this is my plan
for the whole work.
512
01:07:03,508 --> 01:07:06,841
Now, spacing the central panels
will be the, uh...
513
01:07:06,945 --> 01:07:10,346
pagan Sibyls and the Hebrew Prophets
who foresaw the coming of Christ.
514
01:07:10,449 --> 01:07:12,440
And below, the ancestors of Christ.
515
01:07:12,551 --> 01:07:15,987
- And appropriate design.
- No. No appropriate designs.
516
01:07:16,088 --> 01:07:18,818
I'm not a decorator, Holiness.
517
01:07:18,924 --> 01:07:21,552
With your permission,
I'll cover the entire vault with glory.
518
01:07:21,660 --> 01:07:26,324
Your Holiness, the men are in position
to attack. We must move now.
519
01:07:28,400 --> 01:07:32,200
- How much time?
- Several months. Perhaps a year.
520
01:07:32,304 --> 01:07:34,204
There's five times as much work.
521
01:07:34,306 --> 01:07:37,139
- And cost, I suppose?
- It won't be cheap.
522
01:07:38,944 --> 01:07:41,344
Well, I'm in a mood to be
generous, Buonarroti.
523
01:07:41,446 --> 01:07:45,213
- I will double your grant. Four thousand ducats.
- For five times the work?
524
01:07:45,318 --> 01:07:48,879
It's all I can afford! It costs me more to
paint a ceiling than lay siege to a city!
525
01:07:48,988 --> 01:07:51,548
- I should have at least 10,000, Holiness.
- I'll give you five.
526
01:07:51,657 --> 01:07:53,887
- Eight.
- Six! Six thousand ducats! My last word!
527
01:07:53,993 --> 01:07:57,554
Would you bargain with your pontiff?
528
01:07:57,663 --> 01:08:00,427
- As you wish, Holy Father.
- Six thousand ducats then.
529
01:08:00,533 --> 01:08:02,933
Less the rent of your house, of course.
530
01:08:08,308 --> 01:08:10,538
You will recall your assistants from Florence?
531
01:08:10,644 --> 01:08:13,238
No. I'll work alone.
It's the only way.
532
01:08:13,347 --> 01:08:16,145
- And you will complete the work?
- I will complete it.
533
01:08:16,250 --> 01:08:18,184
- Are you sure you can?
- I'm sure.
534
01:08:18,285 --> 01:08:20,753
Even though painting is not your trade?
535
01:08:20,854 --> 01:08:25,052
- I will make it my trade.
- Good. To work, my son.
536
01:08:25,159 --> 01:08:28,618
Give him an escort to Rome. Your own
Swiss guards. I want him there alive.
537
01:08:28,730 --> 01:08:31,765
- Very good, Your Holiness. - You see,
l-I couldn't give you something mediocre.
538
01:08:31,865 --> 01:08:33,599
Even if it's all you asked for.
539
01:08:33,701 --> 01:08:35,601
It's not what Your Holiness planned.
540
01:08:35,703 --> 01:08:39,639
No. I planned a ceiling.
He plans a miracle.
541
01:08:44,145 --> 01:08:46,477
What are you waiting for? Attack!
542
01:08:46,581 --> 01:08:50,181
Attack! Open fire!
543
01:09:31,126 --> 01:09:33,326
Psst. Psst.
544
01:09:33,896 --> 01:09:35,496
Come on.
545
01:10:04,562 --> 01:10:06,792
- Master.
- What is it?
546
01:10:06,898 --> 01:10:09,196
From the Vatican treasury.
547
01:10:09,300 --> 01:10:14,636
Oh. That's my pay, at last.
548
01:10:21,479 --> 01:10:22,479
No.
549
01:10:23,481 --> 01:10:27,679
It's a bill for two months rent!
550
01:10:27,785 --> 01:10:28,785
Ohh!
551
01:10:31,422 --> 01:10:35,825
His Holiness sent me a bill
for two months rent!
552
01:10:35,927 --> 01:10:40,490
He hasn't even paid me
for six months! Six months.
553
01:11:16,802 --> 01:11:18,702
When will you make an end?
554
01:11:18,804 --> 01:11:21,295
When I'm finished.
555
01:13:10,219 --> 01:13:12,483
When will you make an end?
556
01:13:12,588 --> 01:13:14,681
When I'm finished.
557
01:15:38,571 --> 01:15:42,803
- Oh, I'm sorry, Tessina. I am truly sorry.
- Why be sorry?
558
01:15:42,909 --> 01:15:44,809
It was a great success.
559
01:15:44,911 --> 01:15:47,659
I spent a delightful evening making
conversation with an empty chair.
560
01:15:47,759 --> 01:15:50,409
- It slipped my mind.
- Three hundred guests.
561
01:15:50,516 --> 01:15:54,715
It's taken me six months to collect
artists from France and Spain...
562
01:15:54,822 --> 01:15:56,722
scholars from Germany and England...
563
01:15:56,824 --> 01:15:58,758
all anxious to meet
the great Michelangelo.
564
01:15:58,859 --> 01:16:03,125
I forgot. I was working and I forgot.
I suppose I should apologize to your brother.
565
01:16:03,230 --> 01:16:07,530
Why? Why should anyone expect
the slightest courtesy from you?
566
01:16:07,635 --> 01:16:11,867
Now I understand my brother,
Bramante, the pope, all the rest.
567
01:16:11,972 --> 01:16:14,702
The reason that you have no friends
is that you are impossible.
568
01:16:33,761 --> 01:16:36,822
And it's my misfortune
to love the impossible.
569
01:16:49,444 --> 01:16:51,412
Tessina...
570
01:16:53,715 --> 01:16:56,344
if I ever loved,
it would be you.
571
01:16:58,587 --> 01:17:00,521
But nothing's changed really.
572
01:17:03,326 --> 01:17:05,226
Except you're married.
573
01:17:05,328 --> 01:17:07,888
I submitted to a ceremony.
574
01:17:12,268 --> 01:17:14,463
And to an embrace?
575
01:17:14,570 --> 01:17:16,538
The contract called for children.
576
01:17:19,175 --> 01:17:21,736
I'll never understand
the ways of the nobility.
577
01:17:21,845 --> 01:17:24,746
We're not noble.
578
01:17:24,848 --> 01:17:28,443
We're solid merchant stock
with old-fashioned ideas.
579
01:17:30,354 --> 01:17:34,552
Once we love, it's forever.
580
01:17:51,742 --> 01:17:55,576
- Is it another woman?
- No.
581
01:17:58,148 --> 01:17:59,348
I'm...
582
01:18:01,651 --> 01:18:03,619
It's not that either.
583
01:18:09,761 --> 01:18:14,721
In Florence years ago,
I loved you. I loved you.
584
01:18:14,832 --> 01:18:18,393
But now there's...
585
01:18:18,503 --> 01:18:21,700
there's no room in me for love.
586
01:18:21,806 --> 01:18:24,900
Maybe there never was.
I've wondered about that.
587
01:18:28,579 --> 01:18:33,607
In Bologna, there was a woman,
a courtesan. Beautiful.
588
01:18:33,718 --> 01:18:37,848
I was attracted to her,
made love to her...
589
01:18:37,955 --> 01:18:40,584
even wrote a sonnet to her.
590
01:18:40,692 --> 01:18:46,255
It was a poor thing. The words meant
nothing because she meant nothing.
591
01:18:46,365 --> 01:18:48,629
Less than nothing.
592
01:18:50,170 --> 01:18:52,638
It left me empty.
593
01:18:54,741 --> 01:18:59,906
After that I prayed.
Yeah, I prayed for understanding.
594
01:19:02,615 --> 01:19:04,845
Maybe God crippled me...
595
01:19:06,719 --> 01:19:09,552
with a purpose as he does often.
596
01:19:09,656 --> 01:19:13,456
The bird's weak,
He gives it wings.
597
01:19:13,560 --> 01:19:17,360
The deer's helpless,
He made it swift.
598
01:19:17,464 --> 01:19:19,955
He made Homer blind...
599
01:19:20,066 --> 01:19:23,968
and let him see the world
more clearly than any other man.
600
01:19:26,439 --> 01:19:29,966
He gave me the power to create...
601
01:19:30,076 --> 01:19:33,534
to... to fashion my own kind, but...
602
01:19:36,016 --> 01:19:38,416
only here...
603
01:19:39,553 --> 01:19:41,353
in these.
604
01:19:44,758 --> 01:19:50,219
To other men, He gives warm houses
and women and children, laughter.
605
01:19:51,365 --> 01:19:53,833
- To me, He gives...
- A house without love?
606
01:19:53,934 --> 01:19:56,198
- No.
- A monastery?
607
01:19:56,303 --> 01:19:58,999
No, filled with love
but of a different kind.
608
01:20:02,443 --> 01:20:04,411
You don't believe
what I'm telling you.
609
01:20:06,780 --> 01:20:10,341
I believe you think
that what you say is true.
610
01:20:10,451 --> 01:20:12,646
I believe that you're lonely.
611
01:20:12,753 --> 01:20:15,415
That you have made
a monastery of your work.
612
01:20:15,523 --> 01:20:19,927
And this and your loneliness have made
things seem true which are not true.
613
01:20:20,028 --> 01:20:21,828
They are.
614
01:20:24,132 --> 01:20:27,102
You loved me once?
615
01:20:32,708 --> 01:20:36,041
The patience of our family
is a proverb in Florence.
616
01:20:49,392 --> 01:20:52,486
- Obscenity!
- And this has taken the man two years?
617
01:20:52,595 --> 01:20:54,620
- Monstrous!
- Why, it must have cost a fortune!
618
01:20:54,730 --> 01:20:57,062
Look at the nudity!
Just look at it!
619
01:20:57,166 --> 01:20:59,166
Obscenity!
620
01:20:59,402 --> 01:21:01,427
In the sight of God.
621
01:21:01,537 --> 01:21:06,669
In the house of His glory!
Obscenity! Shameful!
622
01:21:06,777 --> 01:21:08,677
Shameful and obscene!
623
01:21:08,779 --> 01:21:13,512
This artist takes his... his inspiration from
the Greeks who glorified the naked body.
624
01:21:13,617 --> 01:21:18,645
He has turned Your Holiness's
own chapel into a pagan temple.
625
01:21:18,755 --> 01:21:20,780
No, no, no!
Forgive me, Cardinal.
626
01:21:20,891 --> 01:21:24,156
Rather his fault lies in having
strayed too far from the Greeks.
627
01:21:24,261 --> 01:21:28,027
Those twisted masses of flesh,
those tortured muscles.
628
01:21:28,131 --> 01:21:30,759
Surely no Greek would have
painted so. Barbarous!
629
01:21:30,867 --> 01:21:33,700
Well, Buonarroti,
what have you to say?
630
01:21:38,408 --> 01:21:40,842
- Nothing.
- Nothing?
631
01:21:40,944 --> 01:21:45,472
Then I should heed these critics
and order the panels repainted?
632
01:21:45,582 --> 01:21:49,610
The Book of Genesis describes
Noah as being uncovered.
633
01:21:50,922 --> 01:21:53,618
I to improve on Holy Writ
and put breeches on him?
634
01:21:53,725 --> 01:21:58,355
You profane Holy Writ.
A naked body is not a fit subject for art.
635
01:21:58,463 --> 01:22:02,160
Then God himself is profane. It was He
who created man in His own image.
636
01:22:02,266 --> 01:22:06,726
- Blasphemy!
- He created man with pride, not shame.
637
01:22:06,838 --> 01:22:09,363
It was left to the priests
to invent shame.
638
01:22:09,474 --> 01:22:11,635
And now heresy.
639
01:22:11,743 --> 01:22:13,644
I will paint man as God made him...
640
01:22:13,746 --> 01:22:16,044
in the glory of his nakedness!
641
01:22:16,148 --> 01:22:18,981
But may I suggest in
the manner of the Greeks.
642
01:22:19,084 --> 01:22:20,847
No, in my own manner!
643
01:22:20,953 --> 01:22:24,047
True, no modern artist can hope
to equal the Greeks.
644
01:22:24,156 --> 01:22:27,819
Why not? Why shouldn't we equal them?
Surpass them, if we can.
645
01:22:27,926 --> 01:22:30,588
Really, Master Buonarroti,
I had heard you lacked modesty...
646
01:22:30,696 --> 01:22:33,029
but do you claim to be
greater than the Greeks?
647
01:22:33,133 --> 01:22:35,897
- I claim to be different.
- For the sake of difference?
648
01:22:36,002 --> 01:22:41,201
Because I am different. I'm a Florentine
and a Christian painting in this century.
649
01:22:41,307 --> 01:22:44,174
They were Greeks and pagans
living in theirs.
650
01:22:44,277 --> 01:22:48,077
Pagans? Christians? An artist should be
above such distinction.
651
01:22:48,181 --> 01:22:51,309
And a cardinal, especially one
who pretends to understand art...
652
01:22:51,418 --> 01:22:54,751
should be above such foolishness.
653
01:22:54,854 --> 01:22:57,823
I'll tell you what stands
between us and the Greeks.
654
01:22:57,924 --> 01:23:01,121
Two thousand years of human suffering
stand between us.
655
01:23:01,227 --> 01:23:03,559
Christ on His cross stands between us!
656
01:23:03,663 --> 01:23:06,962
And this difference is what
I will express in my painting.
657
01:23:07,067 --> 01:23:11,868
Just as I'll paint the truth in spite of
all the bigots and hypocrites in Rome!
658
01:23:11,971 --> 01:23:16,203
- Why do you bring fools to judge my work?
- Enough!
659
01:23:18,479 --> 01:23:22,609
We have heard from piety
and learning...
660
01:23:24,418 --> 01:23:26,409
and both are wrong.
661
01:23:26,520 --> 01:23:28,488
The panels will not be changed.
662
01:23:30,191 --> 01:23:33,126
But, Buonarroti,
when will you learn respect?
663
01:23:33,227 --> 01:23:37,687
When you mock my cardinals,
you mock me, you mock the Church!
664
01:23:37,798 --> 01:23:41,791
Why should I suffer
your insolence any longer?
665
01:23:41,902 --> 01:23:45,736
Holiness, the ceiling.
666
01:23:45,840 --> 01:23:50,209
The ceiling. Does that forgive you everything?
This endless ceiling.
667
01:23:50,311 --> 01:23:53,803
This purgatory of a ceiling.
When will you make an end of it?
668
01:23:53,914 --> 01:23:58,511
- Wh-When... when...
- When you are finished!
669
01:23:58,620 --> 01:24:02,717
When you are finished!
It's the only answer you've given me.
670
01:24:02,825 --> 01:24:05,817
But you are not
the only artist in Rome.
671
01:24:14,871 --> 01:24:18,170
No. Lay more surface,
then go home.
672
01:24:18,274 --> 01:24:20,333
I'll work tonight.
673
01:28:10,445 --> 01:28:12,379
Michelangelo.
674
01:28:12,481 --> 01:28:14,745
Michelangelo.
675
01:28:14,850 --> 01:28:18,251
He has not spoken
since we found him.
676
01:28:18,353 --> 01:28:20,947
Uh, are there any bones broken?
677
01:28:21,056 --> 01:28:24,321
No, my lady.
We have examined him carefully.
678
01:28:24,426 --> 01:28:26,792
What are you doing
with that knife?
679
01:28:26,895 --> 01:28:30,798
Why, we propose to bleed him, my lady,
to release the evil humors.
680
01:28:33,770 --> 01:28:36,238
You are the pope's physicians,
are you not?
681
01:28:36,339 --> 01:28:38,500
Why, yes, my lady.
682
01:28:38,608 --> 01:28:42,442
This man is indeed fortunate
to be in your care.
683
01:28:42,545 --> 01:28:44,877
Your skills are admired,
even in Florence.
684
01:28:44,981 --> 01:28:47,279
- In Florence, truly?
- Truly.
685
01:28:47,383 --> 01:28:51,080
Of course, in Florence...
686
01:28:51,187 --> 01:28:54,486
uh, we no longer bleed.
687
01:28:54,590 --> 01:28:59,027
Rather we follow the methods
of the... of the Moorish healers...
688
01:28:59,128 --> 01:29:01,756
with which I am sure
you are both familiar.
689
01:29:01,864 --> 01:29:03,764
But of course, my lady.
690
01:29:03,866 --> 01:29:06,951
I'm very grateful for all you've done.
I shall commend you both to His Holiness.
691
01:29:07,051 --> 01:29:08,816
Oh, but, my lady,
we have been instructed to...
692
01:29:08,938 --> 01:29:12,101
I shall call you if you're needed any further.
Good day, gentlemen.
693
01:29:15,379 --> 01:29:16,379
Uhh.
694
01:29:17,482 --> 01:29:19,450
Thank you.
695
01:29:19,551 --> 01:29:22,884
It's no wonder, my lady.
For a week, he's hardly eaten or slept.
696
01:29:22,987 --> 01:29:26,980
I know. I've seen him in one
of his working fevers.
697
01:29:27,092 --> 01:29:29,754
- Here. Get some water, will you?
- Yes.
698
01:29:29,861 --> 01:29:31,852
And, you, make some broth.
699
01:29:33,932 --> 01:29:37,424
- Michelangelo.
- Who is it?
700
01:29:39,838 --> 01:29:42,864
Can't you see me?
701
01:29:42,974 --> 01:29:45,169
Yes, I can see you.
702
01:29:47,011 --> 01:29:49,980
I dreamt I was blind.
703
01:29:50,081 --> 01:29:53,481
I couldn't... No!
704
01:29:55,120 --> 01:29:57,180
I was blind.
705
01:29:57,289 --> 01:30:00,725
Here, help me get these
filthy clothes off him.
706
01:30:05,131 --> 01:30:09,090
You who preach the beauty
and nobility of the human body...
707
01:30:09,201 --> 01:30:11,362
Look what you've done to yours.
708
01:30:13,205 --> 01:30:17,665
You know, Michelangelo, you smell.
709
01:30:38,430 --> 01:30:42,458
As Your Holiness instructed, I called on
Michelangelo. He's still very weak.
710
01:30:42,569 --> 01:30:45,197
The Lady Contessina permitted me
only a few words with him.
711
01:30:45,305 --> 01:30:49,264
- She is there? In his house? - Every day,
Holiness. She refuses to admit your physicians.
712
01:30:49,376 --> 01:30:52,709
It'll be some time before he is able
to climb the scaffolding again.
713
01:30:52,812 --> 01:30:55,280
- Well, how long? A month? A year?
- I fear never.
714
01:30:55,382 --> 01:30:58,545
You don't fear, Bramante, you hope.
The ceiling will be finished.
715
01:30:58,652 --> 01:31:04,216
Holiness, with your permission, there's
something I would like to show you. Please.
716
01:31:58,247 --> 01:32:02,206
I see you've been
to the Sistine Chapel, Master Raphael.
717
01:32:02,317 --> 01:32:04,512
Yes, Your Holiness.
718
01:32:09,124 --> 01:32:11,150
Remarkable.
719
01:32:14,197 --> 01:32:16,165
It's quite remarkable.
720
01:32:17,634 --> 01:32:19,602
I congratulate you.
721
01:32:21,938 --> 01:32:25,305
Don't you think today would be a good day
to try your new stick, Michelangelo?
722
01:32:25,408 --> 01:32:27,208
Finished?
723
01:32:28,244 --> 01:32:30,678
And they say Raphael
can draw with your strength...
724
01:32:30,780 --> 01:32:33,510
but you can't draw with his grace.
725
01:32:33,616 --> 01:32:35,516
Who says that?
726
01:32:35,618 --> 01:32:38,712
You should know your enemies by now.
Will this be Adam?
727
01:32:38,821 --> 01:32:41,483
No, just a decoration.
728
01:32:41,591 --> 01:32:45,027
I wish you'd leave my work table alone.
I can never find anything.
729
01:32:45,128 --> 01:32:47,028
A decoration?
730
01:32:47,130 --> 01:32:50,532
I needed some figures
to space the main panels.
731
01:32:50,634 --> 01:32:52,534
And the female figures?
732
01:32:52,636 --> 01:32:54,901
There won't be any.
Why should there be?
733
01:32:55,006 --> 01:32:58,601
God made man in His image.
Woman He made from a rib.
734
01:32:58,710 --> 01:33:02,339
No wonder you have such
a reputation for gallantry, Michelangelo.
735
01:33:02,447 --> 01:33:06,713
- And this?
- Oh, it'll never be painted.
736
01:33:06,818 --> 01:33:12,450
Why should I? Why should I drag myself
up those scaffolds again?
737
01:33:12,557 --> 01:33:15,082
How many more weeks, months...
738
01:33:15,193 --> 01:33:17,627
on a commission I never wanted...
739
01:33:17,729 --> 01:33:20,960
while he lurks below spying on me.
740
01:33:21,066 --> 01:33:24,934
"When will you make an end?
When will you make an end?"
741
01:33:25,036 --> 01:33:27,903
Well, I have made an end.
742
01:33:28,006 --> 01:33:31,271
Even if I had the strength to go on...
743
01:33:31,376 --> 01:33:35,005
- I don't have the will.
744
01:33:49,261 --> 01:33:52,059
Ah, the Lady Ridolfi de Medici.
745
01:33:52,164 --> 01:33:57,101
Our beloved daughter who took it upon
herself to dismiss our physicians.
746
01:33:57,203 --> 01:34:02,436
No, no, no! Do not rise.
You are not well.
747
01:34:02,541 --> 01:34:04,975
Your Holiness does me honor.
748
01:34:06,379 --> 01:34:09,280
I come to make amends to you, my son.
749
01:34:09,382 --> 01:34:12,545
A little penance I have given myself.
750
01:34:12,651 --> 01:34:17,350
I have treated you harshly
and helped bring you to this sorry state.
751
01:34:17,456 --> 01:34:21,392
I admit my responsibility and regret it.
752
01:34:21,494 --> 01:34:23,689
Yes, Holy Father.
753
01:34:23,796 --> 01:34:26,391
But now your trials are at an end.
754
01:34:26,500 --> 01:34:28,661
I bring you glad news.
755
01:34:28,769 --> 01:34:32,865
I relieve you of your commission.
You are free.
756
01:34:32,973 --> 01:34:36,933
- You will continue to receive full payment,
of course. - I haven't received any payment...
757
01:34:37,044 --> 01:34:39,569
Full payment, I say,
until you've recovered your health...
758
01:34:39,680 --> 01:34:44,708
when you can return to Florence
free of all obligations, all cares.
759
01:34:44,819 --> 01:34:48,016
But, Holy Father, what about the ceiling?
760
01:34:49,123 --> 01:34:51,523
Ah, yes.
The-The ceiling.
761
01:34:51,626 --> 01:34:54,686
I have considered other arrangements
about the ceiling.
762
01:34:54,796 --> 01:34:58,459
- Your health is more important to me.
- What other arrangements?
763
01:34:58,566 --> 01:35:03,162
I have been considering
your young colleague, Raphael.
764
01:35:04,839 --> 01:35:07,137
Raphael!
Paint my ceiling?
765
01:35:07,241 --> 01:35:10,973
Your ceiling, did you say?
It is only yours as long as you work on it.
766
01:35:11,079 --> 01:35:13,946
Otherwise, it is mine.
Mine. Is that clear?
767
01:35:14,049 --> 01:35:18,645
- But you promised me. - You can call
yours only what I choose to bestow on you.
768
01:35:18,754 --> 01:35:20,688
If I give you the ceiling, it is yours.
769
01:35:20,789 --> 01:35:22,757
If I give it to Raphael, it is his.
770
01:35:22,858 --> 01:35:28,091
- Oh, no, Holiness, I can't...
- I wish you good health, good fortune.
771
01:35:38,941 --> 01:35:42,604
Your Holiness, you can't mean it.
772
01:35:42,711 --> 01:35:44,736
You'll destroy him.
773
01:35:46,014 --> 01:35:47,948
I don't have to tell
the daughter of Lorenzo...
774
01:35:48,050 --> 01:35:50,883
that an artist is destroyed
only when he's kept from his work.
775
01:35:50,986 --> 01:35:55,083
But I haven't kept him from his work.
I've merely saved his life.
776
01:35:55,191 --> 01:35:57,091
I dismissed your bungling physicians...
777
01:35:57,193 --> 01:35:59,161
because they certainly
would have killed him.
778
01:35:59,262 --> 01:36:01,162
- I fed him, nursed him...
- Yes.
779
01:36:01,264 --> 01:36:03,322
And catered to his weaknesses. Why?
780
01:36:03,432 --> 01:36:06,663
To make a plaything
for a noble woman?
781
01:36:06,768 --> 01:36:09,532
What Your Holiness suggests
does us both dishonor.
782
01:36:09,638 --> 01:36:13,096
I don't deny l-I have
a certain love for him.
783
01:36:13,208 --> 01:36:15,108
But he's been desperately ill.
784
01:36:15,210 --> 01:36:18,941
Believe me, his health has been my only concern.
I shall get him well soon.
785
01:36:19,047 --> 01:36:23,212
The cure for Michelangelo's
illness is not love...
786
01:36:23,319 --> 01:36:25,119
but work.
787
01:36:25,388 --> 01:36:29,757
Then... Then you're not really
thinking of Raphael?
788
01:36:29,859 --> 01:36:34,796
I am thinking of the Sistine ceiling.
Nothing else.
789
01:36:34,898 --> 01:36:39,268
But if you send him back to work too soon,
he'll paint it in his own blood.
790
01:36:39,370 --> 01:36:44,740
What runs in Michelangelo's veins
is not blood, it's paint.
791
01:36:44,842 --> 01:36:47,140
In time, you will discover
that for yourself.
792
01:36:49,079 --> 01:36:51,570
Good night, my daughter.
793
01:37:01,158 --> 01:37:04,719
I think we may safely say that Buonarroti
will be back on the ceiling within the week.
794
01:37:04,828 --> 01:37:06,762
But, Holiness, I thought you said...
795
01:37:06,864 --> 01:37:09,731
These were for my tomb, eh?
And I've paid for them?
796
01:37:09,833 --> 01:37:11,767
Yes, Holiness.
797
01:37:11,869 --> 01:37:15,532
Perhaps we were a little hasty
in abandoning the tomb.
798
01:37:15,639 --> 01:37:18,665
Costly, yes, in money and time,
vainglorious perhaps...
799
01:37:18,776 --> 01:37:22,042
but a fitting monument, after all.
800
01:37:22,147 --> 01:37:25,048
Just the thing
for the nave of St. Peter's...
801
01:37:25,150 --> 01:37:28,608
in the center under the dome.
802
01:41:24,095 --> 01:41:26,290
Why this graveyard face?
803
01:41:26,398 --> 01:41:28,366
The news is grave, Holiness.
804
01:41:28,466 --> 01:41:31,924
The French have invaded Lombardy.
The Germans are at the Brenner Pass.
805
01:41:32,037 --> 01:41:35,495
Ferrara and Bologna have joined
the alliance against Your Holiness.
806
01:41:35,607 --> 01:41:38,907
Milan is besieged.
807
01:41:39,011 --> 01:41:43,641
Nothing stands between your enemies
and Rome itself, Your Holiness...
808
01:41:43,749 --> 01:41:47,207
Nothing but the few troops
that I am gathering here.
809
01:41:47,320 --> 01:41:49,289
No word from Spain?
810
01:41:49,389 --> 01:41:51,380
No, Holiness.
811
01:41:51,491 --> 01:41:54,324
How soon can your mercenaries
be made ready to march?
812
01:41:54,428 --> 01:41:56,673
- Holiness, they're tearing down the scaffolds.
- Silence!
813
01:41:56,773 --> 01:41:58,824
- How dare you interrupt me!
- But, Your Holiness...
814
01:41:58,932 --> 01:42:01,400
Wait! You will have your answer.
Now, wait.
815
01:42:06,039 --> 01:42:09,008
- When can you march?
- Retreat from Rome? I should think we'd...
816
01:42:09,109 --> 01:42:11,839
I said "march." Forward...
817
01:42:11,945 --> 01:42:14,004
against the Germans
and the French.
818
01:42:14,114 --> 01:42:16,708
At once, Holiness,
but it is my duty to tell you...
819
01:42:16,817 --> 01:42:20,776
that you should
either retreat or negotiate.
820
01:42:20,888 --> 01:42:23,880
As pope, I can do neither
and remain pope.
821
01:42:23,991 --> 01:42:26,323
I will attack because I must.
822
01:42:26,426 --> 01:42:31,056
- We leave today and join our troops.
- Yes, Holiness.
823
01:42:38,473 --> 01:42:43,410
You wonder why I ordered
the scaffolding to be taken down.
824
01:42:43,511 --> 01:42:47,208
I suppose I should've consulted you.
I have much on my mind.
825
01:42:47,315 --> 01:42:49,681
Is my commission at an end?
826
01:42:49,784 --> 01:42:52,844
Of course not.
Is that what you thought?
827
01:42:52,954 --> 01:42:56,117
- What else was I to think?
- No, no, no.
828
01:42:56,224 --> 01:42:58,488
I just wanted people
to see what had been done.
829
01:42:58,593 --> 01:43:01,255
But my work is...
It's not finished.
830
01:43:01,362 --> 01:43:03,762
The creation of Adam,
it's the heart of the fresco.
831
01:43:03,865 --> 01:43:07,323
- The sun and the moon...
- Buonarroti, how many times have I asked you...
832
01:43:07,435 --> 01:43:09,403
when you will make an end?
833
01:43:09,504 --> 01:43:12,598
And what has your answer been?
"When I am finished."
834
01:43:12,707 --> 01:43:15,267
I can wait no longer
for the end that will never come.
835
01:43:15,376 --> 01:43:17,571
But show my work unfinished?
I've never done that.
836
01:43:17,679 --> 01:43:19,910
- You will do so now.
- But why? Why?
837
01:43:20,015 --> 01:43:22,040
- Because I order it!
- I will not obey you!
838
01:43:22,151 --> 01:43:25,178
"Will not"?
Did I hear you correctly?
839
01:43:25,288 --> 01:43:27,586
- Will not?
- Yes.
840
01:43:27,691 --> 01:43:30,626
I'll destroy it first with my own hands.
841
01:43:42,305 --> 01:43:46,935
I have suffered your insolence
for the last time.
842
01:43:47,043 --> 01:43:50,206
Your commission is at an end.
843
01:43:50,313 --> 01:43:52,577
You are dismissed.
844
01:46:17,765 --> 01:46:19,926
Michelangelo, the chapel's
been crowded all day.
845
01:46:20,034 --> 01:46:22,901
Master Buonarroti,
you claim not to be a painter...
846
01:46:23,004 --> 01:46:24,995
but you have sent us
all back to school.
847
01:46:25,106 --> 01:46:28,906
But we're wondering when are you going
to decide to finish the work?
848
01:46:30,578 --> 01:46:33,706
Ask yourself that question.
The pope will want the ceiling finished.
849
01:46:33,815 --> 01:46:36,909
Who else would he choose but you?
You've mastered my style already.
850
01:46:37,018 --> 01:46:39,276
It is true that I wanted your commission.
I admit it freely...
851
01:46:39,376 --> 01:46:42,021
but, today,
I came here, in good faith...
852
01:46:42,123 --> 01:46:45,286
to tell you of my admiration
for your work.
853
01:46:45,393 --> 01:46:49,830
I don't want to finish your ceiling now
and I doubt if I could.
854
01:46:51,833 --> 01:46:54,633
Well, still...
855
01:46:55,203 --> 01:46:59,971
I mean, I hope
you will finish the chapel.
856
01:47:00,075 --> 01:47:02,044
I'll never go in it again.
857
01:47:03,346 --> 01:47:07,476
- If he should apologize?
- Popes don't apologize.
858
01:47:07,584 --> 01:47:09,779
Excuse me, but I think you
should apologize to him.
859
01:47:09,886 --> 01:47:13,151
For being beaten by him
like a disobedient servant?
860
01:47:13,256 --> 01:47:16,850
For what is
an artist in this world, but a servant...
861
01:47:16,959 --> 01:47:18,984
a lackey for the rich and powerful?
862
01:47:19,094 --> 01:47:23,622
Before we even begin to work to feed this
craving of ours, we must find a patron...
863
01:47:23,732 --> 01:47:28,795
a rich man of affairs,
or a merchant or a prince or a pope.
864
01:47:28,904 --> 01:47:32,135
We must bow, fawn, kiss hands...
865
01:47:32,241 --> 01:47:36,678
to be able to do
the things we must do or die.
866
01:47:36,779 --> 01:47:39,043
We are harlots...
867
01:47:39,148 --> 01:47:42,015
always peddling beauty
at the doorsteps of the mighty.
868
01:47:42,117 --> 01:47:44,312
If it comes to that,
I won't be an artist.
869
01:47:44,420 --> 01:47:46,753
You'll always be an artist.
You have no choice.
870
01:48:09,412 --> 01:48:11,505
Are you really so blind?
871
01:48:11,615 --> 01:48:13,575
Why do you think
he wanted to show the ceiling...
872
01:48:13,683 --> 01:48:15,742
because he was ashamed of it?
873
01:48:15,852 --> 01:48:17,452
Ashamed?
874
01:48:17,921 --> 01:48:20,981
Of course not. What a stupid thing to say.
He was proud of it.
875
01:48:21,091 --> 01:48:23,924
So, he insulted you
by showing it to the world?
876
01:48:24,027 --> 01:48:26,587
- Half-finished.
- Half-finished, yes.
877
01:48:26,696 --> 01:48:30,155
Listen, he rode off
in an almost hopeless cause...
878
01:48:30,268 --> 01:48:33,533
knowing that he might never live
to see the fresco finished.
879
01:48:33,638 --> 01:48:36,664
Are you the only one
in Rome who doesn't know that?
880
01:48:36,774 --> 01:48:39,800
Maybe. I don't pay attention to these...
881
01:48:39,910 --> 01:48:43,506
Is it a crime that he wants the world
to see it and share in his pride...
882
01:48:43,615 --> 01:48:46,311
this... this fresco
that he's forced you to paint...
883
01:48:46,418 --> 01:48:48,477
come day and night to watch...
884
01:48:48,587 --> 01:48:50,714
defended against its critics...
885
01:48:50,822 --> 01:48:53,188
this work of art, which to him,
has become a work of love.
886
01:48:53,292 --> 01:48:56,489
- Of love?
- Yes, love.
887
01:48:56,595 --> 01:49:00,053
We always come back to that,
don't we, Michelangelo?
888
01:49:00,165 --> 01:49:03,066
This one emotion which you seem
unable to comprehend.
889
01:49:03,168 --> 01:49:06,763
Was it love that made him
break his stick across my back?
890
01:49:08,940 --> 01:49:12,535
Love takes us in strange ways.
891
01:49:12,644 --> 01:49:15,409
It's the language of the blood.
892
01:49:15,515 --> 01:49:19,474
It's neither cold nor indifferent.
893
01:49:19,585 --> 01:49:22,577
It's either agony or ecstasy...
sometimes both at once.
894
01:49:22,689 --> 01:49:25,385
Everything you say may be true,
but it's come too late.
895
01:49:25,491 --> 01:49:27,686
He's withdrawn the commission.
896
01:49:29,529 --> 01:49:33,295
And can you think of no conditions
under which he might restore it?
897
01:49:33,399 --> 01:49:37,859
Even if it means swallowing
that mighty pride of yours?
898
01:49:37,970 --> 01:49:40,530
- Tessina... - Michelangelo,
make up your mind once and for all.
899
01:49:40,640 --> 01:49:43,768
Do you want to finish that ceiling?
900
01:49:46,279 --> 01:49:48,270
More than my life.
901
01:49:50,049 --> 01:49:52,244
Then finish it.
902
01:51:53,243 --> 01:51:55,302
Buonarroti is here.
903
01:51:57,948 --> 01:51:59,916
What do you want?
904
01:52:07,757 --> 01:52:09,782
Holy Father...
905
01:52:09,893 --> 01:52:13,991
I ask your permission
to return to the Sistine and...
906
01:52:14,099 --> 01:52:16,124
finish my work.
907
01:52:23,976 --> 01:52:29,209
You ask something that I cannot grant.
908
01:52:29,314 --> 01:52:35,219
I can give you permission to return,
but not to complete the fresco.
909
01:52:35,320 --> 01:52:37,379
This you have to ask of my enemies.
910
01:52:37,489 --> 01:52:40,458
They will be in Rome in a few weeks.
911
01:52:40,559 --> 01:52:42,527
I doubt that they'll be anxious...
912
01:52:42,628 --> 01:52:45,290
for you to complete
the decoration of my chapel.
913
01:52:45,397 --> 01:52:47,490
Still, I would like to try, Holiness.
914
01:52:47,599 --> 01:52:50,727
Laudable, Buonarroti, but foolish.
915
01:52:50,836 --> 01:52:53,236
Why waste your talents?
916
01:52:53,338 --> 01:52:59,141
They'll come to Rome as the Vandals came,
to burn and destroy...
917
01:52:59,245 --> 01:53:01,304
everything that reminds them of one...
918
01:53:01,414 --> 01:53:05,350
they now call
"Anti-pope" and "Antichrist."
919
01:53:07,186 --> 01:53:09,780
Do you know what they did...
920
01:53:09,889 --> 01:53:13,222
with the bronze you
made of me in Bologna?
921
01:53:13,326 --> 01:53:15,294
No, Holiness.
922
01:53:15,395 --> 01:53:17,955
Melted down and recast as a cannon...
923
01:53:18,064 --> 01:53:20,794
which they named
the "Julia" in my honor.
924
01:53:20,900 --> 01:53:23,460
Don't delude yourself...
925
01:53:23,570 --> 01:53:27,506
they'll hold your fresco sacred.
926
01:53:27,607 --> 01:53:30,599
I don't think that, Holiness.
927
01:53:34,147 --> 01:53:37,173
Very well, you have my permission.
928
01:53:42,089 --> 01:53:44,557
You see, my son...
929
01:53:44,658 --> 01:53:48,492
how well we understand
each other when you don't shout.
930
01:53:59,874 --> 01:54:02,775
Oh, Holy Father,
I know it's forbidden...
931
01:54:02,877 --> 01:54:05,402
to mention the subject of...
932
01:54:08,416 --> 01:54:11,078
But the scaffolding
has to be rebuilt.
933
01:54:11,186 --> 01:54:13,518
I must have money to pay for it.
934
01:54:13,622 --> 01:54:16,284
I remember the sultan
paid you in advance...
935
01:54:16,391 --> 01:54:18,382
for that bridge you never built.
936
01:54:18,493 --> 01:54:20,518
I'll accept that as a personal gift.
937
01:54:20,629 --> 01:54:23,894
The sultan's money was returned...
every ducat of it.
938
01:54:23,999 --> 01:54:26,400
You returned it?
939
01:54:26,502 --> 01:54:31,030
- Yes, Holiness.
- A pity you were so generous with the infidel.
940
01:54:31,140 --> 01:54:33,540
I can give you nothing.
941
01:54:33,643 --> 01:54:36,077
There is one way.
942
01:54:36,178 --> 01:54:39,545
I could sell those marble blocks
for your tomb.
943
01:54:43,386 --> 01:54:46,685
They should bring a good price.
I'll try.
944
01:54:48,858 --> 01:54:53,420
We can fall back on Perugia with
Lake Trasimeno to protect our flank.
945
01:54:55,398 --> 01:54:58,299
Master De Grassis.
946
01:54:58,401 --> 01:55:01,461
Is the red hat still of any value?
947
01:55:01,570 --> 01:55:03,538
Are there any still willing to pay me...
948
01:55:03,639 --> 01:55:06,039
for elevating them to the sacred college?
949
01:55:06,142 --> 01:55:09,634
Your Holiness already plans to create
three new cardinals.
950
01:55:09,745 --> 01:55:13,648
- Ah, yes, to feed the troops.
- Yes, Holiness.
951
01:55:13,750 --> 01:55:16,947
Well, instead of three,
we'll create four new cardinals.
952
01:55:17,054 --> 01:55:19,420
If three red hats
will keep the army in bread...
953
01:55:19,523 --> 01:55:21,787
a fourth can buy paint
for Michelangelo.
954
01:55:37,274 --> 01:55:39,299
Your Holiness,
do we continue the retreat?
955
01:55:39,409 --> 01:55:42,503
We'll fight wherever we can,
even to the gates of Rome itself.
956
01:56:15,948 --> 01:56:17,348
Master!
957
01:58:14,136 --> 01:58:18,129
Is that truly how you see Him,
my son?
958
01:58:18,241 --> 01:58:21,176
Yes, Holy Father.
959
01:58:21,277 --> 01:58:25,645
Not angry, not vengeful,
but like that?
960
01:58:25,747 --> 01:58:29,774
Strong, benign, loving?
961
01:58:29,885 --> 01:58:32,752
Well, he knows anger too, but...
962
01:58:32,854 --> 01:58:37,621
the act of creation is an act of love.
963
01:58:39,694 --> 01:58:42,356
You must have had
an easy life, my son...
964
01:58:42,464 --> 01:58:45,797
that you can picture Him like that.
965
01:58:45,901 --> 01:58:47,926
Well, I'm...
966
01:58:48,036 --> 01:58:52,097
grateful for His gift to me.
967
01:58:52,207 --> 01:58:55,507
The most perfect of gifts.
968
01:58:55,611 --> 01:58:59,047
If I had to choose my life over again...
969
01:58:59,148 --> 01:59:03,278
I think I would choose to be an artist.
970
01:59:03,386 --> 01:59:05,718
What you have painted there, my son...
971
01:59:05,821 --> 01:59:08,722
is not a portrait of God...
972
01:59:08,824 --> 01:59:10,883
it's a proof of faith.
973
01:59:12,495 --> 01:59:15,862
I hadn't thought that faith needed proof.
974
01:59:15,965 --> 01:59:20,835
Not if you're a saint... or an artist.
975
01:59:20,938 --> 01:59:23,930
I am merely a pope.
976
01:59:29,446 --> 01:59:31,446
Thank you.
977
01:59:35,152 --> 01:59:38,020
The new-made Adam.
978
01:59:41,559 --> 01:59:44,653
And this is how you see man...
979
01:59:44,762 --> 01:59:49,096
- noble, beautiful, unafraid?
- How else should I see him?
980
01:59:49,200 --> 01:59:51,191
As he is...
981
01:59:51,302 --> 01:59:53,270
corrupt and evil...
982
01:59:53,371 --> 01:59:57,705
his hands dripping with blood,
destined for damnation.
983
01:59:57,809 --> 02:00:01,609
Your painting
is beautiful, but false.
984
02:00:01,713 --> 02:00:04,944
I cannot change my conception.
985
02:00:05,049 --> 02:00:07,017
You've taught me not to waste my time...
986
02:00:07,118 --> 02:00:10,554
trying to change your conceptions.
987
02:00:10,655 --> 02:00:14,147
How did you arrive at this?
988
02:00:14,258 --> 02:00:17,489
Well, I thought
my idea for the panel...
989
02:00:17,595 --> 02:00:20,621
was that man's evil
he learned from himself...
990
02:00:20,732 --> 02:00:22,724
not from God.
991
02:00:22,835 --> 02:00:28,637
- Yes.
- I wanted to paint man as he was first created...
992
02:00:30,142 --> 02:00:34,772
innocent, still free of sin...
993
02:00:34,880 --> 02:00:39,840
grateful for the... the gift of life.
994
02:00:41,020 --> 02:00:44,420
The gift of life.
995
02:00:44,857 --> 02:00:48,156
Recently, I have prayed
for the gift of death.
996
02:00:48,260 --> 02:00:51,752
Like most of my prayers,
it went unheard.
997
02:00:51,864 --> 02:00:55,459
God sometimes appears to be deaf.
998
02:00:55,567 --> 02:00:57,660
Perhaps I should've been an artist...
999
02:00:57,770 --> 02:01:01,729
then He would've listened to me
as He appears to have listened to you.
1000
02:01:03,442 --> 02:01:06,777
You make a better
priest than I do, Michelangelo.
1001
02:01:09,350 --> 02:01:14,185
Yet I have tried to serve Him
in the only way I know.
1002
02:01:14,288 --> 02:01:19,851
If I could not do so as His priest,
I would do so as His soldier.
1003
02:01:19,960 --> 02:01:24,021
And even in that I have failed.
1004
02:01:24,131 --> 02:01:26,258
Now they will hunt me out of Rome...
1005
02:01:26,367 --> 02:01:30,098
and the kings will pick the bones
of Mother Church...
1006
02:01:30,204 --> 02:01:33,298
and even this they will destroy...
1007
02:01:33,407 --> 02:01:36,433
because I have failed.
1008
02:01:36,544 --> 02:01:40,173
I'm sorry for that, my son.
1009
02:01:40,281 --> 02:01:44,650
It's a terrible thing
to strive for a lifetime...
1010
02:01:44,752 --> 02:01:47,744
and come to the final realization...
1011
02:01:47,855 --> 02:01:50,450
that you have failed.
1012
02:02:34,469 --> 02:02:37,496
- Well?
- The pope has taken confession.
1013
02:02:37,607 --> 02:02:39,837
This last attack...
1014
02:02:39,942 --> 02:02:42,877
- You've heard the news?
- No.
1015
02:02:42,979 --> 02:02:46,244
Everything we have prayed
for is coming to pass too late.
1016
02:02:46,349 --> 02:02:48,909
The Spaniards are marching north
from Naples to our aid.
1017
02:02:49,018 --> 02:02:51,453
The Swiss are ready
to move south against Milan.
1018
02:02:51,555 --> 02:02:54,581
Even young King Harry of England
has announced his support of the pope.
1019
02:02:54,691 --> 02:02:56,491
Too late.
1020
02:02:56,760 --> 02:02:58,781
- All too late.
- And when they hear he's stricken?
1021
02:02:58,881 --> 02:03:01,057
Our new allies?
They'll turn back.
1022
02:03:01,165 --> 02:03:03,565
Without a leader and without Julius,
there is no alliance.
1023
02:03:03,667 --> 02:03:07,034
Julius is the alliance, its heart and soul.
They will turn back.
1024
02:03:07,137 --> 02:03:09,469
- And then?
- The French and Germans will take Rome...
1025
02:03:09,573 --> 02:03:13,373
and elect a new pope who will be a mere
chaplain to the kings.
1026
02:03:13,477 --> 02:03:16,602
It's you and the others that called him
a "freebooter" a "butcher," a "conqueror."
1027
02:03:16,702 --> 02:03:18,515
You've never understood him.
1028
02:03:18,615 --> 02:03:21,551
He took up the sword to build a strong,
independent Church...
1029
02:03:21,653 --> 02:03:24,486
with power to keep peace
among the ambitious kings.
1030
02:03:24,589 --> 02:03:28,389
This was the heart of his policy.
It's what he lived for...
1031
02:03:28,493 --> 02:03:31,018
and what he's dying for.
1032
02:03:31,129 --> 02:03:35,463
Gentlemen, we should be
considering our places of exile.
1033
02:04:57,418 --> 02:04:59,443
Holy Father...
1034
02:05:04,191 --> 02:05:06,989
I've come to take
my leave of Your Holiness.
1035
02:05:08,896 --> 02:05:13,595
- Leave?
- Yes, Holiness.
1036
02:05:13,701 --> 02:05:16,431
You were right.
1037
02:05:16,537 --> 02:05:20,633
It's useless to go on with the ceiling.
1038
02:05:20,741 --> 02:05:22,834
I'm returning to Florence.
1039
02:05:35,691 --> 02:05:36,691
Wait.
1040
02:05:41,496 --> 02:05:44,693
You... You dare...
1041
02:05:44,800 --> 02:05:49,635
You dare leave your work
without my permission?
1042
02:05:50,972 --> 02:05:54,066
Then I ask permission of Your Holiness.
1043
02:05:54,176 --> 02:05:56,976
It is refused.
1044
02:05:57,713 --> 02:06:00,181
Do you hear?
It is refused.
1045
02:06:00,282 --> 02:06:03,217
You will complete your work.
1046
02:06:05,087 --> 02:06:09,649
Why should I?
You haven't completed yours, Holy Father.
1047
02:06:12,194 --> 02:06:14,194
Insolence.
1048
02:06:14,329 --> 02:06:16,797
Then why don't you take a stick to me?
1049
02:06:16,898 --> 02:06:18,924
You did before.
1050
02:06:21,170 --> 02:06:24,902
I will. I will give you your choice.
1051
02:06:25,008 --> 02:06:28,774
You will return to the Sistine Chapel
or you will go to a dungeon...
1052
02:06:28,879 --> 02:06:30,279
my son!
1053
02:06:32,883 --> 02:06:36,283
Yes, Holy Father.
1054
02:07:13,992 --> 02:07:16,756
What are you doing here?
1055
02:07:16,861 --> 02:07:19,989
Have you no other duties?
You think I intended to die?
1056
02:07:20,098 --> 02:07:22,828
Vultures! Jackals!
Out of my sight!
1057
02:07:22,934 --> 02:07:25,027
Out of my sight!
Out! Out!
1058
02:07:25,136 --> 02:07:26,136
Out!
1059
02:11:20,244 --> 02:11:23,042
What can I say?
1060
02:11:23,147 --> 02:11:26,742
I think there's more love here than
could ever exist between man and woman.
1061
02:11:30,488 --> 02:11:33,321
That's what you meant.
1062
02:11:43,903 --> 02:11:46,103
Buonarroti.
1063
02:11:56,215 --> 02:12:01,278
Something must be done about
that ruined wall above the altar.
1064
02:12:01,387 --> 02:12:03,821
Another fresco, I think.
1065
02:12:03,923 --> 02:12:08,053
Yes, a Crucifixion or a Last Judgment...
1066
02:12:08,160 --> 02:12:11,459
Some noble subject
worthy of your hand.
1067
02:12:11,564 --> 02:12:13,760
But your tomb...
Your Holiness promised me.
1068
02:12:13,867 --> 02:12:15,835
Will you always cross me, Buonarroti?
1069
02:12:15,936 --> 02:12:18,134
You promised that after the ceiling
I could carve the tomb!
1070
02:12:18,234 --> 02:12:20,039
Now I make a condition to the promise.
1071
02:12:20,140 --> 02:12:23,075
You will carve the tomb
after you finish the fresco!
1072
02:12:24,611 --> 02:12:26,670
As you wish, Holy Father.
1073
02:12:29,015 --> 02:12:32,917
No, my son.
I will not hold you to that.
1074
02:12:33,019 --> 02:12:36,921
You are right.
It is time to begin work on the tomb.
1075
02:12:37,023 --> 02:12:39,958
There is need for it.
1076
02:12:40,060 --> 02:12:43,029
Very soon, now, I shall know...
1077
02:12:43,130 --> 02:12:46,896
whether your conception
of God is a true one.
1078
02:12:47,000 --> 02:12:49,730
Your Holiness recovered before.
1079
02:12:49,836 --> 02:12:51,963
I had not finished my work...
1080
02:12:52,072 --> 02:12:56,008
as you were insolent
enough to point out.
1081
02:12:56,109 --> 02:13:00,672
Now it is finished
and I am content.
1082
02:13:00,782 --> 02:13:03,774
And you?
Are you content, my son?
1083
02:13:06,387 --> 02:13:09,356
I still say painting's not my trade.
1084
02:13:09,457 --> 02:13:11,618
I will give you my opinion.
1085
02:13:11,726 --> 02:13:16,129
I fear that I shall be known not as a pope
that drove the invaders out of Italy...
1086
02:13:16,230 --> 02:13:19,893
but one who forced an unwilling artist
to complete his work...
1087
02:13:20,001 --> 02:13:22,231
which is so much
greater than both of us.
1088
02:13:22,336 --> 02:13:24,600
You didn't force me, Holiness.
1089
02:13:24,705 --> 02:13:28,039
Your memory is short, Buonarroti.
1090
02:13:28,143 --> 02:13:31,340
I reached out my hand to you,
like God to Adam...
1091
02:13:31,446 --> 02:13:33,573
and forced you to accept life.
1092
02:13:35,584 --> 02:13:37,609
Only your hand had a stick in it.
1093
02:13:37,719 --> 02:13:40,210
Ah, I grant you that...
1094
02:13:40,322 --> 02:13:42,313
but Adam was not so stubborn...
1095
02:13:42,425 --> 02:13:45,189
not so unwilling to live as you.
1096
02:13:45,295 --> 02:13:49,664
You know, Buonarroti,
I almost let you off... twice.
1097
02:13:49,766 --> 02:13:51,734
I was sorry for you.
1098
02:13:51,835 --> 02:13:54,497
Are you glad now that I did not?
1099
02:13:54,604 --> 02:13:56,572
And grateful.
1100
02:13:56,673 --> 02:14:00,404
Ah, save your gratitude
for one who deserves it.
1101
02:14:00,510 --> 02:14:02,569
Oh, no, not I.
1102
02:14:02,679 --> 02:14:05,807
I take no credit.
1103
02:14:05,915 --> 02:14:09,373
I was moved by another hand...
1104
02:14:09,485 --> 02:14:13,080
as easily and skillfully
as you move your brush.
1105
02:14:14,924 --> 02:14:17,256
Strange how He works His will.
1106
02:14:19,162 --> 02:14:23,656
Let us share pride in having been made
His instruments.
1107
02:14:26,769 --> 02:14:29,330
It's only painted plaster, Holy Father.
1108
02:14:29,440 --> 02:14:31,601
No, my son.
1109
02:14:31,709 --> 02:14:34,007
It is more than that.
1110
02:14:34,111 --> 02:14:36,111
Much more.
1111
02:14:36,580 --> 02:14:41,711
What has it taught you, Michelangelo?
1112
02:14:41,819 --> 02:14:45,152
That I am not alone.
1113
02:14:46,891 --> 02:14:52,488
And it has taught me
that the world is not alone.
1114
02:14:52,596 --> 02:14:56,657
When I stand before the throne...
1115
02:14:56,767 --> 02:15:00,635
I shall throw your ceiling
into the balance against my sins.
1116
02:15:00,738 --> 02:15:04,765
Perhaps it will shorten
my time in purgatory.
1117
02:15:11,350 --> 02:15:13,511
To work, my son.
93475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.