Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,047 --> 00:00:49,005
Chasing a dream
is what gives meaning to life.
2
00:00:55,630 --> 00:00:57,633
That night, in the rain,
3
00:00:57,796 --> 00:01:01,754
the Pelayos thought
that we had achieved ours.
4
00:01:14,379 --> 00:01:17,341
Gonzalo Garcia Pelayo,
my father,
5
00:01:17,545 --> 00:01:21,598
had spent years trying to work out
the secret laws of chance,
6
00:01:21,753 --> 00:01:24,384
and it had cost him dearly
7
00:01:30,461 --> 00:01:33,720
But he'd spent so long
trying to make it happen
8
00:01:33,919 --> 00:01:37,972
that nothing in the world
could have made him give it up.
9
00:01:40,961 --> 00:01:43,675
This is the story of a dream.
10
00:01:45,085 --> 00:01:48,428
WINNING STREAK
11
00:03:26,121 --> 00:03:29,629
- Beating roulette isn't hard, Ivan
- Not this again.
12
00:03:29,788 --> 00:03:32,371
- It isn't.
- How come you never win?
13
00:03:32,579 --> 00:03:36,206
- Shall I take this?
- No. Give Marc a hand.
14
00:03:36,412 --> 00:03:37,538
Ramon.
15
00:03:46,078 --> 00:03:47,251
- Hello.
- Hello.
16
00:03:47,453 --> 00:03:48,461
You, with me.
17
00:03:52,370 --> 00:03:53,412
Is she with you?
18
00:03:53,911 --> 00:03:54,872
Yes.
19
00:03:56,036 --> 00:03:57,376
Is she with him?
20
00:03:58,369 --> 00:03:59,412
Can't you see?
21
00:03:59,619 --> 00:04:00,662
My boyfriend.
22
00:04:00,828 --> 00:04:03,210
- You have to pay.
- Go on, let her in.
23
00:04:03,411 --> 00:04:04,620
Is she your girl?
24
00:04:05,244 --> 00:04:06,287
Yes.
25
00:04:12,160 --> 00:04:13,452
Thanks.
26
00:04:15,410 --> 00:04:17,828
- You have a Chinese girlfriend?
- Apparently.
27
00:04:18,493 --> 00:04:20,496
Hurry up,
the Chinese want to start.
28
00:04:20,702 --> 00:04:21,662
Okay.
29
00:04:22,618 --> 00:04:24,586
I've got a new method
that will work.
30
00:04:24,743 --> 00:04:25,703
Yeah, sure.
31
00:04:25,910 --> 00:04:28,872
- How about a drink?
- I have to return the van.
32
00:04:29,076 --> 00:04:30,913
Just two minutes.
33
00:04:32,034 --> 00:04:33,753
Or three. Come on
34
00:04:34,242 --> 00:04:37,502
I was using the wrong methods before.
35
00:04:37,701 --> 00:04:39,704
And now you have one that works.
36
00:04:39,867 --> 00:04:41,835
- This time it will.
- Damn it, Dad...
37
00:04:42,034 --> 00:04:45,376
No, honestly, Ivan,
it's really simple.
38
00:04:45,575 --> 00:04:49,663
I was at the hairdresser's,
and her son was playing that game,
39
00:04:49,825 --> 00:04:51,544
the one with a ball in a maze.
40
00:04:51,741 --> 00:04:55,250
But it was impossible.
It always went in the same hole.
41
00:04:55,450 --> 00:04:57,583
The game was faulty.
42
00:04:57,741 --> 00:04:59,579
And that's when it came to me.
43
00:04:59,741 --> 00:05:02,372
It's almost impossible
to make anything perfect,
44
00:05:02,574 --> 00:05:04,992
and roulette wheels
are no exception.
45
00:05:05,241 --> 00:05:08,286
Even the tiniest detect
can create a tendency.
46
00:05:08,491 --> 00:05:10,707
A slight roughness in the chrome
47
00:05:10,865 --> 00:05:13,449
or a microscopic crack
is just enough
48
00:05:13,657 --> 00:05:16,916
to make the ball
favour certain numbers.
49
00:05:19,573 --> 00:05:21,541
But how will you know which numbers?
50
00:05:21,740 --> 00:05:23,031
I already know.
51
00:05:23,740 --> 00:05:25,956
The doctor told you
not to go to casinos.
52
00:05:26,156 --> 00:05:28,538
I sent Susi, the hairdresser.
53
00:05:28,989 --> 00:05:30,494
I paid her.
54
00:05:30,698 --> 00:05:31,491
And look.
55
00:05:32,281 --> 00:05:35,327
On tables one and two, nothing.
56
00:05:35,531 --> 00:05:37,865
The numbers are effectively random.
57
00:05:38,072 --> 00:05:42,409
But on table three,
you get 12, 13 and 22.
58
00:05:42,614 --> 00:05:45,576
And table seven is great!
There you get...
59
00:06:01,113 --> 00:06:04,407
They're winning numbers.
Over time, of course.
60
00:06:04,612 --> 00:06:05,324
Of course.
61
00:06:05,529 --> 00:06:09,119
With seven hours a day
at the five or six best tables,
62
00:06:09,362 --> 00:06:11,780
after two months,
we'd be winning.
63
00:06:11,987 --> 00:06:13,326
We?
64
00:06:13,737 --> 00:06:16,238
You can't go.
And I have my band.
65
00:06:17,237 --> 00:06:19,121
We're going on tour next month.
66
00:06:19,362 --> 00:06:21,116
But this is more important, son.
67
00:06:21,361 --> 00:06:22,783
To you, yes. Not to me.
68
00:06:23,320 --> 00:06:26,282
You could buy
that motorbike you wanted.
69
00:06:26,486 --> 00:06:27,410
If it works.
70
00:06:27,611 --> 00:06:28,702
II Will.
71
00:06:29,153 --> 00:06:32,198
- I can't bet on my own
- We'll set up a team.
72
00:06:32,402 --> 00:06:34,868
- Who with?
- Who do you think? The family.
73
00:06:44,402 --> 00:06:47,827
Nobody has ever found a way
to beat the roulette in a casino.
74
00:06:48,027 --> 00:06:48,904
Never.
75
00:06:49,110 --> 00:06:50,496
I wonder why.
76
00:06:50,693 --> 00:06:52,531
Together, you and I can find it.
77
00:07:00,484 --> 00:07:03,032
- The audience aren't too impressed.
- No.
78
00:07:11,609 --> 00:07:11,733
Dad will handle the logistics,
we'll place the bets.
79
00:07:11,734 --> 00:07:14,779
Dad will handle the logistics,
we'll place the bets.
80
00:07:14,983 --> 00:07:17,117
- Who's "we"?
- You, me...
81
00:07:17,358 --> 00:07:20,701
- I'm a journalist, not a gambler.
- So what? I'm a musician.
82
00:07:20,858 --> 00:07:23,240
A musician? Are you serious?
83
00:07:23,441 --> 00:07:27,399
Anyway, I've got an interview
for a job presenting a TV show.
84
00:07:27,858 --> 00:07:30,903
- If they don't take you?
- What a way to wish me luck!
85
00:07:31,108 --> 00:07:34,651
- I hope it goes well.
- Don't! It's bad luck.
86
00:07:35,941 --> 00:07:37,280
Did you ask Mum?
87
00:07:37,482 --> 00:07:38,822
She doesn't want to either.
88
00:07:39,024 --> 00:07:40,363
Of course.
89
00:08:03,772 --> 00:08:04,733
Ivan I
90
00:08:06,980 --> 00:08:10,323
- I've never been in a casino.
- That doesn't matter, Balon.
91
00:08:10,897 --> 00:08:13,859
- And your dad's building a team?
- Yes.
92
00:08:14,813 --> 00:08:16,319
Is he going to DEW?
93
00:08:16,522 --> 00:08:18,027
Of course.
94
00:08:18,272 --> 00:08:20,357
Well, not at first, just expenses.
95
00:08:20,563 --> 00:08:22,780
But then, as we win more, yes.
96
00:08:23,355 --> 00:08:25,689
- If it works.
- Yes, of course.
97
00:08:26,729 --> 00:08:28,981
Vila! All of them over there!
98
00:08:31,687 --> 00:08:32,778
Six days?
99
00:08:33,937 --> 00:08:35,193
Every week?
100
00:08:35,687 --> 00:08:37,109
Nights.
101
00:08:37,812 --> 00:08:39,696
No, I work here at night, Ivan.
102
00:08:39,854 --> 00:08:40,944
Yeah, I know.
103
00:08:42,104 --> 00:08:44,818
Espe won't like me giving this up.
104
00:08:46,603 --> 00:08:48,025
I guess not.
105
00:08:50,603 --> 00:08:52,440
But, on the other hand,
106
00:08:52,645 --> 00:08:55,904
I hate stinking oil fish all day.
107
00:09:05,686 --> 00:09:06,776
When do we start?
108
00:09:11,310 --> 00:09:13,064
That hurt, you idiot!
109
00:09:17,935 --> 00:09:19,191
Doorbell!
110
00:09:22,893 --> 00:09:24,363
- You open it.
- No, you.
111
00:09:24,559 --> 00:09:25,318
Go on, open it.
112
00:09:25,518 --> 00:09:26,525
- We'll both go.
- Okay.
113
00:09:32,601 --> 00:09:33,892
Hello, cousins, how are you?
114
00:09:34,101 --> 00:09:35,689
- Fine.
- Great.
115
00:09:59,766 --> 00:10:02,183
- You ruined them.
- No, you did!
116
00:10:06,974 --> 00:10:08,644
The croupier spins the ball
117
00:10:08,807 --> 00:10:11,225
and we have until they say
"no more bets".
118
00:10:11,848 --> 00:10:12,891
Why do they say that?
119
00:10:16,973 --> 00:10:18,774
It's what they say.
Excuse him.
120
00:10:18,973 --> 00:10:20,941
Eventually,
the ball drops onto a number.
121
00:10:21,140 --> 00:10:24,315
If it's one we've bet on,
the croupier pays out.
122
00:10:25,389 --> 00:10:26,480
How much?
123
00:10:26,889 --> 00:10:29,188
Whatever we bet multiplied by 35.
124
00:10:29,389 --> 00:10:31,060
Awesome!
125
00:10:31,306 --> 00:10:34,186
But we lose what we bet
on the other numbers.
126
00:10:35,514 --> 00:10:38,773
We take the winnings,
and bet again on the same numbers.
127
00:10:38,972 --> 00:10:41,555
What if we don't win?
128
00:10:41,722 --> 00:10:43,606
Doesn't matter.
Always the same numbers.
129
00:10:43,888 --> 00:10:46,566
- The same numbers.
- No, hold on.
130
00:10:46,722 --> 00:10:49,056
What it I see a number
that is coming up more?
131
00:10:49,305 --> 00:10:52,066
Alfredo, always the same numbers.
132
00:10:52,305 --> 00:10:56,311
- Mine's coming up more.
- Hey, just listen to your cousin.
133
00:10:56,971 --> 00:10:58,014
Tell me, Gonzalo,
134
00:10:58,263 --> 00:11:00,230
- is all this legal?
- Yes.
135
00:11:00,429 --> 00:11:01,769
You're sure? Because...
136
00:11:02,471 --> 00:11:03,892
You study law, don't you?
137
00:11:04,096 --> 00:11:06,679
What's illegal about betting
on the same numbers?
138
00:11:07,220 --> 00:11:09,437
I'm still in the second year.
139
00:11:09,637 --> 00:11:11,272
He had to repeat, a lot.
140
00:11:11,470 --> 00:11:15,097
If it's legal,
why hasn't anybody done it before?
141
00:11:15,345 --> 00:11:17,762
Because nobody ever had this method.
142
00:11:17,970 --> 00:11:18,930
He's a champ.
143
00:11:19,136 --> 00:11:21,353
Trust me,
I've known him a long time.
144
00:11:21,553 --> 00:11:22,679
Right?
145
00:11:23,219 --> 00:11:25,554
We'll start with bets of one euro
146
00:11:25,719 --> 00:11:27,473
Is that all? One euro?
147
00:11:27,678 --> 00:11:30,640
It's a statistical method
that works over time, Alfredo.
148
00:11:30,802 --> 00:11:34,227
We can't bet too much
without a solid economic base
149
00:11:34,427 --> 00:11:37,010
to absorb
a possible series of losses.
150
00:11:37,552 --> 00:11:38,844
Oh, I see, I see.
151
00:11:39,052 --> 00:11:42,098
You will write down
all the winning numbers,
152
00:11:42,343 --> 00:11:44,642
I'll pass them on to Gonzalo,
153
00:11:44,802 --> 00:11:47,433
who will enter them
into his computer program.
154
00:11:47,635 --> 00:11:51,511
That way we'll know
when to raise our bets.
155
00:11:52,134 --> 00:11:53,095
Understood?
156
00:11:53,343 --> 00:11:55,393
You wrote a computer program?
157
00:11:55,593 --> 00:11:57,891
He's a champ, I'm telling you.
158
00:11:58,092 --> 00:11:59,598
My brother-in-law.
159
00:12:01,051 --> 00:12:03,931
We'll carry on later.
Vanessa starts today.
160
00:12:04,134 --> 00:12:04,892
Balon.
161
00:12:05,717 --> 00:12:06,641
Yes.
162
00:12:08,050 --> 00:12:10,018
Did you get a car?
163
00:12:11,300 --> 00:12:13,469
- Yes. Well, sort of.
- Perfect.
164
00:12:13,675 --> 00:12:16,436
- Hey, tomorrow, at seven.
- Okay.
165
00:12:19,300 --> 00:12:22,061
And don't be late,
there's nowhere to park.
166
00:12:22,299 --> 00:12:23,260
- Hear that?
- Yes.
167
00:12:23,466 --> 00:12:24,722
Oh, and bring an anorak.
168
00:12:24,924 --> 00:12:26,678
I don't have one.
169
00:12:27,299 --> 00:12:29,302
- I told her.
- Maybe she didn't understand.
170
00:12:29,507 --> 00:12:30,799
She should be more careful.
171
00:12:31,007 --> 00:12:33,508
This is your section,
the rest is Goyo's, okay?
172
00:12:33,715 --> 00:12:36,014
- He pushes.
- She doesn't give me any room.
173
00:12:36,257 --> 00:12:37,679
- Damn it, Goyo...
- Joaquin!
174
00:12:38,007 --> 00:12:39,050
What is it, Ivan?
175
00:12:39,299 --> 00:12:41,716
Can someone turn the TV on for us?
176
00:12:41,923 --> 00:12:43,512
Aurora, will you do it?
177
00:12:51,215 --> 00:12:54,592
I was pressing the button,
but it won't come on.
178
00:12:54,756 --> 00:12:57,553
Hey, guess who's in the kitchen.
179
00:12:57,714 --> 00:12:58,757
Shui.
180
00:12:58,964 --> 00:12:59,971
Who?
181
00:13:00,464 --> 00:13:02,681
- Your girlfriend from the karaoke.
- Yes.
182
00:13:02,839 --> 00:13:06,015
- Small world, huh?
- No, I asked Joaquin to take her on.
183
00:13:06,255 --> 00:13:09,218
- Quick! It's on!
- Come on.
184
00:13:13,047 --> 00:13:15,215
18% fess than fast year:
185
00:13:15,421 --> 00:13:16,631
Well? Ls Vanessa on?
186
00:13:16,796 --> 00:13:19,297
... As the minister made clear
this afternoon,
187
00:13:19,505 --> 00:13:21,093
we must remain vigilant.
188
00:13:21,754 --> 00:13:23,509
Now over to our mobile unit.
189
00:13:23,713 --> 00:13:24,341
There she is.
190
00:13:24,546 --> 00:13:26,880
- Good evening, Vanessa.
- Good evening, Gabriel.
191
00:13:27,087 --> 00:13:29,932
There are reports
of problems on the AP9.
192
00:13:30,129 --> 00:13:31,302
Yes, that's correct.
193
00:13:31,504 --> 00:13:35,380
A collision between a lorry
and a car near junction 17
194
00:13:35,587 --> 00:13:38,432
has closed two lanes northbound.
195
00:13:38,629 --> 00:13:40,762
The damaged vehicles
have just been removed
196
00:13:40,962 --> 00:13:44,470
and traffic should
soon return to normal.
197
00:13:48,336 --> 00:13:50,718
Couldn't you have got
something a bit more...
198
00:13:50,919 --> 00:13:53,965
More what?
What's the matter?
199
00:13:54,211 --> 00:13:57,422
Nothing. I'm fine.
But my cousins...
200
00:13:57,627 --> 00:14:00,424
Oh, come on,
I'm sure they're loving it.
201
00:14:02,710 --> 00:14:03,967
Nephews!
202
00:14:07,919 --> 00:14:09,045
How much longer?
203
00:14:10,002 --> 00:14:13,012
I don't know.
If you'd brought an anorak...
204
00:14:13,252 --> 00:14:14,673
I'm fine.
205
00:14:17,751 --> 00:14:18,961
Fuck!
206
00:14:24,626 --> 00:14:25,965
Wait, wait...
207
00:14:30,042 --> 00:14:30,884
That's enough.
208
00:14:31,084 --> 00:14:33,929
- Hold this.
- No. You have a punch bag at home.
209
00:14:34,125 --> 00:14:35,382
- This is even better.
- No.
210
00:14:35,584 --> 00:14:37,918
- Just like Rocky.
- No!
211
00:14:41,583 --> 00:14:42,674
No. That's enough!
212
00:14:53,708 --> 00:14:56,042
You didn't touch anything, did you?
213
00:14:56,666 --> 00:14:57,756
No.
214
00:15:01,749 --> 00:15:03,040
Hey, cousin.
215
00:15:03,707 --> 00:15:05,876
- Where's the money?
- You play with chips
216
00:15:06,082 --> 00:15:09,044
- And who's got them?
- We buy them inside.
217
00:15:09,957 --> 00:15:12,753
- Get your ID cards out.
- Shit!
218
00:15:14,831 --> 00:15:16,669
Nobody told me I needed it.
219
00:15:16,831 --> 00:15:19,332
Don't you carry it on you?
220
00:15:20,581 --> 00:15:23,757
- Ivan, it's okay, I'll...
- Alfredo.
221
00:15:23,956 --> 00:15:25,082
I brought yours too.
222
00:15:25,331 --> 00:15:28,175
- You went in my room, Quitos?
- Don't call me that.
223
00:15:28,372 --> 00:15:30,790
- Don't go in my room.
- Don't call me Quitos.
224
00:16:46,701 --> 00:16:47,709
Place your bets.
225
00:17:04,284 --> 00:17:06,085
They won't come up.
226
00:17:06,325 --> 00:17:07,286
Who knows.
227
00:17:07,492 --> 00:17:10,668
You haven't won once in two hours.
228
00:17:10,867 --> 00:17:12,585
It takes patience.
229
00:17:12,741 --> 00:17:17,043
Number seven hasn't come up
in 22 games. Now is the moment.
230
00:17:39,698 --> 00:17:42,460
Red 34, even and passe.
231
00:17:44,073 --> 00:17:45,164
Ivan I
232
00:17:50,448 --> 00:17:51,917
Black 2, even and manque.
233
00:17:54,197 --> 00:17:56,663
- Red 16, even and manque.
- Straight-Up.
234
00:17:57,197 --> 00:17:59,663
865 for you, sir.
235
00:17:59,864 --> 00:18:01,203
Place your bets.
236
00:18:03,614 --> 00:18:06,956
Black 29, odd and manque.
237
00:18:22,946 --> 00:18:25,363
Yes, Dad, everything is fine.
238
00:18:25,696 --> 00:18:28,197
Not much, but we're winning.
239
00:18:29,321 --> 00:18:32,366
So far, nine is the best.
Balon's table.
240
00:18:35,903 --> 00:18:38,700
No, no.
The cousins are okay.
241
00:18:39,278 --> 00:18:41,495
I've placed them far apart.
242
00:18:43,320 --> 00:18:44,446
What?
243
00:18:44,945 --> 00:18:48,038
No, they're all being
very professional.
244
00:19:07,985 --> 00:19:10,486
I turn around,
and guess what I see.
245
00:19:10,860 --> 00:19:12,697
- The Northern Lights.
- Wow!
246
00:19:12,901 --> 00:19:15,947
Wow! Yes!
Have you ever seen them?
247
00:19:16,193 --> 00:19:17,994
- In photos.
- It's not the same.
248
00:19:18,234 --> 00:19:19,325
- Balon!
- What?
249
00:19:19,526 --> 00:19:22,323
- What are you doing?
- Chatting with the girls here.
250
00:19:22,526 --> 00:19:24,031
- Hello.
- Hi.
251
00:19:24,734 --> 00:19:26,654
- Go back to the table.
- Okay, okay.
252
00:19:26,817 --> 00:19:29,579
- Where's Freddy?
- He's around somewhere.
253
00:19:34,234 --> 00:19:37,160
My cousin. A musician. Good guy.
Where was I?
254
00:19:42,691 --> 00:19:45,618
Here at the casino,
it's rollover Keno,
255
00:19:45,775 --> 00:19:47,196
Jackpot! Jackpot!
256
00:19:47,399 --> 00:19:49,035
Ivan, come and see.
257
00:19:49,483 --> 00:19:50,525
He
258
00:19:51,691 --> 00:19:53,776
has you dad ever seen this?
259
00:19:53,982 --> 00:19:55,618
- Yes.
- Rollover Keno.
260
00:19:55,774 --> 00:19:57,859
I've won all this in five minutes.
261
00:19:58,066 --> 00:20:00,483
The jackpot is 10,000.
And it happens.
262
00:20:00,690 --> 00:20:01,947
I've seen it happen.
263
00:20:02,190 --> 00:20:03,400
Cool!
264
00:20:03,982 --> 00:20:07,656
But, Freddy, we didn't come here
to play the machines.
265
00:20:07,898 --> 00:20:10,316
No, no, listen,
it's not Uncle's money
266
00:20:10,523 --> 00:20:11,151
I don't care.
267
00:20:11,356 --> 00:20:12,233
It's my money.
268
00:20:13,648 --> 00:20:17,275
I spent three hours betting
on 9, 21 and 19 like you said.
269
00:20:17,481 --> 00:20:18,986
It's the only way to win.
270
00:20:19,231 --> 00:20:19,907
No...
271
00:20:20,106 --> 00:20:24,278
It's the only way to win, Alfredo.
272
00:20:24,481 --> 00:20:25,571
What is it?
273
00:20:25,731 --> 00:20:26,773
Here
274
00:20:27,022 --> 00:20:27,650
I'm going.
275
00:20:27,814 --> 00:20:28,655
Going where?
276
00:20:28,814 --> 00:20:32,073
Your dad's method is good
but this team is a disaster.
277
00:20:32,314 --> 00:20:34,482
Starting with my useless brother.
278
00:20:35,230 --> 00:20:37,198
Are there taxis outside?
279
00:20:51,646 --> 00:20:52,653
Make the next turn.
280
00:20:54,354 --> 00:20:55,906
Now? Why?
281
00:20:56,104 --> 00:20:57,526
Just do it.
282
00:21:32,977 --> 00:21:34,233
What's the matter?
283
00:21:37,810 --> 00:21:39,149
What's the matter?
284
00:21:44,685 --> 00:21:46,818
We're the Pelayos.
285
00:21:47,268 --> 00:21:50,728
And we have a chance
to do something unique.
286
00:21:52,684 --> 00:21:56,441
Larry Johnson, Las Vegas, 1959.
287
00:21:57,059 --> 00:22:00,021
Jack Doisneau, Monte Carlo, 1972.
288
00:22:00,267 --> 00:22:04,024
And Raul Montalban, Rio, 1984.
289
00:22:04,475 --> 00:22:08,896
They all almost achieved
something that is within our grasp.
290
00:22:12,100 --> 00:22:14,185
Beating a casino.
291
00:22:15,724 --> 00:22:19,482
And my father,
Gonzalo Garcia Pelayo,
292
00:22:19,766 --> 00:22:21,686
your uncle, your brother-in-law,
293
00:22:21,891 --> 00:22:25,518
has dedicated half his life
to finding the formula.
294
00:22:27,099 --> 00:22:30,061
Do you really want
to throw in the towel?
295
00:22:30,307 --> 00:22:31,480
Because I don't.
296
00:22:31,682 --> 00:22:35,474
I have a chance to make history,
and I'm not giving up.
297
00:22:35,682 --> 00:22:37,649
With or without you guys,
298
00:22:37,848 --> 00:22:39,816
I'm not giving up, I swear.
299
00:22:50,389 --> 00:22:52,890
Iceland, 1998.
300
00:22:53,681 --> 00:22:55,933
Me and my Icelandic fishing buddies,
301
00:22:56,181 --> 00:22:59,226
for team-spirit,
before going to sea,
302
00:22:59,430 --> 00:23:03,851
we would touch fists
and repeat an old Viking chant.
303
00:23:04,097 --> 00:23:07,356
Then we knew
we would fish better than ever.
304
00:23:09,638 --> 00:23:10,598
An anthem?
305
00:23:11,930 --> 00:23:13,221
An anthem.
306
00:23:13,763 --> 00:23:14,723
How did it go?
307
00:23:22,596 --> 00:23:23,638
What?
308
00:23:27,012 --> 00:23:27,972
I don't understand.
309
00:23:28,220 --> 00:23:29,228
Fists.
310
00:23:29,887 --> 00:23:30,930
Fists.
311
00:24:26,634 --> 00:24:27,807
Ivan I
312
00:25:06,507 --> 00:25:08,059
It's these four.
313
00:25:08,298 --> 00:25:10,716
Every night tor the last two months.
314
00:25:10,923 --> 00:25:11,765
Do they win?
315
00:25:11,965 --> 00:25:14,382
That's why I called you.
316
00:25:14,964 --> 00:25:17,050
They're taking
a lot of money off us.
317
00:25:18,922 --> 00:25:22,134
- Always the same numbers.
- Yes.
318
00:25:22,797 --> 00:25:24,007
Why?
319
00:25:24,839 --> 00:25:26,593
That's what I want to know.
320
00:25:28,214 --> 00:25:31,176
But also where they come from,
who's directing them,
321
00:25:32,088 --> 00:25:35,431
if they have a contact
in the casino... Everything.
322
00:25:36,005 --> 00:25:37,427
And fast.
323
00:26:17,211 --> 00:26:19,178
- Is your Harley?
- Hello.
324
00:26:20,544 --> 00:26:21,172
Halley?
325
00:26:21,377 --> 00:26:23,843
- Harley Davidson.
- Oh, yes, yes.
326
00:26:24,044 --> 00:26:25,217
I love it.
327
00:26:25,752 --> 00:26:26,380
Shui!
328
00:26:26,585 --> 00:26:27,972
- Coming.
- Let's go, chop-chop.
329
00:26:28,210 --> 00:26:29,881
One day,
you take Shui on Harley?
330
00:26:31,168 --> 00:26:32,211
Okay.
331
00:26:39,793 --> 00:26:41,464
- Ivan, buddy!
- What's up!
332
00:26:41,793 --> 00:26:43,464
- How are you?
- Good.
333
00:26:44,001 --> 00:26:46,051
- They're all here.
- Okay.
334
00:26:59,667 --> 00:27:01,255
He's paid more attention to you
335
00:27:01,458 --> 00:27:03,461
than he has to me in 20 years.
336
00:27:03,667 --> 00:27:05,504
- Stop exaggerating.
- Me?
337
00:27:05,666 --> 00:27:08,511
Go with your friends.
Don't be late for the casino.
338
00:27:08,666 --> 00:27:10,337
Stop touching the keys.
339
00:27:10,541 --> 00:27:12,342
I'll tell your mother.
340
00:27:13,291 --> 00:27:15,460
- Lurditas, go on.
- Bye, sweetie.
341
00:27:19,041 --> 00:27:20,629
You play really well.
342
00:27:20,791 --> 00:27:22,758
Well, I do my best.
343
00:27:23,207 --> 00:27:24,961
Do you know "Jolly good fellow"?
344
00:27:25,207 --> 00:27:26,926
Yes, it's in G.
345
00:27:27,165 --> 00:27:28,754
One, two, three, and...
346
00:28:08,288 --> 00:28:09,497
Everyone!
347
00:28:09,955 --> 00:28:11,460
The Pelayos,
348
00:28:12,288 --> 00:28:13,165
Ingrid.
349
00:28:13,371 --> 00:28:15,255
- Hello, Ingrid.
- Hello.
350
00:28:17,412 --> 00:28:19,664
- She's a croupier.
- A croupier?
351
00:28:19,871 --> 00:28:20,582
Yes.
352
00:28:22,579 --> 00:28:23,290
That boy...
353
00:28:26,454 --> 00:28:28,042
"The Pelayos".
354
00:28:33,870 --> 00:28:36,418
Wear it! Wear it!
355
00:28:40,328 --> 00:28:42,580
Give us a few words, Uncle.
356
00:28:46,661 --> 00:28:49,754
You don't know
how much it means to me
357
00:28:49,952 --> 00:28:53,377
that you've accepted me, well...
358
00:28:53,910 --> 00:28:55,297
like one of the Pelayos.
359
00:28:55,494 --> 00:28:59,547
And that you've allowed me
to share in your dreams
360
00:28:59,702 --> 00:29:01,705
with the method and everything.
361
00:29:01,910 --> 00:29:04,588
And so I wanted to say that...
362
00:29:07,326 --> 00:29:09,164
that this is...
363
00:29:09,368 --> 00:29:12,627
the best thing
that's ever happened to me.
364
00:29:12,826 --> 00:29:14,331
By miles.
365
00:29:14,534 --> 00:29:15,162
Bravo!
366
00:29:15,368 --> 00:29:17,536
Good for you, Balon!
367
00:29:17,701 --> 00:29:20,118
Espe! Espe!
368
00:30:21,030 --> 00:30:23,745
Goddamn it, Freddy.
369
00:30:30,780 --> 00:30:34,916
Hey, you know when I was little,
370
00:30:35,363 --> 00:30:38,325
I wanted to be
a supermarket check-out girl.
371
00:30:39,321 --> 00:30:41,122
- Really?
- Yeah.
372
00:30:41,321 --> 00:30:43,371
Super or hypermarket?
373
00:30:51,195 --> 00:30:52,582
Super.
374
00:30:53,070 --> 00:30:55,038
Definitely super.
375
00:30:56,778 --> 00:30:58,698
You do know that
I'm not called Freddy?
376
00:30:58,903 --> 00:31:01,997
I used to be called Alfredo.
377
00:31:02,861 --> 00:31:03,537
What?
378
00:31:03,695 --> 00:31:06,989
It's true.
But I changed it to Bruce Lee.
379
00:31:07,236 --> 00:31:08,955
Bruce-Lee, Fre-ddy.
380
00:31:09,194 --> 00:31:10,616
I thought...
381
00:31:11,944 --> 00:31:14,907
I thought it sounded
better than Alfredo.
382
00:31:29,985 --> 00:31:30,945
- Hello.
- Hello.
383
00:31:32,401 --> 00:31:33,871
Can I pee?
384
00:31:34,235 --> 00:31:35,989
Go ahead.
385
00:31:36,235 --> 00:31:37,277
Thanks.
386
00:31:47,609 --> 00:31:49,161
Ingrid, are you coming?
387
00:31:49,359 --> 00:31:50,615
Coming!
388
00:31:52,442 --> 00:31:54,611
Your brother doesn't stop.
389
00:31:55,359 --> 00:31:56,401
I know.
390
00:31:59,942 --> 00:32:01,363
Do you want to come?
391
00:32:01,983 --> 00:32:04,945
No, I have to...
392
00:32:13,066 --> 00:32:13,907
What are you doing?
393
00:32:14,774 --> 00:32:16,575
There was too much noise
394
00:32:16,732 --> 00:32:19,410
Shit, you scared me.
395
00:32:22,649 --> 00:32:25,363
Is there anything in the fridge?
396
00:32:25,857 --> 00:32:26,817
Yes.
397
00:32:27,398 --> 00:32:28,359
Okay.
398
00:32:32,648 --> 00:32:33,525
Do we have milk?
399
00:32:33,690 --> 00:32:34,650
Yes.
400
00:32:35,023 --> 00:32:36,362
- Okay.
- Alfredo!
401
00:32:37,939 --> 00:32:39,610
She's a croupier, man.
402
00:32:40,148 --> 00:32:41,617
She's hot, isn't she?
403
00:32:41,773 --> 00:32:43,443
Yes, but she's a croupier.
404
00:32:43,981 --> 00:32:46,529
- What are you doing?
- Improving Uncle's method.
405
00:32:46,689 --> 00:32:47,317
You?
406
00:32:47,522 --> 00:32:48,944
Yes. What's the problem?
407
00:33:31,520 --> 00:33:32,693
Where will you go?
408
00:33:32,895 --> 00:33:37,113
Jose has let me have the studio,
so now we can both do what we like.
409
00:33:37,311 --> 00:33:38,900
We do anyway, don't we?
410
00:33:39,728 --> 00:33:41,149
Exactly.
411
00:33:41,644 --> 00:33:43,647
Coffee, please.
412
00:33:44,269 --> 00:33:47,612
I don't need to know
everything you get up to.
413
00:33:51,727 --> 00:33:52,687
What?
414
00:33:53,935 --> 00:33:54,896
No, no.
415
00:33:56,185 --> 00:33:57,607
The notebooks.
416
00:34:01,143 --> 00:34:04,521
Marcos is giving me his later,
he wanted to study it.
417
00:34:07,226 --> 00:34:08,269
Not having breakfast?
418
00:34:09,393 --> 00:34:11,645
Not now. I couldn't stomach it.
419
00:34:16,684 --> 00:34:18,485
Marcos Garcia, 24.
420
00:34:18,642 --> 00:34:21,522
Started lots of degrees
but never graduated.
421
00:34:21,684 --> 00:34:23,651
Lives with his brother Alfredo, 22.
422
00:34:23,850 --> 00:34:26,268
What does this Alfredo do?
423
00:34:26,475 --> 00:34:27,945
He bets and he womanizes.
424
00:34:28,183 --> 00:34:30,352
With her, among others.
425
00:34:30,891 --> 00:34:33,357
- Ingrid Salgado?
- Yes.
426
00:34:36,516 --> 00:34:39,610
- Is she working for them?
- No. She's just a kid.
427
00:34:39,808 --> 00:34:42,818
But she might know
why they bet on the same numbers.
428
00:34:43,807 --> 00:34:45,396
Didn't you find that out?
429
00:34:45,682 --> 00:34:46,974
No, I didn't.
430
00:34:50,224 --> 00:34:51,350
Just a minute.
431
00:34:54,473 --> 00:34:56,523
Ask Ingrid to come up here.
432
00:35:01,931 --> 00:35:04,515
Vanessa Garcia, Ivan's sister.
433
00:35:04,681 --> 00:35:08,900
She presents traffic bulletins
on one of those TV channels.
434
00:35:14,681 --> 00:35:16,233
And this guy?
435
00:35:16,764 --> 00:35:19,098
Gonzalo Garcia Pelayo,
father of those two.
436
00:35:19,305 --> 00:35:22,185
He's sort of the clan patriarch.
437
00:35:22,597 --> 00:35:23,853
Do you know him?
438
00:35:27,388 --> 00:35:31,524
Yes, he used to come here,
looking for a way to win at roulette.
439
00:35:31,846 --> 00:35:34,940
- Looks like he's found it.
- Found what?
440
00:35:39,596 --> 00:35:40,603
What does he do?
441
00:35:40,804 --> 00:35:43,767
All sorts.
Documentaries, radio programs,
442
00:35:43,971 --> 00:35:45,890
he's directed films,
promoted concerts
443
00:35:46,137 --> 00:35:49,147
and bullfighters,
he owned a bar in Seville...
444
00:35:49,345 --> 00:35:52,474
- And what is he doing now?
- He spends his time gambling.
445
00:35:52,720 --> 00:35:54,770
Or with exotic women.
446
00:36:00,595 --> 00:36:01,602
Come in.
447
00:36:02,345 --> 00:36:03,352
Ingrid Salgado.
448
00:36:04,303 --> 00:36:06,187
Wait outside, please.
449
00:36:07,553 --> 00:36:08,726
Show her in.
450
00:36:15,761 --> 00:36:17,349
Ingrid, how are you?
451
00:36:17,927 --> 00:36:19,349
Have a seat.
452
00:36:24,260 --> 00:36:26,843
Tell me,
are you happy working here?
453
00:36:27,052 --> 00:36:28,770
Yes, of course.
454
00:36:28,968 --> 00:36:29,929
Good.
455
00:36:30,426 --> 00:36:33,602
You're okay with the salary
and the conditions?
456
00:36:34,676 --> 00:36:39,180
I like my workers to be happy.
We're like one big family here.
457
00:36:40,343 --> 00:36:42,843
I like them to know
what we expect of them.
458
00:36:43,051 --> 00:36:47,104
And you? Have you ever
asked yourself why you're here?
459
00:36:48,967 --> 00:36:51,219
Well, I passed some tests...
460
00:36:51,717 --> 00:36:53,305
You work here,
461
00:36:54,008 --> 00:36:56,509
and we can pay you each month
462
00:36:56,675 --> 00:36:59,602
because the casino wins
and the players lose.
463
00:36:59,800 --> 00:37:02,348
If that were
the other way around,
464
00:37:02,883 --> 00:37:05,561
you and I, and the others,
465
00:37:05,716 --> 00:37:07,636
would all lose our jobs.
466
00:37:08,508 --> 00:37:09,929
Is that clear?
467
00:37:11,382 --> 00:37:13,183
Why am I telling you this?
468
00:37:14,382 --> 00:37:16,101
For one very simple reason.
469
00:37:16,299 --> 00:37:18,100
You're dating a customer.
470
00:37:20,382 --> 00:37:21,887
A man named Alfredo.
471
00:37:22,132 --> 00:37:25,924
And he and his
good-for-nothing friends,
472
00:37:26,173 --> 00:37:27,927
think they can beat the casino
473
00:37:28,548 --> 00:37:30,468
and put you and I out of a job.
474
00:37:31,173 --> 00:37:34,551
And we can't allow
that to happen, can we?
475
00:37:38,006 --> 00:37:39,725
It's as simple as that.
476
00:37:43,797 --> 00:37:45,386
Tell me something.
477
00:37:47,005 --> 00:37:49,340
Why do they always bet
on the same numbers?
478
00:37:55,172 --> 00:37:56,298
I don't know.
479
00:37:58,005 --> 00:37:59,640
Have a think about it.
480
00:38:01,755 --> 00:38:03,509
Take your time.
481
00:38:09,587 --> 00:38:11,388
Why could it be?
482
00:38:20,795 --> 00:38:23,556
They know which numbers
come up most at each table.
483
00:38:24,628 --> 00:38:27,094
But all the numbers come up the same.
484
00:38:31,003 --> 00:38:32,638
They've studied them.
485
00:38:33,586 --> 00:38:34,842
Good.
486
00:38:36,128 --> 00:38:36,969
Good.
487
00:38:41,586 --> 00:38:45,841
I don't need to tell you that this
conversation stays between us, do I?
488
00:38:47,252 --> 00:38:48,378
One more thing.
489
00:38:51,627 --> 00:38:55,466
If I see you with him again,
I will have to fire you.
490
00:38:55,627 --> 00:38:57,132
Much to my regret.
491
00:38:59,293 --> 00:39:00,419
Okay, back to work.
492
00:39:26,167 --> 00:39:27,376
Good evening.
493
00:39:27,708 --> 00:39:29,297
- Hello.
- How you doing, Alfredo?
494
00:39:29,500 --> 00:39:30,460
Good.
495
00:39:31,750 --> 00:39:33,089
No more bets.
496
00:39:36,291 --> 00:39:37,630
How's it going?
497
00:39:58,623 --> 00:40:01,124
- What are you doing?
- Listen, listen.
498
00:40:01,331 --> 00:40:02,836
Why won't you talk to me?
499
00:40:03,373 --> 00:40:04,795
Fuck! Get down.
500
00:40:05,331 --> 00:40:06,919
Good night, Ingrid.
501
00:40:07,414 --> 00:40:08,338
Bye.
502
00:40:08,539 --> 00:40:10,624
Bye.
See you tomorrow.
503
00:40:10,831 --> 00:40:12,419
- Ingrid.
- Quiet!
504
00:40:15,872 --> 00:40:18,882
- Get out of my car.
- No, not until...
505
00:40:19,122 --> 00:40:21,125
- What is it?
- We can't be seen together.
506
00:40:21,330 --> 00:40:24,340
- Come here.
- No, wait.
507
00:40:24,538 --> 00:40:27,300
- I could get fired, Freddy.
- What?
508
00:40:31,163 --> 00:40:33,877
We can still see each other.
At my place.
509
00:40:34,204 --> 00:40:35,165
It's okay.
510
00:40:35,371 --> 00:40:38,002
No. It's over between us.
511
00:40:38,246 --> 00:40:39,123
What?
512
00:40:40,371 --> 00:40:41,580
It's over.
513
00:40:43,121 --> 00:40:44,081
Really?
514
00:40:48,620 --> 00:40:51,251
Let's at least do it
one last time.
515
00:40:58,536 --> 00:40:59,579
Okay. Where?
516
00:41:03,161 --> 00:41:04,204
Here
517
00:41:04,869 --> 00:41:06,209
Here?
518
00:41:07,536 --> 00:41:08,413
No?
519
00:41:16,160 --> 00:41:17,831
- A quick one.
- Okay.
520
00:41:19,243 --> 00:41:20,832
You haven't told me what's wrong.
521
00:41:21,035 --> 00:41:22,624
I don't understand.
522
00:41:31,118 --> 00:41:33,370
They're taking photos of us.
523
00:41:33,576 --> 00:41:34,619
Where?
524
00:41:36,243 --> 00:41:37,997
I don't know.
I haven't seen them.
525
00:41:38,242 --> 00:41:39,534
Of him too?
526
00:41:41,159 --> 00:41:42,545
I don't know that either.
527
00:41:42,701 --> 00:41:45,829
But does the Beast know
he's the boss?
528
00:41:46,034 --> 00:41:47,953
- Sure he does.
- You think?
529
00:41:49,367 --> 00:41:52,709
Why did you have to screw
a croupier of all people?
530
00:41:52,908 --> 00:41:55,753
- Because I really like her.
- Thanks to him we know.
531
00:41:56,033 --> 00:41:58,830
- Gonzalo, stay still.
- I'm sorry.
532
00:42:00,408 --> 00:42:02,292
The Beast won't stop there.
533
00:42:03,908 --> 00:42:05,294
What can he do to us?
534
00:42:05,574 --> 00:42:08,501
I don't know.
That's what bothers me.
535
00:42:08,657 --> 00:42:10,495
But he'll come after us.
536
00:42:10,741 --> 00:42:12,826
Look, don't worry, okay?
537
00:42:13,032 --> 00:42:17,369
I don't know
if he's told you yet, but...
538
00:42:18,990 --> 00:42:20,958
Orange belt in Kung Fu. Okay?
539
00:42:21,198 --> 00:42:22,159
- Who?
- Me.
540
00:42:22,615 --> 00:42:25,329
Really? Congratulations.
541
00:42:25,531 --> 00:42:28,791
The Beast doesn't scare me.
I could have him in a one-on-one.
542
00:42:28,990 --> 00:42:29,582
No, no.
543
00:42:29,781 --> 00:42:33,325
A bodyguard might have
more training, but...
544
00:42:33,531 --> 00:42:35,700
I can look after the family.
545
00:42:35,906 --> 00:42:38,074
No, I can do that.
Don't you worry.
546
00:42:38,281 --> 00:42:41,990
He could be taking pictures
of us even now, out there.
547
00:42:42,239 --> 00:42:43,116
Or videos.
548
00:42:44,447 --> 00:42:45,490
Susi.
549
00:42:45,905 --> 00:42:47,706
Do his hair next.
550
00:42:48,238 --> 00:42:50,455
So you look good in the photos.
551
00:42:50,613 --> 00:42:51,823
Or the videos.
552
00:42:52,113 --> 00:42:53,665
- Ivan.
- Yes?
553
00:42:53,946 --> 00:42:55,747
Isn't that your motorbike?
554
00:43:12,404 --> 00:43:13,364
Hello.
555
00:43:13,654 --> 00:43:15,704
Hello. I like your bike.
556
00:43:16,320 --> 00:43:18,572
- Is Gonzalo inside?
- Yes.
557
00:43:21,737 --> 00:43:23,123
Do you have girlfriend?
558
00:43:23,903 --> 00:43:25,243
- Me?
- Yes, you.
559
00:43:27,986 --> 00:43:29,159
No.
560
00:43:29,653 --> 00:43:31,952
Then I want ride on motorbike.
561
00:43:32,944 --> 00:43:34,284
I'm with Gonzalo.
562
00:43:34,611 --> 00:43:36,081
Another day? Yes?
563
00:43:37,486 --> 00:43:38,279
All right.
564
00:43:38,611 --> 00:43:39,452
When?
565
00:43:40,611 --> 00:43:41,997
- I don't know...
- Tonight?
566
00:43:44,819 --> 00:43:45,861
You think about.
567
00:43:58,943 --> 00:44:00,448
We can't.
568
00:44:01,651 --> 00:44:04,365
- We have to do something.
- But not like that, Mr. Laguna.
569
00:44:04,568 --> 00:44:06,487
- Like what?
- It's illegal.
570
00:44:06,984 --> 00:44:09,485
If the Gambling Commission
heard about it...
571
00:44:09,651 --> 00:44:11,784
- But they won't.
- You never know.
572
00:44:11,984 --> 00:44:13,572
Ask the cleaners to leave.
573
00:44:13,775 --> 00:44:16,655
They won't have time to tidy up.
574
00:44:18,233 --> 00:44:22,192
The Pelayos aren't going to win
in this casino while I'm in charge.
575
00:44:22,817 --> 00:44:24,156
Is that clear?
576
00:44:24,983 --> 00:44:27,200
Ask the cleaners to leave.
577
00:44:46,315 --> 00:44:47,524
And you, sir?
578
00:44:48,648 --> 00:44:50,568
Damn, I forgot my ID.
579
00:44:50,773 --> 00:44:53,404
Don't worry,
I'm always forgetting mine.
580
00:44:53,606 --> 00:44:57,067
You guys go ahead,
I'll be back later, okay?
581
00:44:59,898 --> 00:45:02,446
- Tonight, Marcos is the boss.
- Quitos? No!
582
00:45:02,606 --> 00:45:04,111
Do as he says.
583
00:45:05,147 --> 00:45:05,823
Ivan I
584
00:45:09,356 --> 00:45:10,316
Yeah?
585
00:45:10,522 --> 00:45:11,778
See you later.
586
00:45:17,313 --> 00:45:18,356
You're the boss!
587
00:45:18,563 --> 00:45:21,111
The captain.
And tonight we're going to win big.
588
00:45:21,313 --> 00:45:21,906
Right.
589
00:45:22,147 --> 00:45:24,564
We're going to improve
Uncle's method.
590
00:45:30,021 --> 00:45:31,277
- Nephew...
- What?
591
00:45:31,479 --> 00:45:34,324
- Ivan never takes out 6,000.
- It's okay, Balon.
592
00:45:34,521 --> 00:45:36,073
- So you understand?
- Yes.
593
00:45:36,271 --> 00:45:37,231
- You've got it?
- Yes.
594
00:45:37,437 --> 00:45:39,440
I'll explain it again, it's simple.
595
00:45:39,604 --> 00:45:42,566
If we win, we bet ten,
if we lose, we bet 20.
596
00:45:42,770 --> 00:45:44,240
And if we lose again?
597
00:45:44,437 --> 00:45:48,774
Double again, until we get it back,
and then go back to ten.
598
00:45:49,437 --> 00:45:52,566
- It won't work.
- It will. I've studied it.
599
00:45:52,770 --> 00:45:54,571
Yeah, in the bath.
600
00:45:54,770 --> 00:45:56,405
Gonzalo won't like it.
601
00:45:56,603 --> 00:45:59,151
He will when he sees the money.
602
00:45:59,353 --> 00:46:01,854
How about we call and ask him?
603
00:46:02,103 --> 00:46:02,647
No.
604
00:46:02,853 --> 00:46:05,567
Balon, let's try it.
605
00:46:05,727 --> 00:46:09,152
Gonzalo won't be able to believe it.
He's right.
606
00:46:09,352 --> 00:46:11,402
Only about this,
but he's right.
607
00:46:18,477 --> 00:46:21,191
- It's her day off.
- Where can I find her?
608
00:46:21,393 --> 00:46:24,356
- Ask your father.
- No, I can't.
609
00:46:24,601 --> 00:46:26,153
- You want dinner?
- No, thanks.
610
00:46:26,351 --> 00:46:29,480
Joaquin, table two
and table 15 want the bill.
611
00:46:29,643 --> 00:46:32,772
- Any idea where the Chinese girl is?
- You mean Shui?
612
00:47:00,183 --> 00:47:00,941
What?
613
00:47:01,849 --> 00:47:02,975
What do you want?
614
00:47:03,599 --> 00:47:05,816
- You want to go for a ride?
- Now?
615
00:47:06,141 --> 00:47:06,852
No?
616
00:47:07,182 --> 00:47:08,853
- With Harley?
- Yes.
617
00:47:09,265 --> 00:47:09,941
Second.
618
00:47:16,265 --> 00:47:17,059
All dead.
619
00:47:19,432 --> 00:47:20,392
Go.
620
00:47:21,806 --> 00:47:23,975
They're betting more than before.
621
00:47:24,223 --> 00:47:25,432
Perfect.
622
00:47:25,598 --> 00:47:28,359
They're losing a lot of money.
623
00:47:29,639 --> 00:47:33,147
You see?
That's the money they won from us.
624
00:47:34,014 --> 00:47:36,976
- Just three of them today?
- Yes, the son isn't here.
625
00:47:39,222 --> 00:47:41,391
- What?
- It isn't working.
626
00:47:41,597 --> 00:47:43,268
Just read the notebook.
627
00:47:43,472 --> 00:47:44,858
Listen, don't bet it all.
628
00:47:45,097 --> 00:47:48,771
Red 36, even and passe.
Nothing on the number.
629
00:47:51,305 --> 00:47:54,599
- You're putting me off.
- Don't bet it all.
630
00:47:55,180 --> 00:47:56,768
- How did you do?
- I lost it all.
631
00:47:56,971 --> 00:47:58,523
- All of it?
- All of it.
632
00:47:58,679 --> 00:47:59,889
I only have 5 chips left.
633
00:48:00,138 --> 00:48:00,849
No more bets.
634
00:48:01,096 --> 00:48:03,561
Wait, wait.
Give me the chips.
635
00:48:04,429 --> 00:48:05,223
Okay.
636
00:48:09,679 --> 00:48:11,433
Black 33, odd and manque.
637
00:48:11,595 --> 00:48:12,556
Shit!
638
00:48:12,762 --> 00:48:15,440
It's your fault.
You didn't do what I said.
639
00:48:15,595 --> 00:48:17,977
- Us?
- Yes, you put me off.
640
00:48:18,220 --> 00:48:20,389
- Where are you going?
- Meet me in the bar.
641
00:48:30,344 --> 00:48:31,470
Okay?
642
00:48:32,011 --> 00:48:32,769
Great.
643
00:48:32,969 --> 00:48:34,688
Hold on tight.
644
00:48:46,302 --> 00:48:48,554
Sir, I can't take out any more.
645
00:48:48,760 --> 00:48:49,886
Try it again.
646
00:48:50,510 --> 00:48:52,311
Please, try it once more.
647
00:48:52,510 --> 00:48:54,844
- I've tried it three times.
- Yes, but...
648
00:48:55,093 --> 00:48:57,143
Sir, you've gone over the limit.
649
00:48:57,343 --> 00:49:00,104
Thanks a bunch.
You're too kind.
650
00:49:11,759 --> 00:49:12,719
What?
651
00:49:13,550 --> 00:49:15,553
How much do you need?
652
00:49:16,925 --> 00:49:19,639
He's talking to a loan shark.
653
00:49:21,758 --> 00:49:23,429
Nine hundred...
654
00:49:24,508 --> 00:49:26,227
- and another thousand.
- Right.
655
00:49:26,591 --> 00:49:27,634
By Friday.
656
00:49:27,841 --> 00:49:31,052
- No, we'll get it back right now.
- By Friday.
657
00:49:31,382 --> 00:49:35,341
- Should I sign something?
- No, nobody signs anything here.
658
00:49:35,924 --> 00:49:38,638
People prefer to keep their legs.
659
00:49:39,340 --> 00:49:40,929
As do you, I imagine.
660
00:49:43,798 --> 00:49:45,268
Yes. Of course.
661
00:49:45,590 --> 00:49:48,552
By Friday, plus 30 per cent.
Are we clear?
662
00:49:48,715 --> 00:49:49,757
Yes.
663
00:50:15,963 --> 00:50:16,675
How was it?
664
00:50:21,880 --> 00:50:22,840
You live here?
665
00:50:23,588 --> 00:50:24,299
Yes.
666
00:50:33,004 --> 00:50:33,798
Alone?
667
00:52:27,956 --> 00:52:29,923
What now?
668
00:52:31,789 --> 00:52:33,460
What do you mean?
669
00:52:36,997 --> 00:52:38,751
You're with my father, aren't you?
670
00:52:38,955 --> 00:52:40,591
I'm with you.
671
00:52:40,914 --> 00:52:43,794
Your father is kind,
672
00:52:44,163 --> 00:52:46,415
he helped me with the job.
673
00:52:46,580 --> 00:52:48,583
I'm grateful, but I'm with you.
674
00:52:49,538 --> 00:52:51,707
I've liked you since the karaoke.
675
00:52:56,829 --> 00:52:58,714
I like you too.
676
00:53:00,829 --> 00:53:03,330
Why didn't you say before?
677
00:53:09,287 --> 00:53:10,543
I'll have to tell him.
678
00:53:12,370 --> 00:53:13,496
Tell him.
679
00:53:14,078 --> 00:53:15,916
It's better for everyone.
680
00:53:17,953 --> 00:53:19,044
Gonzalo?
681
00:53:22,328 --> 00:53:23,833
No, Balon.
682
00:53:26,286 --> 00:53:27,246
Hello?
683
00:53:28,619 --> 00:53:29,875
What's up?
684
00:53:32,536 --> 00:53:33,164
What?
685
00:53:54,868 --> 00:53:56,289
That's enough!
686
00:53:56,493 --> 00:53:58,045
- Are you okay?
- He's crazy!
687
00:53:58,576 --> 00:53:59,370
What's going on?
688
00:53:59,576 --> 00:54:00,702
What's going on?
689
00:54:00,909 --> 00:54:02,461
He's ruined us, that's what!
690
00:54:02,617 --> 00:54:05,295
You hit me in the face!
691
00:54:05,492 --> 00:54:07,826
- It's you, what do you want?
- Of course it's me.
692
00:54:08,075 --> 00:54:09,913
- What is it? I'm a bit busy!
- Hang up!
693
00:54:10,950 --> 00:54:12,290
What the fuck...
694
00:54:22,366 --> 00:54:23,539
Enough, Alfredo!
695
00:54:27,074 --> 00:54:29,042
Goddamn it, Freddy.
696
00:54:34,824 --> 00:54:36,080
What?
697
00:54:36,449 --> 00:54:37,788
- Open up.
- No.
698
00:54:37,990 --> 00:54:39,744
- Open up!
- No, you hit me.
699
00:54:39,948 --> 00:54:40,541
Open up!
700
00:54:42,573 --> 00:54:43,581
Nephew!
701
00:54:48,490 --> 00:54:49,829
- Marcos.
- What?
702
00:54:50,490 --> 00:54:51,082
What?
703
00:54:51,281 --> 00:54:52,621
- Come out.
- No.
704
00:54:53,406 --> 00:54:55,456
No one will hurt you, I promise.
705
00:54:55,614 --> 00:54:58,459
If I'd been boss,
this wouldn't be happening.
706
00:55:04,697 --> 00:55:07,542
- Who told you to change the method?
- I improved it.
707
00:55:07,697 --> 00:55:08,906
You improved it?
708
00:55:09,155 --> 00:55:11,205
That's enough, Alfredo.
709
00:55:14,363 --> 00:55:15,703
How much have we lost?
710
00:55:16,571 --> 00:55:17,614
Six grand.
711
00:55:17,821 --> 00:55:18,663
Six grand!
712
00:55:18,863 --> 00:55:20,747
- And the loan shark's money.
- That too.
713
00:55:22,904 --> 00:55:25,535
- You borrowed money?
- We're in deep shit.
714
00:55:28,946 --> 00:55:29,739
How much?
715
00:55:31,987 --> 00:55:33,160
Ten thousand.
716
00:55:33,362 --> 00:55:34,453
Are you crazy?
717
00:55:34,612 --> 00:55:37,326
- Can I hit him now?
- No. That's enough!
718
00:55:41,778 --> 00:55:42,572
My God!
719
00:55:44,820 --> 00:55:46,491
Fucking hell.
720
00:56:19,235 --> 00:56:21,202
They've switched the tables around.
721
00:56:22,443 --> 00:56:23,734
How do you know?
722
00:56:23,943 --> 00:56:26,657
- Every table has a mark.
- A mark?
723
00:56:27,817 --> 00:56:30,318
Tell him, go on
724
00:56:31,401 --> 00:56:33,036
A butterfly,
725
00:56:33,442 --> 00:56:35,161
a skull,
726
00:56:35,442 --> 00:56:37,196
a snake
727
00:56:37,400 --> 00:56:39,569
Tell him what you do.
728
00:56:40,233 --> 00:56:42,616
When I was at table nine,
the butter? Y table,
729
00:56:42,817 --> 00:56:46,241
I'd make a butter? Y sign
before playing.
730
00:56:46,858 --> 00:56:48,908
At the snake table,
I'd do this.
731
00:56:49,150 --> 00:56:50,192
And table seven.
732
00:56:51,858 --> 00:56:53,528
Tell him about number seven.
733
00:56:53,691 --> 00:56:56,488
It has a scratch
in the shape of a...
734
00:56:56,649 --> 00:56:58,617
- Of a what?
- Of a...
735
00:56:58,982 --> 00:57:00,274
A finger?
736
00:57:00,607 --> 00:57:01,650
No.
737
00:57:02,190 --> 00:57:03,577
- A dick.
- Right.
738
00:57:03,774 --> 00:57:05,824
And he'd grab his package.
739
00:57:06,149 --> 00:57:07,701
Why is that important?
740
00:57:07,898 --> 00:57:10,613
And why did you do it?
741
00:57:11,357 --> 00:57:13,407
I'm a bit superstitious.
742
00:57:14,606 --> 00:57:17,403
Why didn't you see the marks today?
743
00:57:17,606 --> 00:57:20,652
I guess I was nervous
about the new method.
744
00:57:20,856 --> 00:57:22,148
See? The guy is such a...
745
00:57:22,523 --> 00:57:24,028
A fool.
746
00:57:24,231 --> 00:57:25,440
That's what he is.
747
00:57:25,606 --> 00:57:29,114
But his foolishness
has saved us from the Beast.
748
00:57:29,606 --> 00:57:30,815
For now.
749
00:57:31,064 --> 00:57:33,695
He won't like it
when we report him.
750
00:57:33,897 --> 00:57:35,900
- We won't report him.
- No?
751
00:57:37,314 --> 00:57:40,028
We'll carry on,
as if nothing happened.
752
00:57:40,230 --> 00:57:43,904
And every day, Marcos can she own you
which are the good tables.
753
00:57:44,938 --> 00:57:46,906
We'll drive the Beast crazy.
754
00:57:47,563 --> 00:57:49,151
What do we do for money?
755
00:57:49,354 --> 00:57:51,902
- We've got a reserve fund.
- Thank God.
756
00:57:52,146 --> 00:57:54,398
But you will have to repay
what you lost.
757
00:57:54,563 --> 00:57:55,772
I'll pay half.
758
00:57:56,104 --> 00:57:57,609
But you weren't even there.
759
00:57:58,104 --> 00:57:59,147
Precisely.
760
00:57:59,354 --> 00:58:00,693
I'll see you later.
761
00:58:00,896 --> 00:58:03,906
Balon, from now on,
you'll lead the group.
762
00:58:04,145 --> 00:58:06,362
Okay... Me? Why me?
763
00:58:06,562 --> 00:58:08,565
He's the new boss, okay?
764
00:58:08,770 --> 00:58:11,946
And tonight,
you'll go to the casino as normal.
765
00:58:13,603 --> 00:58:15,772
Now go and get some sleep.
766
00:58:18,395 --> 00:58:20,362
When can I be the boss?
767
00:58:20,561 --> 00:58:21,521
Put it on my tab.
768
00:58:26,561 --> 00:58:29,109
Why weren't you with them?
769
00:58:29,311 --> 00:58:31,029
I was with a girl.
770
00:58:33,894 --> 00:58:35,861
You must really like her.
771
00:58:39,310 --> 00:58:40,566
You're lucky.
772
00:58:43,226 --> 00:58:45,525
Where will you get the money?
773
00:58:47,768 --> 00:58:49,403
I'll sell the bike.
774
00:58:50,809 --> 00:58:52,196
Before Friday.
775
00:59:30,557 --> 00:59:34,184
Another week like this
and they'll recover what they lost.
776
00:59:34,390 --> 00:59:36,476
Switch the tables around again.
777
00:59:36,640 --> 00:59:37,482
No.
778
00:59:38,348 --> 00:59:40,932
- It won't work, Mr. Laguna.
- Why not?
779
00:59:41,223 --> 00:59:43,522
I think they have them identified.
780
00:59:43,681 --> 00:59:45,482
But how could they?..
781
00:59:45,640 --> 00:59:48,057
Sorry, dear.
No, I wasn't talking to you.
782
00:59:48,264 --> 00:59:50,942
Problems at work.
I'll call you later.
783
00:59:52,056 --> 00:59:55,185
- How could they know?
- They must have a system.
784
00:59:55,389 --> 00:59:58,186
- Do any of the croupiers know?
- No.
785
00:59:58,764 --> 01:00:01,726
But they seem far too relaxed.
786
01:00:03,097 --> 01:00:05,147
Look, the bald one is even sleeping.
787
01:00:22,471 --> 01:00:26,429
I don't know what you ate,
but the car stank on the way here.
788
01:00:26,596 --> 01:00:28,646
Yes, it smelled awful.
Like shrimp.
789
01:00:30,720 --> 01:00:33,683
It wasn't me.
It was Balon. Smell him.
790
01:00:38,137 --> 01:00:39,642
Yes, it's him.
791
01:00:41,303 --> 01:00:41,848
Balon!
792
01:00:42,886 --> 01:00:44,605
What? What?
793
01:00:45,595 --> 01:00:47,598
What's wrong, man?
You smell weird.
794
01:00:47,803 --> 01:00:49,059
Like fish.
795
01:00:49,261 --> 01:00:51,513
I smell weird?
No, it must be outside.
796
01:00:51,719 --> 01:00:52,929
No, it's you.
797
01:00:53,552 --> 01:00:55,353
Look at the time!
Let's go.
798
01:00:55,552 --> 01:00:57,271
Damn it, boss.
What's the hurry?
799
01:00:57,469 --> 01:00:59,188
We won, didn't we?
800
01:00:59,385 --> 01:01:02,680
When I'm the boss,
I'll show you how it's done.
801
01:01:02,885 --> 01:01:05,184
I'll be firm but fair.
802
01:01:05,385 --> 01:01:09,012
Teamwork,
discipline in the casino...
803
01:01:09,968 --> 01:01:11,178
- Leadership...
- Let's go!
804
01:01:11,385 --> 01:01:13,352
But also good vibes,
805
01:01:13,551 --> 01:01:14,310
enjoyment,
806
01:01:14,510 --> 01:01:16,145
and maybe a disco.
807
01:01:16,343 --> 01:01:17,765
Get in, Freddy.
808
01:01:18,384 --> 01:01:21,478
- Let me drive.
- You don't have a license. Get in.
809
01:01:22,801 --> 01:01:24,519
Let's go celebrate.
810
01:01:27,134 --> 01:01:28,520
What's the hurry?
811
01:01:29,842 --> 01:01:31,347
It's personal.
812
01:01:31,759 --> 01:01:32,719
Come on, let's go.
813
01:01:54,924 --> 01:01:56,512
No, Ivan, no.
814
01:01:57,549 --> 01:02:01,092
Espe won't let me in the house
unless I have a regular job,
815
01:02:01,299 --> 01:02:04,510
with social security,
income tax and welfare.
816
01:02:04,673 --> 01:02:07,351
And so the casino is out.
817
01:02:17,589 --> 01:02:18,881
Ivan...
818
01:02:21,464 --> 01:02:23,183
I'm leaving the Pelayos.
819
01:02:27,714 --> 01:02:30,096
We're a team, Balon,
and you're the boss.
820
01:02:30,297 --> 01:02:31,719
You take over.
821
01:02:32,380 --> 01:02:33,885
It's Gonzalo's dream.
822
01:02:38,463 --> 01:02:41,639
- You'll have to tell him.
- Sure, no problem.
823
01:02:43,338 --> 01:02:45,839
Why don't you tell him?
824
01:02:47,504 --> 01:02:50,088
Take some prawns for him, from me.
825
01:02:50,296 --> 01:02:51,635
I'll just get them.
826
01:02:53,837 --> 01:02:54,880
Balon.
827
01:02:57,212 --> 01:02:59,013
It's a damn shame.
828
01:03:02,587 --> 01:03:04,803
You'll have to be in charge again.
829
01:03:05,045 --> 01:03:07,806
And we need to find another player.
830
01:03:08,878 --> 01:03:10,383
Should I ask Mum?
831
01:03:12,211 --> 01:03:13,219
No.
832
01:03:13,420 --> 01:03:15,469
She already said no the first time.
833
01:03:19,961 --> 01:03:21,300
Then who?
834
01:03:24,461 --> 01:03:25,634
Your girlfriend?
835
01:03:30,835 --> 01:03:31,796
No.
836
01:03:34,960 --> 01:03:36,714
She has a job, and...
837
01:03:36,918 --> 01:03:39,596
- Wouldn't she like a change?
- No.
838
01:03:41,043 --> 01:03:42,595
I don't think so.
839
01:03:43,210 --> 01:03:46,504
She'll earn more with us
than working for Joaquin.
840
01:04:01,459 --> 01:04:04,220
How long have you known?
841
01:04:04,417 --> 01:04:07,510
Since that day
you weren't at the casino.
842
01:04:10,625 --> 01:04:13,505
I was planning on telling you, but...
843
01:04:14,291 --> 01:04:16,211
It's all right.
844
01:04:16,583 --> 01:04:17,874
I'm pleased for you.
845
01:04:19,541 --> 01:04:21,461
She's a wonderful girl.
846
01:04:22,249 --> 01:04:24,050
Yes, I know.
847
01:04:30,582 --> 01:04:33,343
Should I get Joaquin
to cook up those prawns?
848
01:04:34,123 --> 01:04:35,166
Yeah.
849
01:04:43,581 --> 01:04:45,714
- Tell me.
- Tell you what?
850
01:04:45,914 --> 01:04:48,332
- Which roulette?
- Number four.
851
01:04:48,748 --> 01:04:49,755
Four?
852
01:04:49,956 --> 01:04:52,457
That's bad number for Chinese people.
853
01:04:52,747 --> 01:04:53,708
Is it?
854
01:04:55,122 --> 01:04:58,417
- Why?
- Four means death.
855
01:04:58,705 --> 01:05:01,668
In that case,
table four is for Alfredo.
856
01:05:01,955 --> 01:05:03,377
No, it's okay.
857
01:05:03,830 --> 01:05:05,382
What numbers do I bet on?
858
01:05:05,538 --> 01:05:09,247
On table four,
it's number 8, 12,
859
01:05:09,455 --> 01:05:11,173
19 and 26
860
01:05:26,370 --> 01:05:29,215
... They have threatened strike action
861
01:05:29,412 --> 01:05:32,754
every Friday until
the government agrees to negotiate.
862
01:05:32,953 --> 01:05:34,921
We've had reports of skirmishes
863
01:05:35,162 --> 01:05:38,586
between striking workers
and those who oppose the strike.
864
01:05:39,786 --> 01:05:42,003
The police have just confirmed
865
01:05:42,203 --> 01:05:45,249
that there has been shouting,
smashed windscreens...
866
01:05:48,953 --> 01:05:50,209
Varela, it's me.
867
01:05:50,619 --> 01:05:52,338
Yes, Mr. Laguna?
868
01:05:52,536 --> 01:05:55,214
Does that TV presenter
still come here?
869
01:05:55,411 --> 01:05:58,504
- Gabriel Aliaga?
- Yes, has he been lately?
870
01:05:58,660 --> 01:06:00,995
Yes. Not every day, but...
871
01:06:01,785 --> 01:06:04,286
- How is he doing?
- How do you mean?
872
01:06:04,702 --> 01:06:06,870
His arthritis!
What do you think?
873
01:06:07,243 --> 01:06:08,369
Does he win or lose?
874
01:06:08,535 --> 01:06:11,664
I don'! Think he's doing great.
875
01:06:20,534 --> 01:06:21,577
Mr. Aliaga.
876
01:06:22,034 --> 01:06:23,077
Yes?
877
01:06:25,534 --> 01:06:27,833
- Is there a problem?
- No, no.
878
01:06:28,075 --> 01:06:30,576
Not at all.
You're a good customer.
879
01:06:31,158 --> 01:06:34,085
And I'm a fan of your program.
880
01:06:34,658 --> 01:06:37,917
I wonder ii I might have
five minutes oil your time.
881
01:06:38,158 --> 01:06:39,995
- Yes, sure.
- This way, please.
882
01:06:42,533 --> 01:06:45,792
- He's a son of a bitch.
- You could be back on tomorrow.
883
01:06:46,033 --> 01:06:49,991
No, Ivan, I've been fired.
Shit! Don't you understand?
884
01:06:50,199 --> 01:06:52,665
- But why?
- You said they were happy with you.
885
01:06:52,866 --> 01:06:54,501
Why do you think, Dad?
886
01:06:54,949 --> 01:06:56,620
Think. Why?
887
01:06:57,740 --> 01:07:01,000
Because of you
and that damn casino! Fuck!
888
01:07:01,532 --> 01:07:04,080
Vanessa!
889
01:07:04,907 --> 01:07:07,205
Why can't you get proper jobs?
890
01:07:07,406 --> 01:07:08,876
Both of you!
891
01:07:09,115 --> 01:07:11,082
You're not kids any more.
892
01:07:21,156 --> 01:07:23,490
- Ivan!
- She's my sister! Your cousin!
893
01:07:24,697 --> 01:07:26,037
Who do you think you are?
894
01:07:27,822 --> 01:07:29,623
I'm talking to you!
895
01:07:32,780 --> 01:07:34,617
You've got a problem now!
896
01:07:34,822 --> 01:07:36,825
I see they didn't teach you manners.
897
01:07:37,071 --> 01:07:39,655
- What did she do to you?
- I don't know what you mean.
898
01:07:40,155 --> 01:07:41,790
You know damn well!
899
01:07:42,030 --> 01:07:44,707
- There's no need to shout.
- A problem, Mr. Laguna?
900
01:07:44,904 --> 01:07:47,322
I don't know if this gentleman
is here to play
901
01:07:47,529 --> 01:07:49,532
or if we should throw him out.
902
01:07:49,737 --> 01:07:51,289
You'll pay for this.
903
01:07:52,404 --> 01:07:54,821
I'm going to beat your casino.
904
01:07:55,070 --> 01:07:56,492
Let's hit the tables.
905
01:07:57,279 --> 01:07:58,072
Miss.
906
01:08:00,862 --> 01:08:04,322
Soliciting as a prostitute
is prohibited on these premises.
907
01:08:04,903 --> 01:08:06,989
- Soliciting?
- Please, leave the casino.
908
01:08:07,195 --> 01:08:08,581
- Son of a bitch!
- Ivan, don't!
909
01:08:08,778 --> 01:08:10,698
I'm going to smash his head in!
910
01:08:13,528 --> 01:08:16,906
Mr. Laguna, why don't we
discuss this calmly?
911
01:08:17,528 --> 01:08:19,696
I don't talk to nobodies.
912
01:08:20,819 --> 01:08:22,739
Send the boss.
Throw them out.
913
01:08:23,444 --> 01:08:26,703
- Don't touch him!
- We'll be back, Laguna!
914
01:08:29,360 --> 01:08:30,526
- And Vanessa hates me.
- She'll get over it.
915
01:08:30,527 --> 01:08:32,328
- And Vanessa hates me.
- She'll get over it.
916
01:08:33,610 --> 01:08:36,241
You know how much
she wanted that job.
917
01:08:36,443 --> 01:08:37,783
She'll find another one.
918
01:08:38,026 --> 01:08:40,704
Marcos wants to study,
you want to do music and travel.
919
01:08:40,901 --> 01:08:44,196
I want to teach the Beast
not to mess with the Pelayos.
920
01:08:44,401 --> 01:08:46,618
And that he can't insult Shui.
921
01:08:46,818 --> 01:08:49,152
What did he say to Shui?
922
01:08:49,401 --> 01:08:50,443
Nothing.
923
01:08:51,276 --> 01:08:53,326
But we can't give up now.
924
01:08:54,025 --> 01:08:57,486
We were going to make history.
You and me. Remember?
925
01:08:57,692 --> 01:08:59,114
We'll show him.
926
01:09:00,525 --> 01:09:02,777
He said he wanted to talk to me?
927
01:09:03,025 --> 01:09:04,779
He said a lot of things.
928
01:09:05,025 --> 01:09:06,909
But you can't go to the casino.
929
01:09:07,150 --> 01:09:09,235
- I won't be betting.
- It doesn't matter.
930
01:09:13,358 --> 01:09:14,910
What does he want to talk about?
931
01:09:32,732 --> 01:09:34,237
How is your heart these days?
932
01:09:35,815 --> 01:09:37,237
Fine, thanks.
933
01:09:37,523 --> 01:09:38,732
And yours?
934
01:09:39,606 --> 01:09:43,066
I've been looking forward
to seeing you again, Mr. Pelayo.
935
01:09:44,398 --> 01:09:45,986
Do you know why?
936
01:09:46,731 --> 01:09:50,784
To tell you in person that
I don't like professional cheats,
937
01:09:51,231 --> 01:09:53,115
or opportunists,
938
01:09:53,897 --> 01:09:56,445
or scroungers with no morals.
939
01:09:56,605 --> 01:09:59,402
I don't like your kind, Mr. Pelayo.
940
01:09:59,563 --> 01:10:02,408
I don't like people
who hide behind others,
941
01:10:02,688 --> 01:10:05,817
like a father who
takes advantage of his family
942
01:10:06,063 --> 01:10:08,445
and sends them
to the casino every night.
943
01:10:11,104 --> 01:10:12,989
I don't like smart asses,
944
01:10:14,771 --> 01:10:18,480
or people who think they can
break all the moral rules.
945
01:10:19,687 --> 01:10:21,655
And I don't like
946
01:10:24,020 --> 01:10:26,735
a father sharing his lover
with his son.
947
01:10:29,645 --> 01:10:31,897
You disgust me, Mr. Pelayo,
948
01:10:32,145 --> 01:10:34,113
and I don't like your family.
949
01:10:34,936 --> 01:10:37,070
And as long as I'm manager
of this casino,
950
01:10:37,270 --> 01:10:39,273
you'll never play here again.
951
01:10:39,478 --> 01:10:43,317
And I'll try to make that apply
to every casino in Spain.
952
01:10:48,227 --> 01:10:49,484
Is that clear?
953
01:10:58,310 --> 01:10:59,650
Have you finished?
954
01:11:01,685 --> 01:11:04,446
That's not why
you don't like me, Laguna.
955
01:11:06,935 --> 01:11:09,269
The reason you hate me
is much simpler.
956
01:11:10,518 --> 01:11:11,478
Nobody,
957
01:11:11,643 --> 01:11:15,233
in the history of gambling,
has ever legally beaten the roulette
958
01:11:16,059 --> 01:11:18,774
And you don't want the humiliation
959
01:11:19,017 --> 01:11:22,525
of being the first casino manager
it happens to.
960
01:11:26,892 --> 01:11:28,776
But let me tell you something.
961
01:11:30,600 --> 01:11:35,104
If you refuse us entry,
we'll appeal against it.
962
01:11:35,641 --> 01:11:39,599
If you do it again,
we'll take it to the courts.
963
01:11:41,016 --> 01:11:43,813
You can do whatever you like,
964
01:11:44,349 --> 01:11:46,518
but mark my words,
sooner or later,
965
01:11:46,724 --> 01:11:50,232
here, or in London,
in Las Vegas or wherever,
966
01:11:51,682 --> 01:11:55,025
you'll be managing a casino
which we will beat with my method.
967
01:12:03,931 --> 01:12:05,816
So now, if you'll excuse us...
968
01:12:14,431 --> 01:12:16,066
You were fantastic.
969
01:12:16,306 --> 01:12:19,482
The look on the bastard's face
was priceless.
970
01:12:23,389 --> 01:12:25,190
- Are you okay?
- Yes, fine.
971
01:12:26,805 --> 01:12:29,602
But he won't let us in again.
972
01:12:29,805 --> 01:12:32,139
No, I suppose not.
973
01:12:33,138 --> 01:12:34,099
Definitely not.
974
01:12:34,555 --> 01:12:37,897
We'll have to write
to the Gambling Commission.
975
01:12:38,138 --> 01:12:40,188
- It could take weeks.
- Or months.
976
01:12:40,721 --> 01:12:41,764
Great.
977
01:12:43,221 --> 01:12:44,477
What do you mean "great"?
978
01:12:45,262 --> 01:12:48,189
I want to go on a trip
with Shui, on the bike.
979
01:12:48,387 --> 01:12:49,892
You can't do that.
980
01:12:50,137 --> 01:12:52,471
- Yes, I can.
- We have to keep betting.
981
01:12:52,679 --> 01:12:55,096
Or you can wave goodbye
to The Pelayos.
982
01:12:57,512 --> 01:12:59,431
Where are we going to bet, Dad?
983
01:13:00,720 --> 01:13:02,521
Dig out your swimming trunks.
984
01:13:20,677 --> 01:13:23,392
- What are you doing?
- I don't like swimming.
985
01:13:23,552 --> 01:13:26,562
You're studying!
Don't you know where we are?
986
01:13:26,760 --> 01:13:27,969
Hey, Cousins!
987
01:13:28,593 --> 01:13:31,520
In reception in half an hour.
Fully dressed.
988
01:13:31,718 --> 01:13:32,679
Ivan!
989
01:13:32,885 --> 01:13:36,096
It's our first day!
You need to keep the team happy.
990
01:13:36,385 --> 01:13:39,265
Come and have a beer
with your cousins.
991
01:13:39,468 --> 01:13:40,558
We can plan for tonight.
992
01:13:40,759 --> 01:13:43,474
Okay, but first,
we need to get the numbers.
993
01:13:43,634 --> 01:13:44,760
No, we don't.
994
01:13:45,634 --> 01:13:46,677
Why not?
995
01:13:47,467 --> 01:13:49,056
Because I have them.
Come on.
996
01:13:50,384 --> 01:13:52,351
- Are you okay?
- Yes.
997
01:14:12,174 --> 01:14:13,051
Shui!
998
01:14:13,258 --> 01:14:14,430
Long time no see!
999
01:14:15,174 --> 01:14:17,224
- Where have you been?
- Around.
1000
01:14:17,424 --> 01:14:18,266
You never stop!
1001
01:14:18,466 --> 01:14:19,058
Shui!
1002
01:14:19,257 --> 01:14:20,466
Look who's here.
1003
01:14:20,632 --> 01:14:24,508
Do you think I'm blind?
My little treasure...
1004
01:14:24,715 --> 01:14:26,351
- Hello.
- Hi.
1005
01:14:27,298 --> 01:14:30,474
- Is that guy with you?
- Yes, that's Ivan.
1006
01:14:32,090 --> 01:14:35,349
- He looks like a cool! Guy
- Yes.
1007
01:14:35,715 --> 01:14:36,887
Where are they?
1008
01:14:37,131 --> 01:14:39,099
In there.
1009
01:14:39,339 --> 01:14:40,300
Ivan!
1010
01:14:49,505 --> 01:14:50,466
Hello.
1011
01:14:50,672 --> 01:14:51,881
Hi, Shui.
1012
01:14:53,047 --> 01:14:55,299
- Where are the numbers?
- In that bag.
1013
01:15:00,880 --> 01:15:02,551
These are from all the tables?
1014
01:15:02,755 --> 01:15:05,172
Every table
for the last three weeks.
1015
01:15:06,671 --> 01:15:08,639
Give him 4,000 euros.
1016
01:15:11,421 --> 01:15:13,222
Actually it's 4,500.
1017
01:15:13,421 --> 01:15:14,807
We said 4, 000.
1018
01:15:15,046 --> 01:15:16,847
We had to rent suits.
1019
01:15:17,087 --> 01:15:18,130
That's your problem.
1020
01:15:18,337 --> 01:15:20,671
We quoted for two weeks.
1021
01:15:20,879 --> 01:15:23,131
In the end, it was three,
1022
01:15:23,337 --> 01:15:25,221
and we had extra costs.
1023
01:15:25,420 --> 01:15:27,470
4,500 or nothing.
1024
01:15:29,753 --> 01:15:31,424
Okay, nothing then.
1025
01:15:31,586 --> 01:15:32,796
What's wrong?
1026
01:15:36,544 --> 01:15:37,587
A. -. - right, an right.
1027
01:15:37,794 --> 01:15:39,383
Come, come, come.
1028
01:15:39,544 --> 01:15:41,464
4,000 is okay
1029
01:15:49,085 --> 01:15:50,046
What are you doing?
1030
01:15:50,252 --> 01:15:52,800
You got your money Let me play
1031
01:17:05,123 --> 01:17:06,296
Six hundred!
1032
01:17:07,664 --> 01:17:09,798
What should I do
with this small change?
1033
01:17:10,039 --> 01:17:12,457
Keep it.
For your karate school.
1034
01:17:12,872 --> 01:17:13,880
You sure?
1035
01:17:14,122 --> 01:17:16,090
17,280.
1036
01:17:16,706 --> 01:17:19,040
How much is in your room?
1037
01:17:19,247 --> 01:17:21,546
Twenty... How much have we got, Shui?
1038
01:17:21,747 --> 01:17:24,674
Twenty-two thousand,
one hundred and forty.
1039
01:17:26,663 --> 01:17:28,631
That makes...
1040
01:17:32,788 --> 01:17:34,507
Are you expecting anyone?
1041
01:17:35,204 --> 01:17:37,421
- Are you expecting anyone?
- A girl?
1042
01:17:51,787 --> 01:17:52,747
Coming!
1043
01:17:56,412 --> 01:17:58,462
- Can we come in, handsome?
- Surprise!
1044
01:17:59,578 --> 01:18:00,704
What are you doing here?
1045
01:18:00,911 --> 01:18:02,298
Visiting you.
In you go.
1046
01:18:02,495 --> 01:18:03,786
What's all this?
1047
01:18:04,036 --> 01:18:05,672
Look who's here!
1048
01:18:07,494 --> 01:18:09,083
Nephew!
1049
01:18:09,911 --> 01:18:10,871
Balon!
1050
01:18:13,411 --> 01:18:15,295
I've brought you something.
1051
01:18:15,494 --> 01:18:17,579
For my boys.
1052
01:18:19,869 --> 01:18:21,623
Espe, I didn't come all this way
1053
01:18:21,827 --> 01:18:24,209
to end up like a beached whale.
1054
01:19:00,116 --> 01:19:02,451
Uncle! This is Pili.
1055
01:19:02,658 --> 01:19:04,459
- He's just separated.
- Hi.
1056
01:19:23,532 --> 01:19:25,748
I want to spend my life with you.
1057
01:19:30,156 --> 01:19:32,124
I've decided
1058
01:19:33,406 --> 01:19:34,497
that we'll keep playing
1059
01:19:35,614 --> 01:19:37,617
until we win 100,000.
1060
01:19:38,698 --> 01:19:40,452
Then we'll take off.
1061
01:20:23,112 --> 01:20:24,238
A rumor is going around
1062
01:20:24,445 --> 01:20:27,123
that you know
the winning numbers,
1063
01:20:27,320 --> 01:20:30,614
and a lot of customers
have left the other games
1064
01:20:30,820 --> 01:20:35,324
to start betting on roulette,
with your numbers.
1065
01:20:35,569 --> 01:20:38,070
Yes. We had noticed that.
1066
01:20:43,444 --> 01:20:46,075
What does this mean for the casino?
1067
01:20:47,569 --> 01:20:50,745
If we have customers
1068
01:20:50,985 --> 01:20:52,953
following your example,
1069
01:20:53,235 --> 01:20:56,695
we'll lose a lot of money
on the roulette tables.
1070
01:20:58,151 --> 01:21:01,660
That's your problem, not ours.
1071
01:21:07,109 --> 01:21:11,067
The management of the casino
would like to propose a deal.
1072
01:21:13,109 --> 01:21:14,318
A deal?
1073
01:21:19,525 --> 01:21:21,742
How much money would it take
1074
01:21:21,983 --> 01:21:25,408
for you to stop playing roulette
in our casino
1075
01:21:25,567 --> 01:21:26,776
with immediate effect?
1076
01:21:28,025 --> 01:21:30,241
And forever.
1077
01:21:32,566 --> 01:21:34,450
How much are you offering?
1078
01:22:11,481 --> 01:22:12,441
We did it.
1079
01:22:12,814 --> 01:22:15,776
Now we can go.
The two of us.
1080
01:22:33,604 --> 01:22:36,070
Congratulations!
You're the best.
1081
01:22:36,521 --> 01:22:38,240
- Ivan!
- Yes?
1082
01:22:38,437 --> 01:22:41,152
- When are you coming back?
- Hold on.
1083
01:22:41,437 --> 01:22:43,405
- When do you want to go back?
- Tomorrow.
1084
01:22:43,562 --> 01:22:44,523
That's fine with me.
1085
01:22:44,729 --> 01:22:46,613
Hear that?
I'm sending them right back.
1086
01:22:46,812 --> 01:22:47,938
What about you?
1087
01:22:48,145 --> 01:22:51,440
No, Dad, I'm not coming back.
I'm going on a trip with Shui.
1088
01:22:51,603 --> 01:22:55,112
No, Ivan.
You can '1 do that.
1089
01:22:57,478 --> 01:22:59,446
No, son, you have to come back.
1090
01:23:00,478 --> 01:23:01,236
Why?
1091
01:23:01,436 --> 01:23:03,237
To teach the Beast a lesson.
1092
01:23:03,436 --> 01:23:06,150
The Beast won't let us in, Dad.
Remember?
1093
01:23:06,353 --> 01:23:08,770
He'll have to now Look.
1094
01:23:15,977 --> 01:23:17,020
Head it!
1095
01:23:18,602 --> 01:23:19,728
I can't.
1096
01:23:20,518 --> 01:23:22,853
The Commission
have told the Grand Casino
1097
01:23:23,102 --> 01:23:25,235
that they can'! Refuse us entry
1098
01:23:28,976 --> 01:23:30,979
We'll show him who The Pelayos are.
1099
01:23:31,184 --> 01:23:32,855
It's what you wanted.
1100
01:23:34,143 --> 01:23:36,441
We're making history, Ivan.
1101
01:23:38,976 --> 01:23:40,813
And we can defeat the Beast.
1102
01:23:41,476 --> 01:23:42,436
You and me.
1103
01:23:42,726 --> 01:23:44,775
We already made history, Dad.
1104
01:23:45,600 --> 01:23:46,643
But...
1105
01:23:48,142 --> 01:23:49,102
Bye.
1106
01:24:04,224 --> 01:24:05,101
What's wrong?
1107
01:24:07,099 --> 01:24:08,770
Ivan, come with me.
1108
01:24:13,099 --> 01:24:16,808
I'll be going now.
My room is in a mess.
1109
01:24:17,057 --> 01:24:18,100
You coming?
1110
01:24:23,848 --> 01:24:25,484
I've made up my mind, Balon.
1111
01:24:26,431 --> 01:24:27,853
Days ago.
1112
01:24:29,515 --> 01:24:30,724
I'm sorry.
1113
01:24:31,306 --> 01:24:33,937
No, Ivan.
You can't do this.
1114
01:24:34,139 --> 01:24:36,521
What happened
when we did the Viking chant?
1115
01:24:36,722 --> 01:24:37,646
I don't remember.
1116
01:24:38,722 --> 01:24:40,772
We became a team.
1117
01:24:41,306 --> 01:24:42,396
The Pelayos!
1118
01:24:42,555 --> 01:24:45,317
We were going to do what
Johnson couldn't, in Las Vegas.
1119
01:24:45,472 --> 01:24:47,854
Or Montalban, in Rio, and...
1120
01:24:48,097 --> 01:24:50,645
What was the French guy's name?
1121
01:24:50,847 --> 01:24:52,601
I don't know, Balon!
1122
01:24:53,305 --> 01:24:54,514
I invented them.
1123
01:24:55,638 --> 01:24:57,771
- You invented them?
- Yes.
1124
01:24:58,513 --> 01:25:00,101
You bastard.
1125
01:25:01,513 --> 01:25:04,014
Your father needs you
to prove his method works.
1126
01:25:04,221 --> 01:25:05,430
We've already proved it.
1127
01:25:05,596 --> 01:25:06,805
- This doesn't count.
- No?
1128
01:25:07,054 --> 01:25:09,934
He wants to show the Beast,
in his own casino.
1129
01:25:10,137 --> 01:25:12,685
It's a journey
you need to finish together.
1130
01:25:12,887 --> 01:25:16,182
If you stop,
I know Gonzalo will too.
1131
01:25:16,387 --> 01:25:19,765
The method will be lucked,
The Pelayos will be lucked.
1132
01:25:20,012 --> 01:25:22,311
Everything will be fucked!
1133
01:25:24,845 --> 01:25:26,563
I don't see why.
1134
01:25:26,761 --> 01:25:28,480
He's your father, Ivan.
1135
01:25:28,678 --> 01:25:32,435
And you're going to destroy him,
and Marcos and Freddy,
1136
01:25:32,594 --> 01:25:35,770
and Vanessa, and me,
and even yourself.
1137
01:25:38,052 --> 01:25:39,806
And do you know something?
1138
01:25:43,635 --> 01:25:45,852
That's a damn shame.
1139
01:25:48,635 --> 01:25:51,515
It's such a fucking shame.
1140
01:25:59,509 --> 01:26:03,053
We have to show him.
I can't leave him now.
1141
01:26:03,259 --> 01:26:04,302
But you can leave me?
1142
01:26:05,551 --> 01:26:07,435
- It's just a couple of days.
- Right.
1143
01:26:08,259 --> 01:26:11,637
First days, then months,
and then more and more casinos.
1144
01:26:11,842 --> 01:26:12,802
I know how it is.
1145
01:26:13,050 --> 01:26:16,641
No, no. Not this time.
We'll do it my way.
1146
01:26:16,842 --> 01:26:20,302
You don't have a way.
You only have Gonzalo's way.
1147
01:26:20,842 --> 01:26:23,010
Shui, why won't you trust me?
1148
01:26:28,050 --> 01:26:30,348
You know your problem, Ivan?
1149
01:26:30,841 --> 01:26:34,634
You don't have any dreams,
you only have your father's.
1150
01:26:36,216 --> 01:26:37,555
It's over.
1151
01:27:02,673 --> 01:27:03,633
Dad.
1152
01:27:04,464 --> 01:27:05,425
It's me.
1153
01:27:07,047 --> 01:27:08,339
I'm coming home.
1154
01:27:10,297 --> 01:27:12,715
But we're gonna do it how I say.
1155
01:27:14,797 --> 01:27:16,136
I've got an idea.
1156
01:28:11,835 --> 01:28:13,127
Welcome back.
1157
01:28:13,335 --> 01:28:14,675
The casino is all yours.
1158
01:28:23,501 --> 01:28:24,462
Thank you.
1159
01:28:27,876 --> 01:28:30,258
10,000. Good evening.
1160
01:28:31,376 --> 01:28:33,545
Exchanging 500 euro notes.
1161
01:28:41,667 --> 01:28:43,421
Do you like the new tables?
1162
01:28:49,125 --> 01:28:50,547
We don't care.
1163
01:28:51,708 --> 01:28:53,592
We win on all tables.
1164
01:28:57,958 --> 01:28:59,925
Don't even touch them.
1165
01:29:02,166 --> 01:29:03,754
Place your bets, gentlemen.
1166
01:29:13,415 --> 01:29:14,091
Red 27,
1167
01:29:14,290 --> 01:29:15,251
odd and passe.
1168
01:29:15,457 --> 01:29:18,088
Black 35, odd and passe.
1169
01:29:21,831 --> 01:29:23,337
Goddamn it!
1170
01:29:29,081 --> 01:29:31,380
Would you like to try another table?
1171
01:29:35,706 --> 01:29:37,045
Bastard.
1172
01:29:44,663 --> 01:29:45,541
Double it.
1173
01:29:46,080 --> 01:29:48,048
Dad, I thought we had an agreement.
1174
01:29:48,830 --> 01:29:49,624
Double it.
1175
01:29:51,621 --> 01:29:53,292
Place your bets, gentlemen.
1176
01:30:05,162 --> 01:30:05,956
Red 9,
1177
01:30:06,162 --> 01:30:07,714
odd and manque.
1178
01:30:31,453 --> 01:30:32,792
What are you doing out here?
1179
01:30:33,036 --> 01:30:35,370
I couldn't stand it.
How's it going?
1180
01:30:35,536 --> 01:30:36,578
Awful.
1181
01:30:37,369 --> 01:30:38,246
My God!
1182
01:30:38,452 --> 01:30:40,041
I know. It's Swiss.
1183
01:30:40,244 --> 01:30:42,377
We've been here four hours.
1184
01:30:42,577 --> 01:30:44,580
If they keep losing,
he'll have an attack.
1185
01:30:44,785 --> 01:30:46,420
We all will.
1186
01:30:46,993 --> 01:30:50,039
His stupid obsession
with beating the Beast...
1187
01:30:51,285 --> 01:30:53,086
Once he's made his mind up...
1188
01:30:54,160 --> 01:30:57,289
- Maybe Ivan was right.
- How? He's doing the betting.
1189
01:30:57,451 --> 01:30:59,785
Maybe what we should do is...
1190
01:31:00,034 --> 01:31:01,244
I don't know. Never mind.
1191
01:31:01,451 --> 01:31:02,660
What?
1192
01:31:02,867 --> 01:31:04,373
Maybe what we should do is
1193
01:31:04,534 --> 01:31:08,753
forget all about casinos
for a while and just...
1194
01:31:10,117 --> 01:31:11,409
Just what?
1195
01:31:11,575 --> 01:31:13,708
I don't know, travel...
1196
01:31:13,950 --> 01:31:16,960
and lose ourselves,
live our lives...
1197
01:31:18,700 --> 01:31:20,122
Would you do that?
1198
01:31:20,408 --> 01:31:21,664
Yes.
1199
01:31:24,325 --> 01:31:26,292
And who would you
lose yourself with?
1200
01:31:29,074 --> 01:31:31,243
He's blown more than 40,000 already.
1201
01:31:31,449 --> 01:31:33,417
- This is the last 3,000.
- Shit.
1202
01:31:33,616 --> 01:31:36,745
- Go and support him.
- Come on.
1203
01:31:41,199 --> 01:31:44,825
Black 17, odd and manque.
Nothing on the number.
1204
01:31:52,781 --> 01:31:54,619
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
1205
01:31:54,823 --> 01:31:56,577
That's it, we're going.
1206
01:31:56,864 --> 01:31:58,583
We'll be back tomorrow.
1207
01:32:05,614 --> 01:32:06,657
Double it again.
1208
01:32:07,030 --> 01:32:08,073
What with?
1209
01:32:09,364 --> 01:32:11,034
Where's Balon?
1210
01:32:11,239 --> 01:32:12,199
Forget it, Dad.
1211
01:32:12,405 --> 01:32:13,957
- Wait!
- I'm through waiting.
1212
01:32:14,155 --> 01:32:15,115
Balon!
1213
01:32:15,988 --> 01:32:17,410
- Come here.
- Dad...
1214
01:32:17,572 --> 01:32:18,781
I said wait!
1215
01:32:19,030 --> 01:32:20,949
I told you, I'm through waiting.
1216
01:32:21,155 --> 01:32:23,122
I want to live my life.
1217
01:32:23,321 --> 01:32:25,822
- Ivan...
- Stay out of this, Balon.
1218
01:32:26,071 --> 01:32:27,955
I'm sick and tired of...
1219
01:32:30,321 --> 01:32:32,573
Is it because
I stole Shui from you?
1220
01:32:45,445 --> 01:32:46,997
Is that what you think?
1221
01:32:48,695 --> 01:32:50,081
Is that why?
1222
01:32:53,195 --> 01:32:54,830
Don't be ridiculous.
1223
01:33:00,527 --> 01:33:02,412
Come on, sit down.
1224
01:33:13,735 --> 01:33:15,454
Put it all on number 14.
1225
01:33:17,443 --> 01:33:19,493
Please don't do this.
1226
01:33:21,068 --> 01:33:22,739
Didn't you hear me?
1227
01:33:23,485 --> 01:33:25,203
Put it all on number 14.
1228
01:33:25,568 --> 01:33:26,954
Place your bets, gentlemen.
1229
01:33:29,651 --> 01:33:31,322
Thank you.
1230
01:33:34,442 --> 01:33:37,025
- Sir, several players...
- Not now.
1231
01:33:47,816 --> 01:33:49,026
No more bets.
1232
01:34:09,190 --> 01:34:09,984
Black 31,
1233
01:34:10,190 --> 01:34:12,442
odd and passe.
1234
01:34:12,648 --> 01:34:14,118
Nothing on the number.
1235
01:34:17,565 --> 01:34:21,155
I told you, Pelayo.
Your method doesn't work.
1236
01:34:21,356 --> 01:34:23,987
Nobody's does.
The house always wins.
1237
01:34:24,189 --> 01:34:26,157
Here, in London,
1238
01:34:26,439 --> 01:34:28,110
or in Saint Petersburg.
1239
01:34:28,314 --> 01:34:31,941
Sir, several players
are beating the house.
1240
01:34:42,313 --> 01:34:44,281
Shit!
Who are all those Chinese?
1241
01:34:44,522 --> 01:34:46,655
They're Shui's friends. Look!
1242
01:34:47,563 --> 01:34:50,146
- Did you know about this?
- No, how could I?
1243
01:34:50,355 --> 01:34:52,109
Only Ivan and Gonzalo did.
1244
01:35:19,811 --> 01:35:21,103
Feeling better now, Dad?
1245
01:35:22,436 --> 01:35:23,906
Much better.
1246
01:35:25,769 --> 01:35:26,730
This is for you.
1247
01:35:34,727 --> 01:35:36,067
Let's go, guys.
1248
01:35:50,726 --> 01:35:51,769
Larry Johnson,
1249
01:35:52,268 --> 01:35:55,811
Las Vegas, 1959.
1250
01:35:56,934 --> 01:35:58,060
Jack Doisneau,
1251
01:35:58,267 --> 01:36:01,443
Monte Carlo, 1972.
1252
01:36:02,059 --> 01:36:06,480
Rad! Montalban, Rio, 1984
1253
01:36:07,684 --> 01:36:12,188
None of them achieved
what we had managed to do:
1254
01:36:13,308 --> 01:36:17,065
to legally beat a casino
playing roulette.
1255
01:36:17,266 --> 01:36:19,316
We made history that night.
1256
01:36:19,766 --> 01:36:24,270
We proved that the secret laws
of chance could be mastered.
1257
01:36:37,474 --> 01:36:39,726
My father had finally
1258
01:36:40,140 --> 01:36:42,357
achieved his dream.
1259
01:36:43,682 --> 01:36:47,106
Now! Had to go in search of mine.
1260
01:36:56,973 --> 01:36:58,561
Where's Ivan?
1261
01:36:58,764 --> 01:37:01,442
- Ivan! Ivan!
Wait, Ivan isn't here
1262
01:37:04,264 --> 01:37:05,686
Ivan I
1263
01:37:38,012 --> 01:37:42,184
The Pelayos won more than 4 million
euros in casinos all over the world.
1264
01:37:42,387 --> 01:37:44,022
A new model of roulette wheel
1265
01:37:44,220 --> 01:37:47,479
later made any sort of statistical
calculation impossible.
1266
01:37:47,678 --> 01:37:49,763
So the Pelayos started playing poker.
85957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.