All language subtitles for SPSC-25 Sailor Gorgeous Prideful Heroine Begging for Life - Hono Wakamiya.ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,810 --> 00:01:29,349 信じられない。死に! 2 00:01:31,090 --> 00:01:32,930 何だ、 3 00:01:32,930 --> 00:01:33,909 やめてください! 4 00:01:34,450 --> 00:01:35,930 出せないで! 5 00:01:35,930 --> 00:01:36,829 死に! 6 00:01:40,670 --> 00:01:41,670 Similar!。。 7 00:01:42,590 --> 00:01:42,849 よ 8 00:01:42,849 --> 00:01:43,349 く 9 00:01:43,349 --> 00:01:43,870 おらない! 10 00:02:20,580 --> 00:02:29,460 セーラーゴートス。よくも我が同胞に、許せん。 11 00:02:30,699 --> 00:02:32,719 なんだ、あの激光ぶりは? 12 00:02:33,939 --> 00:02:36,500 明らかに編成を失ってるじゃないか? 13 00:02:39,060 --> 00:02:45,979 同胞に対するこの周知。必ずや報復を。 14 00:02:49,180 --> 00:02:53,840 奴の尊厳を完全に壊してやりたい。 15 00:03:19,009 --> 00:03:19,729 おはよう。 16 00:03:24,669 --> 00:03:27,530 何?冷やすく話しかけないでくれ。 17 00:03:29,530 --> 00:03:30,610 ごめんなさい。 18 00:03:47,280 --> 00:03:52,199 どうしてこの私が、あんな弱い人々を守らなければいけない? 19 00:04:07,430 --> 00:04:09,770 ああ、助けて!ヨーガが! 20 00:04:10,909 --> 00:04:12,930 ああもう、これだから! 21 00:04:19,189 --> 00:04:22,089 やっと来たか、セーラーゴーチャス。 22 00:04:22,629 --> 00:04:27,449 おっと、動くなよ。それ以上近づいてみろ、こいつの首を。 23 00:04:31,589 --> 00:04:32,550 どうだろう? 24 00:05:31,319 --> 00:05:35,779 あなた達、ゴキブリみたいに湧いてくるのね。 25 00:05:37,639 --> 00:05:39,660 馬鹿にするなよな。 26 00:06:28,480 --> 00:06:35,839 もう少し楽しめると思ったんだけど。 27 00:11:29,279 --> 00:11:30,019 どうやら、ニンニクが入ってきました。 28 00:11:30,019 --> 00:11:32,320 逃げ場はないよね。 29 00:11:33,000 --> 00:11:34,019 勘弁なさい。 30 00:12:03,850 --> 00:12:06,129 私のスーツを。 31 00:12:10,669 --> 00:12:12,970 テメェ、覚悟できてんだろうな! 32 00:13:23,850 --> 00:13:25,190 今日だぞ! 33 00:17:46,980 --> 00:17:49,940 どうした?もう終わりか? 34 00:18:00,359 --> 00:18:02,519 なんだ、その反抗的な目は。 35 00:18:23,539 --> 00:18:25,480 泣いて喜べ。 36 00:23:44,329 --> 00:23:48,049 いや、いや、やめて! 37 00:24:15,589 --> 00:24:20,390 親?まだ多少は抵抗できるようですね。 38 00:24:27,349 --> 00:24:32,450 テメェら、離れろ!確かに離れろ! 39 00:24:52,440 --> 00:24:57,700 おっと、始まった。どうだ? 40 00:25:29,430 --> 00:25:33,490 妖魔族特製の美薬の味だ。 41 00:25:35,329 --> 00:25:42,410 お高く止まった貴様の化けの皮を、剥がしてみたくなってない。 42 00:25:46,529 --> 00:25:48,829 ふざけるな。 43 00:26:12,660 --> 00:26:16,299 言ったな。今言ったよな。 44 00:26:18,400 --> 00:26:21,240 涼熟の果てに貴様を殺す。 45 00:26:22,900 --> 00:26:25,420 これが我らの報復だ。 46 00:26:58,740 --> 00:27:03,440 おっと、すり込んで、乱れた姿を見せろ! 47 00:35:08,460 --> 00:35:08,860 んー? 48 00:36:37,909 --> 00:36:41,190 だいぶ仕上がってきたようだ。 49 00:36:45,320 --> 00:36:48,820 だが、まだ終わらんわ。 50 00:54:33,190 --> 00:54:42,929 おねがいを入れてください。 51 00:59:57,179 --> 00:59:59,800 おねがいを入れてください。 52 01:00:43,320 --> 01:00:44,559 おねがいを入れてください。 53 01:04:47,309 --> 01:04:55,449 おねがいを入れてください。 54 01:07:33,530 --> 01:07:33,889 おねがいを入れてください。 55 01:12:05,069 --> 01:12:06,489 おねがいを入れてください。 56 01:14:35,670 --> 01:14:38,470 おねがいを入れてください。 57 01:20:21,609 --> 01:20:24,409 おねがいを入れてください。 58 01:24:16,579 --> 01:24:22,340 どうだ、セーラーゴーチャス。思い知ったか? 59 01:25:47,979 --> 01:25:58,520 さあ、お集まりのようは、これよりニック・セーラーゴーチャス、初見を始める! 60 01:26:00,300 --> 01:26:01,600 殺せー! 61 01:26:23,569 --> 01:26:24,630 黙れ、くそな! 62 01:26:27,659 --> 01:26:33,420 貴様に殺された同胞の痛みで、生ぬるい! 63 01:26:40,359 --> 01:26:41,000 許して! 64 01:26:55,260 --> 01:26:55,539 死ね! 65 01:27:24,479 --> 01:27:25,720 死ぬ! 66 01:27:52,100 --> 01:27:59,739 信念まで放した、無様な、セーラーゴージャス! 67 01:28:06,329 --> 01:28:11,789 次で最後にさえ、何か言い残すことはないか? 68 01:28:12,329 --> 01:28:13,170 ごめんなさい。 69 01:28:29,630 --> 01:28:35,829 そういったような人たち、貴様は今までどうやってした? 70 01:28:40,439 --> 01:28:41,159 ごめんなさい。 71 01:29:13,500 --> 01:29:17,600 地獄で死んだ同胞たちには見ろ! 72 01:29:59,079 --> 01:30:04,159 ついに同胞の報いを渡された! 73 01:31:07,500 --> 01:31:19,500 おはようございます。 74 01:31:21,770 --> 01:31:23,270 よろしくお願いします。 75 01:31:23,270 --> 01:31:25,970 今日の意気込みとかありますか? 76 01:31:26,930 --> 01:31:33,729 今日はセーラーゴージャスという名前のセーラー選手をやらせていただいたんですけど、 77 01:31:34,010 --> 01:31:36,310 こういうギラギラした、 78 01:31:36,310 --> 01:31:37,310 ゴージャスですね。 79 01:31:39,029 --> 01:31:43,909 でも、特徴だったり、性格が高み者だったり、 80 01:31:44,869 --> 01:31:46,909 やったことない役目が、 81 01:31:47,810 --> 01:31:54,869 結構、暴言入ったりとか、見た目に関して面白い役なので、 82 01:31:55,510 --> 01:31:58,529 頑張って演じ切りたいと思っております。 83 01:31:59,109 --> 01:32:01,529 暴言とかどうですか書くのは好きですか? 84 01:32:02,670 --> 01:32:05,329 なんでそんな書くの?書かないです。 85 01:32:06,390 --> 01:32:12,310 じゃあ、今日は普段とは違う若宮さんを出していただきたいと思います。 86 01:32:12,810 --> 01:32:13,609 よろしくお願いします。 87 01:32:16,029 --> 01:32:17,550 こんな顔してますか? 88 01:32:19,069 --> 01:32:19,989 どう変わりました? 89 01:32:20,890 --> 01:32:22,810 シュッとしてたんですけど。 90 01:32:28,659 --> 01:32:29,960 どうですか、この衣装は? 91 01:32:30,159 --> 01:32:31,920 この衣装はセーラー服です。 92 01:32:31,920 --> 01:32:33,100 めっちゃ似合ってますね。 93 01:32:33,159 --> 01:32:33,779 本当ですか? 94 01:32:36,239 --> 01:32:39,000 学生時代、セーラーだったんで。 95 01:32:39,800 --> 01:32:41,760 でも、こんな短くないですよ。 96 01:32:43,420 --> 01:32:44,779 これは着やすいです。 97 01:32:44,899 --> 01:32:46,260 めっちゃ似合ってますね。 98 01:32:46,260 --> 01:32:46,779 そうですか? 99 01:32:47,319 --> 01:32:48,659 やるっぽくない? 100 01:32:49,960 --> 01:32:51,529 本当にXX系の。 101 01:32:54,079 --> 01:32:55,640 年齢がそんなことないんです。 102 01:32:57,640 --> 01:32:59,760 自分のXX時代とかはどうでした? 103 01:33:00,380 --> 01:33:01,039 XX! 104 01:34:36,770 --> 01:34:37,880 え、最高じゃないですか? 105 01:35:05,020 --> 01:35:07,300 きちくですね。 106 01:35:10,520 --> 01:35:11,720 これ自己責任です。 107 01:35:16,039 --> 01:35:16,460 じゃあ。 108 01:36:00,119 --> 01:36:01,399 お疲れ様でした。 109 01:36:01,680 --> 01:36:02,500 お疲れ様です。 110 01:36:02,760 --> 01:36:03,340 午前どうでした? 111 01:36:03,760 --> 01:36:10,539 午前は結構アクションがずっとこのヒールで。 112 01:36:10,779 --> 01:36:11,199 そうですね。 113 01:36:11,479 --> 01:36:14,439 そうなんですよ。やってたんで。結構足パンパンなんですよ。 114 01:36:14,880 --> 01:36:17,500 だいぶかっこいい仕上がりになったと思って。 115 01:36:17,539 --> 01:36:19,140 いや、めちゃくちゃかっこよかったです。 116 01:36:21,979 --> 01:36:23,159 私、これ言えない。 117 01:36:23,260 --> 01:36:24,479 これは言えない。 118 01:36:26,319 --> 01:36:30,800 これ結構シュールだったけど、 119 01:36:31,439 --> 01:36:32,000 あの部分が。 120 01:36:33,039 --> 01:36:35,020 だけど、面白かった。 121 01:36:35,340 --> 01:36:37,239 一人でやる感じの。 122 01:36:37,439 --> 01:36:40,180 実際に見たいですよね、作品の。 123 01:36:40,180 --> 01:36:43,300 見たい。メイキング撮ってってずっと言ってたくない。 124 01:36:44,939 --> 01:36:47,479 結構面白い感じに仕上がってると思うので、 125 01:36:47,479 --> 01:36:50,699 はい、ここも行き続き頑張りたいと思います。 126 01:36:50,939 --> 01:36:53,520 はい、ありがとうございます。じゃあここからもよろしくお願いします。 127 01:36:53,779 --> 01:36:55,039 はい、頑張ります。 128 01:36:56,420 --> 01:36:56,680 はい。 129 01:38:55,699 --> 01:38:59,060 締めないよ。 130 01:39:16,369 --> 01:39:18,229 締めないよ。 131 01:39:19,069 --> 01:39:20,510 かわいそうじゃん。 132 01:39:20,710 --> 01:39:23,010 締めるじゃん。 133 01:39:24,890 --> 01:39:28,949 締めて、ちょっと苦しそうな表情をとったら、 134 01:39:30,670 --> 01:39:31,090 そこまで。 135 01:39:31,489 --> 01:39:33,489 そしたら刀をプシュってやって、 136 01:39:35,510 --> 01:39:35,729 あ! 137 01:39:40,329 --> 01:39:45,289 で、逃げよう。 138 01:39:45,430 --> 01:39:46,229 一旦撤退しすれば。 139 01:39:46,250 --> 01:39:47,510 撤退、撤退。 140 01:39:47,989 --> 01:39:50,949 今のやつだけ。前蹴り。 10669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.