All language subtitles for The_Agony_and_the_Ecstasy_(1965)_BluRay_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,900 --> 00:00:59,306 The dome of St. Peter's. 2 00:00:59,474 --> 00:01:03,862 A triumph of engineering. A marvel of design. 3 00:01:04,207 --> 00:01:07,498 Created during the Italian Renaissance... 4 00:01:07,624 --> 00:01:11,009 by a man named Michelangelo. 5 00:01:11,615 --> 00:01:15,642 And even today in this time of scientific miracles... 6 00:01:15,752 --> 00:01:18,721 a source of wonder. 7 00:01:18,822 --> 00:01:22,280 A focus of admiration for those who this past year... 8 00:01:22,392 --> 00:01:24,860 gathered in Rome from all over the world... 9 00:01:24,961 --> 00:01:30,593 to commemorate the 400th anniversary of its designer's death. 10 00:01:30,701 --> 00:01:34,831 And in the Vatican close by, the Sistine Chapel... 11 00:01:34,938 --> 00:01:39,898 stronghold of the most celebrated frescoes in the history of painting. 12 00:01:40,010 --> 00:01:44,607 The work of an artist who did not want to paint. 13 00:01:44,716 --> 00:01:49,881 Michelangelo was born in 1475 in the Tuscan village of Caprese... 14 00:01:49,987 --> 00:01:53,115 where his father was the mayor. 15 00:01:53,224 --> 00:01:57,354 There had been soldiers in the Buonarroti family too, but never an artist. 16 00:01:57,462 --> 00:02:02,263 Michelangelo burst from his heritage like an unexpected flame. 17 00:02:04,635 --> 00:02:10,267 Here at Settignano, he studied the rudiments of sculpture technique. 18 00:02:10,375 --> 00:02:14,812 First the ordinary stone, then the marble... 19 00:02:14,912 --> 00:02:17,710 "the stone of light" as the Greeks called it... 20 00:02:17,815 --> 00:02:22,115 learning to discover its defects to probe its potentialities. 21 00:02:23,733 --> 00:02:27,054 This was the groundwork for the student. 22 00:02:29,762 --> 00:02:33,061 And his goal... Florence. 23 00:02:35,234 --> 00:02:39,534 Dominated in the year 1469 by one man who was a prince... 24 00:02:39,638 --> 00:02:44,099 a poet, a patron of the arts: Lorenzo the Magnificent. 25 00:02:47,313 --> 00:02:50,771 New buildings rose. New statues appeared. 26 00:02:50,884 --> 00:02:55,651 And here, in this new Athens, the boy Michelangelo saw how the marble... 27 00:02:55,755 --> 00:02:59,122 that stone that sprang from the heart of his land... 28 00:02:59,225 --> 00:03:02,524 could reach its potentialities... 29 00:03:02,629 --> 00:03:06,429 could acquire harmony of volume and form... 30 00:03:06,533 --> 00:03:09,263 in churches... 31 00:03:11,472 --> 00:03:15,772 palaces, bridges, streets. 32 00:03:19,313 --> 00:03:23,773 Here, too, he learned to draw. To unleash his talent in painting. 33 00:03:23,884 --> 00:03:27,513 Muscular masses, figures standing out from the folios... 34 00:03:27,621 --> 00:03:31,079 with all the substance of statues. 35 00:03:31,192 --> 00:03:36,289 No wonder he felt his destiny: Born to sculpt, not paint. 36 00:03:44,405 --> 00:03:49,866 His first work, a bas-relief. The Madonna of the Stairs. 37 00:03:49,977 --> 00:03:54,607 He was only 15. Yet, under his hands, marble lost its hardness... 38 00:03:54,715 --> 00:03:58,345 became soft as wax, translucent as alabaster. 39 00:03:58,453 --> 00:04:00,921 Mary, the mother of Christ... 40 00:04:01,022 --> 00:04:04,651 the giver of life and the custodian of death. 41 00:04:11,533 --> 00:04:15,094 At 17, he created the Battle of the Centaurs. 42 00:04:15,203 --> 00:04:18,603 Limbs, muscles... 43 00:04:18,773 --> 00:04:21,901 carved with a force and energy as stirring as a rebellion. 44 00:04:35,825 --> 00:04:39,455 A joyous satyr, in reality the devil... 45 00:04:39,563 --> 00:04:43,021 in the act of tempting an intoxicated Adam. 46 00:04:43,133 --> 00:04:48,093 Otherwise known as The Bacchus, a work commissioned by a banker of Rome. 47 00:04:48,205 --> 00:04:53,165 For by now the fame of Michelangelo had spread beyond the walls of Florence. 48 00:05:07,558 --> 00:05:09,856 The Apollus. 49 00:05:15,032 --> 00:05:20,060 For the Dominicans of Santo Spiritu, The Crucifix... 50 00:05:20,170 --> 00:05:22,638 a treasure of art only recently discovered. 51 00:05:29,781 --> 00:05:33,239 The renowned Pitti Madonna. 52 00:05:36,621 --> 00:05:40,250 And the significant St. Matthew. 53 00:05:40,358 --> 00:05:43,327 Significant for that unfinished appearance... 54 00:05:43,428 --> 00:05:46,727 which recurs in other of the master's creations. 55 00:05:46,831 --> 00:05:49,823 As here he now and again would stop short... 56 00:05:49,934 --> 00:05:55,065 lest further refinements would compromise the life, the real essence of the work. 57 00:05:57,375 --> 00:06:02,506 The Medici Tombs. Even the architecture designed by Michelangelo. 58 00:06:02,614 --> 00:06:05,777 A setting for his Tomb of Lorenzo... 59 00:06:05,883 --> 00:06:11,516 with its figures of Dusk and Dawn. 60 00:06:25,405 --> 00:06:29,865 The Tomb of Giuliano and its companion works Night and Day. 61 00:06:29,976 --> 00:06:35,277 Night in her gloom with the owl. 62 00:06:40,486 --> 00:06:45,822 And the mask, symbols of the dreams and terrors of darkness. 63 00:06:47,860 --> 00:06:50,829 Day, that unfinished mark again. 64 00:06:50,929 --> 00:06:54,559 Roughly hewn like the first vague light of dawn. 65 00:07:01,775 --> 00:07:07,714 The genius of Victory, said to be tribute to Lorenzo, Michelangelo's second father... 66 00:07:07,814 --> 00:07:11,614 who had banished the shadows of barbarism. 67 00:07:16,156 --> 00:07:18,215 The Medici Madonna. 68 00:07:37,812 --> 00:07:42,442 The Pietá of the Duomo in Florence. 69 00:08:02,170 --> 00:08:05,435 The Pietá of Palestrina. 70 00:08:33,870 --> 00:08:36,998 But a work more widely known than these... 71 00:08:37,106 --> 00:08:39,904 came from one, gigantic block of marble... 72 00:08:40,009 --> 00:08:43,376 earlier rejected by other artists who had palled before it. 73 00:08:43,479 --> 00:08:48,314 In 18 months, Michelangelo had transformed it... 74 00:08:48,417 --> 00:08:52,148 to the giant of Florence, David. 75 00:08:56,359 --> 00:09:02,161 No longer the meek shepherd, David is shown at the moment of his decision to fight. 76 00:09:19,716 --> 00:09:22,378 And there is that other colossus... 77 00:09:22,486 --> 00:09:27,116 originally intended for the funeral monument of Pope Julius II... 78 00:09:27,224 --> 00:09:31,854 described by a biographer as a better warrior than a pope. 79 00:09:36,066 --> 00:09:41,368 The Moses. So lifelike, says the legend... 80 00:09:41,471 --> 00:09:44,770 that Michelangelo struck its knee with a hammer... 81 00:09:44,875 --> 00:09:48,676 crying, "And now speak." 82 00:09:58,224 --> 00:10:01,193 Here, that glory of the sculptor's art. 83 00:10:01,293 --> 00:10:06,253 The famed Pietá of St. Peter's, now on exhibition at the New York World's Fair... 84 00:10:08,133 --> 00:10:11,762 created by Michelangelo when he was 23. 85 00:10:11,871 --> 00:10:17,070 Finished, polished, no detail untouched. 86 00:10:31,957 --> 00:10:36,418 It striking contrast to this Pietá... 87 00:10:36,529 --> 00:10:40,590 known as the Rondanini and considered the artist's testament. 88 00:10:45,138 --> 00:10:49,939 At long intervals for the last 11 years of his life and up to the day of his death... 89 00:10:50,043 --> 00:10:52,511 he worked on it. 90 00:10:54,381 --> 00:10:58,181 Here Michelangelo is no longer searching for beauty... 91 00:10:58,285 --> 00:11:01,413 but the most profound sign of suffering in man. 92 00:11:02,956 --> 00:11:05,925 From the perfection of the Pietá of St. Peter's... 93 00:11:06,026 --> 00:11:09,985 to this final achievement with its unfinished stamp... 94 00:11:10,096 --> 00:11:13,554 the arc of his life is spanned. 95 00:11:13,667 --> 00:11:17,467 The agony of creation has finally forced him... 96 00:11:17,570 --> 00:11:21,530 to define the indefinable. 97 00:11:29,750 --> 00:11:33,209 On the 18th of February, 1564... 98 00:11:33,322 --> 00:11:37,622 not far from this square, the Campidoglio, which he had designed... 99 00:11:37,726 --> 00:11:41,685 Michelangelo died at the age of 89. 100 00:11:41,797 --> 00:11:46,564 Acclaimed by the world for his titanic figures in marble... 101 00:11:46,668 --> 00:11:52,129 yet still best known for his frescoes on the ceiling of a chapel in the Vatican. 102 00:11:52,240 --> 00:11:55,209 The Sistine Chapel. 103 00:11:55,310 --> 00:12:00,942 The masterpiece of a sculptor who did not want to paint. 104 00:15:58,361 --> 00:15:59,361 Ho. 105 00:19:11,125 --> 00:19:16,188 Your Holiness. A great victory. A great day for Rome... 106 00:19:16,297 --> 00:19:19,297 for the Church. 107 00:19:19,534 --> 00:19:22,264 In the name of the Holy Church, I thank you. 108 00:19:37,653 --> 00:19:38,653 Amen. 109 00:19:40,055 --> 00:19:43,055 Return to Rome! 110 00:19:47,362 --> 00:19:48,962 Hey, ho. 111 00:19:57,406 --> 00:19:59,206 Bramante. 112 00:20:09,518 --> 00:20:12,918 Let's go and see. 113 00:20:21,931 --> 00:20:23,531 Whoa-ho. 114 00:20:39,783 --> 00:20:42,752 Still at work. The pope has already entered the city. 115 00:20:42,853 --> 00:20:47,483 - I've got work to do. - Surely nothing so important as to do your pontiff honor? 116 00:20:47,591 --> 00:20:50,219 - Do him honor? - His Holiness's orders were clear. 117 00:20:50,327 --> 00:20:54,286 All Rome to take a holiday and come to St. Peter's to celebrate his new triumph. 118 00:20:54,398 --> 00:20:56,423 Yes, and what is all Rome doing? 119 00:20:56,534 --> 00:21:00,062 Eating, drinking, working, making love? 120 00:21:00,171 --> 00:21:03,368 Rome's not interested in petty conquerors. 121 00:21:03,475 --> 00:21:09,107 Besides, I do His Holiness honor. This tomb will make him famous... forever. 122 00:21:09,214 --> 00:21:13,446 Then I fear he'll achieve no fame in this century. Not at your rate of work. 123 00:21:13,552 --> 00:21:16,885 You know a sculptor that can cut marble faster than I can? 124 00:21:16,988 --> 00:21:21,948 - How many sculptures do you plan for this tomb? - Forty. You know that. 125 00:21:22,060 --> 00:21:26,827 And it took you how long to carve the David in Florence? 126 00:21:26,932 --> 00:21:30,493 - Four years. - Four times 40 is, uh... 127 00:21:30,602 --> 00:21:33,730 I know, Bramante. I know. A hundred and sixty. 128 00:21:33,838 --> 00:21:37,171 That's why I can't afford holidays. 129 00:21:38,643 --> 00:21:40,443 Wait now. 130 00:21:45,585 --> 00:21:46,985 Uh-huh. 131 00:21:48,888 --> 00:21:53,518 - Look. Moses. - Moses? 132 00:21:53,626 --> 00:21:58,086 Moses, here in the marble. Moses down from Sinai. 133 00:21:58,197 --> 00:22:02,361 - God's anger in his eyes. - In the mind of Michelangelo. 134 00:22:02,468 --> 00:22:06,598 No. Here. Alive. Sleeping inside this stone. 135 00:22:06,706 --> 00:22:10,507 God sets them in there. The sculptor only cuts them loose. Slow, now. 136 00:22:10,611 --> 00:22:12,704 And, uh, the architect? 137 00:22:12,813 --> 00:22:15,714 I like your plan for St. Peter's. I told you that. 138 00:22:15,816 --> 00:22:20,776 - Thank you. - Your new cathedral'll make a fine setting for the tomb. 139 00:22:20,887 --> 00:22:24,516 Imagine it, Bramante. Right there in the center of the nave. 140 00:22:24,625 --> 00:22:28,426 - Directly under the dome. - The first church in Christendom. 141 00:22:28,529 --> 00:22:31,498 The most important building since the Acropolis. 142 00:22:31,599 --> 00:22:36,059 The true house of God and center of our faith a setting for your sculpture group? 143 00:22:36,170 --> 00:22:38,468 I think Michelangelo means that... 144 00:22:38,573 --> 00:22:40,700 It's quite clear what he means. 145 00:22:40,808 --> 00:22:43,777 You should carve your own self-portrait, Master Buonarroti... 146 00:22:43,878 --> 00:22:46,847 as the spirit of modesty. 147 00:22:46,948 --> 00:22:51,408 - Perhaps it sleeps in one of these marbles. - It's not well to goad Bramante. 148 00:22:51,519 --> 00:22:55,148 It's well to remember he's not only the pope's architect... 149 00:22:55,256 --> 00:22:58,020 but his adviser and confidant on all the arts. 150 00:22:58,126 --> 00:23:00,094 I don't beg for the pope's favors. 151 00:23:00,194 --> 00:23:02,162 He needs me as much as I need him. 152 00:23:02,263 --> 00:23:04,731 He gives me work. I give him monuments. 153 00:23:04,832 --> 00:23:08,290 Both our ambitions are satisfied. 154 00:23:08,403 --> 00:23:10,403 Hold fast. 155 00:23:26,155 --> 00:23:27,155 Hey. 156 00:24:21,712 --> 00:24:24,146 Where are all the people? 157 00:25:00,485 --> 00:25:01,685 Uh-uh. 158 00:25:30,650 --> 00:25:33,619 You may tell your master, the King of France, that I have locked up... 159 00:25:33,719 --> 00:25:37,883 the Cardinal of Clermont in Saint Angelo because he is no better than a spy. 160 00:25:37,990 --> 00:25:40,960 I know where the loyalties of you French cardinals lie. 161 00:25:41,061 --> 00:25:43,188 They belong with your king, not with your church. 162 00:25:43,297 --> 00:25:45,925 Don't tempt me to provide you both with similar lodgings. 163 00:25:46,033 --> 00:25:50,936 My master will be deeply distressed when I report Your Holiness's words to him. 164 00:25:51,038 --> 00:25:54,838 Remind your master that I am at war... 165 00:25:54,942 --> 00:25:59,072 and will remain at war until I recover the Papal States for the church. 166 00:25:59,179 --> 00:26:02,808 Every city, every village, every foot of ground. 167 00:26:02,916 --> 00:26:07,012 And I will stand no interference from your master or anyone else. 168 00:26:07,120 --> 00:26:11,387 The King of France wishes Your Holiness every success at your enterprise. 169 00:26:11,492 --> 00:26:14,120 Yes, and spies on me in my own court... 170 00:26:14,229 --> 00:26:17,027 stirs up my enemies throughout Italy... 171 00:26:17,131 --> 00:26:20,931 and even boasts in private that he'll put a Frenchman on the throne of Peter... 172 00:26:21,035 --> 00:26:23,094 and before long make me his chaplain. 173 00:26:23,204 --> 00:26:26,401 But His Majesty entertains nothing but veneration for Your Holiness. 174 00:26:26,507 --> 00:26:29,476 His Majesty called me "Antichrist." 175 00:26:29,577 --> 00:26:33,035 That only a stick on my back would keep me in order. 176 00:26:33,147 --> 00:26:38,107 Let him learn that I too carry a stick. Let him learn that I am the pope. 177 00:26:38,219 --> 00:26:40,517 Audience is over. 178 00:27:01,944 --> 00:27:04,144 Buonarroti. 179 00:27:11,186 --> 00:27:14,644 I'm glad, my son, to see you here in Rome and at work. 180 00:27:14,757 --> 00:27:18,523 Even though I declared a holiday, I commend such zeal. 181 00:27:18,627 --> 00:27:21,187 I recall the last time I gave you a commission... 182 00:27:21,297 --> 00:27:23,959 you ran from me as though I had the pox. 183 00:27:24,066 --> 00:27:28,527 Then Your Holiness will also recall the reason. When I applied for payment... 184 00:27:28,638 --> 00:27:32,039 you had me driven from this palace as though I had the pox. 185 00:27:32,142 --> 00:27:34,770 Silence. You will speak only when I give you permission... 186 00:27:34,878 --> 00:27:39,145 and then you will not speak of money. 187 00:27:39,250 --> 00:27:44,552 During my campaign in the Romagna, I found time to do some reading. 188 00:27:44,655 --> 00:27:47,317 I didn't know you were a poet, Buonarroti. 189 00:27:49,293 --> 00:27:52,421 "On Rome in the pontificate... 190 00:27:52,530 --> 00:27:55,397 "of Julius II, a sonnet. 191 00:27:56,968 --> 00:28:00,597 "Here helms and swords are made of chalices. 192 00:28:00,705 --> 00:28:04,903 The blood of Christ is sold so much the quart." 193 00:28:05,009 --> 00:28:07,569 Recognize those words? 194 00:28:07,678 --> 00:28:09,478 Or these. 195 00:28:10,081 --> 00:28:14,541 "He who wears the papal crown is my Medusa still." 196 00:28:18,255 --> 00:28:22,885 I have been compared to Lucifer, Beelzebub... 197 00:28:22,994 --> 00:28:26,897 the Antichrist, but never before Medusa. 198 00:28:26,999 --> 00:28:30,958 This presumptuous Florentine should be handed over to the hangman of Sant' Angelo. 199 00:28:31,069 --> 00:28:36,530 This "presumptuous Florentine" has been described as the master artist of the world. 200 00:28:36,641 --> 00:28:39,405 Certainly a better artist than he is a poet. 201 00:28:41,546 --> 00:28:43,036 Well, are you dumb? 202 00:28:45,250 --> 00:28:48,219 I was waiting Your Holiness's permission to speak. 203 00:28:48,320 --> 00:28:50,311 You have it. 204 00:28:52,024 --> 00:28:56,357 I was angry when I wrote that. It was when you hadn't paid me for... 205 00:28:56,460 --> 00:29:00,260 Uh, also you've been as free with your tongue as your pen. 206 00:29:00,364 --> 00:29:02,730 You have called me a conqueror... a freebooter. 207 00:29:02,833 --> 00:29:06,701 When I modeled you in Bologna, you told me yourself to put a sword in your hand. 208 00:29:06,804 --> 00:29:09,774 And if I had not taken the sword... 209 00:29:09,875 --> 00:29:12,173 if I had not become a conqueror... 210 00:29:12,277 --> 00:29:16,408 there would be no church, no pontiff, no hope of peace for mankind. 211 00:29:17,850 --> 00:29:20,978 And, I may add, no patron of architecture... 212 00:29:21,087 --> 00:29:24,215 sculpture and painting, and therefore, no comfortable living for artists. 213 00:29:24,323 --> 00:29:26,883 I don't ask for comforts, Holiness, only work. 214 00:29:26,993 --> 00:29:30,952 Good. I have work for you. 215 00:29:31,064 --> 00:29:33,532 I have already begun it. 216 00:29:33,633 --> 00:29:36,625 The tomb that is to make me famous? 217 00:29:36,736 --> 00:29:41,105 Do you really believe that? That I hunger for personal fame? 218 00:29:41,240 --> 00:29:45,677 You've always misunderstood me, Buonarroti. 219 00:29:45,778 --> 00:29:50,238 I am not the Borgia. I seek honor for the church, not for myself. 220 00:29:50,349 --> 00:29:55,014 And I use art as I use the sword, for the glory of the faith. Come. 221 00:29:59,059 --> 00:30:02,517 I will build a new St. Peter's which will become a first church in Christendom. 222 00:30:02,629 --> 00:30:04,688 The true house of God and the center of our faith. 223 00:30:04,798 --> 00:30:07,096 That much is clearly my duty... 224 00:30:07,201 --> 00:30:11,001 even though Bramante may bankrupt me before he's finished. 225 00:30:11,105 --> 00:30:14,404 - How many men are at work on the foundation? - Two thousand, Holiness. 226 00:30:14,508 --> 00:30:18,308 Two thousand. I could've used such an army in the siege of Bologna. 227 00:30:20,414 --> 00:30:24,373 But the tomb. The tomb. 228 00:30:24,485 --> 00:30:27,454 What purpose is served by the tomb? 229 00:30:30,491 --> 00:30:35,292 Is my new cathedral to be nothing but a setting for a sculpture group? 230 00:30:35,395 --> 00:30:38,854 And in the center of the nave, under the dome? 231 00:30:38,967 --> 00:30:41,765 Do I not run the risk of seeming vainglorious... 232 00:30:41,870 --> 00:30:44,998 when all the men know that I am humble and meek? 233 00:30:45,106 --> 00:30:49,065 Yes, meek. Besides Buonarroti, by my calculation... 234 00:30:49,177 --> 00:30:53,011 you could not complete the work in less than 160 years. 235 00:30:53,114 --> 00:30:57,915 And there's the cost. If I allowed you to continue, I shall become doubly bankrupt. 236 00:30:58,019 --> 00:31:01,979 No, we will forget about my tomb... 237 00:31:02,091 --> 00:31:05,026 for the time being, at least. 238 00:31:06,562 --> 00:31:10,089 Do I have Your Holiness's permission to return to Florence? 239 00:31:10,199 --> 00:31:12,997 No. I told you I had work for you. Come. 240 00:31:29,619 --> 00:31:32,588 This chapel is very near to my heart. 241 00:31:32,689 --> 00:31:35,988 As you know, it was built by my uncle, Pope Sixtus. 242 00:31:36,092 --> 00:31:39,550 That is why it is called the Sistine. 243 00:31:41,765 --> 00:31:46,964 What is your opinion of the architecture? The truth, Buonarroti. 244 00:31:47,070 --> 00:31:52,201 Architecture? It has no more architecture than a cow barn. 245 00:31:52,309 --> 00:31:55,642 Bramante agrees with you, in this if nothing else. 246 00:31:55,745 --> 00:31:58,873 And do you think it's proper for your pontiff to conduct mass in a barn... 247 00:31:58,982 --> 00:32:00,882 fit only for stabling cattle? 248 00:32:00,984 --> 00:32:04,215 I'm no judge of what's proper for a pontiff. 249 00:32:04,321 --> 00:32:06,790 Why this sudden modesty, Buonarroti? 250 00:32:08,259 --> 00:32:12,059 Then we agree something must be done. 251 00:32:12,163 --> 00:32:14,791 Bramante wants to pull it down and build a new chapel. 252 00:32:14,899 --> 00:32:20,599 Bramante's very fond of pulling things down. But I have a better solution. 253 00:32:20,705 --> 00:32:23,674 Better, less destructive and cheaper. 254 00:32:23,774 --> 00:32:29,269 My son, I have decided to honor you above all the painting masters of Italy. 255 00:32:29,380 --> 00:32:31,348 Painting masters. 256 00:32:31,449 --> 00:32:35,180 You will correct the clumsiness of my uncle's architects. 257 00:32:35,286 --> 00:32:39,620 Your commission is to decorate the ceiling. 258 00:33:03,349 --> 00:33:07,718 But, Holy Father, I'm a sculptor not a painter. 259 00:33:07,820 --> 00:33:12,519 Buonarroti, this new modesty of yours is becoming a disease. 260 00:33:12,625 --> 00:33:16,083 Did you not study the art of fresco painting under the great Ghirlandaio? 261 00:33:16,195 --> 00:33:19,653 - Yes, but... - Did you not paint a holy family for a Florentine banker? 262 00:33:19,766 --> 00:33:22,504 - That was just a diversion... - Was not your fresco judged superior... 263 00:33:22,604 --> 00:33:25,801 - even to the panel of Leonardo da Vinci? - Florence is my city, Holiness... 264 00:33:25,905 --> 00:33:28,874 And I am your pontiff, Buonarroti. Would you refuse me... 265 00:33:28,975 --> 00:33:32,638 what you did not refuse the bankers and politicians of Florence? 266 00:33:32,745 --> 00:33:38,207 Can it be that you're afraid? Do you doubt your ability to complete such a task? 267 00:33:38,319 --> 00:33:41,254 - I'm not afraid, Holiness. But... - But? 268 00:33:43,791 --> 00:33:47,591 - Nothing, Holy Father. - Very well. 269 00:33:47,695 --> 00:33:50,664 You will paint the 12 apostles on the ceiling... 270 00:33:50,764 --> 00:33:53,562 and decorate the vault with appropriate designs. 271 00:33:53,667 --> 00:33:56,295 For this, you will be paid three... uh, 2,000 ducats... 272 00:33:56,403 --> 00:33:58,667 less the rent of the house I will provide for you. 273 00:35:12,449 --> 00:35:15,418 Michelangelo, please, come and join our party. 274 00:35:15,519 --> 00:35:18,818 I'm not dressed for such a gathering, Your Eminence. 275 00:35:21,358 --> 00:35:23,326 Would you read that? 276 00:35:33,970 --> 00:35:39,101 But this is madness. You an architect for the Sultan of Turkey? 277 00:35:39,209 --> 00:35:41,677 The sultan's ducats are as good as the pope's. 278 00:35:41,778 --> 00:35:44,406 Better. He's ready to pay in advance. 279 00:35:44,514 --> 00:35:48,143 Besides, to throw a bridge across the Golden Horn, there's a challenge. 280 00:35:48,251 --> 00:35:51,551 To an engineer. To Bramante, even to Leonardo. Not Michelangelo. 281 00:35:51,656 --> 00:35:54,784 Why not Michelangelo? Better a good bridge than a bad fresco. 282 00:35:54,892 --> 00:35:58,851 - Tessina, he's going to Turkey. - When do you leave? 283 00:35:58,963 --> 00:36:01,563 Now. Tonight. 284 00:36:02,033 --> 00:36:05,002 I take ship at Naples for Constantinople. 285 00:36:05,102 --> 00:36:08,902 I couldn't leave without paying my respects to you and your brother... 286 00:36:09,006 --> 00:36:11,804 and to your husband, of course. 287 00:36:11,909 --> 00:36:15,037 Piero's in Spain on an embassy for the pope. 288 00:36:15,146 --> 00:36:19,982 - So, this is farewell. - Farewell? 289 00:36:20,085 --> 00:36:23,316 She's right. You can't return to Italy. Not while Julius lives. 290 00:36:23,422 --> 00:36:26,391 It will make difficulties for me, for the family. 291 00:36:26,492 --> 00:36:28,426 Because an artist refuses a commission? 292 00:36:28,527 --> 00:36:32,827 Why not? In Florence 'when my father recognized your work, you became a Medici artist. 293 00:36:32,932 --> 00:36:36,390 Therefore, I am, to some extent, your sponsor here. 294 00:36:36,503 --> 00:36:40,769 Julius is at war. Suspicious of everyone, especially the Florentines. 295 00:36:40,874 --> 00:36:44,401 These days, we all walk on the sharp edge of a sword. 296 00:36:46,112 --> 00:36:48,580 I could stop you, inform him of your intentions. 297 00:36:48,681 --> 00:36:52,344 - As a cardinal, perhaps it's my duty. - Will you? 298 00:36:52,452 --> 00:36:57,253 Hmm. And let him stretch that stiff neck of yours at the end of a rope? 299 00:36:57,357 --> 00:37:02,693 No. I can't forget that my father looked on you as another son. 300 00:37:05,798 --> 00:37:10,565 Tessina, tell him he's mad. Maybe he'll listen to you. 301 00:37:10,670 --> 00:37:13,639 Why waste words if he's made up his mind? 302 00:37:13,740 --> 00:37:16,709 Well, I'm sorry to cause trouble for your family. 303 00:37:16,809 --> 00:37:19,108 Oh, my brother makes much too much of the whole affair. 304 00:37:19,213 --> 00:37:22,182 - It's unimportant. - It's important to me. 305 00:37:22,283 --> 00:37:26,743 I mean, the family will survive. Artists come and go. So do popes. 306 00:37:26,854 --> 00:37:29,322 - The Medici remain. - You understand my hand was forced. 307 00:37:29,423 --> 00:37:34,383 Julius wants to destroy me with this commission. Destroy me and cast me into hell. 308 00:37:34,495 --> 00:37:36,395 From what I've heard, perhaps only purgatory. 309 00:37:36,497 --> 00:37:38,397 Purgatory's for sinners against God. 310 00:37:38,499 --> 00:37:42,458 You have sinned against the pope, which is a much more important matter. 311 00:37:42,570 --> 00:37:45,869 You shouldn't have written that sonnet, Michelangelo. 312 00:37:45,973 --> 00:37:48,942 - It was indiscreet to say the least. - I know it was indiscreet. 313 00:37:49,043 --> 00:37:53,002 But why should he have the right to do this to me? Drown me in paint for it? 314 00:37:53,113 --> 00:37:56,241 That's what really troubles you, isn't it? That Julius should have his way? 315 00:37:56,350 --> 00:37:58,818 Princes and tyrants shouldn't order the lives of artists. 316 00:37:58,919 --> 00:38:01,547 You didn't object when my father ordered your life. 317 00:38:01,655 --> 00:38:04,785 He was Lorenzo the Magnificent. He was an artist himself. 318 00:38:04,894 --> 00:38:09,194 Besides, he didn't order my life, he inspired it. 319 00:38:09,298 --> 00:38:13,496 Besides, when he brought me to live in your house... 320 00:38:13,603 --> 00:38:16,231 You remember, Tessina, how the world looked then? 321 00:38:16,339 --> 00:38:21,641 All virgin marble, ready to take any shape we wanted. 322 00:38:21,744 --> 00:38:25,703 Not like it is now when a sculptor is set painting ceilings... 323 00:38:25,815 --> 00:38:28,613 and a freebooter leads the church of God. 324 00:38:28,718 --> 00:38:31,516 I'm sure you'll find Turkey much more satisfying. 325 00:38:31,621 --> 00:38:36,752 More satisfying than 12 draped apostles and appropriate designs... 326 00:38:36,859 --> 00:38:39,987 on a curved surface 70 feet in the air. 327 00:38:40,096 --> 00:38:43,964 - I can see how you would be afraid of such a commission. - I'm not afraid of it. 328 00:38:44,066 --> 00:38:46,695 Why do you always twist my words? 329 00:38:46,803 --> 00:38:49,772 It's just that art is not a matter of appropriate design. 330 00:38:49,873 --> 00:38:54,833 It's not mathematics or politics or even beauty. 331 00:38:54,945 --> 00:38:57,545 It's an idea. 332 00:38:58,515 --> 00:39:01,575 Inspiration in paint or bronze... 333 00:39:01,685 --> 00:39:06,145 or truly... most truly in marble. 334 00:39:06,256 --> 00:39:09,555 There is no inspiration in this ceiling. 335 00:39:11,428 --> 00:39:14,989 So you will throw an inspired bridge across a Turkish backwater? 336 00:39:15,098 --> 00:39:18,499 Yes. Why are trying to change my mind? 337 00:39:20,203 --> 00:39:22,763 Well, it had occurred to me that you were trying to change it. 338 00:39:22,873 --> 00:39:27,003 - Why else would you argue with yourself? - I'm not arguing with myself. 339 00:39:27,110 --> 00:39:29,340 - I'm asking for your opinion. - Should you go? 340 00:39:29,446 --> 00:39:34,407 - Yes. - If you feel you must. 341 00:39:34,519 --> 00:39:39,354 The few months it would take you to paint the ceiling would obviously ruin your life. 342 00:39:39,457 --> 00:39:42,517 Exile among infidels is much to be preferred. 343 00:39:42,627 --> 00:39:46,256 And I'm sure you'll be very happy in Constantinople... 344 00:39:46,364 --> 00:39:49,334 as long as you refrain from writing sonnets to the sultan. 345 00:39:49,435 --> 00:39:53,064 For then you will drown... not in paint but in the Bosporus. 346 00:39:53,172 --> 00:39:55,606 You're laughing at me. 347 00:39:55,708 --> 00:39:57,608 But then you always did. 348 00:40:00,813 --> 00:40:02,644 Not always, Michelangelo. 349 00:40:05,017 --> 00:40:10,147 There was a time when there was nothing more important to me than your laughter. 350 00:40:13,024 --> 00:40:16,153 And you always told me the truth. 351 00:40:16,261 --> 00:40:19,230 Tell me now. Am I a fool? 352 00:40:21,767 --> 00:40:25,396 You are... yourself. 353 00:40:28,774 --> 00:40:34,007 I wouldn't change that even if I could, nor your mind. 354 00:40:34,113 --> 00:40:37,571 Not even my father had that power. 355 00:40:39,518 --> 00:40:42,487 Do as you please, Michelangelo. You always have. 356 00:40:43,989 --> 00:40:47,447 I must go. A pleasant voyage to you. 357 00:40:48,994 --> 00:40:51,462 Oh, and as you know... 358 00:40:51,563 --> 00:40:56,296 the best fresco assistants are to be found in Florence. 359 00:41:39,580 --> 00:41:42,708 What are you trying to do, ruin my work? 360 00:41:42,817 --> 00:41:47,255 What is the meaning of this blasphemy? 361 00:41:47,355 --> 00:41:51,485 - Shh! One at a time. - I come back from Florence with my assistants... 362 00:41:51,593 --> 00:41:54,528 to find Bramante has put up this scaffolding. 363 00:41:54,629 --> 00:41:59,089 - By my orders. - What does he intend to do with those holes in the ceiling... 364 00:41:59,201 --> 00:42:02,170 - after the timber's come down? - Leave them, Holy Father. 365 00:42:02,270 --> 00:42:04,568 It's the usual custom. It can't be helped. 366 00:42:04,673 --> 00:42:07,073 And leave my painting full of holes? 367 00:42:13,882 --> 00:42:17,682 - It can't be helped. - But it can be helped. 368 00:42:17,786 --> 00:42:21,085 I can design a scaffolding myself which will never touch the ceiling. 369 00:42:21,189 --> 00:42:23,123 Do you now claim to be an architect too? 370 00:42:23,225 --> 00:42:27,025 - Do you claim to be one if that's the best you can do? - Bramante is my architect. 371 00:42:27,128 --> 00:42:30,587 I pay him for it. I pay you to paint. 372 00:42:30,700 --> 00:42:35,000 - Have you been trained as an architect? - No, Your Holiness. 373 00:42:35,104 --> 00:42:38,562 You have my permission to tear down Bramante's scaffolding and build your own. 374 00:42:38,674 --> 00:42:42,974 But it must not touch the ceiling and the painting must be perfect. 375 00:42:43,079 --> 00:42:47,709 - Who are these men? - These are my new assistants from Florence. 376 00:42:47,817 --> 00:42:51,617 This is Francesco Granacci. We were students together under Ghirlandaio. 377 00:42:51,721 --> 00:42:53,621 He's a master of fresco. 378 00:42:53,723 --> 00:42:57,853 Then Master Granacci is doubly welcome since painting is not Michelangelo's trade. 379 00:42:57,960 --> 00:43:02,420 And herewith, if you want to brawl, do it in the streets. 380 00:44:02,561 --> 00:44:04,361 Try this. 381 00:44:08,400 --> 00:44:11,858 No, it's still got too much red in it. Try again. 382 00:45:40,896 --> 00:45:43,865 That's enough for today. 383 00:45:49,237 --> 00:45:51,364 Magnificent. 384 00:46:41,290 --> 00:46:42,290 Wine. 385 00:46:59,944 --> 00:47:02,242 Tell me now! 386 00:47:03,281 --> 00:47:07,183 - Is it a devil? - No. 387 00:47:07,285 --> 00:47:09,480 It's a saint. 388 00:47:09,587 --> 00:47:11,787 See? Saint. 389 00:47:14,592 --> 00:47:18,221 - An apostle. - You're wicked. 390 00:47:18,329 --> 00:47:20,297 You shouldn't mock the apostles. 391 00:47:20,398 --> 00:47:24,357 I don't mock them. They mock me... all 12 of them. 392 00:47:24,469 --> 00:47:28,269 Nino. This wine's sour. 393 00:47:34,646 --> 00:47:38,104 My wine's sour? That's a new cask. 394 00:47:38,216 --> 00:47:42,017 - I opened it only 10 minutes ago. - It's still sour. 395 00:47:42,121 --> 00:47:45,090 Do you want your nose broken again? 396 00:47:45,191 --> 00:47:47,489 I can't drink this swill. 397 00:48:00,639 --> 00:48:04,473 If the wine is sour, throw it out. 398 00:48:37,944 --> 00:48:41,745 If the wine is sour, throw it out. 399 00:49:37,739 --> 00:49:42,176 That is why it is necessary to support our armies in Bologna... 400 00:49:42,277 --> 00:49:45,576 and show ourselves to the people... 401 00:49:45,681 --> 00:49:48,149 demonstrating we will not tolerate the enemy... 402 00:49:48,250 --> 00:49:52,516 who wishes to separate the Papal States of the Church and destroy us. 403 00:50:33,797 --> 00:50:36,322 - Where is he? - He's disappeared, Holiness. 404 00:50:36,433 --> 00:50:39,130 I've just come from his house. His servant knows nothing. 405 00:50:39,237 --> 00:50:41,865 You questioned his assistants, those Florentines? 406 00:50:41,973 --> 00:50:43,873 Yes, Holiness. 407 00:50:43,975 --> 00:50:47,604 He woke them late last night, paid them a month's wages. They haven't seen him since. 408 00:50:47,712 --> 00:50:51,671 Search the city. Search the ships in every port. 409 00:50:51,783 --> 00:50:56,482 Let it be known that I will put any city or country that gives him refuge under a papal ban. 410 00:50:56,588 --> 00:50:58,522 Florence, in particular. 411 00:50:58,623 --> 00:51:02,150 It is a pity this task has proved too much for Michelangelo. 412 00:51:02,260 --> 00:51:04,160 I would suggest another painter... 413 00:51:04,262 --> 00:51:06,696 such as Raphael de Santi of Urbino who happens to be... 414 00:51:06,798 --> 00:51:11,098 Who happens by the merest coincidence to be in my court today. 415 00:51:11,202 --> 00:51:13,295 I've seen your work. It shows promise. 416 00:51:13,405 --> 00:51:15,737 You're not a Florentine. Another point in your favor. 417 00:51:15,840 --> 00:51:18,640 I'll have a commission for you when I return, an important commission. 418 00:51:18,742 --> 00:51:22,075 But not the ceiling! Michelangelo will paint the ceiling! 419 00:51:22,179 --> 00:51:24,512 He will paint it or he will hang! 420 00:51:25,617 --> 00:51:26,617 Ohh! 421 00:51:28,553 --> 00:51:31,613 Game's over. Off to bed. I'll come up later. 422 00:51:31,723 --> 00:51:34,385 They have turned the city upside down. 423 00:51:34,492 --> 00:51:37,393 I know. They questioned the servants this afternoon. 424 00:51:37,495 --> 00:51:40,396 Julius says he'll hang him. And if he doesn't, I will. 425 00:51:40,498 --> 00:51:42,830 I've been ill all day. Artists, they're all alike. 426 00:51:42,934 --> 00:51:45,698 Conceited. Ungrateful. Faithless. 427 00:51:45,804 --> 00:51:48,102 Michelangelo's vice is too much faith. 428 00:51:48,206 --> 00:51:51,972 He hasn't merely destroyed the fresco, he's humiliated the pope. Why? 429 00:51:52,076 --> 00:51:56,206 He hated the idea of the fresco. The-The lack of an idea. 430 00:51:56,314 --> 00:51:59,147 - So he goes to Constantinople. - I don't believe he's gone there. 431 00:51:59,250 --> 00:52:01,650 Yes. He is a fool. 432 00:52:01,753 --> 00:52:06,622 His-His conceit is without limit. But he's not a coward. 433 00:52:06,724 --> 00:52:11,356 He's... He's a strange man. 434 00:52:11,465 --> 00:52:15,902 My dear sister, don't let your regard for him make a fool of you. 435 00:52:16,002 --> 00:52:19,233 - My regard? - I am not blind, Tessina. 436 00:52:19,339 --> 00:52:21,705 You don't keep your secrets as well as you think. 437 00:52:23,677 --> 00:52:27,238 Whatever Michelangelo is doing, he has his own reasons. 438 00:52:27,347 --> 00:52:29,941 When Julius finds him, he's finished, whatever his reasons. 439 00:52:50,704 --> 00:52:53,902 - Have you seen Michelangelo Buonarroti? - No. No, I haven't seen him. 440 00:52:54,008 --> 00:52:57,569 - Are you sure? - Of course I'm sure. He wouldn't come around here anyway. 441 00:53:13,261 --> 00:53:15,261 Who is it? 442 00:53:16,797 --> 00:53:20,164 - What do you want? - Michelangelo, the Florentine, is he here? 443 00:53:20,268 --> 00:53:22,868 Michelangelo? 444 00:53:23,271 --> 00:53:25,330 We're informed that you once knew him. 445 00:53:25,439 --> 00:53:30,934 Michelangelo? Yes. I knew him once long ago. Hmm. When he first came to Bologna. 446 00:53:31,045 --> 00:53:35,004 - He has not been here recently? - Not for many years. 447 00:53:35,116 --> 00:53:38,450 You are a fool, soldier, to look for him here. 448 00:53:38,554 --> 00:53:40,454 You can search the whole world... 449 00:53:40,556 --> 00:53:43,320 you will never find Michelangelo in a house like this. 450 00:53:57,140 --> 00:54:00,740 Michelangelo here. 451 00:55:17,455 --> 00:55:19,946 Doesn't he ever stop worrying? 452 00:55:20,058 --> 00:55:23,289 No. Not until he finds what he's looking for. 453 00:55:23,395 --> 00:55:26,091 - Look, Dad! - Look who's coming! Look! 454 00:55:26,197 --> 00:55:28,757 - Look, down there! - There's some horsemen! 455 00:55:28,867 --> 00:55:30,835 Here they come! 456 00:56:01,635 --> 00:56:04,365 You, there, have you seen Michelangelo? 457 00:56:07,074 --> 00:56:09,770 Have you seen Michelangelo, the Florentine? 458 00:56:09,876 --> 00:56:12,071 You know he's here in Carrara. 459 00:56:13,580 --> 00:56:15,445 Any of you? 460 00:56:17,751 --> 00:56:19,551 Get away. 461 00:56:21,254 --> 00:56:24,655 What are you waiting for? Into the mountains. Go on! Go on! 462 00:56:30,764 --> 00:56:33,892 You there! Above! 463 00:56:34,000 --> 00:56:39,667 Have you seen Michelangelo, the Florentine? 464 00:56:39,774 --> 00:56:41,674 Don't understand! 465 00:56:41,776 --> 00:56:44,336 Stupid peasants. 466 00:56:44,445 --> 00:56:46,045 Come on. 467 00:56:52,653 --> 00:56:54,587 Stop. Wait. Wait. 468 00:57:00,895 --> 00:57:03,295 Let it go! Let it go! 469 00:57:10,304 --> 00:57:14,504 Whoa! Steady! Steady! 470 00:57:15,309 --> 00:57:18,176 Michelangelo! Here take this. 471 00:57:21,383 --> 00:57:24,978 Quickly! Hurry up! Hurry up! Go on! 472 00:57:31,895 --> 00:57:34,329 Follow me. Come on. 473 00:59:44,498 --> 00:59:49,765 So God created man in His own image. 474 00:59:58,412 --> 01:00:02,075 In the image of God, He created him... 475 01:00:02,182 --> 01:00:04,776 male and female. 476 01:00:10,824 --> 01:00:12,849 And God said... 477 01:00:12,960 --> 01:00:16,897 Let the waters bring forth abundantly... 478 01:00:16,998 --> 01:00:21,367 moving creatures that have life... 479 01:00:25,640 --> 01:00:29,736 and fowl that may fly above the earth... 480 01:00:29,844 --> 01:00:33,473 in the open firmament of heaven. 481 01:03:46,438 --> 01:03:48,702 The envoy's returning. 482 01:04:18,070 --> 01:04:21,562 Your Holiness, the enemy has refused to talk. 483 01:04:21,674 --> 01:04:26,543 Very well. If they want more bloodshed, be it on their head. 484 01:04:26,646 --> 01:04:29,877 - Prepare to attack. - Yes, Your Holiness. 485 01:04:29,982 --> 01:04:33,578 - Prepare to attack! - Lancers to the westward! 486 01:04:40,994 --> 01:04:42,962 Your Holiness. 487 01:04:54,609 --> 01:04:57,305 - Where did you find him? - Behind the lines, Your Holiness. 488 01:04:57,412 --> 01:05:00,323 - He was trying to get through. - He dragged me here like a criminal. I was... 489 01:05:00,423 --> 01:05:03,274 - Silence! - I tell you I was coming to see you. 490 01:05:04,519 --> 01:05:07,852 - Where were you? - Carrara, at the quarries. 491 01:05:07,956 --> 01:05:09,924 - Doing what? - Thinking. 492 01:05:10,024 --> 01:05:12,754 All this time in Carrara thinking? 493 01:05:14,329 --> 01:05:18,857 I decided that your ideas for the Sistine are unworthy. 494 01:05:18,967 --> 01:05:21,333 In Carrara, at the quarries... 495 01:05:21,436 --> 01:05:25,600 you've been thinking my ideas are unworthy of your talent! 496 01:05:25,707 --> 01:05:27,937 And of your chapel, Holiness. 497 01:05:28,042 --> 01:05:29,977 I completed one panel, part of another. 498 01:05:30,079 --> 01:05:31,979 - I saw. - You saw they were poor. 499 01:05:32,081 --> 01:05:34,641 - Not in my judgment. - Then your judgment is not mine. 500 01:05:34,750 --> 01:05:38,208 Oh, yours is superior to mine, my son? 501 01:05:38,320 --> 01:05:42,984 In matters of art, yes, Holy Father. The wine was sour. 502 01:05:43,092 --> 01:05:47,222 I threw it out. Let me... Let me show Your Holiness. 503 01:06:31,509 --> 01:06:35,445 Holiness, the enemy has found our range. Will you give the order to open fire? 504 01:06:35,546 --> 01:06:37,571 - What is this? - The sacrifice of Noah. 505 01:06:41,786 --> 01:06:44,186 - And this is the Flood? - Yes. 506 01:06:44,288 --> 01:06:47,189 - And this? - That's the expulsion from the Garden of Eden. 507 01:06:47,291 --> 01:06:50,488 The, uh, the creation of Adam... 508 01:06:50,594 --> 01:06:53,961 - the sun, the moon... - Genesis. 509 01:06:54,065 --> 01:06:57,057 Covering the entire ceiling... 510 01:06:57,168 --> 01:07:00,070 not just the side panels as you planned. 511 01:07:00,172 --> 01:07:03,403 You see, this is my plan for the whole work. 512 01:07:03,508 --> 01:07:06,841 Now, spacing the central panels will be the, uh... 513 01:07:06,945 --> 01:07:10,346 pagan Sibyls and the Hebrew Prophets who foresaw the coming of Christ. 514 01:07:10,449 --> 01:07:12,440 And below, the ancestors of Christ. 515 01:07:12,551 --> 01:07:15,987 - And appropriate design. - No. No appropriate designs. 516 01:07:16,088 --> 01:07:18,818 I'm not a decorator, Holiness. 517 01:07:18,924 --> 01:07:21,552 With your permission, I'll cover the entire vault with glory. 518 01:07:21,660 --> 01:07:26,324 Your Holiness, the men are in position to attack. We must move now. 519 01:07:28,400 --> 01:07:32,200 - How much time? - Several months. Perhaps a year. 520 01:07:32,304 --> 01:07:34,204 There's five times as much work. 521 01:07:34,306 --> 01:07:37,139 - And cost, I suppose? - It won't be cheap. 522 01:07:38,944 --> 01:07:41,344 Well, I'm in a mood to be generous, Buonarroti. 523 01:07:41,446 --> 01:07:45,213 - I will double your grant. Four thousand ducats. - For five times the work? 524 01:07:45,318 --> 01:07:48,879 It's all I can afford! It costs me more to paint a ceiling than lay siege to a city! 525 01:07:48,988 --> 01:07:51,548 - I should have at least 10,000, Holiness. - I'll give you five. 526 01:07:51,657 --> 01:07:53,887 - Eight. - Six! Six thousand ducats! My last word! 527 01:07:53,993 --> 01:07:57,554 Would you bargain with your pontiff? 528 01:07:57,663 --> 01:08:00,427 - As you wish, Holy Father. - Six thousand ducats then. 529 01:08:00,533 --> 01:08:02,933 Less the rent of your house, of course. 530 01:08:08,308 --> 01:08:10,538 You will recall your assistants from Florence? 531 01:08:10,644 --> 01:08:13,238 No. I'll work alone. It's the only way. 532 01:08:13,347 --> 01:08:16,145 - And you will complete the work? - I will complete it. 533 01:08:16,250 --> 01:08:18,184 - Are you sure you can? - I'm sure. 534 01:08:18,285 --> 01:08:20,753 Even though painting is not your trade? 535 01:08:20,854 --> 01:08:25,052 - I will make it my trade. - Good. To work, my son. 536 01:08:25,159 --> 01:08:28,618 Give him an escort to Rome. Your own Swiss guards. I want him there alive. 537 01:08:28,730 --> 01:08:31,765 - Very good, Your Holiness. - You see, l-I couldn't give you something mediocre. 538 01:08:31,865 --> 01:08:33,599 Even if it's all you asked for. 539 01:08:33,701 --> 01:08:35,601 It's not what Your Holiness planned. 540 01:08:35,703 --> 01:08:39,639 No. I planned a ceiling. He plans a miracle. 541 01:08:44,145 --> 01:08:46,477 What are you waiting for? Attack! 542 01:08:46,581 --> 01:08:50,181 Attack! Open fire! 543 01:09:31,126 --> 01:09:33,326 Psst. Psst. 544 01:09:33,896 --> 01:09:35,496 Come on. 545 01:10:04,562 --> 01:10:06,792 - Master. - What is it? 546 01:10:06,898 --> 01:10:09,196 From the Vatican treasury. 547 01:10:09,300 --> 01:10:14,636 Oh. That's my pay, at last. 548 01:10:21,479 --> 01:10:22,479 No. 549 01:10:23,481 --> 01:10:27,679 It's a bill for two months rent! 550 01:10:27,785 --> 01:10:28,785 Ohh! 551 01:10:31,422 --> 01:10:35,825 His Holiness sent me a bill for two months rent! 552 01:10:35,927 --> 01:10:40,490 He hasn't even paid me for six months! Six months. 553 01:11:16,802 --> 01:11:18,702 When will you make an end? 554 01:11:18,804 --> 01:11:21,295 When I'm finished. 555 01:13:10,219 --> 01:13:12,483 When will you make an end? 556 01:13:12,588 --> 01:13:14,681 When I'm finished. 557 01:15:38,571 --> 01:15:42,803 - Oh, I'm sorry, Tessina. I am truly sorry. - Why be sorry? 558 01:15:42,909 --> 01:15:44,809 It was a great success. 559 01:15:44,911 --> 01:15:47,659 I spent a delightful evening making conversation with an empty chair. 560 01:15:47,759 --> 01:15:50,409 - It slipped my mind. - Three hundred guests. 561 01:15:50,516 --> 01:15:54,715 It's taken me six months to collect artists from France and Spain... 562 01:15:54,822 --> 01:15:56,722 scholars from Germany and England... 563 01:15:56,824 --> 01:15:58,758 all anxious to meet the great Michelangelo. 564 01:15:58,859 --> 01:16:03,125 I forgot. I was working and I forgot. I suppose I should apologize to your brother. 565 01:16:03,230 --> 01:16:07,530 Why? Why should anyone expect the slightest courtesy from you? 566 01:16:07,635 --> 01:16:11,867 Now I understand my brother, Bramante, the pope, all the rest. 567 01:16:11,972 --> 01:16:14,702 The reason that you have no friends is that you are impossible. 568 01:16:33,761 --> 01:16:36,822 And it's my misfortune to love the impossible. 569 01:16:49,444 --> 01:16:51,412 Tessina... 570 01:16:53,715 --> 01:16:56,344 if I ever loved, it would be you. 571 01:16:58,587 --> 01:17:00,521 But nothing's changed really. 572 01:17:03,326 --> 01:17:05,226 Except you're married. 573 01:17:05,328 --> 01:17:07,888 I submitted to a ceremony. 574 01:17:12,268 --> 01:17:14,463 And to an embrace? 575 01:17:14,570 --> 01:17:16,538 The contract called for children. 576 01:17:19,175 --> 01:17:21,736 I'll never understand the ways of the nobility. 577 01:17:21,845 --> 01:17:24,746 We're not noble. 578 01:17:24,848 --> 01:17:28,443 We're solid merchant stock with old-fashioned ideas. 579 01:17:30,354 --> 01:17:34,552 Once we love, it's forever. 580 01:17:51,742 --> 01:17:55,576 - Is it another woman? - No. 581 01:17:58,148 --> 01:17:59,348 I'm... 582 01:18:01,651 --> 01:18:03,619 It's not that either. 583 01:18:09,761 --> 01:18:14,721 In Florence years ago, I loved you. I loved you. 584 01:18:14,832 --> 01:18:18,393 But now there's... 585 01:18:18,503 --> 01:18:21,700 there's no room in me for love. 586 01:18:21,806 --> 01:18:24,900 Maybe there never was. I've wondered about that. 587 01:18:28,579 --> 01:18:33,607 In Bologna, there was a woman, a courtesan. Beautiful. 588 01:18:33,718 --> 01:18:37,848 I was attracted to her, made love to her... 589 01:18:37,955 --> 01:18:40,584 even wrote a sonnet to her. 590 01:18:40,692 --> 01:18:46,255 It was a poor thing. The words meant nothing because she meant nothing. 591 01:18:46,365 --> 01:18:48,629 Less than nothing. 592 01:18:50,170 --> 01:18:52,638 It left me empty. 593 01:18:54,741 --> 01:18:59,906 After that I prayed. Yeah, I prayed for understanding. 594 01:19:02,615 --> 01:19:04,845 Maybe God crippled me... 595 01:19:06,719 --> 01:19:09,552 with a purpose as he does often. 596 01:19:09,656 --> 01:19:13,456 The bird's weak, He gives it wings. 597 01:19:13,560 --> 01:19:17,360 The deer's helpless, He made it swift. 598 01:19:17,464 --> 01:19:19,955 He made Homer blind... 599 01:19:20,066 --> 01:19:23,968 and let him see the world more clearly than any other man. 600 01:19:26,439 --> 01:19:29,966 He gave me the power to create... 601 01:19:30,076 --> 01:19:33,534 to... to fashion my own kind, but... 602 01:19:36,016 --> 01:19:38,416 only here... 603 01:19:39,553 --> 01:19:41,353 in these. 604 01:19:44,758 --> 01:19:50,219 To other men, He gives warm houses and women and children, laughter. 605 01:19:51,365 --> 01:19:53,833 - To me, He gives... - A house without love? 606 01:19:53,934 --> 01:19:56,198 - No. - A monastery? 607 01:19:56,303 --> 01:19:58,999 No, filled with love but of a different kind. 608 01:20:02,443 --> 01:20:04,411 You don't believe what I'm telling you. 609 01:20:06,780 --> 01:20:10,341 I believe you think that what you say is true. 610 01:20:10,451 --> 01:20:12,646 I believe that you're lonely. 611 01:20:12,753 --> 01:20:15,415 That you have made a monastery of your work. 612 01:20:15,523 --> 01:20:19,927 And this and your loneliness have made things seem true which are not true. 613 01:20:20,028 --> 01:20:21,828 They are. 614 01:20:24,132 --> 01:20:27,102 You loved me once? 615 01:20:32,708 --> 01:20:36,041 The patience of our family is a proverb in Florence. 616 01:20:49,392 --> 01:20:52,486 - Obscenity! - And this has taken the man two years? 617 01:20:52,595 --> 01:20:54,620 - Monstrous! - Why, it must have cost a fortune! 618 01:20:54,730 --> 01:20:57,062 Look at the nudity! Just look at it! 619 01:20:57,166 --> 01:20:59,166 Obscenity! 620 01:20:59,402 --> 01:21:01,427 In the sight of God. 621 01:21:01,537 --> 01:21:06,669 In the house of His glory! Obscenity! Shameful! 622 01:21:06,777 --> 01:21:08,677 Shameful and obscene! 623 01:21:08,779 --> 01:21:13,512 This artist takes his... his inspiration from the Greeks who glorified the naked body. 624 01:21:13,617 --> 01:21:18,645 He has turned Your Holiness's own chapel into a pagan temple. 625 01:21:18,755 --> 01:21:20,780 No, no, no! Forgive me, Cardinal. 626 01:21:20,891 --> 01:21:24,156 Rather his fault lies in having strayed too far from the Greeks. 627 01:21:24,261 --> 01:21:28,027 Those twisted masses of flesh, those tortured muscles. 628 01:21:28,131 --> 01:21:30,759 Surely no Greek would have painted so. Barbarous! 629 01:21:30,867 --> 01:21:33,700 Well, Buonarroti, what have you to say? 630 01:21:38,408 --> 01:21:40,842 - Nothing. - Nothing? 631 01:21:40,944 --> 01:21:45,472 Then I should heed these critics and order the panels repainted? 632 01:21:45,582 --> 01:21:49,610 The Book of Genesis describes Noah as being uncovered. 633 01:21:50,922 --> 01:21:53,618 I to improve on Holy Writ and put breeches on him? 634 01:21:53,725 --> 01:21:58,355 You profane Holy Writ. A naked body is not a fit subject for art. 635 01:21:58,463 --> 01:22:02,160 Then God himself is profane. It was He who created man in His own image. 636 01:22:02,266 --> 01:22:06,726 - Blasphemy! - He created man with pride, not shame. 637 01:22:06,838 --> 01:22:09,363 It was left to the priests to invent shame. 638 01:22:09,474 --> 01:22:11,635 And now heresy. 639 01:22:11,743 --> 01:22:13,644 I will paint man as God made him... 640 01:22:13,746 --> 01:22:16,044 in the glory of his nakedness! 641 01:22:16,148 --> 01:22:18,981 But may I suggest in the manner of the Greeks. 642 01:22:19,084 --> 01:22:20,847 No, in my own manner! 643 01:22:20,953 --> 01:22:24,047 True, no modern artist can hope to equal the Greeks. 644 01:22:24,156 --> 01:22:27,819 Why not? Why shouldn't we equal them? Surpass them, if we can. 645 01:22:27,926 --> 01:22:30,588 Really, Master Buonarroti, I had heard you lacked modesty... 646 01:22:30,696 --> 01:22:33,029 but do you claim to be greater than the Greeks? 647 01:22:33,133 --> 01:22:35,897 - I claim to be different. - For the sake of difference? 648 01:22:36,002 --> 01:22:41,201 Because I am different. I'm a Florentine and a Christian painting in this century. 649 01:22:41,307 --> 01:22:44,174 They were Greeks and pagans living in theirs. 650 01:22:44,277 --> 01:22:48,077 Pagans? Christians? An artist should be above such distinction. 651 01:22:48,181 --> 01:22:51,309 And a cardinal, especially one who pretends to understand art... 652 01:22:51,418 --> 01:22:54,751 should be above such foolishness. 653 01:22:54,854 --> 01:22:57,823 I'll tell you what stands between us and the Greeks. 654 01:22:57,924 --> 01:23:01,121 Two thousand years of human suffering stand between us. 655 01:23:01,227 --> 01:23:03,559 Christ on His cross stands between us! 656 01:23:03,663 --> 01:23:06,962 And this difference is what I will express in my painting. 657 01:23:07,067 --> 01:23:11,868 Just as I'll paint the truth in spite of all the bigots and hypocrites in Rome! 658 01:23:11,971 --> 01:23:16,203 - Why do you bring fools to judge my work? - Enough! 659 01:23:18,479 --> 01:23:22,609 We have heard from piety and learning... 660 01:23:24,418 --> 01:23:26,409 and both are wrong. 661 01:23:26,520 --> 01:23:28,488 The panels will not be changed. 662 01:23:30,191 --> 01:23:33,126 But, Buonarroti, when will you learn respect? 663 01:23:33,227 --> 01:23:37,687 When you mock my cardinals, you mock me, you mock the Church! 664 01:23:37,798 --> 01:23:41,791 Why should I suffer your insolence any longer? 665 01:23:41,902 --> 01:23:45,736 Holiness, the ceiling. 666 01:23:45,840 --> 01:23:50,209 The ceiling. Does that forgive you everything? This endless ceiling. 667 01:23:50,311 --> 01:23:53,803 This purgatory of a ceiling. When will you make an end of it? 668 01:23:53,914 --> 01:23:58,511 - Wh-When... when... - When you are finished! 669 01:23:58,620 --> 01:24:02,717 When you are finished! It's the only answer you've given me. 670 01:24:02,825 --> 01:24:05,817 But you are not the only artist in Rome. 671 01:24:14,871 --> 01:24:18,170 No. Lay more surface, then go home. 672 01:24:18,274 --> 01:24:20,333 I'll work tonight. 673 01:28:10,445 --> 01:28:12,379 Michelangelo. 674 01:28:12,481 --> 01:28:14,745 Michelangelo. 675 01:28:14,850 --> 01:28:18,251 He has not spoken since we found him. 676 01:28:18,353 --> 01:28:20,947 Uh, are there any bones broken? 677 01:28:21,056 --> 01:28:24,321 No, my lady. We have examined him carefully. 678 01:28:24,426 --> 01:28:26,792 What are you doing with that knife? 679 01:28:26,895 --> 01:28:30,798 Why, we propose to bleed him, my lady, to release the evil humors. 680 01:28:33,770 --> 01:28:36,238 You are the pope's physicians, are you not? 681 01:28:36,339 --> 01:28:38,500 Why, yes, my lady. 682 01:28:38,608 --> 01:28:42,442 This man is indeed fortunate to be in your care. 683 01:28:42,545 --> 01:28:44,877 Your skills are admired, even in Florence. 684 01:28:44,981 --> 01:28:47,279 - In Florence, truly? - Truly. 685 01:28:47,383 --> 01:28:51,080 Of course, in Florence... 686 01:28:51,187 --> 01:28:54,486 uh, we no longer bleed. 687 01:28:54,590 --> 01:28:59,027 Rather we follow the methods of the... of the Moorish healers... 688 01:28:59,128 --> 01:29:01,756 with which I am sure you are both familiar. 689 01:29:01,864 --> 01:29:03,764 But of course, my lady. 690 01:29:03,866 --> 01:29:06,951 I'm very grateful for all you've done. I shall commend you both to His Holiness. 691 01:29:07,051 --> 01:29:08,816 Oh, but, my lady, we have been instructed to... 692 01:29:08,938 --> 01:29:12,101 I shall call you if you're needed any further. Good day, gentlemen. 693 01:29:15,379 --> 01:29:16,379 Uhh. 694 01:29:17,482 --> 01:29:19,450 Thank you. 695 01:29:19,551 --> 01:29:22,884 It's no wonder, my lady. For a week, he's hardly eaten or slept. 696 01:29:22,987 --> 01:29:26,980 I know. I've seen him in one of his working fevers. 697 01:29:27,092 --> 01:29:29,754 - Here. Get some water, will you? - Yes. 698 01:29:29,861 --> 01:29:31,852 And, you, make some broth. 699 01:29:33,932 --> 01:29:37,424 - Michelangelo. - Who is it? 700 01:29:39,838 --> 01:29:42,864 Can't you see me? 701 01:29:42,974 --> 01:29:45,169 Yes, I can see you. 702 01:29:47,011 --> 01:29:49,980 I dreamt I was blind. 703 01:29:50,081 --> 01:29:53,481 I couldn't... No! 704 01:29:55,120 --> 01:29:57,180 I was blind. 705 01:29:57,289 --> 01:30:00,725 Here, help me get these filthy clothes off him. 706 01:30:05,131 --> 01:30:09,090 You who preach the beauty and nobility of the human body... 707 01:30:09,201 --> 01:30:11,362 Look what you've done to yours. 708 01:30:13,205 --> 01:30:17,665 You know, Michelangelo, you smell. 709 01:30:38,430 --> 01:30:42,458 As Your Holiness instructed, I called on Michelangelo. He's still very weak. 710 01:30:42,569 --> 01:30:45,197 The Lady Contessina permitted me only a few words with him. 711 01:30:45,305 --> 01:30:49,264 - She is there? In his house? - Every day, Holiness. She refuses to admit your physicians. 712 01:30:49,376 --> 01:30:52,709 It'll be some time before he is able to climb the scaffolding again. 713 01:30:52,812 --> 01:30:55,280 - Well, how long? A month? A year? - I fear never. 714 01:30:55,382 --> 01:30:58,545 You don't fear, Bramante, you hope. The ceiling will be finished. 715 01:30:58,652 --> 01:31:04,216 Holiness, with your permission, there's something I would like to show you. Please. 716 01:31:58,247 --> 01:32:02,206 I see you've been to the Sistine Chapel, Master Raphael. 717 01:32:02,317 --> 01:32:04,512 Yes, Your Holiness. 718 01:32:09,124 --> 01:32:11,150 Remarkable. 719 01:32:14,197 --> 01:32:16,165 It's quite remarkable. 720 01:32:17,634 --> 01:32:19,602 I congratulate you. 721 01:32:21,938 --> 01:32:25,305 Don't you think today would be a good day to try your new stick, Michelangelo? 722 01:32:25,408 --> 01:32:27,208 Finished? 723 01:32:28,244 --> 01:32:30,678 And they say Raphael can draw with your strength... 724 01:32:30,780 --> 01:32:33,510 but you can't draw with his grace. 725 01:32:33,616 --> 01:32:35,516 Who says that? 726 01:32:35,618 --> 01:32:38,712 You should know your enemies by now. Will this be Adam? 727 01:32:38,821 --> 01:32:41,483 No, just a decoration. 728 01:32:41,591 --> 01:32:45,027 I wish you'd leave my work table alone. I can never find anything. 729 01:32:45,128 --> 01:32:47,028 A decoration? 730 01:32:47,130 --> 01:32:50,532 I needed some figures to space the main panels. 731 01:32:50,634 --> 01:32:52,534 And the female figures? 732 01:32:52,636 --> 01:32:54,901 There won't be any. Why should there be? 733 01:32:55,006 --> 01:32:58,601 God made man in His image. Woman He made from a rib. 734 01:32:58,710 --> 01:33:02,339 No wonder you have such a reputation for gallantry, Michelangelo. 735 01:33:02,447 --> 01:33:06,713 - And this? - Oh, it'll never be painted. 736 01:33:06,818 --> 01:33:12,450 Why should I? Why should I drag myself up those scaffolds again? 737 01:33:12,557 --> 01:33:15,082 How many more weeks, months... 738 01:33:15,193 --> 01:33:17,627 on a commission I never wanted... 739 01:33:17,729 --> 01:33:20,960 while he lurks below spying on me. 740 01:33:21,066 --> 01:33:24,934 "When will you make an end? When will you make an end?" 741 01:33:25,036 --> 01:33:27,903 Well, I have made an end. 742 01:33:28,006 --> 01:33:31,271 Even if I had the strength to go on... 743 01:33:31,376 --> 01:33:35,005 - I don't have the will. 744 01:33:49,261 --> 01:33:52,059 Ah, the Lady Ridolfi de Medici. 745 01:33:52,164 --> 01:33:57,101 Our beloved daughter who took it upon herself to dismiss our physicians. 746 01:33:57,203 --> 01:34:02,436 No, no, no! Do not rise. You are not well. 747 01:34:02,541 --> 01:34:04,975 Your Holiness does me honor. 748 01:34:06,379 --> 01:34:09,280 I come to make amends to you, my son. 749 01:34:09,382 --> 01:34:12,545 A little penance I have given myself. 750 01:34:12,651 --> 01:34:17,350 I have treated you harshly and helped bring you to this sorry state. 751 01:34:17,456 --> 01:34:21,392 I admit my responsibility and regret it. 752 01:34:21,494 --> 01:34:23,689 Yes, Holy Father. 753 01:34:23,796 --> 01:34:26,391 But now your trials are at an end. 754 01:34:26,500 --> 01:34:28,661 I bring you glad news. 755 01:34:28,769 --> 01:34:32,865 I relieve you of your commission. You are free. 756 01:34:32,973 --> 01:34:36,933 - You will continue to receive full payment, of course. - I haven't received any payment... 757 01:34:37,044 --> 01:34:39,569 Full payment, I say, until you've recovered your health... 758 01:34:39,680 --> 01:34:44,708 when you can return to Florence free of all obligations, all cares. 759 01:34:44,819 --> 01:34:48,016 But, Holy Father, what about the ceiling? 760 01:34:49,123 --> 01:34:51,523 Ah, yes. The-The ceiling. 761 01:34:51,626 --> 01:34:54,686 I have considered other arrangements about the ceiling. 762 01:34:54,796 --> 01:34:58,459 - Your health is more important to me. - What other arrangements? 763 01:34:58,566 --> 01:35:03,162 I have been considering your young colleague, Raphael. 764 01:35:04,839 --> 01:35:07,137 Raphael! Paint my ceiling? 765 01:35:07,241 --> 01:35:10,973 Your ceiling, did you say? It is only yours as long as you work on it. 766 01:35:11,079 --> 01:35:13,946 Otherwise, it is mine. Mine. Is that clear? 767 01:35:14,049 --> 01:35:18,645 - But you promised me. - You can call yours only what I choose to bestow on you. 768 01:35:18,754 --> 01:35:20,688 If I give you the ceiling, it is yours. 769 01:35:20,789 --> 01:35:22,757 If I give it to Raphael, it is his. 770 01:35:22,858 --> 01:35:28,091 - Oh, no, Holiness, I can't... - I wish you good health, good fortune. 771 01:35:38,941 --> 01:35:42,604 Your Holiness, you can't mean it. 772 01:35:42,711 --> 01:35:44,736 You'll destroy him. 773 01:35:46,014 --> 01:35:47,948 I don't have to tell the daughter of Lorenzo... 774 01:35:48,050 --> 01:35:50,883 that an artist is destroyed only when he's kept from his work. 775 01:35:50,986 --> 01:35:55,083 But I haven't kept him from his work. I've merely saved his life. 776 01:35:55,191 --> 01:35:57,091 I dismissed your bungling physicians... 777 01:35:57,193 --> 01:35:59,161 because they certainly would have killed him. 778 01:35:59,262 --> 01:36:01,162 - I fed him, nursed him... - Yes. 779 01:36:01,264 --> 01:36:03,322 And catered to his weaknesses. Why? 780 01:36:03,432 --> 01:36:06,663 To make a plaything for a noble woman? 781 01:36:06,768 --> 01:36:09,532 What Your Holiness suggests does us both dishonor. 782 01:36:09,638 --> 01:36:13,096 I don't deny l-I have a certain love for him. 783 01:36:13,208 --> 01:36:15,108 But he's been desperately ill. 784 01:36:15,210 --> 01:36:18,941 Believe me, his health has been my only concern. I shall get him well soon. 785 01:36:19,047 --> 01:36:23,212 The cure for Michelangelo's illness is not love... 786 01:36:23,319 --> 01:36:25,119 but work. 787 01:36:25,388 --> 01:36:29,757 Then... Then you're not really thinking of Raphael? 788 01:36:29,859 --> 01:36:34,796 I am thinking of the Sistine ceiling. Nothing else. 789 01:36:34,898 --> 01:36:39,268 But if you send him back to work too soon, he'll paint it in his own blood. 790 01:36:39,370 --> 01:36:44,740 What runs in Michelangelo's veins is not blood, it's paint. 791 01:36:44,842 --> 01:36:47,140 In time, you will discover that for yourself. 792 01:36:49,079 --> 01:36:51,570 Good night, my daughter. 793 01:37:01,158 --> 01:37:04,719 I think we may safely say that Buonarroti will be back on the ceiling within the week. 794 01:37:04,828 --> 01:37:06,762 But, Holiness, I thought you said... 795 01:37:06,864 --> 01:37:09,731 These were for my tomb, eh? And I've paid for them? 796 01:37:09,833 --> 01:37:11,767 Yes, Holiness. 797 01:37:11,869 --> 01:37:15,532 Perhaps we were a little hasty in abandoning the tomb. 798 01:37:15,639 --> 01:37:18,665 Costly, yes, in money and time, vainglorious perhaps... 799 01:37:18,776 --> 01:37:22,042 but a fitting monument, after all. 800 01:37:22,147 --> 01:37:25,048 Just the thing for the nave of St. Peter's... 801 01:37:25,150 --> 01:37:28,608 in the center under the dome. 802 01:41:24,095 --> 01:41:26,290 Why this graveyard face? 803 01:41:26,398 --> 01:41:28,366 The news is grave, Holiness. 804 01:41:28,466 --> 01:41:31,924 The French have invaded Lombardy. The Germans are at the Brenner Pass. 805 01:41:32,037 --> 01:41:35,495 Ferrara and Bologna have joined the alliance against Your Holiness. 806 01:41:35,607 --> 01:41:38,907 Milan is besieged. 807 01:41:39,011 --> 01:41:43,641 Nothing stands between your enemies and Rome itself, Your Holiness... 808 01:41:43,749 --> 01:41:47,207 Nothing but the few troops that I am gathering here. 809 01:41:47,320 --> 01:41:49,289 No word from Spain? 810 01:41:49,389 --> 01:41:51,380 No, Holiness. 811 01:41:51,491 --> 01:41:54,324 How soon can your mercenaries be made ready to march? 812 01:41:54,428 --> 01:41:56,673 - Holiness, they're tearing down the scaffolds. - Silence! 813 01:41:56,773 --> 01:41:58,824 - How dare you interrupt me! - But, Your Holiness... 814 01:41:58,932 --> 01:42:01,400 Wait! You will have your answer. Now, wait. 815 01:42:06,039 --> 01:42:09,008 - When can you march? - Retreat from Rome? I should think we'd... 816 01:42:09,109 --> 01:42:11,839 I said "march." Forward... 817 01:42:11,945 --> 01:42:14,004 against the Germans and the French. 818 01:42:14,114 --> 01:42:16,708 At once, Holiness, but it is my duty to tell you... 819 01:42:16,817 --> 01:42:20,776 that you should either retreat or negotiate. 820 01:42:20,888 --> 01:42:23,880 As pope, I can do neither and remain pope. 821 01:42:23,991 --> 01:42:26,323 I will attack because I must. 822 01:42:26,426 --> 01:42:31,056 - We leave today and join our troops. - Yes, Holiness. 823 01:42:38,473 --> 01:42:43,410 You wonder why I ordered the scaffolding to be taken down. 824 01:42:43,511 --> 01:42:47,208 I suppose I should've consulted you. I have much on my mind. 825 01:42:47,315 --> 01:42:49,681 Is my commission at an end? 826 01:42:49,784 --> 01:42:52,844 Of course not. Is that what you thought? 827 01:42:52,954 --> 01:42:56,117 - What else was I to think? - No, no, no. 828 01:42:56,224 --> 01:42:58,488 I just wanted people to see what had been done. 829 01:42:58,593 --> 01:43:01,255 But my work is... It's not finished. 830 01:43:01,362 --> 01:43:03,762 The creation of Adam, it's the heart of the fresco. 831 01:43:03,865 --> 01:43:07,323 - The sun and the moon... - Buonarroti, how many times have I asked you... 832 01:43:07,435 --> 01:43:09,403 when you will make an end? 833 01:43:09,504 --> 01:43:12,598 And what has your answer been? "When I am finished." 834 01:43:12,707 --> 01:43:15,267 I can wait no longer for the end that will never come. 835 01:43:15,376 --> 01:43:17,571 But show my work unfinished? I've never done that. 836 01:43:17,679 --> 01:43:19,910 - You will do so now. - But why? Why? 837 01:43:20,015 --> 01:43:22,040 - Because I order it! - I will not obey you! 838 01:43:22,151 --> 01:43:25,178 "Will not"? Did I hear you correctly? 839 01:43:25,288 --> 01:43:27,586 - Will not? - Yes. 840 01:43:27,691 --> 01:43:30,626 I'll destroy it first with my own hands. 841 01:43:42,305 --> 01:43:46,935 I have suffered your insolence for the last time. 842 01:43:47,043 --> 01:43:50,206 Your commission is at an end. 843 01:43:50,313 --> 01:43:52,577 You are dismissed. 844 01:46:17,765 --> 01:46:19,926 Michelangelo, the chapel's been crowded all day. 845 01:46:20,034 --> 01:46:22,901 Master Buonarroti, you claim not to be a painter... 846 01:46:23,004 --> 01:46:24,995 but you have sent us all back to school. 847 01:46:25,106 --> 01:46:28,906 But we're wondering when are you going to decide to finish the work? 848 01:46:30,578 --> 01:46:33,706 Ask yourself that question. The pope will want the ceiling finished. 849 01:46:33,815 --> 01:46:36,909 Who else would he choose but you? You've mastered my style already. 850 01:46:37,018 --> 01:46:39,276 It is true that I wanted your commission. I admit it freely... 851 01:46:39,376 --> 01:46:42,021 but, today, I came here, in good faith... 852 01:46:42,123 --> 01:46:45,286 to tell you of my admiration for your work. 853 01:46:45,393 --> 01:46:49,830 I don't want to finish your ceiling now and I doubt if I could. 854 01:46:51,833 --> 01:46:54,633 Well, still... 855 01:46:55,203 --> 01:46:59,971 I mean, I hope you will finish the chapel. 856 01:47:00,075 --> 01:47:02,044 I'll never go in it again. 857 01:47:03,346 --> 01:47:07,476 - If he should apologize? - Popes don't apologize. 858 01:47:07,584 --> 01:47:09,779 Excuse me, but I think you should apologize to him. 859 01:47:09,886 --> 01:47:13,151 For being beaten by him like a disobedient servant? 860 01:47:13,256 --> 01:47:16,850 For what is an artist in this world, but a servant... 861 01:47:16,959 --> 01:47:18,984 a lackey for the rich and powerful? 862 01:47:19,094 --> 01:47:23,622 Before we even begin to work to feed this craving of ours, we must find a patron... 863 01:47:23,732 --> 01:47:28,795 a rich man of affairs, or a merchant or a prince or a pope. 864 01:47:28,904 --> 01:47:32,135 We must bow, fawn, kiss hands... 865 01:47:32,241 --> 01:47:36,678 to be able to do the things we must do or die. 866 01:47:36,779 --> 01:47:39,043 We are harlots... 867 01:47:39,148 --> 01:47:42,015 always peddling beauty at the doorsteps of the mighty. 868 01:47:42,117 --> 01:47:44,312 If it comes to that, I won't be an artist. 869 01:47:44,420 --> 01:47:46,753 You'll always be an artist. You have no choice. 870 01:48:09,412 --> 01:48:11,505 Are you really so blind? 871 01:48:11,615 --> 01:48:13,575 Why do you think he wanted to show the ceiling... 872 01:48:13,683 --> 01:48:15,742 because he was ashamed of it? 873 01:48:15,852 --> 01:48:17,452 Ashamed? 874 01:48:17,921 --> 01:48:20,981 Of course not. What a stupid thing to say. He was proud of it. 875 01:48:21,091 --> 01:48:23,924 So, he insulted you by showing it to the world? 876 01:48:24,027 --> 01:48:26,587 - Half-finished. - Half-finished, yes. 877 01:48:26,696 --> 01:48:30,155 Listen, he rode off in an almost hopeless cause... 878 01:48:30,268 --> 01:48:33,533 knowing that he might never live to see the fresco finished. 879 01:48:33,638 --> 01:48:36,664 Are you the only one in Rome who doesn't know that? 880 01:48:36,774 --> 01:48:39,800 Maybe. I don't pay attention to these... 881 01:48:39,910 --> 01:48:43,506 Is it a crime that he wants the world to see it and share in his pride... 882 01:48:43,615 --> 01:48:46,311 this... this fresco that he's forced you to paint... 883 01:48:46,418 --> 01:48:48,477 come day and night to watch... 884 01:48:48,587 --> 01:48:50,714 defended against its critics... 885 01:48:50,822 --> 01:48:53,188 this work of art, which to him, has become a work of love. 886 01:48:53,292 --> 01:48:56,489 - Of love? - Yes, love. 887 01:48:56,595 --> 01:49:00,053 We always come back to that, don't we, Michelangelo? 888 01:49:00,165 --> 01:49:03,066 This one emotion which you seem unable to comprehend. 889 01:49:03,168 --> 01:49:06,763 Was it love that made him break his stick across my back? 890 01:49:08,940 --> 01:49:12,535 Love takes us in strange ways. 891 01:49:12,644 --> 01:49:15,409 It's the language of the blood. 892 01:49:15,515 --> 01:49:19,474 It's neither cold nor indifferent. 893 01:49:19,585 --> 01:49:22,577 It's either agony or ecstasy... sometimes both at once. 894 01:49:22,689 --> 01:49:25,385 Everything you say may be true, but it's come too late. 895 01:49:25,491 --> 01:49:27,686 He's withdrawn the commission. 896 01:49:29,529 --> 01:49:33,295 And can you think of no conditions under which he might restore it? 897 01:49:33,399 --> 01:49:37,859 Even if it means swallowing that mighty pride of yours? 898 01:49:37,970 --> 01:49:40,530 - Tessina... - Michelangelo, make up your mind once and for all. 899 01:49:40,640 --> 01:49:43,768 Do you want to finish that ceiling? 900 01:49:46,279 --> 01:49:48,270 More than my life. 901 01:49:50,049 --> 01:49:52,244 Then finish it. 902 01:51:53,243 --> 01:51:55,302 Buonarroti is here. 903 01:51:57,948 --> 01:51:59,916 What do you want? 904 01:52:07,757 --> 01:52:09,782 Holy Father... 905 01:52:09,893 --> 01:52:13,991 I ask your permission to return to the Sistine and... 906 01:52:14,099 --> 01:52:16,124 finish my work. 907 01:52:23,976 --> 01:52:29,209 You ask something that I cannot grant. 908 01:52:29,314 --> 01:52:35,219 I can give you permission to return, but not to complete the fresco. 909 01:52:35,320 --> 01:52:37,379 This you have to ask of my enemies. 910 01:52:37,489 --> 01:52:40,458 They will be in Rome in a few weeks. 911 01:52:40,559 --> 01:52:42,527 I doubt that they'll be anxious... 912 01:52:42,628 --> 01:52:45,290 for you to complete the decoration of my chapel. 913 01:52:45,397 --> 01:52:47,490 Still, I would like to try, Holiness. 914 01:52:47,599 --> 01:52:50,727 Laudable, Buonarroti, but foolish. 915 01:52:50,836 --> 01:52:53,236 Why waste your talents? 916 01:52:53,338 --> 01:52:59,141 They'll come to Rome as the Vandals came, to burn and destroy... 917 01:52:59,245 --> 01:53:01,304 everything that reminds them of one... 918 01:53:01,414 --> 01:53:05,350 they now call "Anti-pope" and "Antichrist." 919 01:53:07,186 --> 01:53:09,780 Do you know what they did... 920 01:53:09,889 --> 01:53:13,222 with the bronze you made of me in Bologna? 921 01:53:13,326 --> 01:53:15,294 No, Holiness. 922 01:53:15,395 --> 01:53:17,955 Melted down and recast as a cannon... 923 01:53:18,064 --> 01:53:20,794 which they named the "Julia" in my honor. 924 01:53:20,900 --> 01:53:23,460 Don't delude yourself... 925 01:53:23,570 --> 01:53:27,506 they'll hold your fresco sacred. 926 01:53:27,607 --> 01:53:30,599 I don't think that, Holiness. 927 01:53:34,147 --> 01:53:37,173 Very well, you have my permission. 928 01:53:42,089 --> 01:53:44,557 You see, my son... 929 01:53:44,658 --> 01:53:48,492 how well we understand each other when you don't shout. 930 01:53:59,874 --> 01:54:02,775 Oh, Holy Father, I know it's forbidden... 931 01:54:02,877 --> 01:54:05,402 to mention the subject of... 932 01:54:08,416 --> 01:54:11,078 But the scaffolding has to be rebuilt. 933 01:54:11,186 --> 01:54:13,518 I must have money to pay for it. 934 01:54:13,622 --> 01:54:16,284 I remember the sultan paid you in advance... 935 01:54:16,391 --> 01:54:18,382 for that bridge you never built. 936 01:54:18,493 --> 01:54:20,518 I'll accept that as a personal gift. 937 01:54:20,629 --> 01:54:23,894 The sultan's money was returned... every ducat of it. 938 01:54:23,999 --> 01:54:26,400 You returned it? 939 01:54:26,502 --> 01:54:31,030 - Yes, Holiness. - A pity you were so generous with the infidel. 940 01:54:31,140 --> 01:54:33,540 I can give you nothing. 941 01:54:33,643 --> 01:54:36,077 There is one way. 942 01:54:36,178 --> 01:54:39,545 I could sell those marble blocks for your tomb. 943 01:54:43,386 --> 01:54:46,685 They should bring a good price. I'll try. 944 01:54:48,858 --> 01:54:53,420 We can fall back on Perugia with Lake Trasimeno to protect our flank. 945 01:54:55,398 --> 01:54:58,299 Master De Grassis. 946 01:54:58,401 --> 01:55:01,461 Is the red hat still of any value? 947 01:55:01,570 --> 01:55:03,538 Are there any still willing to pay me... 948 01:55:03,639 --> 01:55:06,039 for elevating them to the sacred college? 949 01:55:06,142 --> 01:55:09,634 Your Holiness already plans to create three new cardinals. 950 01:55:09,745 --> 01:55:13,648 - Ah, yes, to feed the troops. - Yes, Holiness. 951 01:55:13,750 --> 01:55:16,947 Well, instead of three, we'll create four new cardinals. 952 01:55:17,054 --> 01:55:19,420 If three red hats will keep the army in bread... 953 01:55:19,523 --> 01:55:21,787 a fourth can buy paint for Michelangelo. 954 01:55:37,274 --> 01:55:39,299 Your Holiness, do we continue the retreat? 955 01:55:39,409 --> 01:55:42,503 We'll fight wherever we can, even to the gates of Rome itself. 956 01:56:15,948 --> 01:56:17,348 Master! 957 01:58:14,136 --> 01:58:18,129 Is that truly how you see Him, my son? 958 01:58:18,241 --> 01:58:21,176 Yes, Holy Father. 959 01:58:21,277 --> 01:58:25,645 Not angry, not vengeful, but like that? 960 01:58:25,747 --> 01:58:29,774 Strong, benign, loving? 961 01:58:29,885 --> 01:58:32,752 Well, he knows anger too, but... 962 01:58:32,854 --> 01:58:37,621 the act of creation is an act of love. 963 01:58:39,694 --> 01:58:42,356 You must have had an easy life, my son... 964 01:58:42,464 --> 01:58:45,797 that you can picture Him like that. 965 01:58:45,901 --> 01:58:47,926 Well, I'm... 966 01:58:48,036 --> 01:58:52,097 grateful for His gift to me. 967 01:58:52,207 --> 01:58:55,507 The most perfect of gifts. 968 01:58:55,611 --> 01:58:59,047 If I had to choose my life over again... 969 01:58:59,148 --> 01:59:03,278 I think I would choose to be an artist. 970 01:59:03,386 --> 01:59:05,718 What you have painted there, my son... 971 01:59:05,821 --> 01:59:08,722 is not a portrait of God... 972 01:59:08,824 --> 01:59:10,883 it's a proof of faith. 973 01:59:12,495 --> 01:59:15,862 I hadn't thought that faith needed proof. 974 01:59:15,965 --> 01:59:20,835 Not if you're a saint... or an artist. 975 01:59:20,938 --> 01:59:23,930 I am merely a pope. 976 01:59:29,446 --> 01:59:31,446 Thank you. 977 01:59:35,152 --> 01:59:38,020 The new-made Adam. 978 01:59:41,559 --> 01:59:44,653 And this is how you see man... 979 01:59:44,762 --> 01:59:49,096 - noble, beautiful, unafraid? - How else should I see him? 980 01:59:49,200 --> 01:59:51,191 As he is... 981 01:59:51,302 --> 01:59:53,270 corrupt and evil... 982 01:59:53,371 --> 01:59:57,705 his hands dripping with blood, destined for damnation. 983 01:59:57,809 --> 02:00:01,609 Your painting is beautiful, but false. 984 02:00:01,713 --> 02:00:04,944 I cannot change my conception. 985 02:00:05,049 --> 02:00:07,017 You've taught me not to waste my time... 986 02:00:07,118 --> 02:00:10,554 trying to change your conceptions. 987 02:00:10,655 --> 02:00:14,147 How did you arrive at this? 988 02:00:14,258 --> 02:00:17,489 Well, I thought my idea for the panel... 989 02:00:17,595 --> 02:00:20,621 was that man's evil he learned from himself... 990 02:00:20,732 --> 02:00:22,724 not from God. 991 02:00:22,835 --> 02:00:28,637 - Yes. - I wanted to paint man as he was first created... 992 02:00:30,142 --> 02:00:34,772 innocent, still free of sin... 993 02:00:34,880 --> 02:00:39,840 grateful for the... the gift of life. 994 02:00:41,020 --> 02:00:44,420 The gift of life. 995 02:00:44,857 --> 02:00:48,156 Recently, I have prayed for the gift of death. 996 02:00:48,260 --> 02:00:51,752 Like most of my prayers, it went unheard. 997 02:00:51,864 --> 02:00:55,459 God sometimes appears to be deaf. 998 02:00:55,567 --> 02:00:57,660 Perhaps I should've been an artist... 999 02:00:57,770 --> 02:01:01,729 then He would've listened to me as He appears to have listened to you. 1000 02:01:03,442 --> 02:01:06,777 You make a better priest than I do, Michelangelo. 1001 02:01:09,350 --> 02:01:14,185 Yet I have tried to serve Him in the only way I know. 1002 02:01:14,288 --> 02:01:19,851 If I could not do so as His priest, I would do so as His soldier. 1003 02:01:19,960 --> 02:01:24,021 And even in that I have failed. 1004 02:01:24,131 --> 02:01:26,258 Now they will hunt me out of Rome... 1005 02:01:26,367 --> 02:01:30,098 and the kings will pick the bones of Mother Church... 1006 02:01:30,204 --> 02:01:33,298 and even this they will destroy... 1007 02:01:33,407 --> 02:01:36,433 because I have failed. 1008 02:01:36,544 --> 02:01:40,173 I'm sorry for that, my son. 1009 02:01:40,281 --> 02:01:44,650 It's a terrible thing to strive for a lifetime... 1010 02:01:44,752 --> 02:01:47,744 and come to the final realization... 1011 02:01:47,855 --> 02:01:50,450 that you have failed. 1012 02:02:34,469 --> 02:02:37,496 - Well? - The pope has taken confession. 1013 02:02:37,607 --> 02:02:39,837 This last attack... 1014 02:02:39,942 --> 02:02:42,877 - You've heard the news? - No. 1015 02:02:42,979 --> 02:02:46,244 Everything we have prayed for is coming to pass too late. 1016 02:02:46,349 --> 02:02:48,909 The Spaniards are marching north from Naples to our aid. 1017 02:02:49,018 --> 02:02:51,453 The Swiss are ready to move south against Milan. 1018 02:02:51,555 --> 02:02:54,581 Even young King Harry of England has announced his support of the pope. 1019 02:02:54,691 --> 02:02:56,491 Too late. 1020 02:02:56,760 --> 02:02:58,781 - All too late. - And when they hear he's stricken? 1021 02:02:58,881 --> 02:03:01,057 Our new allies? They'll turn back. 1022 02:03:01,165 --> 02:03:03,565 Without a leader and without Julius, there is no alliance. 1023 02:03:03,667 --> 02:03:07,034 Julius is the alliance, its heart and soul. They will turn back. 1024 02:03:07,137 --> 02:03:09,469 - And then? - The French and Germans will take Rome... 1025 02:03:09,573 --> 02:03:13,373 and elect a new pope who will be a mere chaplain to the kings. 1026 02:03:13,477 --> 02:03:16,602 It's you and the others that called him a "freebooter" a "butcher," a "conqueror." 1027 02:03:16,702 --> 02:03:18,515 You've never understood him. 1028 02:03:18,615 --> 02:03:21,551 He took up the sword to build a strong, independent Church... 1029 02:03:21,653 --> 02:03:24,486 with power to keep peace among the ambitious kings. 1030 02:03:24,589 --> 02:03:28,389 This was the heart of his policy. It's what he lived for... 1031 02:03:28,493 --> 02:03:31,018 and what he's dying for. 1032 02:03:31,129 --> 02:03:35,463 Gentlemen, we should be considering our places of exile. 1033 02:04:57,418 --> 02:04:59,443 Holy Father... 1034 02:05:04,191 --> 02:05:06,989 I've come to take my leave of Your Holiness. 1035 02:05:08,896 --> 02:05:13,595 - Leave? - Yes, Holiness. 1036 02:05:13,701 --> 02:05:16,431 You were right. 1037 02:05:16,537 --> 02:05:20,633 It's useless to go on with the ceiling. 1038 02:05:20,741 --> 02:05:22,834 I'm returning to Florence. 1039 02:05:35,691 --> 02:05:36,691 Wait. 1040 02:05:41,496 --> 02:05:44,693 You... You dare... 1041 02:05:44,800 --> 02:05:49,635 You dare leave your work without my permission? 1042 02:05:50,972 --> 02:05:54,066 Then I ask permission of Your Holiness. 1043 02:05:54,176 --> 02:05:56,976 It is refused. 1044 02:05:57,713 --> 02:06:00,181 Do you hear? It is refused. 1045 02:06:00,282 --> 02:06:03,217 You will complete your work. 1046 02:06:05,087 --> 02:06:09,649 Why should I? You haven't completed yours, Holy Father. 1047 02:06:12,194 --> 02:06:14,194 Insolence. 1048 02:06:14,329 --> 02:06:16,797 Then why don't you take a stick to me? 1049 02:06:16,898 --> 02:06:18,924 You did before. 1050 02:06:21,170 --> 02:06:24,902 I will. I will give you your choice. 1051 02:06:25,008 --> 02:06:28,774 You will return to the Sistine Chapel or you will go to a dungeon... 1052 02:06:28,879 --> 02:06:30,279 my son! 1053 02:06:32,883 --> 02:06:36,283 Yes, Holy Father. 1054 02:07:13,992 --> 02:07:16,756 What are you doing here? 1055 02:07:16,861 --> 02:07:19,989 Have you no other duties? You think I intended to die? 1056 02:07:20,098 --> 02:07:22,828 Vultures! Jackals! Out of my sight! 1057 02:07:22,934 --> 02:07:25,027 Out of my sight! Out! Out! 1058 02:07:25,136 --> 02:07:26,136 Out! 1059 02:11:20,244 --> 02:11:23,042 What can I say? 1060 02:11:23,147 --> 02:11:26,742 I think there's more love here than could ever exist between man and woman. 1061 02:11:30,488 --> 02:11:33,321 That's what you meant. 1062 02:11:43,903 --> 02:11:46,103 Buonarroti. 1063 02:11:56,215 --> 02:12:01,278 Something must be done about that ruined wall above the altar. 1064 02:12:01,387 --> 02:12:03,821 Another fresco, I think. 1065 02:12:03,923 --> 02:12:08,053 Yes, a Crucifixion or a Last Judgment... 1066 02:12:08,160 --> 02:12:11,459 Some noble subject worthy of your hand. 1067 02:12:11,564 --> 02:12:13,760 But your tomb... Your Holiness promised me. 1068 02:12:13,867 --> 02:12:15,835 Will you always cross me, Buonarroti? 1069 02:12:15,936 --> 02:12:18,134 You promised that after the ceiling I could carve the tomb! 1070 02:12:18,234 --> 02:12:20,039 Now I make a condition to the promise. 1071 02:12:20,140 --> 02:12:23,075 You will carve the tomb after you finish the fresco! 1072 02:12:24,611 --> 02:12:26,670 As you wish, Holy Father. 1073 02:12:29,015 --> 02:12:32,917 No, my son. I will not hold you to that. 1074 02:12:33,019 --> 02:12:36,921 You are right. It is time to begin work on the tomb. 1075 02:12:37,023 --> 02:12:39,958 There is need for it. 1076 02:12:40,060 --> 02:12:43,029 Very soon, now, I shall know... 1077 02:12:43,130 --> 02:12:46,896 whether your conception of God is a true one. 1078 02:12:47,000 --> 02:12:49,730 Your Holiness recovered before. 1079 02:12:49,836 --> 02:12:51,963 I had not finished my work... 1080 02:12:52,072 --> 02:12:56,008 as you were insolent enough to point out. 1081 02:12:56,109 --> 02:13:00,672 Now it is finished and I am content. 1082 02:13:00,782 --> 02:13:03,774 And you? Are you content, my son? 1083 02:13:06,387 --> 02:13:09,356 I still say painting's not my trade. 1084 02:13:09,457 --> 02:13:11,618 I will give you my opinion. 1085 02:13:11,726 --> 02:13:16,129 I fear that I shall be known not as a pope that drove the invaders out of Italy... 1086 02:13:16,230 --> 02:13:19,893 but one who forced an unwilling artist to complete his work... 1087 02:13:20,001 --> 02:13:22,231 which is so much greater than both of us. 1088 02:13:22,336 --> 02:13:24,600 You didn't force me, Holiness. 1089 02:13:24,705 --> 02:13:28,039 Your memory is short, Buonarroti. 1090 02:13:28,143 --> 02:13:31,340 I reached out my hand to you, like God to Adam... 1091 02:13:31,446 --> 02:13:33,573 and forced you to accept life. 1092 02:13:35,584 --> 02:13:37,609 Only your hand had a stick in it. 1093 02:13:37,719 --> 02:13:40,210 Ah, I grant you that... 1094 02:13:40,322 --> 02:13:42,313 but Adam was not so stubborn... 1095 02:13:42,425 --> 02:13:45,189 not so unwilling to live as you. 1096 02:13:45,295 --> 02:13:49,664 You know, Buonarroti, I almost let you off... twice. 1097 02:13:49,766 --> 02:13:51,734 I was sorry for you. 1098 02:13:51,835 --> 02:13:54,497 Are you glad now that I did not? 1099 02:13:54,604 --> 02:13:56,572 And grateful. 1100 02:13:56,673 --> 02:14:00,404 Ah, save your gratitude for one who deserves it. 1101 02:14:00,510 --> 02:14:02,569 Oh, no, not I. 1102 02:14:02,679 --> 02:14:05,807 I take no credit. 1103 02:14:05,915 --> 02:14:09,373 I was moved by another hand... 1104 02:14:09,485 --> 02:14:13,080 as easily and skillfully as you move your brush. 1105 02:14:14,924 --> 02:14:17,256 Strange how He works His will. 1106 02:14:19,162 --> 02:14:23,656 Let us share pride in having been made His instruments. 1107 02:14:26,769 --> 02:14:29,330 It's only painted plaster, Holy Father. 1108 02:14:29,440 --> 02:14:31,601 No, my son. 1109 02:14:31,709 --> 02:14:34,007 It is more than that. 1110 02:14:34,111 --> 02:14:36,111 Much more. 1111 02:14:36,580 --> 02:14:41,711 What has it taught you, Michelangelo? 1112 02:14:41,819 --> 02:14:45,152 That I am not alone. 1113 02:14:46,891 --> 02:14:52,488 And it has taught me that the world is not alone. 1114 02:14:52,596 --> 02:14:56,657 When I stand before the throne... 1115 02:14:56,767 --> 02:15:00,635 I shall throw your ceiling into the balance against my sins. 1116 02:15:00,738 --> 02:15:04,765 Perhaps it will shorten my time in purgatory. 1117 02:15:11,350 --> 02:15:13,511 To work, my son. 93475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.