All language subtitles for The.Instigators.2024.1080p.WEB.H264-AccomplishedYak.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,716 --> 00:00:50,717 I can't talk about it. 2 00:00:51,468 --> 00:00:52,469 Why not, Rory? 3 00:00:55,848 --> 00:01:00,477 Well, I can tell you this. I took a-- an honest look at my life, 4 00:01:00,477 --> 00:01:05,566 and, the truth is, I fucked things up, you know? 5 00:01:05,566 --> 00:01:07,901 And I'm not blaming anyone, I'm not feeling sorry for myself, 6 00:01:07,901 --> 00:01:10,112 but that really is the truth of the thing. 7 00:01:10,112 --> 00:01:11,655 I fucked things up. 8 00:01:14,825 --> 00:01:16,034 That's good. 9 00:01:17,035 --> 00:01:19,079 How do you think you fucked things up? 10 00:01:22,666 --> 00:01:24,585 It doesn't matter. It can't be fixed. 11 00:01:24,585 --> 00:01:26,003 It matters. 12 00:01:26,545 --> 00:01:28,463 Do you wanna fix things with your ex-wife? 13 00:01:28,463 --> 00:01:31,383 No. No, she's not coming back. 14 00:01:33,302 --> 00:01:36,013 And I don't blame her. I mean, that's on me. 15 00:01:37,264 --> 00:01:38,807 How about your son? 16 00:01:43,353 --> 00:01:44,938 Why are you reluctant to talk? 17 00:01:46,899 --> 00:01:48,358 Do you feel hopeless? 18 00:01:49,026 --> 00:01:50,235 I feel fine. 19 00:01:50,861 --> 00:01:53,155 Look, there just-- You know, I-- 20 00:01:54,281 --> 00:01:57,409 I can't answer some of these questions. I'd put you in a bad spot. 21 00:01:58,243 --> 00:02:01,163 Or you're gonna section me. You're gonna put me in a bad spot. 22 00:02:01,830 --> 00:02:03,665 Are you a danger to yourself? 23 00:02:03,665 --> 00:02:04,875 Not today. 24 00:02:05,709 --> 00:02:07,753 What does that mean, Rory? 25 00:02:07,753 --> 00:02:09,838 Look, I'm doing what I'm supposed to do. 26 00:02:09,838 --> 00:02:11,507 I'm doing all the right things, 27 00:02:11,507 --> 00:02:15,594 and I figured out a while back, it's not gonna get better. 28 00:02:15,594 --> 00:02:17,596 And so I told myself, 29 00:02:17,596 --> 00:02:20,307 "If this is how you still feel in a year, 30 00:02:21,141 --> 00:02:24,645 then you could cash in your ticket." 31 00:02:27,481 --> 00:02:29,066 When did you come up with this plan? 32 00:02:32,110 --> 00:02:33,570 It's about a year ago. 33 00:02:40,619 --> 00:02:41,662 Rory? 34 00:02:42,871 --> 00:02:45,207 Are you sure you've tried everything? 35 00:02:48,001 --> 00:02:49,378 Not everything. 36 00:02:58,136 --> 00:03:00,180 Big fucking man, huh? 37 00:03:00,180 --> 00:03:01,682 You think you're something, huh? 38 00:03:01,682 --> 00:03:04,393 Open your big fucking mouth about our score? 39 00:03:04,393 --> 00:03:07,437 What in baby Jesus's name were you fucking thinking? 40 00:03:07,437 --> 00:03:11,817 What happens when you shoot your mouth off right before elections? 41 00:03:11,817 --> 00:03:14,403 Got a hypothesis on that one? 42 00:03:14,403 --> 00:03:18,490 You send flares up, no one wants to fucking work. 43 00:03:18,490 --> 00:03:20,242 Everyone's too afraid. 44 00:03:21,118 --> 00:03:22,870 Now, I'm fucked. 45 00:03:23,787 --> 00:03:25,956 Because I got this score, huh? 46 00:03:25,956 --> 00:03:28,375 A once-in-a-lifetime type of score, 47 00:03:28,375 --> 00:03:32,796 and now I can't find a single goddamn soul who wants to work 48 00:03:32,796 --> 00:03:34,423 'cause of the fuckin' mess you made. 49 00:03:34,423 --> 00:03:37,301 - I can fix it! - How the fuck are you gonna do that? 50 00:03:37,301 --> 00:03:40,220 I got guys. I got a whole crew. We'll do it. 51 00:03:42,347 --> 00:03:45,225 You work with loony tunes who push mops in Quincy 52 00:03:45,225 --> 00:03:47,519 and fuck everything up for everyone else. 53 00:03:47,519 --> 00:03:51,648 Who in their right fucking mind is gonna wanna do this job right now? 54 00:03:53,066 --> 00:03:54,151 You gotta blow harder. 55 00:03:54,151 --> 00:03:56,195 - Okay. I'm trying! - Like a balloon. Put your lips on it. 56 00:03:56,195 --> 00:03:57,279 Balloon. 57 00:03:59,615 --> 00:04:01,992 No alcohol detected. Vehicle unlocked. 58 00:04:01,992 --> 00:04:03,493 Cobby Murphy! 59 00:04:03,493 --> 00:04:05,787 - What on earth? - All right. 60 00:04:05,787 --> 00:04:07,748 Bring him back right now! 61 00:04:07,748 --> 00:04:09,541 What are you looking at? Go on. Get inside. 62 00:04:09,541 --> 00:04:10,959 Cobby! 63 00:04:12,127 --> 00:04:16,298 The next time you come around here, I'm calling the cops. 64 00:04:28,101 --> 00:04:31,230 - Terry. Hey. - I don't want-- 65 00:04:31,230 --> 00:04:32,731 Huh? Yeah, you wanna hear a joke? 66 00:04:32,731 --> 00:04:33,690 - What? - Huh? 67 00:04:33,690 --> 00:04:36,902 You wanna hear a joke I heard today? Terry. Wanna hear another one? 68 00:04:36,902 --> 00:04:40,405 - Hello. - Yo. Is Cobby Murphy there? It's Scalvo. 69 00:04:41,323 --> 00:04:43,492 Cobby Murphy. Put Cobby Murphy on the phone. 70 00:04:43,492 --> 00:04:44,409 Hang on. 71 00:04:44,409 --> 00:04:46,578 You don't got room for a joke? 72 00:04:46,578 --> 00:04:47,496 Cobby! 73 00:04:47,496 --> 00:04:50,415 What the fuck is it? Jesus Christ. 74 00:04:50,415 --> 00:04:51,750 Yeah? 75 00:04:51,750 --> 00:04:53,085 The fuck is your problem? 76 00:04:53,877 --> 00:04:55,629 You liked it up at Walpole? 77 00:04:55,629 --> 00:04:56,922 You wanna go back? 78 00:04:57,506 --> 00:04:59,132 Play grab-ass with all your friends? 79 00:04:59,132 --> 00:05:01,760 Jesus. Calm down, Mr. Kelly. 80 00:05:04,680 --> 00:05:06,849 - Hello. - I've got a big job. 81 00:05:06,849 --> 00:05:09,977 - Yeah. - If you want it, meet me in an hour. 82 00:05:12,896 --> 00:05:14,773 Yeah, all right. All right, bye. 83 00:05:18,610 --> 00:05:21,989 If that was what I think it was, then shove that keno card up your ass 84 00:05:21,989 --> 00:05:23,448 and get out of my bar. 85 00:05:23,949 --> 00:05:25,075 Fine. 86 00:05:25,617 --> 00:05:27,202 Best of luck. 87 00:05:27,202 --> 00:05:28,287 You know what? 88 00:05:34,793 --> 00:05:36,295 I make my own luck. 89 00:05:43,802 --> 00:05:44,636 Mr. Kelly? 90 00:05:45,929 --> 00:05:48,640 You had anything to drink today? 91 00:06:51,245 --> 00:06:53,330 You Brenda's cousin? The marine? 92 00:06:53,830 --> 00:06:56,375 - Yeah. - What do you do now? 93 00:06:57,376 --> 00:06:58,544 I sand floors. 94 00:07:00,170 --> 00:07:01,129 You the ex-con? 95 00:07:01,129 --> 00:07:02,840 The fuck does that mean? 96 00:07:02,840 --> 00:07:04,341 Fuck does what mean? 97 00:07:04,967 --> 00:07:08,595 Yeah, I did time, but you don't gotta cast aspersions at me, guy. 98 00:07:08,595 --> 00:07:10,639 What is this, huh? What's his fucking problem? 99 00:07:10,639 --> 00:07:12,224 He's a stand-up guy. Kept his mouth shut. 100 00:07:12,224 --> 00:07:14,476 Yeah, I'm a professional fucking apologist, aren't I, Scalvo? 101 00:07:14,476 --> 00:07:16,061 Hey, we took care of you, didn't we? 102 00:07:16,061 --> 00:07:17,646 Yeah, two to three in Walpole, prick. 103 00:07:17,646 --> 00:07:20,023 - You had 18 months. - Eighteen more than I fucking deserved. 104 00:07:20,023 --> 00:07:21,984 Jesus Christ. Fuck me. 105 00:07:21,984 --> 00:07:24,152 After a life in this business, 106 00:07:24,152 --> 00:07:26,113 this is what I get for my fucking troubles? 107 00:07:26,113 --> 00:07:27,781 Bunch of Woody Woodpeckers over here-- 108 00:07:27,781 --> 00:07:29,324 A bunch of g-- 109 00:07:29,324 --> 00:07:30,868 You think that's fucking funny? 110 00:07:32,369 --> 00:07:33,704 Doughnuts... 111 00:07:36,832 --> 00:07:38,333 Now, I'm under the assumption 112 00:07:38,333 --> 00:07:40,544 you're all aware of the fact that in about a week, 113 00:07:40,544 --> 00:07:43,964 the city of Boston's gonna be holding a runoff for mayor. 114 00:07:44,673 --> 00:07:48,760 Now, it's a foregone conclusion that Miccelli will be reelected. 115 00:07:48,760 --> 00:07:49,928 Every four years he wins. 116 00:07:49,928 --> 00:07:53,140 Four more years, four more years. 117 00:07:53,140 --> 00:07:54,099 Let's go! 118 00:07:54,099 --> 00:07:56,643 And that party on election night 119 00:07:56,643 --> 00:08:00,606 is gonna be the be-all to end-all of political graft-taking. 120 00:08:00,606 --> 00:08:02,524 Five hundred just to get in the door. 121 00:08:03,358 --> 00:08:04,776 Miccelli's old school. 122 00:08:04,776 --> 00:08:06,737 Cash bar. Hundred a drink. No Venmo. 123 00:08:06,737 --> 00:08:10,115 No PayPal. No fucking crypto, Google bullshit. 124 00:08:10,115 --> 00:08:11,408 Cash. 125 00:08:12,075 --> 00:08:13,869 And everyone and anyone who wants a contract's 126 00:08:13,869 --> 00:08:16,288 gonna show up with a black fucking bag. 127 00:08:16,997 --> 00:08:21,335 And none of this is gonna be declared to the Democratic Party of Massachusetts. 128 00:08:22,252 --> 00:08:23,587 So where's the party? 129 00:08:23,587 --> 00:08:25,172 The Wharf. 130 00:08:26,173 --> 00:08:29,384 There's gonna be money there like none of you shitbums ever seen. 131 00:08:30,344 --> 00:08:33,096 And it'll remain there, naked as the Lady in the Clam, 132 00:08:33,096 --> 00:08:36,225 till the armored truck shows up in the morning. 133 00:08:37,267 --> 00:08:39,186 All right, so we're robbing the mayor. 134 00:08:41,522 --> 00:08:42,438 In so many words. 135 00:08:42,438 --> 00:08:43,732 How much? 136 00:08:44,858 --> 00:08:46,735 Fifteen minutes of work. 137 00:08:47,236 --> 00:08:52,908 Each of you are looking at 10% of about 300,000. 138 00:08:55,160 --> 00:08:57,246 - What if there's more? - Then you get more. 139 00:08:57,246 --> 00:08:58,413 And what if there's less? 140 00:08:58,413 --> 00:09:01,875 Then you get less. That's how a percentage works. 141 00:09:01,875 --> 00:09:05,295 I need $32,480. 142 00:09:06,338 --> 00:09:09,007 Well, I mean, I need a 15-inch cock, 143 00:09:09,675 --> 00:09:12,177 but I'll tell you the same thing God told me. 144 00:09:12,177 --> 00:09:13,345 "Maybe next time." 145 00:09:13,846 --> 00:09:15,848 All right. Nice knowing you guys. 146 00:09:19,351 --> 00:09:20,727 How much you need? 147 00:09:22,729 --> 00:09:25,691 $32,480. Exactly. 148 00:09:25,691 --> 00:09:27,651 So, what if your cut is more? 149 00:09:28,318 --> 00:09:29,319 You can keep it. 150 00:09:29,319 --> 00:09:31,655 - Yeah? - Yeah. But if it's less-- 151 00:09:31,655 --> 00:09:33,699 I know. You get your money no matter what. 152 00:09:33,699 --> 00:09:34,783 Yeah. 153 00:09:36,243 --> 00:09:38,745 - Deal. - Deal. 154 00:09:39,872 --> 00:09:41,665 Will you mind if I continue then? 155 00:09:44,209 --> 00:09:45,836 Go in from the water. 156 00:09:49,214 --> 00:09:50,924 Under the docks, you tie up. 157 00:09:52,259 --> 00:09:53,927 Head in up the back stairs. 158 00:09:53,927 --> 00:09:57,890 Should be four or five guys in there opening up, cleaning the place, whatever. 159 00:09:58,891 --> 00:10:02,477 Right off the kitchen is the office. In here's the dough. 160 00:10:03,478 --> 00:10:05,272 - Jackpot. - All goes well. 161 00:10:05,272 --> 00:10:07,941 You cruise right on out of there. 162 00:10:07,941 --> 00:10:09,484 Scal here takes the dough. 163 00:10:09,484 --> 00:10:11,653 That's the last we'll see of that. 164 00:10:12,487 --> 00:10:14,281 Look. Okay? All right. Sit down. 165 00:10:14,281 --> 00:10:16,074 All right, sit down. 166 00:10:16,074 --> 00:10:20,287 One more fucking comment, you go into the fucking drink. 167 00:10:22,873 --> 00:10:26,210 Now, the two of you get dropped off back at the docks. 168 00:10:26,710 --> 00:10:28,295 Go about your business. 169 00:10:28,295 --> 00:10:32,007 A couple of days, you'll get a visit from Mr. DeChico. 170 00:10:32,716 --> 00:10:34,426 That's Mr. DeChico. 171 00:10:34,426 --> 00:10:39,389 After that, none of us ever gotta see each other ever again. 172 00:10:40,516 --> 00:10:42,643 Yeah, but what if Choi wins the runoff? 173 00:10:44,228 --> 00:10:45,229 What if what? 174 00:10:46,230 --> 00:10:47,981 Mark Choi, the challenger. 175 00:10:47,981 --> 00:10:50,651 Not a relic of the past, a vision for the future. 176 00:10:50,651 --> 00:10:52,110 Choi. Choi for choice. 177 00:10:52,110 --> 00:10:53,278 Same dirty tricks. 178 00:10:53,278 --> 00:10:56,073 The same corruption that we've seen over and over again. 179 00:10:56,073 --> 00:10:58,242 - He's a hell of a candidate. - Yeah, what if he wins? 180 00:10:58,242 --> 00:11:00,327 - The Chinaman ain't gonna win. - Listen, you don't gotta yell. 181 00:11:00,327 --> 00:11:03,080 I'm just saying there's a lot of unknown unknowns here. 182 00:11:04,122 --> 00:11:06,542 Would you two excuse us for a moment? 183 00:11:11,046 --> 00:11:13,423 Hey, you had the dough, would you buy a yacht club? 184 00:11:14,174 --> 00:11:17,678 Kind of a fucking smorgasbord for douchebags, ain't it? 185 00:11:17,678 --> 00:11:20,138 Hey, is that how this kind of thing normally goes? 186 00:11:20,138 --> 00:11:21,056 What do you mean? 187 00:11:21,056 --> 00:11:23,308 Just-- The whole thing in there. 188 00:11:23,809 --> 00:11:24,977 This your first job? 189 00:11:26,019 --> 00:11:27,229 I know what I'm doing. 190 00:11:27,813 --> 00:11:30,399 Little late for a career change, ain't it? What are you, 60? 191 00:11:32,276 --> 00:11:33,777 Not changing careers. 192 00:11:33,777 --> 00:11:35,571 What the fuck is this then? 193 00:11:36,238 --> 00:11:37,739 It's something I gotta do. 194 00:11:38,532 --> 00:11:39,616 Once. 195 00:11:41,535 --> 00:11:44,413 Don't turn this into another bag of dicks. 196 00:11:45,873 --> 00:11:47,666 They don't touch the money. 197 00:11:48,458 --> 00:11:49,459 Of course. 198 00:11:56,300 --> 00:11:58,343 And you cut out that fucking idiot. 199 00:11:58,343 --> 00:11:59,803 Be my pleasure. 200 00:12:02,639 --> 00:12:04,808 Now, it's very complex, so pay attention. 201 00:12:04,808 --> 00:12:08,061 - We're gonna dock the boats here. - This is a current schematic? 202 00:12:08,061 --> 00:12:08,979 Obviously. 203 00:12:08,979 --> 00:12:10,147 We're gonna dock the boats here, 204 00:12:10,147 --> 00:12:11,940 tie 'em up, head in through the back stairwell. 205 00:12:11,940 --> 00:12:15,110 - Here's the kitchen plan-- - Hey, is this the listing off of Zillow? 206 00:12:16,278 --> 00:12:18,530 Can you just fucking listen while I'm talking? 207 00:12:20,532 --> 00:12:21,742 The fuck you doing? 208 00:12:23,202 --> 00:12:24,328 Taking notes. 209 00:12:25,078 --> 00:12:25,913 - Taking notes? - Yeah... 210 00:12:25,913 --> 00:12:28,415 - On a criminal fucking conspiracy? - ...it's a lot of information-- 211 00:12:30,292 --> 00:12:32,961 6:07. First stop of the morning. 212 00:12:32,961 --> 00:12:35,964 Now these guys are armed, and they're ready to be heroes. 213 00:12:35,964 --> 00:12:38,592 Meaning we need to be outta there by 6:07. 214 00:12:38,592 --> 00:12:39,843 6:07. 215 00:12:39,843 --> 00:12:42,054 In case one of 'em decides to be John Wayne for the day. 216 00:12:42,054 --> 00:12:43,430 Okay. 217 00:12:43,430 --> 00:12:45,349 Guard in the hopper is carrying a four-inch .38. 218 00:12:45,349 --> 00:12:46,683 There's another pistol in the truck 219 00:12:46,683 --> 00:12:49,269 along with the 12-gauge resting by the driver's side. 220 00:12:49,269 --> 00:12:50,354 You know these guys? 221 00:12:51,688 --> 00:12:53,607 - What? - Do you know the guards? 222 00:12:53,607 --> 00:12:55,317 No, I don't. Not personally. 223 00:12:55,317 --> 00:12:58,403 You just intuitive like a Jedi? Like Yoda? 224 00:12:58,403 --> 00:12:59,821 I did my research. 225 00:13:02,282 --> 00:13:06,328 Restaurant manager of the Wharf. Dave Wedge, 55 years old, two kids. 226 00:13:06,328 --> 00:13:08,830 Pair of Labradors. Went to culinary school. 227 00:13:08,830 --> 00:13:10,541 Ten years at a trattoria downtown. 228 00:13:10,541 --> 00:13:13,460 Lifelong pussy. No way he's gonna get in our way. 229 00:13:13,460 --> 00:13:14,461 Yeah. 230 00:13:14,962 --> 00:13:16,171 No way. 231 00:13:16,922 --> 00:13:18,507 Hey, you just shut the fuck up. 232 00:13:18,507 --> 00:13:20,801 How the fuck do you know how he's gonna react? 233 00:13:20,801 --> 00:13:23,095 Culinary school? Are you serious? 234 00:13:23,095 --> 00:13:24,888 You're giving us a LinkedIn profile on a guy. 235 00:13:24,888 --> 00:13:25,931 We're robbing a restaurant. 236 00:13:25,931 --> 00:13:27,683 You're acting like we're in The Thomas Crown Affair. 237 00:13:27,683 --> 00:13:30,561 When we're done here, you and I, we're gonna have a conversation. 238 00:13:31,311 --> 00:13:32,896 What are you thinking, genius? 239 00:13:34,690 --> 00:13:35,524 Nothing. 240 00:13:38,819 --> 00:13:41,154 All right. It's time. We good? 241 00:13:42,239 --> 00:13:44,283 Just one more. Last one. Last one. I promise. 242 00:13:45,367 --> 00:13:50,455 If I'm giving instructions and they're not doing them. 243 00:13:51,081 --> 00:13:54,001 Just say, "I have a gun." 244 00:13:57,504 --> 00:13:59,798 Then that is what I'll do. 245 00:14:05,387 --> 00:14:06,555 We're good. We're good. 246 00:14:35,167 --> 00:14:36,460 Hey! 247 00:14:37,085 --> 00:14:38,795 Take it easy, Scal. 248 00:14:39,880 --> 00:14:40,964 You wanna fucking do it? 249 00:14:41,965 --> 00:14:43,675 Nah, you're the captain. 250 00:14:45,010 --> 00:14:46,553 You don't seem nervous. 251 00:14:47,429 --> 00:14:50,224 That's 'cause I'm not. 6:07. 252 00:14:50,224 --> 00:14:53,143 Are you all there? Like in your head? 253 00:14:53,143 --> 00:14:54,436 Are you? 254 00:14:55,479 --> 00:14:57,606 Nah, but I'm aware of that. 255 00:14:58,524 --> 00:15:02,444 - Fuck was that? We're not moving. - We're fucking stuck. 256 00:15:03,612 --> 00:15:05,531 - Rock the fucking boat. - Don't rock-- 257 00:15:06,865 --> 00:15:08,325 You're dragging it across the rocks. 258 00:15:08,325 --> 00:15:09,701 Trying to get us off. 259 00:15:10,619 --> 00:15:12,120 Keep fucking rocking. 260 00:15:13,705 --> 00:15:15,123 Jesus Christ. We're sinking. 261 00:15:15,123 --> 00:15:17,042 Mayday, motherfucker. Mayday, cap. 262 00:15:17,042 --> 00:15:18,710 - We're sinking, captain. - Fuck! 263 00:15:18,710 --> 00:15:20,754 Dying to swim in 15-degree water. 264 00:15:20,754 --> 00:15:22,130 Yo, we got a lot of water. 265 00:15:22,130 --> 00:15:25,425 Where'd you get your boat captain license? I want to take those classes. 266 00:15:25,425 --> 00:15:27,511 What do you roll up halfway and then you're like, 267 00:15:27,511 --> 00:15:28,971 "Get out and walk, boys." 268 00:15:29,888 --> 00:15:31,974 Well, at least it's January. 269 00:15:31,974 --> 00:15:33,725 So, if we don't get the money, you know, 270 00:15:33,725 --> 00:15:35,811 at least we'll all pick up pneumonia. So, that's a win. 271 00:15:35,811 --> 00:15:37,521 Shut the fuck up and focus. 272 00:15:37,521 --> 00:15:39,815 It's just sewage, guys. Come on. 273 00:15:39,815 --> 00:15:42,651 Staircase, mask, door, kitchen. Get on the floor. 274 00:15:42,651 --> 00:15:45,529 - Shut the fuck up. Put your mask on. - Wedge, safe, money, 6:07. 275 00:15:45,529 --> 00:15:46,989 - Three, two-- - 6:07. 276 00:15:46,989 --> 00:15:49,950 Wait! Wait! Quick question. Last one. 277 00:15:49,950 --> 00:15:51,493 Fuck your question. 278 00:15:52,369 --> 00:15:53,495 Move! Get in the kitchen! 279 00:15:53,495 --> 00:15:54,913 - Now! Move! - Get on the floor! 280 00:15:54,913 --> 00:15:58,417 Put your phones in the sink. Get on the floor. Get on the-- 281 00:15:59,126 --> 00:16:00,419 Shit. 282 00:16:04,882 --> 00:16:05,883 Fuck! 283 00:16:07,050 --> 00:16:08,635 Tie 'em up. 284 00:16:08,635 --> 00:16:10,554 We got like six zip ties, genius. 285 00:16:10,554 --> 00:16:11,847 Well, fucking figure it out. 286 00:16:14,391 --> 00:16:15,684 What the fuck are you doing? 287 00:16:15,684 --> 00:16:17,519 Sorry. It's-It's my mom calling. 288 00:16:19,688 --> 00:16:21,315 Take their fucking phones. 289 00:16:22,399 --> 00:16:24,484 Get on the floor! Put your phones in the sink. 290 00:16:24,484 --> 00:16:25,652 Get on the floor. 291 00:16:25,652 --> 00:16:28,530 Okay. Here's what we're gonna do. My associate here, Mr. Longbaugh, 292 00:16:28,530 --> 00:16:30,616 is gonna assist you into the walk-in freezer. 293 00:16:30,616 --> 00:16:32,701 Mr. Longbaugh, do you hurt people? 294 00:16:34,536 --> 00:16:35,537 What? 295 00:16:36,580 --> 00:16:37,998 Do you like to hurt people? 296 00:16:39,541 --> 00:16:40,417 I have a gun! 297 00:16:41,543 --> 00:16:43,587 Yes, you have a gun. 298 00:16:43,587 --> 00:16:45,964 But you don't want to have to use it, do you? 299 00:16:47,633 --> 00:16:51,386 No, I do not want to use this firearm at all. 300 00:16:54,264 --> 00:16:56,642 Take a deep breath, get to your feet, 301 00:16:56,642 --> 00:16:58,685 take out your phone, put it on the counter. 302 00:16:58,685 --> 00:17:02,105 - Move into the walk-in freezer. Come on. - Walk-in freezer. Phones on the counter. 303 00:17:02,105 --> 00:17:03,607 Phones on the counter. 304 00:17:05,150 --> 00:17:07,109 Take whatever you need. Plenty of food and beverages. 305 00:17:07,109 --> 00:17:09,820 Everyone be nice to each other. Do some jumping jacks. 306 00:17:09,820 --> 00:17:11,031 - Stay warm. - One at a time. All right. 307 00:17:11,031 --> 00:17:12,866 - No one's gonna get hurt. - I used to wash dishes, bro. 308 00:17:12,866 --> 00:17:14,660 It was a fucking nightmare. I used to work in a kitchen. 309 00:17:14,660 --> 00:17:17,538 - It's like a men's locker room with food. - There you go. 310 00:17:18,121 --> 00:17:19,915 Hey, how come there's so many of you? 311 00:17:19,915 --> 00:17:22,667 Event's still going from last night. Everyone's going crazy because Choi won. 312 00:17:22,667 --> 00:17:26,003 Make room. What? Mark Choi won the election? 313 00:17:26,003 --> 00:17:27,589 I thought he didn't stand a chance. 314 00:17:27,589 --> 00:17:29,132 Miccelli hasn't conceded. 315 00:17:29,132 --> 00:17:30,843 There's still tons of people out there. 316 00:17:30,843 --> 00:17:33,428 - Oh, what the fuck? - Hey, Mark Choi. 317 00:17:33,428 --> 00:17:35,472 Told you he was a viable candidate. 318 00:17:39,768 --> 00:17:41,270 Where is it? Where the fuck is it? 319 00:17:41,270 --> 00:17:43,981 There was so much. We had, like, two pickups already overnight. 320 00:17:44,565 --> 00:17:45,941 Well, fill the fucking bag. 321 00:17:47,067 --> 00:17:48,986 - With what? - Just fucking fill it. 322 00:17:50,988 --> 00:17:52,114 You want a smaller bag? 323 00:17:53,824 --> 00:17:54,658 Where's all the money? 324 00:17:54,658 --> 00:17:56,910 Fucking took it out last night 'cause there was so much of it. 325 00:17:56,910 --> 00:17:59,079 - Wait. There's no money? - No, there's no fucking money. 326 00:17:59,079 --> 00:18:00,581 Get the fuck out! 327 00:18:00,581 --> 00:18:01,915 Fuck! 328 00:18:03,750 --> 00:18:07,838 - You put a gun on me, motherfucker? - Hey. Don't. Enough. Enough. 329 00:18:09,464 --> 00:18:10,299 Fuck this. 330 00:18:11,425 --> 00:18:12,843 What the fuck is wrong with you? 331 00:18:16,847 --> 00:18:18,599 You said it was a fucking lock. 332 00:18:18,599 --> 00:18:20,267 I said the margin of error. 333 00:18:20,267 --> 00:18:21,560 Fuck you. 334 00:18:21,560 --> 00:18:23,312 You need to concede. 335 00:18:23,312 --> 00:18:26,899 - The die-hards are getting out of hand. - You need to shut the fuck up, Alan. 336 00:18:28,442 --> 00:18:30,485 You know, like the great Benjamin Franklin said, 337 00:18:30,485 --> 00:18:34,198 "We must all hang together because if we don't, 338 00:18:35,199 --> 00:18:36,909 we most certainly will hang separate." 339 00:18:36,909 --> 00:18:39,661 The mayor will be out any moment. 340 00:18:39,661 --> 00:18:43,415 Please, let's give him a warm welcome when he arrives. 341 00:18:43,415 --> 00:18:48,128 Four more years! 342 00:18:48,128 --> 00:18:53,217 When that vegan teetotaling Chinese-American gets in my office 343 00:18:53,217 --> 00:18:55,719 and does even the most casual accounting, 344 00:18:55,719 --> 00:18:58,013 we're all going to fucking jail. 345 00:18:59,681 --> 00:19:01,266 Right or left? Right or left? 346 00:19:03,560 --> 00:19:05,896 Hey, are you sure he had two Labradors? 347 00:19:05,896 --> 00:19:07,564 I mean, you said the guy was a lifelong pussy. 348 00:19:07,564 --> 00:19:09,191 So, I'm thinking maybe he only had one Labrador. 349 00:19:09,191 --> 00:19:11,276 Nothing in this place is like it is on this map. 350 00:19:11,860 --> 00:19:14,988 Hey, Captain, is it possible you got some of your research wrong? 351 00:19:14,988 --> 00:19:16,198 Keep talking, cocksucker. 352 00:19:16,198 --> 00:19:18,158 He definitely didn't go to culinary school. 353 00:19:18,158 --> 00:19:20,661 - Notes are smudged. - Maybe like BU or some shit. 354 00:19:20,661 --> 00:19:22,246 Shut the fuck up. 355 00:19:24,289 --> 00:19:25,707 A right, then a right maybe? 356 00:19:30,337 --> 00:19:31,797 Oh, good. 357 00:19:31,797 --> 00:19:33,882 Mr. Mayor. How are you? 358 00:19:38,011 --> 00:19:40,931 Kid, we've got a world of possibilities here, okay? 359 00:19:40,931 --> 00:19:43,350 Shut the fuck up. Keep your fucking mouth shut. 360 00:19:48,146 --> 00:19:50,691 Empty your pockets, all of you, now. 361 00:19:50,691 --> 00:19:52,568 Now! Take it all out. 362 00:19:53,068 --> 00:19:54,778 - Fuck that bullshit. Let's go. - Everything goes in the bag. 363 00:19:54,778 --> 00:19:56,280 - Get their shit. - Come on, man. 364 00:19:56,280 --> 00:19:57,447 Go get their shit. 365 00:19:59,992 --> 00:20:02,870 Everything. Jewelry, take it the fuck out. Put it in the bag. Hurry up. 366 00:20:02,870 --> 00:20:04,288 Sorry. In the bag. 367 00:20:05,163 --> 00:20:07,916 - Get his watch in the bag. - Yo, we don't have time for this shit. 368 00:20:14,965 --> 00:20:17,301 Take it. Back there. Take his watch. 369 00:20:17,301 --> 00:20:19,887 - My wife got me this. It's from Zales. - In the bag. 370 00:20:19,887 --> 00:20:21,471 Yeah, well, you can afford another one. 371 00:20:22,514 --> 00:20:24,892 - What the fuck are you doing? - Thank you. In the bag. 372 00:20:25,893 --> 00:20:26,727 Is that gold? 373 00:20:26,727 --> 00:20:27,811 Thi-- This? 374 00:20:27,811 --> 00:20:29,646 - This is my grandfather's. - Put it in the bag. 375 00:20:29,646 --> 00:20:32,316 Listen, kid, I would consider it a real personal favor-- 376 00:20:32,316 --> 00:20:33,859 Put it in the fucking bag! 377 00:20:33,859 --> 00:20:35,152 Your Honor. 378 00:20:37,154 --> 00:20:38,197 Thank you. 379 00:20:38,739 --> 00:20:40,365 - Now let's go. Let's go. - Come on. 380 00:20:40,991 --> 00:20:42,951 - Let's go. - What the fuck are you doing? 381 00:20:42,951 --> 00:20:44,077 Kid, you don't wanna do this. 382 00:20:44,077 --> 00:20:45,454 Don't fucking touch it. 383 00:20:45,454 --> 00:20:47,039 What are you doing, man? 384 00:20:47,039 --> 00:20:48,290 Let's go. 385 00:20:48,290 --> 00:20:50,542 He's seen my fucking face. They've all seen my face. 386 00:20:50,542 --> 00:20:53,378 - Take care of this punk kid, Chief. - Let's go. Let's go. 387 00:20:53,378 --> 00:20:55,756 You got any idea what you're involving yourself with right now? 388 00:20:55,756 --> 00:20:58,091 - Try me. - Drop the gun. Walk away. 389 00:20:58,091 --> 00:20:59,635 Stop moving your fucking hands. 390 00:20:59,635 --> 00:21:01,762 Motherfucker, if you shoot him, you fuck us all. 391 00:21:03,013 --> 00:21:04,598 We're just talking here. That's all we're doin'. 392 00:21:04,598 --> 00:21:06,141 - You turn around. We'll walk out. - We're leaving right now. 393 00:21:06,141 --> 00:21:08,977 - Just drop the gun. - Don't let him get out of here. 394 00:21:08,977 --> 00:21:10,312 - Do it, Chief. - Drop the gun, walk away. 395 00:21:10,312 --> 00:21:12,439 Yo, we're getting robbed back there. 396 00:21:12,439 --> 00:21:13,482 Take him out. 397 00:21:20,239 --> 00:21:21,740 Jesus. 398 00:21:21,740 --> 00:21:24,493 Come on, come on, come on. 399 00:21:24,493 --> 00:21:25,452 Shit. 400 00:21:37,714 --> 00:21:39,633 Come on. What are you doing? 401 00:21:46,098 --> 00:21:47,516 Shit. 402 00:21:48,684 --> 00:21:49,518 I'm okay. 403 00:22:01,238 --> 00:22:02,447 It's 6:07. 404 00:22:04,783 --> 00:22:06,285 Are you thinking about leaving me? 405 00:22:09,037 --> 00:22:10,289 Fuck. 406 00:22:10,289 --> 00:22:12,291 Sorry. 6:07. 407 00:22:19,381 --> 00:22:20,382 Hello. 408 00:22:20,382 --> 00:22:21,717 Hey! 409 00:22:21,717 --> 00:22:23,552 Are these guys never fucking late? 410 00:22:24,469 --> 00:22:25,637 Give me your keys. 411 00:22:28,849 --> 00:22:29,933 Put your hands up. 412 00:22:48,285 --> 00:22:49,912 No, no, no, I'll drive. 413 00:22:49,912 --> 00:22:51,371 - Get in. I'm driving! - I'll drive. 414 00:22:51,371 --> 00:22:53,040 I'm driving-- Get in the goddamn vehicle. 415 00:22:53,040 --> 00:22:55,292 You wanna leave me behind again? Yeah, you wanna leave me? 416 00:22:55,292 --> 00:22:56,919 - Christ. - Come on, hurry up! 417 00:22:56,919 --> 00:22:59,671 - Why the fuck are you driving? - You know why. You know why. 418 00:22:59,671 --> 00:23:02,633 I got two perfectly good arms. I got two fucking arms. 419 00:23:02,633 --> 00:23:03,967 You got one arm to drive with. 420 00:23:03,967 --> 00:23:06,011 "...6:07. I'm sorry. I'm sorry." 421 00:23:06,011 --> 00:23:07,596 Right turn. Right turn. 422 00:23:07,596 --> 00:23:08,722 Go, go, go! 423 00:23:08,722 --> 00:23:10,682 Wait, car! Look out! 424 00:23:13,101 --> 00:23:15,395 You just hit a fucking police car. 425 00:23:15,395 --> 00:23:16,563 Yeah, well, they got more. 426 00:23:16,563 --> 00:23:19,024 Well, now they know to chase the guys in the armored truck. 427 00:23:22,611 --> 00:23:25,072 Horses? They think we just robbed a train or something? 428 00:23:25,072 --> 00:23:26,365 Watch it. Watch it. 429 00:23:26,365 --> 00:23:28,367 Eyes on the road. 430 00:23:28,367 --> 00:23:29,910 - I know what I'm doing. - Take it easy. 431 00:23:29,910 --> 00:23:31,495 Fuck. Take it easy? 432 00:23:31,495 --> 00:23:33,205 I'm driving with one fucking arm, for Christ's sake. 433 00:23:35,082 --> 00:23:36,750 So let me drive. Switch with me. 434 00:23:36,750 --> 00:23:39,127 So you can throw me out the door to the fucking lions and never look back? 435 00:23:40,838 --> 00:23:42,923 - The wipers. Wipers. - Huh? 436 00:23:42,923 --> 00:23:44,550 No fucking wipers? You gonna help? 437 00:23:44,550 --> 00:23:46,426 I got it. I got it. I got it. 438 00:23:46,426 --> 00:23:49,054 Another advantage to having two perfectly good arms. 439 00:23:55,143 --> 00:23:56,687 - Shit. - What? 440 00:23:56,687 --> 00:23:59,857 - Put on your seat belt. - Huh? 441 00:23:59,857 --> 00:24:00,983 Put on your seat belt. 442 00:24:00,983 --> 00:24:02,401 Why are you whispering? 443 00:24:02,401 --> 00:24:04,194 - Just put it on! - Why are you whispering? 444 00:24:04,194 --> 00:24:07,072 - Put it on! Put it on! - What the fuck? 445 00:24:13,120 --> 00:24:14,204 The fuck! 446 00:24:20,961 --> 00:24:21,962 What the fuck? 447 00:24:22,671 --> 00:24:24,715 - Come on, come on! - Hey! What are you doing? 448 00:24:32,097 --> 00:24:34,224 - What the fuck happened? - There's a guy back there. 449 00:24:35,058 --> 00:24:36,268 There's a guy back there? 450 00:24:36,268 --> 00:24:37,728 Yeah, I think there's a guy back there. 451 00:24:39,146 --> 00:24:41,648 - I feel like we would have-- - How many guys did you see? 452 00:24:42,733 --> 00:24:43,567 How many what? 453 00:24:43,567 --> 00:24:45,319 How many guys did you see when we took the truck? 454 00:24:45,861 --> 00:24:47,404 - I mean, there was the guy-- - I saw one. 455 00:24:47,404 --> 00:24:49,156 Did you see one on the loading dock? 456 00:24:49,948 --> 00:24:51,366 I don't f-- How should I-- 457 00:24:51,366 --> 00:24:53,118 There's supposed to be two of them. I only saw one. 458 00:24:53,118 --> 00:24:54,203 - Well-- - So, where's the other guy? 459 00:24:54,203 --> 00:24:55,871 So maybe there's just one guy this time. 460 00:24:55,871 --> 00:24:57,122 Picking up money? No way. 461 00:24:57,122 --> 00:24:58,957 Wait, so you're saying one guy goes in and gets the money, 462 00:24:58,957 --> 00:25:00,501 the other guy hides in the back of the truck 463 00:25:00,501 --> 00:25:03,045 - and fucking locks himself in there? - Yeah. I think that's how they do it. 464 00:25:03,045 --> 00:25:05,339 - I-- That makes no sense. - I think that's how they do it. 465 00:25:05,339 --> 00:25:07,716 I think they put some fucking lunatic in the back of the truck 466 00:25:07,716 --> 00:25:08,800 and give him a loaded gun, 467 00:25:08,800 --> 00:25:11,303 and they tell him anyone opens the door, just fucking murder them. 468 00:25:11,303 --> 00:25:12,679 And then they give him the Medal of Valor. 469 00:25:13,347 --> 00:25:15,015 You're not getting the Medal of Valor, John! 470 00:25:16,767 --> 00:25:18,894 - You ever rob one of these things? - No. 471 00:25:18,894 --> 00:25:21,855 Look, I don't think that's how they would do it. 472 00:25:21,855 --> 00:25:24,650 Well, then what the fuck did I just hear fall over in the back of the truck? 473 00:25:24,650 --> 00:25:26,735 How the fuck should I know? Maybe it was a big bag of money. 474 00:25:26,735 --> 00:25:27,819 It wasn't a bag of money. 475 00:25:27,819 --> 00:25:30,280 It was a fucking John Wayne who fell over in the back of this truck, 476 00:25:30,280 --> 00:25:32,741 who's sitting back there waiting to blow our fucking heads off. 477 00:25:36,203 --> 00:25:39,164 Come out with your hands up or we're driving this thing into the water! 478 00:25:39,164 --> 00:25:40,541 Think he's just waiting back there? 479 00:25:40,541 --> 00:25:43,627 Yeah, because he fucking failed his statie test 480 00:25:43,627 --> 00:25:46,338 and so he went and got another job where he could carry a gun 481 00:25:46,338 --> 00:25:48,298 and murder someone and become a hero. 482 00:25:51,468 --> 00:25:53,595 Hello? Is anybody in there? 483 00:25:53,595 --> 00:25:54,763 I don't think that's gonna do it. 484 00:25:54,763 --> 00:25:56,306 - I don't think there's anyone in there. - We gotta run. 485 00:25:56,306 --> 00:25:59,184 - There could be a lot of money in there. - There's no fucking money in there. 486 00:25:59,184 --> 00:26:00,394 I gotta see. 487 00:26:01,562 --> 00:26:03,313 You are un-fucking-believable. 488 00:26:05,148 --> 00:26:06,400 For $32,000? 489 00:26:06,400 --> 00:26:08,193 We can't just sit here. 490 00:26:08,193 --> 00:26:09,862 You're gonna get shot in the face. 491 00:26:09,862 --> 00:26:12,072 Just real quick. Real quick like-- 492 00:26:12,072 --> 00:26:13,448 It's not a matter of technique. 493 00:26:15,033 --> 00:26:16,910 For fuck's sake. 494 00:26:16,910 --> 00:26:17,995 Here we go. 495 00:26:22,708 --> 00:26:23,750 All right, ready? 496 00:26:24,835 --> 00:26:26,712 One, two-- 497 00:26:26,712 --> 00:26:28,589 - Wait, wait. - Fuck me. 498 00:26:28,589 --> 00:26:29,882 I just saved your fucking life. 499 00:26:29,882 --> 00:26:31,675 He can hear us, and he's gonna go off our count... 500 00:26:31,675 --> 00:26:34,136 - He's not even in there. - ...and you're gonna get shot in the face. 501 00:26:34,136 --> 00:26:35,846 Sign. Sign. 502 00:26:36,847 --> 00:26:37,723 Ready? 503 00:26:38,432 --> 00:26:39,474 One. 504 00:26:40,058 --> 00:26:41,810 Two, three. 505 00:26:43,395 --> 00:26:47,441 - Fuck you! - Shit. Holy shit! 506 00:26:47,441 --> 00:26:48,901 - Are you hit? Did he get you? - No, no. 507 00:26:48,901 --> 00:26:52,404 I felt the bullet fucking whiz by my head. Jesus Christ. Jesus fucking Christ. 508 00:26:52,404 --> 00:26:54,698 - Did I get him? - No, you missed, you piece of shit. 509 00:26:54,698 --> 00:26:56,617 I'm still here. I'm right-fucking-here. 510 00:26:56,617 --> 00:26:58,827 You missed, you dumb son of a bitch. 511 00:26:58,827 --> 00:27:01,830 You had your shot to be a hero, and you fucking missed. 512 00:27:01,830 --> 00:27:03,540 You let go of that fucking door, 513 00:27:03,540 --> 00:27:05,834 and you better get your guns up, motherfuckers. 514 00:27:05,834 --> 00:27:07,211 'Cause I'm coming out with everything. 515 00:27:07,211 --> 00:27:10,297 - So are we! You're dead, John! - So are we! You're dead! 516 00:27:10,297 --> 00:27:12,049 Fuck your mother! 517 00:27:12,049 --> 00:27:13,759 I'm gonna fucking kill this guy. 518 00:27:13,759 --> 00:27:15,427 I'm gonna fucking kill you, guy! 519 00:27:15,427 --> 00:27:17,262 Then open the door, big boy. 520 00:27:17,846 --> 00:27:18,680 Let's fuckin' do this! 521 00:27:18,680 --> 00:27:20,849 It's the final three seconds of your life, John. 522 00:27:20,849 --> 00:27:22,601 Last three seconds of your life! 523 00:27:22,601 --> 00:27:23,644 Say your prayers. 524 00:27:23,644 --> 00:27:25,354 - All right, let's go! - Last final three. 525 00:27:25,354 --> 00:27:26,271 One! 526 00:27:39,409 --> 00:27:40,827 Are you sure you know what you're doing? 527 00:27:40,827 --> 00:27:41,995 I'm from Quincy. 528 00:27:41,995 --> 00:27:45,207 Hot-wiring cars was a part of the public school curriculum. 529 00:27:50,170 --> 00:27:51,505 All right, move. 530 00:27:52,339 --> 00:27:53,882 - I'm driving. - No, just move over. 531 00:27:53,882 --> 00:27:54,800 I'm driving. Get in. 532 00:27:58,929 --> 00:28:00,013 Gotta go. 533 00:28:01,223 --> 00:28:02,975 What the fuck is the deal with you and the driving? 534 00:28:02,975 --> 00:28:04,226 'Cause you'll leave me. 535 00:28:04,226 --> 00:28:05,435 Fuck would I leave you for? 536 00:28:05,435 --> 00:28:06,895 Yeah. I heard that song before, bro. 537 00:28:06,895 --> 00:28:08,564 You can't even fucking put the car in gear. 538 00:28:08,564 --> 00:28:10,315 - Adios. Adios. - Put it in drive. 539 00:28:16,738 --> 00:28:18,282 So, what do you want me to do here? 540 00:28:23,662 --> 00:28:26,623 We robbed the mayor. It didn't exactly go so well. 541 00:28:27,207 --> 00:28:32,004 So, I need-- We need the two shitbums from Quincy... 542 00:28:34,256 --> 00:28:35,799 fucking gone, yeah? 543 00:28:36,466 --> 00:28:37,301 Dead. 544 00:28:37,885 --> 00:28:40,470 The fuck am I supposed to do? They're in the wind. 545 00:28:40,470 --> 00:28:41,889 Have a nice day. 546 00:28:43,765 --> 00:28:48,187 Call that psychopath Scalvo worked with. 547 00:28:48,187 --> 00:28:50,314 The other fucking lunatic. 548 00:28:50,314 --> 00:28:52,149 Who? Booch? 549 00:28:52,149 --> 00:28:53,984 Have him clean this shit up. 550 00:28:53,984 --> 00:28:57,613 Fucking his and Scalvo's fault we're in this shit the first place. 551 00:28:57,613 --> 00:29:00,324 Fucking useless cocksucker! 552 00:29:01,575 --> 00:29:02,659 Have him find them. 553 00:29:04,119 --> 00:29:05,120 Get the money. 554 00:29:06,163 --> 00:29:07,456 I'm going to my cabin. 555 00:29:07,456 --> 00:29:13,170 Let's not lose sight of the fact we robbed the fucking mayor. 556 00:29:29,186 --> 00:29:31,104 Who smoked the police commissioner? 557 00:29:31,104 --> 00:29:32,856 Don't worry about that, Francis. 558 00:29:34,233 --> 00:29:36,443 Let's let the animals who work here handle that. 559 00:29:38,529 --> 00:29:39,446 I... 560 00:29:41,698 --> 00:29:44,076 called you in for a special task force. 561 00:29:44,076 --> 00:29:45,494 Who's on it? 562 00:29:45,494 --> 00:29:47,079 Just you, Francis. 563 00:29:47,079 --> 00:29:51,959 My grandfather's bracelet kind of got lost in the shuffle. 564 00:29:53,335 --> 00:29:54,169 A bracelet? 565 00:29:54,169 --> 00:29:56,255 Hizzoner is a family man. 566 00:29:56,255 --> 00:29:57,673 Sentimental value and all. 567 00:29:57,673 --> 00:30:00,509 - You understand, Frank? - What do you want me to do? 568 00:30:00,509 --> 00:30:03,136 Yeah, I mean, whatever it is you do, Frank. 569 00:30:06,014 --> 00:30:07,307 That's what you do here. 570 00:30:14,398 --> 00:30:15,774 Need anything from us? 571 00:30:19,736 --> 00:30:22,906 How in the hell is any of this my problem? 572 00:30:22,906 --> 00:30:25,784 You and your boss, you guys didn't even want me on the job. 573 00:30:25,784 --> 00:30:27,369 It's 'cause you're ignorant, Booch. 574 00:30:27,369 --> 00:30:29,580 So, what do you want from me? 575 00:30:29,580 --> 00:30:31,707 You want me to help you make your flan or whatever? 576 00:30:31,707 --> 00:30:34,835 Find the two guys your buddy hired and put them down before they can talk. 577 00:30:34,835 --> 00:30:36,295 Find them where? 578 00:30:37,004 --> 00:30:39,548 They're probably halfway to Montreal by now. 579 00:30:45,971 --> 00:30:47,723 It's a yellow house. 580 00:30:50,184 --> 00:30:51,560 Who the fuck are you calling? 581 00:30:52,394 --> 00:30:53,395 I wanna get my money. 582 00:30:53,395 --> 00:30:54,730 What are you gonna say? 583 00:30:55,772 --> 00:30:58,275 "There's no money. Your friend is dead, but I still want my 50 grand"? 584 00:30:58,275 --> 00:31:01,278 32,480. That was the deal. 585 00:31:01,278 --> 00:31:02,321 That's it. 586 00:31:02,321 --> 00:31:03,989 I don't know what to tell you. 587 00:31:05,490 --> 00:31:07,367 Mr. B's gonna wanna kill you. 588 00:31:07,367 --> 00:31:09,870 You know, loose ends and everything. 589 00:31:09,870 --> 00:31:12,164 Richie, you seem like a decent guy, 590 00:31:12,164 --> 00:31:16,376 but I will rip your dick off with my bare hands straight off the FUPA, 591 00:31:16,919 --> 00:31:18,837 and I will chuck it in a fucking river. 592 00:31:18,837 --> 00:31:20,923 No need for that kind of talk. 593 00:31:27,137 --> 00:31:28,764 Please don't say anything specific. 594 00:31:30,140 --> 00:31:32,726 You gotta be shitting me. Yeah? 595 00:31:33,435 --> 00:31:34,478 Hi, 596 00:31:35,145 --> 00:31:40,275 I am calling about an order that I placed this morning. 597 00:31:40,275 --> 00:31:41,735 There was a problem. 598 00:31:41,735 --> 00:31:43,403 What's the problem? 599 00:31:43,403 --> 00:31:45,489 The cake was all smashed up. 600 00:31:45,489 --> 00:31:47,324 There were no candles on it. 601 00:31:48,367 --> 00:31:51,161 Someone-- Someone shot the fucking cupcake. 602 00:31:51,161 --> 00:31:54,122 Yeah, enough with the cake business, pal. What the fuck's going on? 603 00:31:54,122 --> 00:31:56,583 Look, Scalvo's dead. Cobby got shot. 604 00:31:56,583 --> 00:32:00,128 I need my cut. And you gotta fucking fix this. 605 00:32:00,128 --> 00:32:02,422 Okay. Where are you? 606 00:32:03,549 --> 00:32:06,969 Salisbury Beach, Rincone Lane. It is the only yellow house. 607 00:32:06,969 --> 00:32:08,220 Just sit tight. 608 00:32:08,220 --> 00:32:09,429 We're sending a doctor. 609 00:32:11,223 --> 00:32:12,641 It's your lucky day. 610 00:32:21,275 --> 00:32:22,693 Mr. Kelly's place. 611 00:32:22,693 --> 00:32:24,194 Who's Mr. Kelly? 612 00:32:24,820 --> 00:32:26,321 He runs my bar. 613 00:32:28,073 --> 00:32:28,907 You own a bar? 614 00:32:28,907 --> 00:32:31,201 Nah. He owns it. I just drink there. 615 00:32:33,537 --> 00:32:34,997 I guess it's his bar. 616 00:33:01,023 --> 00:33:02,232 Coffee. 617 00:33:16,496 --> 00:33:18,332 I heard about your pal Scalvo. 618 00:33:19,041 --> 00:33:20,459 Was he a handsome guy? 619 00:33:22,377 --> 00:33:25,172 I couldn't tell with his head blown off. 620 00:33:27,049 --> 00:33:28,383 I just make the doughnuts. 621 00:33:29,468 --> 00:33:30,469 I don't know shit. 622 00:33:31,929 --> 00:33:34,056 But you know some shitheads, right? 623 00:33:34,598 --> 00:33:41,063 See, my problem is, something important was taken in the shuffle at the Wharf. 624 00:33:41,772 --> 00:33:42,689 Shuffle? 625 00:33:42,689 --> 00:33:44,149 Gold bracelet. 626 00:33:46,026 --> 00:33:48,153 Look, Detective. I'm just a baker. 627 00:33:48,153 --> 00:33:52,324 Unless this is an official interrogation, I've got work to do. 628 00:33:52,324 --> 00:33:54,076 Richie, Richie, please. 629 00:33:56,119 --> 00:33:58,205 A cop was shot and killed. 630 00:33:59,706 --> 00:34:01,750 I show up at your door after that. 631 00:34:03,877 --> 00:34:07,422 And ain't nothing holding my chain. 632 00:34:09,757 --> 00:34:11,176 Do what you're gonna do, Frank. 633 00:34:21,853 --> 00:34:23,105 This is what he's got. 634 00:34:24,147 --> 00:34:25,148 Thanks. 635 00:34:27,067 --> 00:34:28,025 It's warm. 636 00:34:28,652 --> 00:34:29,735 Yeah, it's not my house. 637 00:34:31,737 --> 00:34:33,949 - Let me take a look. - Go easy. 638 00:34:36,118 --> 00:34:37,286 That hurts. 639 00:34:37,870 --> 00:34:39,036 What are you doing? 640 00:34:39,036 --> 00:34:40,914 - I'm trying to see the other side. - What are you doing? 641 00:34:40,914 --> 00:34:42,040 Yeah, yeah, yeah. Hang on. 642 00:34:43,375 --> 00:34:44,960 I don't see an exit wound. 643 00:34:46,003 --> 00:34:47,295 What do you do for that? 644 00:34:47,295 --> 00:34:48,589 Take it out. 645 00:34:48,589 --> 00:34:50,549 Fuck. All right, go ahead. 646 00:34:51,300 --> 00:34:52,759 I'm not gonna fuck with it. 647 00:34:54,344 --> 00:34:55,637 Wait. I thought you were a marine. 648 00:34:55,637 --> 00:34:57,347 Yeah, I was a mechanic. 649 00:34:57,347 --> 00:34:58,390 Fantastic. 650 00:34:58,390 --> 00:34:59,808 We'll wait for the doctor. 651 00:34:59,808 --> 00:35:03,020 I guess I'll drink a case of warm beer and bleed out. 652 00:35:11,612 --> 00:35:14,573 Mr. Kelly owns a bar. You'd think he'd have better beer than this. 653 00:35:22,539 --> 00:35:24,541 This guy's got a stack of ones. 654 00:35:27,753 --> 00:35:29,129 What the fuck? 655 00:35:39,431 --> 00:35:41,141 They stole someone's bracelet. 656 00:35:41,141 --> 00:35:43,477 Evidently it has some value. 657 00:35:43,477 --> 00:35:47,856 Okay, well, if it's got value, then why would I hand it over to you then? 658 00:35:47,856 --> 00:35:49,316 You know why you're gonna give it to me? 659 00:35:49,316 --> 00:35:50,817 Because somebody else who wants it? 660 00:35:50,817 --> 00:35:52,027 Frank fucking Toomey. 661 00:35:56,073 --> 00:35:58,575 Frank Too-- All right. Understood. All yours. 662 00:35:58,575 --> 00:35:59,826 Real smart, Booch. 663 00:36:00,410 --> 00:36:01,745 Real fucking smart. 664 00:36:16,969 --> 00:36:19,763 When we were driving, you see those horses chasing us? 665 00:36:19,763 --> 00:36:21,473 I always wanted to be a cowboy. 666 00:36:28,272 --> 00:36:30,482 Good talk. Cowboy, huh? 667 00:36:31,358 --> 00:36:32,359 Yeah. 668 00:36:33,277 --> 00:36:34,611 What'd you wanna be? 669 00:36:34,611 --> 00:36:39,783 Teacher. How come? I like kids. Get the summers off. 670 00:36:39,783 --> 00:36:41,743 Feel like we're getting to know each other better. 671 00:36:41,743 --> 00:36:44,121 Sitting around a beach house. What else is there to do than talk? 672 00:36:44,121 --> 00:36:45,539 I don't know. Maybe I'll ignore you 673 00:36:45,539 --> 00:36:48,959 and take a long romantic stroll on the beach by myself. 674 00:36:49,835 --> 00:36:52,087 Yeah, do that. I'll lay here and bleed to death. 675 00:36:53,547 --> 00:36:55,007 Hey, do you ever laugh? 676 00:36:56,133 --> 00:36:57,301 No. 677 00:36:57,301 --> 00:36:58,719 Well, you should try it. 678 00:36:58,719 --> 00:37:01,471 Life will fuck you up. And a laugh's all you got. 679 00:37:02,097 --> 00:37:05,726 For example, nicest thing I ever did in my whole life, 680 00:37:06,476 --> 00:37:09,188 which is now coming to an end, so I can say this. 681 00:37:10,189 --> 00:37:12,941 Nicest thing I ever did got me locked up for three years. 682 00:37:13,984 --> 00:37:15,277 Fucking guys. 683 00:37:15,277 --> 00:37:17,196 They got my little brother using. 684 00:37:17,196 --> 00:37:19,031 They put him on a job. 685 00:37:20,115 --> 00:37:22,326 Of course, the job goes bad. 686 00:37:24,953 --> 00:37:28,081 Fucking Scalvo leaves him on a corner, holding the bag. 687 00:37:28,081 --> 00:37:30,792 Poor kid's already got two strikes on him. 688 00:37:30,792 --> 00:37:32,628 So, he would have got like eight to ten. 689 00:37:33,378 --> 00:37:35,088 But we looked exactly alike. 690 00:37:35,589 --> 00:37:36,882 So, I said it was me. 691 00:37:38,842 --> 00:37:40,302 I'm sure he appreciated that. 692 00:37:40,302 --> 00:37:42,012 Yeah, I'm sure he did. 693 00:37:42,554 --> 00:37:44,389 But he OD'd while I was inside. 694 00:37:46,141 --> 00:37:47,684 And you're doing this for them? 695 00:37:47,684 --> 00:37:48,977 Isn't that hilarious? 696 00:37:49,686 --> 00:37:51,939 So, what's with the 32,000? 697 00:37:51,939 --> 00:37:53,398 It's just what I need. 698 00:37:55,359 --> 00:37:58,529 Yeah, but why specifically 32,480? 699 00:38:02,115 --> 00:38:03,825 Because I can't see my son. 700 00:38:08,580 --> 00:38:10,123 Why can't you see your son? 701 00:38:10,749 --> 00:38:16,797 Lawyer fees and back child support, a mortgage, school fees, 702 00:38:16,797 --> 00:38:21,134 a loan for used hockey equipment for 10% interest. 703 00:38:21,134 --> 00:38:25,347 Believe me, I know specifically what the fucking numbers are. 704 00:38:25,347 --> 00:38:27,182 But you could still see him. 705 00:38:28,016 --> 00:38:29,434 Couldn't look him in the eye. 706 00:38:32,980 --> 00:38:34,982 Kids don't give a shit about the money. 707 00:38:35,649 --> 00:38:38,068 I mean, like, the best memory of my whole life 708 00:38:38,068 --> 00:38:43,532 is me and my brother sitting on a stoop in a snowstorm. 709 00:38:44,116 --> 00:38:46,118 Whole street blanketed... 710 00:38:49,037 --> 00:38:52,708 city gone quiet, just listening to the snow fall on snow. 711 00:38:52,708 --> 00:38:55,544 It's like silence, but better. 712 00:38:57,087 --> 00:39:00,632 You don't come across as someone who appreciates silence. 713 00:39:00,632 --> 00:39:02,134 Just saying the money doesn't matter. 714 00:39:02,759 --> 00:39:05,554 What matters is showing up and watching the kid play hockey. 715 00:39:12,311 --> 00:39:14,605 - Yeah? - Heard you need a doctor. 716 00:39:15,189 --> 00:39:16,940 - You're a doctor? - Yeah, sure. 717 00:39:16,940 --> 00:39:18,192 Yeah, I'm his nurse practitioner. 718 00:39:18,192 --> 00:39:20,652 All right. Hang on. 719 00:39:22,988 --> 00:39:25,949 Hey, yo, I don't think they sent a doctor. 720 00:39:25,949 --> 00:39:27,284 Hey, fuckface. 721 00:39:29,203 --> 00:39:31,455 Booch, how was med school? 722 00:39:33,457 --> 00:39:35,792 Everything I did for those pricks, and they send you. 723 00:39:35,792 --> 00:39:37,336 Where's the fucking take? 724 00:39:37,961 --> 00:39:39,171 Show this man his winnings. 725 00:39:43,800 --> 00:39:46,261 - Hey, how are you? All right. - Hey, Cobby, how are you? 726 00:39:48,597 --> 00:39:51,266 The fuck? What is this, a stripper stack? 727 00:39:51,266 --> 00:39:53,227 There's only a couple grand. There was no money there. 728 00:39:53,227 --> 00:39:55,562 There's a nice gold watch, Booch. From Zales. 729 00:39:56,146 --> 00:39:57,481 It'll match your jacket. 730 00:40:00,984 --> 00:40:04,321 Shit. Jackpot. Look at this, Colani. 731 00:40:04,988 --> 00:40:06,240 Holy fucking shit. 732 00:40:06,240 --> 00:40:09,701 All right, you two dumb fucks. Both of you, on your knees. 733 00:40:09,701 --> 00:40:11,912 Booch, you trying to be dramatic? 734 00:40:12,496 --> 00:40:14,581 I got it from here. You go wait outside. 735 00:40:14,581 --> 00:40:17,251 Wow, you're my fucking hero, you know that? 736 00:40:18,043 --> 00:40:20,712 I know you're being fa-- What's the word you use? Facetious? 737 00:40:20,712 --> 00:40:22,422 - Fatecious. - F-- Get the fuck out of here. 738 00:40:22,422 --> 00:40:25,133 Yeah, fuck off. Stupid fuck, you smell. 739 00:40:25,133 --> 00:40:27,928 Fuck your mother. 740 00:40:29,096 --> 00:40:31,557 Both of you smart guys, take a knee. 741 00:40:31,557 --> 00:40:33,392 Nobody's taking a knee, Booch. 742 00:40:33,392 --> 00:40:34,685 The fuck you are not. 743 00:40:34,685 --> 00:40:36,895 Both of you take a fucking knee. 744 00:40:36,895 --> 00:40:39,857 Come on, you don't smell it? He can't smell it. 745 00:40:46,363 --> 00:40:48,240 There's so much gas in this house right now. 746 00:40:48,240 --> 00:40:52,035 You pull the trigger on that gun, we're all going up like the Challenger. 747 00:40:52,035 --> 00:40:54,663 Yeah, you're not really doing the math here. You can't shoot either. 748 00:40:54,663 --> 00:40:56,707 I'm already dying. It doesn't matter. 749 00:40:57,332 --> 00:40:58,709 Give us your car keys. 750 00:40:58,709 --> 00:40:59,960 You don't want to take my car. 751 00:40:59,960 --> 00:41:01,086 Get his keys. 752 00:41:05,883 --> 00:41:06,800 Get the gun. 753 00:41:06,800 --> 00:41:08,302 You said the keys. 754 00:41:08,302 --> 00:41:11,471 Yeah, get both. Take that bracelet too. 755 00:41:11,471 --> 00:41:13,932 This guy hold your dick when you piss? 756 00:41:16,518 --> 00:41:18,061 Booch, you're so stupid. 757 00:41:18,061 --> 00:41:20,105 You couldn't kill me, and I was already shot. 758 00:41:20,772 --> 00:41:22,900 You are gonna fuck this up. You know that, right? 759 00:41:22,900 --> 00:41:26,195 I might. But I'm fucking you up right now, Booch. 760 00:41:27,779 --> 00:41:28,864 All right. 761 00:41:30,824 --> 00:41:32,075 F-- 762 00:41:35,162 --> 00:41:36,622 That was unbelievable. 763 00:41:36,622 --> 00:41:37,873 Hey, new guy. 764 00:41:37,873 --> 00:41:40,667 How far do you think you're gonna get with a partner who's shot to shit? 765 00:41:40,667 --> 00:41:42,961 - I heard they got troopers... - I can't believe they bought that shit. 766 00:41:42,961 --> 00:41:45,005 ...coming all the way from Vermont to fuck you guys up! 767 00:41:53,013 --> 00:41:54,640 You didn't think that was funny? 768 00:42:09,279 --> 00:42:10,364 You okay? 769 00:42:10,364 --> 00:42:12,783 - No, I'm not okay. - Hey, you're okay. 770 00:42:12,783 --> 00:42:14,076 How's it going up there? 771 00:42:15,118 --> 00:42:19,831 I'm freezing my fucking bag off. The oil-- The oil ran out. 772 00:42:19,831 --> 00:42:24,461 I was outside in my goddamn fucking chinos and alligators, 773 00:42:24,461 --> 00:42:28,423 splitting logs in the fucking snow, and the temperature's dropping. 774 00:42:30,175 --> 00:42:31,218 Toomey came by. 775 00:42:34,513 --> 00:42:35,514 How bad? 776 00:42:36,473 --> 00:42:37,474 It's bad. 777 00:42:38,058 --> 00:42:39,393 Jesus Christ. 778 00:42:41,186 --> 00:42:42,396 Guess who he's looking for? 779 00:42:43,230 --> 00:42:44,439 Fuck you, Richie. 780 00:42:44,439 --> 00:42:46,400 Two gentlemen from Quincy. 781 00:42:48,318 --> 00:42:50,112 They took something from the mayor. 782 00:42:51,113 --> 00:42:53,574 Something he wants back real bad. 783 00:42:53,574 --> 00:42:55,826 There's something else, though. 784 00:42:55,826 --> 00:42:58,036 Richie, I'm gonna have a fucking panic attack, 785 00:42:58,036 --> 00:42:59,830 you don't finish your fucking sentence here. 786 00:43:00,831 --> 00:43:02,708 We didn't make any money off the, you know-- 787 00:43:06,336 --> 00:43:08,922 Goddamn motherfucker! 788 00:43:08,922 --> 00:43:10,382 Goddamn it! 789 00:43:20,976 --> 00:43:24,021 You came back to Boston in a stolen car? 790 00:43:25,189 --> 00:43:26,940 Christ, you really must be crazy. 791 00:43:26,940 --> 00:43:32,112 You know, for a moment there it was so nice and quiet. 792 00:43:32,112 --> 00:43:33,739 I actually thought you were dead. 793 00:43:36,200 --> 00:43:37,951 Now, I gotta go through with this. 794 00:43:37,951 --> 00:43:39,328 Through with what? 795 00:43:41,580 --> 00:43:42,748 Fuck you gonna do? 796 00:43:43,290 --> 00:43:44,750 You never talk to me-- 797 00:43:46,543 --> 00:43:49,171 I gotta speak to you. It's an emergency. 798 00:43:49,671 --> 00:43:51,590 - I'm with a patient. - Yeah, excuse me. 799 00:43:51,590 --> 00:43:53,342 You have an MD, right? 800 00:43:53,342 --> 00:43:54,259 Hey, pal-- 801 00:43:54,259 --> 00:43:57,179 - We're good, we're good. - It's okay. Rory, wait outside. 802 00:43:57,179 --> 00:43:58,472 I really need you right now, Doc. 803 00:43:58,472 --> 00:43:59,932 Wait outside. 804 00:44:00,974 --> 00:44:02,476 - I'm so sorry. - All right. 805 00:44:03,560 --> 00:44:05,145 It's time-sensitive. 806 00:44:12,819 --> 00:44:14,905 It's a gunshot to the shoulder. 807 00:44:14,905 --> 00:44:16,740 The bullet's still in. 808 00:44:20,160 --> 00:44:21,245 Hi. 809 00:44:23,497 --> 00:44:24,873 Was that you in the news? 810 00:44:24,873 --> 00:44:26,250 - The mayor? - Yeah, yeah. 811 00:44:26,250 --> 00:44:27,668 A police officer was killed. 812 00:44:27,668 --> 00:44:28,961 I-- We tried to stop that. 813 00:44:28,961 --> 00:44:30,671 As a matter of fact, that guy shot me. 814 00:44:30,671 --> 00:44:33,674 So, in all fairness, I'm also a victim. 815 00:44:33,674 --> 00:44:34,800 You need to call 911. 816 00:44:35,676 --> 00:44:38,428 Look, they're gonna arrest him, then they're gonna arrest me, 817 00:44:38,428 --> 00:44:40,305 and neither of us are gonna make it to the fucking trial. 818 00:44:40,305 --> 00:44:42,224 - He needs a doctor. - You're a doctor. 819 00:44:42,224 --> 00:44:44,768 I just need you to take the bullet out, patch him up, 820 00:44:44,768 --> 00:44:46,520 and we are on our way. We're gone. 821 00:44:46,520 --> 00:44:50,274 If I did what you're asking, Rory, I would be breaking the law. 822 00:44:55,821 --> 00:44:57,364 What if I took you hostage? 823 00:44:58,198 --> 00:44:59,700 No, I mean with your permission. 824 00:44:59,700 --> 00:45:02,744 Like then officially, legally, you'd be my hostage, 825 00:45:02,744 --> 00:45:04,496 and you have to do what I say. 826 00:45:04,496 --> 00:45:06,081 He's really hurt. 827 00:45:11,545 --> 00:45:13,255 - You won't hurt anyone? - No. 828 00:45:13,255 --> 00:45:15,007 - You won't hurt yourself? - No. 829 00:45:16,008 --> 00:45:17,509 And you will turn yourself in? 830 00:45:17,509 --> 00:45:20,637 After I do what I gotta do, I will turn myself in. 831 00:45:20,637 --> 00:45:23,098 And I am your hostage, we're clear? 832 00:45:23,891 --> 00:45:26,560 - Great. All right, get in. - No, you have to say it, Rory. 833 00:45:26,560 --> 00:45:27,769 Fine. You are my hostage. 834 00:45:27,769 --> 00:45:29,688 Say you will kill me if I don't help you. 835 00:45:29,688 --> 00:45:31,398 I don't have a choice? 836 00:45:31,398 --> 00:45:32,816 You have a choice. 837 00:45:32,816 --> 00:45:34,359 You're making a choice. 838 00:45:35,611 --> 00:45:38,280 You're a grown man. You're accountable for your decisions. 839 00:45:38,280 --> 00:45:40,741 - You're making a decision right now. - Fine. I will-- 840 00:45:41,533 --> 00:45:43,660 I will kill you if you don't help me. 841 00:45:45,579 --> 00:45:46,413 Good. 842 00:45:46,413 --> 00:45:48,832 What the fuck kind of conversation is this? 843 00:45:49,499 --> 00:45:50,542 You're gonna love him. 844 00:45:57,049 --> 00:45:58,300 Okay. 845 00:46:00,010 --> 00:46:01,845 Oh, God, not the couch. 846 00:46:02,346 --> 00:46:03,805 On the table. 847 00:46:06,558 --> 00:46:09,269 - Wait, wait, wait. - Hang on, hang on. 848 00:46:11,647 --> 00:46:12,689 All right. 849 00:46:16,902 --> 00:46:18,487 That lady a doctor? 850 00:46:20,364 --> 00:46:22,366 - Yeah. - What kind of doctor? 851 00:46:23,617 --> 00:46:24,701 Don't worry about it. 852 00:46:26,203 --> 00:46:28,580 Hey. Have you done this kind of thing before? 853 00:46:28,580 --> 00:46:30,749 No, but I did junior residency 854 00:46:30,749 --> 00:46:32,918 in the ER at Beth Israel if that's what you're asking. 855 00:46:32,918 --> 00:46:34,127 What are you whispering about? 856 00:46:37,464 --> 00:46:40,384 Honestly, gunshot wounds were my favorite. I like finding them. 857 00:46:40,384 --> 00:46:41,468 Good. 858 00:46:43,303 --> 00:46:44,972 Hi. How's your day going? 859 00:46:45,806 --> 00:46:46,974 It's shot. 860 00:46:48,225 --> 00:46:49,268 I'm Dr. Rivera. 861 00:46:49,935 --> 00:46:52,646 - Do you mind if I take a look at you? - Have your way with me. 862 00:46:56,233 --> 00:46:57,484 Okay. 863 00:46:58,735 --> 00:47:00,028 That's the hole. 864 00:47:05,701 --> 00:47:07,119 You have a good energy. 865 00:47:08,620 --> 00:47:09,872 He saved my life. 866 00:47:10,497 --> 00:47:13,542 How did that make you feel when he did that? 867 00:47:14,042 --> 00:47:15,210 Is that clean? 868 00:47:16,128 --> 00:47:17,171 Yeah, pretty good. 869 00:47:17,171 --> 00:47:18,839 Well, it must have been comforting 870 00:47:18,839 --> 00:47:21,800 to have that kind of support in such a scary environment. 871 00:47:24,219 --> 00:47:25,804 Tell me about that. 872 00:47:26,305 --> 00:47:29,057 Miccelli's gotta go! Clean up crime! 873 00:47:31,685 --> 00:47:34,104 {\an8}I've tried every combination of numbers I can think of. 874 00:47:34,813 --> 00:47:37,566 If they don't open up this safe now, I'm fucked. 875 00:47:37,566 --> 00:47:41,278 And if I'm fucked, you think I'm gonna let anybody walk around this city unfucked? 876 00:47:41,278 --> 00:47:44,198 They're sharpening up their knives to stick in my back, Alan! 877 00:47:44,198 --> 00:47:47,242 We just need time and-- and luck. 878 00:47:47,242 --> 00:47:49,203 Luck? They're throwing us out, Alan. 879 00:47:50,746 --> 00:47:52,372 - Anything? - Uh-uh. 880 00:47:52,372 --> 00:47:54,166 Miccelli's got to go! 881 00:47:54,166 --> 00:47:57,044 They better get in that safe, Alan. For your sake, for mine, for everybody. 882 00:47:57,669 --> 00:48:01,048 Yes, well, we're all operating on that assumption, sir. 883 00:48:01,048 --> 00:48:04,760 Hey, Victoria, did they try 26 instead of 28? 884 00:48:04,760 --> 00:48:06,178 Yes, sir. Uh-huh. 885 00:48:06,845 --> 00:48:09,223 Jesus Christ, what the fuck happened to the city of Boston? 886 00:48:09,223 --> 00:48:12,726 You can't find one motherfucker to crack a motherfucking safe? 887 00:48:20,609 --> 00:48:23,237 I saw the tarp, I thought somebody was gonna chop me up. 888 00:48:26,740 --> 00:48:27,991 Still might. 889 00:48:27,991 --> 00:48:29,826 Hey, look, you made a joke. 890 00:48:29,826 --> 00:48:32,120 She left you a sweatshirt on the table. 891 00:48:32,120 --> 00:48:33,163 We gotta go. 892 00:48:33,163 --> 00:48:34,748 Did you get her phone? 893 00:48:34,748 --> 00:48:36,375 She's all right. She's... 894 00:48:40,838 --> 00:48:42,256 I mean, we made a deal. 895 00:48:45,926 --> 00:48:46,927 You just have to-- 896 00:48:49,388 --> 00:48:51,515 Squad car should be arriving any second now. 897 00:48:51,515 --> 00:48:52,933 Am I gonna be disappointed? 898 00:48:53,600 --> 00:48:55,978 State police are willing to negotiate. 899 00:48:55,978 --> 00:48:58,230 I told them that I was your hostage. 900 00:48:58,230 --> 00:49:01,149 And that, also as your doctor, you are a credible 851, 901 00:49:01,149 --> 00:49:02,568 which means that you have expressed 902 00:49:02,568 --> 00:49:05,320 suicidal ideation with underlying mental health issues 903 00:49:05,320 --> 00:49:08,615 and that you were pressed into participating in the robbery. 904 00:49:10,325 --> 00:49:11,201 What are you feeling? 905 00:49:11,201 --> 00:49:13,078 I'm disappointed. 906 00:49:13,078 --> 00:49:15,372 - Hey, give me back my keys. - Thanks for the sweatshirt. 907 00:49:15,372 --> 00:49:19,585 - Rory, this was the deal. - No. I said after I did what I had to do. 908 00:49:19,585 --> 00:49:21,628 - I'm not gonna let you kill yourself... - Hurry up. 909 00:49:21,628 --> 00:49:22,963 ...or get yourself killed. 910 00:49:22,963 --> 00:49:26,049 Yeah, except you just told an army of angry cops where we are. 911 00:49:26,049 --> 00:49:28,677 I did not. I called a major in the state police. 912 00:49:29,386 --> 00:49:31,555 Rory, I counsel the state police. They wouldn't lie to me. 913 00:49:31,555 --> 00:49:33,682 Did you hear that? You gotta think that's funny. 914 00:49:34,308 --> 00:49:36,602 - They wanna negotiate. - They think we're cop killers. 915 00:49:36,602 --> 00:49:37,853 - You are! - No, we're not. 916 00:49:37,853 --> 00:49:38,979 That was the other guy. 917 00:49:38,979 --> 00:49:40,564 They're gonna hunt us down like Regret. 918 00:49:40,564 --> 00:49:42,357 You're gonna be directly responsible for us dying. 919 00:49:42,357 --> 00:49:45,110 Excuse me? Excuse me, I saved your life. 920 00:49:45,110 --> 00:49:47,029 Yeah. So someone else could kill us? 921 00:49:47,946 --> 00:49:48,822 Fuck. 922 00:49:49,573 --> 00:49:51,575 - What is an 851? - That is not what I'm doing. 923 00:49:51,575 --> 00:49:53,994 - You trying to kill yourself? - You gave me your word. 924 00:49:53,994 --> 00:49:55,204 You gave me your word. 925 00:49:55,204 --> 00:49:56,747 Nobody keeps their word. Are you trying to kill yourself? 926 00:49:56,747 --> 00:49:57,789 Rory, you have to trust me. 927 00:49:57,789 --> 00:49:59,291 No. I have to do what I have to do. 928 00:49:59,291 --> 00:50:00,792 I gotta make it right. 929 00:50:00,792 --> 00:50:03,545 I said I was gonna do that, then I was gonna turn myself in. 930 00:50:03,545 --> 00:50:04,755 I will keep my word. 931 00:50:04,755 --> 00:50:06,089 Maybe I should drive. 932 00:50:07,299 --> 00:50:08,926 - Get in the car. - Just considering everything-- 933 00:50:08,926 --> 00:50:10,260 - Get in the car. - All right. Fuck it. 934 00:50:10,260 --> 00:50:11,637 Rory. 935 00:50:19,394 --> 00:50:22,105 - What are you doing? - I am not letting you die. 936 00:50:22,105 --> 00:50:23,190 I can't. 937 00:50:25,776 --> 00:50:27,069 Things are getting better in here. 938 00:50:37,955 --> 00:50:39,581 Look, our negotiators. 939 00:50:39,581 --> 00:50:41,792 - You think this is funny? - It's not not funny. 940 00:50:51,635 --> 00:50:54,388 - Go back, back, back, back. - I'm trying to stop it. 941 00:51:17,327 --> 00:51:19,496 Put your hands in the air. 942 00:51:19,496 --> 00:51:21,039 Get out of the car. 943 00:51:21,665 --> 00:51:22,666 Now! 944 00:51:28,505 --> 00:51:29,965 Go, go, go, go, go. 945 00:51:45,731 --> 00:51:47,858 Wow. Those cops from Rhode Island? 946 00:51:47,858 --> 00:51:49,776 Don't they have anything going on in their own state? 947 00:51:49,776 --> 00:51:51,528 How'd they get here so fast? 948 00:51:53,780 --> 00:51:55,115 First on the scene. 949 00:51:55,115 --> 00:51:57,284 I guess if you're the smallest state, you got nothing to do. 950 00:51:57,284 --> 00:51:59,745 Rory, you are driving recklessly. 951 00:51:59,745 --> 00:52:01,914 I'm in the middle of a high-speed car chase. 952 00:52:04,541 --> 00:52:06,752 Think about the progress we were making. 953 00:52:06,752 --> 00:52:08,670 Think about the person you wanted to be. 954 00:52:08,670 --> 00:52:10,297 What kind of person did you want to be? 955 00:52:10,297 --> 00:52:11,673 - Ask yourself. - Please change the song. 956 00:52:11,673 --> 00:52:15,010 Rory, ask yourself how any of this is helping you. 957 00:52:15,010 --> 00:52:17,304 - Is this your playlist? - Please change the song. 958 00:52:17,930 --> 00:52:19,848 - I didn't pick it! - Okay. 959 00:52:20,933 --> 00:52:22,476 Usually the driver picks the song. 960 00:52:22,476 --> 00:52:25,479 Punch a button. I don't care. Just change it. 961 00:52:25,479 --> 00:52:26,605 There you go. 962 00:52:30,776 --> 00:52:33,237 - Rory, you're in crisis. - No, I'm not. 963 00:52:33,237 --> 00:52:36,031 The situation is a crisis. I'm fine. 964 00:52:36,657 --> 00:52:38,825 Wow. Look at all those negotiators over there. 965 00:52:38,825 --> 00:52:40,452 They look like they're ready to make a deal. 966 00:52:40,452 --> 00:52:43,830 Rory, you are betraying everything you have ever told me you wanted to be. 967 00:52:43,830 --> 00:52:46,208 What did you want to be? You're a shrink, huh? 968 00:52:46,208 --> 00:52:48,377 Oh, my Christ, my fucking Lord. 969 00:52:48,377 --> 00:52:49,419 You got a shrink? 970 00:52:49,419 --> 00:52:51,505 I thought you operated on me. You're not even a real doctor. 971 00:52:51,505 --> 00:52:53,632 - What? - Bro, you wanna kill yourself? 972 00:52:53,632 --> 00:52:54,800 Hey, where are you from? 973 00:52:55,759 --> 00:52:58,345 - I'm from Lynn. - Yeah. That makes sense. 974 00:53:00,347 --> 00:53:01,682 What does that mean? 975 00:53:02,391 --> 00:53:03,851 You're from Lynn? The city of sin? 976 00:53:03,851 --> 00:53:05,853 - Yeah, I'm from Lynn. Where are you from? - I dated a girl from Lynn. 977 00:53:05,853 --> 00:53:07,813 I liked you better when you were crying. 978 00:53:14,027 --> 00:53:17,030 How are you a psychiatrist and you make fun of people for crying? 979 00:53:17,030 --> 00:53:18,407 - I was not-- - Which I didn't even do. 980 00:53:18,407 --> 00:53:20,284 I'm not making fun of anyone. I was talking to you because-- 981 00:53:20,284 --> 00:53:21,869 Why you pay somebody to make fun of you for crying? 982 00:53:21,869 --> 00:53:23,745 You're not my patient, and you're being disrespectful. 983 00:53:23,745 --> 00:53:25,873 You know what? Just drive us off the bridge. Take us all out. 984 00:53:25,873 --> 00:53:28,542 I wouldn't want to be shamed for expressing feelings. 985 00:53:29,501 --> 00:53:31,628 Cut him off on the other side. Cut him off! 986 00:53:47,436 --> 00:53:50,189 Rory, you have to stop. You have to face your problems. 987 00:53:50,189 --> 00:53:52,941 Yeah, I'm gonna lobby for not stopping the car. 988 00:53:52,941 --> 00:53:54,443 Those are Vermont State Troopers. 989 00:53:54,443 --> 00:53:56,612 They're all goddamn leaning on us, following us. 990 00:53:56,612 --> 00:53:58,906 - Hey, which way? - Take 93. 991 00:53:58,906 --> 00:54:00,490 Ninety-- Ninety-three? 992 00:54:00,490 --> 00:54:01,909 All units, be aware. 993 00:54:01,909 --> 00:54:03,702 The suspect's vehicle has entered the tunnel. 994 00:54:03,702 --> 00:54:06,288 - Coming up on the right. - Cut him off! 995 00:54:09,541 --> 00:54:11,335 Uh-oh! Shit. 996 00:54:22,179 --> 00:54:25,307 If we survive this, would you consider having a cup of coffee with me? 997 00:54:27,309 --> 00:54:28,435 Do not fuck with me. 998 00:54:29,228 --> 00:54:30,229 Is that a no? 999 00:54:45,452 --> 00:54:46,453 Go, go, go, go, go. 1000 00:54:58,423 --> 00:55:00,300 - What is wrong with you? - Go back to fucking Vermont! 1001 00:55:04,263 --> 00:55:06,223 - I think we're good. - Hey, go to Quincy. 1002 00:55:06,223 --> 00:55:08,308 - Huh? - Quincy. Quincy. Quincy. 1003 00:55:08,308 --> 00:55:09,685 Right there. 1004 00:55:09,685 --> 00:55:10,727 Go to my bar. 1005 00:55:10,727 --> 00:55:12,187 Wait, you own a bar? 1006 00:55:14,022 --> 00:55:15,440 Why is that so hard for everyone to believe? 1007 00:55:17,276 --> 00:55:19,194 For the purpose of my insurance claim, 1008 00:55:19,194 --> 00:55:21,154 I'd like you to make sure the car is totaled. 1009 00:55:21,154 --> 00:55:22,781 - Yeah. - You're probably good. 1010 00:55:22,781 --> 00:55:24,324 Think we got you covered. 1011 00:55:35,502 --> 00:55:36,420 Time to go. 1012 00:55:36,420 --> 00:55:38,505 Thirty fucking years in this business. 1013 00:55:38,505 --> 00:55:42,342 I can't believe I'm running to Canada 'cause of Cobby fucking Murphy. 1014 00:55:42,342 --> 00:55:44,803 He cannot keep his big fucking mouth shut. 1015 00:55:44,803 --> 00:55:46,638 Except when he did for us in Walpole. 1016 00:55:46,638 --> 00:55:48,849 What do you think he's gonna do when Toomey catches him? 1017 00:55:48,849 --> 00:55:51,727 - He'll roll on us for sure. - Yeah, you bet your ass he'll roll on us. 1018 00:55:51,727 --> 00:55:54,438 He'll sing like Billie fucking Holliday. 1019 00:55:54,438 --> 00:55:56,857 This cabin is not far enough. 1020 00:55:57,733 --> 00:55:59,276 Well, I love maple syrup. 1021 00:55:59,276 --> 00:56:00,694 Neil Young. 1022 00:56:01,862 --> 00:56:02,863 Ice hockey. 1023 00:56:03,572 --> 00:56:05,240 Walking around outside. 1024 00:56:05,240 --> 00:56:07,576 Can you love all that in fucking French? 1025 00:56:09,244 --> 00:56:10,078 What? 1026 00:56:11,830 --> 00:56:12,956 Au revoir. 1027 00:56:14,291 --> 00:56:15,542 What-- What the hell? 1028 00:56:16,627 --> 00:56:17,794 That works. 1029 00:56:18,545 --> 00:56:20,506 - You gotta go in and around to the right. - Yeah, perfect. 1030 00:56:20,506 --> 00:56:23,133 - Another crime. - Yeah, you're on a roll. 1031 00:56:23,133 --> 00:56:24,718 You didn't tell me it was a bathroom. 1032 00:56:24,718 --> 00:56:26,345 - It's a bathroom. - Fuck. 1033 00:56:28,639 --> 00:56:32,392 This man, Mr. Kelly, why wouldn't he call the cops on you immediately? 1034 00:56:32,392 --> 00:56:34,186 'Cause I'm like the son he never had. 1035 00:56:34,186 --> 00:56:36,104 Son he never had or never wanted? 1036 00:56:36,104 --> 00:56:37,940 You know, you don't seem like a doctor to me. 1037 00:56:37,940 --> 00:56:39,525 Well, are you bleeding to death? 1038 00:56:40,692 --> 00:56:42,444 That's a good point. But so, what do you do? 1039 00:56:42,444 --> 00:56:45,864 Can you prescribe medication or you just, like, talk Rory off a ledge once a week? 1040 00:56:45,864 --> 00:56:48,116 You really think I'm gonna talk to you about confidential patients? 1041 00:56:48,116 --> 00:56:50,577 Nah, but I'm just saying, like, don't these guys need real treatment? 1042 00:56:50,577 --> 00:56:52,621 Can't see a whole village of helpless little kids 1043 00:56:52,621 --> 00:56:55,249 get annihilated by a SCUD missile or whatever and then be like, 1044 00:56:55,249 --> 00:56:56,834 "Oh, tell me about your childhood, and you'll be fine." 1045 00:56:56,834 --> 00:57:00,212 Okay, first of all, you're an idiot. 1046 00:57:00,212 --> 00:57:03,382 Second of all, Rory receives excellent treatment. 1047 00:57:03,382 --> 00:57:07,094 And lastly, I have an MD, which is what you need to prescribe medication. 1048 00:57:08,554 --> 00:57:10,681 Okay. I did not know that. 1049 00:57:13,183 --> 00:57:14,184 Thank God. 1050 00:57:19,982 --> 00:57:21,900 If I was your patient, you think you could figure me out? 1051 00:57:21,900 --> 00:57:23,485 You wouldn't be my patient. 1052 00:57:23,485 --> 00:57:25,654 I'm just saying, if you had to though, or whatever. 1053 00:57:25,654 --> 00:57:28,156 There's no "have to." I keep healthy boundaries. 1054 00:57:28,657 --> 00:57:29,825 Yeah. 1055 00:57:29,825 --> 00:57:31,451 Like running around with a couple lowlifes, 1056 00:57:31,451 --> 00:57:33,495 - pretending to be a hostage? - You're not a lowlife, Rory. 1057 00:57:33,495 --> 00:57:35,747 As soon as this Mr. Kelly guy gets here, 1058 00:57:35,747 --> 00:57:37,583 we just take whatever help he can give us. 1059 00:57:37,583 --> 00:57:38,500 Rory-- 1060 00:57:38,500 --> 00:57:42,254 And then I'm gonna do what I gotta do, and then I turn myself in. 1061 00:57:42,254 --> 00:57:44,298 I guess I'll go down to Bolivia all by myself. 1062 00:57:54,516 --> 00:57:55,517 {\an8}Is that Mr. Kelly? 1063 00:57:56,435 --> 00:57:59,188 Does Mr. Kelly drive a tank? 1064 00:58:05,903 --> 00:58:07,237 Shit. 1065 00:58:08,405 --> 00:58:09,489 Fuck. 1066 00:58:20,751 --> 00:58:22,085 Get down. Get down. 1067 00:58:22,085 --> 00:58:23,879 - Where? Where? - Jesus Christ. 1068 00:58:40,729 --> 00:58:42,856 Tell me about those healthy boundaries. 1069 00:58:44,399 --> 00:58:47,277 I'm doing my job. I'm here for Rory. 1070 00:58:52,574 --> 00:58:54,409 Did you lose a patient? Is that it? 1071 00:58:54,409 --> 00:58:55,536 Be quiet. 1072 00:58:58,330 --> 00:58:59,331 Yeah. 1073 00:58:59,915 --> 00:59:01,875 - No, I get it. - You don't know anything. 1074 00:59:01,875 --> 00:59:03,335 - These guys see so many things. - Stop talking. 1075 00:59:03,335 --> 00:59:05,462 - They come back here, they lose hope. - You run your mouth so much. 1076 00:59:05,462 --> 00:59:06,797 - No one's around to help. - I don't understand how you survived 1077 00:59:06,797 --> 00:59:08,173 - as long as you have. - I'm not running my mouth. 1078 00:59:08,173 --> 00:59:10,175 Be quiet. Quiet. 1079 00:59:15,013 --> 00:59:16,265 Let me ask you a question. 1080 00:59:16,265 --> 00:59:17,391 What's wrong with me? 1081 00:59:19,726 --> 00:59:21,728 No, I'm serious. I really wanna know. 1082 00:59:22,312 --> 00:59:25,440 Adult disinhibited social engagement disorder. 1083 00:59:25,440 --> 00:59:29,361 Probably stemming from an early childhood disrupted attachment complex. 1084 00:59:29,361 --> 00:59:31,321 You feel abandoned by people. 1085 00:59:36,577 --> 00:59:37,828 Nah, that's not it. 1086 00:59:37,828 --> 00:59:41,707 You're more comfortable feeling abandoned and alone. 1087 00:59:41,707 --> 00:59:45,335 When someone tells you the truth, you talk so you don't have to hear it. 1088 00:59:46,253 --> 00:59:49,423 You know, I'm starting to understand why so many of your patients shoot themselves. 1089 00:59:49,423 --> 00:59:53,010 Cobby, if you want a friend, be a friend. 1090 01:00:03,228 --> 01:00:05,272 Hello, Frank. How are you doing? 1091 01:00:21,580 --> 01:00:22,623 I think it's the cops. 1092 01:00:27,252 --> 01:00:29,254 Tell Cobby to get his ass up here. 1093 01:00:32,841 --> 01:00:35,469 You whipped up a shit storm for yourself now, kid. 1094 01:00:35,469 --> 01:00:37,054 Mr. K-- 1095 01:00:40,182 --> 01:00:42,559 Would you excuse us, John? 1096 01:00:42,559 --> 01:00:44,853 Sure thing, Frank, I'll step out. 1097 01:00:45,896 --> 01:00:47,314 Place is yours. 1098 01:00:47,314 --> 01:00:49,066 I'll try not to make a mess. 1099 01:00:49,066 --> 01:00:51,235 You do whatever you want, Frank. 1100 01:00:51,985 --> 01:00:53,278 I got insurance. 1101 01:00:54,738 --> 01:00:57,157 Well, I hope you got insurance on your beach house too. 1102 01:00:57,157 --> 01:00:58,992 I tried to help you, Cobby. 1103 01:00:58,992 --> 01:01:00,869 God knows I tried. 1104 01:01:07,459 --> 01:01:08,585 Sit. 1105 01:01:10,963 --> 01:01:12,214 I have a gun. 1106 01:01:13,298 --> 01:01:15,175 You're going to shoot someone with it? 1107 01:01:17,261 --> 01:01:18,303 No. 1108 01:01:21,431 --> 01:01:22,266 Sorry. 1109 01:01:30,023 --> 01:01:32,192 You ever committed a crime before? 1110 01:01:33,235 --> 01:01:34,236 Not a felony. 1111 01:01:34,236 --> 01:01:36,613 Sir, if I can speak on behalf of these two men-- 1112 01:01:36,613 --> 01:01:37,614 No, you may not. 1113 01:01:37,614 --> 01:01:38,824 Who are you? 1114 01:01:40,576 --> 01:01:42,369 - She's our hostage. - She's our psychiatrist. 1115 01:01:42,369 --> 01:01:44,580 I'm not your psychiatrist. 1116 01:01:44,580 --> 01:01:45,706 You're underpaid. 1117 01:01:45,706 --> 01:01:47,207 Yeah, no shit. 1118 01:01:49,251 --> 01:01:51,378 So, this is it? We're under arrest? 1119 01:01:53,755 --> 01:01:55,382 I don't think he's here to arrest us. 1120 01:01:58,719 --> 01:01:59,595 Where is it? 1121 01:02:01,471 --> 01:02:02,764 Where is what? 1122 01:02:02,764 --> 01:02:04,183 He's talking about this. 1123 01:02:07,769 --> 01:02:08,770 Let me ask you something. 1124 01:02:10,981 --> 01:02:14,151 Why would a mayor care so much about this that he sends someone like you to get it? 1125 01:02:14,902 --> 01:02:16,278 It's not my business. 1126 01:02:16,862 --> 01:02:19,907 Which means it's definitely not your business. 1127 01:02:27,497 --> 01:02:30,000 Look, lady. You walk out with me. 1128 01:02:30,000 --> 01:02:31,668 But I'm their hostage. 1129 01:02:31,668 --> 01:02:33,045 And I'm saving you. 1130 01:02:34,046 --> 01:02:37,633 Hands on the bar when the C-11 wagon boys come in here. 1131 01:02:38,383 --> 01:02:41,136 They're armed, and they drink a lot of coffee. 1132 01:03:08,247 --> 01:03:10,666 - They're not going anywhere. - Move, move, move. 1133 01:03:10,666 --> 01:03:12,084 - Back off. - You back off. 1134 01:03:12,084 --> 01:03:13,669 Let Boston PD handle this. 1135 01:03:17,005 --> 01:03:18,298 The fuck are you doing? 1136 01:03:18,841 --> 01:03:21,260 He said hands on the bar. I'm putting my hands on the fucking bar. 1137 01:03:21,260 --> 01:03:23,053 You don't smell it? 1138 01:03:23,053 --> 01:03:24,429 Smell what? 1139 01:03:27,432 --> 01:03:28,684 Shit. 1140 01:03:29,309 --> 01:03:30,435 What are we waiting for? 1141 01:03:30,435 --> 01:03:31,603 Did we miss it? 1142 01:03:31,603 --> 01:03:33,063 Go, go, go! 1143 01:03:43,699 --> 01:03:45,826 Get the Quincy fire department here. 1144 01:03:55,377 --> 01:03:57,004 Must be a fire someplace. 1145 01:03:58,839 --> 01:03:59,673 Big one. 1146 01:04:01,216 --> 01:04:02,718 Like a five-alarm. 1147 01:04:06,889 --> 01:04:08,098 What do we do now? 1148 01:04:15,063 --> 01:04:16,440 We're going to Montreal. 1149 01:04:18,567 --> 01:04:20,611 - Montreal? - Yeah, Montreal. 1150 01:04:20,611 --> 01:04:22,362 We'll be safe there. 1151 01:04:22,362 --> 01:04:24,698 Okay. Why? 1152 01:04:26,158 --> 01:04:27,242 It's in Canada. 1153 01:04:27,784 --> 01:04:29,411 Yeah, no, I know where it is. But... 1154 01:04:31,038 --> 01:04:32,247 Do you know someone there? 1155 01:04:32,915 --> 01:04:33,874 Nah. 1156 01:04:34,666 --> 01:04:35,626 How are we gonna get there? 1157 01:04:37,169 --> 01:04:38,504 Take the highway. 1158 01:04:38,504 --> 01:04:40,214 - Just follow the signs. - With everyone chasing us? 1159 01:04:41,798 --> 01:04:43,133 How are we gonna cross the border? 1160 01:04:43,133 --> 01:04:44,092 I don't know, guy. 1161 01:04:44,092 --> 01:04:46,595 We're gonna fucking park at Niagara Falls, and we're gonna hike across. 1162 01:04:46,595 --> 01:04:48,555 It's like negative 50 up there. 1163 01:04:48,555 --> 01:04:50,182 There's like 20 feet of snow. 1164 01:04:50,182 --> 01:04:51,350 Dead of winter? 1165 01:04:51,350 --> 01:04:55,896 You need a fucking dogsled and a pack of huskies to get across the border. 1166 01:04:55,896 --> 01:04:57,731 You gonna walk across in sneakers? 1167 01:05:00,317 --> 01:05:03,195 - Have you ever been to Montreal? - No, I haven't been to Montreal. 1168 01:05:03,820 --> 01:05:04,988 What difference does that make? 1169 01:05:04,988 --> 01:05:06,907 Montreal's a terrible idea. 1170 01:05:07,533 --> 01:05:09,243 - Montreal's a terrible idea? - Terrible. 1171 01:05:09,243 --> 01:05:10,994 Yeah, Montreal's a terrible idea. 1172 01:05:12,663 --> 01:05:14,957 Ev-- So everybody's wrong about Montreal. 1173 01:05:18,168 --> 01:05:19,253 You ever robbed a bank? 1174 01:05:22,297 --> 01:05:23,173 What? 1175 01:05:25,342 --> 01:05:27,386 Rob a bank. 1176 01:05:27,386 --> 01:05:28,470 You're not robbing a bank. 1177 01:05:29,137 --> 01:05:30,305 I need the money. 1178 01:05:31,932 --> 01:05:33,100 How are you gonna rob a bank? 1179 01:05:33,100 --> 01:05:34,268 - How? - Yeah. 1180 01:05:34,977 --> 01:05:36,770 Walk in. Put a mask on. 1181 01:05:36,770 --> 01:05:38,856 Put the mask on after you walk in? 1182 01:05:38,856 --> 01:05:40,190 Or before? 1183 01:05:40,190 --> 01:05:41,817 Before. 1184 01:05:41,817 --> 01:05:43,610 What about the armed guards? 1185 01:05:43,610 --> 01:05:44,945 What about the time lock on the vault? 1186 01:05:44,945 --> 01:05:47,823 What about the fact they don't have more than two grand in any of the drawers? 1187 01:05:47,823 --> 01:05:49,116 Never mind the big safe. 1188 01:05:49,116 --> 01:05:50,868 You just gonna get shot for nothing. 1189 01:05:51,410 --> 01:05:53,662 Robbing a bank is a terrible idea. We're going to Montreal. 1190 01:05:53,662 --> 01:05:55,831 Montreal solves none of my problems. None. 1191 01:05:55,831 --> 01:05:57,708 Yeah, well, I'm not going back to jail again. 1192 01:06:03,505 --> 01:06:04,756 Have fun in Montreal. 1193 01:06:05,507 --> 01:06:06,884 Have fun robbing a bank. 1194 01:06:31,742 --> 01:06:37,122 18, 13, 87, 18, 20, 26, 71, 29, 80. 1195 01:06:38,498 --> 01:06:40,626 Those are the numbers on the mayor's bracelet. 1196 01:06:41,752 --> 01:06:43,837 You want $32,480? 1197 01:06:44,630 --> 01:06:45,464 Yeah. 1198 01:06:51,220 --> 01:06:54,765 Miccelli's gotta go! 1199 01:07:09,238 --> 01:07:11,365 Twenty-five years of kickbacks and bribes. 1200 01:07:12,407 --> 01:07:15,285 The mayor's probably sitting on more cash than the Shah of Iran. 1201 01:07:16,328 --> 01:07:18,372 You send Frank Toomey to get your bracelet, 1202 01:07:18,372 --> 01:07:19,831 you better believe it's worth something. 1203 01:07:19,831 --> 01:07:22,042 Those numbers are the combination to his safe, 1204 01:07:22,042 --> 01:07:24,253 and the safe's in his office, and that's why he ain't leaving. 1205 01:07:26,630 --> 01:07:28,882 So, you're saying you wanna rob the mayor again? 1206 01:07:28,882 --> 01:07:31,635 I'm not saying it went so well the first time, but... 1207 01:07:32,761 --> 01:07:35,472 but they would never think we'd be dumb enough to do it again. 1208 01:07:39,726 --> 01:07:42,563 Everyone's going to fucking jail unless we get it out of here. 1209 01:07:43,981 --> 01:07:46,775 Just get that fucking safe onto the fucking dolly 1210 01:07:46,775 --> 01:07:48,277 and get it out of this office! 1211 01:07:51,321 --> 01:07:53,156 Mayor won't forget you, Frank. 1212 01:07:53,156 --> 01:07:55,242 - Put your asses into it, guys. - I got it, sir. 1213 01:07:55,909 --> 01:07:57,286 - You goddamn pussies! - I got it! 1214 01:07:58,787 --> 01:08:00,205 {\an8}Clean up crime! 1215 01:08:02,791 --> 01:08:07,254 Miccelli's gotta go! 1216 01:08:07,254 --> 01:08:09,756 Clean up crime! 1217 01:08:23,645 --> 01:08:25,272 You think they keep the keys in these things? 1218 01:08:25,272 --> 01:08:28,149 We came here for suits. Now you wanna take the fucking truck? 1219 01:08:29,818 --> 01:08:31,904 Don't you think it would be fun to steal a fire truck? 1220 01:08:40,703 --> 01:08:42,747 - Fire department. - Boston Fire. 1221 01:08:47,252 --> 01:08:48,921 - Boston Fire Department. - Boston Fire. 1222 01:08:48,921 --> 01:08:50,380 Boston Fire. 1223 01:08:59,096 --> 01:09:00,432 Do you know where that goes? 1224 01:09:01,808 --> 01:09:04,478 Yeah, it goes in here, it goes across there, and up. 1225 01:09:04,478 --> 01:09:06,145 Yeah, but up where? How do you know? 1226 01:09:08,273 --> 01:09:09,566 It goes in the building. 1227 01:09:09,566 --> 01:09:11,984 Believe me, it goes-- it goes somewhere. 1228 01:09:23,372 --> 01:09:25,624 Alan, this is my retirement plan right there. 1229 01:09:25,624 --> 01:09:27,667 - Okay. Yeah. - Huh, huh, huh? 1230 01:09:27,667 --> 01:09:29,711 You feel it, baby? You feel it? 1231 01:09:29,711 --> 01:09:31,212 - Fire reported. - What the fuck? 1232 01:09:31,212 --> 01:09:33,549 - Please evacuate the building. - Evacuate? 1233 01:09:48,897 --> 01:09:50,941 Go that way! Come on! Come on! 1234 01:09:51,608 --> 01:09:52,609 It worked. 1235 01:10:08,834 --> 01:10:10,627 Feel how heavy these boots are? 1236 01:10:10,627 --> 01:10:13,380 If you say Montreal again, I swear to God, I'll kill us both. 1237 01:10:13,380 --> 01:10:16,675 Just saying. My toes are toasty. 1238 01:10:16,675 --> 01:10:19,261 Fire has been reported in the building. 1239 01:10:20,512 --> 01:10:22,181 - This is not a drill, sir. - Shit! 1240 01:10:22,181 --> 01:10:24,141 Please evacuate the building now. 1241 01:10:24,141 --> 01:10:26,852 I need to evacuate you and all staff to safety. 1242 01:10:30,147 --> 01:10:31,690 Can you give me a minute? 1243 01:10:31,690 --> 01:10:33,567 Sir, please, I'm just doing my job. 1244 01:10:35,944 --> 01:10:38,572 - Jesus Christ. - Now, sir! 1245 01:10:38,572 --> 01:10:40,699 What the fuck is going on over here? 1246 01:10:40,699 --> 01:10:43,452 - Sir! Right now! We gotta go right now! - Get your hands off me! 1247 01:10:43,452 --> 01:10:47,080 - I'm the fucking mayor. You can't-- - Let's go! Right now, sir! Right now! 1248 01:10:47,080 --> 01:10:48,916 Let's go! Come on! 1249 01:10:48,916 --> 01:10:50,876 Where are you going? Hey! 1250 01:10:50,876 --> 01:10:52,294 Building's on fire! 1251 01:10:52,294 --> 01:10:55,088 - Don't you leave without it, Alan. - Right now, sir! 1252 01:10:55,088 --> 01:10:56,173 Stay safe, Alan. 1253 01:10:57,216 --> 01:10:59,176 Building's on fire. 1254 01:11:15,859 --> 01:11:18,487 - I think firemen take the stairs. - Huh? 1255 01:11:18,487 --> 01:11:20,030 Firemen take the stairs. 1256 01:11:23,283 --> 01:11:24,535 Hey! 1257 01:11:25,619 --> 01:11:27,037 What the fuck are you two doing? 1258 01:11:27,704 --> 01:11:28,747 Hey! 1259 01:11:29,581 --> 01:11:31,792 Taking the stairs like everyone else. 1260 01:11:31,792 --> 01:11:33,126 Don't you walk away from me! 1261 01:11:33,126 --> 01:11:34,628 We're good. We're good. Relax! 1262 01:11:34,628 --> 01:11:35,629 Hey! 1263 01:11:37,005 --> 01:11:39,842 - Hurry up. - Hurry up? I got shot today, bro. 1264 01:11:41,009 --> 01:11:41,885 Hey! 1265 01:11:42,970 --> 01:11:45,347 - This guy. Fuck. - Fuck off! 1266 01:11:45,973 --> 01:11:46,849 Excuse me? 1267 01:11:46,849 --> 01:11:49,977 Give me a fucking break, guy. We-We're fighting the fire here. 1268 01:11:54,439 --> 01:11:56,650 Turn around! What am I supposed to do? 1269 01:11:56,650 --> 01:11:59,444 What the fuck is this? I'm gonna have your job-- 1270 01:12:01,238 --> 01:12:02,281 I do not have a choice. 1271 01:12:02,281 --> 01:12:04,199 Hey! Where are you going? 1272 01:12:05,200 --> 01:12:06,535 Stay the fuck out of my office! 1273 01:12:08,495 --> 01:12:09,872 - Hey! - Fuck off! 1274 01:12:09,872 --> 01:12:12,457 Hey, what did you just say to me? 1275 01:12:12,457 --> 01:12:14,668 Don't you walk away from me! 1276 01:12:15,252 --> 01:12:16,753 What do you think this is? 1277 01:12:16,753 --> 01:12:19,590 - Stop! Right now! - He's not gonna let up. 1278 01:12:19,590 --> 01:12:23,594 - Go, go, go! - Don't you close that door! 1279 01:12:23,594 --> 01:12:25,387 Don't you fuck-- 1280 01:12:30,392 --> 01:12:32,352 - Huh? - Jesus Christ. 1281 01:12:32,352 --> 01:12:34,021 - This fucking guy. - Un-fucking-believable. 1282 01:12:38,692 --> 01:12:40,485 Come on! 1283 01:12:40,485 --> 01:12:43,906 Does everybody in this town have to be a fucking hero? 1284 01:12:47,284 --> 01:12:48,327 I'm not a hero. 1285 01:12:50,871 --> 01:12:53,457 Hey, stop it! Stop it! 1286 01:12:56,710 --> 01:13:00,422 We got a hostage, and he's about to go over a balcony! 1287 01:13:02,966 --> 01:13:04,259 What are you doing? 1288 01:13:06,261 --> 01:13:07,387 I'm buying time. 1289 01:13:07,387 --> 01:13:08,764 This was a robbery. 1290 01:13:09,264 --> 01:13:10,474 We were getting four to seven. 1291 01:13:10,474 --> 01:13:12,809 Now we're getting twenty years for kidnapping. 1292 01:13:12,809 --> 01:13:14,937 There was an ax coming through the door. 1293 01:13:14,937 --> 01:13:16,271 I was improvising. 1294 01:13:16,271 --> 01:13:19,274 Worse than that, this is a federal building. 1295 01:13:19,274 --> 01:13:23,987 Yeah, Homeland Security Act is activated. No custodial limit for terrorists. 1296 01:13:23,987 --> 01:13:26,782 They'll have gone to red. Shoot to kill. 1297 01:13:26,782 --> 01:13:30,244 Plus, I'm a government employee. 1298 01:13:30,244 --> 01:13:32,871 So, that triggers a whole suite of responses. 1299 01:13:32,871 --> 01:13:34,748 You triggered a suite of responses. 1300 01:13:47,594 --> 01:13:49,346 Well, the water stopped. 1301 01:13:50,097 --> 01:13:51,974 They're getting the negotiator. 1302 01:13:51,974 --> 01:13:53,392 They're not getting a-- 1303 01:13:56,812 --> 01:13:58,605 That's probably the negotiator. 1304 01:14:04,027 --> 01:14:07,447 That's a really big safe. 1305 01:14:07,447 --> 01:14:09,741 Shit. What an afternoon. 1306 01:14:12,244 --> 01:14:13,579 What's going on? 1307 01:14:13,579 --> 01:14:15,080 There's a big fire at city hall. 1308 01:14:15,080 --> 01:14:17,791 Yeah. Thank goodness those sprinklers actually work, yeah? 1309 01:14:17,791 --> 01:14:19,668 It's chaos over there. 1310 01:14:24,715 --> 01:14:26,008 I'll have this to go. 1311 01:14:35,475 --> 01:14:37,144 Who's in charge here? 1312 01:14:38,103 --> 01:14:38,937 Hey! 1313 01:14:39,688 --> 01:14:41,106 Who's in charge here? 1314 01:14:41,773 --> 01:14:42,900 Mr. Mayor! 1315 01:14:43,984 --> 01:14:46,695 We got a rapidly-evolving security situation. 1316 01:14:46,695 --> 01:14:48,113 You got snipers? 1317 01:14:48,113 --> 01:14:49,907 Sir, getting set up now. 1318 01:14:49,907 --> 01:14:51,825 It's very simple, okay? 1319 01:14:51,825 --> 01:14:54,244 You take out the bad guys, I give you a fucking parade. 1320 01:14:56,288 --> 01:14:59,458 Use your head, fellas. Let's take 'em down. 1321 01:15:00,042 --> 01:15:02,044 Seventy-one, 1322 01:15:03,295 --> 01:15:05,672 twenty-nine... 1323 01:15:08,592 --> 01:15:09,593 Eighty. 1324 01:15:11,470 --> 01:15:12,513 Oh, my God. 1325 01:15:12,513 --> 01:15:14,389 - Yeah. - No way. 1326 01:15:15,766 --> 01:15:17,476 Wait, wait. What? 1327 01:15:21,688 --> 01:15:22,981 Holy shit. 1328 01:15:23,482 --> 01:15:26,860 You said your share was 32,480? 1329 01:15:31,823 --> 01:15:32,991 More or less. 1330 01:15:46,463 --> 01:15:48,966 Excuse me. Officer. 1331 01:15:48,966 --> 01:15:50,133 Officer! 1332 01:15:51,927 --> 01:15:53,971 I wanna make a deal and turn state's. 1333 01:15:53,971 --> 01:15:55,722 Not now, Alan. 1334 01:15:56,348 --> 01:15:57,766 Kind of in the middle of something. 1335 01:15:59,059 --> 01:16:05,941 I want immunity from prosecution in exchange for full cooperation. 1336 01:16:10,529 --> 01:16:13,282 {\an8}Twenty years of evidence. 1337 01:16:13,282 --> 01:16:18,203 Kickbacks, bribes, untraceable offshore bank accounts. 1338 01:16:19,663 --> 01:16:21,957 You know we're not cops, right? 1339 01:16:21,957 --> 01:16:23,208 We're not even firemen. 1340 01:16:24,001 --> 01:16:28,255 I want you to witness I cooperated as soon as I could. 1341 01:16:31,633 --> 01:16:32,801 Well done. 1342 01:16:37,139 --> 01:16:38,849 Fucking heroes everywhere. 1343 01:16:42,269 --> 01:16:44,021 Dude, is that the M82A1? 1344 01:16:44,021 --> 01:16:46,690 {\an8}Fuck yeah, it is. They won't even let me use it at the range. 1345 01:16:49,151 --> 01:16:50,402 Throw me a slice. 1346 01:16:50,402 --> 01:16:51,612 Throw me a beer, Joe. 1347 01:16:54,198 --> 01:16:55,824 Let's fuck them up. 1348 01:16:55,824 --> 01:16:57,367 What are we waiting for? 1349 01:17:00,120 --> 01:17:02,080 It's Waco out there. 1350 01:17:02,623 --> 01:17:04,666 Hey, Bobby Orr signed this stick. 1351 01:17:05,209 --> 01:17:07,961 Yeah, that's probably fake. They're mostly fakes. 1352 01:17:07,961 --> 01:17:09,963 Yeah, I saw him play. Saw his last game. 1353 01:17:09,963 --> 01:17:11,840 - Yeah? - Yeah. 1354 01:17:11,840 --> 01:17:13,300 How fucking old are you? 1355 01:17:13,300 --> 01:17:15,427 I was, like, seven. 1356 01:17:15,427 --> 01:17:20,224 Bobby's knees were shot. He played like shit. But I was there. 1357 01:17:21,850 --> 01:17:23,519 Yeah, he told me not to forget it. 1358 01:17:23,519 --> 01:17:26,063 Bobby Orr told you don't forget his game? 1359 01:17:26,063 --> 01:17:28,565 No, no. Not Bobby Orr. My father took me. 1360 01:17:31,068 --> 01:17:32,986 Sierra team one has a clean shot. 1361 01:17:32,986 --> 01:17:34,112 Watch out! 1362 01:17:36,907 --> 01:17:38,867 Light 'em up, boys! Let's go! 1363 01:17:43,247 --> 01:17:44,081 Shit. 1364 01:17:45,666 --> 01:17:46,667 Go, go! 1365 01:17:49,169 --> 01:17:50,212 Out my fucking way! 1366 01:17:50,212 --> 01:17:51,880 Stop firing! SWAT team! 1367 01:17:51,880 --> 01:17:54,174 There's a hostage inside. Stop firing! 1368 01:17:54,174 --> 01:17:56,301 That's what I'm talking about! 1369 01:17:56,301 --> 01:17:57,511 Stay away from the window! 1370 01:17:59,888 --> 01:18:02,641 Christ! Fuck! 1371 01:18:03,559 --> 01:18:06,395 Stop firing. Stop fucking firing! 1372 01:18:07,271 --> 01:18:09,356 Shit! Jesus! Jesus! 1373 01:18:11,441 --> 01:18:12,901 - Are you hit? - Yes. 1374 01:18:12,901 --> 01:18:14,361 You are? 1375 01:18:14,361 --> 01:18:15,404 You mean gunshot? 1376 01:18:15,404 --> 01:18:16,488 - Yeah. - Yeah. 1377 01:18:16,488 --> 01:18:18,156 Fuck. Where? 1378 01:18:18,740 --> 01:18:21,201 Well, my arm hurts. I think it's-- I think it's a hit. 1379 01:18:21,201 --> 01:18:22,411 You already got hit in the arm. 1380 01:18:22,411 --> 01:18:24,371 I don't know, just give me a minute. I just landed. 1381 01:18:24,371 --> 01:18:26,832 Who gave the order to stop firing, huh? 1382 01:18:26,832 --> 01:18:28,959 I didn't give any fucking order. 1383 01:18:28,959 --> 01:18:31,128 Your lawyer's in there, sir. 1384 01:18:31,128 --> 01:18:32,588 - Who? Alan? - Yeah. 1385 01:18:39,178 --> 01:18:40,304 Negotiator's going in. 1386 01:18:41,221 --> 01:18:42,681 You know what to do? 1387 01:18:42,681 --> 01:18:43,765 Yeah. 1388 01:18:44,558 --> 01:18:46,643 - Yeah. It's a gunshot. - Not a chance. 1389 01:18:46,643 --> 01:18:48,020 - It's a bullet wound. - There's no way. 1390 01:18:48,020 --> 01:18:49,313 What do you think it is? A charley horse? 1391 01:18:49,313 --> 01:18:51,648 You got a rip in your sweatshirt from crawling around on the floor. 1392 01:18:52,524 --> 01:18:54,610 Here's a solve for you. A needle and thread. 1393 01:18:54,610 --> 01:18:55,903 That's what fixes your problem. 1394 01:18:55,903 --> 01:18:58,780 Being the only guy who was shot today before, I think I would know. 1395 01:18:58,780 --> 01:19:00,199 No one got hit. 1396 01:19:01,033 --> 01:19:03,202 - What do you think that is? - It's not a gunshot. 1397 01:19:03,202 --> 01:19:05,621 - A guy takes a bullet for you. - You took a bullet for me? 1398 01:19:05,621 --> 01:19:07,748 You could have caught that on the couch when you came around the corner. 1399 01:19:07,748 --> 01:19:09,416 I got shot twice today, and I'd like to have it acknowledged. 1400 01:19:09,416 --> 01:19:10,542 Why do you think it's a gun-- 1401 01:19:10,542 --> 01:19:11,919 It's a scratch. 1402 01:19:16,089 --> 01:19:17,090 Occupied. 1403 01:19:18,383 --> 01:19:22,513 Rory. Rory, it's me. Dr. Rivera. 1404 01:19:24,389 --> 01:19:25,307 I'm alone. 1405 01:19:26,850 --> 01:19:28,018 Hang on. 1406 01:19:42,908 --> 01:19:44,826 - Hi. - Hi. 1407 01:19:45,494 --> 01:19:46,495 Can I come in? 1408 01:19:50,123 --> 01:19:50,958 Hiya, Doc. 1409 01:19:51,917 --> 01:19:53,043 Are you guys okay? 1410 01:19:53,043 --> 01:19:54,795 Yeah. We're great. 1411 01:19:55,295 --> 01:19:58,298 Well, unfortunately, I got shot. Again. 1412 01:19:58,298 --> 01:19:59,758 He didn't get shot. 1413 01:19:59,758 --> 01:20:01,885 - Yes, I did. - You the negotiator? 1414 01:20:01,885 --> 01:20:03,637 Yes, I am. 1415 01:20:03,637 --> 01:20:08,183 Mayor's counsel, Alan Flynn. I'm cooperating. 1416 01:20:08,183 --> 01:20:12,145 Alan's our new hostage, but we don't like him more than you. 1417 01:20:14,690 --> 01:20:15,941 Hi, Alan. 1418 01:20:18,026 --> 01:20:20,112 I like that vest. You look nice. 1419 01:20:29,788 --> 01:20:31,456 What is going on, Rory? 1420 01:20:32,040 --> 01:20:37,087 I'm getting my $32,480. 1421 01:20:40,716 --> 01:20:41,633 How are you feeling? 1422 01:20:42,384 --> 01:20:44,011 Good. Fine. 1423 01:21:01,236 --> 01:21:02,905 This how this kind of thing normally goes? 1424 01:21:02,905 --> 01:21:05,407 Cobby, please don't interrupt. 1425 01:21:06,074 --> 01:21:09,328 But, no, normally the patient answers the question. 1426 01:21:11,038 --> 01:21:12,789 You have the money. You got what you wanted. 1427 01:21:12,789 --> 01:21:14,416 Does it feel like you thought it would? 1428 01:21:30,557 --> 01:21:33,227 I can take the money to your son. I'll put it under my bulletproof vest. 1429 01:21:33,227 --> 01:21:34,895 Walk out of here and take it to him. 1430 01:21:36,230 --> 01:21:37,731 You did it. 1431 01:21:37,731 --> 01:21:40,108 You can-- What was it? "Punch your ticket." 1432 01:21:44,780 --> 01:21:46,281 So, what are you feeling? 1433 01:21:53,247 --> 01:21:54,790 I don't wanna die. 1434 01:22:01,255 --> 01:22:02,548 I don't wanna die. 1435 01:22:06,426 --> 01:22:08,470 That took a lot of courage to say that. 1436 01:22:09,304 --> 01:22:10,722 I'm really proud of you. 1437 01:22:14,810 --> 01:22:15,811 Yes, Cobby. 1438 01:22:16,895 --> 01:22:19,064 I also don't wanna die. 1439 01:22:20,649 --> 01:22:22,150 That's good, Cobby. 1440 01:22:22,818 --> 01:22:24,945 I don't wanna die. 1441 01:22:25,821 --> 01:22:27,322 Alan, you're not a part of this. 1442 01:22:28,407 --> 01:22:29,533 Okay. 1443 01:22:33,370 --> 01:22:35,080 I'm ready to turn myself in. 1444 01:22:37,708 --> 01:22:40,252 Are you crazy? You turn yourself in, they'll kill you. 1445 01:22:41,795 --> 01:22:43,130 You have to run. 1446 01:22:43,130 --> 01:22:46,383 Wait. All you've been saying, like, from the very beginning was-- 1447 01:22:46,383 --> 01:22:48,051 Please, I've been saying that from the start. 1448 01:22:48,051 --> 01:22:50,179 What do you want me to say? I was wrong? 1449 01:22:50,179 --> 01:22:51,638 - Yes. I'd like that. - No, that's-- 1450 01:22:51,638 --> 01:22:54,183 - I mean, is that so hard? - Okay. Yeah. Okay. I was wrong. 1451 01:22:56,393 --> 01:22:57,394 Fuck. 1452 01:22:59,855 --> 01:23:00,689 What? 1453 01:23:02,441 --> 01:23:04,568 I think I wanna go to Montreal. 1454 01:23:08,614 --> 01:23:10,574 Male and female subjects exiting the building. 1455 01:23:18,916 --> 01:23:20,375 Are they coming out? 1456 01:23:20,375 --> 01:23:22,544 Sir, yes, sir. They certainly are. 1457 01:23:23,128 --> 01:23:24,254 All right. 1458 01:23:36,725 --> 01:23:38,185 It was good while it lasted. 1459 01:23:38,185 --> 01:23:39,436 Fuck, that was heavy. 1460 01:23:50,864 --> 01:23:51,823 Not mine. 1461 01:23:57,996 --> 01:24:01,542 Stop! Pull back! Stay back! Stay back! 1462 01:24:04,920 --> 01:24:06,588 Stop! Stop! 1463 01:24:39,997 --> 01:24:41,039 Clear, clear, clear! 1464 01:24:44,418 --> 01:24:47,296 - Hey! - Bye. Yep. We're firemen. Goodbye. 1465 01:24:47,296 --> 01:24:49,214 - Good night. - Holy shit. 1466 01:24:49,214 --> 01:24:51,049 - Holy shit! - Oh, my God. 1467 01:24:51,049 --> 01:24:53,302 What did I tell you? What did I tell you? 1468 01:24:53,302 --> 01:24:56,305 - You were not wrong. - Is being firemen a good idea? 1469 01:24:56,305 --> 01:24:58,557 We're going to Montreal. Let's go. 1470 01:24:58,557 --> 01:25:00,684 - Let's go! - Montreal. Montreal! Let's go! 1471 01:25:00,684 --> 01:25:02,936 Who's driving that fire truck? 1472 01:25:02,936 --> 01:25:05,856 They take one look at this fire truck, they're gonna let us right in. 1473 01:25:05,856 --> 01:25:08,233 Coming through. Move aside. Move aside. 1474 01:25:08,233 --> 01:25:09,860 American heroes coming through, please. 1475 01:25:09,860 --> 01:25:11,695 - How many miles to Montreal? - Three hundred, give or take. 1476 01:25:11,695 --> 01:25:13,780 How many miles to freedom? We're going to Montreal! 1477 01:25:13,780 --> 01:25:16,116 - Montreal. - We're going to Montreal in a fire truck! 1478 01:25:16,116 --> 01:25:17,910 There's nothing that's stopping this truck. 1479 01:25:17,910 --> 01:25:19,077 Nothing. Nothing! 1480 01:25:19,077 --> 01:25:21,955 Fu-- Shit. 1481 01:25:23,040 --> 01:25:26,668 Car! Car! Car! Bro! Car! You're hitting the cars over here. 1482 01:25:27,461 --> 01:25:29,922 - Shit! He's coming. - Come on. Go! 1483 01:25:31,757 --> 01:25:34,134 Go. Go. Go! Speed up! Speed up! Come on! 1484 01:25:34,134 --> 01:25:36,553 - I am. I am speeding up. I'm speeding up! - You're going slower! 1485 01:25:36,553 --> 01:25:38,138 - Put it in gear. - It's in gear. 1486 01:25:38,138 --> 01:25:40,349 - It's going as fast as it can. - Put it in another gear! 1487 01:25:44,269 --> 01:25:45,395 Push! Push! 1488 01:25:49,483 --> 01:25:50,901 He's such an asshole. 1489 01:25:50,901 --> 01:25:53,445 - Speed up! Speed up! - I am! I am! 1490 01:25:55,072 --> 01:25:57,241 - Try to counter steer! - I am counter steering! 1491 01:25:57,241 --> 01:25:59,785 - Steer the other way! - I'm trying to counter steer! 1492 01:25:59,785 --> 01:26:01,119 Fuck me! 1493 01:26:15,175 --> 01:26:16,385 Shit! 1494 01:26:19,137 --> 01:26:20,722 Your door. Your door. 1495 01:26:20,722 --> 01:26:22,850 - I can't get it-- It's jammed. - Your way. Open the door. 1496 01:26:22,850 --> 01:26:24,351 It's just a latch. It's a simple la-- 1497 01:26:24,351 --> 01:26:26,228 There he is. 1498 01:26:27,688 --> 01:26:29,606 Hands up, motherfuckers. 1499 01:26:31,149 --> 01:26:32,943 Are you out of your fucking minds? 1500 01:26:34,278 --> 01:26:36,405 We are in treatment. Yeah. 1501 01:26:36,905 --> 01:26:38,907 Get out. Put your hands up against the truck. 1502 01:26:39,741 --> 01:26:42,494 Sir, I'm in possession of something 1503 01:26:42,494 --> 01:26:44,538 I think you're gonna find very interesting. 1504 01:26:46,164 --> 01:26:47,165 What? 1505 01:26:48,083 --> 01:26:50,335 May I put my hand into my pocket and pull it out? 1506 01:26:51,420 --> 01:26:55,674 This right here is 20 years of kickbacks and bribes. 1507 01:26:56,508 --> 01:27:00,137 Now, we would be willing to trade this to you for our freedom. 1508 01:27:03,307 --> 01:27:05,517 What I propose is that you put this in your pocket, 1509 01:27:05,517 --> 01:27:07,978 you turn around, and you walk away. 1510 01:27:08,729 --> 01:27:10,272 You never work another day in your life, 1511 01:27:10,272 --> 01:27:12,399 - and we're gone. That's it. - Gone. We're gone. 1512 01:27:19,615 --> 01:27:23,076 Free health care, free dental work, 1513 01:27:23,827 --> 01:27:28,790 haircuts, men's groups, "de-licing." 1514 01:27:30,709 --> 01:27:31,960 You get your steps in. 1515 01:27:32,961 --> 01:27:34,254 Never lose your wallet. 1516 01:27:36,507 --> 01:27:37,591 Marriage. 1517 01:27:38,258 --> 01:27:39,343 Already tried it. 1518 01:27:40,469 --> 01:27:41,595 Not to me. 1519 01:27:44,848 --> 01:27:46,642 Never have to pick out an outfit again. 1520 01:27:48,310 --> 01:27:49,353 Like Einstein. 1521 01:27:50,646 --> 01:27:52,689 Tell me that guy didn't know a thing or two. 1522 01:27:55,692 --> 01:28:00,697 ...73 to Montreal is now ready to begin preliminary boarding at gate... 1523 01:28:00,697 --> 01:28:02,032 Mayor Miccelli? 1524 01:28:06,078 --> 01:28:07,246 Who, me? 1525 01:28:09,540 --> 01:28:11,124 Mr. Mayor, I would like to say 1526 01:28:11,124 --> 01:28:15,754 I am very supportive of your anti-corruption platform. 1527 01:28:16,296 --> 01:28:18,632 So, when we prosecute these two men from Quincy, 1528 01:28:18,632 --> 01:28:23,679 their lawyers, of course, will enter into evidence these hard drives 1529 01:28:24,763 --> 01:28:26,223 and the accounts listed on them, 1530 01:28:27,015 --> 01:28:30,936 which contain 100 million untraceable dollars. 1531 01:28:30,936 --> 01:28:36,650 So, we will be returning 100 million untraceable dollars to the state 1532 01:28:36,650 --> 01:28:38,277 that we could otherwise... 1533 01:28:40,821 --> 01:28:42,698 Mr. Mayor, if you could look right here. 1534 01:28:44,908 --> 01:28:48,662 But Mr. Mayor, if we did not prosecute these two men, 1535 01:28:48,662 --> 01:28:52,249 then these drives would not be entered into evidence. 1536 01:28:59,173 --> 01:29:02,593 All right, it's your lucky day. Out! Let's go. 1537 01:29:03,218 --> 01:29:04,970 Come on, buddy. Let's go, go, go, go. 1538 01:29:04,970 --> 01:29:06,054 Watch your head. 1539 01:29:06,054 --> 01:29:08,724 Down. You too. Let's go. Let's go. Here you go. Down. 1540 01:29:08,724 --> 01:29:10,851 Step and down, hold. 1541 01:29:11,435 --> 01:29:12,603 Happy holidays, boys. 1542 01:29:12,603 --> 01:29:15,147 Courtesy of Mayor Choi's Second Chance program. 1543 01:29:15,147 --> 01:29:16,732 Hope you make the most of it. 1544 01:29:21,737 --> 01:29:23,488 Hey, we had some boots. 1545 01:29:23,488 --> 01:29:25,532 Yeah, those were returned to the fire department. 1546 01:29:26,241 --> 01:29:30,370 Yeah, but there were some personal effects inside the boots. 1547 01:29:30,370 --> 01:29:32,623 The cash? Yeah, we took that. 1548 01:29:34,208 --> 01:29:35,626 Much appreciated. 1549 01:29:37,461 --> 01:29:39,421 I don't kn-- What just happened? 1550 01:29:39,421 --> 01:29:42,174 - What just-- What? - Keep walking. Just keep walking. 1551 01:29:44,426 --> 01:29:46,178 So, we're just-- we're free? 1552 01:29:46,178 --> 01:29:48,931 - Yeah. - We're free. Wow. 1553 01:29:48,931 --> 01:29:50,140 That Mark Choi, huh? 1554 01:29:52,226 --> 01:29:54,102 I told you. Hell of a candidate. 1555 01:29:54,102 --> 01:29:57,689 Oh, I gotta say, I didn't see that choice coming. 1556 01:29:58,524 --> 01:29:59,733 I see you, Choi. 1557 01:29:59,733 --> 01:30:01,860 Choi chose to count his change. 1558 01:30:03,737 --> 01:30:05,656 Never got you to laugh, did I? 1559 01:30:07,407 --> 01:30:08,283 Yeah, you did. 1560 01:30:08,283 --> 01:30:09,660 I don't remember you laughing. 1561 01:30:09,660 --> 01:30:11,537 - I laughed. - I made a lot of jokes. 1562 01:30:11,537 --> 01:30:13,413 - I don't remember you laughing at one. - I did laugh. 1563 01:30:13,413 --> 01:30:14,998 When did you laugh? 1564 01:30:14,998 --> 01:30:16,542 Second time you got shot. 1565 01:30:20,420 --> 01:30:22,172 I swear to God. 1566 01:30:28,554 --> 01:30:30,222 - Hey. - What? 1567 01:30:31,723 --> 01:30:32,641 Never mind. 1568 01:30:33,517 --> 01:30:34,977 You be good. 1569 01:30:35,894 --> 01:30:37,437 Yeah, you be good. 1570 01:30:42,317 --> 01:30:45,028 No alcohol detected. Vehicle unlocked. 1571 01:31:19,938 --> 01:31:20,772 You're loitering. 1572 01:31:20,772 --> 01:31:22,399 Yeah, well, you know how to call the cops. 1573 01:33:39,286 --> 01:33:40,162 Whoa. 1574 01:33:42,956 --> 01:33:44,541 What the fuck? 1575 01:33:49,922 --> 01:33:50,923 Needed boots. 111049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.