Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,143 --> 00:00:34,143
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:34,143 --> 00:00:39,143
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:39,143 --> 00:00:41,604
[clock ticking]
4
00:00:43,481 --> 00:00:45,233
[sighs]
5
00:00:46,359 --> 00:00:50,738
[breathes deeply] I can't talk about it.
6
00:00:50,738 --> 00:00:53,074
- [sighs]
- Why not, Rory?
7
00:00:55,076 --> 00:00:56,911
[sighs] Well, I can tell you this.
8
00:00:56,911 --> 00:01:00,498
[stammers] I took a--
an honest look at my life,
9
00:01:00,498 --> 00:01:05,587
and, the truth is,
I fucked things up, you know?
10
00:01:05,587 --> 00:01:07,922
And I'm not blaming anyone,
I'm not feeling sorry for myself,
11
00:01:07,922 --> 00:01:10,133
but that-that really is
the truth of the thing.
12
00:01:10,133 --> 00:01:11,676
I fucked things up.
13
00:01:14,846 --> 00:01:16,055
That's good.
14
00:01:17,056 --> 00:01:19,100
How do you think you fucked things up?
15
00:01:22,687 --> 00:01:24,606
It doesn't matter. It can't be fixed.
16
00:01:24,606 --> 00:01:26,024
It matters.
17
00:01:26,566 --> 00:01:28,484
Do you wanna fix things with your ex-wife?
18
00:01:28,484 --> 00:01:32,322
No. No, she's not coming back. Um...
19
00:01:33,323 --> 00:01:36,034
And... [stammers] ...I don't blame her.
I mean, that's on me.
20
00:01:37,285 --> 00:01:38,828
How about your son?
21
00:01:39,954 --> 00:01:41,247
[sighs]
22
00:01:43,374 --> 00:01:46,836
- Why are you reluctant to talk?
- [sighs]
23
00:01:46,836 --> 00:01:48,379
Do you feel hopeless?
24
00:01:49,047 --> 00:01:50,256
I feel fine.
25
00:01:50,882 --> 00:01:54,219
Look, there just-- [stammers]
You know, I-- [sighs]
26
00:01:54,219 --> 00:01:57,430
I can't answer some of these questions.
I'd put you in a bad spot.
27
00:01:58,264 --> 00:02:01,184
Or you're gonna section me.
You're gonna put me in a bad spot.
28
00:02:01,851 --> 00:02:03,686
Are you a danger to yourself?
29
00:02:03,686 --> 00:02:04,896
Not today.
30
00:02:05,730 --> 00:02:07,774
What does that mean, Rory?
31
00:02:07,774 --> 00:02:09,859
Look, I'm doing what I'm supposed to do.
32
00:02:09,859 --> 00:02:11,903
I'm doing all the right things,
and... [stammers]
33
00:02:11,903 --> 00:02:15,615
...I figured out a while back...
[stammers] ...it's not gonna get better.
34
00:02:15,615 --> 00:02:17,617
And so I told myself,
35
00:02:17,617 --> 00:02:20,328
"If this is how you still feel in a year,
36
00:02:21,162 --> 00:02:24,666
then you could
cash in your ticket." [sighs]
37
00:02:27,502 --> 00:02:29,087
When did you come up with this plan?
38
00:02:32,131 --> 00:02:33,591
It's about a year ago.
39
00:02:39,931 --> 00:02:41,683
[psychiatrist sighs] Rory?
40
00:02:42,892 --> 00:02:45,228
Are you sure you've tried everything?
41
00:02:48,022 --> 00:02:49,399
Not everything.
42
00:02:58,157 --> 00:03:00,201
[person] Ah, big fucking man, huh?
43
00:03:00,201 --> 00:03:01,703
You think you're something, huh?
44
00:03:01,703 --> 00:03:04,414
Open your big fucking mouth
about our score?
45
00:03:04,414 --> 00:03:07,458
What in baby Jesus's name
were you fucking thinking?
46
00:03:07,458 --> 00:03:11,838
What happens when you shoot your mouth off
right before elections, hmm?
47
00:03:11,838 --> 00:03:14,424
Got a hypothesis on that one?
48
00:03:14,424 --> 00:03:18,511
You send flares up,
no one wants to fucking work.
49
00:03:18,511 --> 00:03:20,263
- Everyone's too afraid.
- [coughs]
50
00:03:21,139 --> 00:03:22,891
Now, I'm fucked.
51
00:03:23,808 --> 00:03:25,977
Because I got this score, huh?
52
00:03:25,977 --> 00:03:28,396
A once-in-a-lifetime type of score,
53
00:03:28,396 --> 00:03:32,817
and now I can't find a single goddamn soul
who wants to work
54
00:03:32,817 --> 00:03:34,444
'cause of the fuckin' mess you made.
55
00:03:34,444 --> 00:03:37,322
- I can fix it!
- How the fuck are you gonna do that?
56
00:03:37,322 --> 00:03:40,241
I got guys. I got a whole crew.
We'll do it.
57
00:03:40,241 --> 00:03:42,285
[gasping, panting]
58
00:03:42,285 --> 00:03:45,246
You work with loony tunes
who push mops in Quincy
59
00:03:45,246 --> 00:03:47,540
and fuck everything up for everyone else.
60
00:03:47,540 --> 00:03:51,669
Who in their right fucking mind
is gonna wanna do this job right now?
61
00:03:51,669 --> 00:03:54,172
- [blows]
- You gotta blow harder.
62
00:03:54,172 --> 00:03:56,216
- Okay. I'm trying!
- Like a balloon. Put your lips on it.
63
00:03:56,216 --> 00:03:58,218
- Balloon.
- [blows]
64
00:03:58,218 --> 00:03:59,552
[beeps]
65
00:03:59,552 --> 00:04:02,013
[automated voice] No alcohol detected.
Vehicle unlocked.
66
00:04:02,013 --> 00:04:03,514
Cobby Murphy!
67
00:04:03,514 --> 00:04:05,808
- What on earth?
- All right.
68
00:04:05,808 --> 00:04:07,769
Bring him back right now!
69
00:04:07,769 --> 00:04:09,562
[Cobby] What are you looking at?
Go on. Get inside.
70
00:04:09,562 --> 00:04:10,980
Cobby!
71
00:04:12,148 --> 00:04:16,319
The next time you come around here,
I'm calling the cops.
72
00:04:23,910 --> 00:04:25,203
[phone ringing]
73
00:04:28,122 --> 00:04:31,251
- Terry. Hey.
- I don't want--
74
00:04:31,251 --> 00:04:32,752
Huh? Yeah, you wanna hear a joke?
75
00:04:32,752 --> 00:04:33,711
- What?
- Huh?
76
00:04:33,711 --> 00:04:36,923
You wanna hear a joke I heard today?
Terry. Wanna hear another one?
77
00:04:36,923 --> 00:04:40,426
- Hello.
- Yo. Is Cobby Murphy there? It's Scalvo.
78
00:04:41,344 --> 00:04:43,513
Cobby Murphy.
Put Cobby Murphy on the phone.
79
00:04:43,513 --> 00:04:44,430
Hang on.
80
00:04:44,430 --> 00:04:46,599
[Cobby stammers]
You don't got room for a joke?
81
00:04:46,599 --> 00:04:47,517
[bartender] Cobby!
82
00:04:47,517 --> 00:04:50,436
[mumbling, sighs] What the fuck is it?
Jesus Christ.
83
00:04:50,436 --> 00:04:51,771
Yeah?
84
00:04:51,771 --> 00:04:53,106
The fuck is your problem?
85
00:04:53,898 --> 00:04:55,650
You liked it up at Walpole?
86
00:04:55,650 --> 00:04:56,943
You wanna go back?
87
00:04:57,527 --> 00:04:59,153
Play grab-ass with all your friends?
88
00:04:59,153 --> 00:05:01,781
Jesus. Calm down, Mr. Kelly.
89
00:05:04,701 --> 00:05:06,870
- Hello.
- [Scalvo] I've got a big job.
90
00:05:06,870 --> 00:05:09,998
- Yeah.
- If you want it, meet me in an hour.
91
00:05:10,623 --> 00:05:14,794
[clicks tongue]
Um, yeah, all right. All right, bye.
92
00:05:18,631 --> 00:05:22,010
If that was what I think it was,
then shove that keno card up your ass
93
00:05:22,010 --> 00:05:23,469
and get out of my bar.
94
00:05:23,970 --> 00:05:25,096
Fine.
95
00:05:25,638 --> 00:05:27,223
Best of luck.
96
00:05:27,223 --> 00:05:29,726
You know what? [gulping]
97
00:05:34,814 --> 00:05:36,316
I make my own luck.
98
00:05:40,737 --> 00:05:42,030
Oh. Um,
99
00:05:43,823 --> 00:05:44,657
Mr. Kelly?
100
00:05:45,950 --> 00:05:48,661
You had anything, uh, to drink today?
101
00:06:35,333 --> 00:06:37,460
[whistling]
102
00:06:50,765 --> 00:06:53,351
You Brenda's cousin? The marine?
103
00:06:53,851 --> 00:06:56,396
- Yeah.
- What do you do now?
104
00:06:57,397 --> 00:06:58,565
I sand floors.
105
00:07:00,191 --> 00:07:01,150
You the ex-con?
106
00:07:01,150 --> 00:07:02,861
The fuck does that mean?
107
00:07:02,861 --> 00:07:04,362
Fuck does what mean?
108
00:07:04,988 --> 00:07:08,616
Yeah, I did time, but you don't gotta
cast aspersions at me, guy.
109
00:07:08,616 --> 00:07:10,660
What is this, huh?
What's his fucking problem?
110
00:07:10,660 --> 00:07:12,245
He's a stand-up guy. Kept his mouth shut.
111
00:07:12,245 --> 00:07:14,497
Yeah, I'm a professional
fucking apologist, aren't I, Scalvo?
112
00:07:14,497 --> 00:07:16,082
Hey, we took care of you, didn't we?
113
00:07:16,082 --> 00:07:17,667
[Cobby] Yeah,
two to three in Walpole, prick.
114
00:07:17,667 --> 00:07:20,044
- [Scalvo] You had 18 months.
- Eighteen more than I fucking deserved.
115
00:07:20,044 --> 00:07:22,005
Oh, Jesus Christ. Fuck me.
116
00:07:22,005 --> 00:07:24,173
After a life in this business,
117
00:07:24,173 --> 00:07:26,134
this is what I get
for my fucking troubles?
118
00:07:26,134 --> 00:07:27,802
Bunch of Woody Woodpeckers over here--
119
00:07:27,802 --> 00:07:29,345
- [scoffs]
- A bunch of g-- Oh.
120
00:07:29,345 --> 00:07:30,889
You think that's fucking funny?
121
00:07:32,390 --> 00:07:33,725
Doughnuts...
122
00:07:36,853 --> 00:07:38,354
[person] Now, I'm under the assumption
123
00:07:38,354 --> 00:07:40,565
you're all aware of the fact
that in about a week,
124
00:07:40,565 --> 00:07:43,985
the city of Boston's gonna be holding
a runoff for mayor.
125
00:07:44,694 --> 00:07:48,781
Now, it's a foregone conclusion
that Miccelli will be reelected.
126
00:07:48,781 --> 00:07:49,949
Every four years he wins.
127
00:07:49,949 --> 00:07:53,161
[crowd] Four more years, four more years.
128
00:07:53,161 --> 00:07:54,120
Let's go!
129
00:07:54,120 --> 00:07:56,664
And that party on election night
130
00:07:56,664 --> 00:08:00,627
is gonna be the be-all to end-all
of political graft-taking.
131
00:08:00,627 --> 00:08:02,545
Five hundred just to get in the door.
132
00:08:03,379 --> 00:08:04,797
Miccelli's old school.
133
00:08:04,797 --> 00:08:06,758
Cash bar. Hundred a drink. No Venmo.
134
00:08:06,758 --> 00:08:10,136
No PayPal.
No fucking crypto, Google bullshit.
135
00:08:10,136 --> 00:08:11,429
Cash.
136
00:08:12,096 --> 00:08:13,890
And everyone and anyone
who wants a contract's
137
00:08:13,890 --> 00:08:16,309
gonna show up with a black fucking bag.
138
00:08:17,018 --> 00:08:21,356
And none of this is gonna be declared
to the Democratic Party of Massachusetts.
139
00:08:22,273 --> 00:08:23,608
[Cobby] So where's the party?
140
00:08:23,608 --> 00:08:25,193
[boss] The Wharf.
141
00:08:26,194 --> 00:08:29,405
There's gonna be money there
like none of you shitbums ever seen.
142
00:08:30,365 --> 00:08:33,117
And it'll remain there,
naked as the Lady in the Clam,
143
00:08:33,117 --> 00:08:36,246
till the armored truck
shows up in the morning.
144
00:08:37,288 --> 00:08:39,207
All right, so we're robbing the mayor.
145
00:08:41,543 --> 00:08:42,459
In so many words.
146
00:08:42,459 --> 00:08:43,753
[Cobby] How much?
147
00:08:44,879 --> 00:08:46,756
Fifteen minutes of work.
148
00:08:47,257 --> 00:08:52,929
Each of you
are looking at 10% of about 300,000.
149
00:08:55,181 --> 00:08:57,267
- What if there's more?
- Then you get more.
150
00:08:57,267 --> 00:08:58,434
And what if there's less?
151
00:08:58,434 --> 00:09:01,896
Then you get less.
That's how a percentage works.
152
00:09:01,896 --> 00:09:05,316
I need $32,480.
153
00:09:06,359 --> 00:09:09,028
Well, I mean, I need a 15-inch cock,
154
00:09:09,696 --> 00:09:12,198
but I'll tell you
the same thing God told me.
155
00:09:12,198 --> 00:09:13,366
"Maybe next time."
156
00:09:13,867 --> 00:09:15,869
All right. Nice knowing you guys.
157
00:09:19,372 --> 00:09:20,748
How much you need?
158
00:09:22,750 --> 00:09:25,712
$32,480. Exactly.
159
00:09:25,712 --> 00:09:27,672
So, what if your cut is more?
160
00:09:28,339 --> 00:09:29,340
You can keep it.
161
00:09:29,340 --> 00:09:31,676
- Yeah?
- Yeah. But if it's less--
162
00:09:31,676 --> 00:09:33,720
I know. You get your money no matter what.
163
00:09:33,720 --> 00:09:34,804
Yeah.
164
00:09:36,264 --> 00:09:38,766
- Deal.
- Deal.
165
00:09:39,893 --> 00:09:41,686
[boss] Will you mind if I continue then?
166
00:09:44,230 --> 00:09:45,857
Go in from the water.
167
00:09:49,235 --> 00:09:50,945
Under the docks, you tie up.
168
00:09:52,280 --> 00:09:53,948
Head in up the back stairs.
169
00:09:53,948 --> 00:09:57,911
Should be four or five guys in there
opening up, cleaning the place, whatever.
170
00:09:58,912 --> 00:10:02,498
Right off the kitchen is the office.
In here's the dough.
171
00:10:03,499 --> 00:10:05,293
- [Scalvo] Jackpot.
- [boss] All goes well.
172
00:10:05,293 --> 00:10:07,962
You cruise right on out of there.
173
00:10:07,962 --> 00:10:09,505
Scal here takes the dough.
174
00:10:09,505 --> 00:10:11,674
Oh. That's the last we'll see of that.
175
00:10:12,508 --> 00:10:14,302
Look. Okay? All right. Sit down.
176
00:10:14,302 --> 00:10:16,095
All right, sit down.
177
00:10:16,095 --> 00:10:20,308
One more fucking comment,
you go into the fucking drink.
178
00:10:22,894 --> 00:10:26,231
Now, the two of you
get dropped off back at the docks.
179
00:10:26,731 --> 00:10:28,316
Go about your business.
180
00:10:28,316 --> 00:10:32,028
A couple of days,
you'll get a visit from Mr. DeChico.
181
00:10:32,737 --> 00:10:34,447
That's Mr. DeChico.
182
00:10:34,447 --> 00:10:39,410
After that, none of us
ever gotta see each other ever again.
183
00:10:40,537 --> 00:10:42,664
Yeah, but what if Choi wins the runoff?
184
00:10:44,249 --> 00:10:45,250
What if what?
185
00:10:46,251 --> 00:10:48,002
Mark Choi, the challenger.
186
00:10:48,002 --> 00:10:50,672
Not a relic of the past,
a vision for the future.
187
00:10:50,672 --> 00:10:52,131
Ch-Choi. Choi for choice.
188
00:10:52,131 --> 00:10:53,299
Same dirty tricks.
189
00:10:53,299 --> 00:10:56,094
The same corruption
that we've seen over and over again.
190
00:10:56,094 --> 00:10:58,263
- He's a hell of a candidate.
- Yeah, what if he wins?
191
00:10:58,263 --> 00:11:00,348
- The Chinaman ain't gonna win.
- [Cobby] Listen, you don't gotta yell.
192
00:11:00,348 --> 00:11:03,101
I'm just saying there's
a lot of unknown unknowns here.
193
00:11:04,143 --> 00:11:06,563
Would you two excuse us for a moment?
194
00:11:11,067 --> 00:11:13,444
Hey, you had the dough,
would you buy a yacht club?
195
00:11:14,195 --> 00:11:17,699
Kind of a fucking smorgasbord
for douchebags, ain't it?
196
00:11:17,699 --> 00:11:20,159
Hey, is that how
this kind of thing normally goes?
197
00:11:20,159 --> 00:11:21,077
What do you mean?
198
00:11:21,077 --> 00:11:23,329
Just-- The whole thing in there.
199
00:11:23,830 --> 00:11:24,998
This your first job?
200
00:11:26,040 --> 00:11:27,250
I know what I'm doing.
201
00:11:27,834 --> 00:11:30,420
Little late for a career change, ain't it?
What are you, 60?
202
00:11:32,297 --> 00:11:33,798
Not changing careers.
203
00:11:33,798 --> 00:11:35,592
[Cobby] What the fuck is this then?
204
00:11:36,259 --> 00:11:37,760
It's-- It's something I gotta do.
205
00:11:38,553 --> 00:11:39,637
Once.
206
00:11:41,556 --> 00:11:44,434
Don't turn this into another bag of dicks.
207
00:11:45,894 --> 00:11:47,687
They don't touch the money.
208
00:11:48,479 --> 00:11:49,480
Of course.
209
00:11:56,321 --> 00:11:58,364
And you cut out that fucking idiot.
210
00:11:58,364 --> 00:11:59,824
Be my pleasure.
211
00:12:02,660 --> 00:12:04,829
[Scalvo] Now, it's very complex,
so pay attention.
212
00:12:04,829 --> 00:12:08,082
- We're gonna dock the boats here.
- This is a current, uh, schematic?
213
00:12:08,082 --> 00:12:09,000
Obviously.
214
00:12:09,000 --> 00:12:10,168
We're gonna dock the boats here,
215
00:12:10,168 --> 00:12:11,961
tie 'em up, head in
through the back stairwell.
216
00:12:11,961 --> 00:12:15,131
- Here's the kitchen plan--
- Hey, is this the listing off of Zillow?
217
00:12:16,299 --> 00:12:18,551
Can you just fucking listen
while I'm talking?
218
00:12:20,553 --> 00:12:21,763
The fuck you doing?
219
00:12:23,223 --> 00:12:24,349
Taking notes.
220
00:12:25,099 --> 00:12:25,934
- Taking notes?
- Yeah...
221
00:12:25,934 --> 00:12:28,436
- On a criminal fucking conspiracy?
- ...it's a lot of information--
222
00:12:30,313 --> 00:12:32,982
[Scalvo] 6:07. First stop of the morning.
223
00:12:32,982 --> 00:12:35,985
Now these guys are armed,
and they're ready to be heroes.
224
00:12:35,985 --> 00:12:38,613
Meaning we need to be outta there by 6:07.
225
00:12:39,864 --> 00:12:42,075
[Scalvo] In case one of 'em decides
to be John Wayne for the day.
226
00:12:42,075 --> 00:12:43,451
Okay.
227
00:12:43,451 --> 00:12:45,370
Guard in the hopper
is carrying a four-inch .38.
228
00:12:45,370 --> 00:12:46,704
There's another pistol in the truck
229
00:12:46,704 --> 00:12:49,290
along with the 12-gauge resting
by the driver's side.
230
00:12:49,290 --> 00:12:50,375
You know these guys?
231
00:12:51,709 --> 00:12:53,628
- What?
- Do you know the guards?
232
00:12:53,628 --> 00:12:55,338
No, I don't. Not personally.
233
00:12:55,338 --> 00:12:58,424
You just intuitive like a Jedi? Like Yoda?
234
00:12:58,424 --> 00:12:59,842
[Scalvo] I did my research.
235
00:13:02,303 --> 00:13:06,349
Restaurant manager of the Wharf.
Dave Wedge, 55 years old, two kids.
236
00:13:06,349 --> 00:13:08,851
Pair of Labradors.
Went to culinary school.
237
00:13:08,851 --> 00:13:10,562
Ten years at a trattoria downtown.
238
00:13:10,562 --> 00:13:13,481
Lifelong pussy.
No way he's gonna get in our way.
239
00:13:13,481 --> 00:13:14,482
Oh, yeah.
240
00:13:14,983 --> 00:13:16,192
No way.
241
00:13:16,943 --> 00:13:18,528
Hey, you just shut the fuck up.
242
00:13:18,528 --> 00:13:20,822
How the fuck do you know
how he's gonna react?
243
00:13:20,822 --> 00:13:23,116
Culinary school? Are you serious?
244
00:13:23,116 --> 00:13:24,909
You're giving us
a LinkedIn profile on a guy.
245
00:13:24,909 --> 00:13:25,952
We're robbing a restaurant.
246
00:13:25,952 --> 00:13:27,704
You're acting like we're in
The Thomas Crown Affair.
247
00:13:27,704 --> 00:13:30,582
When we're done here, you and I,
we're gonna have a conversation.
248
00:13:31,332 --> 00:13:32,917
What are you thinking, genius?
249
00:13:34,711 --> 00:13:35,545
Nothing.
250
00:13:38,840 --> 00:13:41,175
All right. It's time. We good?
251
00:13:42,260 --> 00:13:44,304
Just one more.
Last one. Last one. I promise.
252
00:13:44,304 --> 00:13:46,431
Uh-- Uh-- If I'm, uh,
253
00:13:46,431 --> 00:13:50,476
giving instructions and-and, uh,
they're-they're not doing them...
254
00:13:51,102 --> 00:13:54,022
Just say, "I have a gun."
255
00:13:57,525 --> 00:13:59,819
[stammers] Then that is what I'll do.
256
00:14:05,408 --> 00:14:06,576
We're good. We're good.
257
00:14:09,537 --> 00:14:12,081
[people chattering]
258
00:14:35,188 --> 00:14:36,481
[Cobby] Hey!
259
00:14:37,106 --> 00:14:38,816
Take it easy, Scal.
260
00:14:39,901 --> 00:14:40,985
You wanna fucking do it?
261
00:14:41,986 --> 00:14:43,696
Nah, you're the captain.
262
00:14:45,031 --> 00:14:46,574
You don't seem nervous.
263
00:14:47,450 --> 00:14:50,245
That's 'cause I'm not. 6:07.
264
00:14:50,245 --> 00:14:53,164
Are you all there? Like in your head?
265
00:14:53,164 --> 00:14:54,457
Are you?
266
00:14:55,500 --> 00:14:57,627
Nah, but I'm aware of that. [grunts]
267
00:14:58,545 --> 00:15:02,465
- Fuck was that? We're not moving.
- [Scalvo] We're fucking stuck.
268
00:15:03,633 --> 00:15:06,803
- Rock the fucking boat.
- [Rory] Don't rock-- Oh. [grunts]
269
00:15:06,803 --> 00:15:08,346
[Cobby] You're dragging it
across the rocks.
270
00:15:08,346 --> 00:15:09,722
[Rory] Trying to get us off.
271
00:15:10,640 --> 00:15:12,141
Keep fucking rocking.
272
00:15:13,726 --> 00:15:15,144
Jesus Christ. We're sinking.
273
00:15:15,144 --> 00:15:17,063
Mayday, motherfucker. Mayday, cap.
274
00:15:17,063 --> 00:15:18,731
- We're sinking, captain.
- Ah! Fuck!
275
00:15:18,731 --> 00:15:20,775
Dying to swim in 15-degree water.
276
00:15:20,775 --> 00:15:22,151
[Rory] Yo, we-we got a lot of water.
277
00:15:22,151 --> 00:15:24,320
[Cobby] Where'd you get
your boat captain license?
278
00:15:24,320 --> 00:15:25,446
I want to take those classes.
279
00:15:25,446 --> 00:15:27,532
What do you roll up halfway
and then you're like,
280
00:15:27,532 --> 00:15:28,992
"Get out and walk, boys."
281
00:15:29,909 --> 00:15:31,995
Well, at least it's January.
282
00:15:31,995 --> 00:15:33,746
So, if we don't get the money, you know,
283
00:15:33,746 --> 00:15:35,832
at least we'll all pick up pneumonia.
So, that's a win.
284
00:15:35,832 --> 00:15:37,542
[Scalvo] Shut the fuck up and focus.
285
00:15:37,542 --> 00:15:39,836
[Cobby] It's just sewage, guys. Come on.
286
00:15:39,836 --> 00:15:42,672
Staircase, mask, door, kitchen.
Get on the floor.
287
00:15:42,672 --> 00:15:45,550
- Shut the fuck up. Put your mask on.
- Wedge, safe, money, 6:07.
288
00:15:45,550 --> 00:15:47,010
- Three, two--
- [Rory] 6:07.
289
00:15:47,010 --> 00:15:49,971
Wait! Wait! Quick question. Last one.
290
00:15:49,971 --> 00:15:51,514
Fuck your question.
291
00:15:52,390 --> 00:15:53,516
Move! Get in the kitchen!
292
00:15:53,516 --> 00:15:54,934
- Now! Move!
- [Rory] Get on the floor!
293
00:15:54,934 --> 00:15:58,438
Put your phones in the sink.
Get on the floor. Get on the--
294
00:15:59,147 --> 00:16:00,440
Oh, shit.
295
00:16:04,903 --> 00:16:05,904
Fuck!
296
00:16:07,071 --> 00:16:08,656
Tie 'em up.
297
00:16:08,656 --> 00:16:10,575
We got like six zip ties, genius.
298
00:16:10,575 --> 00:16:11,868
Well, fucking figure it out.
299
00:16:12,994 --> 00:16:14,329
- [gasps]
- [phone ringing]
300
00:16:14,329 --> 00:16:15,705
What the fuck are you doing?
301
00:16:15,705 --> 00:16:18,041
Sorry. It's-It's my mom calling. [grunts]
302
00:16:18,041 --> 00:16:19,626
[kitchen workers scream]
303
00:16:19,626 --> 00:16:21,336
Take their fucking phones.
304
00:16:22,420 --> 00:16:24,505
Get on the floor!
Put your phones in the sink.
305
00:16:24,505 --> 00:16:25,673
Get on the floor.
306
00:16:25,673 --> 00:16:28,551
Okay. Here's what we're gonna do.
My associate here, Mr. Longbaugh,
307
00:16:28,551 --> 00:16:30,637
is gonna assist you
into the walk-in freezer.
308
00:16:30,637 --> 00:16:32,722
Mr. Longbaugh, do you hurt people?
309
00:16:34,557 --> 00:16:35,558
What?
310
00:16:36,601 --> 00:16:38,019
Do you like to hurt people?
311
00:16:39,562 --> 00:16:40,438
I have a gun!
312
00:16:40,438 --> 00:16:41,481
[kitchen workers scream]
313
00:16:41,481 --> 00:16:43,608
Yes, you have a gun.
314
00:16:43,608 --> 00:16:45,985
But you don't want
to have to use it, do you?
315
00:16:47,654 --> 00:16:51,407
No,
I do not want to use this firearm at all.
316
00:16:54,285 --> 00:16:56,663
Take a deep breath, get to your feet,
317
00:16:56,663 --> 00:16:58,706
take out your phone,
put it on the counter.
318
00:16:58,706 --> 00:17:02,126
- Move into the walk-in freezer. Come on.
- Walk-in freezer. Phones on the counter.
319
00:17:02,126 --> 00:17:03,628
Phones on the counter.
320
00:17:05,171 --> 00:17:07,130
[Cobby] Take whatever you need.
Plenty of food and beverages.
321
00:17:07,130 --> 00:17:09,841
Everyone be nice to each other.
Do some jumping jacks.
322
00:17:09,841 --> 00:17:11,052
- Stay warm.
- One at a time. All right.
323
00:17:11,052 --> 00:17:12,887
- No one's gonna get hurt.
- I used to wash dishes, bro.
324
00:17:12,887 --> 00:17:14,681
It was a fucking nightmare.
I used to work in a kitchen.
325
00:17:14,681 --> 00:17:17,559
- It's like a men's locker room with food.
- [Rory] There you go.
326
00:17:18,142 --> 00:17:19,936
Hey, how come there's so many of you?
327
00:17:19,936 --> 00:17:22,688
Event's still going from last night.
Everyone's going crazy because Choi won.
328
00:17:22,688 --> 00:17:26,024
Make room. What?
Mark Choi won the election?
329
00:17:26,024 --> 00:17:27,610
I thought he didn't stand a chance.
330
00:17:27,610 --> 00:17:29,153
Miccelli hasn't conceded.
331
00:17:29,153 --> 00:17:30,864
There's still tons of people out there.
332
00:17:30,864 --> 00:17:33,449
- Oh, what the fuck?
- Hey, Mark Choi.
333
00:17:33,449 --> 00:17:35,493
Told you he was a viable candidate.
334
00:17:39,789 --> 00:17:41,291
Where is it? Where the fuck is it?
335
00:17:41,291 --> 00:17:44,002
There was so much. We had, like,
two pickups already overnight.
336
00:17:44,586 --> 00:17:45,962
Well, fill the fucking bag.
337
00:17:47,088 --> 00:17:49,007
- With what?
- Just fucking fill it.
338
00:17:51,009 --> 00:17:52,135
You want a smaller bag?
339
00:17:53,845 --> 00:17:54,679
Where's all the money?
340
00:17:54,679 --> 00:17:56,931
Fucking took it out last night
'cause there was so much of it.
341
00:17:56,931 --> 00:17:59,100
- Wait. There's no money?
- No, there's no fucking money.
342
00:17:59,100 --> 00:18:00,602
Get the fuck out!
343
00:18:00,602 --> 00:18:01,936
[grunting] Fuck!
344
00:18:03,771 --> 00:18:07,859
- You put a gun on me, motherfucker?
- [Cobby] Hey. Don't. Enough. Enough.
345
00:18:09,485 --> 00:18:10,320
Fuck this.
346
00:18:11,446 --> 00:18:12,864
What the fuck is wrong with you?
347
00:18:12,864 --> 00:18:14,032
[groans]
348
00:18:14,032 --> 00:18:16,784
[groaning]
349
00:18:16,784 --> 00:18:18,620
[Miccelli] You said it was a fucking lock.
350
00:18:18,620 --> 00:18:20,288
[pollster groans]
I said the margin of error.
351
00:18:20,288 --> 00:18:21,581
Fuck you.
352
00:18:21,581 --> 00:18:23,333
- [assistant] You need to concede.
- [pollster groans]
353
00:18:23,333 --> 00:18:26,920
- The die-hards are getting out of hand.
- You need to shut the fuck up, Alan.
354
00:18:26,920 --> 00:18:28,379
[pollster breathes heavily]
355
00:18:28,379 --> 00:18:30,506
You know, like
the great Benjamin Franklin said,
356
00:18:30,506 --> 00:18:34,219
"We must all hang together
because if we don't,
357
00:18:35,220 --> 00:18:36,930
we most certainly will hang separate."
358
00:18:36,930 --> 00:18:39,682
The mayor will be out any moment.
359
00:18:39,682 --> 00:18:43,436
Please, let's give him
a warm welcome when he arrives.
360
00:18:43,436 --> 00:18:48,149
Four more years!
361
00:18:48,149 --> 00:18:53,238
When that vegan teetotaling
Chinese-American gets in my office
362
00:18:53,238 --> 00:18:55,740
and does even the most casual accounting,
363
00:18:55,740 --> 00:18:58,034
we're all going to fucking jail.
364
00:18:59,702 --> 00:19:01,287
Right or left? Right or left?
365
00:19:02,664 --> 00:19:03,498
[Rory] Uh...
366
00:19:03,498 --> 00:19:05,917
[Cobby] Hey, are you sure
he had two Labradors?
367
00:19:05,917 --> 00:19:07,585
I mean, you said
the guy was a lifelong pussy.
368
00:19:07,585 --> 00:19:09,212
So, I'm thinking maybe
he only had one Labrador.
369
00:19:09,212 --> 00:19:11,297
[Rory] Nothing in this place
is like it is on this map.
370
00:19:11,881 --> 00:19:15,009
[Cobby] Hey, Captain, is it possible
you got some of your research wrong?
371
00:19:15,009 --> 00:19:16,219
Keep talking, cocksucker.
372
00:19:16,219 --> 00:19:18,179
He definitely didn't
go to culinary school.
373
00:19:18,179 --> 00:19:20,682
- [Rory] Notes are smudged.
- [Cobby] Maybe like BU or some shit.
374
00:19:20,682 --> 00:19:22,267
[Scalvo] Shut the fuck up.
375
00:19:22,267 --> 00:19:23,518
[Rory] Uh...
376
00:19:24,310 --> 00:19:25,728
A right, then a right maybe?
377
00:19:30,358 --> 00:19:31,818
[breathing heavily] Oh, good.
378
00:19:31,818 --> 00:19:33,903
Mr. Mayor. How are you?
379
00:19:35,238 --> 00:19:36,739
Whoa.
380
00:19:36,739 --> 00:19:37,949
[Cobby] Whoa.
381
00:19:37,949 --> 00:19:40,952
Kid, we've got a world
of possibilities here, okay?
382
00:19:40,952 --> 00:19:43,371
Shut the fuck up.
Keep your fucking mouth shut.
383
00:19:48,167 --> 00:19:50,712
Empty your pockets, all of you, now.
384
00:19:50,712 --> 00:19:52,589
Now! Take it all out.
385
00:19:53,089 --> 00:19:54,799
- Fuck that bullshit. Let's go.
- Everything goes in the bag.
386
00:19:54,799 --> 00:19:56,301
- [Scalvo] Get their shit.
- Come on, man.
387
00:19:56,301 --> 00:19:58,177
- [Scalvo] Go get their shit.
- [sighs]
388
00:20:00,013 --> 00:20:02,891
[Scalvo] Everything. Jewelry, take it
the fuck out. Put it in the bag. Hurry up.
389
00:20:02,891 --> 00:20:04,309
[Rory sighs] Sorry. In the bag.
390
00:20:05,184 --> 00:20:07,937
- [Scalvo] Get his watch in the bag.
- Yo, we don't have time for this shit.
391
00:20:14,986 --> 00:20:17,322
Take it. Back there. Take his watch.
392
00:20:17,322 --> 00:20:19,908
- My wife got me this. It's from Zales.
- In the bag.
393
00:20:19,908 --> 00:20:21,492
[Scalvo] Yeah, well,
you can afford another one.
394
00:20:22,535 --> 00:20:24,913
- What the fuck are you doing?
- [Rory] Thank you. In the bag.
395
00:20:24,913 --> 00:20:26,748
- Oh. [stammers]
- Is that gold?
396
00:20:26,748 --> 00:20:27,832
Oh, thi-- this?
397
00:20:27,832 --> 00:20:29,667
- This is my grandfather's.
- Put it in the bag.
398
00:20:29,667 --> 00:20:32,337
Listen, kid, I would
consider it a real personal favor--
399
00:20:32,337 --> 00:20:33,880
Put it in the fucking bag!
400
00:20:33,880 --> 00:20:35,173
[Rory] Your Honor.
401
00:20:37,175 --> 00:20:38,218
Thank you.
402
00:20:38,760 --> 00:20:40,386
- [Rory] Now let's go. Let's go.
- [Cobby] Come on.
403
00:20:41,012 --> 00:20:42,972
- [Rory] Let's go.
- What the fuck are you doing?
404
00:20:42,972 --> 00:20:44,098
Kid, you don't wanna do this.
405
00:20:44,098 --> 00:20:45,475
Don't fucking touch it.
406
00:20:45,475 --> 00:20:47,060
What are you doing, man?
407
00:20:47,060 --> 00:20:48,311
Let's go.
408
00:20:48,311 --> 00:20:50,563
He's seen my fucking face.
They've all seen my face.
409
00:20:50,563 --> 00:20:53,399
- Take care of this punk kid, Chief.
- [Rory] Let's go. Let's go.
410
00:20:53,399 --> 00:20:55,777
You got any idea what you're
involving yourself with right now?
411
00:20:55,777 --> 00:20:58,112
- Try me.
- Drop the gun. Walk away.
412
00:20:58,112 --> 00:20:59,656
Stop moving your fucking hands.
413
00:20:59,656 --> 00:21:01,783
Motherfucker, if you shoot him,
you fuck us all.
414
00:21:03,034 --> 00:21:04,619
We're just talking here.
That's all we're doin'.
415
00:21:04,619 --> 00:21:06,162
- You turn around. We'll walk out.
- [Rory] We're leaving right now.
416
00:21:06,162 --> 00:21:08,998
- [Chief] Just drop the gun.
- Don't let him get out of here.
417
00:21:08,998 --> 00:21:10,333
- Do it, Chief.
- Drop the gun, walk away.
418
00:21:10,333 --> 00:21:12,460
Yo, we're getting robbed back there.
419
00:21:12,460 --> 00:21:13,503
[Miccelli] Take him out.
420
00:21:16,256 --> 00:21:19,384
[Rory breathes heavily]
421
00:21:20,260 --> 00:21:21,761
Oh, Jesus.
422
00:21:21,761 --> 00:21:24,514
[Cobby] Come on, come on,
come on, come on, come on.
423
00:21:24,514 --> 00:21:25,473
[Rory] Oh, shit.
424
00:21:25,473 --> 00:21:27,600
["Celebration" plays through loudspeaker]
425
00:21:27,600 --> 00:21:28,851
[clattering]
426
00:21:28,851 --> 00:21:30,103
[guests scream]
427
00:21:37,735 --> 00:21:39,654
[Rory] Come on. What are you doing?
428
00:21:46,119 --> 00:21:47,537
[Rory] Oh, shit.
429
00:21:48,705 --> 00:21:49,539
I'm okay.
430
00:21:50,748 --> 00:21:52,542
[guests exclaim, gasp]
431
00:21:56,212 --> 00:21:59,924
[grunts, breathes heavily]
432
00:22:01,259 --> 00:22:02,468
It's 6:07.
433
00:22:02,468 --> 00:22:04,721
[breathes heavily]
434
00:22:04,721 --> 00:22:06,306
Are you thinking about leaving me?
435
00:22:06,306 --> 00:22:08,975
[breathes heavily, groans]
436
00:22:08,975 --> 00:22:10,310
[sighing] Fuck.
437
00:22:10,310 --> 00:22:12,312
Sorry. 6:07.
438
00:22:14,522 --> 00:22:16,399
[kitchen staff gasp, murmur]
439
00:22:19,402 --> 00:22:20,403
[Rory] Hello.
440
00:22:20,403 --> 00:22:21,738
- [Cobby] Hey!
- [staff exclaim]
441
00:22:21,738 --> 00:22:23,573
Are these guys never fucking late?
442
00:22:24,490 --> 00:22:25,658
Give me your keys.
443
00:22:25,658 --> 00:22:26,951
[breathes heavily]
444
00:22:28,870 --> 00:22:29,954
Put your hands up.
445
00:22:39,422 --> 00:22:41,841
[Cobby groans]
446
00:22:48,306 --> 00:22:49,933
[Rory] No, no, no, I'll drive.
447
00:22:49,933 --> 00:22:51,392
- [Cobby] Get in. I'm driving!
- [Rory] I'll drive.
448
00:22:51,392 --> 00:22:53,061
[Cobby] I'm driving--
Get in the goddamn vehicle!
449
00:22:53,061 --> 00:22:55,313
You wanna leave me behind again?
Oh, yeah, you wanna leave me?
450
00:22:55,313 --> 00:22:56,940
- [Rory] Christ.
- [Cobby] Come on, hurry up!
451
00:22:56,940 --> 00:22:59,692
- [Rory] Why the fuck are you driving?
- [Cobby] You know why. You know why.
452
00:22:59,692 --> 00:23:02,654
[Rory] I got two perfectly good arms.
I got two fucking arms.
453
00:23:02,654 --> 00:23:03,988
You got one arm to drive with.
454
00:23:03,988 --> 00:23:06,032
[Cobby] "...6:07. I'm sorry. I'm sorry."
455
00:23:06,032 --> 00:23:07,617
Right turn. Right turn.
456
00:23:07,617 --> 00:23:08,743
Go, go, go!
457
00:23:08,743 --> 00:23:10,703
Wait, car! Look out!
458
00:23:13,122 --> 00:23:15,416
- [horse whinnies]
- You just hit a fucking police car.
459
00:23:15,416 --> 00:23:16,584
Yeah, well, they got more.
460
00:23:16,584 --> 00:23:19,045
Well, now they know to chase
the guys in the armored truck.
461
00:23:19,045 --> 00:23:20,046
[groans]
462
00:23:20,547 --> 00:23:22,006
[horse whinnies]
463
00:23:22,632 --> 00:23:25,093
Horses? They think we just
robbed a train or something?
464
00:23:25,093 --> 00:23:26,386
- Watch it. Watch it.
- [horns honking]
465
00:23:26,386 --> 00:23:28,388
[Rory] Eyes on the road.
466
00:23:28,388 --> 00:23:29,931
- I know what I'm doing.
- Take it easy.
467
00:23:29,931 --> 00:23:31,516
[groans] Fuck. Take it easy?
468
00:23:31,516 --> 00:23:33,226
I'm driving with one fucking arm,
for Christ's sake.
469
00:23:33,226 --> 00:23:35,019
[tires squeal]
470
00:23:35,019 --> 00:23:36,771
So let me drive. Switch with me.
471
00:23:36,771 --> 00:23:39,148
So you can throw me out the door to
the fucking lions and never look back?
472
00:23:40,859 --> 00:23:42,944
- The wipers. Wipers.
- Huh?
473
00:23:42,944 --> 00:23:44,571
No fucking wipers? You gonna help?
474
00:23:44,571 --> 00:23:46,447
I got it. I got it. I got it.
475
00:23:46,447 --> 00:23:49,075
Another advantage to having
two perfectly good arms.
476
00:23:49,075 --> 00:23:50,785
[phone chimes, buzzes]
477
00:23:55,164 --> 00:23:56,708
- Shit. [mutters]
- What?
478
00:23:56,708 --> 00:23:59,878
- [whispers] Put on your seat belt.
- Huh?
479
00:23:59,878 --> 00:24:01,004
[whispers] Put on your seat belt.
480
00:24:01,004 --> 00:24:02,422
[whispers] Why are you whispering?
481
00:24:02,422 --> 00:24:04,215
- Just put it on! Put it on--
- Why are you whispering?
482
00:24:04,215 --> 00:24:07,093
- Put it on! Put it on!
- What the fuck?
483
00:24:09,470 --> 00:24:11,431
- [tires squeal]
- [grunts]
484
00:24:12,265 --> 00:24:14,225
[Rory] Ah! The fuck!
485
00:24:19,564 --> 00:24:21,983
- [thudding]
- What the fuck?
486
00:24:21,983 --> 00:24:24,736
- [groans] Come on, come on!
- Hey! What are you doing?
487
00:24:24,736 --> 00:24:25,653
[groans]
488
00:24:26,237 --> 00:24:27,822
[breathing heavily]
489
00:24:32,118 --> 00:24:34,245
- [Rory] What the fuck happened?
- [Cobby] There's a guy back there.
490
00:24:35,079 --> 00:24:36,289
[Rory] There's a guy back there?
491
00:24:36,289 --> 00:24:39,083
[Cobby] Yeah, I think there's
a guy back there. [pants]
492
00:24:39,083 --> 00:24:41,669
- [Rory] I feel like we would have--
- [Cobby] How many guys did you see?
493
00:24:42,754 --> 00:24:43,588
[Rory] How many what?
494
00:24:43,588 --> 00:24:45,340
How many guys did you see
when we took the truck?
495
00:24:45,882 --> 00:24:47,425
- I mean, there was the guy--
- I saw one.
496
00:24:47,425 --> 00:24:49,177
Did you see one on the loading dock?
497
00:24:49,969 --> 00:24:51,387
I don't f-- [stammers] How should I--
498
00:24:51,387 --> 00:24:53,139
There's supposed to be two of them.
I only saw one.
499
00:24:53,139 --> 00:24:54,224
- Well--
- So, where's the other guy?
500
00:24:54,224 --> 00:24:55,892
So maybe there's just one guy this time.
501
00:24:55,892 --> 00:24:57,143
Picking up money? No way.
502
00:24:57,143 --> 00:24:58,978
Wait, so you're saying
one guy goes in and gets the money,
503
00:24:58,978 --> 00:25:00,522
the other guy hides
in the back of the truck
504
00:25:00,522 --> 00:25:03,066
- and fucking locks himself in there?
- Yeah. I think that's how they do it.
505
00:25:03,066 --> 00:25:05,360
- [stammers] I-- That makes no sense.
- I think that's how they do it.
506
00:25:05,360 --> 00:25:07,737
I think they put some fucking lunatic
in the back of the truck
507
00:25:07,737 --> 00:25:08,821
and give him a loaded gun,
508
00:25:08,821 --> 00:25:11,324
and they tell him anyone opens the door,
just fucking murder them.
509
00:25:11,324 --> 00:25:12,700
And then they give him the Medal of Valor.
510
00:25:13,368 --> 00:25:15,036
You're not getting
the Medal of Valor, John!
511
00:25:16,788 --> 00:25:18,915
- You ever rob one of these things?
- No.
512
00:25:18,915 --> 00:25:21,876
Look, I-- [stammers] I don't think
that's how they would do it.
513
00:25:21,876 --> 00:25:24,671
Well, then what the fuck did I just hear
fall over in the back of the truck?
514
00:25:24,671 --> 00:25:26,756
How the fuck should I know?
Maybe it was a big bag of money.
515
00:25:26,756 --> 00:25:27,840
It wasn't a bag of money.
516
00:25:27,840 --> 00:25:30,301
It was a fucking John Wayne who
fell over in the back of this truck,
517
00:25:30,301 --> 00:25:32,762
who's sitting back there
waiting to blow our fucking heads off.
518
00:25:36,224 --> 00:25:39,185
Come out with your hands up or
we're driving this thing into the water!
519
00:25:39,185 --> 00:25:40,562
Think he's just waiting back there?
520
00:25:40,562 --> 00:25:43,648
Yeah, because he fucking failed his--
his statie test
521
00:25:43,648 --> 00:25:46,359
and so he went and got another job
where he could carry a gun
522
00:25:46,359 --> 00:25:48,319
and murder someone and become a hero.
523
00:25:51,489 --> 00:25:53,616
Hello? Is anybody in there?
524
00:25:53,616 --> 00:25:54,784
I don't think that's gonna do it.
525
00:25:54,784 --> 00:25:56,327
- I don't think there's anyone in there.
- We gotta run.
526
00:25:56,327 --> 00:25:59,205
- There could be a lot of money in there.
- There's no fucking money in there.
527
00:25:59,205 --> 00:26:00,415
I gotta see.
528
00:26:01,583 --> 00:26:03,334
You are un-fucking-believable.
529
00:26:05,169 --> 00:26:06,421
For $32,000?
530
00:26:06,421 --> 00:26:08,214
We can't just-- We can't just sit here.
531
00:26:08,214 --> 00:26:09,883
You're gonna get shot in the face.
532
00:26:09,883 --> 00:26:12,093
Just real quick. Real quick like--
[grunts]
533
00:26:12,093 --> 00:26:13,469
It's not a matter of technique.
534
00:26:13,469 --> 00:26:14,971
[grunts]
535
00:26:14,971 --> 00:26:16,931
- [exhales sharply]
- Oh, for fuck's sake.
536
00:26:16,931 --> 00:26:18,016
[Rory] Here we go.
537
00:26:18,516 --> 00:26:19,893
[panting]
538
00:26:22,729 --> 00:26:23,771
All right, ready?
539
00:26:24,856 --> 00:26:26,733
One, two--
540
00:26:26,733 --> 00:26:28,610
- Wait, wait.
- Oh, fuck me.
541
00:26:28,610 --> 00:26:29,903
I just saved your fucking life.
542
00:26:29,903 --> 00:26:31,696
He can hear us,
and he's gonna go off our count...
543
00:26:31,696 --> 00:26:34,157
- [Rory] He's not even in there.
- ...and you're gonna get shot in the face.
544
00:26:34,157 --> 00:26:35,867
[whispers] Sign. Sign.
545
00:26:36,868 --> 00:26:37,744
[whispers] Ready?
546
00:26:38,453 --> 00:26:39,495
[whispering] One.
547
00:26:40,079 --> 00:26:41,831
[mouthing] Two, three.
548
00:26:43,416 --> 00:26:47,462
- [guard] Fuck you!
- Oh. Shit. Holy shit!
549
00:26:47,462 --> 00:26:48,922
- Are you hit? Did he get you?
- No, no.
550
00:26:48,922 --> 00:26:52,425
I felt the bullet fucking whiz by my head.
Jesus Christ. Jesus fucking Christ.
551
00:26:52,425 --> 00:26:54,719
- [guard] Did I get him?
- No, you missed, you piece of shit.
552
00:26:54,719 --> 00:26:56,638
I'm still here. I'm right-fucking-here.
553
00:26:56,638 --> 00:26:58,848
Aw, you missed, you dumb son of a bitch.
554
00:26:58,848 --> 00:27:01,851
You had your shot to be a hero,
and you fucking missed.
555
00:27:01,851 --> 00:27:03,561
[guard] You let go of that fucking door,
556
00:27:03,561 --> 00:27:05,855
and you better get
your guns up, motherfuckers.
557
00:27:05,855 --> 00:27:07,232
'Cause I'm coming out with everything.
558
00:27:07,232 --> 00:27:10,318
- So are we! You're dead, John!
- So are we! [stammers] You're dead!
559
00:27:10,318 --> 00:27:12,070
[guard] Fuck your mother!
560
00:27:12,070 --> 00:27:13,780
I'm gonna fucking kill this guy.
561
00:27:13,780 --> 00:27:15,448
I'm gonna fucking kill you, guy!
562
00:27:15,448 --> 00:27:17,283
[guard] Then open the door, big boy.
563
00:27:17,867 --> 00:27:18,701
Let's fuckin' do this!
564
00:27:18,701 --> 00:27:20,870
It's the final three seconds
of your life, John.
565
00:27:20,870 --> 00:27:22,622
Last three seconds of your life!
566
00:27:22,622 --> 00:27:23,665
Say your prayers.
567
00:27:23,665 --> 00:27:25,375
- [guard] All right, let's go!
- Last final three.
568
00:27:25,375 --> 00:27:26,292
[both] One!
569
00:27:29,254 --> 00:27:31,172
[grunts, panting]
570
00:27:32,340 --> 00:27:33,883
[grunts, pants]
571
00:27:36,386 --> 00:27:38,137
- [alarm blares]
- [grunts]
572
00:27:39,430 --> 00:27:40,848
Are you sure you know what you're doing?
573
00:27:40,848 --> 00:27:42,016
[Cobby] I'm from Quincy.
574
00:27:42,016 --> 00:27:45,228
Hot-wiring cars was
a part of the public school curriculum.
575
00:27:46,271 --> 00:27:47,605
[engine starts]
576
00:27:47,605 --> 00:27:49,399
[band singing in Spanish on radio]
577
00:27:50,191 --> 00:27:51,526
[Rory] All right, move.
578
00:27:52,360 --> 00:27:53,903
- I'm driving.
- No, just move over.
579
00:27:53,903 --> 00:27:54,821
I'm driving. Get in.
580
00:27:57,615 --> 00:27:58,867
[sighs]
581
00:27:58,867 --> 00:28:01,160
Gotta go. [grunts]
582
00:28:01,160 --> 00:28:02,996
What the fuck is the deal
with you and the driving?
583
00:28:02,996 --> 00:28:04,247
'Cause you'll leave me.
584
00:28:04,247 --> 00:28:05,456
Fuck would I leave you for?
585
00:28:05,456 --> 00:28:06,916
Oh, yeah. I heard that song before, bro.
586
00:28:06,916 --> 00:28:08,585
You can't even
fucking put the car in gear.
587
00:28:08,585 --> 00:28:10,336
- Oh, adios. Adios.
- Put it in drive.
588
00:28:16,759 --> 00:28:18,303
So, what do you want me to do here?
589
00:28:23,683 --> 00:28:26,644
We robbed the mayor.
It didn't exactly go so well.
590
00:28:27,228 --> 00:28:32,025
So, I need-- We need
the two shitbums from Quincy...
591
00:28:34,277 --> 00:28:35,820
fucking gone, yeah?
592
00:28:36,487 --> 00:28:37,322
[mouthing word] Dead.
593
00:28:37,906 --> 00:28:40,491
The fuck am I supposed to do?
They're in the wind.
594
00:28:40,491 --> 00:28:41,910
Have a nice day.
595
00:28:43,786 --> 00:28:48,208
Call that, uh, psychopath
Scalvo worked with.
596
00:28:48,208 --> 00:28:50,335
The other fucking lunatic.
597
00:28:50,335 --> 00:28:52,170
Who? Booch?
598
00:28:52,170 --> 00:28:54,005
Have him clean this shit up.
599
00:28:54,005 --> 00:28:57,634
Fucking his and Scalvo's fault
we're in this shit the first place.
600
00:28:57,634 --> 00:29:00,345
Fucking useless cocksucker!
601
00:29:01,596 --> 00:29:02,680
Have him find them.
602
00:29:04,140 --> 00:29:05,141
Get the money.
603
00:29:06,184 --> 00:29:07,477
I'm going to my cabin.
604
00:29:07,477 --> 00:29:13,191
Let's not, uh, lose sight of the fact...
[whispers] ...we robbed the fucking mayor.
605
00:29:21,866 --> 00:29:24,869
{\an8}[shutter clicks]
606
00:29:29,207 --> 00:29:31,125
[officer 1] Who smoked
the police commissioner?
607
00:29:31,125 --> 00:29:32,877
[Miccelli]
Don't worry about that, Francis.
608
00:29:34,254 --> 00:29:36,464
Let's let the animals
who work here handle that.
609
00:29:38,550 --> 00:29:39,467
I, uh...
610
00:29:41,719 --> 00:29:44,097
called you in for a special task force.
611
00:29:44,097 --> 00:29:45,515
[Francis] Who's on it?
612
00:29:45,515 --> 00:29:47,100
[Miccelli] Just you, Francis.
613
00:29:47,100 --> 00:29:51,980
My grandfather's bracelet
kind of got lost in the shuffle.
614
00:29:53,356 --> 00:29:54,190
[Francis] A bracelet?
615
00:29:54,190 --> 00:29:56,276
Hizzoner is a family man.
616
00:29:56,276 --> 00:29:57,694
Sentimental value and all.
617
00:29:57,694 --> 00:30:00,530
- You understand, Frank?
- [Francis] What do you want me to do?
618
00:30:00,530 --> 00:30:03,157
Yeah, I mean,
whatever it is you do, Frank.
619
00:30:06,035 --> 00:30:07,328
That's what you do here.
620
00:30:14,419 --> 00:30:15,795
Need anything from us?
621
00:30:18,590 --> 00:30:19,674
Mmm.
622
00:30:19,674 --> 00:30:22,927
How in the hell is any of this my problem?
623
00:30:22,927 --> 00:30:25,805
You and your boss,
y-you guys didn't even want me on the job.
624
00:30:25,805 --> 00:30:27,390
It's 'cause you're ignorant, Booch.
625
00:30:27,390 --> 00:30:29,601
So, what do you want from me?
626
00:30:29,601 --> 00:30:31,728
You want me to help you
make your flan or whatever?
627
00:30:31,728 --> 00:30:34,856
Find the two guys your buddy hired
and put them down before they can talk.
628
00:30:34,856 --> 00:30:36,316
Find them where?
629
00:30:37,025 --> 00:30:39,569
They're probably halfway
to Montreal by now.
630
00:30:39,569 --> 00:30:42,238
["Ball of Confusion (That's What
the World Is Today)" plays]
631
00:30:44,157 --> 00:30:45,909
[song continues on radio]
632
00:30:45,909 --> 00:30:47,744
[Cobby] It's a yellow house.
633
00:30:50,205 --> 00:30:51,581
Who the fuck are you calling?
634
00:30:51,581 --> 00:30:53,416
Um, I wanna get my money.
635
00:30:53,416 --> 00:30:54,751
What are you gonna say?
636
00:30:55,793 --> 00:30:58,296
"There's no money. Your friend is dead,
but I still want my 50 grand"?
637
00:30:58,296 --> 00:31:01,299
32,480. That was the deal.
638
00:31:01,299 --> 00:31:02,342
That's it.
639
00:31:02,342 --> 00:31:04,010
Uh, I don't know what to tell you.
640
00:31:05,511 --> 00:31:07,388
Mr. B's gonna wanna kill you.
641
00:31:07,388 --> 00:31:09,891
You know, loose ends and everything.
642
00:31:09,891 --> 00:31:12,185
Richie, you seem like a decent guy,
643
00:31:12,185 --> 00:31:16,397
but I will rip your dick off with
my bare hands straight off the FUPA,
644
00:31:16,940 --> 00:31:18,858
and I will chuck it in a fucking river.
645
00:31:18,858 --> 00:31:20,944
No need for that kind of talk.
646
00:31:24,822 --> 00:31:27,075
- [phone rings]
- [music stops]
647
00:31:27,075 --> 00:31:28,785
Please don't say anything specific.
648
00:31:30,161 --> 00:31:32,747
You gotta be shitting me. Yeah?
649
00:31:33,456 --> 00:31:35,083
[Rory] Uh, hi. Um,
650
00:31:35,083 --> 00:31:40,296
I am calling, uh-- uh, about
an order that I placed this morning.
651
00:31:40,296 --> 00:31:41,756
There was a problem.
652
00:31:41,756 --> 00:31:43,424
[stammers] What's the problem?
653
00:31:43,424 --> 00:31:45,510
The cake was all smashed up.
654
00:31:45,510 --> 00:31:47,345
There were no candles on it.
655
00:31:47,345 --> 00:31:51,182
Um, someone-- someone
shot the fucking cupcake.
656
00:31:51,182 --> 00:31:54,143
Yeah, enough with the cake business, pal.
What the fuck's going on?
657
00:31:54,143 --> 00:31:56,604
[Rory] Look, Scalvo's dead.
Cobby got shot.
658
00:31:56,604 --> 00:32:00,149
I-I need my cut.
And you gotta fucking fix this.
659
00:32:00,149 --> 00:32:02,443
[Richie] Okay. Where are you?
660
00:32:02,443 --> 00:32:06,990
Uh, Salisbury Beach, Rincone Lane.
It is the only yellow house.
661
00:32:06,990 --> 00:32:08,241
[Richie] Just sit tight.
662
00:32:08,241 --> 00:32:09,450
We're sending a doctor.
663
00:32:11,244 --> 00:32:12,662
It's your lucky day.
664
00:32:12,662 --> 00:32:14,038
[glass shatters]
665
00:32:21,296 --> 00:32:22,714
Mr. Kelly's place.
666
00:32:22,714 --> 00:32:24,215
[Rory] Who's Mr. Kelly?
667
00:32:24,841 --> 00:32:26,342
[Cobby] Uh, he runs my bar.
668
00:32:28,094 --> 00:32:28,928
[Rory] You own a bar?
669
00:32:28,928 --> 00:32:31,222
Nah. He-- He owns it. I just drink there.
670
00:32:33,558 --> 00:32:35,018
I guess it's his bar.
671
00:32:36,311 --> 00:32:39,355
[grunts, exhales sharply]
672
00:33:01,044 --> 00:33:02,253
[Francis] Coffee.
673
00:33:16,517 --> 00:33:18,353
I heard about your pal Scalvo.
674
00:33:19,062 --> 00:33:20,480
Was he a handsome guy?
675
00:33:22,398 --> 00:33:25,193
I couldn't tell with his head blown off.
676
00:33:27,070 --> 00:33:28,404
I just make the doughnuts.
677
00:33:29,489 --> 00:33:31,241
- I don't know shit.
- Hmm.
678
00:33:31,950 --> 00:33:34,077
But you know some shitheads, right?
679
00:33:34,661 --> 00:33:41,084
See, my problem is, something important
was taken in the shuffle at the Wharf.
680
00:33:41,793 --> 00:33:42,710
Shuffle?
681
00:33:42,710 --> 00:33:44,170
Gold bracelet.
682
00:33:46,047 --> 00:33:48,174
Look, Detective. I'm just a baker.
683
00:33:48,174 --> 00:33:52,345
Unless this is a-- an official
interrogation, I've got work to do.
684
00:33:52,345 --> 00:33:54,097
[Francis] Richie, Richie, please.
685
00:33:56,140 --> 00:33:58,226
A cop was shot and killed.
686
00:33:59,727 --> 00:34:01,771
I show up at your door after that.
687
00:34:03,898 --> 00:34:07,443
And ain't nothing holding my chain.
688
00:34:09,778 --> 00:34:11,197
Do what you're gonna do, Frank.
689
00:34:21,332 --> 00:34:23,126
[sighs] This is what he's got.
690
00:34:24,168 --> 00:34:25,420
Thanks. [sighs]
691
00:34:26,588 --> 00:34:28,046
Oh, it's warm.
692
00:34:28,673 --> 00:34:29,756
Yeah, it's not my house.
693
00:34:29,756 --> 00:34:31,676
- [grunting]
- [shushes]
694
00:34:31,676 --> 00:34:33,970
- Let me take a look.
- Go easy.
695
00:34:36,139 --> 00:34:37,307
Ow, that hurts.
696
00:34:37,891 --> 00:34:39,057
[grunts] What are you doing?
697
00:34:39,057 --> 00:34:40,935
- I'm trying to see the other side.
- What are you doing?
698
00:34:40,935 --> 00:34:42,061
Yeah, yeah, yeah. Hang on.
699
00:34:42,061 --> 00:34:43,313
Ow!
700
00:34:43,313 --> 00:34:44,981
I don't-- I don't see an exit wound.
701
00:34:44,981 --> 00:34:45,939
[smacks lips]
702
00:34:45,939 --> 00:34:47,316
What do you do for that?
703
00:34:47,316 --> 00:34:48,610
Take it out.
704
00:34:48,610 --> 00:34:50,570
Oh, fuck. All right, go ahead.
705
00:34:51,321 --> 00:34:52,780
I'm-- I'm not gonna fuck with it.
706
00:34:54,365 --> 00:34:55,658
Wait. I thought you were a marine.
707
00:34:55,658 --> 00:34:57,368
Yeah, I was a mechanic.
708
00:34:57,368 --> 00:34:58,411
Oh, fantastic.
709
00:34:58,411 --> 00:34:59,829
We'll wait for the doctor.
710
00:34:59,829 --> 00:35:03,041
I guess I'll drink a case
of warm beer and bleed out.
711
00:35:09,339 --> 00:35:10,423
[sighs]
712
00:35:11,633 --> 00:35:14,594
Mr. Kelly owns a bar. You'd think
he'd have better beer than this.
713
00:35:19,682 --> 00:35:21,226
[groans]
714
00:35:22,560 --> 00:35:24,562
[Rory] This guy's got a stack of ones.
715
00:35:24,562 --> 00:35:26,147
[Cobby chuckles]
716
00:35:27,774 --> 00:35:29,150
What the fuck?
717
00:35:39,452 --> 00:35:41,162
[Richie] They stole someone's bracelet.
718
00:35:41,162 --> 00:35:43,498
Evidently it has some value.
719
00:35:43,498 --> 00:35:47,877
Okay, well, if it's got value,
then why would I hand it over to you then?
720
00:35:47,877 --> 00:35:49,337
You know why you're gonna give it to me?
721
00:35:49,337 --> 00:35:50,838
Because somebody else who wants it?
722
00:35:50,838 --> 00:35:52,048
Frank fucking Toomey.
723
00:35:56,094 --> 00:35:58,596
Frank Too-- All right.
Understood. All yours.
724
00:35:58,596 --> 00:35:59,847
Real smart, Booch.
725
00:36:00,431 --> 00:36:01,766
Real fucking smart.
726
00:36:16,990 --> 00:36:19,784
When we were driving,
you see those horses chasing us?
727
00:36:19,784 --> 00:36:21,494
I always wanted to be a cowboy.
728
00:36:28,293 --> 00:36:30,503
Good talk. Cowboy, huh?
729
00:36:31,379 --> 00:36:32,380
Yeah.
730
00:36:33,298 --> 00:36:34,632
What'd you wanna be?
731
00:36:34,632 --> 00:36:39,804
Teacher. How come?
I like kids. Get the summers off.
732
00:36:39,804 --> 00:36:41,764
Feel like we're getting
to know each other better.
733
00:36:41,764 --> 00:36:44,142
Oh, sitting around a beach house.
What else is there to do than talk?
734
00:36:44,142 --> 00:36:45,560
I don't know. Maybe I'll ignore you
735
00:36:45,560 --> 00:36:48,980
and take a long romantic stroll
on the beach by myself.
736
00:36:49,856 --> 00:36:52,108
Yeah, do that.
I'll lay here and bleed to death.
737
00:36:53,568 --> 00:36:55,028
Hey, do you ever laugh?
738
00:36:56,154 --> 00:36:57,322
No.
739
00:36:57,322 --> 00:36:58,740
Well, you should try it.
740
00:36:58,740 --> 00:37:01,492
Life will fuck you up.
And a laugh's all you got.
741
00:37:02,118 --> 00:37:05,747
For example,
nicest thing I ever did in my whole life,
742
00:37:06,497 --> 00:37:09,209
which is now coming to an end,
so I can say this...
743
00:37:10,210 --> 00:37:12,962
Nicest thing I ever did
got me locked up for three years.
744
00:37:14,005 --> 00:37:15,340
Fucking guys.
745
00:37:15,340 --> 00:37:17,217
They got my little brother using.
746
00:37:17,217 --> 00:37:19,052
They put him on a job.
747
00:37:20,136 --> 00:37:22,347
Of course, the job goes bad.
748
00:37:24,974 --> 00:37:28,102
Fucking Scalvo leaves him on a corner,
holding the bag.
749
00:37:28,102 --> 00:37:30,813
Poor kid's already got two strikes on him.
750
00:37:30,813 --> 00:37:32,649
So, he would have got like eight to ten.
751
00:37:33,399 --> 00:37:35,109
But we looked exactly alike.
752
00:37:35,610 --> 00:37:36,903
So, I said it was me.
753
00:37:38,863 --> 00:37:40,323
I'm sure he appreciated that.
754
00:37:40,323 --> 00:37:42,033
Yeah, I'm sure he did.
755
00:37:42,575 --> 00:37:44,410
But he OD'd while I was inside.
756
00:37:46,162 --> 00:37:47,705
And you're doing this for them?
757
00:37:47,705 --> 00:37:48,998
Isn't that hilarious?
758
00:37:49,707 --> 00:37:51,960
So, what's with the 32,000?
759
00:37:51,960 --> 00:37:53,419
It's just what I need.
760
00:37:55,380 --> 00:37:58,550
Yeah, but why specifically 32,480?
761
00:38:02,136 --> 00:38:03,846
Because I can't see my son.
762
00:38:08,601 --> 00:38:10,144
Why can't you see your son? [sighs]
763
00:38:10,770 --> 00:38:16,818
Lawyer fees and back child support,
a mortgage, school fees,
764
00:38:16,818 --> 00:38:21,155
a loan for used hockey equipment
for 10% interest.
765
00:38:21,155 --> 00:38:25,368
Believe me, I know
specifically what the fucking numbers are.
766
00:38:25,368 --> 00:38:27,203
But you could still see him.
767
00:38:28,037 --> 00:38:29,455
Couldn't look him in the eye.
768
00:38:33,001 --> 00:38:35,003
Kids don't give a shit about the money.
769
00:38:35,670 --> 00:38:38,089
I mean, like,
the best memory of my whole life
770
00:38:38,089 --> 00:38:43,553
is me and my brother
sitting on a stoop in a snowstorm.
771
00:38:44,137 --> 00:38:46,139
Whole street blanketed...
772
00:38:49,058 --> 00:38:52,729
city gone quiet, just listening
to the snow fall on snow.
773
00:38:52,729 --> 00:38:55,565
It's like silence, but better.
774
00:38:57,108 --> 00:39:00,653
You don't come across as someone
who appreciates silence.
775
00:39:00,653 --> 00:39:02,155
Just saying the money doesn't matter.
776
00:39:02,780 --> 00:39:05,575
What matters is showing up
and watching the kid play hockey.
777
00:39:07,035 --> 00:39:08,703
[knocking]
778
00:39:12,332 --> 00:39:14,626
- [Rory] Yeah?
- [Booch] Heard you need a doctor.
779
00:39:14,626 --> 00:39:16,961
- [Rory] You're a doctor?
- [Booch] Yeah, sure.
780
00:39:16,961 --> 00:39:18,213
[partner] I'm his nurse practitioner.
781
00:39:18,213 --> 00:39:20,673
[Rory] All right. Uh, hang on.
782
00:39:23,009 --> 00:39:25,970
Hey, yo, I don't think they sent a doctor.
783
00:39:25,970 --> 00:39:27,305
Hey, fuckface.
784
00:39:29,224 --> 00:39:31,476
[Cobby] Booch, how was med school?
785
00:39:33,478 --> 00:39:35,813
Everything I did for those pricks,
and they send you.
786
00:39:35,813 --> 00:39:37,357
Where's the fucking take?
787
00:39:37,982 --> 00:39:39,192
Show this man his winnings.
788
00:39:41,277 --> 00:39:42,529
[Cobby grunts]
789
00:39:43,821 --> 00:39:46,282
- Hey, how are you? All right.
- Hey, Cobby, how are you?
790
00:39:48,618 --> 00:39:51,287
The fuck? What is this, a stripper stack?
791
00:39:51,287 --> 00:39:53,248
There's only a couple grand.
There was no money there.
792
00:39:53,248 --> 00:39:55,583
There's a nice gold watch, Booch.
From Zales.
793
00:39:55,583 --> 00:39:57,502
It'll match your jacket.
794
00:39:57,502 --> 00:39:59,963
[Booch mutters]
795
00:40:01,005 --> 00:40:04,342
Oh, shit. Jackpot. Look at this, Colani.
796
00:40:04,342 --> 00:40:06,261
Holy fucking shit.
797
00:40:06,261 --> 00:40:09,722
All right, you two dumb fucks.
Both of you, on your knees.
798
00:40:09,722 --> 00:40:11,933
Booch, you trying to be dramatic?
799
00:40:11,933 --> 00:40:14,602
I got it from here. You go wait outside.
800
00:40:14,602 --> 00:40:17,272
Wow, you're my fucking hero,
you know that?
801
00:40:18,064 --> 00:40:20,733
I know you're being fa--
What's the word you use? Facetious?
802
00:40:20,733 --> 00:40:22,443
- Fatecious.
- F-- Get the fuck out of here.
803
00:40:22,443 --> 00:40:25,154
Yeah, fuck off. Stupid fuck, you smell.
804
00:40:25,154 --> 00:40:26,698
Fuck your mother.
805
00:40:26,698 --> 00:40:27,949
[Colani] Fuck your mother.
806
00:40:29,117 --> 00:40:31,578
Both of you smart guys, take a knee.
807
00:40:31,578 --> 00:40:33,413
Nobody's taking a knee, Booch.
808
00:40:33,413 --> 00:40:34,706
The fuck you are not.
809
00:40:34,706 --> 00:40:36,916
- Both of you take a fucking knee.
- [Rory] Whoa, whoa.
810
00:40:36,916 --> 00:40:39,878
Come on, you don't smell it?
He can't smell it.
811
00:40:40,378 --> 00:40:42,005
[sniffs]
812
00:40:42,005 --> 00:40:43,506
[gas hissing]
813
00:40:46,384 --> 00:40:48,261
There's so much gas
in this house right now.
814
00:40:48,261 --> 00:40:52,056
You pull the trigger on that gun,
we're all going up like the Challenger.
815
00:40:52,056 --> 00:40:54,684
Yeah, you're not really doing
the math here. You can't shoot either.
816
00:40:54,684 --> 00:40:56,728
I'm already dying. It doesn't matter.
817
00:40:57,353 --> 00:40:58,730
Give us your car keys.
818
00:40:58,730 --> 00:40:59,981
You don't want to take my car.
819
00:40:59,981 --> 00:41:01,107
Get his keys.
820
00:41:01,816 --> 00:41:04,652
[inhales deeply, sighs]
821
00:41:05,904 --> 00:41:06,821
Get the gun.
822
00:41:06,821 --> 00:41:08,323
You said the keys.
823
00:41:08,323 --> 00:41:11,492
Yeah, get both. Take that bracelet too.
824
00:41:11,492 --> 00:41:13,953
This guy hold your dick when you piss?
825
00:41:16,539 --> 00:41:18,082
Booch, you're so stupid.
826
00:41:18,082 --> 00:41:20,126
You couldn't kill me,
and I was already shot.
827
00:41:20,793 --> 00:41:22,921
You are gonna fuck this up.
You know that, right?
828
00:41:22,921 --> 00:41:26,216
I might. But I'm fucking you up
right now, Booch.
829
00:41:27,800 --> 00:41:28,885
- [grunts]
- [Booch] All right.
830
00:41:30,845 --> 00:41:32,096
F--
831
00:41:35,183 --> 00:41:36,643
That was unbelievable.
832
00:41:36,643 --> 00:41:37,894
Hey, new guy.
833
00:41:37,894 --> 00:41:40,688
How far do you think you're gonna get
with a partner who's shot to shit?
834
00:41:40,688 --> 00:41:42,982
- I heard they got troopers...
- I can't believe they bought that shit.
835
00:41:42,982 --> 00:41:45,026
...coming all the way from Vermont
to fuck you guys up!
836
00:41:45,026 --> 00:41:46,236
[grunting]
837
00:41:52,450 --> 00:41:54,661
- [Booch coughs]
- You didn't think that was funny?
838
00:41:55,245 --> 00:41:57,789
[grunting]
839
00:42:04,712 --> 00:42:05,964
[exclaims]
840
00:42:09,300 --> 00:42:10,385
You okay?
841
00:42:10,385 --> 00:42:12,804
- No, I'm not okay. [groans]
- Hey, you're okay.
842
00:42:12,804 --> 00:42:15,056
- [Richie] How's it going up there?
- [exhales sharply, blows]
843
00:42:15,056 --> 00:42:19,852
[Mr. B] I'm freezing my fucking bag off.
[blows] The oil-- [blows] The oil ran out.
844
00:42:19,852 --> 00:42:24,482
[sighs] I was outside in my goddamn
fucking chinos and alligators,
845
00:42:24,482 --> 00:42:28,444
splitting logs in the fucking snow,
and the temperature's dropping.
846
00:42:29,779 --> 00:42:31,239
Um, Toomey came by.
847
00:42:32,782 --> 00:42:35,535
[sighs] How bad?
848
00:42:36,494 --> 00:42:37,495
Uh, it's bad.
849
00:42:37,495 --> 00:42:39,414
Oh, Jesus Christ.
850
00:42:41,207 --> 00:42:42,417
Guess who he's looking for?
851
00:42:43,251 --> 00:42:44,460
Fuck you, Richie.
852
00:42:44,460 --> 00:42:46,421
Two gentlemen from Quincy.
853
00:42:48,339 --> 00:42:50,133
They took something from the mayor.
854
00:42:51,134 --> 00:42:53,595
Something he wants back real bad.
855
00:42:53,595 --> 00:42:55,847
Uh, there's something else, though.
856
00:42:55,847 --> 00:42:58,057
Richie, I'm gonna have
a fucking panic attack,
857
00:42:58,057 --> 00:42:59,851
you don't finish your
fucking sentence here.
858
00:43:00,852 --> 00:43:02,729
We didn't make any money off the,
you know--
859
00:43:06,357 --> 00:43:08,943
Goddamn motherfucker!
860
00:43:08,943 --> 00:43:10,403
Goddamn it!
861
00:43:20,997 --> 00:43:24,042
[scoffs] You came back to Boston
in a stolen car?
862
00:43:25,210 --> 00:43:26,961
Christ, you really must be crazy.
863
00:43:26,961 --> 00:43:32,133
[sighs] You know, for a moment there...
[sighs] ...it was so nice and quiet.
864
00:43:32,133 --> 00:43:35,220
I actually thought you were dead. [sighs]
865
00:43:36,221 --> 00:43:37,972
Now, I gotta go through with this.
866
00:43:37,972 --> 00:43:39,349
Through with what?
867
00:43:41,601 --> 00:43:42,769
Fuck you gonna do?
868
00:43:43,311 --> 00:43:45,730
- You never talk to me--
- [knocking, door opens]
869
00:43:46,564 --> 00:43:49,192
I gotta speak to you.
Um, it's an emergency.
870
00:43:49,692 --> 00:43:51,611
- I'm with a patient.
- Yeah, excuse me.
871
00:43:51,611 --> 00:43:53,363
Uh, you have an MD, right?
872
00:43:53,363 --> 00:43:54,280
Hey, pal--
873
00:43:54,280 --> 00:43:57,200
- We're good, we're good.
- It's okay. Rory, wait outside.
874
00:43:57,200 --> 00:43:58,493
I really need you right now, Doc.
875
00:43:58,493 --> 00:43:59,953
- [stammers]
- Wait outside.
876
00:44:00,995 --> 00:44:02,497
- I'm so sorry.
- All right.
877
00:44:03,581 --> 00:44:05,166
It's, uh, time-sensitive.
878
00:44:12,840 --> 00:44:14,926
It's a gunshot to the shoulder.
879
00:44:14,926 --> 00:44:16,761
The bullet's still in.
880
00:44:16,761 --> 00:44:17,762
Ah...
881
00:44:17,762 --> 00:44:19,514
Oh.
882
00:44:20,181 --> 00:44:21,266
Hi.
883
00:44:23,518 --> 00:44:24,894
Was that you in the news?
884
00:44:24,894 --> 00:44:26,271
- The mayor?
- Yeah, yeah.
885
00:44:26,271 --> 00:44:27,689
A police officer was killed.
886
00:44:27,689 --> 00:44:28,982
I-- We tried to stop that.
887
00:44:28,982 --> 00:44:30,692
[Cobby] As a matter of fact,
that guy shot me.
888
00:44:30,692 --> 00:44:33,695
So, in all fairness,
I'm also a victim. [mutters]
889
00:44:33,695 --> 00:44:35,613
- You need to call 911.
- [stammers]
890
00:44:35,613 --> 00:44:38,449
Uh, look... [stammers] ...they're gonna
arrest him, then they're gonna arrest me,
891
00:44:38,449 --> 00:44:40,326
and neither of us
are gonna make it to the fucking trial.
892
00:44:40,326 --> 00:44:42,245
- He needs a doctor.
- You're a doctor.
893
00:44:42,245 --> 00:44:44,789
I just need you to take
the bullet out, patch him up,
894
00:44:44,789 --> 00:44:46,541
and we are on our way. We're gone.
895
00:44:46,541 --> 00:44:50,295
If I did what you're asking, Rory,
I would be-- I would be breaking the law.
896
00:44:55,842 --> 00:44:57,385
What if I took you hostage?
897
00:44:58,219 --> 00:44:59,721
- [scoffs]
- No, I mean with your permission.
898
00:44:59,721 --> 00:45:02,765
Like then officially, legally,
you'd be my hostage,
899
00:45:02,765 --> 00:45:04,517
and you have to do what I say.
900
00:45:04,517 --> 00:45:06,102
He's really hurt.
901
00:45:11,566 --> 00:45:13,276
- You won't hurt anyone?
- No.
902
00:45:13,276 --> 00:45:15,028
- You won't hurt yourself?
- No.
903
00:45:16,029 --> 00:45:17,530
And you will turn yourself in?
904
00:45:17,530 --> 00:45:20,658
After I do what I gotta do,
I will turn myself in.
905
00:45:20,658 --> 00:45:23,119
And I am your hostage, we're clear?
906
00:45:23,912 --> 00:45:26,581
- Great. All right, get in.
- No, you have to say it, Rory.
907
00:45:26,581 --> 00:45:27,790
Fine. You are my hostage.
908
00:45:27,790 --> 00:45:29,709
Say you will kill me if I don't help you.
909
00:45:29,709 --> 00:45:31,419
[stammers] I don't have a choice?
910
00:45:31,419 --> 00:45:32,837
You have a choice.
911
00:45:32,837 --> 00:45:34,380
You're making a choice.
912
00:45:35,632 --> 00:45:38,301
You're a grown man.
You're accountable for your decisions.
913
00:45:38,301 --> 00:45:40,762
- You're making a decision right now.
- Fine. I will--
914
00:45:41,554 --> 00:45:43,681
I will kill you if you don't help me.
915
00:45:45,600 --> 00:45:46,434
Good.
916
00:45:46,434 --> 00:45:48,853
[Cobby] What the fuck
kind of conversation is this?
917
00:45:49,520 --> 00:45:50,563
You're gonna love him.
918
00:45:51,064 --> 00:45:52,649
[both grunting]
919
00:45:57,070 --> 00:45:58,321
[Rory pants] Okay.
920
00:45:59,072 --> 00:45:59,948
[groans]
921
00:45:59,948 --> 00:46:01,866
Oh, God, not the couch.
922
00:46:02,367 --> 00:46:03,826
- On the table.
- [Cobby grunting]
923
00:46:06,579 --> 00:46:09,290
- Wait, wait, wait, wait. [sighs]
- [grunts] Hang on, hang on.
924
00:46:11,668 --> 00:46:14,671
- [Rory] All right.
- [groans]
925
00:46:16,923 --> 00:46:18,508
That lady a doctor?
926
00:46:19,551 --> 00:46:20,802
[sighs] Yeah.
927
00:46:20,802 --> 00:46:22,804
What kind of doctor?
928
00:46:23,638 --> 00:46:24,722
Don't worry about it.
929
00:46:26,224 --> 00:46:28,601
Hey... [pants] ...have you done
this kind of thing before?
930
00:46:28,601 --> 00:46:30,770
No, but I did junior residency
931
00:46:30,770 --> 00:46:32,939
in the ER at Beth Israel
if that's what you're asking.
932
00:46:32,939 --> 00:46:34,148
What are you whispering about?
933
00:46:37,485 --> 00:46:40,405
Honestly, gunshot wounds
were my favorite. I like finding them.
934
00:46:40,405 --> 00:46:42,156
Oh, good.
935
00:46:42,156 --> 00:46:44,993
[sighs] Hi. How's your day going?
936
00:46:45,827 --> 00:46:46,995
It's shot.
937
00:46:48,246 --> 00:46:49,289
I'm Dr. Rivera.
938
00:46:49,956 --> 00:46:52,667
- Do you mind if I take a look at you?
- Have your way with me.
939
00:46:52,667 --> 00:46:53,751
[groans]
940
00:46:56,254 --> 00:46:57,505
Okay.
941
00:46:58,756 --> 00:47:00,049
That's the hole.
942
00:47:00,049 --> 00:47:01,342
[grunts]
943
00:47:05,722 --> 00:47:07,140
You have a good energy.
944
00:47:08,641 --> 00:47:09,893
He saved my life.
945
00:47:10,518 --> 00:47:13,563
How did that make you feel
when he did that?
946
00:47:14,063 --> 00:47:15,231
Is that clean?
947
00:47:16,149 --> 00:47:17,192
Yeah, pretty good.
948
00:47:17,192 --> 00:47:18,860
Well, it must have been comforting
949
00:47:18,860 --> 00:47:21,821
to have that kind of support
in such a scary environment.
950
00:47:24,240 --> 00:47:25,825
Tell me about that.
951
00:47:26,326 --> 00:47:29,078
[crowd chanting] Miccelli's gotta go!
Clean up crime!
952
00:47:31,706 --> 00:47:33,833
{\an8}[Miccelli] I've tried every combination
of numbers I can think of.
953
00:47:33,833 --> 00:47:34,751
[machinery whirring]
954
00:47:34,751 --> 00:47:37,587
If they don't open up this safe now,
I'm fucked.
955
00:47:37,587 --> 00:47:41,299
And if I'm fucked, you think I'm gonna let
anybody walk around this city unfucked?
956
00:47:41,299 --> 00:47:44,219
They're sharpening up their knives
to stick in my back, Alan!
957
00:47:44,219 --> 00:47:47,263
[Alan] We just need t-time and-- and luck.
958
00:47:47,263 --> 00:47:49,224
Luck? They're throwing us out, Alan.
959
00:47:49,224 --> 00:47:50,683
[whirring stops]
960
00:47:50,683 --> 00:47:52,393
- Anything?
- Uh-uh.
961
00:47:52,393 --> 00:47:54,187
[protestor] Miccelli's got to go!
962
00:47:54,187 --> 00:47:57,065
They better get in that safe, Alan.
For your sake, for mine, for everybody.
963
00:47:57,690 --> 00:48:01,069
Yes, well, we're all operating
on that assumption, sir.
964
00:48:01,069 --> 00:48:04,781
Hey, Victoria,
did they try 26 instead of 28?
965
00:48:04,781 --> 00:48:06,199
Yes, sir. Uh-huh.
966
00:48:06,866 --> 00:48:09,244
Jesus Christ, what the fuck happened
to the city of Boston?
967
00:48:09,244 --> 00:48:12,747
You can't find one motherfucker
to crack a motherfucking safe?
968
00:48:19,379 --> 00:48:23,258
[groans] I saw the tarp,
I thought somebody was gonna chop me up.
969
00:48:26,761 --> 00:48:28,012
Still might.
970
00:48:28,012 --> 00:48:29,847
Hey, look, you made a joke.
971
00:48:29,847 --> 00:48:32,141
She left you a sweatshirt on the table.
972
00:48:32,141 --> 00:48:33,184
We gotta go.
973
00:48:33,184 --> 00:48:34,769
Did you get her phone?
974
00:48:34,769 --> 00:48:36,396
She's all right. She's...
975
00:48:38,231 --> 00:48:39,774
[Cobby sighs]
976
00:48:40,859 --> 00:48:42,277
I mean, we made a deal.
977
00:48:43,778 --> 00:48:44,821
[groans]
978
00:48:44,821 --> 00:48:45,864
[knocking]
979
00:48:45,864 --> 00:48:46,948
You just have to--
980
00:48:48,199 --> 00:48:49,325
[sighs]
981
00:48:49,325 --> 00:48:51,536
[person on phone] Squad car
should be arriving any second now.
982
00:48:51,536 --> 00:48:53,538
Am I gonna be disappointed? [sighs]
983
00:48:53,538 --> 00:48:55,999
State police are willing to negotiate.
984
00:48:55,999 --> 00:48:58,251
- [scoffs]
- I told them that I was your hostage.
985
00:48:58,251 --> 00:49:01,170
And that, also as your doctor,
you are a credible 851,
986
00:49:01,170 --> 00:49:02,589
which means that you have expressed
987
00:49:02,589 --> 00:49:05,341
suicidal ideation with
underlying mental health issues
988
00:49:05,341 --> 00:49:08,636
and-and that you were pressed
into participating in the robbery.
989
00:49:08,636 --> 00:49:09,679
[sighs]
990
00:49:09,679 --> 00:49:11,222
What are you feeling?
991
00:49:11,222 --> 00:49:13,099
I'm disappointed.
992
00:49:13,099 --> 00:49:15,393
- [Rivera] Hey, give me back my keys.
- [Cobby] Thanks for the sweatshirt.
993
00:49:15,393 --> 00:49:19,606
- Rory, this was the deal.
- No. I said after I did what I had to do.
994
00:49:19,606 --> 00:49:21,649
- I'm not gonna let you kill yourself...
- Hurry up.
995
00:49:21,649 --> 00:49:22,984
...or get yourself killed.
996
00:49:22,984 --> 00:49:26,070
Oh, yeah, except you just told
an army of angry cops where we are.
997
00:49:26,070 --> 00:49:28,698
I did not. I called
a major in the state police.
998
00:49:29,407 --> 00:49:31,576
Rory, I counsel the state police.
They wouldn't lie to me.
999
00:49:31,576 --> 00:49:33,703
Did you hear that?
You gotta think that's funny.
1000
00:49:34,329 --> 00:49:36,623
- [Rivera] They wanna negotiate.
- They think we're cop killers.
1001
00:49:36,623 --> 00:49:37,874
- [Rivera] You are!
- No, we're not.
1002
00:49:37,874 --> 00:49:39,000
That was the other guy.
1003
00:49:39,000 --> 00:49:40,585
They're gonna hunt us down like Regret.
1004
00:49:40,585 --> 00:49:42,378
You're gonna be directly
responsible for us dying.
1005
00:49:42,378 --> 00:49:45,131
[Rivera] Excuse me?
Excuse me, I saved your life.
1006
00:49:45,131 --> 00:49:47,050
Yeah. So someone else could kill us?
1007
00:49:47,050 --> 00:49:48,760
[breathes heavily] Ah, fuck.
1008
00:49:49,594 --> 00:49:51,596
- What is an 851?
- That is not what I'm doing.
1009
00:49:51,596 --> 00:49:54,015
- [Cobby] You trying to kill yourself?
- [Rivera] You gave me your word.
1010
00:49:54,015 --> 00:49:55,225
You gave me your word.
1011
00:49:55,225 --> 00:49:56,768
Nobody keeps their word.
Are you trying to kill yourself?
1012
00:49:56,768 --> 00:49:57,810
Rory, you have to trust me.
1013
00:49:57,810 --> 00:49:59,312
No. I have to do what I have to do.
1014
00:49:59,312 --> 00:50:00,813
- I gotta make it right.
- [sirens wailing in distance]
1015
00:50:00,813 --> 00:50:03,566
I said I was gonna do that,
then I was gonna turn myself in.
1016
00:50:03,566 --> 00:50:04,776
I will keep my word.
1017
00:50:04,776 --> 00:50:06,110
Maybe I should drive.
1018
00:50:07,320 --> 00:50:08,947
- Get in the car.
- Just considering everything--
1019
00:50:08,947 --> 00:50:10,281
- Get in the car.
- All right. Fuck it.
1020
00:50:10,281 --> 00:50:11,658
Rory. [sighs]
1021
00:50:13,409 --> 00:50:15,495
[engine starts]
1022
00:50:19,415 --> 00:50:22,126
- What are you doing?
- [sighs] I am not letting you die.
1023
00:50:22,126 --> 00:50:23,836
- I can't.
- [sighs]
1024
00:50:25,797 --> 00:50:27,090
Things are getting better in here.
1025
00:50:28,216 --> 00:50:29,133
[sighs]
1026
00:50:29,842 --> 00:50:31,594
[tires squeal]
1027
00:50:37,475 --> 00:50:39,602
Oh, look, our negotiators.
1028
00:50:39,602 --> 00:50:41,813
- [sighs] You think this is funny?
- [Cobby] It's not not funny.
1029
00:50:48,444 --> 00:50:49,904
[grunting]
1030
00:50:51,656 --> 00:50:54,409
- Go back, back, back, back.
- [Rory] I'm trying to stop it.
1031
00:50:57,787 --> 00:50:59,122
[gasps]
1032
00:51:00,540 --> 00:51:02,792
["Downtown" plays on radio]
1033
00:51:04,168 --> 00:51:05,211
[breathes heavily]
1034
00:51:17,348 --> 00:51:19,517
[officer 1] Put your hands in the air.
1035
00:51:19,517 --> 00:51:21,060
Get out of the car.
1036
00:51:21,686 --> 00:51:22,687
Now!
1037
00:51:23,521 --> 00:51:25,857
- [engine revs]
- [tires squeal]
1038
00:51:28,526 --> 00:51:29,986
Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
1039
00:51:40,246 --> 00:51:41,831
[tires squeal]
1040
00:51:45,752 --> 00:51:47,879
Wow. Those cops from Rhode Island?
1041
00:51:47,879 --> 00:51:49,797
Don't they have anything
going on in their own state?
1042
00:51:49,797 --> 00:51:51,549
How'd they get here so fast?
1043
00:51:53,801 --> 00:51:55,136
First on the scene.
1044
00:51:55,136 --> 00:51:57,305
I guess if you're the smallest state,
you got nothing to do.
1045
00:51:57,305 --> 00:51:59,766
Rory, you are driving recklessly.
1046
00:51:59,766 --> 00:52:01,935
I'm in the middle of
a high-speed car chase.
1047
00:52:04,562 --> 00:52:06,773
Think about the progress we were making.
1048
00:52:06,773 --> 00:52:08,691
Think about the person you wanted to be.
1049
00:52:08,691 --> 00:52:10,318
What kind of person did you want to be?
1050
00:52:10,318 --> 00:52:11,694
- Ask yourself.
- Please change the song.
1051
00:52:11,694 --> 00:52:15,031
Rory, ask yourself how
any of this is helping you.
1052
00:52:15,031 --> 00:52:17,325
- [Cobby] Is this your playlist?
- Please change the song.
1053
00:52:17,951 --> 00:52:19,869
- [Rivera] I didn't pick it!
- [Cobby] Okay.
1054
00:52:19,869 --> 00:52:20,870
[all speak indistinctly]
1055
00:52:20,870 --> 00:52:22,497
[Cobby] Usually the driver picks the song.
1056
00:52:22,497 --> 00:52:25,500
Punch a button. I don't care.
Just change it.
1057
00:52:25,500 --> 00:52:26,626
There you go.
1058
00:52:26,626 --> 00:52:28,419
["Baby Please Don't Go" plays on radio]
1059
00:52:30,797 --> 00:52:33,258
- [Rivera] Rory, you're in crisis.
- [Rory] No, I'm not.
1060
00:52:33,258 --> 00:52:36,052
The situation is a crisis. I'm fine.
1061
00:52:36,678 --> 00:52:38,846
[Cobby] Wow. Look at all
those negotiators over there.
1062
00:52:38,846 --> 00:52:40,473
They look like they're
ready to make a deal.
1063
00:52:40,473 --> 00:52:43,851
Rory, you are betraying everything
you have ever told me you wanted to be.
1064
00:52:43,851 --> 00:52:46,229
What did you want to be?
Oh, you're a shrink, huh?
1065
00:52:46,229 --> 00:52:48,398
Oh, my Christ, my fucking Lord.
1066
00:52:48,398 --> 00:52:49,440
You got a shrink?
1067
00:52:49,440 --> 00:52:51,526
I thought you operated on me.
You're not even a real doctor.
1068
00:52:51,526 --> 00:52:53,653
- What?
- Bro, you wanna kill yourself?
1069
00:52:53,653 --> 00:52:54,821
Hey, where are you from?
1070
00:52:55,780 --> 00:52:58,366
- I'm from Lynn.
- Oh, yeah. That makes sense.
1071
00:53:00,368 --> 00:53:01,703
[Rivera] What does that mean?
1072
00:53:02,412 --> 00:53:03,872
[Cobby] You're from Lynn? The city of sin?
1073
00:53:03,872 --> 00:53:05,874
- Yeah, I'm from Lynn. Where are you from?
- I dated a girl from Lynn.
1074
00:53:05,874 --> 00:53:07,834
I liked you better when you were crying.
1075
00:53:14,048 --> 00:53:17,051
How are you a psychiatrist
and you make fun of people for crying?
1076
00:53:17,051 --> 00:53:18,428
- I was not--
- Which I didn't even do.
1077
00:53:18,428 --> 00:53:20,305
I'm not making fun of anyone.
I was talking to you because--
1078
00:53:20,305 --> 00:53:21,890
Why you pay somebody to
make fun of you for crying?
1079
00:53:21,890 --> 00:53:23,766
[Rivera] You're not my patient,
and you're being disrespectful.
1080
00:53:23,766 --> 00:53:25,894
You know what? Just drive us
off the bridge. Take us all out.
1081
00:53:25,894 --> 00:53:28,563
I wouldn't want to be shamed
for expressing feelings.
1082
00:53:29,522 --> 00:53:31,649
[pilot 1] Cut him off on the other side.
Cut him off!
1083
00:53:38,740 --> 00:53:39,741
[Cobby grunts]
1084
00:53:47,457 --> 00:53:50,210
Rory, you have to stop.
You have to face your problems.
1085
00:53:50,210 --> 00:53:52,962
Yeah, I'm gonna lobby for
not stopping the car.
1086
00:53:52,962 --> 00:53:54,464
Those are Vermont State Troopers.
1087
00:53:54,464 --> 00:53:56,633
They're all goddamn leaning on us,
following us...
1088
00:53:56,633 --> 00:53:58,927
- Hey, which way?
- [stammers] Take 93.
1089
00:53:58,927 --> 00:54:00,511
[Rory] Ninety-- Ninety-three?
1090
00:54:00,511 --> 00:54:01,930
[police radio] All units, be aware.
1091
00:54:01,930 --> 00:54:03,723
The suspect's vehicle
has entered the tunnel.
1092
00:54:03,723 --> 00:54:06,309
- [pilot 2] Coming up on the right.
- [pilot 1] Cut him off!
1093
00:54:09,562 --> 00:54:11,356
Uh-oh! Shit.
1094
00:54:22,200 --> 00:54:25,328
If we survive this, would you
consider having a cup of coffee with me?
1095
00:54:27,330 --> 00:54:28,456
Do not fuck with me.
1096
00:54:29,249 --> 00:54:30,250
Is that a no?
1097
00:54:43,096 --> 00:54:44,055
[horn honking]
1098
00:54:44,055 --> 00:54:45,390
[tires squeal]
1099
00:54:45,390 --> 00:54:46,474
Go, go, go, go, go.
1100
00:54:58,444 --> 00:55:00,321
- What is wrong with you?
- Go back to fucking Vermont!
1101
00:55:00,321 --> 00:55:02,240
[arguing, clamoring]
1102
00:55:04,284 --> 00:55:06,244
- [Rory] I think we're good.
- Hey, go to Quincy.
1103
00:55:06,244 --> 00:55:08,329
- [Rory] Huh?
- Quincy. Quincy. Quincy. Quincy.
1104
00:55:08,329 --> 00:55:09,706
Right there.
1105
00:55:09,706 --> 00:55:10,748
Go to my bar.
1106
00:55:10,748 --> 00:55:12,208
Wait, you own a bar?
1107
00:55:14,043 --> 00:55:15,461
Why is that so hard
for everyone to believe?
1108
00:55:17,297 --> 00:55:19,215
For the purpose of my insurance claim,
1109
00:55:19,215 --> 00:55:21,175
I'd like you to make sure
the car is totaled.
1110
00:55:21,175 --> 00:55:22,802
- Yeah.
- You're probably good.
1111
00:55:22,802 --> 00:55:24,345
[Rory] Think we got you covered.
1112
00:55:28,224 --> 00:55:29,309
[panting]
1113
00:55:33,563 --> 00:55:34,898
[door opens]
1114
00:55:35,523 --> 00:55:36,441
Time to go.
1115
00:55:36,441 --> 00:55:38,526
[Mr. B] Thirty fucking years
in this business.
1116
00:55:38,526 --> 00:55:42,363
I can't believe I'm running to Canada
'cause of Cobby fucking Murphy.
1117
00:55:42,363 --> 00:55:44,824
He cannot keep his big fucking mouth shut.
1118
00:55:44,824 --> 00:55:46,659
Except when he did for us in Walpole.
1119
00:55:46,659 --> 00:55:48,870
What do you think he's gonna do
when Toomey catches him?
1120
00:55:48,870 --> 00:55:51,748
- Oh, he'll roll on us for sure.
- Yeah, you bet your ass he'll roll on us.
1121
00:55:51,748 --> 00:55:54,459
He'll sing like Billie fucking Holliday.
1122
00:55:54,459 --> 00:55:56,878
This cabin is not far enough.
1123
00:55:57,754 --> 00:55:59,297
[Richie] Well, I love maple syrup.
1124
00:55:59,297 --> 00:56:00,715
Neil Young.
1125
00:56:01,883 --> 00:56:02,884
Ice hockey.
1126
00:56:03,593 --> 00:56:05,261
Walking around outside.
1127
00:56:05,261 --> 00:56:07,597
Can you love all that in fucking French?
1128
00:56:08,181 --> 00:56:10,099
- [Richie speaks French]
- [Mr. B speaks French] What?
1129
00:56:11,851 --> 00:56:12,977
Au revoir.
1130
00:56:14,312 --> 00:56:15,563
[Rory] What-- What the hell?
1131
00:56:16,648 --> 00:56:18,566
- [Cobby] That works.
- [sighs]
1132
00:56:18,566 --> 00:56:20,527
- You gotta go in and around to the right.
- Yeah, perfect.
1133
00:56:20,527 --> 00:56:23,154
- [straining] Another crime. [grunts]
- [Cobby] Yeah, you're on a roll.
1134
00:56:23,154 --> 00:56:24,739
[Rory] You didn't tell me
it was a bathroom.
1135
00:56:24,739 --> 00:56:26,366
- It's a bathroom.
- [Rory grunts] Fuck.
1136
00:56:26,366 --> 00:56:27,992
- [chuckles]
- [toilet water splashes]
1137
00:56:27,992 --> 00:56:32,413
Um, this man, Mr. Kelly, why wouldn't
he call the cops on you immediately?
1138
00:56:32,413 --> 00:56:34,207
'Cause I'm like the son he never had.
1139
00:56:34,207 --> 00:56:36,125
Son he never had or never wanted?
1140
00:56:36,125 --> 00:56:37,961
You know,
you don't seem like a doctor to me.
1141
00:56:37,961 --> 00:56:39,546
Well, are you bleeding to death?
1142
00:56:40,713 --> 00:56:42,465
That's a good point.
But so, what do you do?
1143
00:56:42,465 --> 00:56:45,885
Can you prescribe medication or you just,
like, talk Rory off a ledge once a week?
1144
00:56:45,885 --> 00:56:48,137
You really think I'm gonna talk
to you about confidential patients?
1145
00:56:48,137 --> 00:56:50,598
Nah, but I'm just saying, like,
don't these guys need real treatment?
1146
00:56:50,598 --> 00:56:52,642
Can't see a whole village
of helpless little kids
1147
00:56:52,642 --> 00:56:55,270
get annihilated by a SCUD missile
or whatever and then be like,
1148
00:56:55,270 --> 00:56:56,855
"Oh, tell me about your childhood,
and you'll be fine."
1149
00:56:56,855 --> 00:57:00,233
Okay, first of all, you're an idiot.
1150
00:57:00,233 --> 00:57:03,403
Second of all,
Rory receives excellent treatment.
1151
00:57:03,403 --> 00:57:07,115
And lastly, I have an MD, which is
what you need to prescribe medication.
1152
00:57:08,575 --> 00:57:10,702
Okay. I did not know that.
1153
00:57:12,412 --> 00:57:14,205
[sighs] Thank God.
1154
00:57:14,205 --> 00:57:15,248
[sighs]
1155
00:57:16,499 --> 00:57:17,667
[Cobby sighs]
1156
00:57:17,667 --> 00:57:18,751
[door closes]
1157
00:57:20,003 --> 00:57:21,921
If I was your patient,
you think you could figure me out?
1158
00:57:21,921 --> 00:57:23,506
[Rivera] You wouldn't be my patient.
1159
00:57:23,506 --> 00:57:25,675
I'm just saying, if you had to though,
or whatever.
1160
00:57:25,675 --> 00:57:28,177
[sighs] There's no "have to."
I keep healthy boundaries.
1161
00:57:28,678 --> 00:57:29,846
Oh, yeah.
1162
00:57:29,846 --> 00:57:31,472
Like running around
with a couple lowlifes,
1163
00:57:31,472 --> 00:57:33,516
- pretending to be a hostage?
- [Rivera] You're not a lowlife, Rory.
1164
00:57:33,516 --> 00:57:35,768
As soon as this Mr. Kelly guy gets here,
1165
00:57:35,768 --> 00:57:37,604
we just take whatever help he can give us.
1166
00:57:37,604 --> 00:57:38,521
Rory--
1167
00:57:38,521 --> 00:57:42,275
And then I'm gonna do what I gotta do,
and then I turn myself in.
1168
00:57:42,275 --> 00:57:44,319
I guess I'll go down to Bolivia
all by myself.
1169
00:57:54,537 --> 00:57:55,538
{\an8}[Cobby] Is that Mr. Kelly?
1170
00:57:56,456 --> 00:57:59,209
Does Mr. Kelly drive a tank?
1171
00:58:05,924 --> 00:58:07,258
[whispers] Oh, shit.
1172
00:58:07,258 --> 00:58:08,343
[smacks lips]
1173
00:58:08,343 --> 00:58:09,510
[whispers] Fuck.
1174
00:58:20,772 --> 00:58:22,106
Get-Get-Get-Get-- Get down. Get down.
1175
00:58:22,106 --> 00:58:23,900
- Where? Where?
- [Cobby] Jesus Christ.
1176
00:58:30,615 --> 00:58:32,408
[Cobby sighs, grunts]
1177
00:58:37,997 --> 00:58:40,667
[breathes heavily]
1178
00:58:40,667 --> 00:58:42,877
Tell me about those healthy boundaries.
1179
00:58:44,420 --> 00:58:47,298
I'm doing my job. I'm here for Rory.
1180
00:58:47,298 --> 00:58:50,426
[breathes heavily]
1181
00:58:52,595 --> 00:58:54,430
Did you lose a patient? Is that it?
1182
00:58:54,430 --> 00:58:55,557
Be quiet.
1183
00:58:57,725 --> 00:58:59,352
Ah, yeah.
1184
00:58:59,936 --> 00:59:01,896
- No, I get it.
- You don't know anything.
1185
00:59:01,896 --> 00:59:03,356
- These guys see so many things.
- Stop talking.
1186
00:59:03,356 --> 00:59:05,483
- They come back here, they lose hope.
- You run your mouth so much.
1187
00:59:05,483 --> 00:59:06,818
- No one's around to help.
- I don't understand how you survived
1188
00:59:06,818 --> 00:59:08,194
- as long as you have.
- I'm not running my mouth.
1189
00:59:08,194 --> 00:59:10,196
[shushes] Be quiet. Quiet.
1190
00:59:15,034 --> 00:59:16,286
Let me ask you a question.
1191
00:59:16,286 --> 00:59:17,412
What's wrong with me?
1192
00:59:19,747 --> 00:59:21,749
No, I'm serious. I really wanna know.
1193
00:59:21,749 --> 00:59:25,461
[sighs] Adult disinhibited
social engagement disorder.
1194
00:59:25,461 --> 00:59:29,382
Probably stemming from an early childhood
disrupted attachment complex.
1195
00:59:29,382 --> 00:59:31,342
You feel abandoned by people.
1196
00:59:36,598 --> 00:59:37,849
Nah, that's not it.
1197
00:59:37,849 --> 00:59:41,728
You're more comfortable
feeling abandoned and alone.
1198
00:59:41,728 --> 00:59:45,356
When someone tells you the truth,
you talk so you don't have to hear it.
1199
00:59:46,274 --> 00:59:49,444
You know, I'm starting to understand why
so many of your patients shoot themselves.
1200
00:59:49,444 --> 00:59:53,031
Cobby, if you want a friend, be a friend.
1201
01:00:03,249 --> 01:00:05,293
Hello, Frank. How are you doing?
1202
01:00:11,674 --> 01:00:12,717
[door opens]
1203
01:00:13,718 --> 01:00:14,969
[creaking]
1204
01:00:21,601 --> 01:00:22,644
I think it's the cops.
1205
01:00:27,273 --> 01:00:29,275
Tell Cobby to get his ass up here.
1206
01:00:32,862 --> 01:00:35,490
You whipped up a shit storm
for yourself now, kid.
1207
01:00:35,490 --> 01:00:38,368
Oh, Mr. K-- [inhales sharply, sighs]
1208
01:00:40,203 --> 01:00:42,580
Would you excuse us, John?
1209
01:00:42,580 --> 01:00:44,874
Sure thing, Frank, I'll step out.
1210
01:00:45,917 --> 01:00:47,335
Place is yours.
1211
01:00:47,335 --> 01:00:49,087
[Francis] I'll try not to make a mess.
1212
01:00:49,087 --> 01:00:51,256
You do whatever you want, Frank.
1213
01:00:52,006 --> 01:00:53,299
I got insurance.
1214
01:00:54,759 --> 01:00:57,178
Well, I hope you got insurance
on your beach house too.
1215
01:00:57,178 --> 01:00:59,013
I tried to help you, Cobby.
1216
01:00:59,013 --> 01:01:00,890
God knows I tried.
1217
01:01:07,480 --> 01:01:08,606
Sit.
1218
01:01:10,984 --> 01:01:12,235
I have a gun.
1219
01:01:13,319 --> 01:01:15,196
You're going to shoot someone with it?
1220
01:01:17,282 --> 01:01:18,324
No.
1221
01:01:19,284 --> 01:01:20,285
[sighs]
1222
01:01:21,452 --> 01:01:22,287
Sorry.
1223
01:01:30,044 --> 01:01:32,213
You ever committed a crime before?
1224
01:01:33,256 --> 01:01:34,257
Not a felony.
1225
01:01:34,257 --> 01:01:36,634
[clears throat] Sir, if I can
speak on behalf of these two men--
1226
01:01:36,634 --> 01:01:37,635
No, you may not.
1227
01:01:37,635 --> 01:01:38,845
Who are you?
1228
01:01:40,597 --> 01:01:42,390
- She's our hostage.
- She's our psychiatrist.
1229
01:01:42,390 --> 01:01:44,601
I'm not your psychiatrist.
1230
01:01:44,601 --> 01:01:45,727
You're underpaid.
1231
01:01:45,727 --> 01:01:47,228
Yeah, no shit.
1232
01:01:49,272 --> 01:01:51,399
So, this is it? We're under arrest?
1233
01:01:53,776 --> 01:01:55,403
I don't think he's here to arrest us.
1234
01:01:58,740 --> 01:01:59,616
Where is it?
1235
01:02:01,492 --> 01:02:02,785
Where is what?
1236
01:02:02,785 --> 01:02:04,204
He's talking about this.
1237
01:02:07,874 --> 01:02:08,791
Let me ask you something.
1238
01:02:11,002 --> 01:02:14,172
Why would a mayor care so much about this
that he sends someone like you to get it?
1239
01:02:14,923 --> 01:02:16,299
It's not my business.
1240
01:02:16,883 --> 01:02:19,928
Which means
it's definitely not your business.
1241
01:02:27,518 --> 01:02:30,021
Look, lady. You walk out with me.
1242
01:02:30,021 --> 01:02:31,689
But I'm their hostage.
1243
01:02:31,689 --> 01:02:33,066
And I'm saving you.
1244
01:02:34,067 --> 01:02:37,654
Hands on the bar when
the C-11 wagon boys come in here.
1245
01:02:38,404 --> 01:02:41,157
They're armed,
and they drink a lot of coffee.
1246
01:02:47,956 --> 01:02:50,291
[police radio chatter]
1247
01:03:08,268 --> 01:03:10,687
- [officer 1] They're not going anywhere.
- [officer 2] Move, move, move.
1248
01:03:10,687 --> 01:03:12,105
- Back off.
- You back off.
1249
01:03:12,105 --> 01:03:13,690
Let Boston PD handle this.
1250
01:03:16,526 --> 01:03:18,319
- [sighs]
- The fuck are you doing?
1251
01:03:18,862 --> 01:03:21,281
He said hands on the bar.
I'm putting my hands on the fucking bar.
1252
01:03:21,281 --> 01:03:23,074
[chuckles] You don't smell it?
1253
01:03:23,074 --> 01:03:24,450
Smell what?
1254
01:03:24,450 --> 01:03:27,370
- [Cobby chuckles]
- [sniffs] Oh.
1255
01:03:27,370 --> 01:03:28,705
Oh, shit.
1256
01:03:29,330 --> 01:03:30,456
[officer 4] What are we waiting for?
1257
01:03:30,456 --> 01:03:31,624
Did we miss it?
1258
01:03:31,624 --> 01:03:33,084
Go, go, go!
1259
01:03:33,084 --> 01:03:36,796
[people exclaim, clamoring]
1260
01:03:43,720 --> 01:03:45,847
[officer 1]
Get the Quincy fire department here.
1261
01:03:48,391 --> 01:03:50,435
[sirens wail]
1262
01:03:55,398 --> 01:03:57,025
Must be a fire someplace.
1263
01:03:58,860 --> 01:03:59,694
Big one.
1264
01:04:01,237 --> 01:04:02,739
Like a five-alarm.
1265
01:04:06,910 --> 01:04:08,119
What do we do now?
1266
01:04:15,084 --> 01:04:16,461
We're going to Montreal.
1267
01:04:18,588 --> 01:04:20,632
- Montreal?
- Yeah, Montreal.
1268
01:04:20,632 --> 01:04:22,383
We'll be safe there.
1269
01:04:22,383 --> 01:04:24,719
Okay. Why?
1270
01:04:26,179 --> 01:04:27,263
It's in Canada.
1271
01:04:27,805 --> 01:04:29,432
Yeah, no, I know where it is. But...
1272
01:04:31,059 --> 01:04:32,268
Do you know someone there?
1273
01:04:32,936 --> 01:04:33,895
Nah.
1274
01:04:34,687 --> 01:04:35,647
How are we gonna get there?
1275
01:04:37,190 --> 01:04:38,525
Take the highway.
1276
01:04:38,525 --> 01:04:40,235
- Just follow the signs.
- With everyone chasing us?
1277
01:04:41,819 --> 01:04:43,154
How are we gonna cross the border?
1278
01:04:43,154 --> 01:04:44,113
I don't know, guy.
1279
01:04:44,113 --> 01:04:46,616
We're gonna fucking park at Niagara Falls,
and we're gonna hike across.
1280
01:04:46,616 --> 01:04:48,576
It's like negative 50 up there.
1281
01:04:48,576 --> 01:04:50,203
There's like 20 feet of snow.
1282
01:04:50,203 --> 01:04:51,371
Dead of winter?
1283
01:04:51,371 --> 01:04:55,917
You need a fucking dogsled and a pack
of huskies to get across the border.
1284
01:04:55,917 --> 01:04:57,752
You gonna walk across in sneakers?
1285
01:05:00,338 --> 01:05:03,216
- Have you ever been to Montreal?
- No, I haven't been to Montreal.
1286
01:05:03,841 --> 01:05:05,009
What difference does that make?
1287
01:05:05,009 --> 01:05:06,928
[Rory] Montreal's a terrible idea.
1288
01:05:07,554 --> 01:05:09,264
- Montreal's a terrible idea?
- [Rory] Terrible.
1289
01:05:09,264 --> 01:05:11,015
Yeah, Montreal's a terrible idea.
1290
01:05:11,015 --> 01:05:11,933
[scoffs]
1291
01:05:12,684 --> 01:05:14,978
Ev-- So everybody's wrong about Montreal.
1292
01:05:18,189 --> 01:05:19,274
You ever robbed a bank?
1293
01:05:22,318 --> 01:05:23,194
[Cobby] What?
1294
01:05:25,363 --> 01:05:27,407
Rob a bank.
1295
01:05:27,407 --> 01:05:28,491
You're not robbing a bank.
1296
01:05:29,158 --> 01:05:30,326
I need the money.
1297
01:05:31,953 --> 01:05:33,121
How are you gonna rob a bank?
1298
01:05:33,121 --> 01:05:34,289
- How?
- [Cobby] Yeah.
1299
01:05:34,998 --> 01:05:36,791
Walk in. Put a mask on.
1300
01:05:36,791 --> 01:05:38,877
Put the mask on after y-you walk in?
1301
01:05:38,877 --> 01:05:40,211
- [stammers]
- Or before?
1302
01:05:40,211 --> 01:05:41,838
- [stammers] Before.
- [bell rings]
1303
01:05:41,838 --> 01:05:43,631
What about the armed guards?
1304
01:05:43,631 --> 01:05:44,966
What about the time lock on the vault?
1305
01:05:44,966 --> 01:05:47,844
What about the fact they don't have
more than two grand in any of the drawers?
1306
01:05:47,844 --> 01:05:49,137
Never mind the big safe.
1307
01:05:49,137 --> 01:05:50,889
You just gonna get shot for nothing.
1308
01:05:51,431 --> 01:05:53,683
Robbing a bank is a terrible idea.
We're going to Montreal.
1309
01:05:53,683 --> 01:05:55,852
Montreal solves none of my problems. None.
1310
01:05:55,852 --> 01:05:57,729
Yeah, well,
I'm not going back to jail again.
1311
01:06:03,526 --> 01:06:04,777
Have fun in Montreal.
1312
01:06:05,528 --> 01:06:06,905
Have fun robbing a bank.
1313
01:06:07,530 --> 01:06:09,407
["93 CELSIUS" plays on radio]
1314
01:06:31,763 --> 01:06:37,143
18, 13, 87, 18, 20, 26, 71, 29, 80.
1315
01:06:38,519 --> 01:06:40,647
Those are the numbers
on the mayor's bracelet.
1316
01:06:41,773 --> 01:06:43,858
You want $32,480?
1317
01:06:44,651 --> 01:06:45,485
Yeah.
1318
01:06:51,241 --> 01:06:54,786
[chanting] Miccelli's gotta go!
1319
01:07:09,259 --> 01:07:11,386
Twenty-five years of kickbacks and bribes.
1320
01:07:12,428 --> 01:07:15,306
The mayor's probably sitting on
more cash than the Shah of Iran.
1321
01:07:16,349 --> 01:07:18,393
You send Frank Toomey
to get your bracelet,
1322
01:07:18,393 --> 01:07:19,852
you better believe it's worth something.
1323
01:07:19,852 --> 01:07:22,063
Those numbers are
the combination to his safe,
1324
01:07:22,063 --> 01:07:24,274
and the safe's in his office,
and that's why he ain't leaving.
1325
01:07:26,651 --> 01:07:28,903
So, you're saying you
wanna rob the mayor again?
1326
01:07:28,903 --> 01:07:31,656
I'm not saying it went so well
the first time, but...
1327
01:07:32,782 --> 01:07:35,493
but they would never think
we'd be dumb enough to do it again.
1328
01:07:39,747 --> 01:07:42,584
[Miccelli] Everyone's going to
fucking jail unless we get it out of here.
1329
01:07:44,002 --> 01:07:46,796
Just get that fucking safe
onto the fucking dolly
1330
01:07:46,796 --> 01:07:48,298
and get it out of this office!
1331
01:07:51,342 --> 01:07:53,177
Mayor won't forget you, Frank.
1332
01:07:53,177 --> 01:07:55,263
- Put your asses into it, guys.
- [Alan] I got it, sir.
1333
01:07:55,930 --> 01:07:57,307
- [Miccelli] You goddamn pussies!
- [Alan] I got it!
1334
01:07:57,307 --> 01:07:58,725
- [door closes]
- [sighs]
1335
01:07:58,725 --> 01:08:00,226
{\an8}[protesters chanting] Clean up crime!
1336
01:08:02,812 --> 01:08:07,275
[chanting] Miccelli's gotta go!
1337
01:08:07,275 --> 01:08:09,777
[chanting] Clean up crime!
1338
01:08:15,909 --> 01:08:16,910
[radio chatter]
1339
01:08:23,666 --> 01:08:25,293
[Cobby] You think they keep
the keys in these things?
1340
01:08:25,293 --> 01:08:28,170
We came here for suits.
Now you wanna take the fucking truck?
1341
01:08:29,839 --> 01:08:31,925
Don't you think it would be
fun to steal a fire truck?
1342
01:08:40,724 --> 01:08:42,768
- [Cobby] Fire department.
- [Rory] Boston Fire.
1343
01:08:47,273 --> 01:08:48,942
- Boston Fire Department.
- [Rory] Boston Fire.
1344
01:08:48,942 --> 01:08:50,401
Boston Fire.
1345
01:08:59,117 --> 01:09:00,453
[Rory] Do you know where that goes?
1346
01:09:01,829 --> 01:09:04,499
[grunts] Yeah, it goes in here,
it goes across there, and up.
1347
01:09:04,499 --> 01:09:06,166
Yeah, but up where? How do you know?
1348
01:09:08,294 --> 01:09:09,587
It goes in the building.
1349
01:09:09,587 --> 01:09:12,005
Believe me, it goes-- it goes somewhere.
1350
01:09:15,009 --> 01:09:16,928
[explosion]
1351
01:09:23,393 --> 01:09:25,645
Alan, this is
my retirement plan right there.
1352
01:09:25,645 --> 01:09:27,688
- Okay. Yeah.
- Huh, huh, huh?
1353
01:09:27,688 --> 01:09:29,732
You feel it, baby? You feel it?
1354
01:09:29,732 --> 01:09:31,692
- [fire alarm] Fire reported.
- [Miccelli] What the fuck?
1355
01:09:31,692 --> 01:09:33,570
- Please evacuate the building.
- Evacuate?
1356
01:09:43,955 --> 01:09:47,791
[crowd screaming, clamoring]
1357
01:09:48,918 --> 01:09:50,962
Go that way! Come on! Come on!
1358
01:09:51,629 --> 01:09:52,630
It worked.
1359
01:10:08,855 --> 01:10:10,648
Feel how heavy these boots are?
1360
01:10:10,648 --> 01:10:13,401
If you say Montreal again,
I swear to God, I'll kill us both.
1361
01:10:13,401 --> 01:10:16,696
[Cobby] Just saying. My toes are toasty.
1362
01:10:16,696 --> 01:10:19,282
[fire alarm] Fire has been
reported in the building.
1363
01:10:19,282 --> 01:10:20,450
[knocking]
1364
01:10:20,450 --> 01:10:22,202
- This is not a drill, sir.
- Shit!
1365
01:10:22,202 --> 01:10:24,162
[fire alarm] Please evacuate
the building now.
1366
01:10:24,162 --> 01:10:26,873
I need to evacuate
you and all staff to safety.
1367
01:10:30,168 --> 01:10:31,711
Can you give me a minute? [sighs]
1368
01:10:31,711 --> 01:10:33,588
Sir, please, I'm just doing my job.
1369
01:10:34,672 --> 01:10:35,882
[groaning]
1370
01:10:35,882 --> 01:10:38,593
- Jesus Christ.
- [fire marshal] Now, sir!
1371
01:10:38,593 --> 01:10:40,720
What the fuck is going on over here?
1372
01:10:40,720 --> 01:10:43,473
- Sir! Right now! We gotta go right now!
- [groaning] Get your hands off me!
1373
01:10:43,473 --> 01:10:47,101
- I'm the fucking mayor. You can't--
- Let's go! Right now, sir! Right now!
1374
01:10:47,101 --> 01:10:48,937
Let's go! Come on!
1375
01:10:48,937 --> 01:10:50,897
Where are you going? Hey!
1376
01:10:50,897 --> 01:10:52,315
Building's on fire!
1377
01:10:52,315 --> 01:10:55,109
- Don't you leave without it, Alan.
- [fire marshal groans] Right now, sir!
1378
01:10:55,109 --> 01:10:56,194
Stay safe, Alan.
1379
01:10:57,237 --> 01:10:59,197
Building's on fire.
1380
01:10:59,697 --> 01:11:02,283
[crowd clamoring]
1381
01:11:15,880 --> 01:11:18,508
- I think firemen take the stairs.
- Huh?
1382
01:11:18,508 --> 01:11:20,051
Firemen take the stairs.
1383
01:11:23,304 --> 01:11:24,556
Hey!
1384
01:11:25,640 --> 01:11:27,642
What the fuck are you two doing?
1385
01:11:27,642 --> 01:11:28,768
Hey!
1386
01:11:29,602 --> 01:11:31,813
Taking the stairs like everyone else.
1387
01:11:31,813 --> 01:11:33,147
Don't you walk away from me!
1388
01:11:33,147 --> 01:11:34,649
[Cobby] We're good. We're good. Relax!
1389
01:11:34,649 --> 01:11:35,650
[firefighter] Hey!
1390
01:11:37,026 --> 01:11:39,863
- [Rory] Hurry up.
- Hurry up? I got shot today, bro.
1391
01:11:41,030 --> 01:11:41,906
Hey!
1392
01:11:42,991 --> 01:11:45,368
- [grunts] This guy. Fuck.
- Fuck off!
1393
01:11:45,994 --> 01:11:46,870
Excuse me?
1394
01:11:46,870 --> 01:11:49,998
[Cobby] Give me a fucking break, guy.
We-We're fighting the fire here.
1395
01:11:51,040 --> 01:11:54,377
[Miccelli arguing]
1396
01:11:54,377 --> 01:11:56,671
Turn around! What am I supposed to do?
1397
01:11:56,671 --> 01:12:01,175
What the fuck is this?
I'm gonna have your job-- [muttering]
1398
01:12:01,175 --> 01:12:02,302
I do not have a choice.
1399
01:12:02,302 --> 01:12:04,220
Hey! Where are you going?
1400
01:12:05,221 --> 01:12:06,556
Stay the fuck out of my office!
1401
01:12:08,516 --> 01:12:09,893
- [firefighter] Hey!
- Fuck off!
1402
01:12:09,893 --> 01:12:12,478
Hey, what did you just say to me?
1403
01:12:12,478 --> 01:12:14,689
Don't you walk away from me!
1404
01:12:15,273 --> 01:12:16,774
What do you think this is?
1405
01:12:16,774 --> 01:12:19,611
- Stop! Right now!
- [Cobby] He's not gonna let up.
1406
01:12:19,611 --> 01:12:23,615
- [Cobby] Go, go, go, go, go, go!
- Don't you close that door!
1407
01:12:23,615 --> 01:12:25,408
Don't you fuck-- [grunts]
1408
01:12:25,408 --> 01:12:27,452
- [grunts, groans]
- [knocking]
1409
01:12:30,413 --> 01:12:32,373
- [Cobby] Huh?
- [Rory] Jesus Christ.
1410
01:12:32,373 --> 01:12:34,042
- This fucking guy.
- [Cobby] Un-fucking-believable.
1411
01:12:34,042 --> 01:12:35,668
[banging]
1412
01:12:35,668 --> 01:12:36,794
[grunting]
1413
01:12:38,713 --> 01:12:40,506
Oh, come on!
1414
01:12:40,506 --> 01:12:43,927
Does everybody in this town
have to be a fucking hero?
1415
01:12:47,305 --> 01:12:48,348
I'm not a hero.
1416
01:12:49,933 --> 01:12:53,478
- [banging continues]
- Hey, stop it! Stop it!
1417
01:12:56,731 --> 01:13:00,443
We got a hostage,
and he's about to go over a balcony!
1418
01:13:02,987 --> 01:13:04,280
What are you doing?
1419
01:13:06,282 --> 01:13:07,408
I'm buying time.
1420
01:13:07,408 --> 01:13:08,785
This was a robbery.
1421
01:13:09,285 --> 01:13:10,495
We were getting four to seven.
1422
01:13:10,495 --> 01:13:12,830
Now we're getting
twenty years for kidnapping.
1423
01:13:12,830 --> 01:13:14,958
There was an ax coming through the door.
1424
01:13:14,958 --> 01:13:16,292
I was improvising.
1425
01:13:16,292 --> 01:13:19,295
Worse than that,
this is a federal building.
1426
01:13:19,295 --> 01:13:24,008
Yeah, Homeland Security Act is activated.
No custodial limit for terrorists.
1427
01:13:24,008 --> 01:13:26,803
They'll have gone to red. Shoot to kill.
1428
01:13:26,803 --> 01:13:30,265
Plus... [groans]
...I-I-I'm a government employee.
1429
01:13:30,265 --> 01:13:32,892
So, that triggers
a whole suite of responses.
1430
01:13:32,892 --> 01:13:34,769
You triggered a suite of responses.
1431
01:13:39,482 --> 01:13:45,780
- [sirens blaring]
- [radio chatter]
1432
01:13:47,615 --> 01:13:49,367
Well, the water stopped.
1433
01:13:50,118 --> 01:13:51,995
[Cobby] They're getting the negotiator.
1434
01:13:51,995 --> 01:13:53,413
- They're not getting a--
- [phone rings]
1435
01:13:56,833 --> 01:13:58,626
That's probably the negotiator.
1436
01:14:04,048 --> 01:14:07,468
That's a really big safe.
1437
01:14:07,468 --> 01:14:09,762
[person 1] Oh, shit. What an afternoon.
1438
01:14:12,265 --> 01:14:13,600
What's going on?
1439
01:14:13,600 --> 01:14:15,101
[person 2] There's a big fire
at city hall.
1440
01:14:15,101 --> 01:14:17,812
[person 3] Yeah. Thank goodness
those sprinklers actually work, yeah?
1441
01:14:17,812 --> 01:14:19,689
[person 4] It's chaos over there.
1442
01:14:24,736 --> 01:14:26,029
I'll have this to go.
1443
01:14:35,496 --> 01:14:37,165
Who's in charge here?
1444
01:14:38,124 --> 01:14:38,958
Hey!
1445
01:14:39,709 --> 01:14:41,127
Who's in charge here?
1446
01:14:41,794 --> 01:14:42,921
[officer 1] Mr. Mayor!
1447
01:14:44,005 --> 01:14:46,716
We got a rapidly-evolving
security situation.
1448
01:14:46,716 --> 01:14:48,134
You got snipers?
1449
01:14:48,134 --> 01:14:49,928
[officer 1] Sir, getting set up now.
1450
01:14:49,928 --> 01:14:51,846
It-It's very-- It's very simple, okay?
1451
01:14:51,846 --> 01:14:54,265
You take out the bad guys,
I give you a fucking parade.
1452
01:14:54,265 --> 01:14:56,226
[officers chattering]
1453
01:14:56,226 --> 01:14:59,479
[officer 2] Use your head, fellas.
Let's take 'em down.
1454
01:15:00,063 --> 01:15:02,065
Seventy-one,
1455
01:15:03,316 --> 01:15:05,693
twenty-nine...
1456
01:15:08,613 --> 01:15:09,614
Eighty.
1457
01:15:11,491 --> 01:15:12,534
[Rory] Oh, my God.
1458
01:15:12,534 --> 01:15:14,410
- Yeah.
- No way.
1459
01:15:15,787 --> 01:15:17,497
[Alan] Wait, wait. What?
1460
01:15:21,709 --> 01:15:23,002
Holy shit.
1461
01:15:23,503 --> 01:15:26,881
You said your share was 32,480?
1462
01:15:31,844 --> 01:15:33,012
More or less.
1463
01:15:46,484 --> 01:15:48,987
Excuse me. Officer.
1464
01:15:48,987 --> 01:15:50,154
Officer!
1465
01:15:51,948 --> 01:15:53,992
I wanna make a deal and turn state's.
1466
01:15:53,992 --> 01:15:55,743
Not now, Alan.
1467
01:15:56,369 --> 01:15:57,787
Kind of in the middle of something.
1468
01:15:59,080 --> 01:16:05,962
I want immunity from prosecution
in exchange for full cooperation.
1469
01:16:10,550 --> 01:16:13,303
{\an8}Twenty years of evidence.
1470
01:16:13,303 --> 01:16:18,224
Kickbacks, bribes,
u-untraceable offshore bank accounts.
1471
01:16:18,224 --> 01:16:19,601
[sighs]
1472
01:16:19,601 --> 01:16:21,978
You know we're not cops, right?
1473
01:16:21,978 --> 01:16:23,229
We're not even firemen.
1474
01:16:24,022 --> 01:16:28,276
I want you to witness
I cooperated as soon as I could.
1475
01:16:31,654 --> 01:16:32,822
Well done.
1476
01:16:37,160 --> 01:16:38,870
Fucking heroes everywhere.
1477
01:16:42,290 --> 01:16:44,042
[officer 1] Dude, is that the M82A1?
1478
01:16:44,042 --> 01:16:46,711
{\an8}[officer 2] Fuck yeah, it is. They won't
even let me use it at the range.
1479
01:16:46,711 --> 01:16:47,629
[laughs]
1480
01:16:47,629 --> 01:16:49,088
["Living after Midnight" playing]
1481
01:16:49,088 --> 01:16:50,423
Throw me a slice.
1482
01:16:50,423 --> 01:16:51,633
Throw me a beer, Joe.
1483
01:16:54,219 --> 01:16:55,845
[officer 3] Let's fuck them up.
1484
01:16:55,845 --> 01:16:57,388
[officer 4] What are we waiting for?
1485
01:17:00,141 --> 01:17:02,101
It's Waco out there.
1486
01:17:02,644 --> 01:17:04,687
[Rory] Hey, Bobby Orr signed this stick.
1487
01:17:05,230 --> 01:17:07,982
Yeah, that's probably fake.
They're mostly fakes.
1488
01:17:07,982 --> 01:17:09,984
Yeah, I saw him play. Saw his last game.
1489
01:17:09,984 --> 01:17:11,861
- [Cobby] Yeah?
- [Rory] Yeah.
1490
01:17:11,861 --> 01:17:13,321
How fucking old are you?
1491
01:17:13,321 --> 01:17:15,448
I-- I was, like, seven.
1492
01:17:15,448 --> 01:17:20,245
Bobby's knees were shot.
He played like shit. But I was there.
1493
01:17:21,871 --> 01:17:23,540
Yeah, he told me not to forget it.
1494
01:17:23,540 --> 01:17:26,084
Bobby Orr told you don't forget his game?
1495
01:17:26,084 --> 01:17:28,586
No, no. Not Bobby Orr. My father took me.
1496
01:17:31,089 --> 01:17:33,007
[officer 1] Sierra team one
has a clean shot.
1497
01:17:33,007 --> 01:17:34,133
Watch out!
1498
01:17:34,842 --> 01:17:36,844
- [grunts]
- [Alan screams]
1499
01:17:36,844 --> 01:17:38,888
[officer 2] Light 'em up, boys! Let's go!
1500
01:17:41,474 --> 01:17:42,725
[grunting]
1501
01:17:43,268 --> 01:17:44,102
[Cobby] Shit.
1502
01:17:45,687 --> 01:17:48,147
Go, go! [grunting]
1503
01:17:49,190 --> 01:17:50,233
Out my fucking way!
1504
01:17:50,233 --> 01:17:51,901
Stop firing! SWAT team!
1505
01:17:51,901 --> 01:17:54,195
There's a hostage inside. Stop firing!
1506
01:17:54,195 --> 01:17:56,322
That's what I'm talking about!
1507
01:17:56,322 --> 01:17:57,532
[Cobby] Stay away from the window!
1508
01:17:57,532 --> 01:17:59,200
[all grunting]
1509
01:17:59,909 --> 01:18:02,662
[Cobby] Christ! [grunts] Fuck!
1510
01:18:03,580 --> 01:18:06,416
[officer 1]
Stop firing. Stop fucking firing!
1511
01:18:07,292 --> 01:18:09,377
Shit! Jesus! Jesus!
1512
01:18:11,004 --> 01:18:12,922
- [Rory grunts] Are you hit?
- [Cobby] Yes.
1513
01:18:12,922 --> 01:18:14,382
You are?
1514
01:18:14,382 --> 01:18:15,425
You mean gunshot?
1515
01:18:15,425 --> 01:18:16,509
- Yeah.
- Yeah.
1516
01:18:16,509 --> 01:18:18,177
Oh, fuck. Where?
1517
01:18:18,761 --> 01:18:21,222
Well, my arm hurts.
I think it's-- I think it's a hit.
1518
01:18:21,222 --> 01:18:22,432
You already got hit in the arm.
1519
01:18:22,432 --> 01:18:24,392
I don't know, just give me a minute.
I just landed.
1520
01:18:24,392 --> 01:18:26,853
Who gave the order to stop firing, huh?
1521
01:18:26,853 --> 01:18:28,980
I didn't give any fucking order.
1522
01:18:28,980 --> 01:18:31,149
[officer 2] Your lawyer's in there, sir.
1523
01:18:31,149 --> 01:18:33,359
- Who? Alan? Ah!
- [officer 2] Yeah.
1524
01:18:39,199 --> 01:18:41,159
[officer 3] Negotiator's going in.
1525
01:18:41,159 --> 01:18:42,702
[officer 2] You know what to do?
1526
01:18:42,702 --> 01:18:44,495
- Yeah.
- [radio chatter]
1527
01:18:44,495 --> 01:18:46,664
- [Cobby] Yeah. It's a gunshot.
- Not a chance.
1528
01:18:46,664 --> 01:18:48,041
- It's a bullet wound.
- There's no way.
1529
01:18:48,041 --> 01:18:49,334
What do you think it is? A charley horse?
1530
01:18:49,334 --> 01:18:51,669
You got a rip in your sweatshirt
from crawling around on the floor.
1531
01:18:52,545 --> 01:18:54,631
Here's a solve for you.
A needle and thread.
1532
01:18:54,631 --> 01:18:55,924
That's what fixes your problem.
1533
01:18:55,924 --> 01:18:58,801
Being the only guy who was shot
today before, I think I would know.
1534
01:18:58,801 --> 01:19:00,220
No one got hit.
1535
01:19:01,054 --> 01:19:03,223
- What do you think that is?
- It's not a gunshot.
1536
01:19:03,223 --> 01:19:05,642
- A guy takes a bullet for you.
- You took a bullet for me?
1537
01:19:05,642 --> 01:19:07,769
You could have caught that on the couch
when you came around the corner.
1538
01:19:07,769 --> 01:19:09,437
I got shot twice today,
and I'd like to have it acknowledged.
1539
01:19:09,437 --> 01:19:10,563
Why do you think it's a gun--
1540
01:19:10,563 --> 01:19:11,940
- It's a scratch.
- [knocking]
1541
01:19:16,110 --> 01:19:17,111
[Rory] Occupied.
1542
01:19:18,404 --> 01:19:22,534
Rory. Rory, it's me. Dr. Rivera.
1543
01:19:24,410 --> 01:19:25,328
I'm alone.
1544
01:19:26,871 --> 01:19:28,039
Hang on.
1545
01:19:42,929 --> 01:19:44,847
- Hi.
- Hi.
1546
01:19:45,515 --> 01:19:46,516
[Rivera] Can I come in?
1547
01:19:50,144 --> 01:19:50,979
Hiya, Doc.
1548
01:19:51,938 --> 01:19:53,064
Are you guys okay?
1549
01:19:53,064 --> 01:19:54,816
Yeah. We're great.
1550
01:19:55,316 --> 01:19:58,319
Well, unfortunately, I got shot. Again.
1551
01:19:58,319 --> 01:19:59,779
He didn't get shot.
1552
01:19:59,779 --> 01:20:01,906
- Yes, I did.
- You the negotiator?
1553
01:20:01,906 --> 01:20:03,658
Yes, I-I-I am.
1554
01:20:03,658 --> 01:20:08,204
Mayor's counsel, Alan Flynn.
I'm, uh, cooperating.
1555
01:20:08,204 --> 01:20:12,166
Alan's our new hostage,
but we don't like him more than you.
1556
01:20:14,711 --> 01:20:15,962
Hi, Alan.
1557
01:20:18,047 --> 01:20:20,133
I like that vest. You look nice.
1558
01:20:29,809 --> 01:20:31,477
What is going on, Rory?
1559
01:20:32,061 --> 01:20:37,108
I'm getting my $32,480.
1560
01:20:37,108 --> 01:20:38,860
[sighs]
1561
01:20:40,737 --> 01:20:41,654
How are you feeling?
1562
01:20:42,405 --> 01:20:44,032
Good. Fine.
1563
01:21:01,257 --> 01:21:02,926
This how this kind of thing normally goes?
1564
01:21:02,926 --> 01:21:05,428
Cobby, please don't interrupt.
1565
01:21:06,095 --> 01:21:09,349
But, no, normally
the patient answers the question.
1566
01:21:11,059 --> 01:21:12,810
You have the money.
You got what you wanted.
1567
01:21:12,810 --> 01:21:14,437
Does it feel like you thought it would?
1568
01:21:30,578 --> 01:21:33,248
I can take the money to your son.
I'll put it under my bulletproof vest.
1569
01:21:33,248 --> 01:21:34,916
Walk out of here and take it to him.
1570
01:21:36,251 --> 01:21:37,794
You did it.
1571
01:21:37,794 --> 01:21:40,129
You can-- What was it?
"Punch your ticket."
1572
01:21:44,801 --> 01:21:46,302
So, what are you feeling?
1573
01:21:49,222 --> 01:21:50,640
[inhales sharply]
1574
01:21:53,268 --> 01:21:54,811
I don't wanna die.
1575
01:22:01,276 --> 01:22:02,569
I don't wanna die.
1576
01:22:06,447 --> 01:22:08,491
That took a lot of courage to say that.
1577
01:22:09,325 --> 01:22:10,743
I'm really proud of you.
1578
01:22:14,831 --> 01:22:15,832
Yes, Cobby.
1579
01:22:16,916 --> 01:22:19,085
I also don't wanna die.
1580
01:22:20,670 --> 01:22:22,171
That's good, Cobby.
1581
01:22:22,839 --> 01:22:24,966
I don't wanna die.
1582
01:22:25,842 --> 01:22:27,343
Alan, you're not a part of this.
1583
01:22:28,428 --> 01:22:29,554
Okay.
1584
01:22:33,391 --> 01:22:35,101
I'm ready to turn myself in.
1585
01:22:37,729 --> 01:22:40,273
Are you crazy?
You turn yourself in, they'll kill you.
1586
01:22:41,816 --> 01:22:43,151
- You have to run.
- [Alan chuckles]
1587
01:22:43,151 --> 01:22:46,404
Wait. All you've been saying,
like, from the very beginning was--
1588
01:22:46,404 --> 01:22:48,072
Please, I've been
saying that from the start.
1589
01:22:48,072 --> 01:22:50,200
Oh, what do you want me to say?
I was-- I was wrong?
1590
01:22:50,200 --> 01:22:51,659
- [Cobby] Yes. I'd like that.
- No, that's--
1591
01:22:51,659 --> 01:22:54,204
- I mean, is that so hard?
- Okay. Yeah. Okay. I was wrong.
1592
01:22:54,204 --> 01:22:57,415
[sighs, scoffs] Fuck.
1593
01:22:57,415 --> 01:22:59,792
[snorts, sighs]
1594
01:22:59,792 --> 01:23:00,710
What?
1595
01:23:02,462 --> 01:23:04,589
I think I wanna go to Montreal.
1596
01:23:08,635 --> 01:23:10,595
[officer 1] Male and female subjects
exiting the building.
1597
01:23:18,937 --> 01:23:20,396
[officer 2] Are they coming out?
1598
01:23:20,396 --> 01:23:22,565
Sir, yes, sir. They certainly are.
1599
01:23:23,149 --> 01:23:24,275
[officer 2] All right.
1600
01:23:33,284 --> 01:23:34,452
[crowd gasps]
1601
01:23:36,746 --> 01:23:38,206
[Cobby] It was good while it lasted.
1602
01:23:38,206 --> 01:23:40,083
[Rory] Fuck, that was heavy.
1603
01:23:45,380 --> 01:23:46,631
[sighs]
1604
01:23:50,885 --> 01:23:51,844
Not mine.
1605
01:23:58,017 --> 01:24:01,563
[police shouting, clamoring]
Stop! Pull back! Stay back! Stay back!
1606
01:24:01,563 --> 01:24:03,106
[clamoring]
1607
01:24:03,106 --> 01:24:04,858
["Jump Around" playing]
1608
01:24:04,858 --> 01:24:06,609
Stop! Stop!
1609
01:24:40,018 --> 01:24:41,060
Clear, clear, clear!
1610
01:24:44,439 --> 01:24:47,317
- Hey!
- Bye. Yep. We're firemen. Goodbye.
1611
01:24:47,317 --> 01:24:49,235
- Good night.
- Holy shit.
1612
01:24:49,235 --> 01:24:51,070
- Holy shit!
- Oh, my God.
1613
01:24:51,070 --> 01:24:53,323
What did I tell you? Huh?
What did I tell you?
1614
01:24:53,323 --> 01:24:56,326
- You were not wrong. You were not wrong.
- Is being firemen a good idea? Huh?
1615
01:24:56,326 --> 01:24:58,578
[Cobby] We're going to Montreal. Let's go.
1616
01:24:58,578 --> 01:25:00,705
- Let's go!
- [Rory] Montreal. Montreal! Let's go!
1617
01:25:00,705 --> 01:25:02,957
Who's driving that fire truck?
1618
01:25:02,957 --> 01:25:05,877
They take one look at this fire truck,
they're gonna let us right in.
1619
01:25:05,877 --> 01:25:08,254
Coming through. Move aside. Move aside.
1620
01:25:08,254 --> 01:25:09,881
American heroes coming through, please.
1621
01:25:09,881 --> 01:25:11,716
- How many miles to Montreal?
- Three hundred, give or take.
1622
01:25:11,716 --> 01:25:13,801
How many miles to freedom?
We're going to Montreal!
1623
01:25:13,801 --> 01:25:16,137
- Montreal.
- We're going to Montreal in a fire truck!
1624
01:25:16,137 --> 01:25:17,931
There's nothing
that's stopping this truck.
1625
01:25:17,931 --> 01:25:19,098
Nothing. Nothing!
1626
01:25:19,098 --> 01:25:21,976
Oh, fu-- Oh, shit. [grunts]
1627
01:25:23,061 --> 01:25:26,689
Car! Car! Car! Bro! Car!
You're hitting the cars over here.
1628
01:25:27,482 --> 01:25:29,943
- Oh, shit! He's coming.
- Come on. Go!
1629
01:25:31,778 --> 01:25:34,155
[Cobby] Go. Go. Go!
Speed up! Speed up! Come on!
1630
01:25:34,155 --> 01:25:36,574
- I am. I am speeding up. I'm speeding up!
- You're going slower!
1631
01:25:36,574 --> 01:25:38,159
- Put it in gear.
- It's in gear.
1632
01:25:38,159 --> 01:25:40,370
- It's going as fast as it can.
- Put it in another gear!
1633
01:25:42,372 --> 01:25:45,416
[Cobby exclaims] Push! Push!
1634
01:25:48,711 --> 01:25:50,922
- [groans]
- [grunts] He's such an asshole.
1635
01:25:50,922 --> 01:25:53,466
- [Cobby] Speed up! Speed up!
- I am! I am!
1636
01:25:55,093 --> 01:25:57,262
- Try to counter steer!
- I am counter steering!
1637
01:25:57,262 --> 01:25:59,806
- Steer the other way!
- I'm trying to counter steer!
1638
01:25:59,806 --> 01:26:01,140
- [grunting]
- Fuck me!
1639
01:26:07,981 --> 01:26:09,482
[sighs]
1640
01:26:14,195 --> 01:26:16,406
[groans] Oh, shit!
1641
01:26:19,158 --> 01:26:20,743
- Your door. Your door.
- [grunting]
1642
01:26:20,743 --> 01:26:22,871
- I can't get it-- It's jammed.
- Your way. Open the door.
1643
01:26:22,871 --> 01:26:24,372
It's just a latch. It's a simple la--
1644
01:26:24,372 --> 01:26:26,249
[stammers] Oh, there he is.
1645
01:26:27,709 --> 01:26:29,627
[Francis] Hands up, motherfuckers.
1646
01:26:31,170 --> 01:26:32,964
Are you out of your fucking minds?
1647
01:26:34,299 --> 01:26:36,426
We are in treatment. Yeah.
1648
01:26:36,926 --> 01:26:38,928
Get out.
Put your hands up against the truck.
1649
01:26:39,762 --> 01:26:42,515
Sir, I'm in possession of something
1650
01:26:42,515 --> 01:26:44,559
I think you're gonna find
very interesting.
1651
01:26:46,185 --> 01:26:47,186
What?
1652
01:26:48,104 --> 01:26:50,356
May I put my hand into my pocket
and pull it out?
1653
01:26:51,441 --> 01:26:55,695
This right here
is 20 years of kickbacks and bribes.
1654
01:26:56,529 --> 01:27:00,158
Now, we would be willing
to trade this to you for our freedom.
1655
01:27:03,328 --> 01:27:05,538
What I propose is that
you put this in your pocket,
1656
01:27:05,538 --> 01:27:07,999
you turn around, and you walk away.
1657
01:27:08,750 --> 01:27:10,293
You never work another day in your life,
1658
01:27:10,293 --> 01:27:12,420
- and we're gone. That's it.
- Gone. We're gone.
1659
01:27:17,634 --> 01:27:18,676
[gate slams]
1660
01:27:19,636 --> 01:27:23,097
[Cobby] Free health care,
free dental work,
1661
01:27:23,848 --> 01:27:28,811
haircuts, men's groups, "de-licing."
1662
01:27:30,730 --> 01:27:31,981
You get your steps in.
1663
01:27:32,982 --> 01:27:34,275
Never lose your wallet.
1664
01:27:36,528 --> 01:27:37,612
Marriage.
1665
01:27:38,279 --> 01:27:39,364
[Rory] Already tried it.
1666
01:27:40,490 --> 01:27:41,616
[Cobby] Not to me.
1667
01:27:44,869 --> 01:27:46,663
Never have to pick out an outfit again.
1668
01:27:48,331 --> 01:27:49,374
Like Einstein.
1669
01:27:50,667 --> 01:27:52,710
Tell me that guy
didn't know a thing or two.
1670
01:27:55,713 --> 01:28:00,718
[announcer] ...73 to Montreal is now ready
to begin preliminary boarding at gate...
1671
01:28:00,718 --> 01:28:02,053
[officer 1] Mayor Miccelli?
1672
01:28:06,099 --> 01:28:07,267
[Miccelli] Who, me?
1673
01:28:09,561 --> 01:28:11,145
[assistant] Mr. Mayor, I would like to say
1674
01:28:11,145 --> 01:28:15,775
I am very supportive
of your anti-corruption platform.
1675
01:28:16,317 --> 01:28:18,653
So, when we prosecute
these two men from Quincy,
1676
01:28:18,653 --> 01:28:23,700
their lawyers, of course,
will enter into evidence these hard drives
1677
01:28:24,784 --> 01:28:26,244
and the accounts listed on them,
1678
01:28:27,036 --> 01:28:30,957
which contain
100 million untraceable dollars.
1679
01:28:30,957 --> 01:28:36,671
So, we will be returning 100 million
untraceable dollars to the state
1680
01:28:36,671 --> 01:28:38,298
that we could otherwise...
1681
01:28:40,842 --> 01:28:42,719
[photographer] Mr. Mayor,
if you could look right here.
1682
01:28:44,929 --> 01:28:48,683
But, uh, Mr. Mayor,
if we did not prosecute these two men,
1683
01:28:48,683 --> 01:28:52,270
then these drives would not be
entered into evidence.
1684
01:28:56,482 --> 01:28:57,483
[shutter clicks]
1685
01:28:59,194 --> 01:29:02,614
All right, it's your lucky day.
Out! Let's go.
1686
01:29:03,239 --> 01:29:04,991
Come on, buddy. Let's go, go, go, go.
1687
01:29:04,991 --> 01:29:06,075
Watch your head.
1688
01:29:06,075 --> 01:29:08,745
Down. You too. Let's go.
Let's go. Here you go. Down.
1689
01:29:08,745 --> 01:29:10,872
Step and down, hold.
1690
01:29:10,872 --> 01:29:12,624
- [keys rattle]
- [officer 1] Happy holidays, boys.
1691
01:29:12,624 --> 01:29:15,168
Courtesy of Mayor Choi's
Second Chance program.
1692
01:29:15,168 --> 01:29:16,753
Hope you make the most of it.
1693
01:29:18,129 --> 01:29:19,339
[lock clicks]
1694
01:29:21,758 --> 01:29:23,509
Hey, we had some boots.
1695
01:29:23,509 --> 01:29:25,553
Yeah, those were
returned to the fire department.
1696
01:29:26,262 --> 01:29:30,391
Yeah, but there were some, uh,
personal effects inside the boots.
1697
01:29:30,391 --> 01:29:32,644
The cash? Yeah, we took that.
1698
01:29:34,229 --> 01:29:35,647
Much appreciated.
1699
01:29:37,482 --> 01:29:39,442
[Rory] I don't kn-- What just happened?
1700
01:29:39,442 --> 01:29:42,195
- What just-- What?
- [Cobby] Keep walking. Just keep walking.
1701
01:29:44,447 --> 01:29:46,199
[Rory] So, we're just-- w-we're free?
1702
01:29:46,199 --> 01:29:48,952
- [Cobby] Yeah.
- [Rory] We're free. Wow.
1703
01:29:48,952 --> 01:29:50,161
That Mark Choi, huh?
1704
01:29:52,247 --> 01:29:54,123
I told you. Hell of a candidate.
1705
01:29:54,123 --> 01:29:57,710
[Cobby] Oh, I gotta say,
I didn't see that choice coming.
1706
01:29:58,545 --> 01:29:59,754
I see you, Choi.
1707
01:29:59,754 --> 01:30:01,881
Choi chose to count his change.
1708
01:30:03,758 --> 01:30:05,677
Never got you to laugh, did I?
1709
01:30:07,428 --> 01:30:08,304
Yeah, you did.
1710
01:30:08,304 --> 01:30:09,681
I don't remember you laughing.
1711
01:30:09,681 --> 01:30:11,558
- I laughed.
- [Cobby] I made a lot of jokes.
1712
01:30:11,558 --> 01:30:13,434
- I don't remember you laughing at one.
- [Rory] I did laugh.
1713
01:30:13,434 --> 01:30:15,019
When did you laugh?
1714
01:30:15,019 --> 01:30:16,563
Second time you got shot.
1715
01:30:20,441 --> 01:30:22,193
I swear to God.
1716
01:30:22,193 --> 01:30:23,820
["Something In The Air" plays]
1717
01:30:23,820 --> 01:30:25,196
[Cobby sighs]
1718
01:30:26,489 --> 01:30:27,991
[engine sputters]
1719
01:30:28,575 --> 01:30:30,243
- Hey.
- What?
1720
01:30:31,286 --> 01:30:32,662
Uh, never mind.
1721
01:30:33,538 --> 01:30:34,998
- You be good.
- [engine starts]
1722
01:30:35,915 --> 01:30:37,458
[Cobby] Yeah, you be good.
1723
01:30:38,209 --> 01:30:42,255
[device whirs, beeps]
1724
01:30:42,255 --> 01:30:45,049
[automated voice] No alcohol detected.
Vehicle unlocked.
1725
01:30:45,049 --> 01:30:46,384
[stammers]
1726
01:31:19,959 --> 01:31:20,793
You're loitering.
1727
01:31:20,793 --> 01:31:22,420
Yeah, well, you know how to call the cops.
1728
01:31:27,258 --> 01:31:29,260
[players chattering]
1729
01:33:36,137 --> 01:33:37,722
[wind howling]
1730
01:33:37,722 --> 01:33:39,224
[horse blusters]
1731
01:33:39,224 --> 01:33:40,183
Whoa.
1732
01:33:42,977 --> 01:33:44,562
What the fuck?
1733
01:33:45,730 --> 01:33:48,024
["Downtown" plays]
1734
01:33:49,943 --> 01:33:50,944
[Mountie] Needed boots.
1735
01:33:50,944 --> 01:33:55,944
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1736
01:33:50,944 --> 01:34:00,944
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
124444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.