All language subtitles for Outlaw.Posse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-GP-M-Eng_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,879 --> 00:00:07,007 [no audio] 2 00:00:08,717 --> 00:00:12,178 [dramatic bagpipe music] 3 00:00:18,560 --> 00:00:22,814 [dramatic bagpipe music continues] 4 00:00:25,191 --> 00:00:30,196 - [logo whooshing] - [film crackling] 5 00:00:34,576 --> 00:00:36,703 [film crackling] 6 00:00:36,703 --> 00:00:39,873 [gentle piano music] 7 00:00:46,588 --> 00:00:49,841 [bluesy downbeat music] 8 00:01:00,226 --> 00:01:05,231 - [bright music] - [star whooshing] 9 00:01:10,278 --> 00:01:11,780 [wind whooshing] 10 00:01:11,780 --> 00:01:13,615 [dog barking] 11 00:01:13,615 --> 00:01:16,034 [gentle whistling] 12 00:01:16,034 --> 00:01:18,536 [crow caws] 13 00:01:18,536 --> 00:01:20,872 [dog barks] 14 00:01:22,624 --> 00:01:26,753 [gentle music] 15 00:01:27,754 --> 00:01:29,756 What a shit-hole town! 16 00:01:32,133 --> 00:01:35,053 [Catfish] But you could probably get the whole dang town 17 00:01:35,053 --> 00:01:37,013 for pennies on the dollar. 18 00:01:38,765 --> 00:01:41,392 You know, your father would say cut your losses. 19 00:01:42,977 --> 00:01:44,104 Eh. 20 00:01:44,104 --> 00:01:46,940 He'd also say fortune favors the bold. 21 00:01:48,316 --> 00:01:53,113 [Catfish] Well, why don't we go in and get some libations? 22 00:01:53,321 --> 00:01:54,948 [Caprice] Yeah. Cheer up. 23 00:01:54,948 --> 00:01:58,118 [gentle music continues] 24 00:01:58,118 --> 00:01:59,369 [spits] 25 00:02:01,996 --> 00:02:03,414 Mm-hm-hm. 26 00:02:03,414 --> 00:02:07,794 - [patrons chattering] - [gentle music continues] 27 00:02:07,794 --> 00:02:10,797 Now, what's your poison, gentlemen? 28 00:02:10,797 --> 00:02:13,967 Diablo serves a mean drink here. 29 00:02:13,967 --> 00:02:15,385 [gentle music continues] 30 00:02:15,385 --> 00:02:18,471 Ooh, what the hell and tarnation is this? 31 00:02:20,849 --> 00:02:21,558 Hmm? 32 00:02:21,558 --> 00:02:26,479 You expect me to to drink in the company of that savage? 33 00:02:26,813 --> 00:02:29,399 What kind of establishment is this? 34 00:02:29,399 --> 00:02:31,317 Hey, this ain't Texas. 35 00:02:31,317 --> 00:02:32,485 Simmer down. 36 00:02:33,319 --> 00:02:36,156 [Caprice] The Injun has to go. 37 00:02:36,156 --> 00:02:38,283 [gentle music continues] 38 00:02:38,283 --> 00:02:39,492 He don't have a reservation! 39 00:02:39,492 --> 00:02:40,994 [laughter] 40 00:02:40,994 --> 00:02:41,828 [tense music] 41 00:02:41,828 --> 00:02:42,829 You heard me, right? 42 00:02:42,829 --> 00:02:43,788 [Pinkerton] Don't do it. 43 00:02:46,958 --> 00:02:47,834 [Caprice] You heard me. 44 00:02:48,960 --> 00:02:50,461 Chief Little-Turd! 45 00:02:50,837 --> 00:02:53,339 Best to just skedaddle on outta here 46 00:02:53,339 --> 00:02:55,175 before we skin your hide. 47 00:02:55,175 --> 00:02:58,511 [tense music continues] 48 00:02:58,511 --> 00:03:00,513 [Caprice whooping] 49 00:03:00,513 --> 00:03:02,098 [Silver Bird] Oh, you people! 50 00:03:03,474 --> 00:03:07,187 Take our land, pretend that everything is yours. 51 00:03:07,395 --> 00:03:09,355 Oh! You're cursed. 52 00:03:11,065 --> 00:03:13,818 - You kill everything you touch. - [Caprice] Ooh-ooh! 53 00:03:14,277 --> 00:03:18,364 The Creator gave us dark skin to protect us. 54 00:03:19,908 --> 00:03:22,368 He made you pale and weak 55 00:03:23,077 --> 00:03:24,204 so you burn. 56 00:03:24,204 --> 00:03:27,540 [tense music continues] 57 00:03:27,540 --> 00:03:29,542 [Caprice snorts] 58 00:03:33,087 --> 00:03:34,005 [Caprice spits] 59 00:03:34,005 --> 00:03:34,964 Hmm. 60 00:03:35,506 --> 00:03:36,549 Enjoy. 61 00:03:37,175 --> 00:03:39,886 [Chief] You know, he does have a good point! 62 00:03:41,095 --> 00:03:44,891 [tense music continues] 63 00:03:44,891 --> 00:03:47,518 [distant dog barking] 64 00:03:47,518 --> 00:03:50,313 [wood creaking] 65 00:03:52,941 --> 00:03:55,485 Why don't you fellas just buy 66 00:03:55,485 --> 00:03:59,155 this man a fresh drink and apologize? 67 00:03:59,155 --> 00:04:00,406 [tense music continues] 68 00:04:00,406 --> 00:04:01,032 What th--? 69 00:04:01,032 --> 00:04:04,994 What kind of vermin are they serving here? 70 00:04:04,994 --> 00:04:06,579 [tense music continues] 71 00:04:06,579 --> 00:04:08,915 Why don't you take your aboriginal ass 72 00:04:08,915 --> 00:04:10,375 right on back to Africa? 73 00:04:11,960 --> 00:04:14,003 [Chief] And you crawl back to the caves of Europe? 74 00:04:14,379 --> 00:04:17,048 But since that shit ain't gonna happen, 75 00:04:17,048 --> 00:04:20,593 least we can do is be respectful and apologize. 76 00:04:21,135 --> 00:04:25,932 - [people muttering] - [tense music continues] 77 00:04:31,938 --> 00:04:35,108 - [guns roaring] - [dramatic music] 78 00:04:35,108 --> 00:04:37,402 [Caprice groaning] 79 00:04:37,402 --> 00:04:39,612 [Catfish] Shit fire! You're alive! 80 00:04:41,322 --> 00:04:44,450 We didn't mean no harm. We're just playing around. 81 00:04:44,450 --> 00:04:46,202 [Chief] Well, then let's keep it fun. 82 00:04:47,245 --> 00:04:48,955 What's your story, mister? 83 00:04:48,955 --> 00:04:50,581 Well, now, that's a good question. 84 00:04:51,082 --> 00:04:55,962 You see rich is temporary, but dumb is forever. 85 00:04:56,087 --> 00:04:59,590 I ain't getting shot at over your ignorance any damn more. 86 00:05:00,508 --> 00:05:02,927 [tense music continues] 87 00:05:02,927 --> 00:05:04,137 We good? 88 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 No, we ain't good. 89 00:05:07,515 --> 00:05:08,433 Huh. 90 00:05:08,433 --> 00:05:10,310 [tense music continues] 91 00:05:10,310 --> 00:05:12,979 [gun roaring] 92 00:05:16,482 --> 00:05:17,483 We good now? 93 00:05:17,483 --> 00:05:19,110 Oh yeah, we good now. 94 00:05:20,361 --> 00:05:21,988 [Pinkerton speaking in Spanish] 95 00:05:21,988 --> 00:05:23,656 [Catfish] Chickenshit coward! 96 00:05:24,073 --> 00:05:27,994 [Chief] And you! Why don't you get on your knees 97 00:05:27,994 --> 00:05:30,330 and beg forgiveness from our native host? 98 00:05:32,957 --> 00:05:34,000 - [gun cocks] - Hmm? 99 00:05:34,125 --> 00:05:35,293 Ah, yeah? 100 00:05:35,293 --> 00:05:37,170 [tense music continues] 101 00:05:37,170 --> 00:05:39,172 [gun roars] 102 00:05:39,172 --> 00:05:41,341 Good G-- Do what he says! 103 00:05:41,341 --> 00:05:42,675 I'll show him! 104 00:05:42,675 --> 00:05:44,302 Grr! Hahaha! 105 00:05:44,302 --> 00:05:45,428 I'm sorry. 106 00:05:45,428 --> 00:05:46,346 For what? 107 00:05:47,638 --> 00:05:49,349 Stealing your land 108 00:05:49,349 --> 00:05:52,352 and killing the buffalo-- for the railway! 109 00:05:53,186 --> 00:05:54,020 Happy? 110 00:05:55,396 --> 00:05:57,023 Apology accepted? 111 00:05:57,023 --> 00:05:58,483 [tense music continues] 112 00:05:58,483 --> 00:06:01,277 All right, now you got right with him now. 113 00:06:02,153 --> 00:06:03,196 Now you gotta get right with me. 114 00:06:03,196 --> 00:06:04,530 You gotta pay S.T. 115 00:06:04,655 --> 00:06:06,115 S.T.? 116 00:06:06,115 --> 00:06:07,325 Sass tax. 117 00:06:07,450 --> 00:06:09,952 Any obnoxious wrongdoers get sassy with me, 118 00:06:09,952 --> 00:06:12,955 oh, you gots to pay a sass tax. 119 00:06:12,955 --> 00:06:14,040 [tense music continues] 120 00:06:14,040 --> 00:06:15,166 You got head lice? 121 00:06:16,334 --> 00:06:17,210 What? 122 00:06:17,919 --> 00:06:18,628 [Chief] Cuz, mister, you's a mighty fashionable dandy. 123 00:06:18,628 --> 00:06:23,674 Matter of fact, I do appreciate your overall panache. 124 00:06:23,966 --> 00:06:25,385 Why don't you take off that hat? 125 00:06:26,094 --> 00:06:27,303 I don't wanna put a hole in it. 126 00:06:28,054 --> 00:06:31,349 [tense music continues] 127 00:06:34,394 --> 00:06:36,312 Hey, dead man, you better leave 128 00:06:36,312 --> 00:06:37,980 that little flintlock pistol alone 129 00:06:37,980 --> 00:06:39,565 'cause you ain't wearing shit that I like. 130 00:06:40,566 --> 00:06:42,068 You really put me in a pickle! 131 00:06:43,569 --> 00:06:45,238 I came in here just to wet my whistle. 132 00:06:45,238 --> 00:06:48,241 I ain't killed nobody in a month of Sundays. 133 00:06:48,241 --> 00:06:50,993 And then you obnoxious down-keepers roll in here 134 00:06:50,993 --> 00:06:53,496 and ruin my buzz 135 00:06:53,496 --> 00:06:56,999 Mister, I don't really know these Southern fellas. 136 00:06:57,750 --> 00:07:00,002 A-and, to tell you the truth, 137 00:07:00,002 --> 00:07:02,088 I-I got nothing against darkies. 138 00:07:02,088 --> 00:07:04,257 You know, two of my best friends are darkies. 139 00:07:04,257 --> 00:07:06,551 I can't tell one from another. 140 00:07:07,093 --> 00:07:08,511 [dog barks] 141 00:07:08,928 --> 00:07:11,764 Tell you what you're gonna do. We're gonna flip on it. 142 00:07:12,014 --> 00:07:13,266 Got a nice wooden nickel here. 143 00:07:14,559 --> 00:07:17,770 If it comes up with the red man on it, he decides, 144 00:07:18,729 --> 00:07:22,775 comes up with tails, I decide. 145 00:07:23,484 --> 00:07:26,404 Your fate ironically is now 146 00:07:27,780 --> 00:07:29,115 in the red man's hands. 147 00:07:29,824 --> 00:07:32,452 [tense music] 148 00:07:39,625 --> 00:07:41,127 [hand thuds] 149 00:07:42,336 --> 00:07:43,629 [guns roaring] 150 00:07:43,629 --> 00:07:45,631 [bodies thudding] 151 00:07:48,634 --> 00:07:49,594 [Catfish sighs] 152 00:07:49,594 --> 00:07:50,636 [bottle clinks] 153 00:07:50,636 --> 00:07:52,472 [gentle music] 154 00:07:52,472 --> 00:07:54,557 You can take the whole bottle, 155 00:07:54,557 --> 00:07:56,142 but it ain't gonna help. 156 00:07:56,142 --> 00:07:57,310 I know. I tried. 157 00:07:59,312 --> 00:08:00,438 [gentle music continues] 158 00:08:00,897 --> 00:08:03,649 [Catfish] When I saw you, I thought I'd seen a ghost. 159 00:08:04,066 --> 00:08:07,653 And I said to myself, Catfish, you know, 160 00:08:07,653 --> 00:08:10,156 maybe he's a changed man. 161 00:08:10,281 --> 00:08:11,741 I'm gonna need me a horse. 162 00:08:12,200 --> 00:08:13,326 Ain't none, 163 00:08:13,910 --> 00:08:17,163 but the stage coach leaves in 40 minutes. 164 00:08:17,163 --> 00:08:20,333 Pinkerton's got the tickets in his left pocket. 165 00:08:20,666 --> 00:08:24,462 [gentle music continues] 166 00:08:25,671 --> 00:08:27,673 [Chief] Little something for your troubles. 167 00:08:30,551 --> 00:08:32,845 [Catfish] There's only one reason you'd let me 168 00:08:32,845 --> 00:08:34,597 and the other fella live, 169 00:08:35,181 --> 00:08:38,351 'cause you don't mind if Angel knows you're back. 170 00:08:38,684 --> 00:08:41,354 And the only reason you'll be back is 171 00:08:41,354 --> 00:08:45,525 that the rumors about the gold is true. 172 00:08:45,525 --> 00:08:48,194 [tense music] 173 00:08:48,861 --> 00:08:52,448 You gonna put on that waistcoat smelling like a goat? 174 00:08:53,407 --> 00:08:55,159 Don't make me change my mind. 175 00:08:55,451 --> 00:08:59,121 [tense music continues] 176 00:09:01,249 --> 00:09:03,543 [Chief sighs] 177 00:09:04,418 --> 00:09:07,380 [Chief whistling] 178 00:09:12,218 --> 00:09:13,553 [Chief groans] 179 00:09:13,553 --> 00:09:14,720 Caliente! 180 00:09:14,720 --> 00:09:16,222 Gracias. 181 00:09:16,222 --> 00:09:17,473 Muchos gracias. 182 00:09:19,267 --> 00:09:21,561 [Chief whistling] 183 00:09:21,561 --> 00:09:24,397 [wagon rattling] 184 00:09:29,193 --> 00:09:32,154 [horses whinnying] 185 00:09:35,449 --> 00:09:36,367 Damn! 186 00:09:37,868 --> 00:09:41,205 [Chief speaking in Spanish] 187 00:09:41,747 --> 00:09:42,582 Wait! 188 00:09:45,376 --> 00:09:48,754 [dramatic Western music] 189 00:09:53,968 --> 00:09:55,428 [dramatic Western music continues] 190 00:09:55,428 --> 00:09:57,597 [children laughing] 191 00:09:58,598 --> 00:10:01,601 [children laughing] 192 00:10:04,645 --> 00:10:08,608 [dramatic Western music continues] 193 00:10:09,483 --> 00:10:11,944 [bell clangs] 194 00:10:14,655 --> 00:10:18,451 [dramatic Western music continues] 195 00:10:19,327 --> 00:10:21,287 [coach rattling] 196 00:10:22,246 --> 00:10:24,206 [gun roars] 197 00:10:24,582 --> 00:10:28,586 [dramatic Western music continues] 198 00:10:29,754 --> 00:10:31,922 [gun roaring] 199 00:10:33,674 --> 00:10:34,925 [Chief] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 200 00:10:34,925 --> 00:10:35,926 Eight. 201 00:10:38,012 --> 00:10:39,305 Eight what? 202 00:10:39,430 --> 00:10:40,473 Toes. 203 00:10:40,765 --> 00:10:42,600 That's all you gonna have left. 204 00:10:42,600 --> 00:10:44,268 [passengers muttering] 205 00:10:44,268 --> 00:10:46,812 Oh no, I was just trying to get your attention is all. 206 00:10:46,812 --> 00:10:47,897 Well, you got it! 207 00:10:48,522 --> 00:10:49,440 [Chief] Listen! 208 00:10:50,441 --> 00:10:53,653 Please, I has a ticket! 209 00:10:53,819 --> 00:10:55,321 [Mary] But you're late. 210 00:10:55,321 --> 00:10:56,822 You forfeited your seat. 211 00:10:57,531 --> 00:10:59,950 Mary's stagecoach, Mary's rules. 212 00:11:00,368 --> 00:11:02,995 [tense music] [Eagle squawking] 213 00:11:05,706 --> 00:11:06,290 My pardon, ma'am, 214 00:11:06,290 --> 00:11:08,501 but I really need to get on that stagecoach. 215 00:11:08,501 --> 00:11:12,004 I got two tickets, so technically I done paid twice. 216 00:11:12,254 --> 00:11:16,342 Well, I got a coach full of paying and prompt customers. 217 00:11:16,467 --> 00:11:19,595 [tense music continues] 218 00:11:19,595 --> 00:11:24,684 Well, you can come on up here and sit with me. 219 00:11:26,894 --> 00:11:29,689 As long as you're willing to put your firearm 220 00:11:29,814 --> 00:11:31,357 in the lockbox. 221 00:11:32,400 --> 00:11:33,943 [crow caws] 222 00:11:33,943 --> 00:11:37,530 [dramatic Western music] 223 00:11:42,743 --> 00:11:44,662 [dramatic Western music continues] 224 00:11:44,662 --> 00:11:46,539 So I'm guessing you're Mary. 225 00:11:48,582 --> 00:11:49,667 Stagecoach Mary. 226 00:11:53,713 --> 00:11:57,883 [dramatic Western music continues] 227 00:11:58,551 --> 00:11:59,844 [stagecoach rattling] 228 00:11:59,844 --> 00:12:01,887 [Mary] Dodgetown's about six miles up. 229 00:12:03,681 --> 00:12:05,057 [dramatic Western music continues] 230 00:12:05,057 --> 00:12:06,517 Your guns loaded? 231 00:12:08,018 --> 00:12:10,646 [Mary laughs] 232 00:12:13,691 --> 00:12:17,903 [dramatic Western music continues] 233 00:12:20,364 --> 00:12:21,741 [tense music] 234 00:12:21,741 --> 00:12:24,744 [chickens clucking] 235 00:12:29,707 --> 00:12:33,002 [tense music continues] 236 00:12:40,634 --> 00:12:44,054 [dramatic Western music] 237 00:12:50,728 --> 00:12:54,940 [dramatic Western music continues] 238 00:13:00,654 --> 00:13:04,909 [dramatic Western music continues] 239 00:13:06,619 --> 00:13:07,953 - [Uncle Ruru] No, no you can't! - [Margarite] I'm gonna get you! 240 00:13:07,953 --> 00:13:09,580 - No, I'm quick like a fox! - Gonna! 241 00:13:09,580 --> 00:13:11,624 No, no, you can't get me! 242 00:13:11,624 --> 00:13:13,375 - No, you can't get me! - No, yes I can! 243 00:13:13,375 --> 00:13:16,128 - You can't! I'm quick. - Hey! 244 00:13:16,128 --> 00:13:16,629 You're dead, Injun! 245 00:13:16,629 --> 00:13:18,964 [Uncle Ruru] No, you missed me. 246 00:13:18,964 --> 00:13:21,467 - You missed my head. - Bang! You're dead! 247 00:13:21,592 --> 00:13:23,719 [Margarite] I can still see you breathing. 248 00:13:23,719 --> 00:13:26,639 Why is it that the Injuns is always dying? 249 00:13:26,764 --> 00:13:28,974 Because it's my birthday! 250 00:13:28,974 --> 00:13:29,934 Bang! 251 00:13:30,810 --> 00:13:31,727 [Malindy] Margarite! 252 00:13:32,436 --> 00:13:34,605 You need to practice your birthday recital one more time 253 00:13:34,605 --> 00:13:36,148 before your Uncle Ruru can take you home. 254 00:13:37,024 --> 00:13:38,567 Him? He's dead. 255 00:13:39,819 --> 00:13:41,445 [hooves thudding] 256 00:13:41,445 --> 00:13:42,154 Oh ho! 257 00:13:42,154 --> 00:13:42,988 Look who it is. 258 00:13:42,988 --> 00:13:44,448 [Decker] Lookie here. 259 00:13:45,533 --> 00:13:46,909 [Malindy] Oh! 260 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Looks like Margarite shot Uncle Ruru again, huh? 261 00:13:49,954 --> 00:13:51,413 [Malindy] Sure did. 262 00:13:51,413 --> 00:13:52,915 I guess we'll split his share of the cake. 263 00:13:52,915 --> 00:13:53,999 Yeah, that's right. 264 00:13:54,834 --> 00:13:56,085 [Uncle Ruru] No, no. 265 00:13:56,085 --> 00:13:57,837 I want some cake too. 266 00:13:57,837 --> 00:13:59,129 [ominous music] 267 00:13:59,129 --> 00:14:01,507 [crow cawing] 268 00:14:02,466 --> 00:14:03,175 Look! 269 00:14:04,051 --> 00:14:07,012 [hooves rumbling] 270 00:14:07,555 --> 00:14:08,639 [Decker] Get inside. 271 00:14:08,639 --> 00:14:10,182 [ominous music continues] 272 00:14:10,182 --> 00:14:11,100 Go. 273 00:14:11,725 --> 00:14:13,435 Come on. Go. Go. 274 00:14:13,435 --> 00:14:16,188 [hooves thudding] 275 00:14:17,189 --> 00:14:18,607 [ominous music continues] 276 00:14:18,732 --> 00:14:21,527 [crows cawing] 277 00:14:23,153 --> 00:14:26,657 - [hooves thudding] - [horses snorting] 278 00:14:33,539 --> 00:14:34,665 Sergeant Decker? 279 00:14:34,915 --> 00:14:36,709 No, I'm just a civilian now. 280 00:14:37,918 --> 00:14:39,211 Can we talk inside, sir? 281 00:14:43,549 --> 00:14:44,717 Please? 282 00:14:44,717 --> 00:14:47,136 We have come a long way to find you. 283 00:14:51,098 --> 00:14:53,726 [door creaks] 284 00:14:56,937 --> 00:14:57,897 Oh. 285 00:14:58,939 --> 00:14:59,899 [Angel chuckles] 286 00:15:00,107 --> 00:15:01,692 Well, birthday wishes. 287 00:15:02,526 --> 00:15:03,235 Huh? 288 00:15:06,780 --> 00:15:07,865 This stew smells good. 289 00:15:14,705 --> 00:15:15,581 Well... 290 00:15:16,957 --> 00:15:17,917 Oh my. 291 00:15:18,792 --> 00:15:19,376 Are you classically trained? 292 00:15:19,376 --> 00:15:22,087 [Decker] Mister, please, state your business. 293 00:15:23,964 --> 00:15:25,007 People call me Angel. 294 00:15:25,007 --> 00:15:25,925 May we sit? 295 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 [footsteps thudding] 296 00:15:28,510 --> 00:15:29,929 [Angel] How about a little history? 297 00:15:30,971 --> 00:15:32,598 Part way through the Civil War, 298 00:15:32,806 --> 00:15:35,100 some of The South realized they were gonna lose. 299 00:15:35,100 --> 00:15:37,603 Regardless of your personal outlook on slavery, 300 00:15:37,770 --> 00:15:41,023 you must concede it was admirably profitable, hmm? 301 00:15:41,190 --> 00:15:43,943 250 years of free African labor 302 00:15:43,943 --> 00:15:46,111 helped make America very rich. 303 00:15:46,111 --> 00:15:47,613 But these Southerners knew 304 00:15:47,613 --> 00:15:49,615 that losing the war meant losing their wealth. 305 00:15:49,615 --> 00:15:51,951 Slaves freed, currency worthless. 306 00:15:52,159 --> 00:15:56,080 So they began hoarding gold and melting it down into bars. 307 00:15:56,080 --> 00:15:58,290 And just before the war ended, 308 00:15:58,540 --> 00:16:00,960 they sent a big shipment of it out West 309 00:16:00,960 --> 00:16:03,629 and they hid it, safe and sound. 310 00:16:03,629 --> 00:16:06,090 [tense music] 311 00:16:07,132 --> 00:16:08,884 Now, some years later, 312 00:16:08,884 --> 00:16:10,219 I was sent on a mission to retrieve it 313 00:16:10,219 --> 00:16:12,763 with your father serving under my command 314 00:16:12,763 --> 00:16:14,556 as Chief Master Sergeant. 315 00:16:14,556 --> 00:16:17,559 Well, we had words and he disobeyed me, 316 00:16:17,851 --> 00:16:19,269 and I disciplined him. 317 00:16:20,604 --> 00:16:22,815 And in return, he cut off this hand, 318 00:16:24,024 --> 00:16:27,903 leaving me with this ball of brass. 319 00:16:27,903 --> 00:16:29,822 And then your father disappeared, 320 00:16:29,947 --> 00:16:32,658 and miraculously so did my gold. 321 00:16:34,702 --> 00:16:36,120 That's some story, mister. 322 00:16:37,871 --> 00:16:40,666 Look, I don't even know if my father's alive or dead. 323 00:16:41,709 --> 00:16:44,294 Okay, we weren't exactly on the best of terms. 324 00:16:45,879 --> 00:16:47,006 Well, family ! 325 00:16:48,716 --> 00:16:49,633 Boys! 326 00:16:50,175 --> 00:16:53,012 - [door creaking] - [footsteps thudding] 327 00:16:53,721 --> 00:16:54,847 Get up, boy. 328 00:16:55,055 --> 00:16:56,140 Get off of me! 329 00:16:56,140 --> 00:16:58,809 Willis, please. 330 00:16:58,976 --> 00:17:00,269 Sit down, boy! 331 00:17:00,269 --> 00:17:02,021 And Thomas. 332 00:17:02,021 --> 00:17:05,024 [melancholy music] 333 00:17:07,651 --> 00:17:09,319 Mmm. Move. 334 00:17:10,821 --> 00:17:11,822 We got two! 335 00:17:12,740 --> 00:17:14,033 Come on, let's go. 336 00:17:14,033 --> 00:17:17,369 [footsteps clattering] 337 00:17:19,204 --> 00:17:22,624 [Angel] Well, greetings. 338 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 May I? 339 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Ma'am? 340 00:17:32,384 --> 00:17:33,719 Oh, so soft. 341 00:17:34,845 --> 00:17:36,805 So these beautiful instruments are yours? 342 00:17:38,098 --> 00:17:40,642 The harp is a loan from her mother. 343 00:17:40,642 --> 00:17:42,061 The violin is a gift. 344 00:17:43,062 --> 00:17:44,855 Well, that's not just some fiddle. 345 00:17:44,855 --> 00:17:46,398 Unless I'm mistaken, that's a Heberlein. 346 00:17:46,690 --> 00:17:49,318 And that harp is a Lyon & Healy. 347 00:17:50,277 --> 00:17:51,737 Are you worthy of that? 348 00:17:53,113 --> 00:17:53,739 Let's see! 349 00:17:55,115 --> 00:17:56,825 Beethoven's "Moonlight Sonata"? 350 00:17:58,118 --> 00:17:59,244 Please! 351 00:17:59,703 --> 00:18:01,246 - [Thomas] Move! - [Angel] Thank you. 352 00:18:02,748 --> 00:18:03,916 Let me be clear, 353 00:18:05,084 --> 00:18:08,879 you drop one note, hesitate, or stop, 354 00:18:09,922 --> 00:18:11,090 and one of you dies. 355 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 [gun clicks] 356 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 [door creaks and shuts] 357 00:18:13,884 --> 00:18:15,010 [Uncle Ruru] Sh-Shoot me, mister! 358 00:18:15,010 --> 00:18:17,346 I'm sp-spectacular at dying! 359 00:18:17,346 --> 00:18:19,264 [Decker] No. No! 360 00:18:19,264 --> 00:18:21,183 Please, he doesn't understand! 361 00:18:21,558 --> 00:18:23,393 These people ain't got nothing to do with this. 362 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 [tense music continues] 363 00:18:26,021 --> 00:18:27,689 [gun roars] 364 00:18:28,232 --> 00:18:29,775 [Margarite gasping] 365 00:18:32,319 --> 00:18:34,113 [Margarite whimpering] 366 00:18:38,408 --> 00:18:40,035 Do you know why they call me Angel? 367 00:18:41,995 --> 00:18:44,456 Because I make angels wherever I go. 368 00:18:48,418 --> 00:18:51,130 [wood creaking] 369 00:18:54,758 --> 00:18:56,760 [tense music continues] 370 00:18:57,094 --> 00:19:01,306 [Beethoven's "Moonlight Sonata"] 371 00:19:06,520 --> 00:19:11,483 [Beethoven's "Moonlight Sonata" continues] 372 00:19:16,530 --> 00:19:21,493 [Beethoven's "Moonlight Sonata" continues] 373 00:19:25,873 --> 00:19:27,916 [Angel crying] 374 00:19:28,208 --> 00:19:32,504 [Beethoven's "Moonlight Sonata" continues] 375 00:19:34,381 --> 00:19:37,009 [Angel sighs] 376 00:19:38,343 --> 00:19:40,512 [Angel] Bravo! Bravo! 377 00:19:41,847 --> 00:19:44,474 - [Angel laughs] - [henchmen clapping] 378 00:19:44,725 --> 00:19:47,102 And I assume she made the stew as well? 379 00:19:49,062 --> 00:19:50,355 You're a very fortunate man. 380 00:19:53,233 --> 00:19:54,985 Now you fly away, little birdie. 381 00:19:54,985 --> 00:19:56,778 [Margarite panting] 382 00:19:58,238 --> 00:20:01,867 Your daddy was spotted in a border town near Mexico, huh? 383 00:20:01,867 --> 00:20:03,869 He's putting together a team to go after my gold. 384 00:20:03,869 --> 00:20:05,329 You find him and join up. 385 00:20:05,454 --> 00:20:07,331 You keep us informed. 386 00:20:07,331 --> 00:20:08,790 You got one week. 387 00:20:08,790 --> 00:20:09,791 We'll be watching, 388 00:20:09,791 --> 00:20:11,376 and staying just close enough. 389 00:20:11,376 --> 00:20:13,879 You find your daddy and my gold 390 00:20:13,879 --> 00:20:14,963 and you'll get your wife back. 391 00:20:14,963 --> 00:20:15,422 [tense music] 392 00:20:15,422 --> 00:20:16,840 - No, no, no! - [Decker] No! 393 00:20:16,840 --> 00:20:17,883 Grab the Heberlein. 394 00:20:18,425 --> 00:20:20,052 - [Malindy] No, no, no. - [Decker] No! 395 00:20:20,052 --> 00:20:21,053 Malindy! 396 00:20:21,053 --> 00:20:23,180 [Angel] The violin, you hayseed! 397 00:20:23,180 --> 00:20:24,890 It's worth more than your house. 398 00:20:25,557 --> 00:20:29,353 You grab her spices and you learn to cook like that! 399 00:20:29,353 --> 00:20:30,979 [Decker] I'll do it! Don't take her. 400 00:20:31,146 --> 00:20:32,314 I'll do it! 401 00:20:32,481 --> 00:20:33,523 Angel! 402 00:20:35,108 --> 00:20:36,235 [Decker screams] 403 00:20:36,235 --> 00:20:37,236 [tense music continues] 404 00:20:37,236 --> 00:20:38,153 Malindy! 405 00:20:40,113 --> 00:20:41,240 Come back! 406 00:20:41,240 --> 00:20:42,491 [Malindy screams] [tense music continues] 407 00:20:42,491 --> 00:20:43,533 No! 408 00:20:43,909 --> 00:20:44,576 Say it. 409 00:20:45,244 --> 00:20:47,246 Yea, “though I walk through the valley of death, 410 00:20:47,246 --> 00:20:48,997 I shall fear no evil.” 411 00:20:50,624 --> 00:20:51,500 [tense music continues] 412 00:20:51,500 --> 00:20:52,417 Why? 413 00:20:53,126 --> 00:20:56,255 Because I'm the meanest son of a bitch in this valley. 414 00:20:57,464 --> 00:20:58,924 Son, you can't tame the Wild West 415 00:20:58,924 --> 00:21:00,259 and keep your gloves clean. 416 00:21:00,259 --> 00:21:01,218 [tense music continues] 417 00:21:01,218 --> 00:21:02,261 Brigade! 418 00:21:03,011 --> 00:21:05,597 [Thomas] All right, boys, cut 'em loose and burn it down! 419 00:21:05,847 --> 00:21:07,516 [bandits shouting] 420 00:21:07,516 --> 00:21:09,101 [glass tinkling] 421 00:21:09,226 --> 00:21:11,103 - [bandits whooping] - [fire crackling] 422 00:21:12,062 --> 00:21:13,605 [Thomas] Burn it down, boys! 423 00:21:15,107 --> 00:21:18,235 [hooves thundering] 424 00:21:18,235 --> 00:21:21,238 [melancholy music] 425 00:21:22,155 --> 00:21:25,575 [Spooky] Oh no! Say it ain't so! 426 00:21:25,575 --> 00:21:27,286 Oh Lordy. 427 00:21:27,286 --> 00:21:29,371 Where the hell did that old heartless bitch, 428 00:21:29,371 --> 00:21:30,914 the queen of hearts, go again? 429 00:21:30,914 --> 00:21:31,873 She's gone. 430 00:21:31,873 --> 00:21:33,125 She disappeared, guys. 431 00:21:33,125 --> 00:21:34,376 Where did she go? 432 00:21:34,376 --> 00:21:36,295 Place your bets. Come on. 433 00:21:36,295 --> 00:21:37,296 Give it to me. 434 00:21:37,296 --> 00:21:38,588 [cackles] 435 00:21:38,588 --> 00:21:40,632 You look like my dog when he's taking a shit. 436 00:21:40,632 --> 00:21:41,967 [cackles] 437 00:21:41,967 --> 00:21:43,302 Place your bets. 438 00:21:44,928 --> 00:21:45,762 Voila! 439 00:21:46,096 --> 00:21:47,306 - [audience applauding] - [bright music] 440 00:21:47,306 --> 00:21:48,307 Thank you. 441 00:21:51,351 --> 00:21:53,145 [Cowboy] She probably had the darkie's card stuck 442 00:21:53,145 --> 00:21:55,564 between her saggy tatas whole dang time. 443 00:21:55,564 --> 00:21:59,318 [Clown] And you look like you had my black king of spades 444 00:21:59,318 --> 00:22:01,320 stuck up your ass the entire time. 445 00:22:01,320 --> 00:22:02,446 Ah! 446 00:22:03,530 --> 00:22:05,115 No wonder you were grinning. 447 00:22:05,407 --> 00:22:07,159 Think you'd win in a shootout? 448 00:22:07,451 --> 00:22:10,162 I think you'd win in a farting contest. 449 00:22:10,495 --> 00:22:12,331 Oops, that's your breath. 450 00:22:12,539 --> 00:22:13,457 [Cowboy] Come on! 451 00:22:13,457 --> 00:22:14,082 Let go! 452 00:22:14,082 --> 00:22:16,960 Things are getting a little spicy in here, 453 00:22:16,960 --> 00:22:21,006 so stick around for more Spooky's Naughty Magic Show. 454 00:22:21,006 --> 00:22:24,676 [audience clapping] [jaunty music] 455 00:22:26,636 --> 00:22:29,514 [floor creaking] 456 00:22:30,557 --> 00:22:33,101 [jaunty music continues] 457 00:22:33,101 --> 00:22:35,520 [coins clinking] 458 00:22:36,229 --> 00:22:39,149 [thunder rumbling] 459 00:22:40,567 --> 00:22:42,611 [Spooky] Mister, mister, money has been real tight. 460 00:22:42,611 --> 00:22:44,946 Now, I done told Mr. Johnson 461 00:22:44,946 --> 00:22:46,490 that I'll have his money by Friday. 462 00:22:46,490 --> 00:22:48,325 Sure as a pig has its pork. 463 00:22:48,533 --> 00:22:50,619 [cigar crackling] 464 00:22:50,619 --> 00:22:54,373 [Chief whistling] 465 00:22:57,084 --> 00:22:58,043 Is that you? 466 00:22:59,252 --> 00:23:01,296 Nigga, I thought you were dead! 467 00:23:03,423 --> 00:23:04,508 Look at you. 468 00:23:05,133 --> 00:23:07,010 Why would y'all wanna mess with me like that? 469 00:23:08,345 --> 00:23:10,222 What you got on your face, Spooky? 470 00:23:10,222 --> 00:23:12,057 Man, you know how it is. 471 00:23:12,057 --> 00:23:12,808 Make people laugh 472 00:23:12,808 --> 00:23:14,976 and you could damn near get away with saying anything. 473 00:23:15,185 --> 00:23:17,229 I almost got them crackers eating outta my hand. 474 00:23:18,021 --> 00:23:19,398 [Chief] Is that so? 475 00:23:20,107 --> 00:23:21,233 This here is Southpaw, 476 00:23:21,983 --> 00:23:25,070 fastest left-handed gunner this side of the Mississippi. 477 00:23:25,487 --> 00:23:28,240 [Southpaw] Did you ever hear of Butch Cassidy 478 00:23:28,240 --> 00:23:29,366 and the Sundance Kid? 479 00:23:31,701 --> 00:23:34,371 [intense music] 480 00:23:34,371 --> 00:23:36,248 You talking about them white boy bank robbers? 481 00:23:37,374 --> 00:23:40,335 [thunder rumbling] 482 00:23:41,586 --> 00:23:43,213 [intense music continues] 483 00:23:43,213 --> 00:23:46,091 [thunder rumbles] 484 00:23:48,468 --> 00:23:50,595 [thunder rumbles] 485 00:23:50,595 --> 00:23:54,433 [intense music continues] 486 00:23:54,433 --> 00:23:57,436 [hooves pattering] 487 00:23:59,438 --> 00:24:01,189 [upbeat music] 488 00:24:01,189 --> 00:24:03,442 [horse whinnies] 489 00:24:04,151 --> 00:24:05,444 [patrons cheering] 490 00:24:05,444 --> 00:24:07,279 Hey y'all, this is Big Mama. 491 00:24:07,279 --> 00:24:07,779 [chorus] ♪ Hell yeah ♪ 492 00:24:07,779 --> 00:24:09,448 [singer] ♪ Then give me honey ♪ 493 00:24:09,448 --> 00:24:11,074 [chorus] ♪ Hell yeah ♪ 494 00:24:11,074 --> 00:24:13,702 [Chief] First drink is on the house. 495 00:24:13,702 --> 00:24:15,287 All right, now. 496 00:24:15,287 --> 00:24:17,122 What you know about this, Southpaw? 497 00:24:17,122 --> 00:24:18,373 I think I know a thing or two. 498 00:24:19,583 --> 00:24:21,543 [upbeat music continues] 499 00:24:21,543 --> 00:24:23,253 ♪ Yeah! ♪ 500 00:24:23,253 --> 00:24:24,796 [Carson] “When the laws are unjust...” 501 00:24:25,672 --> 00:24:27,215 “...the just are outlaws!” 502 00:24:28,175 --> 00:24:29,634 [Carson laughs] 503 00:24:31,094 --> 00:24:32,637 11 years, just like you promised. 504 00:24:32,637 --> 00:24:33,221 You know this. 505 00:24:33,221 --> 00:24:36,433 "123 full moon," as the old chief said. 506 00:24:36,850 --> 00:24:39,060 You still think he's gonna remember you, huh? 507 00:24:39,060 --> 00:24:40,145 I hope so. 508 00:24:41,438 --> 00:24:43,273 Where's No-Time's big black ass? 509 00:24:43,440 --> 00:24:44,608 [upbeat music continues] 510 00:24:44,608 --> 00:24:45,775 Hey, you ain't heard? 511 00:24:47,319 --> 00:24:49,321 He got some bad intel on a train job 512 00:24:49,321 --> 00:24:53,450 and they winged me, but No-Time caught one in the throat. 513 00:24:53,617 --> 00:24:54,743 Didn't make it. 514 00:24:56,369 --> 00:24:59,414 Made me promise to look after his little sister, Queeny. 515 00:24:59,414 --> 00:25:00,499 Remember her? 516 00:25:00,499 --> 00:25:01,750 ♪ Do you want my sugar ♪ 517 00:25:01,750 --> 00:25:02,667 ♪ Hell yeah ♪ 518 00:25:02,667 --> 00:25:04,252 ♪ Then wife me, sugar ♪ 519 00:25:04,252 --> 00:25:05,337 ♪ Hell yeah ♪ 520 00:25:05,337 --> 00:25:06,505 ♪ No half stepping ♪ 521 00:25:06,505 --> 00:25:08,173 ♪ Hell no ♪ 522 00:25:08,173 --> 00:25:09,341 So you going after the gold 523 00:25:09,341 --> 00:25:11,635 with those two young guns, huh? 524 00:25:11,635 --> 00:25:13,470 Well, you know me. 525 00:25:13,470 --> 00:25:14,846 I just want a little farm. 526 00:25:15,680 --> 00:25:16,681 Live the simple life. 527 00:25:17,432 --> 00:25:18,600 [Chief] So you have a little place to put all your critters. 528 00:25:19,726 --> 00:25:20,852 What you got here? 529 00:25:21,603 --> 00:25:24,356 [Carson] Yeah, he just, you know, fell out of his nest. 530 00:25:24,356 --> 00:25:25,524 I'm just helping him heal. 531 00:25:27,234 --> 00:25:29,653 You know, none of God's creatures have ever lied to me, 532 00:25:29,653 --> 00:25:31,780 and you are the only man left that I trust. 533 00:25:31,780 --> 00:25:33,532 So if you want me on this, you got me. 534 00:25:33,532 --> 00:25:34,533 But you gotta remember, 535 00:25:34,533 --> 00:25:35,700 Angel's after you 536 00:25:35,700 --> 00:25:37,118 and he's stronger than ever. 537 00:25:37,285 --> 00:25:39,371 And he wants to kill you so bad, 538 00:25:39,371 --> 00:25:40,539 it gets his dick hard. 539 00:25:41,206 --> 00:25:41,873 But he won't. 540 00:25:42,749 --> 00:25:43,708 Not yet. 541 00:25:43,708 --> 00:25:44,793 [upbeat music continues] 542 00:25:44,793 --> 00:25:46,378 [Queeny] You son of a bitch! 543 00:25:46,378 --> 00:25:47,003 [Chief laughs] 544 00:25:47,003 --> 00:25:50,131 - Queeny, look at you! - I knew you was gonna 545 00:25:50,131 --> 00:25:50,715 come back for me. 546 00:25:50,715 --> 00:25:52,634 See, I told you. I saw him in my vision. 547 00:25:52,634 --> 00:25:54,886 He was alive and he came back for us. 548 00:25:54,886 --> 00:25:55,679 [Carson] You sure did. 549 00:25:55,679 --> 00:25:59,140 So whatever you two geniuses are scheming up, count me in. 550 00:25:59,140 --> 00:26:02,227 Well, Queeny, folks that get close 551 00:26:02,227 --> 00:26:05,230 to me tend to end up dead. 552 00:26:05,230 --> 00:26:07,732 Oh, I ain't never been scared of death. 553 00:26:07,857 --> 00:26:09,401 The only thing that scares me 554 00:26:09,401 --> 00:26:12,153 is not living in an exceptional life while I'm alive. 555 00:26:12,153 --> 00:26:14,906 ♪ Catch a fish without a hook ♪ 556 00:26:14,906 --> 00:26:16,741 Come on, Chief. 557 00:26:16,741 --> 00:26:18,743 Gimme a chance! 558 00:26:18,743 --> 00:26:21,580 Can't you see I'm a full-grown-ass woman now? 559 00:26:21,580 --> 00:26:23,748 And I don't care what you calling yourself these days, 560 00:26:23,873 --> 00:26:26,251 you know you want some of this brown sugar. 561 00:26:26,585 --> 00:26:28,587 [Carson] You too forward. 562 00:26:28,587 --> 00:26:30,255 She shoulda been born a man! 563 00:26:32,299 --> 00:26:33,341 [knife thuds] 564 00:26:33,967 --> 00:26:35,260 ♪ She's so bad ♪ 565 00:26:35,260 --> 00:26:35,844 [Queeny] That's right, Negro. 566 00:26:35,844 --> 00:26:37,762 I ain't for forgot nothing you taught me. 567 00:26:38,179 --> 00:26:39,889 You swore to look after me, 568 00:26:39,889 --> 00:26:41,600 and you are gonna marry me. 569 00:26:41,600 --> 00:26:43,435 So it is what it is, y'all. 570 00:26:43,435 --> 00:26:47,188 [patrons cheering] 571 00:26:47,188 --> 00:26:48,773 [Big Ma] Give it up! 572 00:26:48,773 --> 00:26:51,776 All right now, y'all know Big Ma don't play. 573 00:26:52,235 --> 00:26:55,447 So listen to what I've got to say. 574 00:26:55,447 --> 00:26:58,742 We've got the future colored heavyweight champ here today. 575 00:26:58,742 --> 00:27:00,952 Raise your glass for Jack Johnson! 576 00:27:00,952 --> 00:27:06,207 - [people cheering] - [people clapping] 577 00:27:08,793 --> 00:27:12,255 - [people cheering] - [people clapping] 578 00:27:12,380 --> 00:27:13,965 You got somebody you love? 579 00:27:13,965 --> 00:27:16,635 Pull 'em close and let's slow it down. 580 00:27:16,635 --> 00:27:18,762 ♪ Catch a fish without a hook ♪ 581 00:27:18,762 --> 00:27:19,721 [Decker] Hey. 582 00:27:19,721 --> 00:27:22,432 [tense music] 583 00:27:22,432 --> 00:27:23,725 You gonna shoot your own son? 584 00:27:26,770 --> 00:27:28,438 What are you doing here? 585 00:27:30,023 --> 00:27:31,483 I lost my wife. 586 00:27:32,692 --> 00:27:34,235 Gotta get her back. 587 00:27:34,235 --> 00:27:34,986 I need in. 588 00:27:35,945 --> 00:27:36,905 In what? 589 00:27:38,031 --> 00:27:39,908 Rumor has it you're planning a job. 590 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 Please, Pa, I don't got a choice. 591 00:27:44,621 --> 00:27:46,665 [melancholy music] 592 00:27:46,665 --> 00:27:48,416 Well, there's always a choice. 593 00:27:49,542 --> 00:27:50,502 How'd you find me? 594 00:27:51,711 --> 00:27:54,798 I figured Carson would be in on the team. 595 00:27:55,715 --> 00:27:56,800 Go home, son. 596 00:27:57,717 --> 00:27:59,010 I ain't got no home left. 597 00:28:01,513 --> 00:28:05,517 Look, the government; they turned me into a killer. 598 00:28:05,517 --> 00:28:06,851 [melancholy music continues] 599 00:28:06,851 --> 00:28:09,270 Except I don't want to kill for them no more. 600 00:28:09,979 --> 00:28:10,939 Please, Pa. 601 00:28:11,523 --> 00:28:13,692 And I ain't never asked you for nothing. 602 00:28:15,068 --> 00:28:18,363 Look here. What's all this talk about killing, huh? 603 00:28:18,988 --> 00:28:21,366 Get outta here, boy, before you get yourself hurt! 604 00:28:21,491 --> 00:28:24,536 [melancholy music continues] 605 00:28:24,744 --> 00:28:26,871 Yeah, so them young-ass clowns can go, 606 00:28:27,997 --> 00:28:29,708 but I'm still not good enough, huh? 607 00:28:30,917 --> 00:28:33,712 [melancholy music continues] 608 00:28:35,004 --> 00:28:35,880 All right. 609 00:28:37,757 --> 00:28:38,717 Good luck. 610 00:28:40,677 --> 00:28:44,514 [melancholy music continues] 611 00:28:45,432 --> 00:28:47,892 [door creaks] 612 00:28:49,102 --> 00:28:51,354 Don't turn around. 613 00:28:51,354 --> 00:28:54,691 [melancholy music continues] 614 00:28:59,904 --> 00:29:02,407 [Queeny sighs] All right, now you can look. 615 00:29:03,950 --> 00:29:05,744 [Chief] Girl, what did you do to my gear? 616 00:29:05,744 --> 00:29:06,453 [Chief laughs] 617 00:29:06,453 --> 00:29:10,415 I put the West African symbol for justice on the back. 618 00:29:11,541 --> 00:29:15,879 And my lucky braid 619 00:29:15,879 --> 00:29:20,091 and a feather to keep my man's thoughts flying free. 620 00:29:20,091 --> 00:29:22,010 [gentle music] 621 00:29:22,010 --> 00:29:26,055 We tied together now, baby, in this life and the next. 622 00:29:27,599 --> 00:29:29,100 Girl, you too much. 623 00:29:30,059 --> 00:29:32,020 You know we rented you your own room. 624 00:29:32,020 --> 00:29:32,645 [Queeny] So? 625 00:29:32,645 --> 00:29:36,024 Your guardian angel's sleeping right there. 626 00:29:36,024 --> 00:29:37,442 [Queeny] I'm unarmed. 627 00:29:37,442 --> 00:29:40,862 [gentle music continues] 628 00:29:44,824 --> 00:29:46,910 [Chief] What are you doing now? 629 00:29:46,910 --> 00:29:50,580 Oh, just getting us comfy. 630 00:29:50,705 --> 00:29:54,125 [gentle music continues] 631 00:29:55,627 --> 00:29:57,045 [Queeny sighs] 632 00:29:57,045 --> 00:29:58,463 [Chief] Okay. 633 00:30:00,632 --> 00:30:02,801 [Carson snoring] 634 00:30:02,801 --> 00:30:05,720 [bird chirping] 635 00:30:06,679 --> 00:30:09,974 [gentle music continues] 636 00:30:12,685 --> 00:30:15,605 [wings whooshing] 637 00:30:16,689 --> 00:30:20,068 [gentle music continues] 638 00:30:25,198 --> 00:30:27,951 [clock ticking] 639 00:30:28,827 --> 00:30:30,829 [tense music] 640 00:30:30,829 --> 00:30:32,163 [hawk shrieks] 641 00:30:32,163 --> 00:30:33,665 Five minutes. 642 00:30:34,207 --> 00:30:34,791 [charge sizzling] 643 00:30:34,791 --> 00:30:37,085 - [Child] Your daddy gonna hang! - [bell clangs] 644 00:30:37,085 --> 00:30:38,503 Your daddy gonna hang! 645 00:30:38,503 --> 00:30:39,796 [Queeny gasps] 646 00:30:39,796 --> 00:30:41,673 They gonna hang him by the neck because he-- 647 00:30:41,673 --> 00:30:42,924 [Child] No they ain't! No they ain't! 648 00:30:42,924 --> 00:30:45,593 My daddy is a good man. No they ain't. 649 00:30:45,593 --> 00:30:46,469 [tense music continues] 650 00:30:46,469 --> 00:30:48,638 [hooves thudding] 651 00:30:48,638 --> 00:30:51,850 My momma says everybody knows he's bad. 652 00:30:51,850 --> 00:30:53,601 No he ain't! No he ain't! 653 00:30:53,601 --> 00:30:57,438 [children chattering] [tense music continues] 654 00:30:58,064 --> 00:30:59,649 [horse snorts] 655 00:30:59,649 --> 00:31:00,692 [horse whinnies] 656 00:31:00,692 --> 00:31:02,026 [Queeny] Move! 657 00:31:03,152 --> 00:31:04,779 [tense music continues] 658 00:31:04,779 --> 00:31:05,864 Outta my way! 659 00:31:07,073 --> 00:31:09,033 [harmonica playing] 660 00:31:12,745 --> 00:31:15,123 [tense music continues] 661 00:31:15,415 --> 00:31:17,542 [footsteps thudding] 662 00:31:17,542 --> 00:31:18,877 [glasses clinking] 663 00:31:19,002 --> 00:31:20,211 Whiskey, please! 664 00:31:20,795 --> 00:31:24,215 Hey, Sheriff, I heard the darnedest thing. 665 00:31:24,215 --> 00:31:26,801 Some loony fellow was claiming he was gonna hold 666 00:31:26,801 --> 00:31:30,471 the reverend captive and blow up the church. 667 00:31:30,471 --> 00:31:32,974 [clock ticking] [tense music continues] 668 00:31:32,974 --> 00:31:35,518 Maybe he heard the reverend preach. 669 00:31:35,518 --> 00:31:38,563 [patrons laughing] 670 00:31:40,523 --> 00:31:41,900 - [explosion booms] - [woman screams] 671 00:31:41,900 --> 00:31:44,027 - [Man] Son of a bitch! - [Man] What the hell was that? 672 00:31:44,027 --> 00:31:44,903 [Townsperson] Come on! Come on! 673 00:31:44,903 --> 00:31:46,738 [Man] Get up that street! 674 00:31:48,948 --> 00:31:51,910 [Robber] Ladies and gentlemen, raise your hands slow. 675 00:31:52,076 --> 00:31:52,827 - [Man] Oh my God! - [Customer] Holy cow. 676 00:31:52,827 --> 00:31:55,580 [Robber] Now lay down and kiss the floor like you love her. 677 00:31:55,580 --> 00:31:56,539 Come on! 678 00:31:59,250 --> 00:32:01,002 Now that explosion y'all just heard 679 00:32:01,002 --> 00:32:03,588 is the Hole-in-the-Wall Gang's way of saying, “howdy”! 680 00:32:03,755 --> 00:32:05,924 We're going to be borrowing your guns, 681 00:32:05,924 --> 00:32:09,177 and we're gonna need us a volunteer to help out 682 00:32:09,177 --> 00:32:11,930 to make sure you good people don't get hurt. 683 00:32:12,555 --> 00:32:13,556 Who's it gonna be? 684 00:32:14,098 --> 00:32:14,599 - Butch Cassidy? - [Man] Sh, quiet now. 685 00:32:14,599 --> 00:32:17,518 - [Man] Quiet now. - The Sundance Kid. 686 00:32:17,518 --> 00:32:18,895 [Man] Stop squirming. 687 00:32:18,895 --> 00:32:20,688 And the Hole-in-the-Wall Gang! 688 00:32:20,939 --> 00:32:24,776 Sir, may I please have an autograph? 689 00:32:25,568 --> 00:32:28,071 May you please have an autograph? 690 00:32:28,529 --> 00:32:32,283 You know what's better than a autograph, little buddy? 691 00:32:32,283 --> 00:32:33,910 You staying alive. 692 00:32:33,910 --> 00:32:36,788 [tense music continues] 693 00:32:36,996 --> 00:32:38,623 What about you, mister? 694 00:32:39,082 --> 00:32:41,125 [Chief] My name is Paul. This is between y'all 695 00:32:41,417 --> 00:32:43,211 [Robber] Go on and stand up for us, boy. 696 00:32:43,586 --> 00:32:47,090 Hey listen, colored man can't even have a bank account 697 00:32:47,090 --> 00:32:49,926 so I was just sending the packages off. 698 00:32:49,926 --> 00:32:51,636 [Robber] Who you sending a package to? 699 00:32:51,636 --> 00:32:54,138 Why don't y'all just use one of them nice bank fellas? 700 00:32:54,472 --> 00:32:55,848 [Robber] Whoa, whoa, whoa. 701 00:32:56,140 --> 00:32:59,644 Now, bank tellers tend to do stupid shit like ring alarms. 702 00:32:59,852 --> 00:33:01,062 Now congratulations, Paul. 703 00:33:01,062 --> 00:33:01,688 This might be the first time 704 00:33:01,688 --> 00:33:03,898 that being a darkie's gonna save your life. 705 00:33:03,898 --> 00:33:07,819 We know your black ass ain't no Pinkerton or bank teller. 706 00:33:08,695 --> 00:33:09,779 All right, folks. 707 00:33:10,029 --> 00:33:11,656 Now, if my new darkie friend here 708 00:33:11,656 --> 00:33:13,574 don't do exactly what we say, 709 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 my pretty partner, Sundance over here, 710 00:33:15,159 --> 00:33:17,996 gonna start blowing your body parts off bit by bit. 711 00:33:17,996 --> 00:33:19,664 [tense music continues] 712 00:33:19,664 --> 00:33:20,832 You heard him! 713 00:33:20,832 --> 00:33:22,000 Now, ask him! 714 00:33:22,000 --> 00:33:24,168 Please, Mr. Darkie, 715 00:33:24,168 --> 00:33:28,006 save us and don't do nothing stupid. 716 00:33:28,006 --> 00:33:30,758 [tense music continues] 717 00:33:31,217 --> 00:33:32,176 Say it! 718 00:33:32,468 --> 00:33:34,637 [Hostages] Please, Mr. Darkie, 719 00:33:34,804 --> 00:33:38,016 save us and don't do nothing stupid! 720 00:33:38,016 --> 00:33:39,017 [Robber] Louder. Come on! 721 00:33:39,142 --> 00:33:41,102 [Hostages] Please, Mr. Darkie, 722 00:33:41,102 --> 00:33:44,689 save us and don't do anything stupid. 723 00:33:44,814 --> 00:33:46,774 [Robber] Music to my ears. 724 00:33:46,774 --> 00:33:49,027 Sounds good. Now, let's see what we got, Paul. 725 00:33:49,193 --> 00:33:52,822 [tense music continues] 726 00:33:58,745 --> 00:33:59,871 [tense music continues] 727 00:33:59,871 --> 00:34:00,872 [crow caws] 728 00:34:01,914 --> 00:34:04,667 [ominous music] 729 00:34:11,049 --> 00:34:12,050 [Robber] Come on, darkie! 730 00:34:12,175 --> 00:34:14,052 Don't have all goddamn day. 731 00:34:14,052 --> 00:34:15,386 All the money, darkie. 732 00:34:15,928 --> 00:34:17,805 [tense music] 733 00:34:17,805 --> 00:34:20,224 - [Robber] All the money. - No, no. Hold on, hold on. 734 00:34:20,224 --> 00:34:21,142 No, you! 735 00:34:21,934 --> 00:34:22,852 Uh-huh. 736 00:34:23,394 --> 00:34:25,730 I ain't gonna get blown a new asshole 737 00:34:25,730 --> 00:34:28,024 so one of you crackers can be a hero. 738 00:34:28,024 --> 00:34:29,067 Come here. 739 00:34:29,067 --> 00:34:30,151 You hear me? 740 00:34:30,151 --> 00:34:31,402 Uh-uh. 741 00:34:31,402 --> 00:34:33,237 He ain't got the sense God gave hair. 742 00:34:33,529 --> 00:34:35,740 Sit your ass back down there. Stay there. 743 00:34:36,449 --> 00:34:37,325 This is you. 744 00:34:38,785 --> 00:34:39,202 All right? 745 00:34:39,202 --> 00:34:39,827 - [Robber] You know what? - Huh? 746 00:34:39,827 --> 00:34:42,705 [Robber] We might have a job opening for you. 747 00:34:42,872 --> 00:34:44,665 Now go get some more money. 748 00:34:44,665 --> 00:34:47,752 But as for you, this is government insured money. 749 00:34:47,752 --> 00:34:49,879 Ain't no need to be dying over it. 750 00:34:49,879 --> 00:34:50,755 Come on. 751 00:34:50,755 --> 00:34:52,090 [tense music continues] 752 00:34:52,090 --> 00:34:54,884 [fuse sizzling] 753 00:34:55,134 --> 00:34:58,262 [door creaks] 754 00:34:58,387 --> 00:35:01,057 Son, don't even think about it. 755 00:35:01,182 --> 00:35:06,270 - [fuse sizzling] - [tense music continues] 756 00:35:10,733 --> 00:35:14,112 - [fuse sizzling] - [tense music continues] 757 00:35:14,112 --> 00:35:15,279 [Sheriff] Come on! 758 00:35:15,988 --> 00:35:17,698 Somebody's pranking, boss. 759 00:35:17,698 --> 00:35:19,784 That was a whole lot of nothing. 760 00:35:19,784 --> 00:35:21,786 Someone doing something. 761 00:35:22,286 --> 00:35:24,122 [explosion booms] 762 00:35:24,122 --> 00:35:25,790 - [Sheriff] Oh shit! - [Man] Whoa! 763 00:35:25,790 --> 00:35:28,709 - [Man] What the hell's goin on? - [Sheriff] Now! 764 00:35:30,002 --> 00:35:31,963 [Man] Off the streets! Everybody! 765 00:35:32,130 --> 00:35:34,298 [people screaming] 766 00:35:36,843 --> 00:35:38,427 [Robber] Throw it like you got some damn sense! 767 00:35:40,513 --> 00:35:41,806 Got more money! 768 00:35:41,806 --> 00:35:44,142 [tense music continues] 769 00:35:44,142 --> 00:35:45,476 - [Chief] That's it. - [Robber] That's it? 770 00:35:47,478 --> 00:35:48,896 [Robber] All right, boy. 771 00:35:49,063 --> 00:35:50,815 Back up real slow. 772 00:35:54,485 --> 00:35:56,445 Freeze, cracker boy, or I'll stick you like a pig. 773 00:35:56,863 --> 00:35:57,822 Queeny, no! 774 00:35:58,114 --> 00:35:58,614 [swish] 775 00:35:58,614 --> 00:36:00,783 - [Robber] Jesus Christ! - [Chief] Now! 776 00:36:02,869 --> 00:36:05,413 [guns roaring] 777 00:36:08,207 --> 00:36:09,125 Go! 778 00:36:09,125 --> 00:36:11,836 [tense music continues] 779 00:36:13,129 --> 00:36:14,922 [Man] Come on, this way! 780 00:36:17,216 --> 00:36:18,509 [Chief] Watch out! [gunfire] 781 00:36:18,509 --> 00:36:20,178 [Southpaw] The money! 782 00:36:20,178 --> 00:36:21,804 What about the money? 783 00:36:22,138 --> 00:36:25,850 - [guns roaring] - [tense music continues] 784 00:36:27,226 --> 00:36:28,519 [Chief] Son, let's go. 785 00:36:31,564 --> 00:36:32,982 [tense music continues] 786 00:36:32,982 --> 00:36:34,483 [Decker] Got a horse! 787 00:36:34,483 --> 00:36:36,986 [gun roaring] 788 00:36:37,820 --> 00:36:38,946 [Decker] On your left! 789 00:36:41,574 --> 00:36:42,867 [tense music continues] 790 00:36:42,867 --> 00:36:43,784 Pa! 791 00:36:44,869 --> 00:36:45,536 Pa! 792 00:36:46,412 --> 00:36:47,455 Over here. 793 00:36:47,455 --> 00:36:48,331 [Chief] Queeny! 794 00:36:48,331 --> 00:36:49,957 Wagon, on your right! 795 00:36:50,082 --> 00:36:53,169 [gun roaring] 796 00:36:53,419 --> 00:36:54,879 [Decker] Queeny! 797 00:36:55,254 --> 00:36:56,130 Jump on! 798 00:36:58,049 --> 00:37:00,009 [gun roaring] [tense music continues] 799 00:37:00,009 --> 00:37:01,552 [man screaming] 800 00:37:01,802 --> 00:37:03,971 [explosion booms] 801 00:37:03,971 --> 00:37:04,972 [Sheriff] Mount up! 802 00:37:04,972 --> 00:37:07,391 Jervis, we've been hoo-rahed! 803 00:37:09,352 --> 00:37:11,229 [cowboy shouting] 804 00:37:11,229 --> 00:37:12,897 - [Sheriff] Come on! Let's go! - [Man] There they go! 805 00:37:14,941 --> 00:37:16,400 [adventurous Western music] 806 00:37:16,525 --> 00:37:17,818 [gun roaring] 807 00:37:17,818 --> 00:37:18,569 [Man] Faster! 808 00:37:21,572 --> 00:37:22,865 [Man] Get a shot! 809 00:37:22,865 --> 00:37:24,575 [gun firing] 810 00:37:24,575 --> 00:37:25,910 Come on, Pa! 811 00:37:25,910 --> 00:37:28,371 [adventurous Western music continues] 812 00:37:28,955 --> 00:37:30,414 [guns roaring] 813 00:37:30,414 --> 00:37:31,916 [Carson grunts] 814 00:37:32,124 --> 00:37:33,501 [explosion booms] 815 00:37:34,919 --> 00:37:36,837 [guns firing] 816 00:37:39,131 --> 00:37:40,091 [guns firing] 817 00:37:40,091 --> 00:37:41,342 [cowboy screaming] 818 00:37:41,342 --> 00:37:42,343 [guns firing] 819 00:37:42,343 --> 00:37:43,594 [cowboy screaming] 820 00:37:43,594 --> 00:37:46,180 [adventurous Western music continues] 821 00:37:46,472 --> 00:37:48,015 Give 'em another one! 822 00:37:49,308 --> 00:37:50,226 [explosion booms] 823 00:37:50,726 --> 00:37:51,310 - [Cowboy] Oh shit! - [Sheriff] Whoa! 824 00:37:51,310 --> 00:37:54,063 - [Sheriff] Whoa! - [Cowboy] They're getting away! 825 00:37:54,063 --> 00:37:55,439 [Carson laughing] 826 00:37:55,439 --> 00:37:57,400 [Chief laughs and hoots] 827 00:37:58,317 --> 00:38:01,279 [adventurous Western music continues] 828 00:38:02,655 --> 00:38:04,573 [Sheriff] Head back. 829 00:38:06,450 --> 00:38:08,536 [adventurous Western music slows down] 830 00:38:08,536 --> 00:38:11,455 [hooves rumbling] 831 00:38:12,498 --> 00:38:14,542 [hooves clomping] 832 00:38:14,542 --> 00:38:16,294 - [Decker] Whoa! - [Chief] Whoa, whoa. 833 00:38:19,463 --> 00:38:22,091 I finally get to make some money with white face, 834 00:38:22,091 --> 00:38:23,467 and one of my own's ruined for me. 835 00:38:23,467 --> 00:38:23,926 Yeah, it's crazy. 836 00:38:23,926 --> 00:38:25,386 Gal wouldn't part of the plan. 837 00:38:25,386 --> 00:38:26,470 And she knifed me. 838 00:38:26,470 --> 00:38:28,472 I didn't know it was y'all! 839 00:38:28,889 --> 00:38:30,308 What the hell are you doing here? 840 00:38:31,017 --> 00:38:32,143 Saving your ass. 841 00:38:32,810 --> 00:38:33,311 You guys really crapped the bed on that bank robbery 842 00:38:33,311 --> 00:38:33,728 and your horses was getting away. 843 00:38:33,728 --> 00:38:36,939 Hey, we only slowed them down. 844 00:38:36,939 --> 00:38:38,316 They're gonna regroup. 845 00:38:38,316 --> 00:38:39,942 All right, we head north. 846 00:38:39,942 --> 00:38:41,319 Move out, let's go. 847 00:38:41,319 --> 00:38:42,987 [tense music] 848 00:38:42,987 --> 00:38:45,990 [hooves galloping] 849 00:38:50,536 --> 00:38:54,081 [tense music continues] 850 00:38:58,627 --> 00:39:01,172 Water our horses and get supplies here, y'all. 851 00:39:01,464 --> 00:39:05,009 [footsteps thudding] 852 00:39:05,009 --> 00:39:07,178 [Carson] We got hydrogen peroxide, y'all. 853 00:39:08,054 --> 00:39:09,013 Hello? 854 00:39:09,513 --> 00:39:11,515 [Ossie] What y'all doing in my shop? 855 00:39:11,515 --> 00:39:13,351 [gun cocks] 856 00:39:13,351 --> 00:39:15,353 [tense music] 857 00:39:17,229 --> 00:39:19,357 Come on, amigos. Cat's got your tongue? 858 00:39:20,399 --> 00:39:22,109 [Chief] We- we're shopping, sir. 859 00:39:24,362 --> 00:39:25,488 We aim to pay. 860 00:39:26,405 --> 00:39:29,533 [footsteps thudding] 861 00:39:32,161 --> 00:39:33,204 What did you say? 862 00:39:33,412 --> 00:39:35,373 We shopping. We aim to pay. 863 00:39:35,539 --> 00:39:38,209 Well, why didn't you say so? Haha! 864 00:39:39,710 --> 00:39:41,212 You have any ammunition? 865 00:39:41,670 --> 00:39:42,630 No ammo. 866 00:39:42,630 --> 00:39:44,215 My wife don't like firearms, 867 00:39:44,215 --> 00:39:46,509 and, hell, I don't even have any bullets in this thing. 868 00:39:46,509 --> 00:39:48,636 It's just to impress folks. 869 00:39:48,636 --> 00:39:51,222 Besides if I start selling ammunition, 870 00:39:51,222 --> 00:39:53,057 the Originals will shut me down. 871 00:39:54,433 --> 00:39:59,480 Now, let me look into your eyes. 872 00:39:59,647 --> 00:40:01,732 Windows of the soul. 873 00:40:02,066 --> 00:40:04,235 Are you here to do me harm? 874 00:40:05,444 --> 00:40:06,404 No, sir. 875 00:40:09,448 --> 00:40:11,075 [laughs] 876 00:40:12,201 --> 00:40:13,494 You're being truthful. 877 00:40:13,494 --> 00:40:16,330 Welcome. Welcome y'all. 878 00:40:16,330 --> 00:40:17,748 Everything is half-off, 879 00:40:18,416 --> 00:40:21,585 'cause I'm getting ready to join my wife in heaven. 880 00:40:22,628 --> 00:40:25,256 Now, down in the cellar, you got molasses, 881 00:40:25,256 --> 00:40:26,257 you got beans. 882 00:40:26,257 --> 00:40:28,426 Up on top, you got dry goods. 883 00:40:28,426 --> 00:40:30,261 [Carson] Hey, the horses is gone! 884 00:40:30,511 --> 00:40:34,765 [footsteps clattering] [Ossie laughing] 885 00:40:35,474 --> 00:40:36,767 [Southpaw] Oh shit, Chief! 886 00:40:38,144 --> 00:40:40,521 [Ossie] Originals will turn your horses loose. 887 00:40:40,521 --> 00:40:41,605 [Southpaw] What do you mean Originals? 888 00:40:42,148 --> 00:40:43,065 Injuns. 889 00:40:43,190 --> 00:40:45,276 Now these type of Injuns, 890 00:40:45,276 --> 00:40:48,737 they don't believe that people should enslave horses. 891 00:40:48,737 --> 00:40:50,573 They don't think that humans have the right 892 00:40:50,573 --> 00:40:53,284 to even own God's critters. 893 00:40:53,534 --> 00:40:57,204 My wife, she was born enslaved, 894 00:40:57,204 --> 00:41:00,207 and these are the same Injuns that set her free 895 00:41:00,207 --> 00:41:02,209 just the same as set your horses free. 896 00:41:02,376 --> 00:41:05,212 You don't mess with them, they're not gonna mess with you. 897 00:41:06,338 --> 00:41:07,756 When's the next stagecoach? 898 00:41:07,756 --> 00:41:10,384 [Ossie] Could be here five minutes. 899 00:41:10,634 --> 00:41:13,304 Could be here in a couple weeks. 900 00:41:14,430 --> 00:41:16,474 [Ossie laughing] 901 00:41:17,183 --> 00:41:19,059 [ominous music] 902 00:41:19,059 --> 00:41:21,395 [crow caws] 903 00:41:23,522 --> 00:41:25,399 [Reporter] Tell me again in your own words. 904 00:41:25,399 --> 00:41:27,318 [Sheriff] Lawlessness will not be tolerated 905 00:41:27,318 --> 00:41:29,153 in the town of Hammer, 906 00:41:29,153 --> 00:41:30,654 nor in this county. 907 00:41:34,366 --> 00:41:35,826 They were modestly successful 908 00:41:35,826 --> 00:41:38,078 and they created a disturbance, 909 00:41:38,078 --> 00:41:40,247 but rest assured, they will be apprehended. 910 00:41:40,247 --> 00:41:42,124 [violin music] 911 00:41:42,500 --> 00:41:43,667 [Reporter] What was it like 912 00:41:43,667 --> 00:41:45,794 to encounter Butch and Sundance? 913 00:41:46,128 --> 00:41:47,505 [Sheriff] That's right! 914 00:41:49,548 --> 00:41:52,176 I stood up to Butch and Sundance! 915 00:41:52,635 --> 00:41:56,180 I reckon someone had to keep those innocent folks 916 00:41:56,180 --> 00:41:57,264 from getting hurt. 917 00:41:57,932 --> 00:41:59,517 [Photographer] Hold still for a picture, Sheriff! 918 00:42:01,560 --> 00:42:02,686 Real still. 919 00:42:02,686 --> 00:42:04,313 [camera shutter clicks] 920 00:42:04,480 --> 00:42:05,773 - [Sheriff] Gotcha! - Well. 921 00:42:07,399 --> 00:42:09,485 [crow cawing] 922 00:42:09,652 --> 00:42:10,653 [Angel] What happened? 923 00:42:11,278 --> 00:42:15,199 [Sheriff] Well, Butch and Sundance are clever. 924 00:42:16,367 --> 00:42:18,369 They had two Negros working with them, 925 00:42:18,369 --> 00:42:20,704 including a gal and a big white fella. 926 00:42:22,164 --> 00:42:25,334 White and black in cahoots with each other. 927 00:42:26,669 --> 00:42:28,295 Who would've seen that coming? 928 00:42:29,213 --> 00:42:30,381 And the munitions? 929 00:42:31,131 --> 00:42:35,177 Eh, soldiers were taking it to clear some Indian territory. 930 00:42:35,177 --> 00:42:36,720 Now they can't go 'til next year. 931 00:42:38,264 --> 00:42:41,225 Your bank was just a bonus for the Outlaws. 932 00:42:42,434 --> 00:42:45,396 Their mission was to delay rousting those Redskins. 933 00:42:46,939 --> 00:42:50,150 And I'd be surprised if it were Robert LeRoy Parker 934 00:42:50,150 --> 00:42:51,235 or Harry Longabaugh. 935 00:42:53,445 --> 00:42:55,406 Butch and Sundance's real names. 936 00:42:55,656 --> 00:42:56,907 Why is that? 937 00:42:58,200 --> 00:42:59,159 They just got gunned down 938 00:42:59,159 --> 00:43:00,744 by Federales in Bolivia. 939 00:43:01,078 --> 00:43:04,415 [ominous music continues] 940 00:43:06,458 --> 00:43:07,918 I did not know that. 941 00:43:09,295 --> 00:43:11,213 [bright music] 942 00:43:11,213 --> 00:43:12,339 [Southpaw] Did y'all see how fast Chief was 943 00:43:12,339 --> 00:43:13,591 outside that bank? 944 00:43:13,591 --> 00:43:14,842 He stopped them good old boy crackers 945 00:43:14,842 --> 00:43:16,677 without even breaking a sweat. 946 00:43:16,677 --> 00:43:18,429 When I grow up, I'm gonna be like you, Chief, 947 00:43:18,429 --> 00:43:19,763 without the baby hair. 948 00:43:21,307 --> 00:43:22,433 Well, if you have to shoot your weapon, 949 00:43:22,433 --> 00:43:23,767 you're doing something wrong. 950 00:43:24,810 --> 00:43:26,186 Ain't just about being fast. 951 00:43:26,186 --> 00:43:27,771 It's about having a team you trust! 952 00:43:28,647 --> 00:43:30,232 That you can go back to back with 953 00:43:30,232 --> 00:43:32,735 and handle 360 degrees of trouble. 954 00:43:33,611 --> 00:43:34,445 Understand? 955 00:43:35,571 --> 00:43:36,447 Boy, you lucky. 956 00:43:37,197 --> 00:43:41,201 You part of the first generation who could call a black man-- 957 00:43:41,201 --> 00:43:43,954 legally call a black man, a “father”. 958 00:43:45,289 --> 00:43:47,875 When we was born, enslaved, 959 00:43:48,459 --> 00:43:51,253 black man couldn't do nothing with his kids. 960 00:43:52,504 --> 00:43:54,298 So how's he doing, this Pa? 961 00:43:54,298 --> 00:43:56,967 [bright music continues] 962 00:43:56,967 --> 00:44:01,472 I guess that means you gonna need some practice. 963 00:44:01,472 --> 00:44:02,890 Hehe! 964 00:44:02,890 --> 00:44:04,308 You remember your pa? 965 00:44:05,517 --> 00:44:07,645 Oh yeah. 966 00:44:07,645 --> 00:44:09,647 They hung him for teaching me how to read. 967 00:44:10,522 --> 00:44:11,649 And then they told me 968 00:44:11,649 --> 00:44:13,651 to call some old white priest “Father” 969 00:44:14,818 --> 00:44:16,487 and the slave owner “Master”. 970 00:44:16,487 --> 00:44:17,488 Yaw! 971 00:44:17,696 --> 00:44:19,281 And they told me that, by law, 972 00:44:19,281 --> 00:44:20,824 I had to take the master's last name. 973 00:44:21,450 --> 00:44:22,326 Right. 974 00:44:22,826 --> 00:44:23,410 I said with all them bullshit laws, 975 00:44:23,410 --> 00:44:26,830 I'm gonna grow up to be a outlaw for sure. 976 00:44:26,830 --> 00:44:28,999 [Mary chuckles and grunts] 977 00:44:28,999 --> 00:44:31,251 [unintelligible murmuring] 978 00:44:31,251 --> 00:44:32,336 [Mary] Not again! 979 00:44:34,296 --> 00:44:35,255 [Spooky] Y'all read in the newspaper 980 00:44:35,255 --> 00:44:36,507 that Jack Johnson gonna be 981 00:44:36,507 --> 00:44:37,675 the first colored heavyweight champ? 982 00:44:37,800 --> 00:44:39,677 And he got everybody going crazy 983 00:44:39,677 --> 00:44:41,679 because he done got his self that white gal. 984 00:44:41,679 --> 00:44:43,681 Now that's some color appropriation for your ass. 985 00:44:43,681 --> 00:44:45,974 Yeah, some folks don't want to have a beef about it, 986 00:44:45,974 --> 00:44:48,519 but honestly I like it. 987 00:44:48,644 --> 00:44:50,521 [bright music continues] 988 00:44:50,521 --> 00:44:53,315 Black folks finally free to be free. 989 00:44:53,899 --> 00:44:55,693 Love who we wanna love, 990 00:44:55,818 --> 00:44:57,820 do whatever the hell we wanna do. 991 00:44:58,404 --> 00:45:00,781 Need to stop worrying about what everybody else think. 992 00:45:00,781 --> 00:45:02,658 Either one of y'all done had y'all a colored gal? 993 00:45:03,909 --> 00:45:05,369 It'll change your life! 994 00:45:05,703 --> 00:45:06,995 But I like mine big. 995 00:45:06,995 --> 00:45:08,622 Can't go wrong with a big 'un. 996 00:45:09,415 --> 00:45:10,874 I can't get behind no skinny gal. 997 00:45:10,874 --> 00:45:12,042 It's like hitting elbows. 998 00:45:12,042 --> 00:45:13,377 Hey! 999 00:45:16,004 --> 00:45:17,631 What about you, Stagecoach? 1000 00:45:17,631 --> 00:45:19,842 You gonna let me eat, drink, and do Mary? 1001 00:45:22,094 --> 00:45:24,847 Well, some women like a rooster, 1002 00:45:24,847 --> 00:45:26,390 I prefer a hen! 1003 00:45:26,557 --> 00:45:27,558 Well... 1004 00:45:27,558 --> 00:45:29,810 [Spooky crows] 1005 00:45:30,310 --> 00:45:33,397 - [Carson laughs] - [bright music continues] 1006 00:45:34,440 --> 00:45:36,066 [Chief] How'd you get to be “Stagecoach Mary”? 1007 00:45:37,735 --> 00:45:39,403 I didn't know you could talk. 1008 00:45:40,571 --> 00:45:43,407 I have what you call a... 1009 00:45:43,407 --> 00:45:45,743 ...a loner's temperament. [chuckles] 1010 00:45:45,743 --> 00:45:47,536 It's not that I don't like people, 1011 00:45:48,537 --> 00:45:49,705 but I'm just not comfortable 1012 00:45:49,705 --> 00:45:51,665 when there's a lot of 'em around. 1013 00:45:51,665 --> 00:45:55,335 So when they asked me to deliver the mail, 1014 00:45:55,335 --> 00:45:56,920 I thought, well, I made a whole lot of money 1015 00:45:56,920 --> 00:45:57,504 for a lot of people. 1016 00:45:57,504 --> 00:45:59,923 Might as well make some money for myself! 1017 00:46:00,257 --> 00:46:02,509 [bright music continues] 1018 00:46:03,427 --> 00:46:04,762 [Chief] Howdy, gentlemen. 1019 00:46:05,179 --> 00:46:07,431 We're looking to buy us a few horses. 1020 00:46:09,057 --> 00:46:11,602 [horses snorting and neighing] 1021 00:46:12,478 --> 00:46:13,937 [melancholy violin music] 1022 00:46:13,937 --> 00:46:15,606 [crows cawing] 1023 00:46:15,606 --> 00:46:18,525 [footsteps thudding] 1024 00:46:22,613 --> 00:46:26,450 [melancholy music continues] 1025 00:46:26,575 --> 00:46:27,951 [distant hawk squawking] 1026 00:46:29,953 --> 00:46:31,789 This exquisite music, 1027 00:46:34,458 --> 00:46:37,628 it gives us the illusion of being closer to God. 1028 00:46:38,504 --> 00:46:40,130 Now, this land, 1029 00:46:40,130 --> 00:46:41,799 [melancholy music continues] 1030 00:46:41,799 --> 00:46:45,135 once it's all bought up, we'll destroy all of it. 1031 00:46:45,844 --> 00:46:47,763 And that is our nature! 1032 00:46:47,763 --> 00:46:48,555 [melancholy music continues] 1033 00:46:48,555 --> 00:46:51,433 [Willis] Aren't we supposed to rise above our nature, sir? 1034 00:46:51,433 --> 00:46:55,646 I mean, the Good Book says, "Thou shall not kill." 1035 00:46:55,646 --> 00:46:58,065 [melancholy music continues] 1036 00:46:58,065 --> 00:47:02,778 Religion is a story we tell ourselves about the future. 1037 00:47:03,278 --> 00:47:07,574 History is the story we tell about the past, 1038 00:47:07,574 --> 00:47:09,827 and it's told by those in power. 1039 00:47:11,537 --> 00:47:14,748 Did I make a mistake empowering you? 1040 00:47:14,748 --> 00:47:15,791 No, sir. 1041 00:47:16,333 --> 00:47:16,959 I'm here to chronicle your exploits 1042 00:47:16,959 --> 00:47:20,671 from an inside position to the best of my ability. 1043 00:47:20,671 --> 00:47:22,130 [melancholy music continues] 1044 00:47:22,130 --> 00:47:24,675 When I publish these sketches and articles, 1045 00:47:24,675 --> 00:47:26,844 you'll be appointed to any post you desire. 1046 00:47:29,054 --> 00:47:31,932 [melancholy music continues] 1047 00:47:31,932 --> 00:47:33,851 [horse whinnies] 1048 00:47:36,061 --> 00:47:38,772 The telegraph office where Sergeant Decker contacted you 1049 00:47:38,772 --> 00:47:40,482 from sent another message. 1050 00:47:40,482 --> 00:47:42,693 Looks like Decker's intel was on point. 1051 00:47:43,026 --> 00:47:44,778 Raise a bounty on all of them. 1052 00:47:45,237 --> 00:47:48,198 And put one on the girl and Decker too. 1053 00:47:48,198 --> 00:47:49,700 [melancholy music continues] 1054 00:47:49,700 --> 00:47:52,202 I mean, dump all the crabs in one barrel, right? 1055 00:47:52,744 --> 00:47:53,829 Yes, sir. 1056 00:47:53,829 --> 00:47:54,955 [Angel] Thank you, Willis. 1057 00:47:56,248 --> 00:48:00,043 [melancholy music continues] 1058 00:48:02,588 --> 00:48:05,048 [crow cawing] 1059 00:48:07,217 --> 00:48:08,969 [ominous music] 1060 00:48:08,969 --> 00:48:10,888 [sheep bleating] 1061 00:48:11,847 --> 00:48:14,725 [birds chirping] 1062 00:48:17,603 --> 00:48:21,064 - [ominous music continues] - [crows cawing] 1063 00:48:21,398 --> 00:48:24,526 [playing children] ♪ Ring around the Rosie ♪ 1064 00:48:24,526 --> 00:48:27,654 ♪ And a pocket full of posies ♪ 1065 00:48:27,654 --> 00:48:31,074 [ominous music continues] 1066 00:48:34,912 --> 00:48:36,163 [Chief] All right! This is a hold up. 1067 00:48:36,955 --> 00:48:38,582 Don't nobody have to get hurt. 1068 00:48:39,207 --> 00:48:42,085 [ominous music continues] 1069 00:48:42,085 --> 00:48:44,880 Chief, is that you, boy? 1070 00:48:45,797 --> 00:48:48,592 [Horatio laughs] 1071 00:48:48,800 --> 00:48:50,594 Ain't he got a sense of humor though? 1072 00:48:50,594 --> 00:48:51,929 [laughter] 1073 00:48:52,095 --> 00:48:52,846 What seed you want first? 1074 00:48:52,846 --> 00:48:57,768 Because we got corn, we got okra, we got wheat. That's it. 1075 00:48:57,768 --> 00:48:59,603 [Townsperson] There's some good barley. 1076 00:49:02,606 --> 00:49:03,690 Horatio? 1077 00:49:04,316 --> 00:49:06,068 Man, I heard you got fast as greased lightning 1078 00:49:06,068 --> 00:49:07,861 and still got your big ass smoked. 1079 00:49:08,153 --> 00:49:11,615 Well, you know, I killed three men first, 1080 00:49:12,032 --> 00:49:14,201 But I gave up that gambling shit. 1081 00:49:14,993 --> 00:49:16,620 Found my brothers and sisters, 1082 00:49:16,828 --> 00:49:18,121 we pooled our money together, 1083 00:49:18,121 --> 00:49:20,290 we bought this little mining town, 1084 00:49:20,290 --> 00:49:23,961 and then we decided to run it the way we see fit. 1085 00:49:23,961 --> 00:49:26,797 So y'all some type of church group or something? 1086 00:49:26,797 --> 00:49:30,634 [Woman] No, we're from many different races. 1087 00:49:30,634 --> 00:49:32,302 There's 33 of us. 1088 00:49:32,302 --> 00:49:35,305 They don't even use money in this darn town. 1089 00:49:35,847 --> 00:49:36,974 We barter here. 1090 00:49:38,100 --> 00:49:39,726 Too many people die over money. 1091 00:49:39,893 --> 00:49:43,271 In a money system, they respect the rich 1092 00:49:43,271 --> 00:49:46,650 and in an honor system, they respect the honorable. 1093 00:49:47,067 --> 00:49:49,820 Listen, Chief, why don't you follow me? 1094 00:49:49,945 --> 00:49:51,238 Let me show you the town. 1095 00:49:51,238 --> 00:49:52,614 Y'all come on, take a walk with me. 1096 00:49:52,614 --> 00:49:53,949 - [Townsman] Horatio! - Hey. Hey. 1097 00:49:54,116 --> 00:49:55,993 [bright music] 1098 00:49:55,993 --> 00:49:57,953 The Indians in those mountains, 1099 00:49:58,620 --> 00:49:59,830 some scary sons of bitches. 1100 00:49:59,830 --> 00:50:01,164 - [Townsman] Hey, Mr. Horatio! - Hi. 1101 00:50:02,207 --> 00:50:04,584 Yeah, we figured why piss 'em off 1102 00:50:04,584 --> 00:50:07,129 by turning them mountains into Swiss cheese 1103 00:50:07,129 --> 00:50:08,839 like the miners did? 1104 00:50:08,839 --> 00:50:10,799 Yeah, we don't know shit about mining. 1105 00:50:10,799 --> 00:50:11,591 We farmers. 1106 00:50:11,591 --> 00:50:14,678 We grow damn near anything here too. Everything ! 1107 00:50:14,678 --> 00:50:16,847 You know, it's our old little Garden of Eden. 1108 00:50:17,055 --> 00:50:18,348 Little slice of heaven. 1109 00:50:20,058 --> 00:50:21,018 Yeah. Here. 1110 00:50:22,185 --> 00:50:23,687 Take that right there. 1111 00:50:23,687 --> 00:50:25,689 Yeah, I mean, we ain't got it all figured out, 1112 00:50:25,689 --> 00:50:29,276 but it beats the alternative and anything out there. 1113 00:50:31,903 --> 00:50:32,362 - [Townsman] Hey. - Good? 1114 00:50:32,362 --> 00:50:34,114 - [Townsman] Yep. - [Chief] Hey, uh-- 1115 00:50:34,114 --> 00:50:35,824 Why don't you go find what we need? 1116 00:50:35,824 --> 00:50:36,783 Go on! 1117 00:50:37,534 --> 00:50:41,038 [Tam] We come from China, but very good with our hands. 1118 00:50:41,496 --> 00:50:44,207 [Horatio] This is something we like to call confessional. 1119 00:50:44,541 --> 00:50:47,044 You honestly tell us about yourself 1120 00:50:47,586 --> 00:50:50,172 and then what you think you can bring to Lil Heaven, 1121 00:50:50,756 --> 00:50:53,884 then, you know, we try you out for a spare. 1122 00:50:53,884 --> 00:50:55,135 We vote. 1123 00:50:55,135 --> 00:50:57,304 Yeah, we vote and then if everybody's happy. 1124 00:50:57,304 --> 00:50:58,221 You become part of the family. 1125 00:50:58,221 --> 00:50:59,639 Become part of the family. 1126 00:50:59,639 --> 00:51:00,724 Come on now, let's go on up here. 1127 00:51:01,016 --> 00:51:02,184 [Horatio] Hey, hey! 1128 00:51:02,184 --> 00:51:03,643 [people cheering] 1129 00:51:03,643 --> 00:51:04,728 What say you, family? 1130 00:51:04,853 --> 00:51:05,604 [Decker] Excuse me. 1131 00:51:05,604 --> 00:51:08,148 Do y'all know where I can get some demolition explosives? 1132 00:51:08,523 --> 00:51:10,150 [Horatio] We got Mr. Tam here 1133 00:51:10,692 --> 00:51:13,195 that wants to be a part of our family here. 1134 00:51:13,195 --> 00:51:15,739 Mr. Tam, I got question for you. 1135 00:51:15,739 --> 00:51:17,157 You think I'm portly? 1136 00:51:17,157 --> 00:51:18,909 Maybe a little hefty. 1137 00:51:18,909 --> 00:51:20,911 [Horatio laughs] 1138 00:51:21,203 --> 00:51:23,038 [Horatio] What do you wanna be in your life? What- 1139 00:51:23,038 --> 00:51:24,039 What's your dream? 1140 00:51:24,247 --> 00:51:27,042 My dream? Open a restaurant. 1141 00:51:27,501 --> 00:51:30,253 Well good, because I like to eat. 1142 00:51:30,712 --> 00:51:32,255 Hey brother, know where I can find 1143 00:51:32,255 --> 00:51:34,174 some explosives for demolition? 1144 00:51:34,174 --> 00:51:36,093 [Worker] Oh yeah, Brother Jeremiah? He up the way. 1145 00:51:36,635 --> 00:51:38,345 [Horatio] I ain't got nothing to do with that. 1146 00:51:38,345 --> 00:51:40,097 See, I'm living my dream. 1147 00:51:40,097 --> 00:51:43,016 If you look around here, you see everybody different. 1148 00:51:43,183 --> 00:51:46,103 Different color, different races, and we pray different. 1149 00:51:46,103 --> 00:51:49,106 [Tam] We like to treat people the way we like to be treated. 1150 00:51:49,106 --> 00:51:50,440 And what do I like? 1151 00:51:50,440 --> 00:51:51,733 [Townsfolk] To be the mayor. 1152 00:51:51,733 --> 00:51:52,275 What do I like? 1153 00:51:52,275 --> 00:51:54,277 [Townsfolk] To be the mayor. Yay!! 1154 00:51:54,277 --> 00:51:55,362 [Horatio] Because here in Lil Heaven, 1155 00:51:55,362 --> 00:51:56,238 we like to have fun! 1156 00:51:56,238 --> 00:51:56,947 [Ossie] Hey, Chief! 1157 00:51:58,406 --> 00:51:59,950 Told ya I was coming to heaven. 1158 00:51:59,950 --> 00:52:01,284 What y'all say? Pie-eating contest? 1159 00:52:01,284 --> 00:52:03,245 [crowd shouting] 1160 00:52:03,245 --> 00:52:04,704 Joining my wife. 1161 00:52:04,704 --> 00:52:06,414 [crowd shouting] 1162 00:52:06,414 --> 00:52:07,958 [Horatio] Oh yeah, big fella! 1163 00:52:08,125 --> 00:52:11,461 - [crowd cheering] - [bright music continues] 1164 00:52:12,170 --> 00:52:13,255 All right. 1165 00:52:13,255 --> 00:52:14,798 Bring the pies up here. 1166 00:52:15,257 --> 00:52:20,762 - [Horatio murmuring] - [people shouting] 1167 00:52:23,014 --> 00:52:27,978 - [people laughing] - [people cheering] 1168 00:52:29,146 --> 00:52:30,438 [Horatio] I only have one question for you! 1169 00:52:30,438 --> 00:52:31,481 Do you like him? 1170 00:52:31,481 --> 00:52:32,315 [Townsfolk] Oh yeah! 1171 00:52:32,315 --> 00:52:33,316 Do you respect him? 1172 00:52:33,316 --> 00:52:34,151 [Townsfolk] Oh yeah! 1173 00:52:34,151 --> 00:52:34,985 Do you trust him? 1174 00:52:34,985 --> 00:52:35,986 [Townsfolk] Oh yeah! 1175 00:52:35,986 --> 00:52:37,154 Then welcome to the family. 1176 00:52:37,154 --> 00:52:40,073 [people cheering] 1177 00:52:41,199 --> 00:52:42,409 [Chief] So? 1178 00:52:42,409 --> 00:52:43,493 [Decker] Tell him what you told me. 1179 00:52:44,995 --> 00:52:46,413 [Jeremiah] Well, it's like I told the young fella, 1180 00:52:46,413 --> 00:52:47,831 when it comes to explosives, 1181 00:52:47,831 --> 00:52:48,999 I can get you anything you need. 1182 00:52:48,999 --> 00:52:52,794 Rig it, set it, but we got a problem. 1183 00:52:54,045 --> 00:52:55,172 Y'all ain't got no money, 1184 00:52:56,173 --> 00:52:57,799 [Jeremiah laughs] 1185 00:52:57,966 --> 00:53:00,802 and I definitely don't need no damn seeds. 1186 00:53:00,802 --> 00:53:03,180 The Lord giveth, the Lord taketh away. 1187 00:53:04,514 --> 00:53:07,934 So I giveth, y'all taketh me away with you. 1188 00:53:10,228 --> 00:53:12,522 Yeah, I got kicked outta Lil Heaven 1189 00:53:12,522 --> 00:53:15,984 for being what they call a obstinate pain in the ass. 1190 00:53:16,902 --> 00:53:19,196 Brother Jeremiah, at your service. 1191 00:53:23,909 --> 00:53:25,452 You think this guy can deliver? 1192 00:53:27,078 --> 00:53:28,872 I told him we're going into Native territory. 1193 00:53:28,872 --> 00:53:30,040 He still wants to come. 1194 00:53:32,083 --> 00:53:34,127 I think he knows there's a bounty on all our heads. 1195 00:53:34,920 --> 00:53:36,046 Mostly yours. 1196 00:53:38,256 --> 00:53:40,217 He's our only option, but he can't be trusted. 1197 00:53:42,385 --> 00:53:43,386 I trusted you. 1198 00:53:45,931 --> 00:53:47,057 Brother Jeremiah? 1199 00:53:47,057 --> 00:53:48,058 At your service. 1200 00:53:49,226 --> 00:53:51,811 [hooves clomping] 1201 00:53:51,978 --> 00:53:54,564 Old man Lincoln promised the slaves he was gonna give ‘em 1202 00:53:54,564 --> 00:53:56,233 reparations when they were set free. 1203 00:53:56,399 --> 00:53:58,068 Yeah. 40 acres and a mule. 1204 00:53:58,068 --> 00:54:00,320 Yeah. Only when old Lincoln got killed, 1205 00:54:00,320 --> 00:54:01,905 they gave the reparations 1206 00:54:01,905 --> 00:54:04,407 to the slaveholders instead of the slaves. 1207 00:54:04,783 --> 00:54:05,533 And that's about the time your daddy 1208 00:54:05,533 --> 00:54:09,246 started robbing government banks to get his own reparations. 1209 00:54:09,412 --> 00:54:13,083 Turns out we was robbing the same bank! 1210 00:54:13,291 --> 00:54:13,875 We started working together. 1211 00:54:13,875 --> 00:54:17,837 Me, Queeny's brother, No-Time, and your daddy. 1212 00:54:17,837 --> 00:54:19,839 No one expected us to work together, see? 1213 00:54:19,839 --> 00:54:21,258 And then every once in a while, right, 1214 00:54:21,258 --> 00:54:23,426 we'd, you know, give a little of the money 1215 00:54:23,426 --> 00:54:25,095 to poorer folks. 1216 00:54:25,095 --> 00:54:26,429 Yeah, that's how we met. 1217 00:54:27,555 --> 00:54:30,433 All right, y'all, we got something ahead. 1218 00:54:30,976 --> 00:54:33,520 [ominous music] 1219 00:54:37,107 --> 00:54:38,942 We ain't got nothing left. 1220 00:54:38,942 --> 00:54:40,068 We leaving. 1221 00:54:40,068 --> 00:54:41,444 Now let us be! 1222 00:54:41,444 --> 00:54:42,946 [Chief] We mean y'all no harm. 1223 00:54:45,407 --> 00:54:47,117 [melancholy music] 1224 00:54:47,951 --> 00:54:50,036 [Vincent speaking in Spanish] 1225 00:54:50,620 --> 00:54:54,958 That Sheriff Baker! [speaking in Spanish] 1226 00:54:56,001 --> 00:54:58,128 [speaking in Spanish] 1227 00:54:58,253 --> 00:55:00,130 [Vincent speaking in Spanish] 1228 00:55:00,130 --> 00:55:02,382 On account of some grandfather clause. 1229 00:55:02,382 --> 00:55:05,135 If your granddad didn't vote or own land, you can't. 1230 00:55:06,011 --> 00:55:07,387 We put a petition together, 1231 00:55:07,387 --> 00:55:10,473 demanding our menfolks could vote like the white man. 1232 00:55:10,473 --> 00:55:11,975 But they burnt us out. 1233 00:55:12,684 --> 00:55:14,144 This is the petition? 1234 00:55:14,144 --> 00:55:15,395 These are all the colored families right here? 1235 00:55:15,395 --> 00:55:16,896 [Mrs. Carver] Mm-hm. 1236 00:55:16,896 --> 00:55:18,148 And this is your deed? 1237 00:55:18,148 --> 00:55:19,316 [Mrs. Carver] Mm-hm. 1238 00:55:19,316 --> 00:55:19,858 [Chief] Did y'all read it? 1239 00:55:19,858 --> 00:55:22,652 Well his first language is Spanish, 1240 00:55:23,445 --> 00:55:25,572 and neither one of us can read. 1241 00:55:25,572 --> 00:55:28,325 And the Baker brothers, they're living in a big fancy house 1242 00:55:28,325 --> 00:55:29,492 and keeping all our money. 1243 00:55:29,826 --> 00:55:31,328 And we got no place to go. 1244 00:55:32,537 --> 00:55:34,164 You mind if we borrow this? 1245 00:55:38,043 --> 00:55:40,253 [footsteps crunching] 1246 00:55:40,712 --> 00:55:44,007 Hey, you know Angel and his men are right behind us? 1247 00:55:44,007 --> 00:55:47,177 Yes. So you need to get going while the going's good. 1248 00:55:48,303 --> 00:55:51,598 Look, if I live long enough to get this gold, 1249 00:55:52,515 --> 00:55:54,184 I'll just bring you my share. 1250 00:55:55,226 --> 00:55:56,519 You got my word. Go. 1251 00:55:56,811 --> 00:55:58,313 [melancholy music] 1252 00:55:58,563 --> 00:56:00,273 Still trying every trick to get rid of me. 1253 00:56:00,273 --> 00:56:01,441 [Southpaw] Now this big fella's 1254 00:56:01,441 --> 00:56:03,360 got a lucky bug in his pocket. 1255 00:56:03,360 --> 00:56:04,611 You know, these men respect you 1256 00:56:04,611 --> 00:56:06,029 because you were there for them. 1257 00:56:06,029 --> 00:56:07,030 [Carson] It's all right. 1258 00:56:07,030 --> 00:56:07,822 Come here. 1259 00:56:07,822 --> 00:56:09,616 [Decker] Why weren't you ever there for me and my mother? 1260 00:56:11,076 --> 00:56:13,036 [melancholy music continues] 1261 00:56:14,079 --> 00:56:15,538 Got no answer, huh? 1262 00:56:17,248 --> 00:56:18,958 You think I'm gonna trust your word? 1263 00:56:19,417 --> 00:56:21,669 You ain't never gave me no words to trust. 1264 00:56:23,088 --> 00:56:24,172 You can trust mine. 1265 00:56:24,881 --> 00:56:29,219 Once I get my fair share, you ain't gonna see me again. 1266 00:56:30,261 --> 00:56:32,222 [melancholy music continues] 1267 00:56:33,556 --> 00:56:34,557 Let's go, y'all. 1268 00:56:35,266 --> 00:56:39,562 [Baker Brothers singing] ♪ Home, home on the range ♪ 1269 00:56:39,562 --> 00:56:44,526 ♪ Where the deer in the antelope play ♪ 1270 00:56:44,526 --> 00:56:49,572 ♪ Where seldom is heard a discouraging word ♪ 1271 00:56:49,906 --> 00:56:55,078 ♪ And skies are not cloudy all day ♪ 1272 00:56:56,413 --> 00:56:57,414 Yeah! 1273 00:56:57,622 --> 00:56:59,082 [Southpaw clapping] 1274 00:56:59,082 --> 00:57:01,084 Bravo, gentlemen. 1275 00:57:01,251 --> 00:57:03,336 That was sweeter than Mama's marmalade. 1276 00:57:04,712 --> 00:57:05,422 Now, my big brother and me, 1277 00:57:05,422 --> 00:57:07,757 we're looking to put down stakes in the right kinda town. 1278 00:57:09,134 --> 00:57:12,262 Well, you gentlemen have come to the right establishment. 1279 00:57:13,138 --> 00:57:14,597 I'm Sheriff Alan Baker, 1280 00:57:14,597 --> 00:57:18,268 and this here is my brother, the mayor, Alvin Baker. 1281 00:57:18,268 --> 00:57:18,893 [Alvin] Greetings. 1282 00:57:18,893 --> 00:57:22,272 [Sheriff Baker] And that there is Cousin Ed. 1283 00:57:22,272 --> 00:57:24,232 - That's all in family. - Yeah. 1284 00:57:24,232 --> 00:57:25,692 Speaking of family, 1285 00:57:25,692 --> 00:57:28,278 we met a mixed colored family out east. 1286 00:57:28,278 --> 00:57:30,113 They say they bought land here. 1287 00:57:30,447 --> 00:57:32,740 Those darkies have completely forgotten 1288 00:57:32,740 --> 00:57:34,117 their station in life. 1289 00:57:34,492 --> 00:57:37,287 We're in the process of doing a cleansing, 1290 00:57:37,287 --> 00:57:38,788 using the grandfather clause. 1291 00:57:39,038 --> 00:57:41,207 I thought that only passed in The South. 1292 00:57:41,207 --> 00:57:43,460 [Sheriff Baker] True. But darkies don't read. 1293 00:57:44,461 --> 00:57:45,795 It's for their own good. 1294 00:57:46,254 --> 00:57:47,422 Be uncivilized. 1295 00:57:47,839 --> 00:57:49,132 Chinese? 1296 00:57:49,132 --> 00:57:50,717 We have the Chinese Exclusion Act. 1297 00:57:50,717 --> 00:57:51,259 [Southpaw] What about Mexicans? 1298 00:57:51,259 --> 00:57:53,720 Not after the Mexican-American War. 1299 00:57:54,262 --> 00:57:55,305 Jews? Injuns? 1300 00:57:55,305 --> 00:57:56,306 No. 1301 00:57:56,806 --> 00:57:58,475 Once we take the red devil's land, 1302 00:57:58,475 --> 00:57:59,476 they don't get it back. 1303 00:58:00,018 --> 00:58:01,311 [Carson] Are the devils Jews or Injuns? 1304 00:58:01,644 --> 00:58:03,480 [Sheriff Baker laughs] 1305 00:58:03,480 --> 00:58:04,481 What's the difference? 1306 00:58:04,481 --> 00:58:06,649 [Bakers laughing] 1307 00:58:06,649 --> 00:58:09,652 No, no, you and your family, you'll be safe here. 1308 00:58:10,153 --> 00:58:13,823 Now my wife, she's what you call Creole. 1309 00:58:14,157 --> 00:58:15,825 You know, her folks from New Orleans. 1310 00:58:16,451 --> 00:58:17,410 Is that a problem? 1311 00:58:18,703 --> 00:58:20,497 [tense music] 1312 00:58:20,705 --> 00:58:24,334 My advice, just keep that Creole stuff under your hat. 1313 00:58:25,335 --> 00:58:26,836 You ain't got to worry about her. No way. 1314 00:58:26,836 --> 00:58:29,088 'Cause can't no woman of any color vote. 1315 00:58:30,381 --> 00:58:31,299 Yeah. 1316 00:58:34,385 --> 00:58:36,513 [Carson whispering] 1317 00:58:39,516 --> 00:58:40,767 My brother's right. 1318 00:58:41,059 --> 00:58:42,685 We got a big, big family. 1319 00:58:44,312 --> 00:58:46,356 What if we take every parcel you've got 1320 00:58:46,356 --> 00:58:47,857 for cold, hard cash? 1321 00:58:48,900 --> 00:58:50,193 What do you say? 1322 00:58:50,318 --> 00:58:53,196 [tense music continues] 1323 00:58:54,405 --> 00:58:55,490 What do you say, sheriff? 1324 00:58:56,491 --> 00:58:58,701 I say welcome to town, neighbors. 1325 00:58:58,701 --> 00:58:59,869 Hey. 1326 00:58:59,869 --> 00:59:02,330 Yeah, let's step into the parlor here 1327 00:59:02,330 --> 00:59:04,874 and have an official congratulations ! 1328 00:59:06,167 --> 00:59:09,379 [footsteps thudding] 1329 00:59:09,629 --> 00:59:11,214 [tense music] 1330 00:59:11,214 --> 00:59:13,550 [hooves thundering] 1331 00:59:19,597 --> 00:59:22,392 [tense music continues] 1332 00:59:23,351 --> 00:59:26,229 [hooves thudding] 1333 00:59:29,607 --> 00:59:32,902 [tense music continues] 1334 00:59:34,737 --> 00:59:36,239 Group of men and a woman? 1335 00:59:36,781 --> 00:59:37,574 You seen them? 1336 00:59:37,574 --> 00:59:38,825 They come through here? 1337 00:59:38,825 --> 00:59:40,743 [Vincent speaking in Spanish] 1338 00:59:40,743 --> 00:59:44,539 [Angel speaking in Spanish] 1339 00:59:45,748 --> 00:59:47,917 [Vincent speaking in Spanish] 1340 00:59:47,917 --> 00:59:49,419 [Angel speaking in Spanish] 1341 00:59:49,419 --> 00:59:50,587 [Vincent speaking in Spanish] 1342 00:59:52,797 --> 00:59:53,756 [Angel sighs] 1343 00:59:54,632 --> 00:59:56,718 [tense music continues] 1344 00:59:56,718 --> 00:59:58,595 [horse whinnies] 1345 00:59:58,595 --> 00:59:59,596 Let's go. 1346 01:00:00,388 --> 01:00:03,266 [hooves thudding] 1347 01:00:04,642 --> 01:00:05,852 [tense music continues] 1348 01:00:05,852 --> 01:00:06,603 [Alvin Baker] All right now, 1349 01:00:06,603 --> 01:00:12,191 you can sign your family's names yourselves on these deeds. 1350 01:00:12,191 --> 01:00:14,861 This calls for celebration with libation. 1351 01:00:14,861 --> 01:00:16,279 [Southpaw] Yes indeedy! 1352 01:00:16,279 --> 01:00:18,281 I'll call on the missus. 1353 01:00:18,281 --> 01:00:21,242 Hey Queeny, get in here, my little Creole flower! 1354 01:00:23,745 --> 01:00:24,954 [tense music] 1355 01:00:24,954 --> 01:00:27,457 Now, Queeny, these are our new neighbors, 1356 01:00:27,457 --> 01:00:29,959 the honorable brothers, the Mayor and Sheriff Baker. 1357 01:00:30,251 --> 01:00:31,961 Bonjour, monsieur. 1358 01:00:31,961 --> 01:00:33,921 Pleased to make your acquaintance. 1359 01:00:34,172 --> 01:00:35,465 [Southpaw] Yeah, I know what you're thinking. 1360 01:00:35,465 --> 01:00:36,966 She's beauty, ain't she? 1361 01:00:36,966 --> 01:00:39,636 She gets that golden tan when she's in the sun. 1362 01:00:39,636 --> 01:00:41,304 Oh, wait 'til you see her brothers! 1363 01:00:42,680 --> 01:00:43,765 Hey boys, get in here! 1364 01:00:43,765 --> 01:00:44,807 Don't be shy! 1365 01:00:44,807 --> 01:00:46,309 [tense music continues] 1366 01:00:46,309 --> 01:00:48,561 All official and notarized. 1367 01:00:48,561 --> 01:00:50,813 [Chief] Ah, looking good. 1368 01:00:51,856 --> 01:00:54,484 I think there's been some kind of mistake. 1369 01:00:54,484 --> 01:00:56,235 [Chief] Oh yeah. What's that? 1370 01:00:56,235 --> 01:00:58,321 [Mayor Baker] We don't serve coloreds. 1371 01:00:59,530 --> 01:01:01,240 Well, that's all right, 1372 01:01:01,240 --> 01:01:02,659 'cause we don't eat coloreds. 1373 01:01:02,659 --> 01:01:05,578 - [Queeny laughing] - [tense music continues] 1374 01:01:06,037 --> 01:01:07,789 How many people in this piece-of-shit town? 1375 01:01:07,789 --> 01:01:08,831 Just us, boss. 1376 01:01:08,831 --> 01:01:09,916 [Chief] Oh yeah? 1377 01:01:10,625 --> 01:01:13,586 So you two are now outnumbered by your new citizens. 1378 01:01:13,586 --> 01:01:15,505 [Decker] Pa, this is a waste of time. 1379 01:01:15,672 --> 01:01:17,340 We need to get back on track. 1380 01:01:19,550 --> 01:01:21,844 [Chief] Son, wanna be in the Outlaws? 1381 01:01:21,844 --> 01:01:23,930 Sometimes you gotta fix the laws. 1382 01:01:24,847 --> 01:01:25,473 Mm-hm. 1383 01:01:25,473 --> 01:01:27,684 [Chief] Oh well, we gonna need us a new mayor! 1384 01:01:27,684 --> 01:01:28,851 - [Jeremiah] I think he's right. - [Queeny] Uh-huh! 1385 01:01:28,851 --> 01:01:30,603 So, who wants to run for mayor? 1386 01:01:30,603 --> 01:01:31,688 Ooh! I do. 1387 01:01:32,271 --> 01:01:34,357 [Chief] Well, let's put it to an oral vote. 1388 01:01:35,149 --> 01:01:38,486 All those in favor of wild-ass Queeny for mayor say “aye”. 1389 01:01:38,486 --> 01:01:39,696 [Outlaws] Aye! 1390 01:01:39,696 --> 01:01:41,614 [Chief] Hey, look at that. 1391 01:01:41,614 --> 01:01:44,784 Madame Mayor, what is your first new law? 1392 01:01:44,951 --> 01:01:48,705 [Queeny] Well, my new law is-- 1393 01:01:49,414 --> 01:01:50,707 [Southpaw] Uh-oh. 1394 01:01:50,707 --> 01:01:55,837 All men should kiss my ass! 1395 01:01:56,838 --> 01:01:58,715 That is a wonderful proclamation! 1396 01:01:58,965 --> 01:02:01,384 [tense music continues] 1397 01:02:01,509 --> 01:02:04,387 [Queeny laughing] 1398 01:02:04,762 --> 01:02:06,389 [Chief] Look at that. You mean the sheriff 1399 01:02:06,389 --> 01:02:08,474 and the old mayor ain't gonna obey the laws? 1400 01:02:08,725 --> 01:02:10,393 [Chief sighs] 1401 01:02:10,393 --> 01:02:14,355 Well then, you gentlemen are now outlaws, 1402 01:02:14,355 --> 01:02:15,898 and out of office. 1403 01:02:15,898 --> 01:02:17,734 And if you don't get out of town, 1404 01:02:17,734 --> 01:02:20,903 - we might burn your asses out. - [Spooky] Oh, yes sir. Mmm. 1405 01:02:20,903 --> 01:02:23,740 You talk that sass negro-talk? 1406 01:02:24,157 --> 01:02:27,326 These skinny renegade bastards! 1407 01:02:27,326 --> 01:02:29,537 [Spooky] That sounds like insubordination, Chief. 1408 01:02:29,537 --> 01:02:31,581 [Chief] Secretary Spooks, I do believe you're right. 1409 01:02:31,789 --> 01:02:34,542 - Yes, sir. - [Decker] Mm-hm! 1410 01:02:34,542 --> 01:02:36,878 You silly harlot. 1411 01:02:36,878 --> 01:02:39,839 [Queeny gasps] 1412 01:02:39,839 --> 01:02:41,758 Oh, you can laugh now. 1413 01:02:41,758 --> 01:02:42,675 Cry later. 1414 01:02:43,801 --> 01:02:46,429 Outlaws wanted, dead or alive. 1415 01:02:46,429 --> 01:02:47,513 That's y'all, ain't it? 1416 01:02:50,141 --> 01:02:51,434 [guns roaring] 1417 01:02:51,434 --> 01:02:52,935 [Mrs. Carver] Come on kids. 1418 01:02:52,935 --> 01:02:53,895 Come on. 1419 01:02:55,396 --> 01:02:56,022 Come on. 1420 01:02:56,022 --> 01:02:57,440 Come on, come on. 1421 01:02:57,440 --> 01:03:00,359 [hooves clomping] 1422 01:03:02,820 --> 01:03:04,697 These are the deeds. They're all official. 1423 01:03:05,198 --> 01:03:06,949 They have your family's name on them, 1424 01:03:06,949 --> 01:03:09,452 and the name of all the families from your petition. 1425 01:03:10,661 --> 01:03:12,121 Take some money 1426 01:03:12,121 --> 01:03:13,790 for you and the others to rebuild with. 1427 01:03:15,166 --> 01:03:16,375 [Vincent speaking in Spanish] 1428 01:03:16,375 --> 01:03:18,878 Why are you doing this for us? 1429 01:03:20,671 --> 01:03:21,631 I don't know. 1430 01:03:22,215 --> 01:03:23,800 Just take it before we change our minds. 1431 01:03:24,550 --> 01:03:26,594 [Mrs. Carver] There were some mans here looking for y'all. 1432 01:03:28,679 --> 01:03:29,889 Okay. 1433 01:03:29,889 --> 01:03:31,474 [Chief] Listen up, y'all. 1434 01:03:31,599 --> 01:03:33,142 Teach your babies how to read. 1435 01:03:33,851 --> 01:03:34,936 [Vincent] Si Señor. 1436 01:03:34,936 --> 01:03:35,978 Bless you. 1437 01:03:36,521 --> 01:03:38,731 [somber music] 1438 01:03:44,654 --> 01:03:47,573 [somber music continues] 1439 01:03:48,616 --> 01:03:51,494 [hooves rumbling] 1440 01:03:53,704 --> 01:03:55,164 [horses whinnying] 1441 01:03:55,164 --> 01:03:57,834 [tense music] 1442 01:03:59,502 --> 01:04:00,920 [Thomas] Found this one still alive. 1443 01:04:01,546 --> 01:04:02,839 Darkies did this. 1444 01:04:02,839 --> 01:04:03,840 One of 'em knifed me. 1445 01:04:03,840 --> 01:04:05,508 - I barely got away. - Yeah. 1446 01:04:05,508 --> 01:04:06,676 [Willis] Did you get a good look at 'em? 1447 01:04:06,676 --> 01:04:07,927 [Southpaw] Yeah. 1448 01:04:07,927 --> 01:04:09,595 [Angel] You wanna ride with us then? 1449 01:04:09,595 --> 01:04:11,097 Yeah. Payback's a bitch. 1450 01:04:11,097 --> 01:04:13,099 You sound like my kinda fella. 1451 01:04:13,099 --> 01:04:14,642 [Thomas] Welcome in, son. 1452 01:04:15,726 --> 01:04:18,646 We're gonna capture these ruthless killers, 1453 01:04:18,646 --> 01:04:20,857 and we're gonna bring them to justice. 1454 01:04:20,857 --> 01:04:22,650 [tense music continues] 1455 01:04:22,650 --> 01:04:25,027 Willis, are you getting this? 1456 01:04:25,027 --> 01:04:26,779 Yes, sir. Every last bit. 1457 01:04:27,905 --> 01:04:30,116 Well, it seems as though they left you something. 1458 01:04:32,034 --> 01:04:34,120 An angel with a missing left hand. 1459 01:04:35,079 --> 01:04:38,541 [tense music continues] 1460 01:04:40,251 --> 01:04:43,129 [hooves trotting] 1461 01:04:43,754 --> 01:04:47,049 [tense music continues] 1462 01:04:48,217 --> 01:04:51,178 [Horatio laughing] 1463 01:04:52,179 --> 01:04:54,056 [tense music continues] 1464 01:04:54,599 --> 01:04:57,560 [horses whinnying] 1465 01:04:58,686 --> 01:05:00,187 [Horatio] What can we do you for? 1466 01:05:01,606 --> 01:05:05,192 Well, we were concerned about your town's safety. 1467 01:05:07,612 --> 01:05:09,572 Might have been some outlaws riding this way. 1468 01:05:13,618 --> 01:05:15,828 Now, you've seen any of them, you let me know, you hear? 1469 01:05:16,078 --> 01:05:19,248 [tense music continues] 1470 01:05:24,629 --> 01:05:27,548 [tense music continues] 1471 01:05:28,591 --> 01:05:30,927 I can't say anybody looks familiar to me. 1472 01:05:32,803 --> 01:05:33,763 No. 1473 01:05:38,142 --> 01:05:39,101 Uh-huh. 1474 01:05:39,101 --> 01:05:42,271 [tense music continues] 1475 01:05:47,777 --> 01:05:48,861 [tense music continues] 1476 01:05:48,861 --> 01:05:50,780 [Ossie speaking in Spanish] 1477 01:05:54,825 --> 01:05:56,577 Everybody wants to go to heaven, 1478 01:05:58,162 --> 01:05:59,956 but nobody wants to die. 1479 01:06:00,665 --> 01:06:02,708 [tense music continues] 1480 01:06:02,833 --> 01:06:04,126 Let's get outta here. 1481 01:06:04,961 --> 01:06:05,878 Come on. 1482 01:06:10,675 --> 01:06:12,802 - [tense music continues] - [hooves rumbling away] 1483 01:06:13,010 --> 01:06:14,637 That ain't right. 1484 01:06:15,054 --> 01:06:18,599 [Spooky] Mary's stagecoach, Mary's rule. 1485 01:06:18,808 --> 01:06:20,768 I had that big gal changing rules 1486 01:06:20,768 --> 01:06:23,813 if she back that stagecoach up on this rooster. Hehehe. 1487 01:06:23,813 --> 01:06:26,148 All right, Decker your turn. 1488 01:06:26,148 --> 01:06:27,316 Impersonate somebody. 1489 01:06:29,026 --> 01:06:30,987 There's three types of people in this world. 1490 01:06:30,987 --> 01:06:32,321 Oh! 1491 01:06:32,571 --> 01:06:34,657 [Decker] People that eat my daddy's beans, 1492 01:06:34,657 --> 01:06:37,576 people who complain about my daddy's beans, 1493 01:06:37,576 --> 01:06:38,744 and the people who sing the truth 1494 01:06:38,744 --> 01:06:40,663 about them nasty-ass beans! 1495 01:06:41,288 --> 01:06:42,665 Saying the truth? 1496 01:06:44,041 --> 01:06:45,167 [outlaws groaning] 1497 01:06:45,167 --> 01:06:46,669 - Oh, come on. - That's how you 1498 01:06:46,669 --> 01:06:47,920 know they working. 1499 01:06:48,796 --> 01:06:50,673 Carson, you just in time. 1500 01:06:50,673 --> 01:06:52,341 I saved you some of my famous beans, brother. 1501 01:06:52,341 --> 01:06:53,342 Pull up. 1502 01:06:54,051 --> 01:06:56,178 I appropriated some food in town, thank you very much. 1503 01:06:56,887 --> 01:06:58,014 [Spooky] Where's Southpaw at? 1504 01:06:59,890 --> 01:07:01,183 Southpaw ain't coming. 1505 01:07:01,976 --> 01:07:03,310 He rides with Angel now. 1506 01:07:03,561 --> 01:07:05,146 [fire crackling] 1507 01:07:05,479 --> 01:07:08,315 Up until now, I kept things on a need-to-know basis. 1508 01:07:09,400 --> 01:07:10,860 But now y'all need to know. 1509 01:07:10,860 --> 01:07:12,361 [somber music] 1510 01:07:12,361 --> 01:07:14,864 Lil Heaven is the last town for miles. 1511 01:07:15,114 --> 01:07:19,035 Up behind to the west are the mountains, 1512 01:07:20,244 --> 01:07:22,204 and in the mountains are the mines. 1513 01:07:22,204 --> 01:07:24,123 And the gold is in the mines. 1514 01:07:24,123 --> 01:07:25,666 [somber music continues] 1515 01:07:25,666 --> 01:07:27,710 [Carson] Which is where we need the dynamite. 1516 01:07:27,710 --> 01:07:31,213 [Chief] Which is why Brother Jeremiah will be joining us. 1517 01:07:31,213 --> 01:07:32,006 [somber music continues] 1518 01:07:32,006 --> 01:07:36,177 [Spooky] Shit fire. Don't y'all know that's Indian reservation? 1519 01:07:36,177 --> 01:07:38,054 And we not talking about the peaceful ones. 1520 01:07:38,262 --> 01:07:41,724 Now them ones up yonder, they'll skin your ass alive. 1521 01:07:42,058 --> 01:07:44,185 The chief and me had an agreement. 1522 01:07:45,269 --> 01:07:47,897 He said that on the 123rd full moon, 1523 01:07:48,022 --> 01:07:49,398 that's 11 years ago, 1524 01:07:49,398 --> 01:07:51,734 he'd let me back into the mines to get the gold. 1525 01:07:52,068 --> 01:07:54,070 If Angel goes through the mountains, 1526 01:07:54,945 --> 01:07:57,073 the natives are gonna slaughter him. 1527 01:07:57,239 --> 01:07:59,992 Brother Southpaw's gonna try to convince them to go. 1528 01:08:01,702 --> 01:08:05,081 Our Native friends will know to leave Southpaw unharmed. 1529 01:08:08,375 --> 01:08:09,877 Now let's get some rest. 1530 01:08:11,962 --> 01:08:16,217 - [insects chirping] - [gentle music] 1531 01:08:17,968 --> 01:08:20,096 [Spooky] God damn it! 1532 01:08:20,221 --> 01:08:22,932 Shit! I think I done got bit. 1533 01:08:22,932 --> 01:08:23,933 I done got bit. 1534 01:08:23,933 --> 01:08:26,102 [Carson] Hey, we all getting bit. 1535 01:08:26,602 --> 01:08:31,273 [gentle music continues] [fire crackling] 1536 01:08:35,736 --> 01:08:39,115 [gentle music continues] 1537 01:08:42,827 --> 01:08:46,247 [soulful harmonica music] 1538 01:08:51,335 --> 01:08:53,045 You thinking about tomorrow? 1539 01:08:54,004 --> 01:08:55,464 If I wasn't, I'd be a fool. 1540 01:08:56,841 --> 01:08:58,134 Would've been safer for you 1541 01:08:59,844 --> 01:09:01,887 to keep hustling cards and dancing. 1542 01:09:04,014 --> 01:09:07,768 You make being a male look so easy. 1543 01:09:11,480 --> 01:09:13,983 Plus you got that proud king walk. 1544 01:09:14,775 --> 01:09:16,402 Well, I am the sheriff now. 1545 01:09:16,402 --> 01:09:17,987 Oh. 1546 01:09:17,987 --> 01:09:19,905 - And The Chief. - Mmm-hmm! 1547 01:09:19,905 --> 01:09:22,449 [gentle music] 1548 01:09:23,492 --> 01:09:25,161 What are you doing? 1549 01:09:26,162 --> 01:09:30,249 My new law is I get to sleep right here 1550 01:09:30,416 --> 01:09:33,752 on top of my man bed any time I want. 1551 01:09:34,044 --> 01:09:37,756 [gentle music continues] 1552 01:09:40,342 --> 01:09:43,012 [wind whooshing] 1553 01:09:43,012 --> 01:09:46,307 [Spooky] Uh, Chief, I don't see nobody. 1554 01:09:46,473 --> 01:09:48,309 [distant flute music] 1555 01:09:48,434 --> 01:09:50,269 [Chief] Oh, they see us! 1556 01:09:50,436 --> 01:09:52,313 [mystical music] 1557 01:09:52,438 --> 01:09:54,773 [Jeremiah] I heard y'all ran up in that bank 1558 01:09:54,773 --> 01:09:57,026 and tried to rob it full of seeds. 1559 01:09:57,026 --> 01:09:58,152 Don't feel bad. 1560 01:09:58,152 --> 01:10:00,154 I did the same damn thing. 1561 01:10:00,321 --> 01:10:02,031 And look at you! 1562 01:10:02,031 --> 01:10:04,783 Riding tall in the saddle anyway. 1563 01:10:04,783 --> 01:10:07,369 You got everybody following behind you. 1564 01:10:07,369 --> 01:10:09,538 Even this big white man back here. 1565 01:10:09,538 --> 01:10:10,873 [Chief] On your right! 1566 01:10:12,541 --> 01:10:15,544 - [hawk shrieks] - [dramatic music] 1567 01:10:20,257 --> 01:10:22,176 Oh hell no! 1568 01:10:22,843 --> 01:10:26,055 [dramatic music continues] 1569 01:10:32,561 --> 01:10:36,232 [dramatic music continues] 1570 01:10:42,279 --> 01:10:44,907 [dramatic music continues] 1571 01:10:45,115 --> 01:10:48,077 [hawks shrieking] 1572 01:10:52,873 --> 01:10:56,377 [dramatic music continues] 1573 01:10:58,545 --> 01:10:59,880 You have offering? 1574 01:11:01,298 --> 01:11:02,216 Yes. 1575 01:11:02,424 --> 01:11:05,261 [gentle music] 1576 01:11:06,971 --> 01:11:08,931 [elk bugling] 1577 01:11:09,265 --> 01:11:11,433 [Chief] We blew up the army's weapons of war. 1578 01:11:12,643 --> 01:11:15,104 They ain't gonna be coming after y'all for a spell. 1579 01:11:15,896 --> 01:11:16,605 My father, 1580 01:11:18,941 --> 01:11:21,277 he thanks you for saving my life. 1581 01:11:23,445 --> 01:11:26,282 He says you'll celebrate the moon with him tonight. 1582 01:11:28,993 --> 01:11:31,287 My father don't trust white man anymore. 1583 01:11:31,537 --> 01:11:33,247 This man cannot come. 1584 01:11:33,372 --> 01:11:36,583 [gentle music continues] 1585 01:11:36,834 --> 01:11:38,210 Like it or not, 1586 01:11:38,377 --> 01:11:40,296 we're all Americans now. 1587 01:11:40,504 --> 01:11:41,630 And that white man, 1588 01:11:42,673 --> 01:11:44,550 he's the one that lit the fuse. 1589 01:11:44,550 --> 01:11:48,137 [gentle music continues] 1590 01:11:49,138 --> 01:11:51,640 [ominous music] 1591 01:11:58,605 --> 01:12:02,151 [ominous music continues] 1592 01:12:06,363 --> 01:12:07,573 Why are we stopping? 1593 01:12:07,865 --> 01:12:09,491 Them darkies rode right through. 1594 01:12:09,491 --> 01:12:11,410 [Thomas] We must go around, Boss. 1595 01:12:11,910 --> 01:12:16,165 Over that cliff, they take revenge on the white man. 1596 01:12:16,498 --> 01:12:20,336 [ominous music continues] 1597 01:12:21,962 --> 01:12:24,631 [Outlaw] Dunno how a darkie got this far. 1598 01:12:25,632 --> 01:12:27,509 [ominous music continues] 1599 01:12:27,509 --> 01:12:30,596 [hooves thudding] 1600 01:12:30,596 --> 01:12:34,016 [wolf howls] [fire crackling] 1601 01:12:34,016 --> 01:12:37,269 Great Cloud says he thanks you 1602 01:12:37,519 --> 01:12:40,189 for destroying the colonizer's tools of war. 1603 01:12:41,982 --> 01:12:44,360 He will allow you to take the gold 1604 01:12:44,360 --> 01:12:47,613 from the wound in the mountain, as agreed. 1605 01:12:48,697 --> 01:12:52,284 After you've taken the gold, close the mountain. 1606 01:12:54,078 --> 01:12:57,164 Gold lust brings more thieves of the earth. 1607 01:12:57,414 --> 01:13:00,167 [insects chirping] 1608 01:13:00,292 --> 01:13:05,005 [Great Cloud speaking in foreign language] 1609 01:13:12,012 --> 01:13:15,057 [Silver Bird] But Great Cloud says, “you cannot pass as 1610 01:13:15,057 --> 01:13:18,060 Africans with white man's ways”. 1611 01:13:18,060 --> 01:13:21,063 [mysterious music] 1612 01:13:25,567 --> 01:13:28,028 You must find your true spirit animals. 1613 01:13:28,320 --> 01:13:32,324 [mysterious music continues] 1614 01:13:36,745 --> 01:13:39,081 [Decker] Pops, what the hell is going on? 1615 01:13:39,498 --> 01:13:42,000 My name ain't really Queeny. 1616 01:13:42,459 --> 01:13:45,254 We gonna find out who we really are tonight. 1617 01:13:45,254 --> 01:13:47,089 This stuff smells like horse shit. 1618 01:13:47,089 --> 01:13:49,425 I don't know about this, Chief. 1619 01:13:50,050 --> 01:13:51,218 I'm with him. 1620 01:13:51,218 --> 01:13:53,595 [mysterious music continues] 1621 01:13:53,595 --> 01:13:56,098 [Great Cloud speaking in foreign language] 1622 01:13:56,098 --> 01:13:57,724 You must drink it all at once. 1623 01:13:59,143 --> 01:14:01,061 Channel you inner African warrior. 1624 01:14:01,311 --> 01:14:03,105 We about to go on a ride. 1625 01:14:03,272 --> 01:14:07,025 [mystical music continues] 1626 01:14:07,025 --> 01:14:10,028 [Outlaws slurping] 1627 01:14:10,028 --> 01:14:11,697 [wolf howls] 1628 01:14:11,697 --> 01:14:13,782 [Great Cloud grunts] 1629 01:14:13,782 --> 01:14:16,452 [mystical music continues] 1630 01:14:16,452 --> 01:14:18,120 [Decker grunts] 1631 01:14:19,329 --> 01:14:21,748 [wolf howls] 1632 01:14:23,125 --> 01:14:25,252 [Silver Bird] Do you see yourself? 1633 01:14:28,338 --> 01:14:29,465 [Chief] Yes. 1634 01:14:30,090 --> 01:14:33,635 [Silver Bird] When you become like the people 1635 01:14:33,635 --> 01:14:35,721 who would buy and sell you, 1636 01:14:35,721 --> 01:14:36,805 what have you become? 1637 01:14:38,348 --> 01:14:40,142 [Chief] A dead man. 1638 01:14:40,142 --> 01:14:42,144 [mystical music continues] 1639 01:14:42,144 --> 01:14:43,645 [Silver Bird] What do you see? 1640 01:14:45,689 --> 01:14:48,317 Where you always running to, running man? 1641 01:14:48,317 --> 01:14:50,319 [Mary laughs] 1642 01:14:50,319 --> 01:14:54,156 [mystical music continues] 1643 01:14:55,365 --> 01:14:58,410 [singer vocalizing] 1644 01:15:00,537 --> 01:15:04,291 [mystical music continues] 1645 01:15:05,334 --> 01:15:08,420 [singers vocalizing] 1646 01:15:10,547 --> 01:15:14,301 [mystical music continues] 1647 01:15:20,557 --> 01:15:24,645 [birds chirping] 1648 01:15:25,395 --> 01:15:27,147 [hooves thudding] 1649 01:15:27,147 --> 01:15:29,858 [dramatic music] 1650 01:15:36,573 --> 01:15:40,327 [dramatic music continues] 1651 01:15:42,579 --> 01:15:43,705 [Decker] Pa! 1652 01:15:46,583 --> 01:15:50,337 [dramatic music continues] 1653 01:15:50,587 --> 01:15:53,131 [Chief] But we broke the chains. 1654 01:15:53,131 --> 01:15:56,468 [Silver Bird] The chains are in your mind. 1655 01:15:56,468 --> 01:15:59,471 Your name will be Free Man. 1656 01:15:59,471 --> 01:16:02,808 [dramatic music continues] 1657 01:16:02,808 --> 01:16:03,725 [guns roaring] 1658 01:16:03,725 --> 01:16:04,726 Pa! 1659 01:16:04,726 --> 01:16:05,727 [guns roaring] 1660 01:16:06,061 --> 01:16:09,731 [dramatic music continues] 1661 01:16:12,192 --> 01:16:14,486 [Ossie] Judge a man by his children. 1662 01:16:16,446 --> 01:16:18,156 [Horatio] Nobody makes it outta here alive. 1663 01:16:18,156 --> 01:16:18,824 [dramatic music continues] 1664 01:16:18,824 --> 01:16:20,242 [Chief] Do I die? 1665 01:16:20,492 --> 01:16:22,744 [Silver Bird] We all die. 1666 01:16:23,412 --> 01:16:24,496 We're good. 1667 01:16:25,455 --> 01:16:27,249 [dramatic music continues] 1668 01:16:27,249 --> 01:16:31,211 When I seen you, I thought I'd seen a ghost. Haha! 1669 01:16:35,632 --> 01:16:39,261 [dramatic music continues] 1670 01:16:45,642 --> 01:16:49,271 [dramatic music continues] 1671 01:16:49,438 --> 01:16:52,441 [explosion booms] 1672 01:16:55,235 --> 01:16:56,612 [Chief] Tunnel's clear! 1673 01:16:58,238 --> 01:17:00,574 Once we're in, pack your gold, 1674 01:17:00,741 --> 01:17:02,618 we escape through the vertical entrance. 1675 01:17:03,410 --> 01:17:05,787 [tense music] 1676 01:17:07,456 --> 01:17:08,790 Am I still dreaming? 1677 01:17:09,333 --> 01:17:10,417 I don't know. 1678 01:17:10,584 --> 01:17:11,960 But we gotta keep moving. 1679 01:17:12,377 --> 01:17:14,421 [Decker] How many days did we lose? 1680 01:17:14,421 --> 01:17:15,881 [Chief] I don't know. Stay focused. 1681 01:17:16,923 --> 01:17:19,384 I saw my mama, alive. 1682 01:17:19,551 --> 01:17:22,471 [tense music continues] 1683 01:17:22,679 --> 01:17:24,598 Don't leave me, y'all! 1684 01:17:24,598 --> 01:17:25,974 This is spooky. 1685 01:17:26,433 --> 01:17:28,810 [eerie music] 1686 01:17:29,144 --> 01:17:30,812 [Carson] I can't see straight. 1687 01:17:31,229 --> 01:17:34,650 Oh, may the Lord let our souls grow wings 1688 01:17:34,650 --> 01:17:36,818 and let us fly from this mountainous grave. 1689 01:17:37,444 --> 01:17:39,488 [Spooky] If you're praying to that same Lord 1690 01:17:39,488 --> 01:17:42,407 that stood by while they enslaved Africans and Indians, 1691 01:17:42,866 --> 01:17:43,742 we dead. 1692 01:17:43,742 --> 01:17:44,534 [eerie music continues] 1693 01:17:44,534 --> 01:17:47,663 [Carson] Chief, I sure hope you know where the hell you going. 1694 01:17:48,830 --> 01:17:50,749 What the hell was in that drink? 1695 01:17:50,749 --> 01:17:52,834 How long is this shit gonna last for? 1696 01:17:52,834 --> 01:17:54,836 [eerie music continues] 1697 01:17:54,961 --> 01:17:56,338 It's gotta be that way. 1698 01:17:56,338 --> 01:17:57,839 Let's go that way. 1699 01:18:01,051 --> 01:18:03,845 [eerie music continues] 1700 01:18:04,179 --> 01:18:06,348 [Angel VO] You got one week. 1701 01:18:06,348 --> 01:18:08,850 We'll be watching and staying close enough. 1702 01:18:09,976 --> 01:18:11,603 You find your dad and my gold, 1703 01:18:12,479 --> 01:18:14,356 and you'll get your wife back. 1704 01:18:14,356 --> 01:18:17,693 [eerie music continues] 1705 01:18:23,699 --> 01:18:25,659 I'm spectacular at dying. 1706 01:18:26,910 --> 01:18:27,869 Come on. 1707 01:18:28,745 --> 01:18:32,290 [eerie music continues] 1708 01:18:34,376 --> 01:18:35,544 [Angel VO] We'll be watching . 1709 01:18:35,544 --> 01:18:36,712 We'll be watching. 1710 01:18:36,712 --> 01:18:37,963 Go and find your dad. 1711 01:18:37,963 --> 01:18:39,631 You got one week, and you'll get your wife back. 1712 01:18:39,631 --> 01:18:41,883 You find your dad and my gold, 1713 01:18:41,883 --> 01:18:43,719 you'll get your wife back. 1714 01:18:43,719 --> 01:18:46,054 You find your dad, and you'll get your wife back. 1715 01:18:46,054 --> 01:18:47,848 You'll get your wife back. 1716 01:18:47,848 --> 01:18:51,393 [eerie music continues] 1717 01:18:58,442 --> 01:18:59,693 [tense music] 1718 01:18:59,693 --> 01:19:00,819 [Angel] Which one is it? 1719 01:19:01,945 --> 01:19:03,572 I just heard him say mines. 1720 01:19:04,614 --> 01:19:05,574 [Willis] What's that? 1721 01:19:06,700 --> 01:19:07,576 That's our boy. 1722 01:19:08,785 --> 01:19:09,745 He signaling. 1723 01:19:10,787 --> 01:19:14,082 [tense music continues] 1724 01:19:16,042 --> 01:19:17,753 "Dante's Inferno." 1725 01:19:17,753 --> 01:19:19,755 Seventh circle of the damned. 1726 01:19:21,089 --> 01:19:22,424 What if this is hell? 1727 01:19:24,468 --> 01:19:26,386 What if there's no gold? 1728 01:19:26,386 --> 01:19:27,429 [Decker] This one ain't it. 1729 01:19:28,472 --> 01:19:29,598 Brigade! 1730 01:19:29,598 --> 01:19:31,057 [Brigade] Yes, sir? 1731 01:19:31,475 --> 01:19:32,768 You hellhounds, 1732 01:19:33,226 --> 01:19:35,437 now this is what you've been waiting for. 1733 01:19:36,396 --> 01:19:37,939 Spread out and climb! 1734 01:19:38,482 --> 01:19:41,443 You bring me that gold and those men, 1735 01:19:41,443 --> 01:19:42,944 dead or alive. 1736 01:19:42,944 --> 01:19:44,946 A double bonus to the man 1737 01:19:44,946 --> 01:19:47,949 who brings me the head of Chief! 1738 01:19:47,949 --> 01:19:49,451 [dogs barking] 1739 01:19:49,618 --> 01:19:50,952 Now! 1740 01:19:50,952 --> 01:19:51,787 [tense music continues] 1741 01:19:51,787 --> 01:19:52,954 [Chief] In here, y'all! 1742 01:19:54,498 --> 01:19:55,457 Yeah, this is it. 1743 01:19:55,999 --> 01:19:58,585 Carson. Carson. We got something here. 1744 01:19:58,752 --> 01:20:00,545 - Come over here. - [Carson] Hey, Decker. 1745 01:20:00,545 --> 01:20:01,630 [Queeny] She's gone to a place. 1746 01:20:01,630 --> 01:20:02,923 She's gone to a place. 1747 01:20:04,424 --> 01:20:05,801 - [Chief] Right there! - [Queeny] She went. 1748 01:20:06,009 --> 01:20:07,803 [tense music] 1749 01:20:07,803 --> 01:20:10,972 [bandits grunting] [rocks rustling] 1750 01:20:10,972 --> 01:20:12,474 [Thomas] God! 1751 01:20:13,433 --> 01:20:16,603 [tense music continues] 1752 01:20:16,770 --> 01:20:18,980 - [Carson] Oh my! - [Queeny] I seen it! I seen it! 1753 01:20:18,980 --> 01:20:20,982 [Carson] Yeah. Oh my God! 1754 01:20:21,274 --> 01:20:22,651 - [Carson] Yes! - [Queeny] It's gold bars, 1755 01:20:22,651 --> 01:20:24,653 - ain't it? - [Chief] Yes. That's the box! 1756 01:20:24,861 --> 01:20:27,447 [box creaks] 1757 01:20:27,447 --> 01:20:30,784 [tense music continues] 1758 01:20:34,120 --> 01:20:35,747 - [Queeny] I seen it. I worked! - [Chief] No baby, this is 1759 01:20:35,747 --> 01:20:37,415 - a good thing. - [Queeny] I seen you. 1760 01:20:37,415 --> 01:20:38,500 You was dead, Chief. 1761 01:20:39,125 --> 01:20:40,085 This is a good thing. 1762 01:20:40,669 --> 01:20:41,086 - Baby, it was just a vision. - Baby, please. 1763 01:20:41,086 --> 01:20:41,628 Put your satchels there, y'all. 1764 01:20:41,628 --> 01:20:42,212 - [Jeremiah] But Mama! - We gotta go! 1765 01:20:42,212 --> 01:20:46,675 You said a black man can't get no respect 1766 01:20:46,675 --> 01:20:47,759 unless he got some money. 1767 01:20:47,759 --> 01:20:49,094 We got the money! 1768 01:20:49,094 --> 01:20:50,762 Jeremiah, go rig the dynamite. 1769 01:20:50,762 --> 01:20:52,097 I'll be there in a minute. Go. 1770 01:20:52,097 --> 01:20:53,849 Okay, the rest of y'all, 1771 01:20:53,849 --> 01:20:55,767 get the gold in your satchels, okay? 1772 01:20:56,685 --> 01:20:58,854 Spooky, put it in your damn satchel! 1773 01:20:59,062 --> 01:21:01,022 [wind whooshing] 1774 01:21:01,022 --> 01:21:04,025 [bandits grunting] 1775 01:21:06,736 --> 01:21:08,864 [Jeremiah] This is the spot, right here. 1776 01:21:09,072 --> 01:21:11,533 This gonna blow everything to kingdom come! 1777 01:21:12,033 --> 01:21:13,827 [Jeremiah laughs] 1778 01:21:15,495 --> 01:21:16,288 Decker! 1779 01:21:17,247 --> 01:21:19,875 Chief, Chief, this is it. 1780 01:21:19,875 --> 01:21:20,876 This is it. 1781 01:21:20,876 --> 01:21:22,043 [tense music] 1782 01:21:22,043 --> 01:21:24,880 [Chief] Hey, what are you doing? 1783 01:21:24,880 --> 01:21:27,007 [Thomas] Get down! Get down! 1784 01:21:27,007 --> 01:21:27,883 Shit! 1785 01:21:28,842 --> 01:21:30,176 Just keeping lookout, 1786 01:21:30,552 --> 01:21:32,053 so I don't get my head shot off. 1787 01:21:32,762 --> 01:21:36,057 [tense music continues] 1788 01:21:38,852 --> 01:21:39,978 This mine? 1789 01:21:39,978 --> 01:21:40,896 You earned it. 1790 01:21:42,105 --> 01:21:43,565 And I'm breaking my word. 1791 01:21:44,232 --> 01:21:47,736 [tense music continues] 1792 01:21:48,028 --> 01:21:49,905 [Thomas] All right, let's go. 1793 01:21:51,531 --> 01:21:52,490 Come on! 1794 01:21:52,616 --> 01:21:54,075 [tense music continues] 1795 01:21:54,910 --> 01:21:55,869 [Decker] “Word”? 1796 01:21:56,786 --> 01:21:57,913 You broke your word to who? 1797 01:21:59,706 --> 01:22:01,041 You said it, we can all die today. 1798 01:22:02,626 --> 01:22:03,585 To your mother. 1799 01:22:04,085 --> 01:22:06,755 [somber music] 1800 01:22:07,964 --> 01:22:09,674 Son, you were a difficult birth, 1801 01:22:10,800 --> 01:22:12,260 but you were born a free man. 1802 01:22:13,970 --> 01:22:16,556 Your mother made me promise that if you survived, 1803 01:22:17,974 --> 01:22:19,225 I'd let you grow up free. 1804 01:22:19,225 --> 01:22:19,809 [somber music continues] 1805 01:22:19,809 --> 01:22:21,561 Free to believe you could grow up being 1806 01:22:21,561 --> 01:22:23,104 whatever you put your mind to. 1807 01:22:23,521 --> 01:22:25,774 She didn't want you drawn into this outlaw life 1808 01:22:25,774 --> 01:22:28,276 with a price on your head and a target on your back. 1809 01:22:29,986 --> 01:22:31,947 So you promised to stay away? 1810 01:22:31,947 --> 01:22:33,782 [somber music continues] 1811 01:22:33,907 --> 01:22:35,575 I got as close as I could. 1812 01:22:35,909 --> 01:22:37,202 I saw you graduate. 1813 01:22:37,702 --> 01:22:39,704 I saw you get promoted to sergeant. 1814 01:22:40,789 --> 01:22:42,123 I even saw you get married. 1815 01:22:42,123 --> 01:22:43,959 [somber music continues] 1816 01:22:43,959 --> 01:22:46,294 Son, you're the best part of me that's living. 1817 01:22:47,837 --> 01:22:49,130 I'm so proud of you. 1818 01:22:49,589 --> 01:22:52,133 But now you gotta do right by your mom! 1819 01:22:52,842 --> 01:22:53,802 You understand me? 1820 01:22:54,427 --> 01:22:56,972 You need to forget about me and this outlaw life. 1821 01:22:56,972 --> 01:22:58,890 You've got your share of the gold now, son. 1822 01:22:59,140 --> 01:23:01,810 Go! Save yourself. 1823 01:23:02,185 --> 01:23:03,103 Save her! 1824 01:23:03,103 --> 01:23:03,687 [somber music continues] 1825 01:23:03,687 --> 01:23:05,981 [Jeremiah] Chief, the fuses are ready! 1826 01:23:07,190 --> 01:23:08,108 [Decker] No, Pa! 1827 01:23:08,692 --> 01:23:10,944 Pa, there's something I gotta tell you! 1828 01:23:12,028 --> 01:23:13,613 [tense music] 1829 01:23:13,780 --> 01:23:16,157 [Decker breathing heavily] 1830 01:23:17,701 --> 01:23:21,121 [Jeremiah] Chief, this here is the master fuse. 1831 01:23:21,121 --> 01:23:22,956 Now, this fuse is long enough 1832 01:23:23,081 --> 01:23:24,833 so that you can get outta here. 1833 01:23:24,958 --> 01:23:27,669 And all these lower tunnels are gonna blow 1834 01:23:27,669 --> 01:23:30,588 like the devil himself done passed gas. 1835 01:23:30,588 --> 01:23:32,132 [tense music continues] 1836 01:23:32,132 --> 01:23:34,843 [gun firing] 1837 01:23:34,843 --> 01:23:36,011 What the hell's he doing? 1838 01:23:36,011 --> 01:23:36,928 I don't know. 1839 01:23:37,429 --> 01:23:42,976 [gun firing] [tense music continues] 1840 01:23:43,893 --> 01:23:46,021 [Chief] All right, this is your share. 1841 01:23:46,896 --> 01:23:49,691 [Jeremiah] Oh, Chief, two bars? 1842 01:23:50,734 --> 01:23:52,152 [Jeremiah heartily laughs] 1843 01:23:52,152 --> 01:23:54,029 All this work for two bars? 1844 01:23:55,071 --> 01:23:57,699 Brother, we all just getting two bars. 1845 01:23:57,949 --> 01:23:59,701 The rest of the money ain't ours. 1846 01:23:59,826 --> 01:24:01,036 That goes to people in need. 1847 01:24:01,036 --> 01:24:02,871 That's reparations money. Understand? 1848 01:24:03,079 --> 01:24:04,205 That's your share. 1849 01:24:04,205 --> 01:24:04,831 [Queeny] No! 1850 01:24:04,831 --> 01:24:07,333 - See, I told you, I told you! - [Queeny sobs] 1851 01:24:08,043 --> 01:24:08,877 [Chief] What? 1852 01:24:08,877 --> 01:24:10,128 - I told you. - What? 1853 01:24:10,128 --> 01:24:12,130 - I told you! - [Carson] He's dead. 1854 01:24:12,130 --> 01:24:13,298 - [Chief] What? - [Carson] He's dead. 1855 01:24:13,298 --> 01:24:13,882 He was chirping and then he's dead. 1856 01:24:13,882 --> 01:24:15,717 - [Queeny] He's dead! - [Carson] He's dead! 1857 01:24:16,051 --> 01:24:17,218 - Oh no. - [Queeny] It's a bad omen. 1858 01:24:17,218 --> 01:24:18,303 He's dead! 1859 01:24:18,303 --> 01:24:20,013 The canary in the coal mine, y'all. 1860 01:24:20,138 --> 01:24:21,222 That's it. 1861 01:24:21,765 --> 01:24:23,725 Birds are more sensitive to poison gas... 1862 01:24:24,017 --> 01:24:25,310 Hey, if that dynamite goes off, 1863 01:24:25,310 --> 01:24:26,728 half this mountain's gonna blow. 1864 01:24:26,728 --> 01:24:28,146 Listen, listen, listen, y'all. 1865 01:24:28,146 --> 01:24:29,731 Get the satchels with the gold. 1866 01:24:29,731 --> 01:24:31,232 We gotta go now. Now! 1867 01:24:31,232 --> 01:24:34,152 Decker, save yourself and save her! 1868 01:24:34,778 --> 01:24:36,738 Pa, wait! 1869 01:24:36,738 --> 01:24:38,031 [tense music continues] 1870 01:24:38,031 --> 01:24:40,742 - [rocks clattering] - [bandits gasping] 1871 01:24:40,742 --> 01:24:42,243 Start getting up that vertical tunnel now. 1872 01:24:42,243 --> 01:24:43,203 [Carson] Yeah, but what about you? 1873 01:24:43,203 --> 01:24:44,079 I'm gonna go. 1874 01:24:44,079 --> 01:24:45,038 I'll be right back. 1875 01:24:45,038 --> 01:24:45,914 I'll be fine. 1876 01:24:45,914 --> 01:24:46,289 Go, go, go, go. 1877 01:24:46,289 --> 01:24:47,999 - I'll be fine. - Decker! 1878 01:24:47,999 --> 01:24:49,417 Help her up, y'all. 1879 01:24:49,417 --> 01:24:50,668 [Carson] We gotta go. Come on. Let's go! 1880 01:24:50,668 --> 01:24:52,337 [Decker] Pa! Let's go! 1881 01:24:52,337 --> 01:24:54,756 [Chief] Run, boy! [Explosion booming] 1882 01:24:55,799 --> 01:24:59,094 [tense music continues] 1883 01:25:03,473 --> 01:25:05,767 [explosion booms] 1884 01:25:05,892 --> 01:25:08,186 [tense music continues] 1885 01:25:08,353 --> 01:25:11,106 [rocks clattering] 1886 01:25:11,231 --> 01:25:12,440 [Thomas] Watch out! 1887 01:25:13,817 --> 01:25:15,777 [rocks clattering] [tense music continues] 1888 01:25:15,777 --> 01:25:17,779 [bandits screaming] 1889 01:25:18,029 --> 01:25:21,116 [explosion booms] 1890 01:25:22,158 --> 01:25:25,286 [tense music continues] 1891 01:25:25,620 --> 01:25:28,957 [rock scraping] [Decker groaning] 1892 01:25:29,124 --> 01:25:30,125 Dad! 1893 01:25:31,751 --> 01:25:34,420 [rocks scraping] 1894 01:25:36,840 --> 01:25:37,882 Pa! 1895 01:25:38,133 --> 01:25:40,969 [somber music] 1896 01:25:44,806 --> 01:25:46,432 [Thomas] I think we got one in here! 1897 01:25:51,271 --> 01:25:52,981 [Thomas] Got ourselves a dead Outlaw. 1898 01:25:53,189 --> 01:25:56,818 [somber music continues] 1899 01:26:06,202 --> 01:26:08,955 [rock scraping] 1900 01:26:12,542 --> 01:26:14,252 [somber music continues] 1901 01:26:14,252 --> 01:26:15,336 [Willis] It's Chief. 1902 01:26:16,045 --> 01:26:17,505 [Thomas] Why don't you write that in your book, Willis? 1903 01:26:18,339 --> 01:26:20,341 [somber music continues] 1904 01:26:20,758 --> 01:26:23,261 [Angel] Ehh! You son of a bitch. 1905 01:26:24,387 --> 01:26:26,306 Deprived me of the opportunity. 1906 01:26:27,891 --> 01:26:32,020 Still, there's this. 1907 01:26:33,062 --> 01:26:35,106 Willis, you keep a good watch on that. 1908 01:26:36,316 --> 01:26:36,816 [Decker] Get off of me! 1909 01:26:36,816 --> 01:26:39,027 [Willis] You might not want to see this. 1910 01:26:39,235 --> 01:26:41,029 [Decker] No! 1911 01:26:41,029 --> 01:26:41,863 Thomas. 1912 01:26:41,863 --> 01:26:42,864 Pa! 1913 01:26:42,989 --> 01:26:44,782 [Angel] And this, Thomas. 1914 01:26:48,077 --> 01:26:49,787 I've been waiting for this. 1915 01:26:50,163 --> 01:26:51,873 Please, I did what you asked. 1916 01:26:51,873 --> 01:26:52,957 Let me bury him. 1917 01:26:53,249 --> 01:26:54,125 Ax. 1918 01:26:55,084 --> 01:26:56,044 [Decker] Please! 1919 01:26:56,628 --> 01:27:00,215 I will not be deprived my pound of flesh. 1920 01:27:02,342 --> 01:27:03,218 [Decker] No! 1921 01:27:04,093 --> 01:27:04,886 No! 1922 01:27:04,886 --> 01:27:06,054 [ax thuds] 1923 01:27:06,387 --> 01:27:09,224 [somber music continues] 1924 01:27:10,099 --> 01:27:11,017 No! 1925 01:27:12,435 --> 01:27:15,230 [Angel chuckles] 1926 01:27:16,522 --> 01:27:17,398 Get him outta there. 1927 01:27:18,107 --> 01:27:19,067 [Decker] No! 1928 01:27:19,609 --> 01:27:20,526 I'll kill you! 1929 01:27:21,152 --> 01:27:23,821 - [somber music continues] - [water pattering] 1930 01:27:24,906 --> 01:27:26,074 [Angel] Brigade! 1931 01:27:28,243 --> 01:27:31,204 [insects chirping] 1932 01:27:32,455 --> 01:27:35,083 [thunder rumbling] 1933 01:27:37,961 --> 01:27:41,005 [Bandit] Doing my last bit of drinking. 1934 01:27:42,966 --> 01:27:44,550 [Decker] He knew I was betraying him. 1935 01:27:47,303 --> 01:27:48,888 He gave me my fair share of the gold 1936 01:27:48,888 --> 01:27:51,099 and the last thing he said to me was, "Save yourself. 1937 01:27:52,141 --> 01:27:53,101 Save her." 1938 01:27:53,685 --> 01:27:56,229 You were trying to keep your wife alive. 1939 01:27:57,063 --> 01:28:00,066 [bandits chuckling] 1940 01:28:01,234 --> 01:28:02,527 Devil's coming. 1941 01:28:05,905 --> 01:28:07,407 You three looking pretty chummy. 1942 01:28:07,865 --> 01:28:09,409 [Angel] I'm just grilling 'em, sir. 1943 01:28:09,409 --> 01:28:09,993 Ah. 1944 01:28:09,993 --> 01:28:12,287 You at least gonna let me bury my father? 1945 01:28:14,247 --> 01:28:18,960 [sighs] Well, I am a sporting man, so I'll wager you. 1946 01:28:18,960 --> 01:28:20,295 You beat me at cards, 1947 01:28:20,295 --> 01:28:22,130 [thunder rumbling] 1948 01:28:22,130 --> 01:28:24,090 maybe I'll let you bury your old man. 1949 01:28:26,009 --> 01:28:28,469 [eerie music] 1950 01:28:31,514 --> 01:28:33,057 [Angel] You know those Baker brothers? 1951 01:28:33,975 --> 01:28:35,476 They were overdue for a killing. 1952 01:28:36,060 --> 01:28:39,939 I mean the way they cheated at poker, am I right? 1953 01:28:40,690 --> 01:28:42,317 Well, I was pretty new. 1954 01:28:42,734 --> 01:28:44,152 Yeah. When did they deputize you? 1955 01:28:44,610 --> 01:28:45,486 Last month. 1956 01:28:45,486 --> 01:28:46,612 [eerie music continues] 1957 01:28:46,612 --> 01:28:48,489 Okay, so I gotta ask, 1958 01:28:50,199 --> 01:28:51,117 which one did it? 1959 01:28:53,036 --> 01:28:53,911 Which one? 1960 01:28:54,162 --> 01:28:56,247 [eerie music continues] 1961 01:28:56,414 --> 01:28:57,498 Little Quaker girl? 1962 01:29:00,501 --> 01:29:01,336 All right, you're loyal. 1963 01:29:01,336 --> 01:29:02,337 I respect that. 1964 01:29:04,630 --> 01:29:07,175 Still, I gotta ask again. 1965 01:29:08,634 --> 01:29:10,595 Which one of 'em did the deed? 1966 01:29:11,054 --> 01:29:11,971 Hell if I know. 1967 01:29:13,056 --> 01:29:14,182 I'll raise ya. 1968 01:29:14,307 --> 01:29:16,351 [eerie music continues] 1969 01:29:16,351 --> 01:29:17,935 [Angel] Son, I think you're bluffing. 1970 01:29:18,144 --> 01:29:20,355 [thunder rumbling] 1971 01:29:21,314 --> 01:29:22,482 Decker, what do you think? 1972 01:29:23,191 --> 01:29:24,609 [eerie music continues] 1973 01:29:27,236 --> 01:29:28,196 Shotgun? 1974 01:29:28,988 --> 01:29:30,490 I think you're all full of shit. 1975 01:29:30,865 --> 01:29:32,700 - [chuckling] - [eerie music continues] 1976 01:29:32,700 --> 01:29:35,453 [Angel] Okay boys, go ahead and turn mine over. 1977 01:29:37,580 --> 01:29:38,956 I've shown you my hand. 1978 01:29:40,166 --> 01:29:41,042 Time to show yours. 1979 01:29:41,376 --> 01:29:43,211 [eerie music continues] 1980 01:29:43,211 --> 01:29:44,212 Show me! 1981 01:29:44,420 --> 01:29:46,047 [thunder] 1982 01:29:46,756 --> 01:29:48,216 [Angel whistles] 1983 01:29:48,758 --> 01:29:53,012 - [blade piercing] - [Southpaw screaming] 1984 01:29:54,764 --> 01:29:58,518 Sheriff Alan Baker was an illiterate religious fanatic. 1985 01:29:58,643 --> 01:30:00,478 He'd never tolerate card playing. 1986 01:30:01,729 --> 01:30:03,564 He was also a notorious pedophile. 1987 01:30:03,564 --> 01:30:04,524 [Southpaw screaming] 1988 01:30:05,191 --> 01:30:08,027 And you two girls play like the best old friends. 1989 01:30:08,486 --> 01:30:10,571 You ride with the Outlaws, don't you? 1990 01:30:10,571 --> 01:30:12,031 [eerie music continues] 1991 01:30:12,198 --> 01:30:15,076 [Southpaw screaming] 1992 01:30:15,076 --> 01:30:16,327 Now you tell me. 1993 01:30:16,577 --> 01:30:19,580 Yes, I ride with the Outlaws. Ugh! 1994 01:30:19,580 --> 01:30:20,498 Thank you. 1995 01:30:20,498 --> 01:30:22,417 [Southpaw gasping] 1996 01:30:22,417 --> 01:30:23,376 [blade thrusting] 1997 01:30:23,501 --> 01:30:26,087 [wolf howls] 1998 01:30:27,630 --> 01:30:30,591 [thunder rumbling] 1999 01:30:31,467 --> 01:30:33,428 Oh. [sighs] 2000 01:30:35,471 --> 01:30:37,557 [Angel] Darling, I suspect you remember how this goes. 2001 01:30:38,015 --> 01:30:40,268 You start playing and you don't stop. 2002 01:30:41,811 --> 01:30:42,687 Come on. 2003 01:30:45,481 --> 01:30:47,775 You may not have noticed, but on certain issues, 2004 01:30:47,775 --> 01:30:50,278 I can even be somewhat progressive. 2005 01:30:50,528 --> 01:30:52,780 As an example, I'm gonna give you a vote. 2006 01:30:53,197 --> 01:30:56,033 You tell me which of those two boys I should carve up first. 2007 01:30:56,033 --> 01:30:57,368 [somber music] 2008 01:30:57,535 --> 01:31:00,037 [thunder rumbling] 2009 01:31:00,496 --> 01:31:01,372 Hm? 2010 01:31:02,457 --> 01:31:04,792 [fire whooshes and sizzles] 2011 01:31:06,335 --> 01:31:07,253 No answer? 2012 01:31:09,464 --> 01:31:10,798 I thought women wanted to vote. 2013 01:31:10,798 --> 01:31:12,258 [somber music continues] 2014 01:31:12,258 --> 01:31:14,051 I guess you're the more traditional sort. 2015 01:31:14,844 --> 01:31:16,304 Well, you know what that means? 2016 01:31:17,847 --> 01:31:19,140 Ladies first. 2017 01:31:19,807 --> 01:31:24,145 - [somber music continues] - [singers vocalizing] 2018 01:31:29,192 --> 01:31:31,152 [somber music continues] 2019 01:31:31,402 --> 01:31:32,487 [Decker] Take me! 2020 01:31:35,198 --> 01:31:36,157 Yeah, that's right. 2021 01:31:36,699 --> 01:31:38,659 You heard me, you sick one-handed sadist. 2022 01:31:39,327 --> 01:31:40,328 Unchain me! 2023 01:31:40,453 --> 01:31:42,663 I'll stick that poke up your fat ass! 2024 01:31:43,289 --> 01:31:47,335 [thunder rumbling] 2025 01:31:51,672 --> 01:31:55,176 Your pappy's alive and you hate him and betray him. 2026 01:31:56,886 --> 01:32:00,681 Your pappy dies and you're grieving and dutiful. 2027 01:32:00,681 --> 01:32:03,684 [somber music continues] 2028 01:32:03,684 --> 01:32:04,769 So you tell me, 2029 01:32:05,728 --> 01:32:06,687 is that irony 2030 01:32:07,813 --> 01:32:09,357 or hypocrisy? 2031 01:32:11,692 --> 01:32:12,693 [Decker] Hypocrisy? 2032 01:32:13,736 --> 01:32:15,696 I hear you talking about me, 2033 01:32:15,696 --> 01:32:18,199 but what's your own men got to say about you? 2034 01:32:25,498 --> 01:32:27,542 Oh, I got a little surprise for you. 2035 01:32:28,251 --> 01:32:29,877 I think you're gonna enjoy it. 2036 01:32:30,127 --> 01:32:32,713 [somber music continues] 2037 01:32:33,005 --> 01:32:34,549 Willis, we want to hear from 2038 01:32:34,549 --> 01:32:36,384 that article you've been writing, okay? 2039 01:32:36,926 --> 01:32:37,885 Yes, sir. 2040 01:32:39,262 --> 01:32:40,555 No, not the decoy journal. 2041 01:32:41,097 --> 01:32:45,560 No. From the one you're so sure has been hidden. 2042 01:32:45,560 --> 01:32:48,229 [somber music continues] 2043 01:32:48,396 --> 01:32:50,231 I'm sorry, sir. Uh. 2044 01:32:50,231 --> 01:32:50,773 I don't know what-- 2045 01:32:50,773 --> 01:32:52,733 [Angel] Damn, you're a terrible liar. 2046 01:32:53,943 --> 01:32:55,903 [Willis] I don't know what you're talking about. 2047 01:32:55,903 --> 01:32:57,655 Oh, I know. I do. 2048 01:32:57,989 --> 01:33:00,241 And look what we have here. 2049 01:33:00,241 --> 01:33:02,910 [thunder rumbling] 2050 01:33:02,910 --> 01:33:03,828 Oh! 2051 01:33:04,453 --> 01:33:06,706 [Shotgun laughs] 2052 01:33:07,290 --> 01:33:08,165 [Willis] It's fictional. 2053 01:33:08,165 --> 01:33:10,501 I just wrote this for myself. 2054 01:33:10,501 --> 01:33:11,419 Read! 2055 01:33:11,586 --> 01:33:15,256 [somber music continues] 2056 01:33:19,594 --> 01:33:20,511 Brigade! 2057 01:33:20,511 --> 01:33:21,053 [somber music continues] 2058 01:33:21,053 --> 01:33:24,432 - [thunder rumbling] - [guns cocking] 2059 01:33:28,894 --> 01:33:30,730 "When my faith waivers, 2060 01:33:31,272 --> 01:33:34,942 I take solace in the fact that this devil called Angel 2061 01:33:36,652 --> 01:33:39,780 can exist to bring out the worst in us, 2062 01:33:40,114 --> 01:33:41,782 there must be an opposite. 2063 01:33:42,325 --> 01:33:43,784 A divine inner good. 2064 01:33:43,784 --> 01:33:45,286 [somber music continues] 2065 01:33:45,286 --> 01:33:47,705 I pray for the strength to resist Angel 2066 01:33:47,705 --> 01:33:50,458 and his deplorable doglike disciples 2067 01:33:50,625 --> 01:33:55,463 who take delight in obeying his every cruel demand." 2068 01:33:55,463 --> 01:33:56,964 [somber music continues] 2069 01:33:58,549 --> 01:34:02,720 [Angel] Willis, was Columbus a butcher or a brave explorer ? 2070 01:34:03,763 --> 01:34:05,556 It all depends on your perspective, 2071 01:34:06,599 --> 01:34:08,809 which you sorely lack. 2072 01:34:08,934 --> 01:34:10,645 But tonight that changes. 2073 01:34:11,520 --> 01:34:12,730 It's time to take part. 2074 01:34:12,897 --> 01:34:15,775 And you're gonna put a bullet in her. 2075 01:34:15,775 --> 01:34:17,401 [somber music continues] 2076 01:34:17,401 --> 01:34:18,986 Or they're gonna put some in you. 2077 01:34:20,488 --> 01:34:22,615 Keep playing! 2078 01:34:30,623 --> 01:34:32,333 [thunder rumbling] 2079 01:34:32,333 --> 01:34:33,626 [somber music continues] 2080 01:34:33,626 --> 01:34:34,919 I'm sorry. 2081 01:34:35,503 --> 01:34:36,504 Hellhounds! 2082 01:34:36,504 --> 01:34:38,339 [bandits howling] 2083 01:34:38,547 --> 01:34:39,840 [Decker] Don't touch my wife! 2084 01:34:40,174 --> 01:34:41,592 By the count of three. 2085 01:34:44,553 --> 01:34:45,429 One, 2086 01:34:48,015 --> 01:34:48,849 two, 2087 01:34:49,141 --> 01:34:52,436 [somber music continues] 2088 01:34:55,064 --> 01:34:55,940 three! 2089 01:34:55,940 --> 01:34:57,024 No! 2090 01:34:57,024 --> 01:35:00,361 [guns roaring] 2091 01:35:04,740 --> 01:35:06,534 [Angel] Your wife does play beautifully 2092 01:35:08,035 --> 01:35:10,287 I'm gonna be the last man she ever plays for. 2093 01:35:10,496 --> 01:35:13,541 Cyclops, what's the Good Book say on revenge? 2094 01:35:14,834 --> 01:35:17,878 I believe it says an eye for an eye. 2095 01:35:18,587 --> 01:35:19,547 [Angel] That's right. 2096 01:35:20,423 --> 01:35:21,882 Your pappy took my hand. 2097 01:35:22,425 --> 01:35:23,467 I'm taking hers. 2098 01:35:23,467 --> 01:35:24,885 [Decker] Don't you touch my wife! 2099 01:35:25,428 --> 01:35:26,512 [Angel] Brigade! 2100 01:35:26,512 --> 01:35:28,305 No. No! 2101 01:35:28,723 --> 01:35:29,724 No! 2102 01:35:33,102 --> 01:35:34,019 No! 2103 01:35:35,938 --> 01:35:37,064 - [Chief] No! - [gun fires] 2104 01:35:40,067 --> 01:35:41,360 [guns firing] 2105 01:35:42,611 --> 01:35:47,575 - [dramatic music] - [gun roaring] 2106 01:35:48,367 --> 01:35:50,411 [thunder rumbling] 2107 01:35:50,411 --> 01:35:53,539 - [guns firing] - [dramatic music continues] 2108 01:35:54,457 --> 01:35:55,374 Pa! 2109 01:35:57,626 --> 01:35:59,920 [guns roaring] 2110 01:35:59,920 --> 01:36:03,591 [dramatic music continues] 2111 01:36:04,133 --> 01:36:05,384 [gunfire] 2112 01:36:05,384 --> 01:36:06,093 [Carson] Decker! 2113 01:36:06,969 --> 01:36:08,429 Everybody down! 2114 01:36:12,433 --> 01:36:13,434 [Decker] Hi, baby. 2115 01:36:16,812 --> 01:36:18,939 [thunder rumbles] 2116 01:36:19,440 --> 01:36:21,859 [tense music] 2117 01:36:28,657 --> 01:36:31,952 [tense music continues] 2118 01:36:36,665 --> 01:36:37,708 [thunder rumbling] 2119 01:36:38,501 --> 01:36:42,421 [Angel] Well, Chief, you don't die easy. I'll give you that. 2120 01:36:42,713 --> 01:36:43,964 I'll tell you what, 2121 01:36:44,673 --> 01:36:45,800 now you surrender, 2122 01:36:45,925 --> 01:36:47,468 and I'll let your men live. 2123 01:36:48,177 --> 01:36:49,595 [Chief] Just like you let them women and children live? 2124 01:36:50,095 --> 01:36:51,138 [Angel] Well, th were Indians! 2125 01:36:51,764 --> 01:36:54,475 And we got that territory cleared, didn't we? 2126 01:36:54,725 --> 01:36:56,977 [thunder rumbling] 2127 01:36:56,977 --> 01:36:58,646 You boys riding with Chief, 2128 01:36:59,688 --> 01:37:02,817 you surrender and I'll treat you real fair, 2129 01:37:03,984 --> 01:37:05,152 just like I always have with Thomas. 2130 01:37:05,152 --> 01:37:06,070 Isn't that right, Thomas? 2131 01:37:06,362 --> 01:37:07,738 Yeah, that's right. 2132 01:37:07,738 --> 01:37:09,490 Angel's always been mighty good to me. 2133 01:37:09,698 --> 01:37:11,492 He's trying to gauge our position. 2134 01:37:11,784 --> 01:37:12,910 We gotta spread out. 2135 01:37:13,702 --> 01:37:15,412 I'll keep his head on a swivel. 2136 01:37:18,874 --> 01:37:22,837 [Angel] Now, Chief, on the other hand, I ride with him, 2137 01:37:22,837 --> 01:37:26,423 he leaves me disfigured, steals my gold. 2138 01:37:26,423 --> 01:37:29,093 Now for that, he must atone. 2139 01:37:29,426 --> 01:37:31,011 [Chief] You're the thief, Angel! 2140 01:37:31,428 --> 01:37:33,514 That gold was reparations money 2141 01:37:34,723 --> 01:37:36,517 to pay back them enslaved families. 2142 01:37:36,517 --> 01:37:37,852 for building this country. 2143 01:37:38,060 --> 01:37:39,687 “Reparations”! 2144 01:37:39,854 --> 01:37:42,189 Coloreds were brought here to work the land, 2145 01:37:42,648 --> 01:37:43,607 not own it! 2146 01:37:43,899 --> 01:37:45,860 This country was made 2147 01:37:45,860 --> 01:37:49,864 for wealthy white Christian men, 2148 01:37:51,073 --> 01:37:52,157 like me! 2149 01:37:52,408 --> 01:37:53,784 - [arrow impacts] - [bandit groans] 2150 01:37:53,784 --> 01:37:55,703 [dramatic music] 2151 01:37:55,703 --> 01:37:58,455 [guns roaring] 2152 01:37:59,999 --> 01:38:01,876 [gunfire continues] 2153 01:38:03,669 --> 01:38:05,504 [dramatic music continues] 2154 01:38:05,504 --> 01:38:08,048 [guns roaring] 2155 01:38:13,596 --> 01:38:17,057 [dramatic music continues] 2156 01:38:23,606 --> 01:38:27,151 [dramatic music continues] 2157 01:38:29,778 --> 01:38:30,738 Brigade! 2158 01:38:30,738 --> 01:38:31,655 [Bandit] Let's go! 2159 01:38:31,655 --> 01:38:32,281 Come on. 2160 01:38:32,281 --> 01:38:35,159 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2161 01:38:36,285 --> 01:38:39,079 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2162 01:38:39,538 --> 01:38:41,582 - [gun firing] - [bandit screaming] 2163 01:38:41,832 --> 01:38:44,084 - [guns firing] - [Queeny] Ooh! Take that! 2164 01:38:44,209 --> 01:38:47,046 [bandit screaming] 2165 01:38:47,630 --> 01:38:49,173 [knife piercing] 2166 01:38:50,716 --> 01:38:53,594 [opponents shouting] 2167 01:38:53,802 --> 01:38:56,931 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2168 01:38:59,808 --> 01:39:02,937 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2169 01:39:03,395 --> 01:39:06,774 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2170 01:39:06,774 --> 01:39:09,068 [bandits screaming] 2171 01:39:09,443 --> 01:39:11,570 - [guns firing] - [bandit screaming] 2172 01:39:12,821 --> 01:39:14,782 - [guns roaring] - [dramatic music continues] 2173 01:39:14,782 --> 01:39:16,784 - [Bandit] Get out of here! - [Other Bandit] Go! 2174 01:39:18,619 --> 01:39:19,203 [Chief] Watch out! 2175 01:39:19,203 --> 01:39:20,913 - [knife piercing] - [Queeny] Eye for an eye, 2176 01:39:20,913 --> 01:39:21,872 asshole! 2177 01:39:23,290 --> 01:39:26,961 - [distant thunder] - [dramatic music continues] 2178 01:39:28,837 --> 01:39:31,215 [thunder rumbling] 2179 01:39:32,967 --> 01:39:34,551 - [men grunting] - [dramatic music continues] 2180 01:39:34,551 --> 01:39:37,221 [blows thudding] 2181 01:39:41,016 --> 01:39:42,643 [blade piercing] 2182 01:39:43,686 --> 01:39:45,312 It's all over, motherfucker! 2183 01:39:45,813 --> 01:39:47,648 [piercing sounds] 2184 01:39:48,691 --> 01:39:50,818 [dramatic music slows] 2185 01:39:52,361 --> 01:39:55,155 [wind whooshing] 2186 01:39:57,324 --> 01:39:59,660 [gentle music] 2187 01:39:59,785 --> 01:40:02,746 [grass rustling] 2188 01:40:08,210 --> 01:40:09,169 You a ghost? 2189 01:40:09,294 --> 01:40:11,005 [gentle music continues] 2190 01:40:11,672 --> 01:40:12,840 I saw your dead body. 2191 01:40:13,382 --> 01:40:14,258 Really? 2192 01:40:16,844 --> 01:40:17,845 [Chief] You miss me? 2193 01:40:18,053 --> 01:40:20,180 [gentle music continues] 2194 01:40:20,472 --> 01:40:21,849 Well that was that then. 2195 01:40:22,099 --> 01:40:23,183 [Chief] You were right. 2196 01:40:24,727 --> 01:40:26,020 I couldn't trust him. 2197 01:40:27,062 --> 01:40:28,689 [clock ticking] 2198 01:40:28,689 --> 01:40:30,190 [Jeremiah laughing] 2199 01:40:30,190 --> 01:40:32,151 All this work for two bars! 2200 01:40:32,151 --> 01:40:34,028 No, Negro. 2201 01:40:35,654 --> 01:40:38,365 I was born at night, but not last night. 2202 01:40:39,241 --> 01:40:40,367 Now, you could tell that 2203 01:40:40,367 --> 01:40:42,161 to them other fools you riding with, 2204 01:40:42,161 --> 01:40:43,996 but not Brother Jeremiah. 2205 01:40:44,163 --> 01:40:46,123 [tense music] 2206 01:40:46,123 --> 01:40:47,124 [gun cocks] 2207 01:40:47,875 --> 01:40:50,377 So you better take care of me before I take care of you. 2208 01:40:51,336 --> 01:40:53,630 [Jeremiah laughs] 2209 01:40:53,964 --> 01:40:57,217 - [gun firing] - [Jeremiah laughing] 2210 01:40:58,927 --> 01:41:02,222 [Jeremiah] You were supposed to be your brother's keeper. 2211 01:41:02,222 --> 01:41:04,016 [gun firing] 2212 01:41:04,433 --> 01:41:07,394 [Chief VO] So I switched clothes with Brother Jeremiah. 2213 01:41:07,394 --> 01:41:10,147 Figured wasn't no sense in him dying in vain. 2214 01:41:10,773 --> 01:41:14,068 [tense music continues] 2215 01:41:16,945 --> 01:41:19,406 Decker, Son, run! Save yourself. 2216 01:41:19,406 --> 01:41:20,407 Pa! 2217 01:41:20,908 --> 01:41:22,910 - [Chief] Stay there! - [Decker] Wait! 2218 01:41:22,910 --> 01:41:24,995 [tense music continues] 2219 01:41:24,995 --> 01:41:28,082 [explosion booming] 2220 01:41:33,295 --> 01:41:34,880 Couldn't trust me either. 2221 01:41:35,005 --> 01:41:37,091 [melancholy music] 2222 01:41:37,091 --> 01:41:38,425 When did you know about me? 2223 01:41:41,386 --> 01:41:43,931 I knew Malindy wasn't gonna leave your ass. 2224 01:41:46,141 --> 01:41:47,893 [Decker VO] The violin . 2225 01:41:48,018 --> 01:41:49,103 [melancholy music continues] 2226 01:41:49,103 --> 01:41:50,729 My wedding day. That was you. 2227 01:41:51,939 --> 01:41:53,107 [Chief VO] It was a wedding gift. 2228 01:41:55,818 --> 01:41:59,404 [melancholy music continues] 2229 01:42:00,739 --> 01:42:03,117 Can you forgive me for being a shitty father? 2230 01:42:05,786 --> 01:42:08,205 [melancholy music continues] 2231 01:42:08,580 --> 01:42:10,958 Can you forgive me for being a shitty son? 2232 01:42:14,169 --> 01:42:15,963 [melancholy music continues] 2233 01:42:15,963 --> 01:42:17,131 Love you, Pa. 2234 01:42:17,798 --> 01:42:18,799 I love you son. 2235 01:42:23,804 --> 01:42:24,972 [Chief VO] The Originals allowed us 2236 01:42:24,972 --> 01:42:27,933 to bury Sergeant Willis up in their mountains, 2237 01:42:27,933 --> 01:42:30,811 and Spooky decided to stay his ass up there with him. 2238 01:42:30,811 --> 01:42:33,981 Southpaw graduated to robbing railroads. 2239 01:42:33,981 --> 01:42:37,317 Most of us, we just looking for a little heaven on earth. 2240 01:42:39,111 --> 01:42:41,155 We kept some of the gold for ourselves, 2241 01:42:41,155 --> 01:42:44,283 but the lion's share we gave away to folks in need, 2242 01:42:44,283 --> 01:42:45,826 just as promised. 2243 01:42:45,826 --> 01:42:49,163 The Original Americans, they call me "Free Man". 2244 01:42:51,373 --> 01:42:53,959 But the truth is, I ain't always been such a good man 2245 01:42:54,251 --> 01:42:56,837 and I've killed more than I care to remember. 2246 01:42:57,087 --> 01:42:58,839 Tell the truth and shame the devil. 2247 01:42:59,006 --> 01:43:00,174 [melancholy music continues] 2248 01:43:00,174 --> 01:43:01,466 [Chief] I ain't scared of much, 2249 01:43:02,509 --> 01:43:04,178 but y'all scare the heck outta me 2250 01:43:05,387 --> 01:43:06,972 because you've given me something back 2251 01:43:06,972 --> 01:43:08,348 that I didn't know I lost: 2252 01:43:09,558 --> 01:43:10,809 hope. 2253 01:43:10,976 --> 01:43:12,186 [melancholy music continues] 2254 01:43:13,562 --> 01:43:16,190 [Chief VO] Hope that all of us people of different races, 2255 01:43:17,816 --> 01:43:21,862 different beliefs, might not just tear each other apart. 2256 01:43:22,863 --> 01:43:24,156 Hope that we won't get greedy 2257 01:43:24,156 --> 01:43:27,451 and destroy this great Garden of Eden we were given. 2258 01:43:28,368 --> 01:43:30,370 Hope for the country we can become, 2259 01:43:30,787 --> 01:43:32,497 not just the country we've been. 2260 01:43:32,497 --> 01:43:34,166 [Mary] That's right! I know that's right! 2261 01:43:34,166 --> 01:43:35,792 Speak on. Keep speaking. 2262 01:43:35,792 --> 01:43:36,543 [people clapping] 2263 01:43:36,543 --> 01:43:39,880 - [Man] All right. That's right! - [Horatio] That's my boy! 2264 01:43:40,005 --> 01:43:42,007 I got one question for y'all. 2265 01:43:42,257 --> 01:43:43,383 Do you like them? 2266 01:43:43,383 --> 01:43:44,551 [Townsfolk] Oh yes! 2267 01:43:44,551 --> 01:43:45,552 You respect them? 2268 01:43:45,552 --> 01:43:46,553 [Townsfolk] Oh yes! 2269 01:43:46,553 --> 01:43:47,387 Do you trust them? 2270 01:43:47,387 --> 01:43:48,555 [Townsfolk] Heck yes! 2271 01:43:48,555 --> 01:43:50,057 Then welcome to the family! 2272 01:43:50,057 --> 01:43:52,517 [townsfolk cheering] 2273 01:43:52,517 --> 01:43:54,228 [Chief] Yeah! Thank you! 2274 01:43:54,645 --> 01:43:59,399 [townsfolk cheering] [calm music] 2275 01:44:03,028 --> 01:44:04,488 Woo. This is our new family here? 2276 01:44:04,488 --> 01:44:06,156 This is everybody family right here! 2277 01:44:06,156 --> 01:44:07,991 Even her with the freckles? 2278 01:44:07,991 --> 01:44:10,244 [Chief VO] They had fun without guns in Lil Heaven, 2279 01:44:10,244 --> 01:44:12,079 so we stayed on to protect them. 2280 01:44:12,079 --> 01:44:15,874 And me and Queeny got hitched, just like she predicted. 2281 01:44:16,083 --> 01:44:19,253 Now the real wild, wild West looked like all of us. 2282 01:44:19,253 --> 01:44:21,922 But see, most people, they know about bank robbers 2283 01:44:21,922 --> 01:44:23,882 like Butch Cassidy and The Sundance Kid. 2284 01:44:23,882 --> 01:44:26,551 They was never taught about folks of color though. 2285 01:44:26,551 --> 01:44:29,513 The Tams got to open up their dream restaurant, 2286 01:44:29,513 --> 01:44:32,099 and it's the longest family-owned Chinese restaurant 2287 01:44:32,099 --> 01:44:33,100 in America. 2288 01:44:33,976 --> 01:44:35,394 Jack Johnson whooped enough ass 2289 01:44:35,394 --> 01:44:37,437 to become the first black heavyweight, 2290 01:44:37,771 --> 01:44:39,940 and he and his lovely wife opened up a club 2291 01:44:39,940 --> 01:44:41,525 called Black and Tan 2292 01:44:41,900 --> 01:44:44,069 where folks of all colors was welcome. 2293 01:44:44,945 --> 01:44:47,072 And long before they could vote, 2294 01:44:47,072 --> 01:44:50,075 there was women like Stagecoach Mary. 2295 01:44:50,951 --> 01:44:52,953 Now she was a real badass. 2296 01:44:53,287 --> 01:44:57,291 [adventurous Western music] 2297 01:45:02,504 --> 01:45:07,134 [adventurous Western music continues] 2298 01:45:16,935 --> 01:45:18,478 [Carson] Sure is beautiful country. 2299 01:45:20,355 --> 01:45:21,565 It sure is. 2300 01:45:22,649 --> 01:45:27,154 [adventurous Western music continues] 2301 01:48:02,517 --> 01:48:07,147 [adventurous Western winds down] 158315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.