Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,213 --> 00:00:44,213
www.titlovi.com
2
00:00:47,213 --> 00:00:52,944
�ivotinje koje se pojavljuju u ovom filmu
�ive i umiru prirodno, kao �to bi i ina�e.
3
00:06:18,344 --> 00:06:19,311
A ti?
4
00:06:26,986 --> 00:06:28,214
Ne znam.
5
00:06:49,909 --> 00:06:52,901
- Ostavi to. Skini to.
- U �emu je problem? Do�i!
6
00:06:52,979 --> 00:06:54,262
- Do�i!
- A ako do�e �ef?
7
00:06:54,297 --> 00:06:55,546
- Do�i!
- A ako do�e �ef?
8
00:07:20,840 --> 00:07:22,831
Kakva je to buka?
9
00:07:24,076 --> 00:07:27,011
Spusti to. Mo�da ode.
10
00:07:27,079 --> 00:07:29,172
Nije pucala ima 100 godina.
11
00:07:31,851 --> 00:07:32,943
Psi.
12
00:08:31,711 --> 00:08:32,871
Jazavac?
13
00:08:38,551 --> 00:08:39,609
Nemogu�e.
14
00:08:40,920 --> 00:08:43,184
Mladi�u, za�to nemogu�e?
15
00:08:44,190 --> 00:08:45,748
Sve sam ih pobio.
16
00:08:47,827 --> 00:08:49,317
Udavio sam celo lelgo.
17
00:08:55,935 --> 00:08:58,028
Zna�i da njihovi duhovi
znaju da plivaju.
18
00:09:59,632 --> 00:10:02,692
- Mercedes, donesi Poldu malo d�ina.
- Hajde! - Toliko?
19
00:10:04,904 --> 00:10:06,098
Zdravo Pablito!
20
00:10:24,056 --> 00:10:25,318
Lepotice.
21
00:10:26,492 --> 00:10:28,392
Ima�e� i ti �erku jednog dana.
22
00:10:34,467 --> 00:10:35,593
Dosta.
23
00:10:50,483 --> 00:10:55,182
Poldito, izvoli.
Da stavim na tvoj ra�un?
24
00:10:55,254 --> 00:10:58,519
- Da. Jel sve tu?
- Da, sve je tu.
25
00:11:03,929 --> 00:11:05,294
Ok Anselmo. Oti�ao sam.
26
00:11:05,364 --> 00:11:07,127
Zdravo. Poldo, vidimo se sutra.
27
00:11:07,199 --> 00:11:09,064
Zdravo. Vidimo se sutra.
28
00:11:10,670 --> 00:11:12,729
- Zdravo ljudi.
- Vidimo se sutra Poldo.
29
00:11:41,500 --> 00:11:59,374
"LA RABIA"
(BES)
30
00:12:08,828 --> 00:12:10,489
Zna� �ta Nati?
31
00:12:11,330 --> 00:12:13,525
Brat tvog dede je bio jako lo� �ovek.
32
00:12:16,068 --> 00:12:17,467
Ujak tvoje majke.
33
00:12:22,007 --> 00:12:23,838
Nisam ga poznavao.
34
00:12:25,211 --> 00:12:26,803
Nije ni tvoja majka.
35
00:12:32,084 --> 00:12:34,143
Bio je mnogo stariji od tvog dede.
36
00:12:35,521 --> 00:12:37,546
Kada je umro, tvoj deda je imao...
37
00:12:39,091 --> 00:12:40,581
�etiri godine.
38
00:12:43,696 --> 00:12:45,561
Zvali su ga Englez.
39
00:12:46,866 --> 00:12:49,699
Bio je prili�no beo, kao i ti.
40
00:12:52,204 --> 00:12:54,536
Radio je isto
41
00:12:54,607 --> 00:12:57,132
na �eljezni�koj stanici,
42
00:12:57,209 --> 00:12:59,769
koju su posedovali Britanci.
43
00:13:06,285 --> 00:13:08,446
Bio je �ef stanice.
44
00:13:10,122 --> 00:13:11,487
Ali...
45
00:13:15,594 --> 00:13:17,152
imao je problem.
46
00:13:18,097 --> 00:13:19,530
Zna� li za�to?
47
00:13:22,168 --> 00:13:23,567
Njegova �ena
48
00:13:23,636 --> 00:13:25,627
je volela da se skida.
49
00:13:28,073 --> 00:13:29,700
Isto kao i ti.
50
00:13:36,015 --> 00:13:37,642
Ne veruje� mi?
51
00:13:42,955 --> 00:13:44,650
�etala bi poljem
52
00:13:44,723 --> 00:13:46,657
i odjednom
53
00:13:48,661 --> 00:13:50,629
skinula bi sve sa sebe!
54
00:13:52,031 --> 00:13:53,794
Nati, nemoj i ti to da radi�.
55
00:13:53,866 --> 00:13:55,493
To nije u redu.
56
00:13:57,236 --> 00:13:59,830
Na �ta to li�i da devoj�ica
ide okolo i skida ode�u?
57
00:14:03,642 --> 00:14:05,439
Starac se kockao.
58
00:14:06,378 --> 00:14:07,868
Da je ne bi gledao.
59
00:14:10,716 --> 00:14:12,775
To je ru�no da se vidi.
60
00:14:15,487 --> 00:14:17,751
A i za oca da to gleda,
61
00:14:17,823 --> 00:14:20,621
da mu �erka skida ode�u.
62
00:14:32,638 --> 00:14:34,731
Jednog dana je zaradio mnogo novca
63
00:14:38,577 --> 00:14:40,807
i oti�ao ku�i... ka�u.
64
00:14:41,780 --> 00:14:43,475
U�ao je...
65
00:14:44,550 --> 00:14:46,780
i na�ao svoju �enu golu.
66
00:14:48,220 --> 00:14:50,120
Pa...
67
00:14:50,189 --> 00:14:52,180
Pobegao je u kafanu,
68
00:14:53,859 --> 00:14:55,486
da se napije,
69
00:14:56,729 --> 00:14:58,890
jer je bio jako tu�an.
70
00:15:01,567 --> 00:15:03,296
Onda je oti�ao
71
00:15:04,203 --> 00:15:06,262
i sve prokockao.
72
00:15:07,139 --> 00:15:09,107
Sve �to je imao, razume�?
73
00:15:09,875 --> 00:15:11,308
�ak i Rajoa,
74
00:15:11,377 --> 00:15:14,141
psa koga je najvi�e voleo.
75
00:15:23,122 --> 00:15:24,919
To jo� nije najgore, Nati.
76
00:15:24,990 --> 00:15:26,355
Najgore tek ide,
77
00:15:30,396 --> 00:15:36,164
prokockao je plate ljudi sa �eleznice.
78
00:15:38,637 --> 00:15:42,129
Po�li su za njim.
79
00:15:43,909 --> 00:15:45,740
kada su ga kona�no na�li,
80
00:15:48,213 --> 00:15:50,204
zaklali su ga,
81
00:15:50,282 --> 00:15:52,614
odsekli su mu glavu, kao svinji.
82
00:15:53,619 --> 00:15:55,416
Ka�u da se jako otimao...
83
00:15:57,690 --> 00:15:59,988
Jel zna� gde ti je sada
maj�in ujak?
84
00:16:01,427 --> 00:16:03,190
Tr�i po poljima,
85
00:16:03,262 --> 00:16:06,959
krije se na �eljezni�koj
stanici u La Rabiji.
86
00:16:08,100 --> 00:16:10,034
Da ne mo�e niko da ga vidi.
87
00:16:10,102 --> 00:16:11,933
Skaku�e sa
88
00:16:12,004 --> 00:16:14,336
svojom glavom u rukama.
89
00:16:15,541 --> 00:16:17,441
U ve�ernjem odelu...
90
00:16:18,677 --> 00:16:22,113
Ljudi su se nekada tako obla�ili.
91
00:16:22,181 --> 00:16:24,240
Izgledali su kao da idu na sahranu.
92
00:16:25,150 --> 00:16:26,674
Skroz u crnom.
93
00:16:29,254 --> 00:16:30,812
On juri male devol�ice
94
00:16:30,889 --> 00:16:33,414
koje skidaju svoju ode�u.
95
00:16:35,427 --> 00:16:37,452
Pokriva ih svojim pla�tom,
96
00:16:38,897 --> 00:16:40,728
da ih nau�i pameti.
97
00:16:44,136 --> 00:16:45,865
Ako to urade ponovo,
98
00:16:47,673 --> 00:16:50,198
do�e i pojede ih.
99
00:16:52,311 --> 00:16:56,441
Ka�u da im glave baca u bunar,
u La Rabiji.
100
00:16:57,516 --> 00:16:59,609
Vreme je za spavanje.
101
00:17:01,420 --> 00:17:03,411
Poljubi oca za laku no�.
102
00:17:08,394 --> 00:17:10,362
Za�to joj pri�a� te la�i?
103
00:17:16,969 --> 00:17:19,937
Neko mora da joj uka�e na stvari,
zar ne?
104
00:18:25,237 --> 00:18:26,670
Hajdemo Lucifere!
105
00:19:22,694 --> 00:19:24,423
Jesi li ljut?
106
00:19:26,331 --> 00:19:28,731
Jesi li video �ta se
desilo tvojoj sestri?
107
00:19:28,800 --> 00:19:30,461
Ti ima� sre�e.
108
00:19:31,136 --> 00:19:33,696
Oni su u bari.
109
00:19:36,875 --> 00:19:39,469
Ti si siguran. Niko te ne�e na�i.
110
00:19:39,578 --> 00:19:40,909
�ak ni moj otac.
111
00:19:45,217 --> 00:19:49,051
Veza�u ti vrpcu oko vrata.
Ti �e� biti moj pas.
112
00:19:50,889 --> 00:19:53,687
Mo�e� da �uva� ku�u.
113
00:19:55,093 --> 00:19:58,358
Jedi, jedi,
ina�e �e� biti premr�av.
114
00:19:58,430 --> 00:20:00,796
Vide�e ti se rebra.
115
00:20:03,068 --> 00:20:06,504
Odve��u te u klanicu.
Da vidimo da li jede�.
116
00:20:19,351 --> 00:20:22,787
Evo! Tu smo!
117
00:20:48,413 --> 00:20:49,812
A ovo?
118
00:20:55,053 --> 00:20:56,918
To su bili tvoji prokleti psi.
119
00:21:01,226 --> 00:21:04,888
To je bio jazavac.
Ne mo�emo sve da ih uhvatimo.
120
00:21:08,333 --> 00:21:11,131
Misli� da sam ja jedna od tvojih ku�ki, a?
121
00:21:14,706 --> 00:21:16,765
Pi�on, boje pazi svoje pse!
122
00:21:16,842 --> 00:21:17,774
Ili �ta?
123
00:21:20,045 --> 00:21:22,138
Ili �u da skuvam ru�ak od njih.
124
00:21:22,214 --> 00:21:24,079
Ho�e� da ubije� de�akovog psa?
125
00:21:25,317 --> 00:21:27,581
A ho�e� li ti da plati� za moju ovcu?
126
00:21:28,887 --> 00:21:30,980
Ulazi unutra, glupane mali!
127
00:21:39,498 --> 00:21:41,022
Peder�ina.
128
00:21:42,234 --> 00:21:46,034
O�isti ovo!
Uvek pravi� probleme.
129
00:22:54,873 --> 00:22:56,500
Nati, pazi!
130
00:23:08,754 --> 00:23:10,619
Sedi tu mirno.
131
00:23:32,077 --> 00:23:35,171
Ladeado, odoh u La Rabiju.
132
00:23:35,247 --> 00:23:37,772
- Odvedi je kasnije ku�i.
- Dobro.
133
00:24:23,128 --> 00:24:24,652
Stani.
134
00:24:49,120 --> 00:24:51,247
Stani. Tako si grub!
135
00:25:07,472 --> 00:25:08,803
Smiri se.
136
00:25:08,874 --> 00:25:10,205
Stani!
137
00:26:55,447 --> 00:26:58,211
Ostavi!
138
00:27:46,531 --> 00:27:48,123
�ta ti je to?
139
00:27:49,000 --> 00:27:50,365
Ni�ta.
140
00:29:19,657 --> 00:29:20,954
Do�i da jede�!
141
00:29:28,867 --> 00:29:31,836
Ne�e� da jede�?
Bi�e� mr�ava kao Luiza.
142
00:29:33,138 --> 00:29:35,538
Si�i, pre nego �to padne�.
143
00:30:11,709 --> 00:30:13,301
Ho�e� da puca�?
144
00:30:21,686 --> 00:30:23,620
�ekaj. Pokaza�u ti.
145
00:30:31,429 --> 00:30:33,590
Prvo moramo da najavimo.
146
00:30:48,112 --> 00:30:50,103
Dobro, pucaj!
147
00:34:35,540 --> 00:34:37,167
�vrsto je dr�i!
148
00:34:59,230 --> 00:35:00,288
Dr�i �vrsto!
149
00:35:02,967 --> 00:35:04,366
Povuci je ovamo.
150
00:35:07,672 --> 00:35:08,866
Dr�i je!
151
00:35:21,686 --> 00:35:24,154
Ladeado, uzmi no�.
152
00:35:50,615 --> 00:35:52,742
Nije lo�e, a?
153
00:36:05,997 --> 00:36:07,396
Gde je Ladeado?
154
00:36:08,933 --> 00:36:10,992
Alehandra!
155
00:37:33,918 --> 00:37:35,112
Jo� vi�lje.
156
00:37:37,521 --> 00:37:38,988
Dovoljno.
157
00:37:52,370 --> 00:37:53,769
�ta?
158
00:38:15,326 --> 00:38:16,759
Smiri se sad.
159
00:38:44,288 --> 00:38:45,812
Nati...
160
00:38:48,059 --> 00:38:49,458
Nati!
161
00:38:50,628 --> 00:38:52,755
Dosta. Prestani sa tim.
162
00:38:52,830 --> 00:38:54,161
Do�i kod mene.
163
00:38:56,033 --> 00:38:58,524
- Alehandra!
- Igra se.
164
00:39:09,146 --> 00:39:10,943
�ta se desilo sa Pi�onom?
165
00:39:11,015 --> 00:39:12,710
Gledaj u mene.
166
00:39:14,852 --> 00:39:16,547
Ne brini.
167
00:39:16,620 --> 00:39:19,885
I nemoj vi�e tako da vri�ti�.
U�asno je.
168
00:39:21,392 --> 00:39:24,987
Ne svi�a ti se ova haljina?
Skini je. Done�u ti ne�to drugo.
169
00:39:32,069 --> 00:39:33,036
Evo.
170
00:39:34,438 --> 00:39:36,736
Sad �e� ne�to lepo da jede�.
171
00:39:38,542 --> 00:39:40,032
Nati.
172
00:39:50,187 --> 00:39:53,350
Jesi li video kako je mutava reagovala?
173
00:39:53,424 --> 00:39:55,824
Mora� malo vi�e sa njom da se igra�.
174
00:39:57,762 --> 00:39:59,320
�ta je rekao?
175
00:40:13,210 --> 00:40:14,609
�ta si rekao?
176
00:40:14,678 --> 00:40:17,340
Rekao sam klincu da se pona�a,
to je sve.
177
00:40:19,383 --> 00:40:23,080
- Di�i dupe i idi iz moje ku�e.
- Poldo, �ta sad nije u redu?
178
00:40:23,154 --> 00:40:24,280
Odma'!
179
00:40:24,355 --> 00:40:28,121
- �ta sam uradio?
- Be�i odavde. Odma'.
180
00:40:33,831 --> 00:40:35,560
I ne vra�aj se. Nikad vi�e.
181
00:40:35,633 --> 00:40:38,302
I isperi usta pre nego �to
ikad pomene� moju �erku.
182
00:40:38,337 --> 00:40:39,564
Jebi se.
183
00:40:59,523 --> 00:41:01,616
Do�avola. Mo�emo li da jedemo na miru?
184
00:41:04,295 --> 00:41:07,492
Mora� i ovde da izigrava� �efa?
Zar ne vidi� da je Ladeado tu?
185
00:41:07,565 --> 00:41:09,328
Za�epi gubicu.
186
00:41:10,901 --> 00:41:13,563
�ta? Voli� da se pravi� va�an
pred tvojim prijateljima.
187
00:41:13,637 --> 00:41:14,729
A?
188
00:41:19,643 --> 00:41:22,203
U�i unutra i ostani tamo.
189
00:41:22,279 --> 00:41:23,678
Be�i odavde.
190
00:41:33,324 --> 00:41:35,884
- Dobro je ispe�eno, a, Modesto?
- Da, stvarno je ukusno.
191
00:41:44,902 --> 00:41:46,267
Dodaj mi vino.
192
00:42:10,528 --> 00:42:13,155
Neka je proklet, dao Bog.
193
00:42:14,765 --> 00:42:18,962
Nadam se da �e ga sti�i neko od
onih �udovi�ta �to si ih slikala.
194
00:44:21,692 --> 00:44:24,252
Ne brini za probleme odraslih.
195
00:44:32,936 --> 00:44:36,167
Mi odrasli se sva�amo,
ali ti si samo dete.
196
00:44:39,109 --> 00:44:41,043
Samo budi dobra.
197
00:44:43,447 --> 00:44:45,540
Svi vole dobru decu.
198
00:44:52,823 --> 00:44:54,791
Di�i se. Obrisa�u te.
199
00:45:02,332 --> 00:45:04,129
Evo ga.
200
00:45:05,035 --> 00:45:06,229
To je to.
201
00:45:08,105 --> 00:45:10,039
�ista i suva.
202
00:45:25,889 --> 00:45:28,050
Ne �elim vi�e da ide�
kod Pi�ona u ku�u.
203
00:46:26,850 --> 00:46:28,977
Ladeado nije problem.
204
00:46:37,661 --> 00:46:40,528
I kakav ti sad ima� problem sa Pi�onom?
Zna� da je sirovina.
205
00:46:40,597 --> 00:46:42,224
Ve� smo pri�ali o tome.
206
00:46:42,299 --> 00:46:43,698
Zar nije bilo dosta?
207
00:46:45,202 --> 00:46:46,897
Idi u krevet.
208
00:46:46,970 --> 00:46:49,837
Pri�ali o tome?
Ko mo�e sa tobom da pri�a.
209
00:46:49,907 --> 00:46:52,432
Zar te nije briga �ta
je rekao o tvojoj �erci?
210
00:46:52,509 --> 00:46:56,411
Poldo, �ta ti o�ekuje�?
Ona jeste mutava. Ski�i kao prase.
211
00:46:56,480 --> 00:46:57,674
To nije normalno.
212
00:46:57,781 --> 00:47:00,579
Budale jebu ovce u polju.
213
00:47:00,651 --> 00:47:01,879
To nije normalno.
214
00:47:01,952 --> 00:47:03,920
Ubrzo �e ona progovoriti.
215
00:47:08,458 --> 00:47:09,789
Vidi, Leopoldo.
216
00:47:44,461 --> 00:47:46,122
Nati vi�e ne�e da dolazi?
217
00:47:53,103 --> 00:47:54,866
U �emu je problem?
Drka�ija ne�e da je pusti?
218
00:47:54,938 --> 00:47:59,204
- Nakon toga �to si rekao onomad...
- Govorim �ta ho�u. Mutava je.
219
00:48:00,544 --> 00:48:02,842
Jebeno beskorisna kao i otac joj.
220
00:48:03,780 --> 00:48:05,042
�ta to pri�a�?
221
00:48:08,485 --> 00:48:09,975
Ka�i opet!
222
00:48:11,355 --> 00:48:14,882
Zna� �ta?
Ni ti isto ne mo�e� tamo.
223
00:48:14,958 --> 00:48:16,118
Jesi li me �uo?
224
00:48:16,193 --> 00:48:18,457
- Jesi li me �uo drip�e?
- Jesam.
225
00:48:20,030 --> 00:48:22,658
Uhvatim li te tamo,
izbi�u Boga u tebi.
226
00:48:26,637 --> 00:48:28,298
- Uzmi.
- Ne �elim.
227
00:48:30,607 --> 00:48:33,041
E da si proklet. Do�avola.
228
00:48:59,202 --> 00:49:00,726
Vrlo dobro, Nati.
229
00:49:01,605 --> 00:49:02,537
Eto ga.
230
00:49:09,846 --> 00:49:13,441
Nati, do�i. Hajde da le�imo Pintitu.
231
00:49:25,362 --> 00:49:26,659
Polako.
232
00:49:35,439 --> 00:49:37,236
Eto.
233
00:49:38,742 --> 00:49:40,334
Vrlo dobro, Nati.
234
00:49:41,278 --> 00:49:44,145
Sad, polako.
235
00:49:44,214 --> 00:49:46,205
Treba ti ovde malo vi�e.
236
00:49:46,283 --> 00:49:48,114
Evo.
237
00:49:48,952 --> 00:49:51,079
Dobro.
238
00:50:10,474 --> 00:50:13,499
Ne ide� kod Ladeadoa, je li?
240
00:50:19,249 --> 00:50:22,116
Samo danas. Jesi li �ula?
241
00:51:17,674 --> 00:51:18,766
Ladeado!
242
00:51:18,842 --> 00:51:21,811
�ta sam ti rekao za seno?
Do�i, proklet bio!
243
00:51:29,086 --> 00:51:31,486
Seno, do�avola!
244
00:51:31,555 --> 00:51:33,182
�ta li sam ti rekao za mutavu!
245
00:51:34,391 --> 00:51:35,983
Do�i ovamo!
Kuda si po�ao?
246
00:51:36,059 --> 00:51:37,459
Dolazi ovamo!
247
00:51:37,494 --> 00:51:39,223
Dolazi ovamo magar�e!
248
00:51:40,230 --> 00:51:43,165
�ta li sam ti rekao za mutavu!
Ho�e� li ti da me slu�a�?
249
00:51:43,233 --> 00:51:45,667
Ustaj! Slu�aj me!
250
00:51:47,104 --> 00:51:48,401
Odma' ku�i!
251
00:51:48,472 --> 00:51:51,566
Be�i ku�i! Rekoh ti da ide�!
252
00:51:54,611 --> 00:51:56,511
Nemoj!
253
00:51:58,181 --> 00:52:00,046
Nemoj!
254
00:52:00,117 --> 00:52:03,609
Nemoj! Nemoj!
255
00:52:06,056 --> 00:52:07,853
Prestani!
256
00:52:07,924 --> 00:52:10,154
Ostani tu do sutra!
257
00:52:12,796 --> 00:52:14,957
Be�i odavde.
258
00:52:15,031 --> 00:52:17,213
- Proklet bio!
- Odlazi!
259
00:52:17,248 --> 00:52:19,395
Proklet bio! Gubi se!
260
00:52:19,469 --> 00:52:22,902
Ho�e� li po�eti da me slu�a�?
Evo ti jo�!
262
00:52:22,939 --> 00:52:27,210
- Ostavi me!
- Evo ti jo�!
263
00:52:27,245 --> 00:52:29,872
Pusti me!
264
00:52:33,250 --> 00:52:34,979
Pusti me, be�i!
265
00:52:36,453 --> 00:52:39,013
Pusti me! Ne!
266
00:52:39,089 --> 00:52:42,525
Ako te opet vidim sa mutavom,
ima glavu da ti otkinem!
267
00:52:42,592 --> 00:52:45,128
Glavu �u da ti otkinem, jel �uje�?
268
00:52:45,163 --> 00:52:46,857
Pusti me!
269
00:52:46,930 --> 00:52:49,364
Ima da nau�i� da slu�a� oca,
proklet bio!
270
00:54:31,568 --> 00:54:34,935
Ne �elim vi�e da ni jedna od
vas dve kro�i u ku�u te budale.
271
00:54:35,005 --> 00:54:37,303
Da vi�e ne vidim ni jednu tamo.
272
00:54:39,342 --> 00:54:41,810
To je to!
273
00:54:47,951 --> 00:54:51,045
Ako ho�e� da vidi� Ladeadoa,
mora�e on da do�e ovde.
274
00:54:57,294 --> 00:54:59,125
�ta sad nije u redu?
275
00:55:03,967 --> 00:55:05,992
Jel se �ali�?
276
00:55:06,803 --> 00:55:08,828
Zar nisi videla njenu nogu?
277
00:55:09,906 --> 00:55:12,204
Kako zna� da je to bilo kod Pi�ona?
278
00:55:14,110 --> 00:55:16,442
Kako?
279
00:55:16,513 --> 00:55:19,676
- Alehandra, zna� ti vrlo dobro.
- Ni�ta ja ne znam.
280
00:55:21,584 --> 00:55:25,953
- Pa jebo te, koga ti sad brani�?
- �erka mi je. Voli da ide tamo.
281
00:55:26,022 --> 00:55:28,183
Dete vi�e ne�e i�i jer ja tako ka�em.
I ta�ka!
282
00:55:32,762 --> 00:55:34,992
Gotovo je,
to je to sre�o...
283
00:55:36,366 --> 00:55:38,334
U redu je. Nati, gotovo je.
284
00:55:40,103 --> 00:55:41,764
Daj mi je. Jesi li sre�an sad?
285
00:55:46,843 --> 00:55:48,572
Prokletstvo.
286
01:00:07,770 --> 01:00:09,203
Dovedi svog de�aka.
287
01:00:10,039 --> 01:00:11,336
�ta je bilo, Poldo?
288
01:00:11,407 --> 01:00:13,739
Ne obra�am se tebi. Dovedi svog de�aka.
289
01:00:15,044 --> 01:00:16,739
Ti ovde nisi glavni.
290
01:00:17,847 --> 01:00:20,907
Nemoj da mi se pravi� pametan
nego ga dovedi. Proklet bio.
291
01:00:32,395 --> 01:00:35,228
Psi su mi uleteli u koko�arnik,
i pobili mi kvo�ke.
292
01:00:39,068 --> 01:00:41,628
Ti zna� �ta valja �initi,
zar ne?
293
01:00:44,340 --> 01:00:46,570
A nije ovo ni prvi put, Ladeado.
294
01:00:48,244 --> 01:00:50,974
Ho�e� li da upuca� de�akove pse?
295
01:00:51,047 --> 01:00:53,106
Po�ni da vaspitava� svog sina
296
01:00:53,182 --> 01:00:56,049
umesto �to ga po ceo dan tera� da radi.
297
01:00:57,687 --> 01:00:59,780
Sine, u�i unutra.
298
01:01:02,592 --> 01:01:04,457
U�i unutra kad ti ka�em!
299
01:01:15,138 --> 01:01:16,730
Bio je to �epavi pas.
300
01:01:16,806 --> 01:01:19,434
Uvek je bio zao.
301
01:01:22,178 --> 01:01:25,204
- Misli� da je bio �epavi?
- Matori usrani d�ukac.
302
01:01:25,281 --> 01:01:26,839
Ladeado!
303
01:01:35,091 --> 01:01:36,888
Evo, uzmi ga.
304
01:01:36,959 --> 01:01:38,483
Hajde, nosi ga.
305
01:07:23,506 --> 01:07:24,768
Obuci se.
306
01:07:27,343 --> 01:07:29,106
Obuci se. Hladno je.
307
01:07:32,381 --> 01:07:34,645
Ako ne�e�, bar se pokri sa ovim.
308
01:07:54,603 --> 01:07:56,798
Idem da ti prona�em majku.
309
01:07:58,841 --> 01:08:02,140
Ostani sa Luizom.
Ona �e se brinuti o tebi.
310
01:09:45,648 --> 01:09:47,479
Alehandra, do�i.
311
01:09:50,119 --> 01:09:52,053
Ostavi sve i do�i!
312
01:10:04,733 --> 01:10:06,860
Do�i, Alehandra!
313
01:10:19,215 --> 01:10:21,046
Iza�i ku�kin sine!
314
01:10:27,623 --> 01:10:30,148
Jebena kukavice!
315
01:13:41,717 --> 01:13:43,981
Bi�emo dobro, jel �uje�?
316
01:13:51,393 --> 01:13:54,294
Jel vidi� za�to sam ti rekla
da idemo na put?
317
01:13:54,363 --> 01:13:57,491
Oti�li su u lov i samo pucaju okolo.
318
01:14:03,439 --> 01:14:06,499
To se nama curam ne�e dogoditi.
319
01:14:06,575 --> 01:14:09,203
Mi �emo ostati ovde, jel me �uje�?
320
01:14:09,278 --> 01:14:12,975
Lepo �emo sve da o�istimo,
kako gazde �ele.
321
01:14:25,394 --> 01:14:27,726
Nati, �ta sam ti malopre rekla?
322
01:14:27,796 --> 01:14:29,764
Ne igraj se sa tim.
323
01:15:20,082 --> 01:15:22,050
�ta to crta�?
324
01:15:23,051 --> 01:15:24,279
De da vidimo.
325
01:15:28,123 --> 01:15:31,217
Nemoj da crta� te gadosti
�to si radila.
326
01:15:31,293 --> 01:15:32,453
Devoj�ice to ne rade.
327
01:15:35,664 --> 01:15:38,599
Crtaj lepe stvari.
�ivotinjice, cve�e.
328
01:15:44,339 --> 01:15:46,204
Pogledaj me.
329
01:15:47,109 --> 01:15:51,068
U �koli �e te u�itelj kazniti
ako crta� ove prljav�tine.
330
01:15:51,146 --> 01:15:52,579
Do�i.
331
01:15:53,549 --> 01:15:55,346
Nacrtaj sunce.
332
01:16:00,355 --> 01:16:01,720
Sunce.
333
01:16:17,873 --> 01:16:20,205
Hajde, radi �ta god ho�e�.
334
01:17:21,803 --> 01:17:23,134
Ladeado?
335
01:17:25,073 --> 01:17:26,836
Ne, �ekaj.
336
01:17:28,543 --> 01:17:30,636
�ta to radi� drip�e?
337
01:17:33,636 --> 01:17:37,636
Preuzeto sa www.titlovi.com
22153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.