All language subtitles for P.C.S01E08.1080p.WEB.H264-CBFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:16,480 They're about to fuck. - What? 2 00:00:30,920 --> 00:00:33,120 Look up Finnish Comedy Rappers. 3 00:02:11,600 --> 00:02:13,600 The croissant is raw. 4 00:02:13,720 --> 00:02:18,960 The poached egg is supposed to be soft, not a lump. 5 00:02:19,080 --> 00:02:20,880 A drink. 6 00:02:24,720 --> 00:02:26,280 Oops. 7 00:02:27,760 --> 00:02:29,840 How about dessert? 8 00:02:29,960 --> 00:02:34,080 Rachel made a nice chocolate mousse. 9 00:02:34,200 --> 00:02:39,120 Let me think. Should I watch a video where I'm a total clown - 10 00:02:39,240 --> 00:02:43,280 or maybe call our manager. - But he doesn't exist. 11 00:02:43,400 --> 00:02:48,080 Or have dessert made by the Yankee bitch who caused this. 12 00:02:48,200 --> 00:02:51,960 She probably spit in it. Mare, what would you do? 13 00:02:53,720 --> 00:02:56,040 Is it vegan? - I'll ask. 14 00:02:56,160 --> 00:02:59,480 No, wait. I know what I'll do. 15 00:02:59,600 --> 00:03:03,840 I'll draft a press release. Finland's most promising rap group - 16 00:03:03,960 --> 00:03:08,560 broke up because of betrayal. How about that? 17 00:03:25,960 --> 00:03:28,120 Defamation. 18 00:03:28,240 --> 00:03:34,960 The act causes harm or distress to the injured party. 19 00:03:36,080 --> 00:03:41,520 You do know Rachel and I are willing to settle this dispute. 20 00:04:46,960 --> 00:04:49,000 He's a handsome guy. 21 00:04:49,600 --> 00:04:53,440 Just look at him and that jaw line. - Huh? 22 00:04:54,000 --> 00:04:56,920 They'll be fucking soon. - Shut up. 23 00:06:10,600 --> 00:06:12,720 You're afraid of losing him. 24 00:06:21,400 --> 00:06:26,680 He's so fucking important to me. I love him. 25 00:06:29,240 --> 00:06:32,360 I'm just so angry. 26 00:06:34,800 --> 00:06:36,600 Listen, Pietari. 27 00:06:37,880 --> 00:06:40,080 Stenu is not going anywhere. 28 00:06:42,080 --> 00:06:45,480 He's just infatuated. It'll pass. 29 00:06:46,560 --> 00:06:48,920 Bastards forever! 30 00:06:52,640 --> 00:06:54,360 Maarit... 31 00:06:56,480 --> 00:07:00,240 I've loved you for 9 years and 4 months. 32 00:07:02,840 --> 00:07:08,400 I've done nothing about it. Nothing. 33 00:07:11,840 --> 00:07:15,040 Because we agreed: Bastards first. 34 00:07:25,400 --> 00:07:28,120 The band will stay together. 35 00:07:28,240 --> 00:07:32,840 What's the point? 1.9 million people think we're clowns. 36 00:07:34,720 --> 00:07:38,600 Think of it this way: 1.9 million people know who we are. 37 00:07:41,520 --> 00:07:44,280 1.9 million. 38 00:07:52,160 --> 00:07:54,520 Where the hell is my phone? 39 00:08:52,760 --> 00:08:54,400 Hey you! 40 00:08:54,520 --> 00:08:58,920 If you think there's no light Bastards out of sight 41 00:08:59,040 --> 00:09:03,040 But we're the comeback of common sense 42 00:09:03,160 --> 00:09:06,800 The Bic Mac of planetary diet Serving you like this 43 00:09:06,920 --> 00:09:08,640 The Finnish Comedy Rappers 44 00:09:08,760 --> 00:09:13,520 Did you even think of this Before you took it out on us 45 00:09:13,640 --> 00:09:17,040 Maybe something's missing from the picture? 46 00:09:17,160 --> 00:09:20,480 Don't get mad when the Bastards get back 47 00:09:20,600 --> 00:09:24,160 Everything you laugh at is not fun 48 00:09:24,280 --> 00:09:28,680 Wink and link, shout to the wind Someone will hear you 49 00:09:28,800 --> 00:09:34,360 You know who will swallow The bitter tears in the end 50 00:10:19,600 --> 00:10:23,800 That was totally radical. 51 00:12:15,320 --> 00:12:16,880 Thank you. 52 00:13:52,720 --> 00:13:57,160 Some catchup over here! - Can you please keep it down? 53 00:14:47,000 --> 00:14:51,520 Seriously, we're trying to enjoy our dinner. Keep it down. 54 00:14:52,600 --> 00:14:56,080 Just eat your shit and don't cry. 55 00:15:07,640 --> 00:15:11,120 First time in the city, dick? - What do you mean? 56 00:15:14,720 --> 00:15:17,320 Take your bitch the hell out of here. 57 00:15:29,200 --> 00:15:31,520 Well, look at you! 58 00:15:33,560 --> 00:15:35,920 I'll punch you... 59 00:18:39,080 --> 00:18:41,560 What's this? - I wrote a play last night. 60 00:18:41,680 --> 00:18:44,240 That's your lines. A lot of them. 61 00:18:44,360 --> 00:18:47,920 Poljakov won't believe we don't want Karelia back. 62 00:18:48,040 --> 00:18:52,440 Them Russkies don't listen to our military leadership. Parikka! 63 00:18:53,160 --> 00:18:58,040 We will surprise them. We'll deliver the message through drama. 64 00:18:58,160 --> 00:19:01,520 All right... - We've got an ace up our sleeve. 65 00:19:01,640 --> 00:19:04,160 Poljakov is going shit himself. 66 00:19:09,320 --> 00:19:14,040 Ronald fucking Bonanza is on his way here. 5149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.