All language subtitles for The Instigators (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,143 --> 00:00:34,143 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:34,143 --> 00:00:39,143 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:39,143 --> 00:00:41,604 [clock ticking] 4 00:00:43,481 --> 00:00:45,233 [sighs] 5 00:00:46,359 --> 00:00:50,738 [breathes deeply] I can't talk about it. 6 00:00:50,738 --> 00:00:53,074 - [sighs] - Why not, Rory? 7 00:00:55,076 --> 00:00:56,911 [sighs] Well, I can tell you this. 8 00:00:56,911 --> 00:01:00,498 [stammers] I took a-- an honest look at my life, 9 00:01:00,498 --> 00:01:05,587 and, the truth is, I fucked things up, you know? 10 00:01:05,587 --> 00:01:07,922 And I'm not blaming anyone, I'm not feeling sorry for myself, 11 00:01:07,922 --> 00:01:10,133 but that-that really is the truth of the thing. 12 00:01:10,133 --> 00:01:11,676 I fucked things up. 13 00:01:14,846 --> 00:01:16,055 That's good. 14 00:01:17,056 --> 00:01:19,100 How do you think you fucked things up? 15 00:01:22,687 --> 00:01:24,606 It doesn't matter. It can't be fixed. 16 00:01:24,606 --> 00:01:26,024 It matters. 17 00:01:26,566 --> 00:01:28,484 Do you wanna fix things with your ex-wife? 18 00:01:28,484 --> 00:01:32,322 No. No, she's not coming back. Um... 19 00:01:33,323 --> 00:01:36,034 And... [stammers] ...I don't blame her. I mean, that's on me. 20 00:01:37,285 --> 00:01:38,828 How about your son? 21 00:01:39,954 --> 00:01:41,247 [sighs] 22 00:01:43,374 --> 00:01:46,836 - Why are you reluctant to talk? - [sighs] 23 00:01:46,836 --> 00:01:48,379 Do you feel hopeless? 24 00:01:49,047 --> 00:01:50,256 I feel fine. 25 00:01:50,882 --> 00:01:54,219 Look, there just-- [stammers] You know, I-- [sighs] 26 00:01:54,219 --> 00:01:57,430 I can't answer some of these questions. I'd put you in a bad spot. 27 00:01:58,264 --> 00:02:01,184 Or you're gonna section me. You're gonna put me in a bad spot. 28 00:02:01,851 --> 00:02:03,686 Are you a danger to yourself? 29 00:02:03,686 --> 00:02:04,896 Not today. 30 00:02:05,730 --> 00:02:07,774 What does that mean, Rory? 31 00:02:07,774 --> 00:02:09,859 Look, I'm doing what I'm supposed to do. 32 00:02:09,859 --> 00:02:11,903 I'm doing all the right things, and... [stammers] 33 00:02:11,903 --> 00:02:15,615 ...I figured out a while back... [stammers] ...it's not gonna get better. 34 00:02:15,615 --> 00:02:17,617 And so I told myself, 35 00:02:17,617 --> 00:02:20,328 "If this is how you still feel in a year, 36 00:02:21,162 --> 00:02:24,666 then you could cash in your ticket." [sighs] 37 00:02:27,502 --> 00:02:29,087 When did you come up with this plan? 38 00:02:32,131 --> 00:02:33,591 It's about a year ago. 39 00:02:39,931 --> 00:02:41,683 [psychiatrist sighs] Rory? 40 00:02:42,892 --> 00:02:45,228 Are you sure you've tried everything? 41 00:02:48,022 --> 00:02:49,399 Not everything. 42 00:02:58,157 --> 00:03:00,201 [person] Ah, big fucking man, huh? 43 00:03:00,201 --> 00:03:01,703 You think you're something, huh? 44 00:03:01,703 --> 00:03:04,414 Open your big fucking mouth about our score? 45 00:03:04,414 --> 00:03:07,458 What in baby Jesus's name were you fucking thinking? 46 00:03:07,458 --> 00:03:11,838 What happens when you shoot your mouth off right before elections, hmm? 47 00:03:11,838 --> 00:03:14,424 Got a hypothesis on that one? 48 00:03:14,424 --> 00:03:18,511 You send flares up, no one wants to fucking work. 49 00:03:18,511 --> 00:03:20,263 - Everyone's too afraid. - [coughs] 50 00:03:21,139 --> 00:03:22,891 Now, I'm fucked. 51 00:03:23,808 --> 00:03:25,977 Because I got this score, huh? 52 00:03:25,977 --> 00:03:28,396 A once-in-a-lifetime type of score, 53 00:03:28,396 --> 00:03:32,817 and now I can't find a single goddamn soul who wants to work 54 00:03:32,817 --> 00:03:34,444 'cause of the fuckin' mess you made. 55 00:03:34,444 --> 00:03:37,322 - I can fix it! - How the fuck are you gonna do that? 56 00:03:37,322 --> 00:03:40,241 I got guys. I got a whole crew. We'll do it. 57 00:03:40,241 --> 00:03:42,285 [gasping, panting] 58 00:03:42,285 --> 00:03:45,246 You work with loony tunes who push mops in Quincy 59 00:03:45,246 --> 00:03:47,540 and fuck everything up for everyone else. 60 00:03:47,540 --> 00:03:51,669 Who in their right fucking mind is gonna wanna do this job right now? 61 00:03:51,669 --> 00:03:54,172 - [blows] - You gotta blow harder. 62 00:03:54,172 --> 00:03:56,216 - Okay. I'm trying! - Like a balloon. Put your lips on it. 63 00:03:56,216 --> 00:03:58,218 - Balloon. - [blows] 64 00:03:58,218 --> 00:03:59,552 [beeps] 65 00:03:59,552 --> 00:04:02,013 [automated voice] No alcohol detected. Vehicle unlocked. 66 00:04:02,013 --> 00:04:03,514 Cobby Murphy! 67 00:04:03,514 --> 00:04:05,808 - What on earth? - All right. 68 00:04:05,808 --> 00:04:07,769 Bring him back right now! 69 00:04:07,769 --> 00:04:09,562 [Cobby] What are you looking at? Go on. Get inside. 70 00:04:09,562 --> 00:04:10,980 Cobby! 71 00:04:12,148 --> 00:04:16,319 The next time you come around here, I'm calling the cops. 72 00:04:23,910 --> 00:04:25,203 [phone ringing] 73 00:04:28,122 --> 00:04:31,251 - Terry. Hey. - I don't want-- 74 00:04:31,251 --> 00:04:32,752 Huh? Yeah, you wanna hear a joke? 75 00:04:32,752 --> 00:04:33,711 - What? - Huh? 76 00:04:33,711 --> 00:04:36,923 You wanna hear a joke I heard today? Terry. Wanna hear another one? 77 00:04:36,923 --> 00:04:40,426 - Hello. - Yo. Is Cobby Murphy there? It's Scalvo. 78 00:04:41,344 --> 00:04:43,513 Cobby Murphy. Put Cobby Murphy on the phone. 79 00:04:43,513 --> 00:04:44,430 Hang on. 80 00:04:44,430 --> 00:04:46,599 [Cobby stammers] You don't got room for a joke? 81 00:04:46,599 --> 00:04:47,517 [bartender] Cobby! 82 00:04:47,517 --> 00:04:50,436 [mumbling, sighs] What the fuck is it? Jesus Christ. 83 00:04:50,436 --> 00:04:51,771 Yeah? 84 00:04:51,771 --> 00:04:53,106 The fuck is your problem? 85 00:04:53,898 --> 00:04:55,650 You liked it up at Walpole? 86 00:04:55,650 --> 00:04:56,943 You wanna go back? 87 00:04:57,527 --> 00:04:59,153 Play grab-ass with all your friends? 88 00:04:59,153 --> 00:05:01,781 Jesus. Calm down, Mr. Kelly. 89 00:05:04,701 --> 00:05:06,870 - Hello. - [Scalvo] I've got a big job. 90 00:05:06,870 --> 00:05:09,998 - Yeah. - If you want it, meet me in an hour. 91 00:05:10,623 --> 00:05:14,794 [clicks tongue] Um, yeah, all right. All right, bye. 92 00:05:18,631 --> 00:05:22,010 If that was what I think it was, then shove that keno card up your ass 93 00:05:22,010 --> 00:05:23,469 and get out of my bar. 94 00:05:23,970 --> 00:05:25,096 Fine. 95 00:05:25,638 --> 00:05:27,223 Best of luck. 96 00:05:27,223 --> 00:05:29,726 You know what? [gulping] 97 00:05:34,814 --> 00:05:36,316 I make my own luck. 98 00:05:40,737 --> 00:05:42,030 Oh. Um, 99 00:05:43,823 --> 00:05:44,657 Mr. Kelly? 100 00:05:45,950 --> 00:05:48,661 You had anything, uh, to drink today? 101 00:06:35,333 --> 00:06:37,460 [whistling] 102 00:06:50,765 --> 00:06:53,351 You Brenda's cousin? The marine? 103 00:06:53,851 --> 00:06:56,396 - Yeah. - What do you do now? 104 00:06:57,397 --> 00:06:58,565 I sand floors. 105 00:07:00,191 --> 00:07:01,150 You the ex-con? 106 00:07:01,150 --> 00:07:02,861 The fuck does that mean? 107 00:07:02,861 --> 00:07:04,362 Fuck does what mean? 108 00:07:04,988 --> 00:07:08,616 Yeah, I did time, but you don't gotta cast aspersions at me, guy. 109 00:07:08,616 --> 00:07:10,660 What is this, huh? What's his fucking problem? 110 00:07:10,660 --> 00:07:12,245 He's a stand-up guy. Kept his mouth shut. 111 00:07:12,245 --> 00:07:14,497 Yeah, I'm a professional fucking apologist, aren't I, Scalvo? 112 00:07:14,497 --> 00:07:16,082 Hey, we took care of you, didn't we? 113 00:07:16,082 --> 00:07:17,667 [Cobby] Yeah, two to three in Walpole, prick. 114 00:07:17,667 --> 00:07:20,044 - [Scalvo] You had 18 months. - Eighteen more than I fucking deserved. 115 00:07:20,044 --> 00:07:22,005 Oh, Jesus Christ. Fuck me. 116 00:07:22,005 --> 00:07:24,173 After a life in this business, 117 00:07:24,173 --> 00:07:26,134 this is what I get for my fucking troubles? 118 00:07:26,134 --> 00:07:27,802 Bunch of Woody Woodpeckers over here-- 119 00:07:27,802 --> 00:07:29,345 - [scoffs] - A bunch of g-- Oh. 120 00:07:29,345 --> 00:07:30,889 You think that's fucking funny? 121 00:07:32,390 --> 00:07:33,725 Doughnuts... 122 00:07:36,853 --> 00:07:38,354 [person] Now, I'm under the assumption 123 00:07:38,354 --> 00:07:40,565 you're all aware of the fact that in about a week, 124 00:07:40,565 --> 00:07:43,985 the city of Boston's gonna be holding a runoff for mayor. 125 00:07:44,694 --> 00:07:48,781 Now, it's a foregone conclusion that Miccelli will be reelected. 126 00:07:48,781 --> 00:07:49,949 Every four years he wins. 127 00:07:49,949 --> 00:07:53,161 [crowd] Four more years, four more years. 128 00:07:53,161 --> 00:07:54,120 Let's go! 129 00:07:54,120 --> 00:07:56,664 And that party on election night 130 00:07:56,664 --> 00:08:00,627 is gonna be the be-all to end-all of political graft-taking. 131 00:08:00,627 --> 00:08:02,545 Five hundred just to get in the door. 132 00:08:03,379 --> 00:08:04,797 Miccelli's old school. 133 00:08:04,797 --> 00:08:06,758 Cash bar. Hundred a drink. No Venmo. 134 00:08:06,758 --> 00:08:10,136 No PayPal. No fucking crypto, Google bullshit. 135 00:08:10,136 --> 00:08:11,429 Cash. 136 00:08:12,096 --> 00:08:13,890 And everyone and anyone who wants a contract's 137 00:08:13,890 --> 00:08:16,309 gonna show up with a black fucking bag. 138 00:08:17,018 --> 00:08:21,356 And none of this is gonna be declared to the Democratic Party of Massachusetts. 139 00:08:22,273 --> 00:08:23,608 [Cobby] So where's the party? 140 00:08:23,608 --> 00:08:25,193 [boss] The Wharf. 141 00:08:26,194 --> 00:08:29,405 There's gonna be money there like none of you shitbums ever seen. 142 00:08:30,365 --> 00:08:33,117 And it'll remain there, naked as the Lady in the Clam, 143 00:08:33,117 --> 00:08:36,246 till the armored truck shows up in the morning. 144 00:08:37,288 --> 00:08:39,207 All right, so we're robbing the mayor. 145 00:08:41,543 --> 00:08:42,459 In so many words. 146 00:08:42,459 --> 00:08:43,753 [Cobby] How much? 147 00:08:44,879 --> 00:08:46,756 Fifteen minutes of work. 148 00:08:47,257 --> 00:08:52,929 Each of you are looking at 10% of about 300,000. 149 00:08:55,181 --> 00:08:57,267 - What if there's more? - Then you get more. 150 00:08:57,267 --> 00:08:58,434 And what if there's less? 151 00:08:58,434 --> 00:09:01,896 Then you get less. That's how a percentage works. 152 00:09:01,896 --> 00:09:05,316 I need $32,480. 153 00:09:06,359 --> 00:09:09,028 Well, I mean, I need a 15-inch cock, 154 00:09:09,696 --> 00:09:12,198 but I'll tell you the same thing God told me. 155 00:09:12,198 --> 00:09:13,366 "Maybe next time." 156 00:09:13,867 --> 00:09:15,869 All right. Nice knowing you guys. 157 00:09:19,372 --> 00:09:20,748 How much you need? 158 00:09:22,750 --> 00:09:25,712 $32,480. Exactly. 159 00:09:25,712 --> 00:09:27,672 So, what if your cut is more? 160 00:09:28,339 --> 00:09:29,340 You can keep it. 161 00:09:29,340 --> 00:09:31,676 - Yeah? - Yeah. But if it's less-- 162 00:09:31,676 --> 00:09:33,720 I know. You get your money no matter what. 163 00:09:33,720 --> 00:09:34,804 Yeah. 164 00:09:36,264 --> 00:09:38,766 - Deal. - Deal. 165 00:09:39,893 --> 00:09:41,686 [boss] Will you mind if I continue then? 166 00:09:44,230 --> 00:09:45,857 Go in from the water. 167 00:09:49,235 --> 00:09:50,945 Under the docks, you tie up. 168 00:09:52,280 --> 00:09:53,948 Head in up the back stairs. 169 00:09:53,948 --> 00:09:57,911 Should be four or five guys in there opening up, cleaning the place, whatever. 170 00:09:58,912 --> 00:10:02,498 Right off the kitchen is the office. In here's the dough. 171 00:10:03,499 --> 00:10:05,293 - [Scalvo] Jackpot. - [boss] All goes well. 172 00:10:05,293 --> 00:10:07,962 You cruise right on out of there. 173 00:10:07,962 --> 00:10:09,505 Scal here takes the dough. 174 00:10:09,505 --> 00:10:11,674 Oh. That's the last we'll see of that. 175 00:10:12,508 --> 00:10:14,302 Look. Okay? All right. Sit down. 176 00:10:14,302 --> 00:10:16,095 All right, sit down. 177 00:10:16,095 --> 00:10:20,308 One more fucking comment, you go into the fucking drink. 178 00:10:22,894 --> 00:10:26,231 Now, the two of you get dropped off back at the docks. 179 00:10:26,731 --> 00:10:28,316 Go about your business. 180 00:10:28,316 --> 00:10:32,028 A couple of days, you'll get a visit from Mr. DeChico. 181 00:10:32,737 --> 00:10:34,447 That's Mr. DeChico. 182 00:10:34,447 --> 00:10:39,410 After that, none of us ever gotta see each other ever again. 183 00:10:40,537 --> 00:10:42,664 Yeah, but what if Choi wins the runoff? 184 00:10:44,249 --> 00:10:45,250 What if what? 185 00:10:46,251 --> 00:10:48,002 Mark Choi, the challenger. 186 00:10:48,002 --> 00:10:50,672 Not a relic of the past, a vision for the future. 187 00:10:50,672 --> 00:10:52,131 Ch-Choi. Choi for choice. 188 00:10:52,131 --> 00:10:53,299 Same dirty tricks. 189 00:10:53,299 --> 00:10:56,094 The same corruption that we've seen over and over again. 190 00:10:56,094 --> 00:10:58,263 - He's a hell of a candidate. - Yeah, what if he wins? 191 00:10:58,263 --> 00:11:00,348 - The Chinaman ain't gonna win. - [Cobby] Listen, you don't gotta yell. 192 00:11:00,348 --> 00:11:03,101 I'm just saying there's a lot of unknown unknowns here. 193 00:11:04,143 --> 00:11:06,563 Would you two excuse us for a moment? 194 00:11:11,067 --> 00:11:13,444 Hey, you had the dough, would you buy a yacht club? 195 00:11:14,195 --> 00:11:17,699 Kind of a fucking smorgasbord for douchebags, ain't it? 196 00:11:17,699 --> 00:11:20,159 Hey, is that how this kind of thing normally goes? 197 00:11:20,159 --> 00:11:21,077 What do you mean? 198 00:11:21,077 --> 00:11:23,329 Just-- The whole thing in there. 199 00:11:23,830 --> 00:11:24,998 This your first job? 200 00:11:26,040 --> 00:11:27,250 I know what I'm doing. 201 00:11:27,834 --> 00:11:30,420 Little late for a career change, ain't it? What are you, 60? 202 00:11:32,297 --> 00:11:33,798 Not changing careers. 203 00:11:33,798 --> 00:11:35,592 [Cobby] What the fuck is this then? 204 00:11:36,259 --> 00:11:37,760 It's-- It's something I gotta do. 205 00:11:38,553 --> 00:11:39,637 Once. 206 00:11:41,556 --> 00:11:44,434 Don't turn this into another bag of dicks. 207 00:11:45,894 --> 00:11:47,687 They don't touch the money. 208 00:11:48,479 --> 00:11:49,480 Of course. 209 00:11:56,321 --> 00:11:58,364 And you cut out that fucking idiot. 210 00:11:58,364 --> 00:11:59,824 Be my pleasure. 211 00:12:02,660 --> 00:12:04,829 [Scalvo] Now, it's very complex, so pay attention. 212 00:12:04,829 --> 00:12:08,082 - We're gonna dock the boats here. - This is a current, uh, schematic? 213 00:12:08,082 --> 00:12:09,000 Obviously. 214 00:12:09,000 --> 00:12:10,168 We're gonna dock the boats here, 215 00:12:10,168 --> 00:12:11,961 tie 'em up, head in through the back stairwell. 216 00:12:11,961 --> 00:12:15,131 - Here's the kitchen plan-- - Hey, is this the listing off of Zillow? 217 00:12:16,299 --> 00:12:18,551 Can you just fucking listen while I'm talking? 218 00:12:20,553 --> 00:12:21,763 The fuck you doing? 219 00:12:23,223 --> 00:12:24,349 Taking notes. 220 00:12:25,099 --> 00:12:25,934 - Taking notes? - Yeah... 221 00:12:25,934 --> 00:12:28,436 - On a criminal fucking conspiracy? - ...it's a lot of information-- 222 00:12:30,313 --> 00:12:32,982 [Scalvo] 6:07. First stop of the morning. 223 00:12:32,982 --> 00:12:35,985 Now these guys are armed, and they're ready to be heroes. 224 00:12:35,985 --> 00:12:38,613 Meaning we need to be outta there by 6:07. 225 00:12:39,864 --> 00:12:42,075 [Scalvo] In case one of 'em decides to be John Wayne for the day. 226 00:12:42,075 --> 00:12:43,451 Okay. 227 00:12:43,451 --> 00:12:45,370 Guard in the hopper is carrying a four-inch .38. 228 00:12:45,370 --> 00:12:46,704 There's another pistol in the truck 229 00:12:46,704 --> 00:12:49,290 along with the 12-gauge resting by the driver's side. 230 00:12:49,290 --> 00:12:50,375 You know these guys? 231 00:12:51,709 --> 00:12:53,628 - What? - Do you know the guards? 232 00:12:53,628 --> 00:12:55,338 No, I don't. Not personally. 233 00:12:55,338 --> 00:12:58,424 You just intuitive like a Jedi? Like Yoda? 234 00:12:58,424 --> 00:12:59,842 [Scalvo] I did my research. 235 00:13:02,303 --> 00:13:06,349 Restaurant manager of the Wharf. Dave Wedge, 55 years old, two kids. 236 00:13:06,349 --> 00:13:08,851 Pair of Labradors. Went to culinary school. 237 00:13:08,851 --> 00:13:10,562 Ten years at a trattoria downtown. 238 00:13:10,562 --> 00:13:13,481 Lifelong pussy. No way he's gonna get in our way. 239 00:13:13,481 --> 00:13:14,482 Oh, yeah. 240 00:13:14,983 --> 00:13:16,192 No way. 241 00:13:16,943 --> 00:13:18,528 Hey, you just shut the fuck up. 242 00:13:18,528 --> 00:13:20,822 How the fuck do you know how he's gonna react? 243 00:13:20,822 --> 00:13:23,116 Culinary school? Are you serious? 244 00:13:23,116 --> 00:13:24,909 You're giving us a LinkedIn profile on a guy. 245 00:13:24,909 --> 00:13:25,952 We're robbing a restaurant. 246 00:13:25,952 --> 00:13:27,704 You're acting like we're in The Thomas Crown Affair. 247 00:13:27,704 --> 00:13:30,582 When we're done here, you and I, we're gonna have a conversation. 248 00:13:31,332 --> 00:13:32,917 What are you thinking, genius? 249 00:13:34,711 --> 00:13:35,545 Nothing. 250 00:13:38,840 --> 00:13:41,175 All right. It's time. We good? 251 00:13:42,260 --> 00:13:44,304 Just one more. Last one. Last one. I promise. 252 00:13:44,304 --> 00:13:46,431 Uh-- Uh-- If I'm, uh, 253 00:13:46,431 --> 00:13:50,476 giving instructions and-and, uh, they're-they're not doing them... 254 00:13:51,102 --> 00:13:54,022 Just say, "I have a gun." 255 00:13:57,525 --> 00:13:59,819 [stammers] Then that is what I'll do. 256 00:14:05,408 --> 00:14:06,576 We're good. We're good. 257 00:14:09,537 --> 00:14:12,081 [people chattering] 258 00:14:35,188 --> 00:14:36,481 [Cobby] Hey! 259 00:14:37,106 --> 00:14:38,816 Take it easy, Scal. 260 00:14:39,901 --> 00:14:40,985 You wanna fucking do it? 261 00:14:41,986 --> 00:14:43,696 Nah, you're the captain. 262 00:14:45,031 --> 00:14:46,574 You don't seem nervous. 263 00:14:47,450 --> 00:14:50,245 That's 'cause I'm not. 6:07. 264 00:14:50,245 --> 00:14:53,164 Are you all there? Like in your head? 265 00:14:53,164 --> 00:14:54,457 Are you? 266 00:14:55,500 --> 00:14:57,627 Nah, but I'm aware of that. [grunts] 267 00:14:58,545 --> 00:15:02,465 - Fuck was that? We're not moving. - [Scalvo] We're fucking stuck. 268 00:15:03,633 --> 00:15:06,803 - Rock the fucking boat. - [Rory] Don't rock-- Oh. [grunts] 269 00:15:06,803 --> 00:15:08,346 [Cobby] You're dragging it across the rocks. 270 00:15:08,346 --> 00:15:09,722 [Rory] Trying to get us off. 271 00:15:10,640 --> 00:15:12,141 Keep fucking rocking. 272 00:15:13,726 --> 00:15:15,144 Jesus Christ. We're sinking. 273 00:15:15,144 --> 00:15:17,063 Mayday, motherfucker. Mayday, cap. 274 00:15:17,063 --> 00:15:18,731 - We're sinking, captain. - Ah! Fuck! 275 00:15:18,731 --> 00:15:20,775 Dying to swim in 15-degree water. 276 00:15:20,775 --> 00:15:22,151 [Rory] Yo, we-we got a lot of water. 277 00:15:22,151 --> 00:15:24,320 [Cobby] Where'd you get your boat captain license? 278 00:15:24,320 --> 00:15:25,446 I want to take those classes. 279 00:15:25,446 --> 00:15:27,532 What do you roll up halfway and then you're like, 280 00:15:27,532 --> 00:15:28,992 "Get out and walk, boys." 281 00:15:29,909 --> 00:15:31,995 Well, at least it's January. 282 00:15:31,995 --> 00:15:33,746 So, if we don't get the money, you know, 283 00:15:33,746 --> 00:15:35,832 at least we'll all pick up pneumonia. So, that's a win. 284 00:15:35,832 --> 00:15:37,542 [Scalvo] Shut the fuck up and focus. 285 00:15:37,542 --> 00:15:39,836 [Cobby] It's just sewage, guys. Come on. 286 00:15:39,836 --> 00:15:42,672 Staircase, mask, door, kitchen. Get on the floor. 287 00:15:42,672 --> 00:15:45,550 - Shut the fuck up. Put your mask on. - Wedge, safe, money, 6:07. 288 00:15:45,550 --> 00:15:47,010 - Three, two-- - [Rory] 6:07. 289 00:15:47,010 --> 00:15:49,971 Wait! Wait! Quick question. Last one. 290 00:15:49,971 --> 00:15:51,514 Fuck your question. 291 00:15:52,390 --> 00:15:53,516 Move! Get in the kitchen! 292 00:15:53,516 --> 00:15:54,934 - Now! Move! - [Rory] Get on the floor! 293 00:15:54,934 --> 00:15:58,438 Put your phones in the sink. Get on the floor. Get on the-- 294 00:15:59,147 --> 00:16:00,440 Oh, shit. 295 00:16:04,903 --> 00:16:05,904 Fuck! 296 00:16:07,071 --> 00:16:08,656 Tie 'em up. 297 00:16:08,656 --> 00:16:10,575 We got like six zip ties, genius. 298 00:16:10,575 --> 00:16:11,868 Well, fucking figure it out. 299 00:16:12,994 --> 00:16:14,329 - [gasps] - [phone ringing] 300 00:16:14,329 --> 00:16:15,705 What the fuck are you doing? 301 00:16:15,705 --> 00:16:18,041 Sorry. It's-It's my mom calling. [grunts] 302 00:16:18,041 --> 00:16:19,626 [kitchen workers scream] 303 00:16:19,626 --> 00:16:21,336 Take their fucking phones. 304 00:16:22,420 --> 00:16:24,505 Get on the floor! Put your phones in the sink. 305 00:16:24,505 --> 00:16:25,673 Get on the floor. 306 00:16:25,673 --> 00:16:28,551 Okay. Here's what we're gonna do. My associate here, Mr. Longbaugh, 307 00:16:28,551 --> 00:16:30,637 is gonna assist you into the walk-in freezer. 308 00:16:30,637 --> 00:16:32,722 Mr. Longbaugh, do you hurt people? 309 00:16:34,557 --> 00:16:35,558 What? 310 00:16:36,601 --> 00:16:38,019 Do you like to hurt people? 311 00:16:39,562 --> 00:16:40,438 I have a gun! 312 00:16:40,438 --> 00:16:41,481 [kitchen workers scream] 313 00:16:41,481 --> 00:16:43,608 Yes, you have a gun. 314 00:16:43,608 --> 00:16:45,985 But you don't want to have to use it, do you? 315 00:16:47,654 --> 00:16:51,407 No, I do not want to use this firearm at all. 316 00:16:54,285 --> 00:16:56,663 Take a deep breath, get to your feet, 317 00:16:56,663 --> 00:16:58,706 take out your phone, put it on the counter. 318 00:16:58,706 --> 00:17:02,126 - Move into the walk-in freezer. Come on. - Walk-in freezer. Phones on the counter. 319 00:17:02,126 --> 00:17:03,628 Phones on the counter. 320 00:17:05,171 --> 00:17:07,130 [Cobby] Take whatever you need. Plenty of food and beverages. 321 00:17:07,130 --> 00:17:09,841 Everyone be nice to each other. Do some jumping jacks. 322 00:17:09,841 --> 00:17:11,052 - Stay warm. - One at a time. All right. 323 00:17:11,052 --> 00:17:12,887 - No one's gonna get hurt. - I used to wash dishes, bro. 324 00:17:12,887 --> 00:17:14,681 It was a fucking nightmare. I used to work in a kitchen. 325 00:17:14,681 --> 00:17:17,559 - It's like a men's locker room with food. - [Rory] There you go. 326 00:17:18,142 --> 00:17:19,936 Hey, how come there's so many of you? 327 00:17:19,936 --> 00:17:22,688 Event's still going from last night. Everyone's going crazy because Choi won. 328 00:17:22,688 --> 00:17:26,024 Make room. What? Mark Choi won the election? 329 00:17:26,024 --> 00:17:27,610 I thought he didn't stand a chance. 330 00:17:27,610 --> 00:17:29,153 Miccelli hasn't conceded. 331 00:17:29,153 --> 00:17:30,864 There's still tons of people out there. 332 00:17:30,864 --> 00:17:33,449 - Oh, what the fuck? - Hey, Mark Choi. 333 00:17:33,449 --> 00:17:35,493 Told you he was a viable candidate. 334 00:17:39,789 --> 00:17:41,291 Where is it? Where the fuck is it? 335 00:17:41,291 --> 00:17:44,002 There was so much. We had, like, two pickups already overnight. 336 00:17:44,586 --> 00:17:45,962 Well, fill the fucking bag. 337 00:17:47,088 --> 00:17:49,007 - With what? - Just fucking fill it. 338 00:17:51,009 --> 00:17:52,135 You want a smaller bag? 339 00:17:53,845 --> 00:17:54,679 Where's all the money? 340 00:17:54,679 --> 00:17:56,931 Fucking took it out last night 'cause there was so much of it. 341 00:17:56,931 --> 00:17:59,100 - Wait. There's no money? - No, there's no fucking money. 342 00:17:59,100 --> 00:18:00,602 Get the fuck out! 343 00:18:00,602 --> 00:18:01,936 [grunting] Fuck! 344 00:18:03,771 --> 00:18:07,859 - You put a gun on me, motherfucker? - [Cobby] Hey. Don't. Enough. Enough. 345 00:18:09,485 --> 00:18:10,320 Fuck this. 346 00:18:11,446 --> 00:18:12,864 What the fuck is wrong with you? 347 00:18:12,864 --> 00:18:14,032 [groans] 348 00:18:14,032 --> 00:18:16,784 [groaning] 349 00:18:16,784 --> 00:18:18,620 [Miccelli] You said it was a fucking lock. 350 00:18:18,620 --> 00:18:20,288 [pollster groans] I said the margin of error. 351 00:18:20,288 --> 00:18:21,581 Fuck you. 352 00:18:21,581 --> 00:18:23,333 - [assistant] You need to concede. - [pollster groans] 353 00:18:23,333 --> 00:18:26,920 - The die-hards are getting out of hand. - You need to shut the fuck up, Alan. 354 00:18:26,920 --> 00:18:28,379 [pollster breathes heavily] 355 00:18:28,379 --> 00:18:30,506 You know, like the great Benjamin Franklin said, 356 00:18:30,506 --> 00:18:34,219 "We must all hang together because if we don't, 357 00:18:35,220 --> 00:18:36,930 we most certainly will hang separate." 358 00:18:36,930 --> 00:18:39,682 The mayor will be out any moment. 359 00:18:39,682 --> 00:18:43,436 Please, let's give him a warm welcome when he arrives. 360 00:18:43,436 --> 00:18:48,149 Four more years! 361 00:18:48,149 --> 00:18:53,238 When that vegan teetotaling Chinese-American gets in my office 362 00:18:53,238 --> 00:18:55,740 and does even the most casual accounting, 363 00:18:55,740 --> 00:18:58,034 we're all going to fucking jail. 364 00:18:59,702 --> 00:19:01,287 Right or left? Right or left? 365 00:19:02,664 --> 00:19:03,498 [Rory] Uh... 366 00:19:03,498 --> 00:19:05,917 [Cobby] Hey, are you sure he had two Labradors? 367 00:19:05,917 --> 00:19:07,585 I mean, you said the guy was a lifelong pussy. 368 00:19:07,585 --> 00:19:09,212 So, I'm thinking maybe he only had one Labrador. 369 00:19:09,212 --> 00:19:11,297 [Rory] Nothing in this place is like it is on this map. 370 00:19:11,881 --> 00:19:15,009 [Cobby] Hey, Captain, is it possible you got some of your research wrong? 371 00:19:15,009 --> 00:19:16,219 Keep talking, cocksucker. 372 00:19:16,219 --> 00:19:18,179 He definitely didn't go to culinary school. 373 00:19:18,179 --> 00:19:20,682 - [Rory] Notes are smudged. - [Cobby] Maybe like BU or some shit. 374 00:19:20,682 --> 00:19:22,267 [Scalvo] Shut the fuck up. 375 00:19:22,267 --> 00:19:23,518 [Rory] Uh... 376 00:19:24,310 --> 00:19:25,728 A right, then a right maybe? 377 00:19:30,358 --> 00:19:31,818 [breathing heavily] Oh, good. 378 00:19:31,818 --> 00:19:33,903 Mr. Mayor. How are you? 379 00:19:35,238 --> 00:19:36,739 Whoa. 380 00:19:36,739 --> 00:19:37,949 [Cobby] Whoa. 381 00:19:37,949 --> 00:19:40,952 Kid, we've got a world of possibilities here, okay? 382 00:19:40,952 --> 00:19:43,371 Shut the fuck up. Keep your fucking mouth shut. 383 00:19:48,167 --> 00:19:50,712 Empty your pockets, all of you, now. 384 00:19:50,712 --> 00:19:52,589 Now! Take it all out. 385 00:19:53,089 --> 00:19:54,799 - Fuck that bullshit. Let's go. - Everything goes in the bag. 386 00:19:54,799 --> 00:19:56,301 - [Scalvo] Get their shit. - Come on, man. 387 00:19:56,301 --> 00:19:58,177 - [Scalvo] Go get their shit. - [sighs] 388 00:20:00,013 --> 00:20:02,891 [Scalvo] Everything. Jewelry, take it the fuck out. Put it in the bag. Hurry up. 389 00:20:02,891 --> 00:20:04,309 [Rory sighs] Sorry. In the bag. 390 00:20:05,184 --> 00:20:07,937 - [Scalvo] Get his watch in the bag. - Yo, we don't have time for this shit. 391 00:20:14,986 --> 00:20:17,322 Take it. Back there. Take his watch. 392 00:20:17,322 --> 00:20:19,908 - My wife got me this. It's from Zales. - In the bag. 393 00:20:19,908 --> 00:20:21,492 [Scalvo] Yeah, well, you can afford another one. 394 00:20:22,535 --> 00:20:24,913 - What the fuck are you doing? - [Rory] Thank you. In the bag. 395 00:20:24,913 --> 00:20:26,748 - Oh. [stammers] - Is that gold? 396 00:20:26,748 --> 00:20:27,832 Oh, thi-- this? 397 00:20:27,832 --> 00:20:29,667 - This is my grandfather's. - Put it in the bag. 398 00:20:29,667 --> 00:20:32,337 Listen, kid, I would consider it a real personal favor-- 399 00:20:32,337 --> 00:20:33,880 Put it in the fucking bag! 400 00:20:33,880 --> 00:20:35,173 [Rory] Your Honor. 401 00:20:37,175 --> 00:20:38,218 Thank you. 402 00:20:38,760 --> 00:20:40,386 - [Rory] Now let's go. Let's go. - [Cobby] Come on. 403 00:20:41,012 --> 00:20:42,972 - [Rory] Let's go. - What the fuck are you doing? 404 00:20:42,972 --> 00:20:44,098 Kid, you don't wanna do this. 405 00:20:44,098 --> 00:20:45,475 Don't fucking touch it. 406 00:20:45,475 --> 00:20:47,060 What are you doing, man? 407 00:20:47,060 --> 00:20:48,311 Let's go. 408 00:20:48,311 --> 00:20:50,563 He's seen my fucking face. They've all seen my face. 409 00:20:50,563 --> 00:20:53,399 - Take care of this punk kid, Chief. - [Rory] Let's go. Let's go. 410 00:20:53,399 --> 00:20:55,777 You got any idea what you're involving yourself with right now? 411 00:20:55,777 --> 00:20:58,112 - Try me. - Drop the gun. Walk away. 412 00:20:58,112 --> 00:20:59,656 Stop moving your fucking hands. 413 00:20:59,656 --> 00:21:01,783 Motherfucker, if you shoot him, you fuck us all. 414 00:21:03,034 --> 00:21:04,619 We're just talking here. That's all we're doin'. 415 00:21:04,619 --> 00:21:06,162 - You turn around. We'll walk out. - [Rory] We're leaving right now. 416 00:21:06,162 --> 00:21:08,998 - [Chief] Just drop the gun. - Don't let him get out of here. 417 00:21:08,998 --> 00:21:10,333 - Do it, Chief. - Drop the gun, walk away. 418 00:21:10,333 --> 00:21:12,460 Yo, we're getting robbed back there. 419 00:21:12,460 --> 00:21:13,503 [Miccelli] Take him out. 420 00:21:16,256 --> 00:21:19,384 [Rory breathes heavily] 421 00:21:20,260 --> 00:21:21,761 Oh, Jesus. 422 00:21:21,761 --> 00:21:24,514 [Cobby] Come on, come on, come on, come on, come on. 423 00:21:24,514 --> 00:21:25,473 [Rory] Oh, shit. 424 00:21:25,473 --> 00:21:27,600 ["Celebration" plays through loudspeaker] 425 00:21:27,600 --> 00:21:28,851 [clattering] 426 00:21:28,851 --> 00:21:30,103 [guests scream] 427 00:21:37,735 --> 00:21:39,654 [Rory] Come on. What are you doing? 428 00:21:46,119 --> 00:21:47,537 [Rory] Oh, shit. 429 00:21:48,705 --> 00:21:49,539 I'm okay. 430 00:21:50,748 --> 00:21:52,542 [guests exclaim, gasp] 431 00:21:56,212 --> 00:21:59,924 [grunts, breathes heavily] 432 00:22:01,259 --> 00:22:02,468 It's 6:07. 433 00:22:02,468 --> 00:22:04,721 [breathes heavily] 434 00:22:04,721 --> 00:22:06,306 Are you thinking about leaving me? 435 00:22:06,306 --> 00:22:08,975 [breathes heavily, groans] 436 00:22:08,975 --> 00:22:10,310 [sighing] Fuck. 437 00:22:10,310 --> 00:22:12,312 Sorry. 6:07. 438 00:22:14,522 --> 00:22:16,399 [kitchen staff gasp, murmur] 439 00:22:19,402 --> 00:22:20,403 [Rory] Hello. 440 00:22:20,403 --> 00:22:21,738 - [Cobby] Hey! - [staff exclaim] 441 00:22:21,738 --> 00:22:23,573 Are these guys never fucking late? 442 00:22:24,490 --> 00:22:25,658 Give me your keys. 443 00:22:25,658 --> 00:22:26,951 [breathes heavily] 444 00:22:28,870 --> 00:22:29,954 Put your hands up. 445 00:22:39,422 --> 00:22:41,841 [Cobby groans] 446 00:22:48,306 --> 00:22:49,933 [Rory] No, no, no, I'll drive. 447 00:22:49,933 --> 00:22:51,392 - [Cobby] Get in. I'm driving! - [Rory] I'll drive. 448 00:22:51,392 --> 00:22:53,061 [Cobby] I'm driving-- Get in the goddamn vehicle! 449 00:22:53,061 --> 00:22:55,313 You wanna leave me behind again? Oh, yeah, you wanna leave me? 450 00:22:55,313 --> 00:22:56,940 - [Rory] Christ. - [Cobby] Come on, hurry up! 451 00:22:56,940 --> 00:22:59,692 - [Rory] Why the fuck are you driving? - [Cobby] You know why. You know why. 452 00:22:59,692 --> 00:23:02,654 [Rory] I got two perfectly good arms. I got two fucking arms. 453 00:23:02,654 --> 00:23:03,988 You got one arm to drive with. 454 00:23:03,988 --> 00:23:06,032 [Cobby] "...6:07. I'm sorry. I'm sorry." 455 00:23:06,032 --> 00:23:07,617 Right turn. Right turn. 456 00:23:07,617 --> 00:23:08,743 Go, go, go! 457 00:23:08,743 --> 00:23:10,703 Wait, car! Look out! 458 00:23:13,122 --> 00:23:15,416 - [horse whinnies] - You just hit a fucking police car. 459 00:23:15,416 --> 00:23:16,584 Yeah, well, they got more. 460 00:23:16,584 --> 00:23:19,045 Well, now they know to chase the guys in the armored truck. 461 00:23:19,045 --> 00:23:20,046 [groans] 462 00:23:20,547 --> 00:23:22,006 [horse whinnies] 463 00:23:22,632 --> 00:23:25,093 Horses? They think we just robbed a train or something? 464 00:23:25,093 --> 00:23:26,386 - Watch it. Watch it. - [horns honking] 465 00:23:26,386 --> 00:23:28,388 [Rory] Eyes on the road. 466 00:23:28,388 --> 00:23:29,931 - I know what I'm doing. - Take it easy. 467 00:23:29,931 --> 00:23:31,516 [groans] Fuck. Take it easy? 468 00:23:31,516 --> 00:23:33,226 I'm driving with one fucking arm, for Christ's sake. 469 00:23:33,226 --> 00:23:35,019 [tires squeal] 470 00:23:35,019 --> 00:23:36,771 So let me drive. Switch with me. 471 00:23:36,771 --> 00:23:39,148 So you can throw me out the door to the fucking lions and never look back? 472 00:23:40,859 --> 00:23:42,944 - The wipers. Wipers. - Huh? 473 00:23:42,944 --> 00:23:44,571 No fucking wipers? You gonna help? 474 00:23:44,571 --> 00:23:46,447 I got it. I got it. I got it. 475 00:23:46,447 --> 00:23:49,075 Another advantage to having two perfectly good arms. 476 00:23:49,075 --> 00:23:50,785 [phone chimes, buzzes] 477 00:23:55,164 --> 00:23:56,708 - Shit. [mutters] - What? 478 00:23:56,708 --> 00:23:59,878 - [whispers] Put on your seat belt. - Huh? 479 00:23:59,878 --> 00:24:01,004 [whispers] Put on your seat belt. 480 00:24:01,004 --> 00:24:02,422 [whispers] Why are you whispering? 481 00:24:02,422 --> 00:24:04,215 - Just put it on! Put it on-- - Why are you whispering? 482 00:24:04,215 --> 00:24:07,093 - Put it on! Put it on! - What the fuck? 483 00:24:09,470 --> 00:24:11,431 - [tires squeal] - [grunts] 484 00:24:12,265 --> 00:24:14,225 [Rory] Ah! The fuck! 485 00:24:19,564 --> 00:24:21,983 - [thudding] - What the fuck? 486 00:24:21,983 --> 00:24:24,736 - [groans] Come on, come on! - Hey! What are you doing? 487 00:24:24,736 --> 00:24:25,653 [groans] 488 00:24:26,237 --> 00:24:27,822 [breathing heavily] 489 00:24:32,118 --> 00:24:34,245 - [Rory] What the fuck happened? - [Cobby] There's a guy back there. 490 00:24:35,079 --> 00:24:36,289 [Rory] There's a guy back there? 491 00:24:36,289 --> 00:24:39,083 [Cobby] Yeah, I think there's a guy back there. [pants] 492 00:24:39,083 --> 00:24:41,669 - [Rory] I feel like we would have-- - [Cobby] How many guys did you see? 493 00:24:42,754 --> 00:24:43,588 [Rory] How many what? 494 00:24:43,588 --> 00:24:45,340 How many guys did you see when we took the truck? 495 00:24:45,882 --> 00:24:47,425 - I mean, there was the guy-- - I saw one. 496 00:24:47,425 --> 00:24:49,177 Did you see one on the loading dock? 497 00:24:49,969 --> 00:24:51,387 I don't f-- [stammers] How should I-- 498 00:24:51,387 --> 00:24:53,139 There's supposed to be two of them. I only saw one. 499 00:24:53,139 --> 00:24:54,224 - Well-- - So, where's the other guy? 500 00:24:54,224 --> 00:24:55,892 So maybe there's just one guy this time. 501 00:24:55,892 --> 00:24:57,143 Picking up money? No way. 502 00:24:57,143 --> 00:24:58,978 Wait, so you're saying one guy goes in and gets the money, 503 00:24:58,978 --> 00:25:00,522 the other guy hides in the back of the truck 504 00:25:00,522 --> 00:25:03,066 - and fucking locks himself in there? - Yeah. I think that's how they do it. 505 00:25:03,066 --> 00:25:05,360 - [stammers] I-- That makes no sense. - I think that's how they do it. 506 00:25:05,360 --> 00:25:07,737 I think they put some fucking lunatic in the back of the truck 507 00:25:07,737 --> 00:25:08,821 and give him a loaded gun, 508 00:25:08,821 --> 00:25:11,324 and they tell him anyone opens the door, just fucking murder them. 509 00:25:11,324 --> 00:25:12,700 And then they give him the Medal of Valor. 510 00:25:13,368 --> 00:25:15,036 You're not getting the Medal of Valor, John! 511 00:25:16,788 --> 00:25:18,915 - You ever rob one of these things? - No. 512 00:25:18,915 --> 00:25:21,876 Look, I-- [stammers] I don't think that's how they would do it. 513 00:25:21,876 --> 00:25:24,671 Well, then what the fuck did I just hear fall over in the back of the truck? 514 00:25:24,671 --> 00:25:26,756 How the fuck should I know? Maybe it was a big bag of money. 515 00:25:26,756 --> 00:25:27,840 It wasn't a bag of money. 516 00:25:27,840 --> 00:25:30,301 It was a fucking John Wayne who fell over in the back of this truck, 517 00:25:30,301 --> 00:25:32,762 who's sitting back there waiting to blow our fucking heads off. 518 00:25:36,224 --> 00:25:39,185 Come out with your hands up or we're driving this thing into the water! 519 00:25:39,185 --> 00:25:40,562 Think he's just waiting back there? 520 00:25:40,562 --> 00:25:43,648 Yeah, because he fucking failed his-- his statie test 521 00:25:43,648 --> 00:25:46,359 and so he went and got another job where he could carry a gun 522 00:25:46,359 --> 00:25:48,319 and murder someone and become a hero. 523 00:25:51,489 --> 00:25:53,616 Hello? Is anybody in there? 524 00:25:53,616 --> 00:25:54,784 I don't think that's gonna do it. 525 00:25:54,784 --> 00:25:56,327 - I don't think there's anyone in there. - We gotta run. 526 00:25:56,327 --> 00:25:59,205 - There could be a lot of money in there. - There's no fucking money in there. 527 00:25:59,205 --> 00:26:00,415 I gotta see. 528 00:26:01,583 --> 00:26:03,334 You are un-fucking-believable. 529 00:26:05,169 --> 00:26:06,421 For $32,000? 530 00:26:06,421 --> 00:26:08,214 We can't just-- We can't just sit here. 531 00:26:08,214 --> 00:26:09,883 You're gonna get shot in the face. 532 00:26:09,883 --> 00:26:12,093 Just real quick. Real quick like-- [grunts] 533 00:26:12,093 --> 00:26:13,469 It's not a matter of technique. 534 00:26:13,469 --> 00:26:14,971 [grunts] 535 00:26:14,971 --> 00:26:16,931 - [exhales sharply] - Oh, for fuck's sake. 536 00:26:16,931 --> 00:26:18,016 [Rory] Here we go. 537 00:26:18,516 --> 00:26:19,893 [panting] 538 00:26:22,729 --> 00:26:23,771 All right, ready? 539 00:26:24,856 --> 00:26:26,733 One, two-- 540 00:26:26,733 --> 00:26:28,610 - Wait, wait. - Oh, fuck me. 541 00:26:28,610 --> 00:26:29,903 I just saved your fucking life. 542 00:26:29,903 --> 00:26:31,696 He can hear us, and he's gonna go off our count... 543 00:26:31,696 --> 00:26:34,157 - [Rory] He's not even in there. - ...and you're gonna get shot in the face. 544 00:26:34,157 --> 00:26:35,867 [whispers] Sign. Sign. 545 00:26:36,868 --> 00:26:37,744 [whispers] Ready? 546 00:26:38,453 --> 00:26:39,495 [whispering] One. 547 00:26:40,079 --> 00:26:41,831 [mouthing] Two, three. 548 00:26:43,416 --> 00:26:47,462 - [guard] Fuck you! - Oh. Shit. Holy shit! 549 00:26:47,462 --> 00:26:48,922 - Are you hit? Did he get you? - No, no. 550 00:26:48,922 --> 00:26:52,425 I felt the bullet fucking whiz by my head. Jesus Christ. Jesus fucking Christ. 551 00:26:52,425 --> 00:26:54,719 - [guard] Did I get him? - No, you missed, you piece of shit. 552 00:26:54,719 --> 00:26:56,638 I'm still here. I'm right-fucking-here. 553 00:26:56,638 --> 00:26:58,848 Aw, you missed, you dumb son of a bitch. 554 00:26:58,848 --> 00:27:01,851 You had your shot to be a hero, and you fucking missed. 555 00:27:01,851 --> 00:27:03,561 [guard] You let go of that fucking door, 556 00:27:03,561 --> 00:27:05,855 and you better get your guns up, motherfuckers. 557 00:27:05,855 --> 00:27:07,232 'Cause I'm coming out with everything. 558 00:27:07,232 --> 00:27:10,318 - So are we! You're dead, John! - So are we! [stammers] You're dead! 559 00:27:10,318 --> 00:27:12,070 [guard] Fuck your mother! 560 00:27:12,070 --> 00:27:13,780 I'm gonna fucking kill this guy. 561 00:27:13,780 --> 00:27:15,448 I'm gonna fucking kill you, guy! 562 00:27:15,448 --> 00:27:17,283 [guard] Then open the door, big boy. 563 00:27:17,867 --> 00:27:18,701 Let's fuckin' do this! 564 00:27:18,701 --> 00:27:20,870 It's the final three seconds of your life, John. 565 00:27:20,870 --> 00:27:22,622 Last three seconds of your life! 566 00:27:22,622 --> 00:27:23,665 Say your prayers. 567 00:27:23,665 --> 00:27:25,375 - [guard] All right, let's go! - Last final three. 568 00:27:25,375 --> 00:27:26,292 [both] One! 569 00:27:29,254 --> 00:27:31,172 [grunts, panting] 570 00:27:32,340 --> 00:27:33,883 [grunts, pants] 571 00:27:36,386 --> 00:27:38,137 - [alarm blares] - [grunts] 572 00:27:39,430 --> 00:27:40,848 Are you sure you know what you're doing? 573 00:27:40,848 --> 00:27:42,016 [Cobby] I'm from Quincy. 574 00:27:42,016 --> 00:27:45,228 Hot-wiring cars was a part of the public school curriculum. 575 00:27:46,271 --> 00:27:47,605 [engine starts] 576 00:27:47,605 --> 00:27:49,399 [band singing in Spanish on radio] 577 00:27:50,191 --> 00:27:51,526 [Rory] All right, move. 578 00:27:52,360 --> 00:27:53,903 - I'm driving. - No, just move over. 579 00:27:53,903 --> 00:27:54,821 I'm driving. Get in. 580 00:27:57,615 --> 00:27:58,867 [sighs] 581 00:27:58,867 --> 00:28:01,160 Gotta go. [grunts] 582 00:28:01,160 --> 00:28:02,996 What the fuck is the deal with you and the driving? 583 00:28:02,996 --> 00:28:04,247 'Cause you'll leave me. 584 00:28:04,247 --> 00:28:05,456 Fuck would I leave you for? 585 00:28:05,456 --> 00:28:06,916 Oh, yeah. I heard that song before, bro. 586 00:28:06,916 --> 00:28:08,585 You can't even fucking put the car in gear. 587 00:28:08,585 --> 00:28:10,336 - Oh, adios. Adios. - Put it in drive. 588 00:28:16,759 --> 00:28:18,303 So, what do you want me to do here? 589 00:28:23,683 --> 00:28:26,644 We robbed the mayor. It didn't exactly go so well. 590 00:28:27,228 --> 00:28:32,025 So, I need-- We need the two shitbums from Quincy... 591 00:28:34,277 --> 00:28:35,820 fucking gone, yeah? 592 00:28:36,487 --> 00:28:37,322 [mouthing word] Dead. 593 00:28:37,906 --> 00:28:40,491 The fuck am I supposed to do? They're in the wind. 594 00:28:40,491 --> 00:28:41,910 Have a nice day. 595 00:28:43,786 --> 00:28:48,208 Call that, uh, psychopath Scalvo worked with. 596 00:28:48,208 --> 00:28:50,335 The other fucking lunatic. 597 00:28:50,335 --> 00:28:52,170 Who? Booch? 598 00:28:52,170 --> 00:28:54,005 Have him clean this shit up. 599 00:28:54,005 --> 00:28:57,634 Fucking his and Scalvo's fault we're in this shit the first place. 600 00:28:57,634 --> 00:29:00,345 Fucking useless cocksucker! 601 00:29:01,596 --> 00:29:02,680 Have him find them. 602 00:29:04,140 --> 00:29:05,141 Get the money. 603 00:29:06,184 --> 00:29:07,477 I'm going to my cabin. 604 00:29:07,477 --> 00:29:13,191 Let's not, uh, lose sight of the fact... [whispers] ...we robbed the fucking mayor. 605 00:29:21,866 --> 00:29:24,869 {\an8}[shutter clicks] 606 00:29:29,207 --> 00:29:31,125 [officer 1] Who smoked the police commissioner? 607 00:29:31,125 --> 00:29:32,877 [Miccelli] Don't worry about that, Francis. 608 00:29:34,254 --> 00:29:36,464 Let's let the animals who work here handle that. 609 00:29:38,550 --> 00:29:39,467 I, uh... 610 00:29:41,719 --> 00:29:44,097 called you in for a special task force. 611 00:29:44,097 --> 00:29:45,515 [Francis] Who's on it? 612 00:29:45,515 --> 00:29:47,100 [Miccelli] Just you, Francis. 613 00:29:47,100 --> 00:29:51,980 My grandfather's bracelet kind of got lost in the shuffle. 614 00:29:53,356 --> 00:29:54,190 [Francis] A bracelet? 615 00:29:54,190 --> 00:29:56,276 Hizzoner is a family man. 616 00:29:56,276 --> 00:29:57,694 Sentimental value and all. 617 00:29:57,694 --> 00:30:00,530 - You understand, Frank? - [Francis] What do you want me to do? 618 00:30:00,530 --> 00:30:03,157 Yeah, I mean, whatever it is you do, Frank. 619 00:30:06,035 --> 00:30:07,328 That's what you do here. 620 00:30:14,419 --> 00:30:15,795 Need anything from us? 621 00:30:18,590 --> 00:30:19,674 Mmm. 622 00:30:19,674 --> 00:30:22,927 How in the hell is any of this my problem? 623 00:30:22,927 --> 00:30:25,805 You and your boss, y-you guys didn't even want me on the job. 624 00:30:25,805 --> 00:30:27,390 It's 'cause you're ignorant, Booch. 625 00:30:27,390 --> 00:30:29,601 So, what do you want from me? 626 00:30:29,601 --> 00:30:31,728 You want me to help you make your flan or whatever? 627 00:30:31,728 --> 00:30:34,856 Find the two guys your buddy hired and put them down before they can talk. 628 00:30:34,856 --> 00:30:36,316 Find them where? 629 00:30:37,025 --> 00:30:39,569 They're probably halfway to Montreal by now. 630 00:30:39,569 --> 00:30:42,238 ["Ball of Confusion (That's What the World Is Today)" plays] 631 00:30:44,157 --> 00:30:45,909 [song continues on radio] 632 00:30:45,909 --> 00:30:47,744 [Cobby] It's a yellow house. 633 00:30:50,205 --> 00:30:51,581 Who the fuck are you calling? 634 00:30:51,581 --> 00:30:53,416 Um, I wanna get my money. 635 00:30:53,416 --> 00:30:54,751 What are you gonna say? 636 00:30:55,793 --> 00:30:58,296 "There's no money. Your friend is dead, but I still want my 50 grand"? 637 00:30:58,296 --> 00:31:01,299 32,480. That was the deal. 638 00:31:01,299 --> 00:31:02,342 That's it. 639 00:31:02,342 --> 00:31:04,010 Uh, I don't know what to tell you. 640 00:31:05,511 --> 00:31:07,388 Mr. B's gonna wanna kill you. 641 00:31:07,388 --> 00:31:09,891 You know, loose ends and everything. 642 00:31:09,891 --> 00:31:12,185 Richie, you seem like a decent guy, 643 00:31:12,185 --> 00:31:16,397 but I will rip your dick off with my bare hands straight off the FUPA, 644 00:31:16,940 --> 00:31:18,858 and I will chuck it in a fucking river. 645 00:31:18,858 --> 00:31:20,944 No need for that kind of talk. 646 00:31:24,822 --> 00:31:27,075 - [phone rings] - [music stops] 647 00:31:27,075 --> 00:31:28,785 Please don't say anything specific. 648 00:31:30,161 --> 00:31:32,747 You gotta be shitting me. Yeah? 649 00:31:33,456 --> 00:31:35,083 [Rory] Uh, hi. Um, 650 00:31:35,083 --> 00:31:40,296 I am calling, uh-- uh, about an order that I placed this morning. 651 00:31:40,296 --> 00:31:41,756 There was a problem. 652 00:31:41,756 --> 00:31:43,424 [stammers] What's the problem? 653 00:31:43,424 --> 00:31:45,510 The cake was all smashed up. 654 00:31:45,510 --> 00:31:47,345 There were no candles on it. 655 00:31:47,345 --> 00:31:51,182 Um, someone-- someone shot the fucking cupcake. 656 00:31:51,182 --> 00:31:54,143 Yeah, enough with the cake business, pal. What the fuck's going on? 657 00:31:54,143 --> 00:31:56,604 [Rory] Look, Scalvo's dead. Cobby got shot. 658 00:31:56,604 --> 00:32:00,149 I-I need my cut. And you gotta fucking fix this. 659 00:32:00,149 --> 00:32:02,443 [Richie] Okay. Where are you? 660 00:32:02,443 --> 00:32:06,990 Uh, Salisbury Beach, Rincone Lane. It is the only yellow house. 661 00:32:06,990 --> 00:32:08,241 [Richie] Just sit tight. 662 00:32:08,241 --> 00:32:09,450 We're sending a doctor. 663 00:32:11,244 --> 00:32:12,662 It's your lucky day. 664 00:32:12,662 --> 00:32:14,038 [glass shatters] 665 00:32:21,296 --> 00:32:22,714 Mr. Kelly's place. 666 00:32:22,714 --> 00:32:24,215 [Rory] Who's Mr. Kelly? 667 00:32:24,841 --> 00:32:26,342 [Cobby] Uh, he runs my bar. 668 00:32:28,094 --> 00:32:28,928 [Rory] You own a bar? 669 00:32:28,928 --> 00:32:31,222 Nah. He-- He owns it. I just drink there. 670 00:32:33,558 --> 00:32:35,018 I guess it's his bar. 671 00:32:36,311 --> 00:32:39,355 [grunts, exhales sharply] 672 00:33:01,044 --> 00:33:02,253 [Francis] Coffee. 673 00:33:16,517 --> 00:33:18,353 I heard about your pal Scalvo. 674 00:33:19,062 --> 00:33:20,480 Was he a handsome guy? 675 00:33:22,398 --> 00:33:25,193 I couldn't tell with his head blown off. 676 00:33:27,070 --> 00:33:28,404 I just make the doughnuts. 677 00:33:29,489 --> 00:33:31,241 - I don't know shit. - Hmm. 678 00:33:31,950 --> 00:33:34,077 But you know some shitheads, right? 679 00:33:34,661 --> 00:33:41,084 See, my problem is, something important was taken in the shuffle at the Wharf. 680 00:33:41,793 --> 00:33:42,710 Shuffle? 681 00:33:42,710 --> 00:33:44,170 Gold bracelet. 682 00:33:46,047 --> 00:33:48,174 Look, Detective. I'm just a baker. 683 00:33:48,174 --> 00:33:52,345 Unless this is a-- an official interrogation, I've got work to do. 684 00:33:52,345 --> 00:33:54,097 [Francis] Richie, Richie, please. 685 00:33:56,140 --> 00:33:58,226 A cop was shot and killed. 686 00:33:59,727 --> 00:34:01,771 I show up at your door after that. 687 00:34:03,898 --> 00:34:07,443 And ain't nothing holding my chain. 688 00:34:09,778 --> 00:34:11,197 Do what you're gonna do, Frank. 689 00:34:21,332 --> 00:34:23,126 [sighs] This is what he's got. 690 00:34:24,168 --> 00:34:25,420 Thanks. [sighs] 691 00:34:26,588 --> 00:34:28,046 Oh, it's warm. 692 00:34:28,673 --> 00:34:29,756 Yeah, it's not my house. 693 00:34:29,756 --> 00:34:31,676 - [grunting] - [shushes] 694 00:34:31,676 --> 00:34:33,970 - Let me take a look. - Go easy. 695 00:34:36,139 --> 00:34:37,307 Ow, that hurts. 696 00:34:37,891 --> 00:34:39,057 [grunts] What are you doing? 697 00:34:39,057 --> 00:34:40,935 - I'm trying to see the other side. - What are you doing? 698 00:34:40,935 --> 00:34:42,061 Yeah, yeah, yeah. Hang on. 699 00:34:42,061 --> 00:34:43,313 Ow! 700 00:34:43,313 --> 00:34:44,981 I don't-- I don't see an exit wound. 701 00:34:44,981 --> 00:34:45,939 [smacks lips] 702 00:34:45,939 --> 00:34:47,316 What do you do for that? 703 00:34:47,316 --> 00:34:48,610 Take it out. 704 00:34:48,610 --> 00:34:50,570 Oh, fuck. All right, go ahead. 705 00:34:51,321 --> 00:34:52,780 I'm-- I'm not gonna fuck with it. 706 00:34:54,365 --> 00:34:55,658 Wait. I thought you were a marine. 707 00:34:55,658 --> 00:34:57,368 Yeah, I was a mechanic. 708 00:34:57,368 --> 00:34:58,411 Oh, fantastic. 709 00:34:58,411 --> 00:34:59,829 We'll wait for the doctor. 710 00:34:59,829 --> 00:35:03,041 I guess I'll drink a case of warm beer and bleed out. 711 00:35:09,339 --> 00:35:10,423 [sighs] 712 00:35:11,633 --> 00:35:14,594 Mr. Kelly owns a bar. You'd think he'd have better beer than this. 713 00:35:19,682 --> 00:35:21,226 [groans] 714 00:35:22,560 --> 00:35:24,562 [Rory] This guy's got a stack of ones. 715 00:35:24,562 --> 00:35:26,147 [Cobby chuckles] 716 00:35:27,774 --> 00:35:29,150 What the fuck? 717 00:35:39,452 --> 00:35:41,162 [Richie] They stole someone's bracelet. 718 00:35:41,162 --> 00:35:43,498 Evidently it has some value. 719 00:35:43,498 --> 00:35:47,877 Okay, well, if it's got value, then why would I hand it over to you then? 720 00:35:47,877 --> 00:35:49,337 You know why you're gonna give it to me? 721 00:35:49,337 --> 00:35:50,838 Because somebody else who wants it? 722 00:35:50,838 --> 00:35:52,048 Frank fucking Toomey. 723 00:35:56,094 --> 00:35:58,596 Frank Too-- All right. Understood. All yours. 724 00:35:58,596 --> 00:35:59,847 Real smart, Booch. 725 00:36:00,431 --> 00:36:01,766 Real fucking smart. 726 00:36:16,990 --> 00:36:19,784 When we were driving, you see those horses chasing us? 727 00:36:19,784 --> 00:36:21,494 I always wanted to be a cowboy. 728 00:36:28,293 --> 00:36:30,503 Good talk. Cowboy, huh? 729 00:36:31,379 --> 00:36:32,380 Yeah. 730 00:36:33,298 --> 00:36:34,632 What'd you wanna be? 731 00:36:34,632 --> 00:36:39,804 Teacher. How come? I like kids. Get the summers off. 732 00:36:39,804 --> 00:36:41,764 Feel like we're getting to know each other better. 733 00:36:41,764 --> 00:36:44,142 Oh, sitting around a beach house. What else is there to do than talk? 734 00:36:44,142 --> 00:36:45,560 I don't know. Maybe I'll ignore you 735 00:36:45,560 --> 00:36:48,980 and take a long romantic stroll on the beach by myself. 736 00:36:49,856 --> 00:36:52,108 Yeah, do that. I'll lay here and bleed to death. 737 00:36:53,568 --> 00:36:55,028 Hey, do you ever laugh? 738 00:36:56,154 --> 00:36:57,322 No. 739 00:36:57,322 --> 00:36:58,740 Well, you should try it. 740 00:36:58,740 --> 00:37:01,492 Life will fuck you up. And a laugh's all you got. 741 00:37:02,118 --> 00:37:05,747 For example, nicest thing I ever did in my whole life, 742 00:37:06,497 --> 00:37:09,209 which is now coming to an end, so I can say this... 743 00:37:10,210 --> 00:37:12,962 Nicest thing I ever did got me locked up for three years. 744 00:37:14,005 --> 00:37:15,340 Fucking guys. 745 00:37:15,340 --> 00:37:17,217 They got my little brother using. 746 00:37:17,217 --> 00:37:19,052 They put him on a job. 747 00:37:20,136 --> 00:37:22,347 Of course, the job goes bad. 748 00:37:24,974 --> 00:37:28,102 Fucking Scalvo leaves him on a corner, holding the bag. 749 00:37:28,102 --> 00:37:30,813 Poor kid's already got two strikes on him. 750 00:37:30,813 --> 00:37:32,649 So, he would have got like eight to ten. 751 00:37:33,399 --> 00:37:35,109 But we looked exactly alike. 752 00:37:35,610 --> 00:37:36,903 So, I said it was me. 753 00:37:38,863 --> 00:37:40,323 I'm sure he appreciated that. 754 00:37:40,323 --> 00:37:42,033 Yeah, I'm sure he did. 755 00:37:42,575 --> 00:37:44,410 But he OD'd while I was inside. 756 00:37:46,162 --> 00:37:47,705 And you're doing this for them? 757 00:37:47,705 --> 00:37:48,998 Isn't that hilarious? 758 00:37:49,707 --> 00:37:51,960 So, what's with the 32,000? 759 00:37:51,960 --> 00:37:53,419 It's just what I need. 760 00:37:55,380 --> 00:37:58,550 Yeah, but why specifically 32,480? 761 00:38:02,136 --> 00:38:03,846 Because I can't see my son. 762 00:38:08,601 --> 00:38:10,144 Why can't you see your son? [sighs] 763 00:38:10,770 --> 00:38:16,818 Lawyer fees and back child support, a mortgage, school fees, 764 00:38:16,818 --> 00:38:21,155 a loan for used hockey equipment for 10% interest. 765 00:38:21,155 --> 00:38:25,368 Believe me, I know specifically what the fucking numbers are. 766 00:38:25,368 --> 00:38:27,203 But you could still see him. 767 00:38:28,037 --> 00:38:29,455 Couldn't look him in the eye. 768 00:38:33,001 --> 00:38:35,003 Kids don't give a shit about the money. 769 00:38:35,670 --> 00:38:38,089 I mean, like, the best memory of my whole life 770 00:38:38,089 --> 00:38:43,553 is me and my brother sitting on a stoop in a snowstorm. 771 00:38:44,137 --> 00:38:46,139 Whole street blanketed... 772 00:38:49,058 --> 00:38:52,729 city gone quiet, just listening to the snow fall on snow. 773 00:38:52,729 --> 00:38:55,565 It's like silence, but better. 774 00:38:57,108 --> 00:39:00,653 You don't come across as someone who appreciates silence. 775 00:39:00,653 --> 00:39:02,155 Just saying the money doesn't matter. 776 00:39:02,780 --> 00:39:05,575 What matters is showing up and watching the kid play hockey. 777 00:39:07,035 --> 00:39:08,703 [knocking] 778 00:39:12,332 --> 00:39:14,626 - [Rory] Yeah? - [Booch] Heard you need a doctor. 779 00:39:14,626 --> 00:39:16,961 - [Rory] You're a doctor? - [Booch] Yeah, sure. 780 00:39:16,961 --> 00:39:18,213 [partner] I'm his nurse practitioner. 781 00:39:18,213 --> 00:39:20,673 [Rory] All right. Uh, hang on. 782 00:39:23,009 --> 00:39:25,970 Hey, yo, I don't think they sent a doctor. 783 00:39:25,970 --> 00:39:27,305 Hey, fuckface. 784 00:39:29,224 --> 00:39:31,476 [Cobby] Booch, how was med school? 785 00:39:33,478 --> 00:39:35,813 Everything I did for those pricks, and they send you. 786 00:39:35,813 --> 00:39:37,357 Where's the fucking take? 787 00:39:37,982 --> 00:39:39,192 Show this man his winnings. 788 00:39:41,277 --> 00:39:42,529 [Cobby grunts] 789 00:39:43,821 --> 00:39:46,282 - Hey, how are you? All right. - Hey, Cobby, how are you? 790 00:39:48,618 --> 00:39:51,287 The fuck? What is this, a stripper stack? 791 00:39:51,287 --> 00:39:53,248 There's only a couple grand. There was no money there. 792 00:39:53,248 --> 00:39:55,583 There's a nice gold watch, Booch. From Zales. 793 00:39:55,583 --> 00:39:57,502 It'll match your jacket. 794 00:39:57,502 --> 00:39:59,963 [Booch mutters] 795 00:40:01,005 --> 00:40:04,342 Oh, shit. Jackpot. Look at this, Colani. 796 00:40:04,342 --> 00:40:06,261 Holy fucking shit. 797 00:40:06,261 --> 00:40:09,722 All right, you two dumb fucks. Both of you, on your knees. 798 00:40:09,722 --> 00:40:11,933 Booch, you trying to be dramatic? 799 00:40:11,933 --> 00:40:14,602 I got it from here. You go wait outside. 800 00:40:14,602 --> 00:40:17,272 Wow, you're my fucking hero, you know that? 801 00:40:18,064 --> 00:40:20,733 I know you're being fa-- What's the word you use? Facetious? 802 00:40:20,733 --> 00:40:22,443 - Fatecious. - F-- Get the fuck out of here. 803 00:40:22,443 --> 00:40:25,154 Yeah, fuck off. Stupid fuck, you smell. 804 00:40:25,154 --> 00:40:26,698 Fuck your mother. 805 00:40:26,698 --> 00:40:27,949 [Colani] Fuck your mother. 806 00:40:29,117 --> 00:40:31,578 Both of you smart guys, take a knee. 807 00:40:31,578 --> 00:40:33,413 Nobody's taking a knee, Booch. 808 00:40:33,413 --> 00:40:34,706 The fuck you are not. 809 00:40:34,706 --> 00:40:36,916 - Both of you take a fucking knee. - [Rory] Whoa, whoa. 810 00:40:36,916 --> 00:40:39,878 Come on, you don't smell it? He can't smell it. 811 00:40:40,378 --> 00:40:42,005 [sniffs] 812 00:40:42,005 --> 00:40:43,506 [gas hissing] 813 00:40:46,384 --> 00:40:48,261 There's so much gas in this house right now. 814 00:40:48,261 --> 00:40:52,056 You pull the trigger on that gun, we're all going up like the Challenger. 815 00:40:52,056 --> 00:40:54,684 Yeah, you're not really doing the math here. You can't shoot either. 816 00:40:54,684 --> 00:40:56,728 I'm already dying. It doesn't matter. 817 00:40:57,353 --> 00:40:58,730 Give us your car keys. 818 00:40:58,730 --> 00:40:59,981 You don't want to take my car. 819 00:40:59,981 --> 00:41:01,107 Get his keys. 820 00:41:01,816 --> 00:41:04,652 [inhales deeply, sighs] 821 00:41:05,904 --> 00:41:06,821 Get the gun. 822 00:41:06,821 --> 00:41:08,323 You said the keys. 823 00:41:08,323 --> 00:41:11,492 Yeah, get both. Take that bracelet too. 824 00:41:11,492 --> 00:41:13,953 This guy hold your dick when you piss? 825 00:41:16,539 --> 00:41:18,082 Booch, you're so stupid. 826 00:41:18,082 --> 00:41:20,126 You couldn't kill me, and I was already shot. 827 00:41:20,793 --> 00:41:22,921 You are gonna fuck this up. You know that, right? 828 00:41:22,921 --> 00:41:26,216 I might. But I'm fucking you up right now, Booch. 829 00:41:27,800 --> 00:41:28,885 - [grunts] - [Booch] All right. 830 00:41:30,845 --> 00:41:32,096 F-- 831 00:41:35,183 --> 00:41:36,643 That was unbelievable. 832 00:41:36,643 --> 00:41:37,894 Hey, new guy. 833 00:41:37,894 --> 00:41:40,688 How far do you think you're gonna get with a partner who's shot to shit? 834 00:41:40,688 --> 00:41:42,982 - I heard they got troopers... - I can't believe they bought that shit. 835 00:41:42,982 --> 00:41:45,026 ...coming all the way from Vermont to fuck you guys up! 836 00:41:45,026 --> 00:41:46,236 [grunting] 837 00:41:52,450 --> 00:41:54,661 - [Booch coughs] - You didn't think that was funny? 838 00:41:55,245 --> 00:41:57,789 [grunting] 839 00:42:04,712 --> 00:42:05,964 [exclaims] 840 00:42:09,300 --> 00:42:10,385 You okay? 841 00:42:10,385 --> 00:42:12,804 - No, I'm not okay. [groans] - Hey, you're okay. 842 00:42:12,804 --> 00:42:15,056 - [Richie] How's it going up there? - [exhales sharply, blows] 843 00:42:15,056 --> 00:42:19,852 [Mr. B] I'm freezing my fucking bag off. [blows] The oil-- [blows] The oil ran out. 844 00:42:19,852 --> 00:42:24,482 [sighs] I was outside in my goddamn fucking chinos and alligators, 845 00:42:24,482 --> 00:42:28,444 splitting logs in the fucking snow, and the temperature's dropping. 846 00:42:29,779 --> 00:42:31,239 Um, Toomey came by. 847 00:42:32,782 --> 00:42:35,535 [sighs] How bad? 848 00:42:36,494 --> 00:42:37,495 Uh, it's bad. 849 00:42:37,495 --> 00:42:39,414 Oh, Jesus Christ. 850 00:42:41,207 --> 00:42:42,417 Guess who he's looking for? 851 00:42:43,251 --> 00:42:44,460 Fuck you, Richie. 852 00:42:44,460 --> 00:42:46,421 Two gentlemen from Quincy. 853 00:42:48,339 --> 00:42:50,133 They took something from the mayor. 854 00:42:51,134 --> 00:42:53,595 Something he wants back real bad. 855 00:42:53,595 --> 00:42:55,847 Uh, there's something else, though. 856 00:42:55,847 --> 00:42:58,057 Richie, I'm gonna have a fucking panic attack, 857 00:42:58,057 --> 00:42:59,851 you don't finish your fucking sentence here. 858 00:43:00,852 --> 00:43:02,729 We didn't make any money off the, you know-- 859 00:43:06,357 --> 00:43:08,943 Goddamn motherfucker! 860 00:43:08,943 --> 00:43:10,403 Goddamn it! 861 00:43:20,997 --> 00:43:24,042 [scoffs] You came back to Boston in a stolen car? 862 00:43:25,210 --> 00:43:26,961 Christ, you really must be crazy. 863 00:43:26,961 --> 00:43:32,133 [sighs] You know, for a moment there... [sighs] ...it was so nice and quiet. 864 00:43:32,133 --> 00:43:35,220 I actually thought you were dead. [sighs] 865 00:43:36,221 --> 00:43:37,972 Now, I gotta go through with this. 866 00:43:37,972 --> 00:43:39,349 Through with what? 867 00:43:41,601 --> 00:43:42,769 Fuck you gonna do? 868 00:43:43,311 --> 00:43:45,730 - You never talk to me-- - [knocking, door opens] 869 00:43:46,564 --> 00:43:49,192 I gotta speak to you. Um, it's an emergency. 870 00:43:49,692 --> 00:43:51,611 - I'm with a patient. - Yeah, excuse me. 871 00:43:51,611 --> 00:43:53,363 Uh, you have an MD, right? 872 00:43:53,363 --> 00:43:54,280 Hey, pal-- 873 00:43:54,280 --> 00:43:57,200 - We're good, we're good. - It's okay. Rory, wait outside. 874 00:43:57,200 --> 00:43:58,493 I really need you right now, Doc. 875 00:43:58,493 --> 00:43:59,953 - [stammers] - Wait outside. 876 00:44:00,995 --> 00:44:02,497 - I'm so sorry. - All right. 877 00:44:03,581 --> 00:44:05,166 It's, uh, time-sensitive. 878 00:44:12,840 --> 00:44:14,926 It's a gunshot to the shoulder. 879 00:44:14,926 --> 00:44:16,761 The bullet's still in. 880 00:44:16,761 --> 00:44:17,762 Ah... 881 00:44:17,762 --> 00:44:19,514 Oh. 882 00:44:20,181 --> 00:44:21,266 Hi. 883 00:44:23,518 --> 00:44:24,894 Was that you in the news? 884 00:44:24,894 --> 00:44:26,271 - The mayor? - Yeah, yeah. 885 00:44:26,271 --> 00:44:27,689 A police officer was killed. 886 00:44:27,689 --> 00:44:28,982 I-- We tried to stop that. 887 00:44:28,982 --> 00:44:30,692 [Cobby] As a matter of fact, that guy shot me. 888 00:44:30,692 --> 00:44:33,695 So, in all fairness, I'm also a victim. [mutters] 889 00:44:33,695 --> 00:44:35,613 - You need to call 911. - [stammers] 890 00:44:35,613 --> 00:44:38,449 Uh, look... [stammers] ...they're gonna arrest him, then they're gonna arrest me, 891 00:44:38,449 --> 00:44:40,326 and neither of us are gonna make it to the fucking trial. 892 00:44:40,326 --> 00:44:42,245 - He needs a doctor. - You're a doctor. 893 00:44:42,245 --> 00:44:44,789 I just need you to take the bullet out, patch him up, 894 00:44:44,789 --> 00:44:46,541 and we are on our way. We're gone. 895 00:44:46,541 --> 00:44:50,295 If I did what you're asking, Rory, I would be-- I would be breaking the law. 896 00:44:55,842 --> 00:44:57,385 What if I took you hostage? 897 00:44:58,219 --> 00:44:59,721 - [scoffs] - No, I mean with your permission. 898 00:44:59,721 --> 00:45:02,765 Like then officially, legally, you'd be my hostage, 899 00:45:02,765 --> 00:45:04,517 and you have to do what I say. 900 00:45:04,517 --> 00:45:06,102 He's really hurt. 901 00:45:11,566 --> 00:45:13,276 - You won't hurt anyone? - No. 902 00:45:13,276 --> 00:45:15,028 - You won't hurt yourself? - No. 903 00:45:16,029 --> 00:45:17,530 And you will turn yourself in? 904 00:45:17,530 --> 00:45:20,658 After I do what I gotta do, I will turn myself in. 905 00:45:20,658 --> 00:45:23,119 And I am your hostage, we're clear? 906 00:45:23,912 --> 00:45:26,581 - Great. All right, get in. - No, you have to say it, Rory. 907 00:45:26,581 --> 00:45:27,790 Fine. You are my hostage. 908 00:45:27,790 --> 00:45:29,709 Say you will kill me if I don't help you. 909 00:45:29,709 --> 00:45:31,419 [stammers] I don't have a choice? 910 00:45:31,419 --> 00:45:32,837 You have a choice. 911 00:45:32,837 --> 00:45:34,380 You're making a choice. 912 00:45:35,632 --> 00:45:38,301 You're a grown man. You're accountable for your decisions. 913 00:45:38,301 --> 00:45:40,762 - You're making a decision right now. - Fine. I will-- 914 00:45:41,554 --> 00:45:43,681 I will kill you if you don't help me. 915 00:45:45,600 --> 00:45:46,434 Good. 916 00:45:46,434 --> 00:45:48,853 [Cobby] What the fuck kind of conversation is this? 917 00:45:49,520 --> 00:45:50,563 You're gonna love him. 918 00:45:51,064 --> 00:45:52,649 [both grunting] 919 00:45:57,070 --> 00:45:58,321 [Rory pants] Okay. 920 00:45:59,072 --> 00:45:59,948 [groans] 921 00:45:59,948 --> 00:46:01,866 Oh, God, not the couch. 922 00:46:02,367 --> 00:46:03,826 - On the table. - [Cobby grunting] 923 00:46:06,579 --> 00:46:09,290 - Wait, wait, wait, wait. [sighs] - [grunts] Hang on, hang on. 924 00:46:11,668 --> 00:46:14,671 - [Rory] All right. - [groans] 925 00:46:16,923 --> 00:46:18,508 That lady a doctor? 926 00:46:19,551 --> 00:46:20,802 [sighs] Yeah. 927 00:46:20,802 --> 00:46:22,804 What kind of doctor? 928 00:46:23,638 --> 00:46:24,722 Don't worry about it. 929 00:46:26,224 --> 00:46:28,601 Hey... [pants] ...have you done this kind of thing before? 930 00:46:28,601 --> 00:46:30,770 No, but I did junior residency 931 00:46:30,770 --> 00:46:32,939 in the ER at Beth Israel if that's what you're asking. 932 00:46:32,939 --> 00:46:34,148 What are you whispering about? 933 00:46:37,485 --> 00:46:40,405 Honestly, gunshot wounds were my favorite. I like finding them. 934 00:46:40,405 --> 00:46:42,156 Oh, good. 935 00:46:42,156 --> 00:46:44,993 [sighs] Hi. How's your day going? 936 00:46:45,827 --> 00:46:46,995 It's shot. 937 00:46:48,246 --> 00:46:49,289 I'm Dr. Rivera. 938 00:46:49,956 --> 00:46:52,667 - Do you mind if I take a look at you? - Have your way with me. 939 00:46:52,667 --> 00:46:53,751 [groans] 940 00:46:56,254 --> 00:46:57,505 Okay. 941 00:46:58,756 --> 00:47:00,049 That's the hole. 942 00:47:00,049 --> 00:47:01,342 [grunts] 943 00:47:05,722 --> 00:47:07,140 You have a good energy. 944 00:47:08,641 --> 00:47:09,893 He saved my life. 945 00:47:10,518 --> 00:47:13,563 How did that make you feel when he did that? 946 00:47:14,063 --> 00:47:15,231 Is that clean? 947 00:47:16,149 --> 00:47:17,192 Yeah, pretty good. 948 00:47:17,192 --> 00:47:18,860 Well, it must have been comforting 949 00:47:18,860 --> 00:47:21,821 to have that kind of support in such a scary environment. 950 00:47:24,240 --> 00:47:25,825 Tell me about that. 951 00:47:26,326 --> 00:47:29,078 [crowd chanting] Miccelli's gotta go! Clean up crime! 952 00:47:31,706 --> 00:47:33,833 {\an8}[Miccelli] I've tried every combination of numbers I can think of. 953 00:47:33,833 --> 00:47:34,751 [machinery whirring] 954 00:47:34,751 --> 00:47:37,587 If they don't open up this safe now, I'm fucked. 955 00:47:37,587 --> 00:47:41,299 And if I'm fucked, you think I'm gonna let anybody walk around this city unfucked? 956 00:47:41,299 --> 00:47:44,219 They're sharpening up their knives to stick in my back, Alan! 957 00:47:44,219 --> 00:47:47,263 [Alan] We just need t-time and-- and luck. 958 00:47:47,263 --> 00:47:49,224 Luck? They're throwing us out, Alan. 959 00:47:49,224 --> 00:47:50,683 [whirring stops] 960 00:47:50,683 --> 00:47:52,393 - Anything? - Uh-uh. 961 00:47:52,393 --> 00:47:54,187 [protestor] Miccelli's got to go! 962 00:47:54,187 --> 00:47:57,065 They better get in that safe, Alan. For your sake, for mine, for everybody. 963 00:47:57,690 --> 00:48:01,069 Yes, well, we're all operating on that assumption, sir. 964 00:48:01,069 --> 00:48:04,781 Hey, Victoria, did they try 26 instead of 28? 965 00:48:04,781 --> 00:48:06,199 Yes, sir. Uh-huh. 966 00:48:06,866 --> 00:48:09,244 Jesus Christ, what the fuck happened to the city of Boston? 967 00:48:09,244 --> 00:48:12,747 You can't find one motherfucker to crack a motherfucking safe? 968 00:48:19,379 --> 00:48:23,258 [groans] I saw the tarp, I thought somebody was gonna chop me up. 969 00:48:26,761 --> 00:48:28,012 Still might. 970 00:48:28,012 --> 00:48:29,847 Hey, look, you made a joke. 971 00:48:29,847 --> 00:48:32,141 She left you a sweatshirt on the table. 972 00:48:32,141 --> 00:48:33,184 We gotta go. 973 00:48:33,184 --> 00:48:34,769 Did you get her phone? 974 00:48:34,769 --> 00:48:36,396 She's all right. She's... 975 00:48:38,231 --> 00:48:39,774 [Cobby sighs] 976 00:48:40,859 --> 00:48:42,277 I mean, we made a deal. 977 00:48:43,778 --> 00:48:44,821 [groans] 978 00:48:44,821 --> 00:48:45,864 [knocking] 979 00:48:45,864 --> 00:48:46,948 You just have to-- 980 00:48:48,199 --> 00:48:49,325 [sighs] 981 00:48:49,325 --> 00:48:51,536 [person on phone] Squad car should be arriving any second now. 982 00:48:51,536 --> 00:48:53,538 Am I gonna be disappointed? [sighs] 983 00:48:53,538 --> 00:48:55,999 State police are willing to negotiate. 984 00:48:55,999 --> 00:48:58,251 - [scoffs] - I told them that I was your hostage. 985 00:48:58,251 --> 00:49:01,170 And that, also as your doctor, you are a credible 851, 986 00:49:01,170 --> 00:49:02,589 which means that you have expressed 987 00:49:02,589 --> 00:49:05,341 suicidal ideation with underlying mental health issues 988 00:49:05,341 --> 00:49:08,636 and-and that you were pressed into participating in the robbery. 989 00:49:08,636 --> 00:49:09,679 [sighs] 990 00:49:09,679 --> 00:49:11,222 What are you feeling? 991 00:49:11,222 --> 00:49:13,099 I'm disappointed. 992 00:49:13,099 --> 00:49:15,393 - [Rivera] Hey, give me back my keys. - [Cobby] Thanks for the sweatshirt. 993 00:49:15,393 --> 00:49:19,606 - Rory, this was the deal. - No. I said after I did what I had to do. 994 00:49:19,606 --> 00:49:21,649 - I'm not gonna let you kill yourself... - Hurry up. 995 00:49:21,649 --> 00:49:22,984 ...or get yourself killed. 996 00:49:22,984 --> 00:49:26,070 Oh, yeah, except you just told an army of angry cops where we are. 997 00:49:26,070 --> 00:49:28,698 I did not. I called a major in the state police. 998 00:49:29,407 --> 00:49:31,576 Rory, I counsel the state police. They wouldn't lie to me. 999 00:49:31,576 --> 00:49:33,703 Did you hear that? You gotta think that's funny. 1000 00:49:34,329 --> 00:49:36,623 - [Rivera] They wanna negotiate. - They think we're cop killers. 1001 00:49:36,623 --> 00:49:37,874 - [Rivera] You are! - No, we're not. 1002 00:49:37,874 --> 00:49:39,000 That was the other guy. 1003 00:49:39,000 --> 00:49:40,585 They're gonna hunt us down like Regret. 1004 00:49:40,585 --> 00:49:42,378 You're gonna be directly responsible for us dying. 1005 00:49:42,378 --> 00:49:45,131 [Rivera] Excuse me? Excuse me, I saved your life. 1006 00:49:45,131 --> 00:49:47,050 Yeah. So someone else could kill us? 1007 00:49:47,050 --> 00:49:48,760 [breathes heavily] Ah, fuck. 1008 00:49:49,594 --> 00:49:51,596 - What is an 851? - That is not what I'm doing. 1009 00:49:51,596 --> 00:49:54,015 - [Cobby] You trying to kill yourself? - [Rivera] You gave me your word. 1010 00:49:54,015 --> 00:49:55,225 You gave me your word. 1011 00:49:55,225 --> 00:49:56,768 Nobody keeps their word. Are you trying to kill yourself? 1012 00:49:56,768 --> 00:49:57,810 Rory, you have to trust me. 1013 00:49:57,810 --> 00:49:59,312 No. I have to do what I have to do. 1014 00:49:59,312 --> 00:50:00,813 - I gotta make it right. - [sirens wailing in distance] 1015 00:50:00,813 --> 00:50:03,566 I said I was gonna do that, then I was gonna turn myself in. 1016 00:50:03,566 --> 00:50:04,776 I will keep my word. 1017 00:50:04,776 --> 00:50:06,110 Maybe I should drive. 1018 00:50:07,320 --> 00:50:08,947 - Get in the car. - Just considering everything-- 1019 00:50:08,947 --> 00:50:10,281 - Get in the car. - All right. Fuck it. 1020 00:50:10,281 --> 00:50:11,658 Rory. [sighs] 1021 00:50:13,409 --> 00:50:15,495 [engine starts] 1022 00:50:19,415 --> 00:50:22,126 - What are you doing? - [sighs] I am not letting you die. 1023 00:50:22,126 --> 00:50:23,836 - I can't. - [sighs] 1024 00:50:25,797 --> 00:50:27,090 Things are getting better in here. 1025 00:50:28,216 --> 00:50:29,133 [sighs] 1026 00:50:29,842 --> 00:50:31,594 [tires squeal] 1027 00:50:37,475 --> 00:50:39,602 Oh, look, our negotiators. 1028 00:50:39,602 --> 00:50:41,813 - [sighs] You think this is funny? - [Cobby] It's not not funny. 1029 00:50:48,444 --> 00:50:49,904 [grunting] 1030 00:50:51,656 --> 00:50:54,409 - Go back, back, back, back. - [Rory] I'm trying to stop it. 1031 00:50:57,787 --> 00:50:59,122 [gasps] 1032 00:51:00,540 --> 00:51:02,792 ["Downtown" plays on radio] 1033 00:51:04,168 --> 00:51:05,211 [breathes heavily] 1034 00:51:17,348 --> 00:51:19,517 [officer 1] Put your hands in the air. 1035 00:51:19,517 --> 00:51:21,060 Get out of the car. 1036 00:51:21,686 --> 00:51:22,687 Now! 1037 00:51:23,521 --> 00:51:25,857 - [engine revs] - [tires squeal] 1038 00:51:28,526 --> 00:51:29,986 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 1039 00:51:40,246 --> 00:51:41,831 [tires squeal] 1040 00:51:45,752 --> 00:51:47,879 Wow. Those cops from Rhode Island? 1041 00:51:47,879 --> 00:51:49,797 Don't they have anything going on in their own state? 1042 00:51:49,797 --> 00:51:51,549 How'd they get here so fast? 1043 00:51:53,801 --> 00:51:55,136 First on the scene. 1044 00:51:55,136 --> 00:51:57,305 I guess if you're the smallest state, you got nothing to do. 1045 00:51:57,305 --> 00:51:59,766 Rory, you are driving recklessly. 1046 00:51:59,766 --> 00:52:01,935 I'm in the middle of a high-speed car chase. 1047 00:52:04,562 --> 00:52:06,773 Think about the progress we were making. 1048 00:52:06,773 --> 00:52:08,691 Think about the person you wanted to be. 1049 00:52:08,691 --> 00:52:10,318 What kind of person did you want to be? 1050 00:52:10,318 --> 00:52:11,694 - Ask yourself. - Please change the song. 1051 00:52:11,694 --> 00:52:15,031 Rory, ask yourself how any of this is helping you. 1052 00:52:15,031 --> 00:52:17,325 - [Cobby] Is this your playlist? - Please change the song. 1053 00:52:17,951 --> 00:52:19,869 - [Rivera] I didn't pick it! - [Cobby] Okay. 1054 00:52:19,869 --> 00:52:20,870 [all speak indistinctly] 1055 00:52:20,870 --> 00:52:22,497 [Cobby] Usually the driver picks the song. 1056 00:52:22,497 --> 00:52:25,500 Punch a button. I don't care. Just change it. 1057 00:52:25,500 --> 00:52:26,626 There you go. 1058 00:52:26,626 --> 00:52:28,419 ["Baby Please Don't Go" plays on radio] 1059 00:52:30,797 --> 00:52:33,258 - [Rivera] Rory, you're in crisis. - [Rory] No, I'm not. 1060 00:52:33,258 --> 00:52:36,052 The situation is a crisis. I'm fine. 1061 00:52:36,678 --> 00:52:38,846 [Cobby] Wow. Look at all those negotiators over there. 1062 00:52:38,846 --> 00:52:40,473 They look like they're ready to make a deal. 1063 00:52:40,473 --> 00:52:43,851 Rory, you are betraying everything you have ever told me you wanted to be. 1064 00:52:43,851 --> 00:52:46,229 What did you want to be? Oh, you're a shrink, huh? 1065 00:52:46,229 --> 00:52:48,398 Oh, my Christ, my fucking Lord. 1066 00:52:48,398 --> 00:52:49,440 You got a shrink? 1067 00:52:49,440 --> 00:52:51,526 I thought you operated on me. You're not even a real doctor. 1068 00:52:51,526 --> 00:52:53,653 - What? - Bro, you wanna kill yourself? 1069 00:52:53,653 --> 00:52:54,821 Hey, where are you from? 1070 00:52:55,780 --> 00:52:58,366 - I'm from Lynn. - Oh, yeah. That makes sense. 1071 00:53:00,368 --> 00:53:01,703 [Rivera] What does that mean? 1072 00:53:02,412 --> 00:53:03,872 [Cobby] You're from Lynn? The city of sin? 1073 00:53:03,872 --> 00:53:05,874 - Yeah, I'm from Lynn. Where are you from? - I dated a girl from Lynn. 1074 00:53:05,874 --> 00:53:07,834 I liked you better when you were crying. 1075 00:53:14,048 --> 00:53:17,051 How are you a psychiatrist and you make fun of people for crying? 1076 00:53:17,051 --> 00:53:18,428 - I was not-- - Which I didn't even do. 1077 00:53:18,428 --> 00:53:20,305 I'm not making fun of anyone. I was talking to you because-- 1078 00:53:20,305 --> 00:53:21,890 Why you pay somebody to make fun of you for crying? 1079 00:53:21,890 --> 00:53:23,766 [Rivera] You're not my patient, and you're being disrespectful. 1080 00:53:23,766 --> 00:53:25,894 You know what? Just drive us off the bridge. Take us all out. 1081 00:53:25,894 --> 00:53:28,563 I wouldn't want to be shamed for expressing feelings. 1082 00:53:29,522 --> 00:53:31,649 [pilot 1] Cut him off on the other side. Cut him off! 1083 00:53:38,740 --> 00:53:39,741 [Cobby grunts] 1084 00:53:47,457 --> 00:53:50,210 Rory, you have to stop. You have to face your problems. 1085 00:53:50,210 --> 00:53:52,962 Yeah, I'm gonna lobby for not stopping the car. 1086 00:53:52,962 --> 00:53:54,464 Those are Vermont State Troopers. 1087 00:53:54,464 --> 00:53:56,633 They're all goddamn leaning on us, following us... 1088 00:53:56,633 --> 00:53:58,927 - Hey, which way? - [stammers] Take 93. 1089 00:53:58,927 --> 00:54:00,511 [Rory] Ninety-- Ninety-three? 1090 00:54:00,511 --> 00:54:01,930 [police radio] All units, be aware. 1091 00:54:01,930 --> 00:54:03,723 The suspect's vehicle has entered the tunnel. 1092 00:54:03,723 --> 00:54:06,309 - [pilot 2] Coming up on the right. - [pilot 1] Cut him off! 1093 00:54:09,562 --> 00:54:11,356 Uh-oh! Shit. 1094 00:54:22,200 --> 00:54:25,328 If we survive this, would you consider having a cup of coffee with me? 1095 00:54:27,330 --> 00:54:28,456 Do not fuck with me. 1096 00:54:29,249 --> 00:54:30,250 Is that a no? 1097 00:54:43,096 --> 00:54:44,055 [horn honking] 1098 00:54:44,055 --> 00:54:45,390 [tires squeal] 1099 00:54:45,390 --> 00:54:46,474 Go, go, go, go, go. 1100 00:54:58,444 --> 00:55:00,321 - What is wrong with you? - Go back to fucking Vermont! 1101 00:55:00,321 --> 00:55:02,240 [arguing, clamoring] 1102 00:55:04,284 --> 00:55:06,244 - [Rory] I think we're good. - Hey, go to Quincy. 1103 00:55:06,244 --> 00:55:08,329 - [Rory] Huh? - Quincy. Quincy. Quincy. Quincy. 1104 00:55:08,329 --> 00:55:09,706 Right there. 1105 00:55:09,706 --> 00:55:10,748 Go to my bar. 1106 00:55:10,748 --> 00:55:12,208 Wait, you own a bar? 1107 00:55:14,043 --> 00:55:15,461 Why is that so hard for everyone to believe? 1108 00:55:17,297 --> 00:55:19,215 For the purpose of my insurance claim, 1109 00:55:19,215 --> 00:55:21,175 I'd like you to make sure the car is totaled. 1110 00:55:21,175 --> 00:55:22,802 - Yeah. - You're probably good. 1111 00:55:22,802 --> 00:55:24,345 [Rory] Think we got you covered. 1112 00:55:28,224 --> 00:55:29,309 [panting] 1113 00:55:33,563 --> 00:55:34,898 [door opens] 1114 00:55:35,523 --> 00:55:36,441 Time to go. 1115 00:55:36,441 --> 00:55:38,526 [Mr. B] Thirty fucking years in this business. 1116 00:55:38,526 --> 00:55:42,363 I can't believe I'm running to Canada 'cause of Cobby fucking Murphy. 1117 00:55:42,363 --> 00:55:44,824 He cannot keep his big fucking mouth shut. 1118 00:55:44,824 --> 00:55:46,659 Except when he did for us in Walpole. 1119 00:55:46,659 --> 00:55:48,870 What do you think he's gonna do when Toomey catches him? 1120 00:55:48,870 --> 00:55:51,748 - Oh, he'll roll on us for sure. - Yeah, you bet your ass he'll roll on us. 1121 00:55:51,748 --> 00:55:54,459 He'll sing like Billie fucking Holliday. 1122 00:55:54,459 --> 00:55:56,878 This cabin is not far enough. 1123 00:55:57,754 --> 00:55:59,297 [Richie] Well, I love maple syrup. 1124 00:55:59,297 --> 00:56:00,715 Neil Young. 1125 00:56:01,883 --> 00:56:02,884 Ice hockey. 1126 00:56:03,593 --> 00:56:05,261 Walking around outside. 1127 00:56:05,261 --> 00:56:07,597 Can you love all that in fucking French? 1128 00:56:08,181 --> 00:56:10,099 - [Richie speaks French] - [Mr. B speaks French] What? 1129 00:56:11,851 --> 00:56:12,977 Au revoir. 1130 00:56:14,312 --> 00:56:15,563 [Rory] What-- What the hell? 1131 00:56:16,648 --> 00:56:18,566 - [Cobby] That works. - [sighs] 1132 00:56:18,566 --> 00:56:20,527 - You gotta go in and around to the right. - Yeah, perfect. 1133 00:56:20,527 --> 00:56:23,154 - [straining] Another crime. [grunts] - [Cobby] Yeah, you're on a roll. 1134 00:56:23,154 --> 00:56:24,739 [Rory] You didn't tell me it was a bathroom. 1135 00:56:24,739 --> 00:56:26,366 - It's a bathroom. - [Rory grunts] Fuck. 1136 00:56:26,366 --> 00:56:27,992 - [chuckles] - [toilet water splashes] 1137 00:56:27,992 --> 00:56:32,413 Um, this man, Mr. Kelly, why wouldn't he call the cops on you immediately? 1138 00:56:32,413 --> 00:56:34,207 'Cause I'm like the son he never had. 1139 00:56:34,207 --> 00:56:36,125 Son he never had or never wanted? 1140 00:56:36,125 --> 00:56:37,961 You know, you don't seem like a doctor to me. 1141 00:56:37,961 --> 00:56:39,546 Well, are you bleeding to death? 1142 00:56:40,713 --> 00:56:42,465 That's a good point. But so, what do you do? 1143 00:56:42,465 --> 00:56:45,885 Can you prescribe medication or you just, like, talk Rory off a ledge once a week? 1144 00:56:45,885 --> 00:56:48,137 You really think I'm gonna talk to you about confidential patients? 1145 00:56:48,137 --> 00:56:50,598 Nah, but I'm just saying, like, don't these guys need real treatment? 1146 00:56:50,598 --> 00:56:52,642 Can't see a whole village of helpless little kids 1147 00:56:52,642 --> 00:56:55,270 get annihilated by a SCUD missile or whatever and then be like, 1148 00:56:55,270 --> 00:56:56,855 "Oh, tell me about your childhood, and you'll be fine." 1149 00:56:56,855 --> 00:57:00,233 Okay, first of all, you're an idiot. 1150 00:57:00,233 --> 00:57:03,403 Second of all, Rory receives excellent treatment. 1151 00:57:03,403 --> 00:57:07,115 And lastly, I have an MD, which is what you need to prescribe medication. 1152 00:57:08,575 --> 00:57:10,702 Okay. I did not know that. 1153 00:57:12,412 --> 00:57:14,205 [sighs] Thank God. 1154 00:57:14,205 --> 00:57:15,248 [sighs] 1155 00:57:16,499 --> 00:57:17,667 [Cobby sighs] 1156 00:57:17,667 --> 00:57:18,751 [door closes] 1157 00:57:20,003 --> 00:57:21,921 If I was your patient, you think you could figure me out? 1158 00:57:21,921 --> 00:57:23,506 [Rivera] You wouldn't be my patient. 1159 00:57:23,506 --> 00:57:25,675 I'm just saying, if you had to though, or whatever. 1160 00:57:25,675 --> 00:57:28,177 [sighs] There's no "have to." I keep healthy boundaries. 1161 00:57:28,678 --> 00:57:29,846 Oh, yeah. 1162 00:57:29,846 --> 00:57:31,472 Like running around with a couple lowlifes, 1163 00:57:31,472 --> 00:57:33,516 - pretending to be a hostage? - [Rivera] You're not a lowlife, Rory. 1164 00:57:33,516 --> 00:57:35,768 As soon as this Mr. Kelly guy gets here, 1165 00:57:35,768 --> 00:57:37,604 we just take whatever help he can give us. 1166 00:57:37,604 --> 00:57:38,521 Rory-- 1167 00:57:38,521 --> 00:57:42,275 And then I'm gonna do what I gotta do, and then I turn myself in. 1168 00:57:42,275 --> 00:57:44,319 I guess I'll go down to Bolivia all by myself. 1169 00:57:54,537 --> 00:57:55,538 {\an8}[Cobby] Is that Mr. Kelly? 1170 00:57:56,456 --> 00:57:59,209 Does Mr. Kelly drive a tank? 1171 00:58:05,924 --> 00:58:07,258 [whispers] Oh, shit. 1172 00:58:07,258 --> 00:58:08,343 [smacks lips] 1173 00:58:08,343 --> 00:58:09,510 [whispers] Fuck. 1174 00:58:20,772 --> 00:58:22,106 Get-Get-Get-Get-- Get down. Get down. 1175 00:58:22,106 --> 00:58:23,900 - Where? Where? - [Cobby] Jesus Christ. 1176 00:58:30,615 --> 00:58:32,408 [Cobby sighs, grunts] 1177 00:58:37,997 --> 00:58:40,667 [breathes heavily] 1178 00:58:40,667 --> 00:58:42,877 Tell me about those healthy boundaries. 1179 00:58:44,420 --> 00:58:47,298 I'm doing my job. I'm here for Rory. 1180 00:58:47,298 --> 00:58:50,426 [breathes heavily] 1181 00:58:52,595 --> 00:58:54,430 Did you lose a patient? Is that it? 1182 00:58:54,430 --> 00:58:55,557 Be quiet. 1183 00:58:57,725 --> 00:58:59,352 Ah, yeah. 1184 00:58:59,936 --> 00:59:01,896 - No, I get it. - You don't know anything. 1185 00:59:01,896 --> 00:59:03,356 - These guys see so many things. - Stop talking. 1186 00:59:03,356 --> 00:59:05,483 - They come back here, they lose hope. - You run your mouth so much. 1187 00:59:05,483 --> 00:59:06,818 - No one's around to help. - I don't understand how you survived 1188 00:59:06,818 --> 00:59:08,194 - as long as you have. - I'm not running my mouth. 1189 00:59:08,194 --> 00:59:10,196 [shushes] Be quiet. Quiet. 1190 00:59:15,034 --> 00:59:16,286 Let me ask you a question. 1191 00:59:16,286 --> 00:59:17,412 What's wrong with me? 1192 00:59:19,747 --> 00:59:21,749 No, I'm serious. I really wanna know. 1193 00:59:21,749 --> 00:59:25,461 [sighs] Adult disinhibited social engagement disorder. 1194 00:59:25,461 --> 00:59:29,382 Probably stemming from an early childhood disrupted attachment complex. 1195 00:59:29,382 --> 00:59:31,342 You feel abandoned by people. 1196 00:59:36,598 --> 00:59:37,849 Nah, that's not it. 1197 00:59:37,849 --> 00:59:41,728 You're more comfortable feeling abandoned and alone. 1198 00:59:41,728 --> 00:59:45,356 When someone tells you the truth, you talk so you don't have to hear it. 1199 00:59:46,274 --> 00:59:49,444 You know, I'm starting to understand why so many of your patients shoot themselves. 1200 00:59:49,444 --> 00:59:53,031 Cobby, if you want a friend, be a friend. 1201 01:00:03,249 --> 01:00:05,293 Hello, Frank. How are you doing? 1202 01:00:11,674 --> 01:00:12,717 [door opens] 1203 01:00:13,718 --> 01:00:14,969 [creaking] 1204 01:00:21,601 --> 01:00:22,644 I think it's the cops. 1205 01:00:27,273 --> 01:00:29,275 Tell Cobby to get his ass up here. 1206 01:00:32,862 --> 01:00:35,490 You whipped up a shit storm for yourself now, kid. 1207 01:00:35,490 --> 01:00:38,368 Oh, Mr. K-- [inhales sharply, sighs] 1208 01:00:40,203 --> 01:00:42,580 Would you excuse us, John? 1209 01:00:42,580 --> 01:00:44,874 Sure thing, Frank, I'll step out. 1210 01:00:45,917 --> 01:00:47,335 Place is yours. 1211 01:00:47,335 --> 01:00:49,087 [Francis] I'll try not to make a mess. 1212 01:00:49,087 --> 01:00:51,256 You do whatever you want, Frank. 1213 01:00:52,006 --> 01:00:53,299 I got insurance. 1214 01:00:54,759 --> 01:00:57,178 Well, I hope you got insurance on your beach house too. 1215 01:00:57,178 --> 01:00:59,013 I tried to help you, Cobby. 1216 01:00:59,013 --> 01:01:00,890 God knows I tried. 1217 01:01:07,480 --> 01:01:08,606 Sit. 1218 01:01:10,984 --> 01:01:12,235 I have a gun. 1219 01:01:13,319 --> 01:01:15,196 You're going to shoot someone with it? 1220 01:01:17,282 --> 01:01:18,324 No. 1221 01:01:19,284 --> 01:01:20,285 [sighs] 1222 01:01:21,452 --> 01:01:22,287 Sorry. 1223 01:01:30,044 --> 01:01:32,213 You ever committed a crime before? 1224 01:01:33,256 --> 01:01:34,257 Not a felony. 1225 01:01:34,257 --> 01:01:36,634 [clears throat] Sir, if I can speak on behalf of these two men-- 1226 01:01:36,634 --> 01:01:37,635 No, you may not. 1227 01:01:37,635 --> 01:01:38,845 Who are you? 1228 01:01:40,597 --> 01:01:42,390 - She's our hostage. - She's our psychiatrist. 1229 01:01:42,390 --> 01:01:44,601 I'm not your psychiatrist. 1230 01:01:44,601 --> 01:01:45,727 You're underpaid. 1231 01:01:45,727 --> 01:01:47,228 Yeah, no shit. 1232 01:01:49,272 --> 01:01:51,399 So, this is it? We're under arrest? 1233 01:01:53,776 --> 01:01:55,403 I don't think he's here to arrest us. 1234 01:01:58,740 --> 01:01:59,616 Where is it? 1235 01:02:01,492 --> 01:02:02,785 Where is what? 1236 01:02:02,785 --> 01:02:04,204 He's talking about this. 1237 01:02:07,874 --> 01:02:08,791 Let me ask you something. 1238 01:02:11,002 --> 01:02:14,172 Why would a mayor care so much about this that he sends someone like you to get it? 1239 01:02:14,923 --> 01:02:16,299 It's not my business. 1240 01:02:16,883 --> 01:02:19,928 Which means it's definitely not your business. 1241 01:02:27,518 --> 01:02:30,021 Look, lady. You walk out with me. 1242 01:02:30,021 --> 01:02:31,689 But I'm their hostage. 1243 01:02:31,689 --> 01:02:33,066 And I'm saving you. 1244 01:02:34,067 --> 01:02:37,654 Hands on the bar when the C-11 wagon boys come in here. 1245 01:02:38,404 --> 01:02:41,157 They're armed, and they drink a lot of coffee. 1246 01:02:47,956 --> 01:02:50,291 [police radio chatter] 1247 01:03:08,268 --> 01:03:10,687 - [officer 1] They're not going anywhere. - [officer 2] Move, move, move. 1248 01:03:10,687 --> 01:03:12,105 - Back off. - You back off. 1249 01:03:12,105 --> 01:03:13,690 Let Boston PD handle this. 1250 01:03:16,526 --> 01:03:18,319 - [sighs] - The fuck are you doing? 1251 01:03:18,862 --> 01:03:21,281 He said hands on the bar. I'm putting my hands on the fucking bar. 1252 01:03:21,281 --> 01:03:23,074 [chuckles] You don't smell it? 1253 01:03:23,074 --> 01:03:24,450 Smell what? 1254 01:03:24,450 --> 01:03:27,370 - [Cobby chuckles] - [sniffs] Oh. 1255 01:03:27,370 --> 01:03:28,705 Oh, shit. 1256 01:03:29,330 --> 01:03:30,456 [officer 4] What are we waiting for? 1257 01:03:30,456 --> 01:03:31,624 Did we miss it? 1258 01:03:31,624 --> 01:03:33,084 Go, go, go! 1259 01:03:33,084 --> 01:03:36,796 [people exclaim, clamoring] 1260 01:03:43,720 --> 01:03:45,847 [officer 1] Get the Quincy fire department here. 1261 01:03:48,391 --> 01:03:50,435 [sirens wail] 1262 01:03:55,398 --> 01:03:57,025 Must be a fire someplace. 1263 01:03:58,860 --> 01:03:59,694 Big one. 1264 01:04:01,237 --> 01:04:02,739 Like a five-alarm. 1265 01:04:06,910 --> 01:04:08,119 What do we do now? 1266 01:04:15,084 --> 01:04:16,461 We're going to Montreal. 1267 01:04:18,588 --> 01:04:20,632 - Montreal? - Yeah, Montreal. 1268 01:04:20,632 --> 01:04:22,383 We'll be safe there. 1269 01:04:22,383 --> 01:04:24,719 Okay. Why? 1270 01:04:26,179 --> 01:04:27,263 It's in Canada. 1271 01:04:27,805 --> 01:04:29,432 Yeah, no, I know where it is. But... 1272 01:04:31,059 --> 01:04:32,268 Do you know someone there? 1273 01:04:32,936 --> 01:04:33,895 Nah. 1274 01:04:34,687 --> 01:04:35,647 How are we gonna get there? 1275 01:04:37,190 --> 01:04:38,525 Take the highway. 1276 01:04:38,525 --> 01:04:40,235 - Just follow the signs. - With everyone chasing us? 1277 01:04:41,819 --> 01:04:43,154 How are we gonna cross the border? 1278 01:04:43,154 --> 01:04:44,113 I don't know, guy. 1279 01:04:44,113 --> 01:04:46,616 We're gonna fucking park at Niagara Falls, and we're gonna hike across. 1280 01:04:46,616 --> 01:04:48,576 It's like negative 50 up there. 1281 01:04:48,576 --> 01:04:50,203 There's like 20 feet of snow. 1282 01:04:50,203 --> 01:04:51,371 Dead of winter? 1283 01:04:51,371 --> 01:04:55,917 You need a fucking dogsled and a pack of huskies to get across the border. 1284 01:04:55,917 --> 01:04:57,752 You gonna walk across in sneakers? 1285 01:05:00,338 --> 01:05:03,216 - Have you ever been to Montreal? - No, I haven't been to Montreal. 1286 01:05:03,841 --> 01:05:05,009 What difference does that make? 1287 01:05:05,009 --> 01:05:06,928 [Rory] Montreal's a terrible idea. 1288 01:05:07,554 --> 01:05:09,264 - Montreal's a terrible idea? - [Rory] Terrible. 1289 01:05:09,264 --> 01:05:11,015 Yeah, Montreal's a terrible idea. 1290 01:05:11,015 --> 01:05:11,933 [scoffs] 1291 01:05:12,684 --> 01:05:14,978 Ev-- So everybody's wrong about Montreal. 1292 01:05:18,189 --> 01:05:19,274 You ever robbed a bank? 1293 01:05:22,318 --> 01:05:23,194 [Cobby] What? 1294 01:05:25,363 --> 01:05:27,407 Rob a bank. 1295 01:05:27,407 --> 01:05:28,491 You're not robbing a bank. 1296 01:05:29,158 --> 01:05:30,326 I need the money. 1297 01:05:31,953 --> 01:05:33,121 How are you gonna rob a bank? 1298 01:05:33,121 --> 01:05:34,289 - How? - [Cobby] Yeah. 1299 01:05:34,998 --> 01:05:36,791 Walk in. Put a mask on. 1300 01:05:36,791 --> 01:05:38,877 Put the mask on after y-you walk in? 1301 01:05:38,877 --> 01:05:40,211 - [stammers] - Or before? 1302 01:05:40,211 --> 01:05:41,838 - [stammers] Before. - [bell rings] 1303 01:05:41,838 --> 01:05:43,631 What about the armed guards? 1304 01:05:43,631 --> 01:05:44,966 What about the time lock on the vault? 1305 01:05:44,966 --> 01:05:47,844 What about the fact they don't have more than two grand in any of the drawers? 1306 01:05:47,844 --> 01:05:49,137 Never mind the big safe. 1307 01:05:49,137 --> 01:05:50,889 You just gonna get shot for nothing. 1308 01:05:51,431 --> 01:05:53,683 Robbing a bank is a terrible idea. We're going to Montreal. 1309 01:05:53,683 --> 01:05:55,852 Montreal solves none of my problems. None. 1310 01:05:55,852 --> 01:05:57,729 Yeah, well, I'm not going back to jail again. 1311 01:06:03,526 --> 01:06:04,777 Have fun in Montreal. 1312 01:06:05,528 --> 01:06:06,905 Have fun robbing a bank. 1313 01:06:07,530 --> 01:06:09,407 ["93 CELSIUS" plays on radio] 1314 01:06:31,763 --> 01:06:37,143 18, 13, 87, 18, 20, 26, 71, 29, 80. 1315 01:06:38,519 --> 01:06:40,647 Those are the numbers on the mayor's bracelet. 1316 01:06:41,773 --> 01:06:43,858 You want $32,480? 1317 01:06:44,651 --> 01:06:45,485 Yeah. 1318 01:06:51,241 --> 01:06:54,786 [chanting] Miccelli's gotta go! 1319 01:07:09,259 --> 01:07:11,386 Twenty-five years of kickbacks and bribes. 1320 01:07:12,428 --> 01:07:15,306 The mayor's probably sitting on more cash than the Shah of Iran. 1321 01:07:16,349 --> 01:07:18,393 You send Frank Toomey to get your bracelet, 1322 01:07:18,393 --> 01:07:19,852 you better believe it's worth something. 1323 01:07:19,852 --> 01:07:22,063 Those numbers are the combination to his safe, 1324 01:07:22,063 --> 01:07:24,274 and the safe's in his office, and that's why he ain't leaving. 1325 01:07:26,651 --> 01:07:28,903 So, you're saying you wanna rob the mayor again? 1326 01:07:28,903 --> 01:07:31,656 I'm not saying it went so well the first time, but... 1327 01:07:32,782 --> 01:07:35,493 but they would never think we'd be dumb enough to do it again. 1328 01:07:39,747 --> 01:07:42,584 [Miccelli] Everyone's going to fucking jail unless we get it out of here. 1329 01:07:44,002 --> 01:07:46,796 Just get that fucking safe onto the fucking dolly 1330 01:07:46,796 --> 01:07:48,298 and get it out of this office! 1331 01:07:51,342 --> 01:07:53,177 Mayor won't forget you, Frank. 1332 01:07:53,177 --> 01:07:55,263 - Put your asses into it, guys. - [Alan] I got it, sir. 1333 01:07:55,930 --> 01:07:57,307 - [Miccelli] You goddamn pussies! - [Alan] I got it! 1334 01:07:57,307 --> 01:07:58,725 - [door closes] - [sighs] 1335 01:07:58,725 --> 01:08:00,226 {\an8}[protesters chanting] Clean up crime! 1336 01:08:02,812 --> 01:08:07,275 [chanting] Miccelli's gotta go! 1337 01:08:07,275 --> 01:08:09,777 [chanting] Clean up crime! 1338 01:08:15,909 --> 01:08:16,910 [radio chatter] 1339 01:08:23,666 --> 01:08:25,293 [Cobby] You think they keep the keys in these things? 1340 01:08:25,293 --> 01:08:28,170 We came here for suits. Now you wanna take the fucking truck? 1341 01:08:29,839 --> 01:08:31,925 Don't you think it would be fun to steal a fire truck? 1342 01:08:40,724 --> 01:08:42,768 - [Cobby] Fire department. - [Rory] Boston Fire. 1343 01:08:47,273 --> 01:08:48,942 - Boston Fire Department. - [Rory] Boston Fire. 1344 01:08:48,942 --> 01:08:50,401 Boston Fire. 1345 01:08:59,117 --> 01:09:00,453 [Rory] Do you know where that goes? 1346 01:09:01,829 --> 01:09:04,499 [grunts] Yeah, it goes in here, it goes across there, and up. 1347 01:09:04,499 --> 01:09:06,166 Yeah, but up where? How do you know? 1348 01:09:08,294 --> 01:09:09,587 It goes in the building. 1349 01:09:09,587 --> 01:09:12,005 Believe me, it goes-- it goes somewhere. 1350 01:09:15,009 --> 01:09:16,928 [explosion] 1351 01:09:23,393 --> 01:09:25,645 Alan, this is my retirement plan right there. 1352 01:09:25,645 --> 01:09:27,688 - Okay. Yeah. - Huh, huh, huh? 1353 01:09:27,688 --> 01:09:29,732 You feel it, baby? You feel it? 1354 01:09:29,732 --> 01:09:31,692 - [fire alarm] Fire reported. - [Miccelli] What the fuck? 1355 01:09:31,692 --> 01:09:33,570 - Please evacuate the building. - Evacuate? 1356 01:09:43,955 --> 01:09:47,791 [crowd screaming, clamoring] 1357 01:09:48,918 --> 01:09:50,962 Go that way! Come on! Come on! 1358 01:09:51,629 --> 01:09:52,630 It worked. 1359 01:10:08,855 --> 01:10:10,648 Feel how heavy these boots are? 1360 01:10:10,648 --> 01:10:13,401 If you say Montreal again, I swear to God, I'll kill us both. 1361 01:10:13,401 --> 01:10:16,696 [Cobby] Just saying. My toes are toasty. 1362 01:10:16,696 --> 01:10:19,282 [fire alarm] Fire has been reported in the building. 1363 01:10:19,282 --> 01:10:20,450 [knocking] 1364 01:10:20,450 --> 01:10:22,202 - This is not a drill, sir. - Shit! 1365 01:10:22,202 --> 01:10:24,162 [fire alarm] Please evacuate the building now. 1366 01:10:24,162 --> 01:10:26,873 I need to evacuate you and all staff to safety. 1367 01:10:30,168 --> 01:10:31,711 Can you give me a minute? [sighs] 1368 01:10:31,711 --> 01:10:33,588 Sir, please, I'm just doing my job. 1369 01:10:34,672 --> 01:10:35,882 [groaning] 1370 01:10:35,882 --> 01:10:38,593 - Jesus Christ. - [fire marshal] Now, sir! 1371 01:10:38,593 --> 01:10:40,720 What the fuck is going on over here? 1372 01:10:40,720 --> 01:10:43,473 - Sir! Right now! We gotta go right now! - [groaning] Get your hands off me! 1373 01:10:43,473 --> 01:10:47,101 - I'm the fucking mayor. You can't-- - Let's go! Right now, sir! Right now! 1374 01:10:47,101 --> 01:10:48,937 Let's go! Come on! 1375 01:10:48,937 --> 01:10:50,897 Where are you going? Hey! 1376 01:10:50,897 --> 01:10:52,315 Building's on fire! 1377 01:10:52,315 --> 01:10:55,109 - Don't you leave without it, Alan. - [fire marshal groans] Right now, sir! 1378 01:10:55,109 --> 01:10:56,194 Stay safe, Alan. 1379 01:10:57,237 --> 01:10:59,197 Building's on fire. 1380 01:10:59,697 --> 01:11:02,283 [crowd clamoring] 1381 01:11:15,880 --> 01:11:18,508 - I think firemen take the stairs. - Huh? 1382 01:11:18,508 --> 01:11:20,051 Firemen take the stairs. 1383 01:11:23,304 --> 01:11:24,556 Hey! 1384 01:11:25,640 --> 01:11:27,642 What the fuck are you two doing? 1385 01:11:27,642 --> 01:11:28,768 Hey! 1386 01:11:29,602 --> 01:11:31,813 Taking the stairs like everyone else. 1387 01:11:31,813 --> 01:11:33,147 Don't you walk away from me! 1388 01:11:33,147 --> 01:11:34,649 [Cobby] We're good. We're good. Relax! 1389 01:11:34,649 --> 01:11:35,650 [firefighter] Hey! 1390 01:11:37,026 --> 01:11:39,863 - [Rory] Hurry up. - Hurry up? I got shot today, bro. 1391 01:11:41,030 --> 01:11:41,906 Hey! 1392 01:11:42,991 --> 01:11:45,368 - [grunts] This guy. Fuck. - Fuck off! 1393 01:11:45,994 --> 01:11:46,870 Excuse me? 1394 01:11:46,870 --> 01:11:49,998 [Cobby] Give me a fucking break, guy. We-We're fighting the fire here. 1395 01:11:51,040 --> 01:11:54,377 [Miccelli arguing] 1396 01:11:54,377 --> 01:11:56,671 Turn around! What am I supposed to do? 1397 01:11:56,671 --> 01:12:01,175 What the fuck is this? I'm gonna have your job-- [muttering] 1398 01:12:01,175 --> 01:12:02,302 I do not have a choice. 1399 01:12:02,302 --> 01:12:04,220 Hey! Where are you going? 1400 01:12:05,221 --> 01:12:06,556 Stay the fuck out of my office! 1401 01:12:08,516 --> 01:12:09,893 - [firefighter] Hey! - Fuck off! 1402 01:12:09,893 --> 01:12:12,478 Hey, what did you just say to me? 1403 01:12:12,478 --> 01:12:14,689 Don't you walk away from me! 1404 01:12:15,273 --> 01:12:16,774 What do you think this is? 1405 01:12:16,774 --> 01:12:19,611 - Stop! Right now! - [Cobby] He's not gonna let up. 1406 01:12:19,611 --> 01:12:23,615 - [Cobby] Go, go, go, go, go, go! - Don't you close that door! 1407 01:12:23,615 --> 01:12:25,408 Don't you fuck-- [grunts] 1408 01:12:25,408 --> 01:12:27,452 - [grunts, groans] - [knocking] 1409 01:12:30,413 --> 01:12:32,373 - [Cobby] Huh? - [Rory] Jesus Christ. 1410 01:12:32,373 --> 01:12:34,042 - This fucking guy. - [Cobby] Un-fucking-believable. 1411 01:12:34,042 --> 01:12:35,668 [banging] 1412 01:12:35,668 --> 01:12:36,794 [grunting] 1413 01:12:38,713 --> 01:12:40,506 Oh, come on! 1414 01:12:40,506 --> 01:12:43,927 Does everybody in this town have to be a fucking hero? 1415 01:12:47,305 --> 01:12:48,348 I'm not a hero. 1416 01:12:49,933 --> 01:12:53,478 - [banging continues] - Hey, stop it! Stop it! 1417 01:12:56,731 --> 01:13:00,443 We got a hostage, and he's about to go over a balcony! 1418 01:13:02,987 --> 01:13:04,280 What are you doing? 1419 01:13:06,282 --> 01:13:07,408 I'm buying time. 1420 01:13:07,408 --> 01:13:08,785 This was a robbery. 1421 01:13:09,285 --> 01:13:10,495 We were getting four to seven. 1422 01:13:10,495 --> 01:13:12,830 Now we're getting twenty years for kidnapping. 1423 01:13:12,830 --> 01:13:14,958 There was an ax coming through the door. 1424 01:13:14,958 --> 01:13:16,292 I was improvising. 1425 01:13:16,292 --> 01:13:19,295 Worse than that, this is a federal building. 1426 01:13:19,295 --> 01:13:24,008 Yeah, Homeland Security Act is activated. No custodial limit for terrorists. 1427 01:13:24,008 --> 01:13:26,803 They'll have gone to red. Shoot to kill. 1428 01:13:26,803 --> 01:13:30,265 Plus... [groans] ...I-I-I'm a government employee. 1429 01:13:30,265 --> 01:13:32,892 So, that triggers a whole suite of responses. 1430 01:13:32,892 --> 01:13:34,769 You triggered a suite of responses. 1431 01:13:39,482 --> 01:13:45,780 - [sirens blaring] - [radio chatter] 1432 01:13:47,615 --> 01:13:49,367 Well, the water stopped. 1433 01:13:50,118 --> 01:13:51,995 [Cobby] They're getting the negotiator. 1434 01:13:51,995 --> 01:13:53,413 - They're not getting a-- - [phone rings] 1435 01:13:56,833 --> 01:13:58,626 That's probably the negotiator. 1436 01:14:04,048 --> 01:14:07,468 That's a really big safe. 1437 01:14:07,468 --> 01:14:09,762 [person 1] Oh, shit. What an afternoon. 1438 01:14:12,265 --> 01:14:13,600 What's going on? 1439 01:14:13,600 --> 01:14:15,101 [person 2] There's a big fire at city hall. 1440 01:14:15,101 --> 01:14:17,812 [person 3] Yeah. Thank goodness those sprinklers actually work, yeah? 1441 01:14:17,812 --> 01:14:19,689 [person 4] It's chaos over there. 1442 01:14:24,736 --> 01:14:26,029 I'll have this to go. 1443 01:14:35,496 --> 01:14:37,165 Who's in charge here? 1444 01:14:38,124 --> 01:14:38,958 Hey! 1445 01:14:39,709 --> 01:14:41,127 Who's in charge here? 1446 01:14:41,794 --> 01:14:42,921 [officer 1] Mr. Mayor! 1447 01:14:44,005 --> 01:14:46,716 We got a rapidly-evolving security situation. 1448 01:14:46,716 --> 01:14:48,134 You got snipers? 1449 01:14:48,134 --> 01:14:49,928 [officer 1] Sir, getting set up now. 1450 01:14:49,928 --> 01:14:51,846 It-It's very-- It's very simple, okay? 1451 01:14:51,846 --> 01:14:54,265 You take out the bad guys, I give you a fucking parade. 1452 01:14:54,265 --> 01:14:56,226 [officers chattering] 1453 01:14:56,226 --> 01:14:59,479 [officer 2] Use your head, fellas. Let's take 'em down. 1454 01:15:00,063 --> 01:15:02,065 Seventy-one, 1455 01:15:03,316 --> 01:15:05,693 twenty-nine... 1456 01:15:08,613 --> 01:15:09,614 Eighty. 1457 01:15:11,491 --> 01:15:12,534 [Rory] Oh, my God. 1458 01:15:12,534 --> 01:15:14,410 - Yeah. - No way. 1459 01:15:15,787 --> 01:15:17,497 [Alan] Wait, wait. What? 1460 01:15:21,709 --> 01:15:23,002 Holy shit. 1461 01:15:23,503 --> 01:15:26,881 You said your share was 32,480? 1462 01:15:31,844 --> 01:15:33,012 More or less. 1463 01:15:46,484 --> 01:15:48,987 Excuse me. Officer. 1464 01:15:48,987 --> 01:15:50,154 Officer! 1465 01:15:51,948 --> 01:15:53,992 I wanna make a deal and turn state's. 1466 01:15:53,992 --> 01:15:55,743 Not now, Alan. 1467 01:15:56,369 --> 01:15:57,787 Kind of in the middle of something. 1468 01:15:59,080 --> 01:16:05,962 I want immunity from prosecution in exchange for full cooperation. 1469 01:16:10,550 --> 01:16:13,303 {\an8}Twenty years of evidence. 1470 01:16:13,303 --> 01:16:18,224 Kickbacks, bribes, u-untraceable offshore bank accounts. 1471 01:16:18,224 --> 01:16:19,601 [sighs] 1472 01:16:19,601 --> 01:16:21,978 You know we're not cops, right? 1473 01:16:21,978 --> 01:16:23,229 We're not even firemen. 1474 01:16:24,022 --> 01:16:28,276 I want you to witness I cooperated as soon as I could. 1475 01:16:31,654 --> 01:16:32,822 Well done. 1476 01:16:37,160 --> 01:16:38,870 Fucking heroes everywhere. 1477 01:16:42,290 --> 01:16:44,042 [officer 1] Dude, is that the M82A1? 1478 01:16:44,042 --> 01:16:46,711 {\an8}[officer 2] Fuck yeah, it is. They won't even let me use it at the range. 1479 01:16:46,711 --> 01:16:47,629 [laughs] 1480 01:16:47,629 --> 01:16:49,088 ["Living after Midnight" playing] 1481 01:16:49,088 --> 01:16:50,423 Throw me a slice. 1482 01:16:50,423 --> 01:16:51,633 Throw me a beer, Joe. 1483 01:16:54,219 --> 01:16:55,845 [officer 3] Let's fuck them up. 1484 01:16:55,845 --> 01:16:57,388 [officer 4] What are we waiting for? 1485 01:17:00,141 --> 01:17:02,101 It's Waco out there. 1486 01:17:02,644 --> 01:17:04,687 [Rory] Hey, Bobby Orr signed this stick. 1487 01:17:05,230 --> 01:17:07,982 Yeah, that's probably fake. They're mostly fakes. 1488 01:17:07,982 --> 01:17:09,984 Yeah, I saw him play. Saw his last game. 1489 01:17:09,984 --> 01:17:11,861 - [Cobby] Yeah? - [Rory] Yeah. 1490 01:17:11,861 --> 01:17:13,321 How fucking old are you? 1491 01:17:13,321 --> 01:17:15,448 I-- I was, like, seven. 1492 01:17:15,448 --> 01:17:20,245 Bobby's knees were shot. He played like shit. But I was there. 1493 01:17:21,871 --> 01:17:23,540 Yeah, he told me not to forget it. 1494 01:17:23,540 --> 01:17:26,084 Bobby Orr told you don't forget his game? 1495 01:17:26,084 --> 01:17:28,586 No, no. Not Bobby Orr. My father took me. 1496 01:17:31,089 --> 01:17:33,007 [officer 1] Sierra team one has a clean shot. 1497 01:17:33,007 --> 01:17:34,133 Watch out! 1498 01:17:34,842 --> 01:17:36,844 - [grunts] - [Alan screams] 1499 01:17:36,844 --> 01:17:38,888 [officer 2] Light 'em up, boys! Let's go! 1500 01:17:41,474 --> 01:17:42,725 [grunting] 1501 01:17:43,268 --> 01:17:44,102 [Cobby] Shit. 1502 01:17:45,687 --> 01:17:48,147 Go, go! [grunting] 1503 01:17:49,190 --> 01:17:50,233 Out my fucking way! 1504 01:17:50,233 --> 01:17:51,901 Stop firing! SWAT team! 1505 01:17:51,901 --> 01:17:54,195 There's a hostage inside. Stop firing! 1506 01:17:54,195 --> 01:17:56,322 That's what I'm talking about! 1507 01:17:56,322 --> 01:17:57,532 [Cobby] Stay away from the window! 1508 01:17:57,532 --> 01:17:59,200 [all grunting] 1509 01:17:59,909 --> 01:18:02,662 [Cobby] Christ! [grunts] Fuck! 1510 01:18:03,580 --> 01:18:06,416 [officer 1] Stop firing. Stop fucking firing! 1511 01:18:07,292 --> 01:18:09,377 Shit! Jesus! Jesus! 1512 01:18:11,004 --> 01:18:12,922 - [Rory grunts] Are you hit? - [Cobby] Yes. 1513 01:18:12,922 --> 01:18:14,382 You are? 1514 01:18:14,382 --> 01:18:15,425 You mean gunshot? 1515 01:18:15,425 --> 01:18:16,509 - Yeah. - Yeah. 1516 01:18:16,509 --> 01:18:18,177 Oh, fuck. Where? 1517 01:18:18,761 --> 01:18:21,222 Well, my arm hurts. I think it's-- I think it's a hit. 1518 01:18:21,222 --> 01:18:22,432 You already got hit in the arm. 1519 01:18:22,432 --> 01:18:24,392 I don't know, just give me a minute. I just landed. 1520 01:18:24,392 --> 01:18:26,853 Who gave the order to stop firing, huh? 1521 01:18:26,853 --> 01:18:28,980 I didn't give any fucking order. 1522 01:18:28,980 --> 01:18:31,149 [officer 2] Your lawyer's in there, sir. 1523 01:18:31,149 --> 01:18:33,359 - Who? Alan? Ah! - [officer 2] Yeah. 1524 01:18:39,199 --> 01:18:41,159 [officer 3] Negotiator's going in. 1525 01:18:41,159 --> 01:18:42,702 [officer 2] You know what to do? 1526 01:18:42,702 --> 01:18:44,495 - Yeah. - [radio chatter] 1527 01:18:44,495 --> 01:18:46,664 - [Cobby] Yeah. It's a gunshot. - Not a chance. 1528 01:18:46,664 --> 01:18:48,041 - It's a bullet wound. - There's no way. 1529 01:18:48,041 --> 01:18:49,334 What do you think it is? A charley horse? 1530 01:18:49,334 --> 01:18:51,669 You got a rip in your sweatshirt from crawling around on the floor. 1531 01:18:52,545 --> 01:18:54,631 Here's a solve for you. A needle and thread. 1532 01:18:54,631 --> 01:18:55,924 That's what fixes your problem. 1533 01:18:55,924 --> 01:18:58,801 Being the only guy who was shot today before, I think I would know. 1534 01:18:58,801 --> 01:19:00,220 No one got hit. 1535 01:19:01,054 --> 01:19:03,223 - What do you think that is? - It's not a gunshot. 1536 01:19:03,223 --> 01:19:05,642 - A guy takes a bullet for you. - You took a bullet for me? 1537 01:19:05,642 --> 01:19:07,769 You could have caught that on the couch when you came around the corner. 1538 01:19:07,769 --> 01:19:09,437 I got shot twice today, and I'd like to have it acknowledged. 1539 01:19:09,437 --> 01:19:10,563 Why do you think it's a gun-- 1540 01:19:10,563 --> 01:19:11,940 - It's a scratch. - [knocking] 1541 01:19:16,110 --> 01:19:17,111 [Rory] Occupied. 1542 01:19:18,404 --> 01:19:22,534 Rory. Rory, it's me. Dr. Rivera. 1543 01:19:24,410 --> 01:19:25,328 I'm alone. 1544 01:19:26,871 --> 01:19:28,039 Hang on. 1545 01:19:42,929 --> 01:19:44,847 - Hi. - Hi. 1546 01:19:45,515 --> 01:19:46,516 [Rivera] Can I come in? 1547 01:19:50,144 --> 01:19:50,979 Hiya, Doc. 1548 01:19:51,938 --> 01:19:53,064 Are you guys okay? 1549 01:19:53,064 --> 01:19:54,816 Yeah. We're great. 1550 01:19:55,316 --> 01:19:58,319 Well, unfortunately, I got shot. Again. 1551 01:19:58,319 --> 01:19:59,779 He didn't get shot. 1552 01:19:59,779 --> 01:20:01,906 - Yes, I did. - You the negotiator? 1553 01:20:01,906 --> 01:20:03,658 Yes, I-I-I am. 1554 01:20:03,658 --> 01:20:08,204 Mayor's counsel, Alan Flynn. I'm, uh, cooperating. 1555 01:20:08,204 --> 01:20:12,166 Alan's our new hostage, but we don't like him more than you. 1556 01:20:14,711 --> 01:20:15,962 Hi, Alan. 1557 01:20:18,047 --> 01:20:20,133 I like that vest. You look nice. 1558 01:20:29,809 --> 01:20:31,477 What is going on, Rory? 1559 01:20:32,061 --> 01:20:37,108 I'm getting my $32,480. 1560 01:20:37,108 --> 01:20:38,860 [sighs] 1561 01:20:40,737 --> 01:20:41,654 How are you feeling? 1562 01:20:42,405 --> 01:20:44,032 Good. Fine. 1563 01:21:01,257 --> 01:21:02,926 This how this kind of thing normally goes? 1564 01:21:02,926 --> 01:21:05,428 Cobby, please don't interrupt. 1565 01:21:06,095 --> 01:21:09,349 But, no, normally the patient answers the question. 1566 01:21:11,059 --> 01:21:12,810 You have the money. You got what you wanted. 1567 01:21:12,810 --> 01:21:14,437 Does it feel like you thought it would? 1568 01:21:30,578 --> 01:21:33,248 I can take the money to your son. I'll put it under my bulletproof vest. 1569 01:21:33,248 --> 01:21:34,916 Walk out of here and take it to him. 1570 01:21:36,251 --> 01:21:37,794 You did it. 1571 01:21:37,794 --> 01:21:40,129 You can-- What was it? "Punch your ticket." 1572 01:21:44,801 --> 01:21:46,302 So, what are you feeling? 1573 01:21:49,222 --> 01:21:50,640 [inhales sharply] 1574 01:21:53,268 --> 01:21:54,811 I don't wanna die. 1575 01:22:01,276 --> 01:22:02,569 I don't wanna die. 1576 01:22:06,447 --> 01:22:08,491 That took a lot of courage to say that. 1577 01:22:09,325 --> 01:22:10,743 I'm really proud of you. 1578 01:22:14,831 --> 01:22:15,832 Yes, Cobby. 1579 01:22:16,916 --> 01:22:19,085 I also don't wanna die. 1580 01:22:20,670 --> 01:22:22,171 That's good, Cobby. 1581 01:22:22,839 --> 01:22:24,966 I don't wanna die. 1582 01:22:25,842 --> 01:22:27,343 Alan, you're not a part of this. 1583 01:22:28,428 --> 01:22:29,554 Okay. 1584 01:22:33,391 --> 01:22:35,101 I'm ready to turn myself in. 1585 01:22:37,729 --> 01:22:40,273 Are you crazy? You turn yourself in, they'll kill you. 1586 01:22:41,816 --> 01:22:43,151 - You have to run. - [Alan chuckles] 1587 01:22:43,151 --> 01:22:46,404 Wait. All you've been saying, like, from the very beginning was-- 1588 01:22:46,404 --> 01:22:48,072 Please, I've been saying that from the start. 1589 01:22:48,072 --> 01:22:50,200 Oh, what do you want me to say? I was-- I was wrong? 1590 01:22:50,200 --> 01:22:51,659 - [Cobby] Yes. I'd like that. - No, that's-- 1591 01:22:51,659 --> 01:22:54,204 - I mean, is that so hard? - Okay. Yeah. Okay. I was wrong. 1592 01:22:54,204 --> 01:22:57,415 [sighs, scoffs] Fuck. 1593 01:22:57,415 --> 01:22:59,792 [snorts, sighs] 1594 01:22:59,792 --> 01:23:00,710 What? 1595 01:23:02,462 --> 01:23:04,589 I think I wanna go to Montreal. 1596 01:23:08,635 --> 01:23:10,595 [officer 1] Male and female subjects exiting the building. 1597 01:23:18,937 --> 01:23:20,396 [officer 2] Are they coming out? 1598 01:23:20,396 --> 01:23:22,565 Sir, yes, sir. They certainly are. 1599 01:23:23,149 --> 01:23:24,275 [officer 2] All right. 1600 01:23:33,284 --> 01:23:34,452 [crowd gasps] 1601 01:23:36,746 --> 01:23:38,206 [Cobby] It was good while it lasted. 1602 01:23:38,206 --> 01:23:40,083 [Rory] Fuck, that was heavy. 1603 01:23:45,380 --> 01:23:46,631 [sighs] 1604 01:23:50,885 --> 01:23:51,844 Not mine. 1605 01:23:58,017 --> 01:24:01,563 [police shouting, clamoring] Stop! Pull back! Stay back! Stay back! 1606 01:24:01,563 --> 01:24:03,106 [clamoring] 1607 01:24:03,106 --> 01:24:04,858 ["Jump Around" playing] 1608 01:24:04,858 --> 01:24:06,609 Stop! Stop! 1609 01:24:40,018 --> 01:24:41,060 Clear, clear, clear! 1610 01:24:44,439 --> 01:24:47,317 - Hey! - Bye. Yep. We're firemen. Goodbye. 1611 01:24:47,317 --> 01:24:49,235 - Good night. - Holy shit. 1612 01:24:49,235 --> 01:24:51,070 - Holy shit! - Oh, my God. 1613 01:24:51,070 --> 01:24:53,323 What did I tell you? Huh? What did I tell you? 1614 01:24:53,323 --> 01:24:56,326 - You were not wrong. You were not wrong. - Is being firemen a good idea? Huh? 1615 01:24:56,326 --> 01:24:58,578 [Cobby] We're going to Montreal. Let's go. 1616 01:24:58,578 --> 01:25:00,705 - Let's go! - [Rory] Montreal. Montreal! Let's go! 1617 01:25:00,705 --> 01:25:02,957 Who's driving that fire truck? 1618 01:25:02,957 --> 01:25:05,877 They take one look at this fire truck, they're gonna let us right in. 1619 01:25:05,877 --> 01:25:08,254 Coming through. Move aside. Move aside. 1620 01:25:08,254 --> 01:25:09,881 American heroes coming through, please. 1621 01:25:09,881 --> 01:25:11,716 - How many miles to Montreal? - Three hundred, give or take. 1622 01:25:11,716 --> 01:25:13,801 How many miles to freedom? We're going to Montreal! 1623 01:25:13,801 --> 01:25:16,137 - Montreal. - We're going to Montreal in a fire truck! 1624 01:25:16,137 --> 01:25:17,931 There's nothing that's stopping this truck. 1625 01:25:17,931 --> 01:25:19,098 Nothing. Nothing! 1626 01:25:19,098 --> 01:25:21,976 Oh, fu-- Oh, shit. [grunts] 1627 01:25:23,061 --> 01:25:26,689 Car! Car! Car! Bro! Car! You're hitting the cars over here. 1628 01:25:27,482 --> 01:25:29,943 - Oh, shit! He's coming. - Come on. Go! 1629 01:25:31,778 --> 01:25:34,155 [Cobby] Go. Go. Go! Speed up! Speed up! Come on! 1630 01:25:34,155 --> 01:25:36,574 - I am. I am speeding up. I'm speeding up! - You're going slower! 1631 01:25:36,574 --> 01:25:38,159 - Put it in gear. - It's in gear. 1632 01:25:38,159 --> 01:25:40,370 - It's going as fast as it can. - Put it in another gear! 1633 01:25:42,372 --> 01:25:45,416 [Cobby exclaims] Push! Push! 1634 01:25:48,711 --> 01:25:50,922 - [groans] - [grunts] He's such an asshole. 1635 01:25:50,922 --> 01:25:53,466 - [Cobby] Speed up! Speed up! - I am! I am! 1636 01:25:55,093 --> 01:25:57,262 - Try to counter steer! - I am counter steering! 1637 01:25:57,262 --> 01:25:59,806 - Steer the other way! - I'm trying to counter steer! 1638 01:25:59,806 --> 01:26:01,140 - [grunting] - Fuck me! 1639 01:26:07,981 --> 01:26:09,482 [sighs] 1640 01:26:14,195 --> 01:26:16,406 [groans] Oh, shit! 1641 01:26:19,158 --> 01:26:20,743 - Your door. Your door. - [grunting] 1642 01:26:20,743 --> 01:26:22,871 - I can't get it-- It's jammed. - Your way. Open the door. 1643 01:26:22,871 --> 01:26:24,372 It's just a latch. It's a simple la-- 1644 01:26:24,372 --> 01:26:26,249 [stammers] Oh, there he is. 1645 01:26:27,709 --> 01:26:29,627 [Francis] Hands up, motherfuckers. 1646 01:26:31,170 --> 01:26:32,964 Are you out of your fucking minds? 1647 01:26:34,299 --> 01:26:36,426 We are in treatment. Yeah. 1648 01:26:36,926 --> 01:26:38,928 Get out. Put your hands up against the truck. 1649 01:26:39,762 --> 01:26:42,515 Sir, I'm in possession of something 1650 01:26:42,515 --> 01:26:44,559 I think you're gonna find very interesting. 1651 01:26:46,185 --> 01:26:47,186 What? 1652 01:26:48,104 --> 01:26:50,356 May I put my hand into my pocket and pull it out? 1653 01:26:51,441 --> 01:26:55,695 This right here is 20 years of kickbacks and bribes. 1654 01:26:56,529 --> 01:27:00,158 Now, we would be willing to trade this to you for our freedom. 1655 01:27:03,328 --> 01:27:05,538 What I propose is that you put this in your pocket, 1656 01:27:05,538 --> 01:27:07,999 you turn around, and you walk away. 1657 01:27:08,750 --> 01:27:10,293 You never work another day in your life, 1658 01:27:10,293 --> 01:27:12,420 - and we're gone. That's it. - Gone. We're gone. 1659 01:27:17,634 --> 01:27:18,676 [gate slams] 1660 01:27:19,636 --> 01:27:23,097 [Cobby] Free health care, free dental work, 1661 01:27:23,848 --> 01:27:28,811 haircuts, men's groups, "de-licing." 1662 01:27:30,730 --> 01:27:31,981 You get your steps in. 1663 01:27:32,982 --> 01:27:34,275 Never lose your wallet. 1664 01:27:36,528 --> 01:27:37,612 Marriage. 1665 01:27:38,279 --> 01:27:39,364 [Rory] Already tried it. 1666 01:27:40,490 --> 01:27:41,616 [Cobby] Not to me. 1667 01:27:44,869 --> 01:27:46,663 Never have to pick out an outfit again. 1668 01:27:48,331 --> 01:27:49,374 Like Einstein. 1669 01:27:50,667 --> 01:27:52,710 Tell me that guy didn't know a thing or two. 1670 01:27:55,713 --> 01:28:00,718 [announcer] ...73 to Montreal is now ready to begin preliminary boarding at gate... 1671 01:28:00,718 --> 01:28:02,053 [officer 1] Mayor Miccelli? 1672 01:28:06,099 --> 01:28:07,267 [Miccelli] Who, me? 1673 01:28:09,561 --> 01:28:11,145 [assistant] Mr. Mayor, I would like to say 1674 01:28:11,145 --> 01:28:15,775 I am very supportive of your anti-corruption platform. 1675 01:28:16,317 --> 01:28:18,653 So, when we prosecute these two men from Quincy, 1676 01:28:18,653 --> 01:28:23,700 their lawyers, of course, will enter into evidence these hard drives 1677 01:28:24,784 --> 01:28:26,244 and the accounts listed on them, 1678 01:28:27,036 --> 01:28:30,957 which contain 100 million untraceable dollars. 1679 01:28:30,957 --> 01:28:36,671 So, we will be returning 100 million untraceable dollars to the state 1680 01:28:36,671 --> 01:28:38,298 that we could otherwise... 1681 01:28:40,842 --> 01:28:42,719 [photographer] Mr. Mayor, if you could look right here. 1682 01:28:44,929 --> 01:28:48,683 But, uh, Mr. Mayor, if we did not prosecute these two men, 1683 01:28:48,683 --> 01:28:52,270 then these drives would not be entered into evidence. 1684 01:28:56,482 --> 01:28:57,483 [shutter clicks] 1685 01:28:59,194 --> 01:29:02,614 All right, it's your lucky day. Out! Let's go. 1686 01:29:03,239 --> 01:29:04,991 Come on, buddy. Let's go, go, go, go. 1687 01:29:04,991 --> 01:29:06,075 Watch your head. 1688 01:29:06,075 --> 01:29:08,745 Down. You too. Let's go. Let's go. Here you go. Down. 1689 01:29:08,745 --> 01:29:10,872 Step and down, hold. 1690 01:29:10,872 --> 01:29:12,624 - [keys rattle] - [officer 1] Happy holidays, boys. 1691 01:29:12,624 --> 01:29:15,168 Courtesy of Mayor Choi's Second Chance program. 1692 01:29:15,168 --> 01:29:16,753 Hope you make the most of it. 1693 01:29:18,129 --> 01:29:19,339 [lock clicks] 1694 01:29:21,758 --> 01:29:23,509 Hey, we had some boots. 1695 01:29:23,509 --> 01:29:25,553 Yeah, those were returned to the fire department. 1696 01:29:26,262 --> 01:29:30,391 Yeah, but there were some, uh, personal effects inside the boots. 1697 01:29:30,391 --> 01:29:32,644 The cash? Yeah, we took that. 1698 01:29:34,229 --> 01:29:35,647 Much appreciated. 1699 01:29:37,482 --> 01:29:39,442 [Rory] I don't kn-- What just happened? 1700 01:29:39,442 --> 01:29:42,195 - What just-- What? - [Cobby] Keep walking. Just keep walking. 1701 01:29:44,447 --> 01:29:46,199 [Rory] So, we're just-- w-we're free? 1702 01:29:46,199 --> 01:29:48,952 - [Cobby] Yeah. - [Rory] We're free. Wow. 1703 01:29:48,952 --> 01:29:50,161 That Mark Choi, huh? 1704 01:29:52,247 --> 01:29:54,123 I told you. Hell of a candidate. 1705 01:29:54,123 --> 01:29:57,710 [Cobby] Oh, I gotta say, I didn't see that choice coming. 1706 01:29:58,545 --> 01:29:59,754 I see you, Choi. 1707 01:29:59,754 --> 01:30:01,881 Choi chose to count his change. 1708 01:30:03,758 --> 01:30:05,677 Never got you to laugh, did I? 1709 01:30:07,428 --> 01:30:08,304 Yeah, you did. 1710 01:30:08,304 --> 01:30:09,681 I don't remember you laughing. 1711 01:30:09,681 --> 01:30:11,558 - I laughed. - [Cobby] I made a lot of jokes. 1712 01:30:11,558 --> 01:30:13,434 - I don't remember you laughing at one. - [Rory] I did laugh. 1713 01:30:13,434 --> 01:30:15,019 When did you laugh? 1714 01:30:15,019 --> 01:30:16,563 Second time you got shot. 1715 01:30:20,441 --> 01:30:22,193 I swear to God. 1716 01:30:22,193 --> 01:30:23,820 ["Something In The Air" plays] 1717 01:30:23,820 --> 01:30:25,196 [Cobby sighs] 1718 01:30:26,489 --> 01:30:27,991 [engine sputters] 1719 01:30:28,575 --> 01:30:30,243 - Hey. - What? 1720 01:30:31,286 --> 01:30:32,662 Uh, never mind. 1721 01:30:33,538 --> 01:30:34,998 - You be good. - [engine starts] 1722 01:30:35,915 --> 01:30:37,458 [Cobby] Yeah, you be good. 1723 01:30:38,209 --> 01:30:42,255 [device whirs, beeps] 1724 01:30:42,255 --> 01:30:45,049 [automated voice] No alcohol detected. Vehicle unlocked. 1725 01:30:45,049 --> 01:30:46,384 [stammers] 1726 01:31:19,959 --> 01:31:20,793 You're loitering. 1727 01:31:20,793 --> 01:31:22,420 Yeah, well, you know how to call the cops. 1728 01:31:27,258 --> 01:31:29,260 [players chattering] 1729 01:33:36,137 --> 01:33:37,722 [wind howling] 1730 01:33:37,722 --> 01:33:39,224 [horse blusters] 1731 01:33:39,224 --> 01:33:40,183 Whoa. 1732 01:33:42,977 --> 01:33:44,562 What the fuck? 1733 01:33:45,730 --> 01:33:48,024 ["Downtown" plays] 1734 01:33:49,943 --> 01:33:50,944 [Mountie] Needed boots. 1735 01:33:50,944 --> 01:33:55,944 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1736 01:33:50,944 --> 01:34:00,944 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 124444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.