All language subtitles for No.One.Will.Miss.Us.S01E01.SPANISH.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,302 --> 00:00:14,849 NO ONE WILL MISS US 2 00:00:45,296 --> 00:00:48,591 ...the satellite will be in orbit for 19 years around the Earth. 3 00:00:48,674 --> 00:00:50,134 It's planned that... 4 00:00:50,384 --> 00:00:52,678 What do we need a satellite for? 5 00:00:52,762 --> 00:00:54,930 They'd better fix all the mess they've made. 6 00:00:55,014 --> 00:00:56,223 It's been a crap year. 7 00:00:56,932 --> 00:01:00,019 Are you okay, sweetie? You're so quiet. 8 00:01:00,186 --> 00:01:01,437 I'm fine, Dad. 9 00:01:05,608 --> 00:01:07,693 Oh, this damn traffic. 10 00:01:09,403 --> 00:01:11,197 Move it! 11 00:01:11,363 --> 00:01:13,866 Ugh! I'm moving! 12 00:01:28,547 --> 00:01:31,342 HEROES OF THE REVOLUTION HIGH SCHOOL 13 00:01:36,597 --> 00:01:38,808 -What happened? We said 7:00. -It's 7:15. 14 00:01:39,517 --> 00:01:42,019 Being on time is key for any business. 15 00:01:44,063 --> 00:01:44,897 Let's go. 16 00:01:46,941 --> 00:01:47,858 Is it all there? 17 00:01:48,317 --> 00:01:51,028 Only Gero's is missing. He owes us a lot though. 18 00:01:51,111 --> 00:01:52,571 No money, no goods. 19 00:01:52,655 --> 00:01:55,699 -He'll lose it. -Too bad. You'll take care of it. 20 00:01:56,283 --> 00:01:57,576 I won't let you down. 21 00:01:58,536 --> 00:02:00,120 You're late on payments. 22 00:02:00,704 --> 00:02:03,415 I'm not getting my allowance, but I swear I'll pay. 23 00:02:03,499 --> 00:02:05,709 And I'll be here when you bring the money. 24 00:02:05,793 --> 00:02:07,586 No, man! You can't do this, I need it. 25 00:02:07,670 --> 00:02:09,171 Look, Gero... 26 00:02:09,713 --> 00:02:10,798 You can beat me up, 27 00:02:10,923 --> 00:02:12,800 but that won't solve your problem. 28 00:02:13,551 --> 00:02:14,969 I have a business to run. 29 00:02:15,052 --> 00:02:17,137 Here. Last week's. 30 00:02:17,221 --> 00:02:19,181 It's a pleasure doing business with you. 31 00:02:19,598 --> 00:02:21,267 -See you next week. -Thanks. 32 00:02:36,615 --> 00:02:38,075 I told you, Memo. 33 00:02:38,158 --> 00:02:39,785 Look, just like prison. 34 00:02:39,910 --> 00:02:42,913 If someone bullies you, pick a fight with the biggest guy. 35 00:02:42,997 --> 00:02:46,166 I won't lie, he might beat the shit out of you. 36 00:02:46,750 --> 00:02:50,087 Little by little, you'll earn their respect though. 37 00:02:50,629 --> 00:02:52,089 All right, Memo. 38 00:02:52,172 --> 00:02:53,215 It's getting late. 39 00:03:08,772 --> 00:03:10,024 Hey! Guy! 40 00:03:10,107 --> 00:03:11,358 Guy! Guy! 41 00:03:11,817 --> 00:03:12,693 Hey! 42 00:03:13,652 --> 00:03:14,653 Hey! 43 00:03:15,529 --> 00:03:16,572 Hey! 44 00:03:16,989 --> 00:03:19,408 Guy! Guy! 45 00:03:23,329 --> 00:03:24,163 Hey. 46 00:03:26,081 --> 00:03:27,625 You dropped this. 47 00:03:31,545 --> 00:03:34,006 Damn. Life saver. Thanks. 48 00:03:34,089 --> 00:03:35,174 It's nothing. 49 00:03:35,257 --> 00:03:36,926 -No worries. -No, you did. 50 00:03:37,009 --> 00:03:39,178 Almost anyone would've kept it. 51 00:03:41,722 --> 00:03:42,890 You're new, right? 52 00:03:44,725 --> 00:03:46,143 Hey, do you know where 5B is? 53 00:03:47,561 --> 00:03:48,479 This one? 54 00:03:49,480 --> 00:03:52,483 No, fuck you! Stop! 55 00:03:54,902 --> 00:03:58,113 Don't worry. Just try to keep a low profile. 56 00:03:58,864 --> 00:03:59,865 Got it? 57 00:04:00,324 --> 00:04:01,450 What's your name? 58 00:04:02,076 --> 00:04:03,786 -Memo. -Good luck, Memo. 59 00:04:03,869 --> 00:04:05,621 I'm Alex. I owe you. 60 00:04:14,713 --> 00:04:16,840 -Now what! -Look at the little guy. 61 00:04:27,017 --> 00:04:28,686 -It's taken. -Oh, sorry. 62 00:04:28,769 --> 00:04:30,813 Good morning, everybody. 63 00:04:31,397 --> 00:04:33,774 Please, take your seats. 64 00:04:35,651 --> 00:04:37,736 I said, sit down. 65 00:04:42,741 --> 00:04:43,742 May I come in? 66 00:04:44,410 --> 00:04:48,497 García, it's only Monday and you're already late? 67 00:04:48,580 --> 00:04:50,708 -I'm sorry! -Come in, quick. 68 00:04:52,334 --> 00:04:53,711 This is my seat. 69 00:04:55,170 --> 00:04:57,756 I can move. Sit here, Marifer. 70 00:05:06,598 --> 00:05:07,933 Hurry up, Alex. 71 00:05:08,058 --> 00:05:11,145 -Marifer. -Camacho, come here, front and center. 72 00:05:11,270 --> 00:05:13,856 You'll solve the first exercise. 73 00:05:18,986 --> 00:05:22,865 Let's see if your classmate is capable of solving it. 74 00:05:23,741 --> 00:05:25,617 Meanwhile, I'll take attendance. 75 00:05:26,160 --> 00:05:27,911 -Álvarez. -Here. 76 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 -Alvarado. -Here. 77 00:05:30,748 --> 00:05:32,958 -Benítez. -Here. 78 00:05:34,501 --> 00:05:36,754 -Betancourt. -Here. 79 00:05:37,671 --> 00:05:39,298 Boyard, Jorge Emilio. 80 00:05:39,923 --> 00:05:41,091 Here. 81 00:05:42,301 --> 00:05:45,429 -Leyva Camisao, Francisco. -Here. 82 00:05:46,680 --> 00:05:47,848 Palacios. 83 00:05:48,223 --> 00:05:49,683 You skipped me. 84 00:05:49,767 --> 00:05:51,685 No, I didn't. 85 00:05:51,769 --> 00:05:54,021 I'm talking to Mr. Palacios. The new one. 86 00:05:54,480 --> 00:05:55,814 Guillermo Palacios, right? 87 00:05:56,440 --> 00:05:58,776 Palacios, you just got here, right? 88 00:05:59,485 --> 00:06:02,654 Have you already adopted your classmates' bad habits? 89 00:06:02,738 --> 00:06:04,656 What are you hiding in your hand? 90 00:06:05,449 --> 00:06:08,577 Bring that piece of paper to the front of the class. 91 00:06:15,292 --> 00:06:19,004 I give you the opportunity to share that information with the class. 92 00:06:21,090 --> 00:06:23,217 Read what it says. 93 00:06:23,300 --> 00:06:25,427 We all want to know what's in there. 94 00:06:25,511 --> 00:06:28,222 -Yes! -Go on. Share it with us. 95 00:06:32,184 --> 00:06:33,310 No, I can't. 96 00:06:33,393 --> 00:06:34,853 What do you mean? 97 00:06:34,937 --> 00:06:36,730 Can't you read? 98 00:06:37,940 --> 00:06:40,859 Maybe you'd rather have the principal come read it. 99 00:06:42,111 --> 00:06:43,487 Share it. 100 00:06:44,988 --> 00:06:46,156 Go on. 101 00:06:51,286 --> 00:06:53,872 "Are you okay? What happened with Alex?" 102 00:06:55,165 --> 00:06:58,377 "Alex wouldn't sleep with me. Don't tell anyone." 103 00:06:58,460 --> 00:07:00,838 Go back to your seat, please. 104 00:07:00,921 --> 00:07:02,464 Hey, quiet. 105 00:07:02,548 --> 00:07:04,174 -Go back to your place. -Damn. 106 00:07:04,258 --> 00:07:05,884 Don't you want to sleep with me? 107 00:07:05,968 --> 00:07:07,678 Hey, quiet everybody! 108 00:07:07,761 --> 00:07:10,097 Grab a piece of paper. Pop quiz. 109 00:07:10,180 --> 00:07:12,266 -What? No! -Why? 110 00:07:12,349 --> 00:07:15,185 Hey! I'm not the one you need to thank. 111 00:07:15,269 --> 00:07:18,689 You can all thank your new classmate, Mr. Palacios. 112 00:07:25,737 --> 00:07:28,615 Now everyone will think I want to hook up with Alex. 113 00:07:29,825 --> 00:07:32,327 Technically, you did try to hook up with him. 114 00:07:32,411 --> 00:07:35,205 That's the basic rule, Alex. Don't shit where you eat. 115 00:07:35,289 --> 00:07:36,915 Dude, it's not a big deal. 116 00:07:36,999 --> 00:07:39,084 I don't get why he didn't want to. 117 00:07:39,168 --> 00:07:41,545 Men just want to hook up. 118 00:07:41,628 --> 00:07:43,172 And how do you know that? 119 00:07:43,255 --> 00:07:45,132 Because I know things. 120 00:07:45,215 --> 00:07:47,050 What if you two break up? 121 00:07:47,134 --> 00:07:48,802 We're not breaking up. 122 00:07:48,886 --> 00:07:50,804 He's not into me. That's it. 123 00:07:50,888 --> 00:07:51,972 Right? 124 00:07:52,055 --> 00:07:53,765 You didn't want to... 125 00:07:53,849 --> 00:07:55,309 do stuff with her. 126 00:07:55,392 --> 00:07:57,102 It's the beginning of the end. 127 00:07:57,186 --> 00:07:58,228 Why didn't you? 128 00:07:58,312 --> 00:07:59,479 Will he dump me? 129 00:07:59,563 --> 00:08:01,064 Don't say that. He's into you. 130 00:08:01,148 --> 00:08:02,816 You're the perfect couple. 131 00:08:03,525 --> 00:08:06,028 -Even though... -What? 132 00:08:06,111 --> 00:08:07,988 We were watching Child's Play. 133 00:08:08,071 --> 00:08:10,532 I mean, Child's Play. It's hardly a turn on. 134 00:08:10,616 --> 00:08:13,285 You watched Pink Shoelaces, right? The best soap opera. 135 00:08:14,203 --> 00:08:15,871 Martin stopped caring for Vanessa 136 00:08:15,996 --> 00:08:17,748 because he's got a crush on Paola. 137 00:08:19,208 --> 00:08:21,084 Do you think he's into someone else? 138 00:08:22,544 --> 00:08:23,879 No. No! 139 00:08:23,962 --> 00:08:25,964 I don't even know why I said that. 140 00:08:33,222 --> 00:08:34,056 Thanks. 141 00:08:34,890 --> 00:08:35,724 Thanks. 142 00:08:51,406 --> 00:08:54,201 We all know what happened. 143 00:08:54,993 --> 00:08:57,204 Well... What didn't. 144 00:08:57,663 --> 00:08:59,456 -We must be professionals. -Sorry! 145 00:08:59,539 --> 00:09:03,126 Pole law! 146 00:09:03,919 --> 00:09:06,338 -Damn. He didn't last long. -Poor guy. 147 00:09:07,047 --> 00:09:09,383 -What are you doing? -Pole law! 148 00:09:09,466 --> 00:09:11,426 -Do not alter the ecosystem. -Alex! 149 00:09:11,510 --> 00:09:13,929 -Pole law! -Alex! 150 00:09:14,054 --> 00:09:19,059 -Pole law! -No, please! 151 00:09:21,603 --> 00:09:22,854 What's up? 152 00:09:22,980 --> 00:09:24,982 -What are you up to? -Move, Alex. 153 00:09:25,065 --> 00:09:27,567 Look, he's scared. Let him go. 154 00:09:27,651 --> 00:09:30,153 -You used to do the same. -I used to be a dick. 155 00:09:30,237 --> 00:09:31,488 Are you calling me a dick? 156 00:09:31,571 --> 00:09:33,323 -I think he is. -Yeah. 157 00:09:33,740 --> 00:09:35,367 No, but remind me. 158 00:09:35,450 --> 00:09:37,786 What's the GPA you need to keep playing soccer? 159 00:09:37,869 --> 00:09:39,037 Are you threatening me? 160 00:09:39,121 --> 00:09:40,122 Not at all. 161 00:09:40,580 --> 00:09:43,041 I'm just saying that we might not be able to help. 162 00:09:43,125 --> 00:09:45,210 They're not even that good. 163 00:09:45,294 --> 00:09:47,462 I got a C in the Chemistry test. 164 00:09:47,546 --> 00:09:48,922 What did you expect, Erick? 165 00:09:49,006 --> 00:09:51,008 -At least an A-plus, right? -Wait. 166 00:09:51,133 --> 00:09:53,510 The teacher has to believe it was you. 167 00:09:54,303 --> 00:09:56,430 -Oh, right. -Right. But... 168 00:09:56,513 --> 00:09:58,932 Should we let him go? He's heavy. 169 00:10:01,852 --> 00:10:03,186 Put him down. 170 00:10:06,565 --> 00:10:09,276 Be careful, someone might find out. 171 00:10:10,777 --> 00:10:12,070 You don't want that. 172 00:10:12,696 --> 00:10:14,948 I'm just saying you should be careful. 173 00:10:15,073 --> 00:10:15,949 Hey. 174 00:10:16,950 --> 00:10:19,119 -Let's go. -Let's go. 175 00:10:20,996 --> 00:10:23,790 Memo. I said keep a low profile. 176 00:10:23,874 --> 00:10:25,459 I thought they'd beat you up. 177 00:10:25,542 --> 00:10:27,544 We shouldn't pick a fight with Diego. 178 00:10:27,627 --> 00:10:29,254 Daniela is right. 179 00:10:29,338 --> 00:10:31,131 He's a very important client. 180 00:10:31,214 --> 00:10:33,759 -He's an asshole. -An asshole with money and pals. 181 00:10:34,926 --> 00:10:35,886 I'm sorry. 182 00:10:36,636 --> 00:10:37,929 He needs protection. 183 00:10:38,597 --> 00:10:40,849 He's right. They'll eat him alive. 184 00:10:40,974 --> 00:10:42,184 And then? 185 00:10:42,267 --> 00:10:44,061 We're not a charity. 186 00:10:44,144 --> 00:10:46,063 We don't know if we can trust him. 187 00:10:46,146 --> 00:10:47,731 He looks so dangerous, Tenoch. 188 00:10:47,814 --> 00:10:49,816 Remember when you first arrived here. 189 00:10:50,442 --> 00:10:52,361 Wouldn't you have wanted someone's help? 190 00:10:53,236 --> 00:10:55,238 Yes, but there was no one around. 191 00:10:55,322 --> 00:10:58,283 I'm just saying we should give him a shot. 192 00:11:01,995 --> 00:11:04,706 Okay, just so no one thinks I'm heartless. 193 00:11:04,790 --> 00:11:05,665 Memo. 194 00:11:07,292 --> 00:11:08,835 What subjects are you good at? 195 00:11:09,753 --> 00:11:12,047 Math, Physics, Spanish, History, Art? 196 00:11:12,672 --> 00:11:14,883 What was your GPA at your last school? 197 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 C, I think. 198 00:11:17,594 --> 00:11:19,346 Not even a C+? 199 00:11:19,930 --> 00:11:21,515 There's no way. 200 00:11:22,099 --> 00:11:23,517 He's got to be good at something. 201 00:11:23,600 --> 00:11:25,143 Stapling the papers? 202 00:11:25,227 --> 00:11:27,187 We know he cracks under pressure. 203 00:11:27,771 --> 00:11:29,648 We already have one of those. 204 00:11:29,731 --> 00:11:31,024 We don't need two. 205 00:11:32,317 --> 00:11:33,652 Too bad. 206 00:11:33,735 --> 00:11:35,278 Good luck in high school. 207 00:11:36,988 --> 00:11:38,407 Do your best. 208 00:11:38,490 --> 00:11:39,324 Good luck. 209 00:11:47,124 --> 00:11:48,208 Marifer! 210 00:11:48,625 --> 00:11:50,460 We need to talk about last night. 211 00:11:50,544 --> 00:11:52,504 I don't want to talk now, Alex. 212 00:11:52,587 --> 00:11:54,005 Not only did you reject me, 213 00:11:54,089 --> 00:11:56,883 but now all those stupid guys in class know what happened. 214 00:11:58,427 --> 00:12:01,012 Even Mr. Julio, the janitor, asked if I was all right. 215 00:12:04,599 --> 00:12:05,809 It's all my fault. 216 00:12:05,892 --> 00:12:07,686 Yes. Actually, it is. 217 00:12:09,396 --> 00:12:11,648 -Are you into someone else? -No. 218 00:12:11,731 --> 00:12:13,024 I'm not into anyone. 219 00:12:13,108 --> 00:12:15,735 Well, I'm into you. 220 00:12:15,819 --> 00:12:18,738 Guys, you have your entire life for romance, 221 00:12:18,822 --> 00:12:21,366 but just one hour for English. Get inside. 222 00:13:32,062 --> 00:13:33,939 Miss, is that real English? 223 00:13:35,649 --> 00:13:36,983 Oh, Benny. 224 00:13:38,151 --> 00:13:39,027 Hey. 225 00:13:39,653 --> 00:13:41,863 Why didn't you say you were good at English? 226 00:13:43,114 --> 00:13:44,282 I don't know. 227 00:13:44,366 --> 00:13:46,409 You understood the song, though, right? 228 00:13:46,493 --> 00:13:48,203 Sort of. 229 00:13:49,162 --> 00:13:51,748 There's an Ace of Base song I love. 230 00:13:52,332 --> 00:13:53,166 Yeah. 231 00:13:57,879 --> 00:14:00,632 Could you translate it? I'd like to know what I'm singing. 232 00:14:00,757 --> 00:14:01,675 Sure. 233 00:14:01,758 --> 00:14:04,219 Meanwhile, I'll talk with Tenoch about you, okay? 234 00:14:05,637 --> 00:14:07,514 Okay, cool. Thank you. 235 00:14:13,520 --> 00:14:17,440 If we include someone else, we'd have to divide profits by five. 236 00:14:17,524 --> 00:14:19,901 Tenoch, no one's good in English. 237 00:14:19,985 --> 00:14:21,778 They can't even ask for the bathroom. 238 00:14:21,861 --> 00:14:23,655 Besides, if someone helps Marifer, 239 00:14:23,738 --> 00:14:27,993 we could get more people, more clients, and more money. 240 00:14:28,618 --> 00:14:32,122 And now, with her relationship issues, it's good to have backup. 241 00:14:32,205 --> 00:14:35,208 Exactly. Marifer and Alex's relationship isn't working. 242 00:14:35,292 --> 00:14:37,002 -How do you know? -I have a theory. 243 00:14:37,085 --> 00:14:39,170 Have you watched Pink Shoelaces? 244 00:14:44,384 --> 00:14:45,260 Memo. 245 00:14:47,429 --> 00:14:48,388 Yes, you... 246 00:14:53,059 --> 00:14:55,687 Poor thing, getting rejected like that. 247 00:14:55,770 --> 00:14:57,188 I know, so embarrassing. 248 00:14:57,272 --> 00:14:58,857 What was she expecting? 249 00:14:59,274 --> 00:15:01,776 I mean, Alex and I dated... 250 00:15:02,193 --> 00:15:05,363 Compared to me, she's, like, so skinny. 251 00:15:05,447 --> 00:15:07,324 Of course he wouldn't want to. 252 00:15:07,407 --> 00:15:09,701 She's a weirdo, but I don't think she's ugly. 253 00:15:09,784 --> 00:15:12,787 She's not ugly, but Alex is way hotter than her. 254 00:15:12,871 --> 00:15:14,831 I mean, nothing happened with you two. 255 00:15:15,540 --> 00:15:16,833 Because I didn't want to. 256 00:15:17,459 --> 00:15:20,670 I don't know, I thought he was with her out of pity. 257 00:15:20,754 --> 00:15:23,423 And that's fine, but it's too much now. 258 00:15:23,882 --> 00:15:25,884 He's been weird since his mom's. 259 00:15:26,468 --> 00:15:28,178 He even broke up with you. 260 00:15:28,637 --> 00:15:30,305 I'm sure he regrets it. 261 00:15:37,520 --> 00:15:39,773 -We weren't talking about you. -No. 262 00:15:39,856 --> 00:15:41,650 The other Marifer, in 12th grade. 263 00:15:42,275 --> 00:15:43,151 Yeah. 264 00:15:44,694 --> 00:15:45,737 Bye. 265 00:15:50,450 --> 00:15:54,496 Alex and Marifer are like our Dylan and Brenda from Beverly Hills, 90210. 266 00:15:54,579 --> 00:15:55,955 Do you know the show? 267 00:15:56,247 --> 00:15:58,958 -It's so good. -Are we going to talk business? 268 00:15:59,042 --> 00:16:01,795 Tenoch has no women trouble because no one notices him. 269 00:16:01,878 --> 00:16:05,423 I'm not invited to things and I'm never allowed into parties. 270 00:16:05,507 --> 00:16:07,842 It's the fucking discrimination, but it's fine. 271 00:16:08,176 --> 00:16:10,303 This way, I can focus on the mission. 272 00:16:10,387 --> 00:16:12,639 I'm raising money for a computer. 273 00:16:13,223 --> 00:16:17,227 You're the only guy I know who'd have a computer over a girlfriend. 274 00:16:17,602 --> 00:16:18,687 I have one. 275 00:16:20,355 --> 00:16:23,274 -I mean, a computer. -Really? 276 00:16:23,358 --> 00:16:24,651 Is it IBM? Mac? 277 00:16:24,734 --> 00:16:27,487 -How much RAM? -I don't know. 278 00:16:28,029 --> 00:16:30,407 My parents bought it in the US. 279 00:16:30,490 --> 00:16:31,616 You know what? 280 00:16:31,700 --> 00:16:34,661 I'm starting to think he'll be good for our business. 281 00:16:34,744 --> 00:16:37,872 -What's the business about? -What? 282 00:16:37,956 --> 00:16:40,542 What business? I don't get what you guys do. 283 00:16:43,712 --> 00:16:44,713 Come. 284 00:16:48,299 --> 00:16:50,176 What I'm about to tell you 285 00:16:50,260 --> 00:16:51,553 is top secret. 286 00:16:59,310 --> 00:17:02,981 ONE YEAR BEFORE 287 00:17:05,108 --> 00:17:07,569 I was excited when I got into this school. 288 00:17:07,652 --> 00:17:09,571 I came from Oaxaca with a scholarship. 289 00:17:09,696 --> 00:17:11,740 I couldn't believe I was in the city. 290 00:17:11,823 --> 00:17:13,491 SPECIALTY: NERD NEXT PRESIDENT OF OAXACA 291 00:17:13,575 --> 00:17:15,535 {\an8}WITHOUT A PENNY 292 00:17:15,618 --> 00:17:18,538 But I realized that here "clothes make the man." 293 00:17:19,247 --> 00:17:20,790 And I stood out. 294 00:17:21,249 --> 00:17:22,542 We'll show you! 295 00:17:27,255 --> 00:17:30,300 One, two, three! 296 00:17:32,469 --> 00:17:33,803 Great! 297 00:17:36,181 --> 00:17:37,140 Don't cry! 298 00:17:37,223 --> 00:17:38,933 But I had something they didn't. 299 00:17:43,897 --> 00:17:45,231 I'm not stupid. 300 00:17:48,443 --> 00:17:49,986 So I thought of something. 301 00:17:55,366 --> 00:17:57,452 I started trafficking knowledge. 302 00:18:11,591 --> 00:18:13,676 But one day, the demand was too much. 303 00:18:16,346 --> 00:18:19,599 So I recruited the second best GPA of our year. 304 00:18:20,099 --> 00:18:21,476 We're almost even. 305 00:18:21,559 --> 00:18:22,727 The second best GPA. 306 00:18:22,811 --> 00:18:25,647 SPECIALTY: UNDERSTANDS CHEMISTRY HAS SEEN ALL THE SOAP OPERAS 307 00:18:25,730 --> 00:18:29,275 And I needed someone to take on the creative stuff, 308 00:18:29,359 --> 00:18:31,486 stories, poems, and drawings. 309 00:18:31,945 --> 00:18:34,989 {\an8}SPECIALTY: KILLS WITH HER LOOK GREAT AT HUMANITIES 310 00:18:35,907 --> 00:18:38,451 Though sometimes, some clients refused to pay. 311 00:18:38,535 --> 00:18:40,537 And I couldn't do anything about it. 312 00:18:41,830 --> 00:18:43,665 Pole! 313 00:18:43,748 --> 00:18:45,458 One, two, three! 314 00:18:49,170 --> 00:18:50,338 How many so far? 315 00:18:50,421 --> 00:18:51,714 I needed protection. 316 00:18:51,798 --> 00:18:53,007 Someone they would fear. 317 00:18:54,425 --> 00:18:55,718 He's an ex-snob. 318 00:18:55,802 --> 00:18:57,053 People like him. 319 00:18:57,136 --> 00:18:58,263 Girls like him. 320 00:18:58,930 --> 00:19:00,682 So he's the face of the business. 321 00:19:00,765 --> 00:19:02,851 He also knows karate, in case there's trouble. 322 00:19:02,934 --> 00:19:05,353 I don't know karate. That rumor is fake. 323 00:19:05,436 --> 00:19:07,063 {\an8}SPECIALTY: HEARTTHROB DOESN'T KNOW KARATE 324 00:19:07,146 --> 00:19:09,524 {\an8}If they see you, the rate of violence will decline. 325 00:19:09,649 --> 00:19:10,984 I'm not with them now. 326 00:19:11,067 --> 00:19:13,027 Being preppy never goes away. 327 00:19:13,111 --> 00:19:14,195 No offence. 328 00:19:15,613 --> 00:19:17,448 I'm sorry, but I'll pass. 329 00:19:18,199 --> 00:19:20,535 He wanted in because he saw potential. 330 00:19:20,618 --> 00:19:22,287 I didn't even have to insist. 331 00:19:22,370 --> 00:19:23,580 Alex, you owe me. 332 00:19:26,249 --> 00:19:27,917 How many times did I get the pole? 333 00:19:28,001 --> 00:19:28,960 Ten times. 334 00:19:29,043 --> 00:19:32,463 The next worse than the last, because you got better at it. 335 00:19:33,214 --> 00:19:35,925 I'm sorry, I don't know what got over me. 336 00:19:36,009 --> 00:19:37,886 You wanted to impress your friends. 337 00:19:37,969 --> 00:19:38,928 Look, I get it. 338 00:19:39,012 --> 00:19:40,763 We're young, there's peer pressure. 339 00:19:41,264 --> 00:19:43,099 Now you have to make things right. 340 00:19:46,644 --> 00:19:47,979 He grew fond of us, 341 00:19:48,062 --> 00:19:50,273 started dating Marifer and that's that. 342 00:19:50,356 --> 00:19:52,692 Ever since then, everybody respects us. 343 00:19:52,775 --> 00:19:54,235 Bye, fucking Benito! 344 00:19:59,574 --> 00:20:00,617 Benito Juárez. 345 00:20:01,075 --> 00:20:01,993 No resemblance, 346 00:20:02,076 --> 00:20:04,162 but he's the only Oaxacan man he knows. 347 00:20:04,954 --> 00:20:05,914 So? 348 00:20:07,498 --> 00:20:09,250 It'd be cool if you joined us. 349 00:20:09,334 --> 00:20:11,294 -Really? -Trial period. 350 00:20:11,377 --> 00:20:12,879 I'll do anything. 351 00:20:13,421 --> 00:20:14,714 That's the spirit. 352 00:20:14,797 --> 00:20:16,674 We just need to convince Marifer. 353 00:20:17,926 --> 00:20:19,344 That'll be harder. 354 00:20:19,928 --> 00:20:21,346 You gave a bad impression. 355 00:20:22,013 --> 00:20:24,682 Well, she's going through a lot. 356 00:20:25,516 --> 00:20:29,020 That's why the first rule is, "don't fall in love," Memo. 357 00:20:29,103 --> 00:20:31,814 Just look at us, both single and worry-free. 358 00:20:32,690 --> 00:20:35,151 -You're right. -I gotta go. See you later. 359 00:20:35,652 --> 00:20:37,445 I'm sure she's going to work. 360 00:20:37,528 --> 00:20:39,072 She's very responsible. 361 00:20:39,155 --> 00:20:40,531 -Really? -Yeah. 362 00:20:41,491 --> 00:20:43,076 The second best GPA. 363 00:20:49,666 --> 00:20:51,376 -Hi. -You came. 364 00:21:26,577 --> 00:21:27,912 Marifer. 365 00:21:29,038 --> 00:21:30,498 I'm sorry about the note. 366 00:21:36,629 --> 00:21:37,922 You fucked up. 367 00:21:38,006 --> 00:21:39,757 I know. I'm sorry. 368 00:21:39,841 --> 00:21:41,926 The whole school is laughing at me. 369 00:21:42,510 --> 00:21:44,887 "Poor Marifer, no one will hook up with her." 370 00:21:46,305 --> 00:21:50,018 I thought about eating the note, but it was too late. 371 00:21:54,147 --> 00:21:55,481 It wasn't your fault. 372 00:21:56,566 --> 00:21:57,859 It was fucking Alex's. 373 00:22:03,489 --> 00:22:05,033 What are you listening to? 374 00:22:07,160 --> 00:22:08,536 Duncan Dhu. 375 00:22:32,351 --> 00:22:33,352 Sounds cool. 376 00:22:39,358 --> 00:22:41,486 I'm sorry, but are you all right? 377 00:22:46,032 --> 00:22:48,785 Do you ever feel like you're angry with the world? 378 00:22:49,702 --> 00:22:52,205 Just wanting to tell everyone to screw themselves. 379 00:22:55,041 --> 00:22:55,875 Always. 380 00:23:02,548 --> 00:23:04,050 What are you doing later? 381 00:23:06,010 --> 00:23:09,972 -Memo. I'm sorry for being late. -No problem. 382 00:23:10,056 --> 00:23:10,973 What now? 383 00:23:11,641 --> 00:23:12,683 You look good. 384 00:23:13,267 --> 00:23:14,560 No bruises. 385 00:23:15,520 --> 00:23:16,854 Well, they did hit me. 386 00:23:17,355 --> 00:23:19,232 Why are you smiling then? 387 00:23:19,982 --> 00:23:20,983 Because... 388 00:23:21,609 --> 00:23:23,027 I think I made some friends. 389 00:23:24,529 --> 00:23:28,032 {\an8}VIDEO CENTER 390 00:23:31,869 --> 00:23:32,787 Thank you. 391 00:23:35,665 --> 00:23:36,999 Is this all really yours? 392 00:23:37,083 --> 00:23:38,709 Yeah, well, it's my dad's. 393 00:23:38,793 --> 00:23:40,837 -It's cool, right? -Very. 394 00:23:45,967 --> 00:23:47,176 This is yours, Dani. 395 00:23:47,260 --> 00:23:48,803 -Thanks. -Marifer. 396 00:23:49,887 --> 00:23:51,180 -Thanks. -Alex. 397 00:23:51,264 --> 00:23:52,140 Wait. 398 00:23:53,808 --> 00:23:56,018 -Thanks. -And this one's mine. 399 00:23:56,435 --> 00:23:59,105 I get 20 pesos extra for administrative duties. 400 00:23:59,188 --> 00:24:01,566 Tenoch, don't be stingy. We had a deal. 401 00:24:02,233 --> 00:24:04,610 -It's fine, he keeps the books. -Thanks. 402 00:24:04,694 --> 00:24:07,738 And I organize the work. And staple them and put them in folders. 403 00:24:08,406 --> 00:24:11,075 Besides, this month we'll get lots more. 404 00:24:11,951 --> 00:24:13,995 Now that we have Memo's computer. 405 00:24:14,078 --> 00:24:14,954 And Memo. 406 00:24:15,705 --> 00:24:16,998 Yeah, I meant both. 407 00:24:17,790 --> 00:24:20,459 And hopefully, no more relationship issues. 408 00:24:22,795 --> 00:24:25,173 Dani, here you go. 409 00:24:25,256 --> 00:24:26,465 The lyrics of the song. 410 00:24:27,258 --> 00:24:28,134 No way! 411 00:24:30,970 --> 00:24:32,430 Did you print it? 412 00:24:32,513 --> 00:24:34,515 I have a printer. 413 00:24:35,933 --> 00:24:36,976 Amazing. 414 00:24:39,061 --> 00:24:41,272 But they never tell you what the sign is. 415 00:24:42,023 --> 00:24:42,940 No. 416 00:24:44,150 --> 00:24:45,234 Bummer. 417 00:24:45,985 --> 00:24:47,486 -Thank you. -You're welcome. 418 00:24:48,196 --> 00:24:49,655 Marifer. 419 00:24:52,241 --> 00:24:53,326 Can we talk? 420 00:24:55,077 --> 00:24:57,246 Look, I don't want us to be like this. 421 00:24:57,705 --> 00:25:00,291 I'll do anything. I don't want you to be angry. 422 00:25:00,374 --> 00:25:02,501 I'm going shopping. Wanna come? 423 00:25:03,336 --> 00:25:05,922 If you saved your money, you wouldn't ask for more. 424 00:25:07,465 --> 00:25:09,300 -If I saved it? -Yes. 425 00:25:10,426 --> 00:25:12,011 I need you to promise 426 00:25:12,637 --> 00:25:14,680 that we'll have our first time together. 427 00:25:14,764 --> 00:25:16,849 -My uncle explained it to me. -Yes. 428 00:25:17,433 --> 00:25:18,392 I promise. 429 00:25:18,476 --> 00:25:20,144 And that you're not into anyone. 430 00:25:20,228 --> 00:25:21,562 I'm not into anyone else. 431 00:25:25,316 --> 00:25:26,567 -Good afternoon. -What's up? 432 00:25:28,194 --> 00:25:29,487 Need some help? 433 00:25:29,570 --> 00:25:32,365 I'm here for a job interview. 434 00:25:32,448 --> 00:25:35,368 -I spoke with a man... -My dad. 435 00:25:35,451 --> 00:25:38,371 -No. He's not here yet. -Alex? 436 00:25:38,454 --> 00:25:40,623 Alex. Alejandro, Alex. 437 00:25:41,082 --> 00:25:43,251 -Alex, Alejandro. -Alex, whatever works. 438 00:25:44,627 --> 00:25:45,544 Rafael Medina. 439 00:25:47,630 --> 00:25:48,547 Rafa. 440 00:25:54,553 --> 00:25:55,638 Nice to meet you. 441 00:25:57,640 --> 00:25:58,641 Likewise. 28158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.