Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,302 --> 00:00:14,849
NO ONE WILL MISS US
2
00:00:45,296 --> 00:00:48,591
...the satellite will be in orbit
for 19 years around the Earth.
3
00:00:48,674 --> 00:00:50,134
It's planned that...
4
00:00:50,384 --> 00:00:52,678
What do we need a satellite for?
5
00:00:52,762 --> 00:00:54,930
They'd better fix all the mess
they've made.
6
00:00:55,014 --> 00:00:56,223
It's been a crap year.
7
00:00:56,932 --> 00:01:00,019
Are you okay, sweetie? You're so quiet.
8
00:01:00,186 --> 00:01:01,437
I'm fine, Dad.
9
00:01:05,608 --> 00:01:07,693
Oh, this damn traffic.
10
00:01:09,403 --> 00:01:11,197
Move it!
11
00:01:11,363 --> 00:01:13,866
Ugh! I'm moving!
12
00:01:28,547 --> 00:01:31,342
HEROES OF THE REVOLUTION
HIGH SCHOOL
13
00:01:36,597 --> 00:01:38,808
-What happened? We said 7:00.
-It's 7:15.
14
00:01:39,517 --> 00:01:42,019
Being on time is key for any business.
15
00:01:44,063 --> 00:01:44,897
Let's go.
16
00:01:46,941 --> 00:01:47,858
Is it all there?
17
00:01:48,317 --> 00:01:51,028
Only Gero's is missing.
He owes us a lot though.
18
00:01:51,111 --> 00:01:52,571
No money, no goods.
19
00:01:52,655 --> 00:01:55,699
-He'll lose it.
-Too bad. You'll take care of it.
20
00:01:56,283 --> 00:01:57,576
I won't let you down.
21
00:01:58,536 --> 00:02:00,120
You're late on payments.
22
00:02:00,704 --> 00:02:03,415
I'm not getting my allowance,
but I swear I'll pay.
23
00:02:03,499 --> 00:02:05,709
And I'll be here when you bring the money.
24
00:02:05,793 --> 00:02:07,586
No, man! You can't do this, I need it.
25
00:02:07,670 --> 00:02:09,171
Look, Gero...
26
00:02:09,713 --> 00:02:10,798
You can beat me up,
27
00:02:10,923 --> 00:02:12,800
but that won't solve your problem.
28
00:02:13,551 --> 00:02:14,969
I have a business to run.
29
00:02:15,052 --> 00:02:17,137
Here. Last week's.
30
00:02:17,221 --> 00:02:19,181
It's a pleasure doing business with you.
31
00:02:19,598 --> 00:02:21,267
-See you next week.
-Thanks.
32
00:02:36,615 --> 00:02:38,075
I told you, Memo.
33
00:02:38,158 --> 00:02:39,785
Look, just like prison.
34
00:02:39,910 --> 00:02:42,913
If someone bullies you,
pick a fight with the biggest guy.
35
00:02:42,997 --> 00:02:46,166
I won't lie, he might
beat the shit out of you.
36
00:02:46,750 --> 00:02:50,087
Little by little,
you'll earn their respect though.
37
00:02:50,629 --> 00:02:52,089
All right, Memo.
38
00:02:52,172 --> 00:02:53,215
It's getting late.
39
00:03:08,772 --> 00:03:10,024
Hey! Guy!
40
00:03:10,107 --> 00:03:11,358
Guy! Guy!
41
00:03:11,817 --> 00:03:12,693
Hey!
42
00:03:13,652 --> 00:03:14,653
Hey!
43
00:03:15,529 --> 00:03:16,572
Hey!
44
00:03:16,989 --> 00:03:19,408
Guy! Guy!
45
00:03:23,329 --> 00:03:24,163
Hey.
46
00:03:26,081 --> 00:03:27,625
You dropped this.
47
00:03:31,545 --> 00:03:34,006
Damn. Life saver. Thanks.
48
00:03:34,089 --> 00:03:35,174
It's nothing.
49
00:03:35,257 --> 00:03:36,926
-No worries.
-No, you did.
50
00:03:37,009 --> 00:03:39,178
Almost anyone would've kept it.
51
00:03:41,722 --> 00:03:42,890
You're new, right?
52
00:03:44,725 --> 00:03:46,143
Hey, do you know where 5B is?
53
00:03:47,561 --> 00:03:48,479
This one?
54
00:03:49,480 --> 00:03:52,483
No, fuck you! Stop!
55
00:03:54,902 --> 00:03:58,113
Don't worry.
Just try to keep a low profile.
56
00:03:58,864 --> 00:03:59,865
Got it?
57
00:04:00,324 --> 00:04:01,450
What's your name?
58
00:04:02,076 --> 00:04:03,786
-Memo.
-Good luck, Memo.
59
00:04:03,869 --> 00:04:05,621
I'm Alex. I owe you.
60
00:04:14,713 --> 00:04:16,840
-Now what!
-Look at the little guy.
61
00:04:27,017 --> 00:04:28,686
-It's taken.
-Oh, sorry.
62
00:04:28,769 --> 00:04:30,813
Good morning, everybody.
63
00:04:31,397 --> 00:04:33,774
Please, take your seats.
64
00:04:35,651 --> 00:04:37,736
I said, sit down.
65
00:04:42,741 --> 00:04:43,742
May I come in?
66
00:04:44,410 --> 00:04:48,497
García, it's only Monday
and you're already late?
67
00:04:48,580 --> 00:04:50,708
-I'm sorry!
-Come in, quick.
68
00:04:52,334 --> 00:04:53,711
This is my seat.
69
00:04:55,170 --> 00:04:57,756
I can move. Sit here, Marifer.
70
00:05:06,598 --> 00:05:07,933
Hurry up, Alex.
71
00:05:08,058 --> 00:05:11,145
-Marifer.
-Camacho, come here, front and center.
72
00:05:11,270 --> 00:05:13,856
You'll solve the first exercise.
73
00:05:18,986 --> 00:05:22,865
Let's see if your classmate
is capable of solving it.
74
00:05:23,741 --> 00:05:25,617
Meanwhile, I'll take attendance.
75
00:05:26,160 --> 00:05:27,911
-Álvarez.
-Here.
76
00:05:27,995 --> 00:05:29,997
-Alvarado.
-Here.
77
00:05:30,748 --> 00:05:32,958
-Benítez.
-Here.
78
00:05:34,501 --> 00:05:36,754
-Betancourt.
-Here.
79
00:05:37,671 --> 00:05:39,298
Boyard, Jorge Emilio.
80
00:05:39,923 --> 00:05:41,091
Here.
81
00:05:42,301 --> 00:05:45,429
-Leyva Camisao, Francisco.
-Here.
82
00:05:46,680 --> 00:05:47,848
Palacios.
83
00:05:48,223 --> 00:05:49,683
You skipped me.
84
00:05:49,767 --> 00:05:51,685
No, I didn't.
85
00:05:51,769 --> 00:05:54,021
I'm talking to Mr. Palacios. The new one.
86
00:05:54,480 --> 00:05:55,814
Guillermo Palacios, right?
87
00:05:56,440 --> 00:05:58,776
Palacios, you just got here, right?
88
00:05:59,485 --> 00:06:02,654
Have you already adopted
your classmates' bad habits?
89
00:06:02,738 --> 00:06:04,656
What are you hiding in your hand?
90
00:06:05,449 --> 00:06:08,577
Bring that piece of paper
to the front of the class.
91
00:06:15,292 --> 00:06:19,004
I give you the opportunity
to share that information with the class.
92
00:06:21,090 --> 00:06:23,217
Read what it says.
93
00:06:23,300 --> 00:06:25,427
We all want to know what's in there.
94
00:06:25,511 --> 00:06:28,222
-Yes!
-Go on. Share it with us.
95
00:06:32,184 --> 00:06:33,310
No, I can't.
96
00:06:33,393 --> 00:06:34,853
What do you mean?
97
00:06:34,937 --> 00:06:36,730
Can't you read?
98
00:06:37,940 --> 00:06:40,859
Maybe you'd rather have
the principal come read it.
99
00:06:42,111 --> 00:06:43,487
Share it.
100
00:06:44,988 --> 00:06:46,156
Go on.
101
00:06:51,286 --> 00:06:53,872
"Are you okay? What happened with Alex?"
102
00:06:55,165 --> 00:06:58,377
"Alex wouldn't sleep with me.
Don't tell anyone."
103
00:06:58,460 --> 00:07:00,838
Go back to your seat, please.
104
00:07:00,921 --> 00:07:02,464
Hey, quiet.
105
00:07:02,548 --> 00:07:04,174
-Go back to your place.
-Damn.
106
00:07:04,258 --> 00:07:05,884
Don't you want to sleep with me?
107
00:07:05,968 --> 00:07:07,678
Hey, quiet everybody!
108
00:07:07,761 --> 00:07:10,097
Grab a piece of paper. Pop quiz.
109
00:07:10,180 --> 00:07:12,266
-What? No!
-Why?
110
00:07:12,349 --> 00:07:15,185
Hey! I'm not the one you need to thank.
111
00:07:15,269 --> 00:07:18,689
You can all thank
your new classmate, Mr. Palacios.
112
00:07:25,737 --> 00:07:28,615
Now everyone will think
I want to hook up with Alex.
113
00:07:29,825 --> 00:07:32,327
Technically, you did try
to hook up with him.
114
00:07:32,411 --> 00:07:35,205
That's the basic rule, Alex.
Don't shit where you eat.
115
00:07:35,289 --> 00:07:36,915
Dude, it's not a big deal.
116
00:07:36,999 --> 00:07:39,084
I don't get why he didn't want to.
117
00:07:39,168 --> 00:07:41,545
Men just want to hook up.
118
00:07:41,628 --> 00:07:43,172
And how do you know that?
119
00:07:43,255 --> 00:07:45,132
Because I know things.
120
00:07:45,215 --> 00:07:47,050
What if you two break up?
121
00:07:47,134 --> 00:07:48,802
We're not breaking up.
122
00:07:48,886 --> 00:07:50,804
He's not into me. That's it.
123
00:07:50,888 --> 00:07:51,972
Right?
124
00:07:52,055 --> 00:07:53,765
You didn't want to...
125
00:07:53,849 --> 00:07:55,309
do stuff with her.
126
00:07:55,392 --> 00:07:57,102
It's the beginning of the end.
127
00:07:57,186 --> 00:07:58,228
Why didn't you?
128
00:07:58,312 --> 00:07:59,479
Will he dump me?
129
00:07:59,563 --> 00:08:01,064
Don't say that. He's into you.
130
00:08:01,148 --> 00:08:02,816
You're the perfect couple.
131
00:08:03,525 --> 00:08:06,028
-Even though...
-What?
132
00:08:06,111 --> 00:08:07,988
We were watching Child's Play.
133
00:08:08,071 --> 00:08:10,532
I mean, Child's Play.
It's hardly a turn on.
134
00:08:10,616 --> 00:08:13,285
You watched Pink Shoelaces, right?
The best soap opera.
135
00:08:14,203 --> 00:08:15,871
Martin stopped caring for Vanessa
136
00:08:15,996 --> 00:08:17,748
because he's got a crush on Paola.
137
00:08:19,208 --> 00:08:21,084
Do you think he's into someone else?
138
00:08:22,544 --> 00:08:23,879
No. No!
139
00:08:23,962 --> 00:08:25,964
I don't even know why I said that.
140
00:08:33,222 --> 00:08:34,056
Thanks.
141
00:08:34,890 --> 00:08:35,724
Thanks.
142
00:08:51,406 --> 00:08:54,201
We all know what happened.
143
00:08:54,993 --> 00:08:57,204
Well... What didn't.
144
00:08:57,663 --> 00:08:59,456
-We must be professionals.
-Sorry!
145
00:08:59,539 --> 00:09:03,126
Pole law!
146
00:09:03,919 --> 00:09:06,338
-Damn. He didn't last long.
-Poor guy.
147
00:09:07,047 --> 00:09:09,383
-What are you doing?
-Pole law!
148
00:09:09,466 --> 00:09:11,426
-Do not alter the ecosystem.
-Alex!
149
00:09:11,510 --> 00:09:13,929
-Pole law!
-Alex!
150
00:09:14,054 --> 00:09:19,059
-Pole law!
-No, please!
151
00:09:21,603 --> 00:09:22,854
What's up?
152
00:09:22,980 --> 00:09:24,982
-What are you up to?
-Move, Alex.
153
00:09:25,065 --> 00:09:27,567
Look, he's scared. Let him go.
154
00:09:27,651 --> 00:09:30,153
-You used to do the same.
-I used to be a dick.
155
00:09:30,237 --> 00:09:31,488
Are you calling me a dick?
156
00:09:31,571 --> 00:09:33,323
-I think he is.
-Yeah.
157
00:09:33,740 --> 00:09:35,367
No, but remind me.
158
00:09:35,450 --> 00:09:37,786
What's the GPA you need
to keep playing soccer?
159
00:09:37,869 --> 00:09:39,037
Are you threatening me?
160
00:09:39,121 --> 00:09:40,122
Not at all.
161
00:09:40,580 --> 00:09:43,041
I'm just saying that
we might not be able to help.
162
00:09:43,125 --> 00:09:45,210
They're not even that good.
163
00:09:45,294 --> 00:09:47,462
I got a C in the Chemistry test.
164
00:09:47,546 --> 00:09:48,922
What did you expect, Erick?
165
00:09:49,006 --> 00:09:51,008
-At least an A-plus, right?
-Wait.
166
00:09:51,133 --> 00:09:53,510
The teacher has to believe it was you.
167
00:09:54,303 --> 00:09:56,430
-Oh, right.
-Right. But...
168
00:09:56,513 --> 00:09:58,932
Should we let him go? He's heavy.
169
00:10:01,852 --> 00:10:03,186
Put him down.
170
00:10:06,565 --> 00:10:09,276
Be careful, someone might find out.
171
00:10:10,777 --> 00:10:12,070
You don't want that.
172
00:10:12,696 --> 00:10:14,948
I'm just saying you should be careful.
173
00:10:15,073 --> 00:10:15,949
Hey.
174
00:10:16,950 --> 00:10:19,119
-Let's go.
-Let's go.
175
00:10:20,996 --> 00:10:23,790
Memo. I said keep a low profile.
176
00:10:23,874 --> 00:10:25,459
I thought they'd beat you up.
177
00:10:25,542 --> 00:10:27,544
We shouldn't pick a fight with Diego.
178
00:10:27,627 --> 00:10:29,254
Daniela is right.
179
00:10:29,338 --> 00:10:31,131
He's a very important client.
180
00:10:31,214 --> 00:10:33,759
-He's an asshole.
-An asshole with money and pals.
181
00:10:34,926 --> 00:10:35,886
I'm sorry.
182
00:10:36,636 --> 00:10:37,929
He needs protection.
183
00:10:38,597 --> 00:10:40,849
He's right. They'll eat him alive.
184
00:10:40,974 --> 00:10:42,184
And then?
185
00:10:42,267 --> 00:10:44,061
We're not a charity.
186
00:10:44,144 --> 00:10:46,063
We don't know if we can trust him.
187
00:10:46,146 --> 00:10:47,731
He looks so dangerous, Tenoch.
188
00:10:47,814 --> 00:10:49,816
Remember when you first arrived here.
189
00:10:50,442 --> 00:10:52,361
Wouldn't you have wanted someone's help?
190
00:10:53,236 --> 00:10:55,238
Yes, but there was no one around.
191
00:10:55,322 --> 00:10:58,283
I'm just saying we should give him a shot.
192
00:11:01,995 --> 00:11:04,706
Okay, just so no one thinks I'm heartless.
193
00:11:04,790 --> 00:11:05,665
Memo.
194
00:11:07,292 --> 00:11:08,835
What subjects are you good at?
195
00:11:09,753 --> 00:11:12,047
Math, Physics, Spanish, History, Art?
196
00:11:12,672 --> 00:11:14,883
What was your GPA at your last school?
197
00:11:15,509 --> 00:11:17,511
C, I think.
198
00:11:17,594 --> 00:11:19,346
Not even a C+?
199
00:11:19,930 --> 00:11:21,515
There's no way.
200
00:11:22,099 --> 00:11:23,517
He's got to be good at something.
201
00:11:23,600 --> 00:11:25,143
Stapling the papers?
202
00:11:25,227 --> 00:11:27,187
We know he cracks under pressure.
203
00:11:27,771 --> 00:11:29,648
We already have one of those.
204
00:11:29,731 --> 00:11:31,024
We don't need two.
205
00:11:32,317 --> 00:11:33,652
Too bad.
206
00:11:33,735 --> 00:11:35,278
Good luck in high school.
207
00:11:36,988 --> 00:11:38,407
Do your best.
208
00:11:38,490 --> 00:11:39,324
Good luck.
209
00:11:47,124 --> 00:11:48,208
Marifer!
210
00:11:48,625 --> 00:11:50,460
We need to talk about last night.
211
00:11:50,544 --> 00:11:52,504
I don't want to talk now, Alex.
212
00:11:52,587 --> 00:11:54,005
Not only did you reject me,
213
00:11:54,089 --> 00:11:56,883
but now all those stupid guys in class
know what happened.
214
00:11:58,427 --> 00:12:01,012
Even Mr. Julio, the janitor,
asked if I was all right.
215
00:12:04,599 --> 00:12:05,809
It's all my fault.
216
00:12:05,892 --> 00:12:07,686
Yes. Actually, it is.
217
00:12:09,396 --> 00:12:11,648
-Are you into someone else?
-No.
218
00:12:11,731 --> 00:12:13,024
I'm not into anyone.
219
00:12:13,108 --> 00:12:15,735
Well, I'm into you.
220
00:12:15,819 --> 00:12:18,738
Guys, you have your entire life
for romance,
221
00:12:18,822 --> 00:12:21,366
but just one hour for English. Get inside.
222
00:13:32,062 --> 00:13:33,939
Miss, is that real English?
223
00:13:35,649 --> 00:13:36,983
Oh, Benny.
224
00:13:38,151 --> 00:13:39,027
Hey.
225
00:13:39,653 --> 00:13:41,863
Why didn't you say
you were good at English?
226
00:13:43,114 --> 00:13:44,282
I don't know.
227
00:13:44,366 --> 00:13:46,409
You understood the song, though, right?
228
00:13:46,493 --> 00:13:48,203
Sort of.
229
00:13:49,162 --> 00:13:51,748
There's an Ace of Base song I love.
230
00:13:52,332 --> 00:13:53,166
Yeah.
231
00:13:57,879 --> 00:14:00,632
Could you translate it?
I'd like to know what I'm singing.
232
00:14:00,757 --> 00:14:01,675
Sure.
233
00:14:01,758 --> 00:14:04,219
Meanwhile, I'll talk with
Tenoch about you, okay?
234
00:14:05,637 --> 00:14:07,514
Okay, cool. Thank you.
235
00:14:13,520 --> 00:14:17,440
If we include someone else,
we'd have to divide profits by five.
236
00:14:17,524 --> 00:14:19,901
Tenoch, no one's good in English.
237
00:14:19,985 --> 00:14:21,778
They can't even ask for the bathroom.
238
00:14:21,861 --> 00:14:23,655
Besides, if someone helps Marifer,
239
00:14:23,738 --> 00:14:27,993
we could get more people,
more clients, and more money.
240
00:14:28,618 --> 00:14:32,122
And now, with her relationship issues,
it's good to have backup.
241
00:14:32,205 --> 00:14:35,208
Exactly. Marifer and Alex's relationship
isn't working.
242
00:14:35,292 --> 00:14:37,002
-How do you know?
-I have a theory.
243
00:14:37,085 --> 00:14:39,170
Have you watched Pink Shoelaces?
244
00:14:44,384 --> 00:14:45,260
Memo.
245
00:14:47,429 --> 00:14:48,388
Yes, you...
246
00:14:53,059 --> 00:14:55,687
Poor thing, getting rejected like that.
247
00:14:55,770 --> 00:14:57,188
I know, so embarrassing.
248
00:14:57,272 --> 00:14:58,857
What was she expecting?
249
00:14:59,274 --> 00:15:01,776
I mean, Alex and I dated...
250
00:15:02,193 --> 00:15:05,363
Compared to me, she's, like, so skinny.
251
00:15:05,447 --> 00:15:07,324
Of course he wouldn't want to.
252
00:15:07,407 --> 00:15:09,701
She's a weirdo,
but I don't think she's ugly.
253
00:15:09,784 --> 00:15:12,787
She's not ugly,
but Alex is way hotter than her.
254
00:15:12,871 --> 00:15:14,831
I mean, nothing happened with you two.
255
00:15:15,540 --> 00:15:16,833
Because I didn't want to.
256
00:15:17,459 --> 00:15:20,670
I don't know, I thought
he was with her out of pity.
257
00:15:20,754 --> 00:15:23,423
And that's fine, but it's too much now.
258
00:15:23,882 --> 00:15:25,884
He's been weird since his mom's.
259
00:15:26,468 --> 00:15:28,178
He even broke up with you.
260
00:15:28,637 --> 00:15:30,305
I'm sure he regrets it.
261
00:15:37,520 --> 00:15:39,773
-We weren't talking about you.
-No.
262
00:15:39,856 --> 00:15:41,650
The other Marifer, in 12th grade.
263
00:15:42,275 --> 00:15:43,151
Yeah.
264
00:15:44,694 --> 00:15:45,737
Bye.
265
00:15:50,450 --> 00:15:54,496
Alex and Marifer are like our Dylan
and Brenda from Beverly Hills, 90210.
266
00:15:54,579 --> 00:15:55,955
Do you know the show?
267
00:15:56,247 --> 00:15:58,958
-It's so good.
-Are we going to talk business?
268
00:15:59,042 --> 00:16:01,795
Tenoch has no women trouble
because no one notices him.
269
00:16:01,878 --> 00:16:05,423
I'm not invited to things
and I'm never allowed into parties.
270
00:16:05,507 --> 00:16:07,842
It's the fucking discrimination,
but it's fine.
271
00:16:08,176 --> 00:16:10,303
This way, I can focus on the mission.
272
00:16:10,387 --> 00:16:12,639
I'm raising money for a computer.
273
00:16:13,223 --> 00:16:17,227
You're the only guy I know
who'd have a computer over a girlfriend.
274
00:16:17,602 --> 00:16:18,687
I have one.
275
00:16:20,355 --> 00:16:23,274
-I mean, a computer.
-Really?
276
00:16:23,358 --> 00:16:24,651
Is it IBM? Mac?
277
00:16:24,734 --> 00:16:27,487
-How much RAM?
-I don't know.
278
00:16:28,029 --> 00:16:30,407
My parents bought it in the US.
279
00:16:30,490 --> 00:16:31,616
You know what?
280
00:16:31,700 --> 00:16:34,661
I'm starting to think
he'll be good for our business.
281
00:16:34,744 --> 00:16:37,872
-What's the business about?
-What?
282
00:16:37,956 --> 00:16:40,542
What business?
I don't get what you guys do.
283
00:16:43,712 --> 00:16:44,713
Come.
284
00:16:48,299 --> 00:16:50,176
What I'm about to tell you
285
00:16:50,260 --> 00:16:51,553
is top secret.
286
00:16:59,310 --> 00:17:02,981
ONE YEAR BEFORE
287
00:17:05,108 --> 00:17:07,569
I was excited when I got into this school.
288
00:17:07,652 --> 00:17:09,571
I came from Oaxaca with a scholarship.
289
00:17:09,696 --> 00:17:11,740
I couldn't believe I was in the city.
290
00:17:11,823 --> 00:17:13,491
SPECIALTY: NERD
NEXT PRESIDENT OF OAXACA
291
00:17:13,575 --> 00:17:15,535
{\an8}WITHOUT A PENNY
292
00:17:15,618 --> 00:17:18,538
But I realized that here
"clothes make the man."
293
00:17:19,247 --> 00:17:20,790
And I stood out.
294
00:17:21,249 --> 00:17:22,542
We'll show you!
295
00:17:27,255 --> 00:17:30,300
One, two, three!
296
00:17:32,469 --> 00:17:33,803
Great!
297
00:17:36,181 --> 00:17:37,140
Don't cry!
298
00:17:37,223 --> 00:17:38,933
But I had something they didn't.
299
00:17:43,897 --> 00:17:45,231
I'm not stupid.
300
00:17:48,443 --> 00:17:49,986
So I thought of something.
301
00:17:55,366 --> 00:17:57,452
I started trafficking knowledge.
302
00:18:11,591 --> 00:18:13,676
But one day, the demand was too much.
303
00:18:16,346 --> 00:18:19,599
So I recruited the second best
GPA of our year.
304
00:18:20,099 --> 00:18:21,476
We're almost even.
305
00:18:21,559 --> 00:18:22,727
The second best GPA.
306
00:18:22,811 --> 00:18:25,647
SPECIALTY: UNDERSTANDS CHEMISTRY
HAS SEEN ALL THE SOAP OPERAS
307
00:18:25,730 --> 00:18:29,275
And I needed someone
to take on the creative stuff,
308
00:18:29,359 --> 00:18:31,486
stories, poems, and drawings.
309
00:18:31,945 --> 00:18:34,989
{\an8}SPECIALTY: KILLS WITH HER LOOK
GREAT AT HUMANITIES
310
00:18:35,907 --> 00:18:38,451
Though sometimes,
some clients refused to pay.
311
00:18:38,535 --> 00:18:40,537
And I couldn't do anything about it.
312
00:18:41,830 --> 00:18:43,665
Pole!
313
00:18:43,748 --> 00:18:45,458
One, two, three!
314
00:18:49,170 --> 00:18:50,338
How many so far?
315
00:18:50,421 --> 00:18:51,714
I needed protection.
316
00:18:51,798 --> 00:18:53,007
Someone they would fear.
317
00:18:54,425 --> 00:18:55,718
He's an ex-snob.
318
00:18:55,802 --> 00:18:57,053
People like him.
319
00:18:57,136 --> 00:18:58,263
Girls like him.
320
00:18:58,930 --> 00:19:00,682
So he's the face of the business.
321
00:19:00,765 --> 00:19:02,851
He also knows karate,
in case there's trouble.
322
00:19:02,934 --> 00:19:05,353
I don't know karate. That rumor is fake.
323
00:19:05,436 --> 00:19:07,063
{\an8}SPECIALTY: HEARTTHROB
DOESN'T KNOW KARATE
324
00:19:07,146 --> 00:19:09,524
{\an8}If they see you,
the rate of violence will decline.
325
00:19:09,649 --> 00:19:10,984
I'm not with them now.
326
00:19:11,067 --> 00:19:13,027
Being preppy never goes away.
327
00:19:13,111 --> 00:19:14,195
No offence.
328
00:19:15,613 --> 00:19:17,448
I'm sorry, but I'll pass.
329
00:19:18,199 --> 00:19:20,535
He wanted in because he saw potential.
330
00:19:20,618 --> 00:19:22,287
I didn't even have to insist.
331
00:19:22,370 --> 00:19:23,580
Alex, you owe me.
332
00:19:26,249 --> 00:19:27,917
How many times did I get the pole?
333
00:19:28,001 --> 00:19:28,960
Ten times.
334
00:19:29,043 --> 00:19:32,463
The next worse than the last,
because you got better at it.
335
00:19:33,214 --> 00:19:35,925
I'm sorry, I don't know what got over me.
336
00:19:36,009 --> 00:19:37,886
You wanted to impress your friends.
337
00:19:37,969 --> 00:19:38,928
Look, I get it.
338
00:19:39,012 --> 00:19:40,763
We're young, there's peer pressure.
339
00:19:41,264 --> 00:19:43,099
Now you have to make things right.
340
00:19:46,644 --> 00:19:47,979
He grew fond of us,
341
00:19:48,062 --> 00:19:50,273
started dating Marifer and that's that.
342
00:19:50,356 --> 00:19:52,692
Ever since then, everybody respects us.
343
00:19:52,775 --> 00:19:54,235
Bye, fucking Benito!
344
00:19:59,574 --> 00:20:00,617
Benito Juárez.
345
00:20:01,075 --> 00:20:01,993
No resemblance,
346
00:20:02,076 --> 00:20:04,162
but he's the only Oaxacan man he knows.
347
00:20:04,954 --> 00:20:05,914
So?
348
00:20:07,498 --> 00:20:09,250
It'd be cool if you joined us.
349
00:20:09,334 --> 00:20:11,294
-Really?
-Trial period.
350
00:20:11,377 --> 00:20:12,879
I'll do anything.
351
00:20:13,421 --> 00:20:14,714
That's the spirit.
352
00:20:14,797 --> 00:20:16,674
We just need to convince Marifer.
353
00:20:17,926 --> 00:20:19,344
That'll be harder.
354
00:20:19,928 --> 00:20:21,346
You gave a bad impression.
355
00:20:22,013 --> 00:20:24,682
Well, she's going through a lot.
356
00:20:25,516 --> 00:20:29,020
That's why the first rule is,
"don't fall in love," Memo.
357
00:20:29,103 --> 00:20:31,814
Just look at us,
both single and worry-free.
358
00:20:32,690 --> 00:20:35,151
-You're right.
-I gotta go. See you later.
359
00:20:35,652 --> 00:20:37,445
I'm sure she's going to work.
360
00:20:37,528 --> 00:20:39,072
She's very responsible.
361
00:20:39,155 --> 00:20:40,531
-Really?
-Yeah.
362
00:20:41,491 --> 00:20:43,076
The second best GPA.
363
00:20:49,666 --> 00:20:51,376
-Hi.
-You came.
364
00:21:26,577 --> 00:21:27,912
Marifer.
365
00:21:29,038 --> 00:21:30,498
I'm sorry about the note.
366
00:21:36,629 --> 00:21:37,922
You fucked up.
367
00:21:38,006 --> 00:21:39,757
I know. I'm sorry.
368
00:21:39,841 --> 00:21:41,926
The whole school is laughing at me.
369
00:21:42,510 --> 00:21:44,887
"Poor Marifer,
no one will hook up with her."
370
00:21:46,305 --> 00:21:50,018
I thought about eating the note,
but it was too late.
371
00:21:54,147 --> 00:21:55,481
It wasn't your fault.
372
00:21:56,566 --> 00:21:57,859
It was fucking Alex's.
373
00:22:03,489 --> 00:22:05,033
What are you listening to?
374
00:22:07,160 --> 00:22:08,536
Duncan Dhu.
375
00:22:32,351 --> 00:22:33,352
Sounds cool.
376
00:22:39,358 --> 00:22:41,486
I'm sorry, but are you all right?
377
00:22:46,032 --> 00:22:48,785
Do you ever feel like
you're angry with the world?
378
00:22:49,702 --> 00:22:52,205
Just wanting to tell everyone
to screw themselves.
379
00:22:55,041 --> 00:22:55,875
Always.
380
00:23:02,548 --> 00:23:04,050
What are you doing later?
381
00:23:06,010 --> 00:23:09,972
-Memo. I'm sorry for being late.
-No problem.
382
00:23:10,056 --> 00:23:10,973
What now?
383
00:23:11,641 --> 00:23:12,683
You look good.
384
00:23:13,267 --> 00:23:14,560
No bruises.
385
00:23:15,520 --> 00:23:16,854
Well, they did hit me.
386
00:23:17,355 --> 00:23:19,232
Why are you smiling then?
387
00:23:19,982 --> 00:23:20,983
Because...
388
00:23:21,609 --> 00:23:23,027
I think I made some friends.
389
00:23:24,529 --> 00:23:28,032
{\an8}VIDEO CENTER
390
00:23:31,869 --> 00:23:32,787
Thank you.
391
00:23:35,665 --> 00:23:36,999
Is this all really yours?
392
00:23:37,083 --> 00:23:38,709
Yeah, well, it's my dad's.
393
00:23:38,793 --> 00:23:40,837
-It's cool, right?
-Very.
394
00:23:45,967 --> 00:23:47,176
This is yours, Dani.
395
00:23:47,260 --> 00:23:48,803
-Thanks.
-Marifer.
396
00:23:49,887 --> 00:23:51,180
-Thanks.
-Alex.
397
00:23:51,264 --> 00:23:52,140
Wait.
398
00:23:53,808 --> 00:23:56,018
-Thanks.
-And this one's mine.
399
00:23:56,435 --> 00:23:59,105
I get 20 pesos extra
for administrative duties.
400
00:23:59,188 --> 00:24:01,566
Tenoch, don't be stingy. We had a deal.
401
00:24:02,233 --> 00:24:04,610
-It's fine, he keeps the books.
-Thanks.
402
00:24:04,694 --> 00:24:07,738
And I organize the work.
And staple them and put them in folders.
403
00:24:08,406 --> 00:24:11,075
Besides, this month we'll get lots more.
404
00:24:11,951 --> 00:24:13,995
Now that we have Memo's computer.
405
00:24:14,078 --> 00:24:14,954
And Memo.
406
00:24:15,705 --> 00:24:16,998
Yeah, I meant both.
407
00:24:17,790 --> 00:24:20,459
And hopefully,
no more relationship issues.
408
00:24:22,795 --> 00:24:25,173
Dani, here you go.
409
00:24:25,256 --> 00:24:26,465
The lyrics of the song.
410
00:24:27,258 --> 00:24:28,134
No way!
411
00:24:30,970 --> 00:24:32,430
Did you print it?
412
00:24:32,513 --> 00:24:34,515
I have a printer.
413
00:24:35,933 --> 00:24:36,976
Amazing.
414
00:24:39,061 --> 00:24:41,272
But they never tell you what the sign is.
415
00:24:42,023 --> 00:24:42,940
No.
416
00:24:44,150 --> 00:24:45,234
Bummer.
417
00:24:45,985 --> 00:24:47,486
-Thank you.
-You're welcome.
418
00:24:48,196 --> 00:24:49,655
Marifer.
419
00:24:52,241 --> 00:24:53,326
Can we talk?
420
00:24:55,077 --> 00:24:57,246
Look, I don't want us to be like this.
421
00:24:57,705 --> 00:25:00,291
I'll do anything.
I don't want you to be angry.
422
00:25:00,374 --> 00:25:02,501
I'm going shopping. Wanna come?
423
00:25:03,336 --> 00:25:05,922
If you saved your money,
you wouldn't ask for more.
424
00:25:07,465 --> 00:25:09,300
-If I saved it?
-Yes.
425
00:25:10,426 --> 00:25:12,011
I need you to promise
426
00:25:12,637 --> 00:25:14,680
that we'll have our first time together.
427
00:25:14,764 --> 00:25:16,849
-My uncle explained it to me.
-Yes.
428
00:25:17,433 --> 00:25:18,392
I promise.
429
00:25:18,476 --> 00:25:20,144
And that you're not into anyone.
430
00:25:20,228 --> 00:25:21,562
I'm not into anyone else.
431
00:25:25,316 --> 00:25:26,567
-Good afternoon.
-What's up?
432
00:25:28,194 --> 00:25:29,487
Need some help?
433
00:25:29,570 --> 00:25:32,365
I'm here for a job interview.
434
00:25:32,448 --> 00:25:35,368
-I spoke with a man...
-My dad.
435
00:25:35,451 --> 00:25:38,371
-No. He's not here yet.
-Alex?
436
00:25:38,454 --> 00:25:40,623
Alex. Alejandro, Alex.
437
00:25:41,082 --> 00:25:43,251
-Alex, Alejandro.
-Alex, whatever works.
438
00:25:44,627 --> 00:25:45,544
Rafael Medina.
439
00:25:47,630 --> 00:25:48,547
Rafa.
440
00:25:54,553 --> 00:25:55,638
Nice to meet you.
441
00:25:57,640 --> 00:25:58,641
Likewise.
28158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.