All language subtitles for Hitler 1998 WebRip 720p Hindi AAC 2.0 x264 ESub - mkvCinemas.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,744 --> 00:02:09,044 Come Deputy Jailor, come. 2 00:02:09,253 --> 00:02:12,101 Sir.. you've called me.. that means.. 3 00:02:12,224 --> 00:02:14,401 ...there's an important work.. 4 00:02:15,141 --> 00:02:16,885 ...servant is present. 5 00:02:17,329 --> 00:02:19,785 There's one dangerous prisoner in your prison.. 6 00:02:19,898 --> 00:02:21,723 ...named as Tiger. Do you know him? 7 00:02:21,837 --> 00:02:26,157 Very well. He has killed 5-6 people but none has proved. 8 00:02:26,930 --> 00:02:30,078 Get him out today at 10 P.M for one hour. 9 00:02:30,366 --> 00:02:32,406 Take him out, for what!? 10 00:02:33,290 --> 00:02:35,584 We want him to kill one person. 11 00:02:35,719 --> 00:02:36,756 To kill one person!? 12 00:02:36,916 --> 00:02:40,369 What do you think; we'll take him out to serve him tea? 13 00:02:41,329 --> 00:02:44,315 Today, at night he needs to kill Kishorilal. 14 00:02:44,877 --> 00:02:47,658 That rascal, who was our servant till tomorrow.. 15 00:02:47,889 --> 00:02:51,068 ...now trying to stand against us. 16 00:02:51,309 --> 00:02:58,110 He needs to be killed, before he goes for auction tomorrow. 17 00:02:58,666 --> 00:03:00,539 Vicky sir, he is locked in special cell. it'll be very hard.. 18 00:03:00,722 --> 00:03:02,123 ...to take him out. 19 00:03:04,656 --> 00:03:06,366 I can't take him out. 20 00:03:07,737 --> 00:03:13,175 I am not used of hearing no. You are doing this work. 21 00:03:13,246 --> 00:03:14,283 Understand. 22 00:03:15,384 --> 00:03:16,420 Yes sir. 23 00:03:25,620 --> 00:03:32,190 Tiger!.. Tiger! Today at night I'll switch off the main switch. 24 00:03:32,352 --> 00:03:36,307 It'll be darkfor 3 minutes. Danger bell won't ring. 25 00:03:36,412 --> 00:03:38,292 Your cell will be unlocked.. 26 00:03:38,587 --> 00:03:41,767 ...and you'll have to elope within that time range. 27 00:03:42,365 --> 00:03:45,778 I can do a lot in 3 minutes. - That's right. 28 00:03:46,531 --> 00:03:50,085 Read this. it contains all what you need to do going out. 29 00:03:50,212 --> 00:03:53,027 Sharp 10 P.M. at night. Understand! 30 00:05:02,023 --> 00:05:04,006 Who are you? Hitler!? 31 00:06:07,959 --> 00:06:11,353 A prisoner will definitely tryto elope from prison.. 32 00:06:11,766 --> 00:06:16,017 ...because he's an accused but the biggest accused is one.. 33 00:06:16,915 --> 00:06:19,634 ...who helped him to escape. 34 00:06:19,975 --> 00:06:24,261 This is really shameful that the one who did this is one of you. 35 00:06:24,634 --> 00:06:31,864 Tell who is he? Look into my eyes not below. 36 00:06:48,354 --> 00:06:50,301 Where were you when the danger alarm rang? 37 00:06:50,764 --> 00:06:56,223 Sir, I rang the alarm. - I asked where you were at that time. 38 00:06:56,671 --> 00:07:01,093 In my office. - You gone to power control room with torch. 39 00:07:02,062 --> 00:07:03,775 Sir.. there was not time to take the torch. 40 00:07:03,861 --> 00:07:06,411 But your finger prints are at the fuse. 41 00:07:08,483 --> 00:07:11,118 That means you touched the fuse. 42 00:07:11,390 --> 00:07:17,237 No sir, it can't be true because I didn't touch the fuse. 43 00:07:17,635 --> 00:07:19,880 And started the main switch. 44 00:07:20,821 --> 00:07:23,217 Yes sir. You are on duty. 45 00:07:24,434 --> 00:07:26,440 All of a sudden lights are off. 46 00:07:26,833 --> 00:07:29,526 You go to power control room without torch. 47 00:07:30,076 --> 00:07:34,229 Without touching the fuse you on the main switch. isn't it? 48 00:07:34,781 --> 00:07:35,818 Yes sir. 49 00:07:36,151 --> 00:07:39,604 Because you knew that before a while you've.. 50 00:07:39,694 --> 00:07:43,350 ...off the main switch and you were standing there only. 51 00:07:43,484 --> 00:07:46,681 Shut up. Others can go. 52 00:08:05,789 --> 00:08:09,574 Sir, look you can't beat me. I am also an officer and.. 53 00:08:09,837 --> 00:08:12,082 ...to beat an officer is illegal. 54 00:08:12,136 --> 00:08:18,188 Illegal! Is it legal to unlock the prisoner's cell? 55 00:08:20,227 --> 00:08:24,147 Is it legal to off the main power switch? 56 00:08:25,591 --> 00:08:30,560 Is it legal to take 1 lakh rupees to get elope one accused? 57 00:08:33,243 --> 00:08:33,920 Speak up! 58 00:08:33,984 --> 00:08:35,021 Speaking sir, speaking. 59 00:08:35,438 --> 00:08:39,155 I didn't get 1 lakh Rupees. I only got 30,000 rupees. 60 00:08:40,950 --> 00:08:43,159 Tell me, with whom you've taken the amount. Tell! 61 00:08:45,475 --> 00:08:47,944 Quick! - Speaking sir, speaking. 62 00:08:48,078 --> 00:08:50,996 One man gave me 30,000 rupees for switching off the.. 63 00:08:51,085 --> 00:08:53,545 ...main switch for 3 minutes. 64 00:08:53,996 --> 00:08:57,643 Who's that man? - Really sir.. 65 00:08:57,740 --> 00:09:00,623 ...I don't know him. I've not seen him. 66 00:09:03,109 --> 00:09:04,873 You are suspended. 67 00:09:05,046 --> 00:09:06,152 Tiger has been caught. 68 00:09:07,330 --> 00:09:10,610 Sevak has done hisjob but that jailor.. 69 00:09:11,274 --> 00:09:14,454 ...he spotted him there at the same time. 70 00:09:14,650 --> 00:09:17,153 What's his name? - Siddhant. Siddhant is his name. 71 00:09:17,438 --> 00:09:19,848 He's a very timid kind of person, very tough. 72 00:09:20,346 --> 00:09:22,591 He's known as Hitler among all the prisoners. 73 00:09:23,000 --> 00:09:25,849 His fear as a Hitler runs in the whole prison. 74 00:09:26,454 --> 00:09:31,576 That rascal Kishorilal! He won't leave, licker den at any cost. 75 00:09:32,378 --> 00:09:33,552 Now what? 76 00:09:36,246 --> 00:09:41,227 I want to meet Kishorilal before the auction. 77 00:10:03,543 --> 00:10:05,183 Why did you call me here? 78 00:10:05,318 --> 00:10:09,501 You know it verywell why we called you here. 79 00:10:10,067 --> 00:10:13,578 And you also know this that every year the.. 80 00:10:13,626 --> 00:10:17,512 ...authority of lickers den goes under my brother's name. 81 00:10:18,214 --> 00:10:21,775 And still you come in our way after knowing this all. 82 00:10:22,063 --> 00:10:24,947 I don't care about your threats. 83 00:10:25,742 --> 00:10:30,027 The one who has money he only wins the war. 84 00:10:30,517 --> 00:10:35,935 If your brother is courageous, ask him to fight. 85 00:10:41,250 --> 00:10:46,360 Today you are daring to talk to me? 86 00:10:46,910 --> 00:10:51,360 The one who used to live on our charity.. 87 00:10:51,675 --> 00:10:59,402 ...work under us, is talking today loudlyto me!? 88 00:11:02,210 --> 00:11:04,386 You'll fight with me!? 89 00:11:13,068 --> 00:11:16,716 Mr. Ankush Raj, four hands will be raised.. 90 00:11:17,047 --> 00:11:21,298 ...if you'll raise a single one. 91 00:11:21,732 --> 00:11:26,314 And this deal won't be good for you and now we'll meet.. 92 00:11:26,371 --> 00:11:30,257 ...tomorrow.. tomorrow. 93 00:11:40,733 --> 00:11:42,478 Brother, why did you let him go? 94 00:12:26,927 --> 00:12:27,963 Take this. 95 00:12:28,343 --> 00:12:30,542 I've no problem in giving the money but.. 96 00:12:30,890 --> 00:12:32,749 ...I don't get back it in time. 97 00:12:33,007 --> 00:12:35,993 Don't worry sir, this time you won't get any complain. 98 00:12:36,425 --> 00:12:37,998 Tomorrow, after getting the tender.. 99 00:12:38,154 --> 00:12:40,263 ...you'll get your money back within a month. 100 00:12:40,703 --> 00:12:44,749 Tell your brother Ankush about this promise. 101 00:12:44,925 --> 00:12:47,432 He often looses his temper. 102 00:12:48,026 --> 00:12:50,271 This time it won't occur sir. I am going. 103 00:13:06,741 --> 00:13:09,316 My dear sister, can you please have a slower sound as I too.. 104 00:13:09,416 --> 00:13:11,592 ...want to listen the songs? 105 00:13:11,688 --> 00:13:14,435 My dear didi, if you want to hear the songs go to that.. 106 00:13:14,529 --> 00:13:16,600 ...room with this music system. 107 00:13:30,069 --> 00:13:33,697 What's this? Can't you see I am practicing Karate? 108 00:13:34,046 --> 00:13:37,858 My dear cousin, you please be a good karate champion.. 109 00:13:37,973 --> 00:13:40,885 ...of the world. I'll hearthe songs in any other room.. 110 00:13:40,917 --> 00:13:43,033 ...understand! Keep practicing. 111 00:13:53,131 --> 00:13:56,983 What to do and what to not is what a problem is this! 112 00:13:57,074 --> 00:14:00,590 Somebody tell me the solution of this. 113 00:14:00,775 --> 00:14:04,006 What a song is this? I feel like to keep dancing on this. 114 00:14:04,119 --> 00:14:08,244 So, why not dance sister? - Rani, why not we play the.. 115 00:14:08,398 --> 00:14:11,577 ...carom while dancing? - Oh what an idea! - Let's play! 116 00:14:13,847 --> 00:14:16,492 Very bad, very bad. - Sister.- Yes. I have exams from 15.. 117 00:14:16,569 --> 00:14:19,201 ...but I don't feel like to study. 118 00:14:19,252 --> 00:14:22,325 Who has moved ahead through studying? 119 00:14:23,151 --> 00:14:26,325 Look, after doing law what I've become? A simple housewife. 120 00:14:26,752 --> 00:14:29,544 Women tends to do the household work only, even.. 121 00:14:29,664 --> 00:14:31,516 ...after studying to the higher level. 122 00:14:31,732 --> 00:14:33,772 Absolutely right, sister. 123 00:14:46,636 --> 00:14:47,998 Daddy has come! 124 00:14:48,076 --> 00:14:49,307 Brother! 125 00:14:51,157 --> 00:14:53,389 Sister, brother has come! 126 00:15:06,259 --> 00:15:07,296 Good-after-noon Brother! 127 00:15:08,299 --> 00:15:10,298 Good-after-noon daddy! - Good-after-noon. 128 00:15:12,977 --> 00:15:16,796 How's the study going on? - Good brother. Very good. 129 00:15:17,531 --> 00:15:19,742 From when the exams are? - From 15. 130 00:15:20,461 --> 00:15:23,996 And what about you Munna? Daddy my exams are over. 131 00:15:24,114 --> 00:15:26,417 Daddy, these are my marks. 132 00:15:27,413 --> 00:15:32,101 But your hand writing isn't good. Correct it. - O.k. daddy. 133 00:15:32,180 --> 00:15:33,354 Have Coffee. 134 00:15:35,143 --> 00:15:37,787 Do you know, this year Chhoti will stand first in her class. 135 00:15:38,359 --> 00:15:43,282 She works very hard and Badi will too qualify her B.A. this.. 136 00:15:43,490 --> 00:15:47,604 ...year. - I am thinking to find good boys to get her marry. 137 00:15:47,984 --> 00:15:49,624 Is there someone in your mind? 138 00:15:49,760 --> 00:15:53,681 Yes, but the boy should be educated, service holder and.. 139 00:15:53,849 --> 00:15:56,698 ...responsible. 140 00:15:57,229 --> 00:16:00,272 By the way, where's your dear brother-in-law? 141 00:16:02,161 --> 00:16:04,921 He might be wandering in search of a job. 142 00:16:06,783 --> 00:16:09,597 You always try hide his faults. 143 00:16:11,366 --> 00:16:13,543 I know my brother very well. 144 00:16:13,740 --> 00:16:15,416 Why don't you say that he would be enjoying and.. 145 00:16:15,553 --> 00:16:17,730 ...loitering with his loaferfriends. 146 00:16:20,296 --> 00:16:22,940 That jailor has insulted me. 147 00:16:24,169 --> 00:16:26,414 He has done wrong to me. 148 00:16:26,653 --> 00:16:30,334 He has called his death by insulting me. 149 00:16:31,179 --> 00:16:35,634 I won't leave him alive. I won't leave him alive. 150 00:16:41,430 --> 00:16:44,629 Why brother, do you also intend to suicide with him? 151 00:17:29,187 --> 00:17:32,105 Amar, Amar! What are you doing this? You shouldn't do it. 152 00:17:32,527 --> 00:17:35,706 Your brother is a responsible officer. I know Monty. 153 00:17:36,024 --> 00:17:38,669 But I can't tolerate when someone says anything bad.. 154 00:17:39,365 --> 00:17:43,548 ...to my brother. 155 00:17:43,643 --> 00:17:46,389 Now leave it. Would you like to have popcorn? I have 5 Rs. 156 00:18:04,467 --> 00:18:07,282 Is this the time to come home? - Brother is sleeping. 157 00:18:07,375 --> 00:18:09,552 Wash your hands, I am serving food. 158 00:18:13,150 --> 00:18:17,799 Sister! - Speak slowly, brother will wake up. - Sorry sister. 159 00:18:18,397 --> 00:18:22,317 Sister what to tell, today I and Monty went to a place where.. 160 00:18:22,422 --> 00:18:24,565 have food first. 161 00:18:25,410 --> 00:18:28,022 Great sister, very good, good. 162 00:18:31,242 --> 00:18:32,279 That also. 163 00:18:34,386 --> 00:18:36,596 What a smell sister? You are too good. 164 00:18:37,967 --> 00:18:39,447 What were you doing till now? 165 00:18:41,869 --> 00:18:44,855 At least let him have food. - You shut up. 166 00:18:45,744 --> 00:18:47,317 Speak up, where have you gone? 167 00:18:48,216 --> 00:18:51,100 Nothing. - What does this nothing mean? 168 00:18:51,315 --> 00:18:55,322 Wandering on roads. - Why? Can't you come to home? 169 00:18:55,458 --> 00:18:59,037 What to speak? I am bound to answer your rubbish.. 170 00:18:59,134 --> 00:19:01,898 ...questions, if I come home early. - O.k.. 171 00:19:01,966 --> 00:19:04,261 Amar! - So my questions are rubbish. 172 00:19:05,028 --> 00:19:07,710 To wander with your loafer friends isn't rubbish? 173 00:19:08,103 --> 00:19:12,168 To fight with people isn't rubbish? To ruin your life isn't.. 174 00:19:12,533 --> 00:19:15,293 ..Rubbish? - Why don't you do anyjob? - Which job? 175 00:19:15,562 --> 00:19:17,517 One don't gets a good job without any reference.. 176 00:19:17,595 --> 00:19:20,605 ...or bribe of late. You'll not give your.. 177 00:19:20,638 --> 00:19:22,484 ...reference for me and we.. 178 00:19:22,520 --> 00:19:23,493 ...don't have money for bribe. 179 00:19:24,535 --> 00:19:30,120 What a big deal if it even ruins my life? You don't care for me. 180 00:19:31,116 --> 00:19:33,163 - Amar! - indeed! why will I care for you? 181 00:19:33,241 --> 00:19:34,700 I am your enemy. isn't it? 182 00:19:35,154 --> 00:19:37,681 Have you seen? One who never dare to look into my.. 183 00:19:37,744 --> 00:19:39,791 ...eyes, today he's answering to me. 184 00:19:39,977 --> 00:19:42,525 If you'll keep scolding someone, one day he'll be.. 185 00:19:42,562 --> 00:19:44,214 ...forced to answerthem. 186 00:19:44,652 --> 00:19:47,769 And we will blame him only. We will forget that we were.. 187 00:19:48,161 --> 00:19:50,166 ...the only to encourage him to do so. 188 00:19:50,593 --> 00:19:53,407 I know that you've been a lawyer before marriage. 189 00:19:54,359 --> 00:19:59,282 It's very easy for you to prove good to bad and bad to good. 190 00:19:59,358 --> 00:20:02,242 And I can't win with you in words. 191 00:20:03,060 --> 00:20:07,387 But you aren't doing well to him by this. Your love has.. 192 00:20:07,465 --> 00:20:08,503 ...made him careless. 193 00:20:09,406 --> 00:20:12,739 You'll feel bad that day when he'll be in trouble. 194 00:20:15,828 --> 00:20:18,824 Why brother? Howwas the night? Did you enjoy big.. 195 00:20:19,243 --> 00:20:22,422 ...brother's scolding? - Leave it Munni! What to talk about.. 196 00:20:22,719 --> 00:20:26,258 Brother in the morning? And you know his habit. His food.. 197 00:20:26,380 --> 00:20:29,654 ...didn't get digest until and unless he scolds anyone. 198 00:20:30,152 --> 00:20:33,731 And by the way, why did God give us two ears? 199 00:20:33,775 --> 00:20:39,258 Why uncle? - One for hearing and one for.. - avoiding! - Yes. 200 00:20:41,862 --> 00:20:46,758 God has made one brain too, .. for using it in good work. 201 00:20:57,069 --> 00:21:01,336 Every man needs power and power is gained through milk. 202 00:21:01,425 --> 00:21:04,887 So, have this milk quickly otherwise.. - otherwise!.. 203 00:21:05,047 --> 00:21:08,181 ...what otherwise sister. Will you complain to bother? 204 00:21:08,311 --> 00:21:11,525 I've discovered a formula to stay fearless with brother. 205 00:21:11,875 --> 00:21:17,004 Formula!? - Very simple sister. To hear from one and.. 206 00:21:17,160 --> 00:21:18,772 ...throw out from another. 207 00:21:19,030 --> 00:21:23,644 Your brother will take off both of your ears! - Yes. 208 00:21:23,976 --> 00:21:26,184 His name is Hitler and has made this home a warrior's.. 209 00:21:26,311 --> 00:21:28,463 land. - Tell me one thing sister. 210 00:21:28,737 --> 00:21:30,677 How did you manage to grow flowers on this stone hearted.. 211 00:21:30,739 --> 00:21:32,968 .Man? - With my magic. - What!? 212 00:21:33,051 --> 00:21:36,870 Your brother used to be an arrogant man but my magic.. 213 00:21:36,923 --> 00:21:42,613 ...prostrated him to express his love through his eyes and lips. 214 00:22:14,006 --> 00:22:16,023 "May I play with your cheeks?" 215 00:22:17,630 --> 00:22:19,841 "May I touch your lips?" 216 00:22:28,460 --> 00:22:31,932 "May I play with your cheeks? - No, no." 217 00:22:32,073 --> 00:22:35,643 "May I touch your lips? - No, no." 218 00:22:35,756 --> 00:22:39,367 "May I play with your hair? - No, no." 219 00:22:39,496 --> 00:22:42,710 "May I take you in my arms? - No, no." 220 00:22:42,989 --> 00:22:49,848 "When will your no become yes, tell me my darling." 221 00:22:50,241 --> 00:22:53,120 "May I play with your cheeks? - No, no." 222 00:22:53,234 --> 00:22:57,222 "May I touch your lips? - No, no." 223 00:23:11,844 --> 00:23:18,890 "You who have fair cheeks, black hair, stolen my senses." 224 00:23:19,066 --> 00:23:25,832 "Your words, these meetings have stolen my happiness." 225 00:23:25,904 --> 00:23:30,104 "If not today, you'll say yes tomorrow." 226 00:23:30,192 --> 00:23:33,711 "O my darling." 227 00:23:33,826 --> 00:23:37,136 "Would you like to look to me? - No, no." 228 00:23:37,420 --> 00:23:40,599 "Would like to steal my senses? - No, no." 229 00:23:40,852 --> 00:23:44,415 "Would you like to flirt? - No, no." 230 00:23:44,682 --> 00:23:47,998 "Would you like to come to meet? - No, no." 231 00:24:02,978 --> 00:24:05,962 "Life of four days." 232 00:24:06,487 --> 00:24:09,504 "Nothing without love." 233 00:24:10,114 --> 00:24:12,954 "If you will not come to me." 234 00:24:13,573 --> 00:24:17,156 "You will be in guilt." 235 00:24:17,458 --> 00:24:20,528 "Listen my darling." 236 00:24:20,893 --> 00:24:24,095 "Do you know this?" 237 00:24:24,535 --> 00:24:27,300 "You are body I am soul." 238 00:24:28,195 --> 00:24:31,307 "How we'll be departed." 239 00:24:31,821 --> 00:24:35,434 "Get it write everything on a blank paper." 240 00:24:35,532 --> 00:24:38,807 "Whatever is mine." 241 00:24:39,041 --> 00:24:42,187 "May I become a groom. - Yes, yes." 242 00:24:42,479 --> 00:24:45,721 "May I bring the marriage proposal? - Yes, yes. 243 00:24:46,158 --> 00:24:49,923 "May I make you bride? - Yes, yes." 244 00:24:49,961 --> 00:24:53,490 "May I spread buds? - Yes, yes." 245 00:24:53,619 --> 00:25:00,500 "I don't want to live my darling farfrom your eyes." 246 00:25:00,631 --> 00:25:04,119 "May I playwith your cheeks? - Yes, yes." 247 00:25:04,406 --> 00:25:07,757 "May I touch your lips? - Yes, yes." 248 00:25:08,076 --> 00:25:11,825 "May I play with your hair? - Yes, yes." 249 00:25:11,862 --> 00:25:15,756 "May I take you in my arms? - Yes, yes." 250 00:25:30,847 --> 00:25:40,443 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10, 10. O 10th TV, TV, 10th TV. 251 00:25:44,550 --> 00:25:45,874 10th TV 252 00:25:46,221 --> 00:25:48,296 Hey man! 253 00:25:49,058 --> 00:25:53,238 So you are a thief! - Yes I am a thief. 254 00:25:53,472 --> 00:25:54,956 Why did you steal? 255 00:25:55,842 --> 00:25:57,084 Who made you constable? 256 00:25:57,165 --> 00:26:00,256 Hey! I am not a constable but inspector, inspector. 257 00:26:00,326 --> 00:26:03,106 So you are an inspector! - Don't you recognize from.. 258 00:26:03,200 --> 00:26:05,342 ...this uniform? - Uniform and face doesn't work. 259 00:26:05,439 --> 00:26:08,037 I look decent from face but still I am a thief. 260 00:26:08,680 --> 00:26:11,791 Although you look inspector from dress but.. shut up! 261 00:26:12,591 --> 00:26:15,062 You tell me, why did you steal? 262 00:26:15,281 --> 00:26:17,389 For your promotion. 263 00:26:18,210 --> 00:26:19,247 For my promotion sake!? 264 00:26:19,802 --> 00:26:21,911 If we didn't steal things, to whom will you arrest? 265 00:26:22,028 --> 00:26:23,065 To whom will we arrest? 266 00:26:23,687 --> 00:26:24,827 What!? 267 00:26:24,923 --> 00:26:27,465 I mean to whom will you arrest? lf you'll not arrest.. 268 00:26:27,564 --> 00:26:29,844 ...how you'll get recognition. How will you get promotion? 269 00:26:29,917 --> 00:26:31,458 How will you become inspector from the constable? 270 00:26:31,552 --> 00:26:32,726 I am an inspector.. 271 00:26:33,577 --> 00:26:35,583 O.k. an ass can be assumed as a lion in difficult times. 272 00:26:35,657 --> 00:26:36,797 Shut up! 273 00:26:37,394 --> 00:26:42,100 You are caught for stealing total ten TV, man! 274 00:26:42,478 --> 00:26:45,956 Nine have been found. Where is the tenth one? 275 00:26:47,345 --> 00:26:51,406 Great! How have you people learnt so good numbering? 276 00:26:51,968 --> 00:26:53,176 What do you mean? 277 00:26:53,281 --> 00:26:56,130 I mean, whenever police raid on stolen items, half goes.. 278 00:26:56,326 --> 00:26:58,401 ...inside the pocket and half in the records. How does the.. 279 00:26:58,460 --> 00:27:00,609 ...whole come into records? - Shut up! 280 00:27:00,719 --> 00:27:06,351 - I'll beat you a lot, a lot, a lot. - Leave it, you'll get tired. 281 00:27:06,474 --> 00:27:07,783 You'll become a decent man. 282 00:27:08,003 --> 00:27:11,171 If your torture is that much capable then try it.. 283 00:27:11,224 --> 00:27:13,496 ...on the government. You always irritate the innocents.. 284 00:27:13,620 --> 00:27:15,660 ...like us and keep flattering the real thieves, those big one. 285 00:27:15,759 --> 00:27:17,902 Don't you have any assistant? - Why? 286 00:27:17,999 --> 00:27:20,540 Every time you are saying shut up to me, if you had.. 287 00:27:20,638 --> 00:27:21,914 ...an assistant, it would be his work to say shut up to me. 288 00:27:22,009 --> 00:27:23,684 Shut up!.. Shut up! Shut up! 289 00:27:24,704 --> 00:27:26,695 How can you make laugh of your constable? 290 00:27:26,814 --> 00:27:28,490 I am an inspector not a constable. 291 00:27:29,156 --> 00:27:30,763 If you don't want to suffer my torture.. 292 00:27:30,809 --> 00:27:33,411 ...tell me where's the tenth TV is? 293 00:27:33,545 --> 00:27:37,343 That tenth TV is at your home. - Shut up! - Don't say Shut up! 294 00:27:37,486 --> 00:27:38,626 Shut up! - Pick up the phone. 295 00:27:41,296 --> 00:27:43,941 Constable speaking, no it's inspector. Who's there? 296 00:27:44,050 --> 00:27:46,476 I am Rama. - Darling! 297 00:27:47,233 --> 00:27:51,827 Please speak up. - You come home soon. - Coming. 298 00:27:51,990 --> 00:27:56,413 You don't get angry. Just coming. 299 00:27:58,174 --> 00:28:00,072 Put him in the lock up. - O.k. sir. 300 00:28:00,247 --> 00:28:04,587 I'll ask on my return, why did you steal you rascal! 301 00:28:07,065 --> 00:28:12,465 Constable! get me one TV and a video if possible. - Shut up! 302 00:28:12,703 --> 00:28:14,444 Look, did you like it? 303 00:28:14,612 --> 00:28:18,646 When did you buy it? - I bought it in 3000 rupees. 304 00:28:18,671 --> 00:28:24,115 3000 rupees!? So cheap! One minute. - What happened? 305 00:28:24,711 --> 00:28:26,387 It seems to be that stolen TV. 306 00:28:26,978 --> 00:28:28,386 Is this the stolen one? 307 00:28:28,411 --> 00:28:31,953 I don't care at all. I bought it. 308 00:28:32,175 --> 00:28:35,093 Keeping stolen items is illegal and you know that.. 309 00:28:35,203 --> 00:28:38,759 ...I am an honest police officer. I nevertake bribe. 310 00:28:38,826 --> 00:28:41,505 What if you don't take, I'll accept it. 311 00:28:41,575 --> 00:28:44,527 This only could buythe TV and your uniform too. 312 00:28:46,610 --> 00:28:49,545 It's four and no one has still called us! 313 00:28:49,634 --> 00:28:54,568 Bro, why are you shouting? Madam has called you. Go. 314 00:28:55,115 --> 00:28:59,685 O friend, you are very lucky. You got the chance before us. 315 00:29:00,139 --> 00:29:01,210 Best of luck! 316 00:29:01,506 --> 00:29:03,123 Your watch is very good. 317 00:29:04,921 --> 00:29:06,927 May I come in madam? - Come in. 318 00:29:09,312 --> 00:29:11,395 How much qualified are you? - I am B.A. pass. 319 00:29:11,569 --> 00:29:15,022 Why didn't you do M.A. - But the eligibility for the job is B.A. 320 00:29:15,109 --> 00:29:18,601 It was, but now our mind has changed. 321 00:29:19,522 --> 00:29:21,437 Go and complete the M.A. first. 322 00:29:21,781 --> 00:29:25,242 And also let other know about this. Say that interview is over. 323 00:29:27,235 --> 00:29:28,477 You may go now. 324 00:29:32,114 --> 00:29:34,846 What happened friend? - She's a stupid girl. 325 00:29:35,258 --> 00:29:38,323 No one will get any job. lnterview was just for her fun. 326 00:29:38,435 --> 00:29:39,575 Then why did she keep us waiting since morning? 327 00:29:39,751 --> 00:29:41,542 I don't know. 328 00:29:41,642 --> 00:29:42,884 Let me see her. 329 00:29:43,689 --> 00:29:47,439 Listen, I've given that job to your brother. No problem. 330 00:29:47,675 --> 00:29:49,351 Come on. Bye. 331 00:29:49,446 --> 00:29:52,226 Madam, if you were to give the job on phone only then.. 332 00:29:52,320 --> 00:29:55,077 ...why did you call us and wasted our time? 333 00:29:55,348 --> 00:29:58,686 What else you people have than few degrees and time? 334 00:29:59,062 --> 00:30:05,757 Don't be proud of this money, otherwise it'll be broken soon. 335 00:30:05,899 --> 00:30:07,749 How dare you? 336 00:30:09,705 --> 00:30:13,037 Take a free advice from this unemployed man, learn to.. 337 00:30:13,279 --> 00:30:15,455 ...behave well very soon otherwise your life will be.. 338 00:30:15,493 --> 00:30:20,790 ...ruined and get finished in a blink. 339 00:30:21,169 --> 00:30:23,330 Stupid! Idiot! 340 00:30:33,522 --> 00:30:36,875 Your honor! He steals TV from home. 341 00:30:37,566 --> 00:30:38,603 Do you accept it? 342 00:30:39,014 --> 00:30:43,028 I accept it, accept it, accept it, accept it my lord! 343 00:30:43,439 --> 00:30:47,691 I can tell a lie before God but not before you. 344 00:30:48,291 --> 00:30:51,973 I can go to jail by speaking truth but can't speak false.. 345 00:30:52,067 --> 00:31:01,839 ...before such a great and honest judge like you. 346 00:31:03,704 --> 00:31:05,014 Flattering! 347 00:31:05,176 --> 00:31:09,358 You seem to belong a good family. Why did you steal? 348 00:31:09,904 --> 00:31:11,944 For social sake, my lord. 349 00:31:12,908 --> 00:31:16,111 Homes are being destroyed because ofTV here. 350 00:31:16,966 --> 00:31:20,955 Children don't study, wives don't care well to their family.. 351 00:31:21,056 --> 00:31:23,767 ...and watch the programs. 352 00:31:24,356 --> 00:31:27,136 Other people skip their offices, take holidays and.. 353 00:31:27,248 --> 00:31:29,528 ...watch cricket match on TV at home. 354 00:31:30,918 --> 00:31:33,631 By stealing TV I am trying to help people. 355 00:31:33,784 --> 00:31:36,667 I am doing social work, judge sir. 356 00:31:36,778 --> 00:31:39,730 Stealing is illegal and social work is sacred. 357 00:31:40,035 --> 00:31:43,453 Instead of 2 years you'll be imprisoned for 1 year. 358 00:31:45,146 --> 00:31:47,289 Great! What a judgment! 359 00:31:47,374 --> 00:31:51,170 What for 2 years, if you say I can be imprisoned for good. 360 00:31:51,263 --> 00:31:53,143 Now it's 6 months. 361 00:31:54,003 --> 00:31:57,723 Very well! This country is in need of your kind of Judge. 362 00:31:57,937 --> 00:31:59,043 Now its 4 months. 363 00:31:59,634 --> 00:32:02,391 Where are your feet my lord! 364 00:32:03,128 --> 00:32:04,371 One month now. 365 00:32:04,465 --> 00:32:06,414 You are great! You are great! 366 00:32:06,561 --> 00:32:08,237 I can't go more down. 367 00:32:08,735 --> 00:32:10,039 Next case please. 368 00:32:10,161 --> 00:32:11,997 Thank you, Thank You. 369 00:32:12,262 --> 00:32:15,122 Judge sir is great! Judge sir is great! Constable! 370 00:32:17,239 --> 00:32:19,188 I'll beat you a lot.. 371 00:32:19,338 --> 00:32:21,218 I won't leave you. - Next time. Now hold me. 372 00:32:21,310 --> 00:32:25,832 Let's go. Follow me. - Shut up! 373 00:32:32,206 --> 00:32:34,349 May I come in sir? - Come Bakshi come. 374 00:32:34,445 --> 00:32:35,578 How many prisoners you brought today? 375 00:32:35,647 --> 00:32:39,011 I don't forgive anyone sir but the work is going little slower.. 376 00:32:39,070 --> 00:32:40,399 ...of late. 377 00:32:40,886 --> 00:32:45,610 Why not, may be because now no one fears from you. 378 00:32:45,709 --> 00:32:48,542 What are you saying sir? There's nothing like that. 379 00:32:48,678 --> 00:32:51,570 Actually my style is different sir. 380 00:32:52,392 --> 00:32:55,310 But now days your wife's style is being discussed.. 381 00:32:55,400 --> 00:32:56,855 ...much more than you. - What do you mean? 382 00:32:57,329 --> 00:33:00,000 Your wife has become a hot topic for police department. 383 00:33:00,414 --> 00:33:02,754 I didn't get it. - She's very fond of bribe and world knows it. 384 00:33:02,992 --> 00:33:11,207 Topics of taking bribe!? I can too start this if it works. 385 00:33:11,922 --> 00:33:14,722 Tell how many accused have you brought? - Only five. 386 00:33:19,011 --> 00:33:21,929 Came again. Don't you have shame? 387 00:33:21,979 --> 00:33:27,545 It do have it but less on me and more on you. 388 00:33:27,701 --> 00:33:29,478 I don't come every often here but always find you.. 389 00:33:29,615 --> 00:33:30,674 ...whenever comes here. 390 00:33:30,962 --> 00:33:32,824 By the way, for how long you've been imprisoned here? 391 00:33:33,599 --> 00:33:34,875 You won't be decent. 392 00:33:35,249 --> 00:33:38,624 I too have that wish but this police don't let me be decent. 393 00:33:38,718 --> 00:33:41,498 Every time I go out, I plan to steal a big amount. I plan to.. 394 00:33:41,523 --> 00:33:44,703 ...get marrythrough that amount, get settled, lead.. 395 00:33:44,799 --> 00:33:48,273 ...a decent life and stop stealing. 396 00:33:48,670 --> 00:33:51,789 But before the fulfillment of plan, police brings me here. 397 00:33:51,910 --> 00:33:54,360 Tell me now what my fault in this is? Tell me! 398 00:33:55,103 --> 00:33:56,863 Constable! Give dress to the prisoner. 399 00:33:57,020 --> 00:33:58,259 Thank you sir. 400 00:33:58,284 --> 00:34:02,094 What's this man! I am a permanent customer of here. 401 00:34:02,276 --> 00:34:06,469 I need the same one which has the number 999. Leave it. 402 00:34:06,631 --> 00:34:09,009 Tell me what's the condition of the room? Have you mopped.. 403 00:34:09,218 --> 00:34:11,841 ...the floor? There are many insects. Leave it. 404 00:34:12,295 --> 00:34:14,667 Tell me the menu. ls there any special dish today? 405 00:34:14,853 --> 00:34:16,914 If you saywe can bring food from Five star hotels. 406 00:34:16,986 --> 00:34:20,648 What are you talking sir. That food can be easily digestible.. 407 00:34:20,745 --> 00:34:23,866 ...for the big thieves who cheats to the country. 408 00:34:24,074 --> 00:34:27,152 I can manage if there'll be less concrete in rice and pulses. 409 00:34:27,432 --> 00:34:30,768 - Take this dress with you. - Taking it this time but won't.. 410 00:34:30,827 --> 00:34:34,013 ...leave you next time. O.k. He's my childhood friend. 411 00:34:41,603 --> 00:34:43,183 Sir, radiator has been heated. 412 00:34:43,221 --> 00:34:45,364 You mend it and bring the car, I am going. it is near. - O.k. 413 00:35:01,462 --> 00:35:03,673 My goodness! Hello sir. 414 00:35:17,061 --> 00:35:18,907 Put it off. it is brother! 415 00:35:23,103 --> 00:35:26,404 It means this is the daily routine of this home. 416 00:35:27,832 --> 00:35:29,576 This is your realilty. 417 00:35:30,244 --> 00:35:32,022 The moment this red light lights up you.. 418 00:35:32,466 --> 00:35:35,970 ...start behaving like decent people. isn't it? 419 00:35:36,526 --> 00:35:39,273 You all were cheating me from a long time and you.. 420 00:35:39,505 --> 00:35:41,077 ...accompanied them!? 421 00:35:42,598 --> 00:35:45,447 You just concentrate on singing, dancing, jumping. 422 00:35:45,597 --> 00:35:46,907 Who'll say that this is the home of respected and.. 423 00:35:46,952 --> 00:35:48,262 ...educated people. 424 00:35:48,304 --> 00:35:50,754 From now onward there'll be no singing, dancing here and.. 425 00:35:50,924 --> 00:35:53,953 ...this TV will also not be here. 426 00:36:02,516 --> 00:36:06,231 Sister! Sister what will happen now. - Mummy! - Sister! 427 00:36:06,872 --> 00:36:09,949 Don't worry. Let me talk to your brother and father. 428 00:36:15,477 --> 00:36:20,199 I was never in favor but you forced me to bring TV here. 429 00:36:20,693 --> 00:36:25,446 Have you seen the result now? No studying, only TV, TV, TV. 430 00:36:25,842 --> 00:36:29,295 It has ruined all the children. - None of the child has ruined. 431 00:36:29,493 --> 00:36:30,803 None of them have any bad habits. 432 00:36:31,098 --> 00:36:34,199 They always score good marks. - And they cheat their.. 433 00:36:34,311 --> 00:36:39,570 ...brother. They stop enjoying, the moment red light lights up. 434 00:36:39,765 --> 00:36:43,583 You've forced them to do so because you want them to.. 435 00:36:43,680 --> 00:36:45,075 ...study everytime. 436 00:36:45,474 --> 00:36:50,243 You don't like their singing, dancing and playing. 437 00:36:50,762 --> 00:36:53,610 If they'll not do all this then whetherwe will do so. 438 00:36:55,278 --> 00:36:57,920 You've turned this home into a prison where.. 439 00:36:58,095 --> 00:37:00,263 ...children can't even enjoy. 440 00:37:01,089 --> 00:37:04,189 Children who were enjoying few minutes back are now.. 441 00:37:04,287 --> 00:37:05,739 ...crying. 442 00:37:06,720 --> 00:37:10,573 You've given tears to their eyes by replacing merry. 443 00:37:11,940 --> 00:37:15,051 You haven't broken their TV but their heart. 444 00:37:16,471 --> 00:37:20,045 Nobody will talk to you from now onwards in this home. 445 00:37:20,348 --> 00:37:21,420 Listen! 446 00:37:54,735 --> 00:37:59,419 "I am your cock, you are my hen." 447 00:38:06,298 --> 00:38:10,651 "I am your cock, you are my hen." 448 00:38:12,174 --> 00:38:15,957 "Don't get angry, O hard-hearted!" 449 00:38:17,894 --> 00:38:20,690 "First makes me angry then flatter." 450 00:38:20,769 --> 00:38:23,584 "Why follows and why soothes me." 451 00:38:23,696 --> 00:38:29,657 "I won't get pleased as your love is self-fish." 452 00:38:29,726 --> 00:38:33,840 "I am your cock, you are my hen." 453 00:38:35,064 --> 00:38:40,112 "Don't get angry, O hard-hearted!" 454 00:38:57,825 --> 00:39:03,817 "I romance like hero, I dance like Mithun Chakorborty." 455 00:39:06,558 --> 00:39:12,567 "I romance like hero, I dance like Mithun Chakorborty." 456 00:39:18,624 --> 00:39:23,971 "I am disco dancer, I am disco dancer, do romance." 457 00:39:24,154 --> 00:39:29,088 "I'll make your vegetable on road being Shilpa Shirodkar." 458 00:39:29,186 --> 00:39:29,987 Get lost. 459 00:39:30,102 --> 00:39:34,381 "I am your cock, you are my hen." 460 00:39:35,555 --> 00:39:40,438 "Don't get angry, O hard-hearted!" 461 00:40:01,239 --> 00:40:06,561 "You are my life and soul; you are my treasure of gold eggs." 462 00:40:07,258 --> 00:40:08,684 Please try to understand. 463 00:40:09,661 --> 00:40:15,485 "You are my life and soul; you are my treasure of gold eggs." 464 00:40:21,593 --> 00:40:27,060 "A pigeon has stepped up in the house." 465 00:40:33,176 --> 00:40:38,054 "What condition you've done mine in youth!" 466 00:40:38,133 --> 00:40:38,660 Get lost. 467 00:40:38,768 --> 00:40:43,757 "I am your cock, you are my hen." 468 00:40:44,420 --> 00:40:49,611 "Don't get angry, O hard-hearted!" 469 00:41:19,051 --> 00:41:24,952 "I'll bring you a TV; I'll bring you a new fridge." 470 00:41:27,277 --> 00:41:33,487 "I'll bring you a TV; I'll bring you a new fridge." 471 00:41:33,706 --> 00:41:38,892 "I'll show you cinema, take care of kids, and please you." 472 00:41:46,651 --> 00:41:50,069 We are companion of both the seasons of.. 473 00:41:50,160 --> 00:41:51,506 ...happiness and pain. 474 00:41:51,597 --> 00:41:56,520 Now please forgive me my love. 475 00:41:57,613 --> 00:42:02,695 If you still don't forgive me I'll die. 476 00:42:03,228 --> 00:42:08,208 I withdraw before your obstinacy, don't be rude now. 477 00:42:09,311 --> 00:42:13,232 You are my cock, I am your hen. 478 00:42:14,325 --> 00:42:19,248 Don't get angry, stop O hard-hearted! 479 00:42:41,397 --> 00:42:43,505 What happened? - Yes. - Did you see any dream? 480 00:42:44,605 --> 00:42:46,281 No. - Then go to sleep. 481 00:42:53,134 --> 00:42:55,048 So you both need work. 482 00:42:55,334 --> 00:42:58,343 Yes sir, we need both work and money. 483 00:42:59,132 --> 00:43:01,172 You'll get both. 484 00:43:01,486 --> 00:43:05,201 If you wish you can earn 25,000 in an hour. 485 00:43:08,402 --> 00:43:11,388 25,000 in an hour! What's the work? 486 00:43:11,512 --> 00:43:16,196 Nothing tough but it requires hard work and daring. 487 00:43:16,455 --> 00:43:20,410 Don't worry; we have the requirement in our arms. 488 00:43:20,518 --> 00:43:23,402 But why are you asking about work. We'll manage all. 489 00:43:23,610 --> 00:43:25,314 And we aren't that much busy. 490 00:43:25,413 --> 00:43:28,278 Monty it is very important to know about nature of work. 491 00:43:28,480 --> 00:43:31,559 Ways to earn easy money can lead us to do crime. 492 00:43:31,700 --> 00:43:35,313 Indeed it goes. it's a work of smuggling but.. 493 00:43:35,410 --> 00:43:37,985 ...this is the onlywayto get greater heights in less time. 494 00:43:38,522 --> 00:43:41,129 Then forgive me, we've wasted your time. Let's go. 495 00:43:41,289 --> 00:43:47,157 Amar! Opportunities don't come like this. - They do. 496 00:43:47,448 --> 00:43:49,827 But then they feel helpless to mend their ways. If you are.. 497 00:43:49,983 --> 00:43:51,804 ...interested in doing this work, go ahead. I am going. 498 00:43:52,255 --> 00:43:53,498 Amar! 499 00:43:55,241 --> 00:44:00,081 Who's this guy who rejected our proposal? 500 00:44:00,841 --> 00:44:02,551 He's brother of Jailor Siddhant. 501 00:44:05,557 --> 00:44:08,385 Jailor!.. Oh! 502 00:44:08,580 --> 00:44:12,096 You've lost a good opportunity. - Opportunity of going Jail. 503 00:44:12,207 --> 00:44:14,749 How much coward are you? - I am not but.. 504 00:44:14,847 --> 00:44:18,026 ...you listen one thing. This crime world glows a lot and.. 505 00:44:18,123 --> 00:44:24,950 ...it attracts and whatever glows also have slippery surface. 506 00:44:25,041 --> 00:44:27,787 If a person slips once he feels unable to get up and.. 507 00:44:27,882 --> 00:44:31,420 ...keeps on falling. He fells down from the eyes of world. 508 00:44:31,558 --> 00:44:33,022 Did you complete your dialogue? - Yes. 509 00:44:33,093 --> 00:44:35,522 May I say some thing? - Yes. - There was a time when.. 510 00:44:35,656 --> 00:44:39,153 ...a man used to salute man but today money salutes money. 511 00:44:39,246 --> 00:44:41,692 A dog salutes to dog also. - What rubbish!? 512 00:44:41,788 --> 00:44:43,361 Absolutely correct Man! 513 00:44:44,037 --> 00:44:47,889 Hundred percent correct. Earning money is also an art. 514 00:44:48,293 --> 00:44:49,639 Who are you? 515 00:44:51,913 --> 00:44:55,637 Praise the Lord who made us all. He made me smart and.. 516 00:44:55,695 --> 00:44:57,844 ...fool to you. 517 00:44:58,151 --> 00:45:00,430 Would you like to make 10,000 bucks in 10 minutes? 518 00:45:00,603 --> 00:45:02,517 What! What! What! 10,000 in 10 minutes! 519 00:45:02,542 --> 00:45:04,320 One minute sir! One minute. 520 00:45:04,537 --> 00:45:07,215 If the wayto earn these rupees is legal then.. 521 00:45:07,316 --> 00:45:11,759 ...it's o.k. otherwise we don't want to go illegal. Forgive us. 522 00:45:11,847 --> 00:45:14,747 You won't be able to do anything in life. 523 00:45:14,952 --> 00:45:16,329 You'll always be a looser. - Listen to him. Listen to him. 524 00:45:16,371 --> 00:45:18,745 Look I don't have time. Decide quickly. Time is money. 525 00:45:18,850 --> 00:45:23,198 So what you say? - You leave him sir. You tell me how to.. 526 00:45:23,848 --> 00:45:25,888 Can you look that girl? 527 00:45:30,610 --> 00:45:32,890 Have you seen? - Yes. 528 00:45:34,220 --> 00:45:36,386 I'll kidnap to that girl and.. 529 00:45:36,513 --> 00:45:39,140 ...demand bucks 2 lakhs from his father. - 2 lakhs!? 530 00:45:39,419 --> 00:45:42,069 You'll help me and I'll give you 10,000 rupees forthat. 531 00:45:43,364 --> 00:45:46,043 But it's very long process. 532 00:45:46,158 --> 00:45:48,769 You said that I can make 10,000 bucks in 10 minutes. 533 00:45:48,906 --> 00:45:52,094 Let me tell you the calculation. Count it. - O.k. 534 00:45:52,269 --> 00:45:54,691 I'll kidnap the girl in 2 minutes, then call herfather.. 535 00:45:54,878 --> 00:45:59,281 ...in 2 minutes. In 2 minutes his fatherwill collect the money. 536 00:45:59,434 --> 00:46:02,504 In 2 minutes he'll reach to me. In one minute he'll give.. 537 00:46:02,567 --> 00:46:05,034 ...moneyto me and in one minute I'll give it you. Total it. 538 00:46:05,239 --> 00:46:08,020 Wow! What timing! it's perfect. lts net 10 minutes. 539 00:46:08,250 --> 00:46:11,987 Tell me how the girl would be kidnapped? 540 00:46:12,094 --> 00:46:14,897 How? - How? - Howthe girl would be kidnapped. 541 00:46:16,207 --> 00:46:21,005 This is the art. This is that art through which she'll be flat. 542 00:46:21,353 --> 00:46:22,629 With this handkerchief? 543 00:46:22,723 --> 00:46:26,240 It's not a simple one. I've added chloroform into it. 544 00:46:26,689 --> 00:46:29,013 You'll go and hold the girl like this. - Like this? 545 00:46:29,508 --> 00:46:32,626 You'll put this on herface and she'll lost her senses.. 546 00:46:32,782 --> 00:46:34,025 ...in 2 seconds like this. 547 00:46:34,164 --> 00:46:36,845 What an idea Amar! isn't it? 548 00:46:52,671 --> 00:46:54,449 Leave me! Leave me! Leave me! 549 00:46:55,544 --> 00:47:01,132 Put her in car. - Leave me. No. 550 00:47:23,619 --> 00:47:26,154 Why did you call him? Were we less in number? 551 00:47:28,265 --> 00:47:29,507 Stupid! 552 00:47:34,616 --> 00:47:35,687 Amar! 553 00:48:06,457 --> 00:48:07,767 Leave to me. 554 00:48:11,014 --> 00:48:14,057 What are you looking? - You got the girl. isn't it? 555 00:48:17,463 --> 00:48:19,910 I often lost my idea like this. 556 00:48:21,941 --> 00:48:23,149 Let me teach them a lesson. 557 00:48:29,344 --> 00:48:32,824 Take out your hair. - Amar, leave the girl and guard to me. 558 00:48:33,587 --> 00:48:35,597 What are you doing? What stupidity is this? 559 00:48:38,919 --> 00:48:40,834 Please stop! Please stop! 560 00:48:40,925 --> 00:48:45,081 Where are you all going? Stop them. 561 00:48:45,938 --> 00:48:49,577 This girl asks the thieves to cheat then calls police. 562 00:48:50,208 --> 00:48:51,765 Put me down. 563 00:48:54,332 --> 00:48:56,042 There's no need to say thanks madam. 564 00:48:56,132 --> 00:48:59,709 My foot! You've ruined my plan. - Plan!? 565 00:49:00,360 --> 00:49:01,933 What is she saying, boss? 566 00:49:03,158 --> 00:49:07,136 These were my hired men and I've asked them to kidnap me. 567 00:49:07,219 --> 00:49:10,379 In order to get 50,000 bucks from my miser father. 568 00:49:11,417 --> 00:49:13,830 But you both have cancelled my plan. 569 00:49:14,246 --> 00:49:17,391 My 50,000 bucks and my car! 570 00:49:17,521 --> 00:49:21,507 What a twist madam? We didn't get you. 571 00:49:21,626 --> 00:49:23,734 But nothing has ruined yet. Not at all. 572 00:49:23,767 --> 00:49:26,371 In spite of them we'll kidnap you. Take 40,000 with you.. 573 00:49:26,423 --> 00:49:28,499 ...and give us 10,000. What do you say Amar! 574 00:49:29,400 --> 00:49:32,676 Wow! That's a good idea. Your job is confirmed. - Thank you. 575 00:49:34,715 --> 00:49:36,895 Girl who can do such a thing to his father she can do.. 576 00:49:36,958 --> 00:49:38,234 ...anything with unemployed people like us. 577 00:49:38,544 --> 00:49:43,092 But listen one thing madam we poor people don't depend.. 578 00:49:43,190 --> 00:49:44,466 ...on anybody's charity. 579 00:49:45,866 --> 00:49:47,108 Take it out! 580 00:49:48,603 --> 00:49:49,709 Let's go Monty! 581 00:50:32,021 --> 00:50:33,899 Hey! What are you looking? 582 00:50:33,964 --> 00:50:35,104 I am not looking to you man. 583 00:50:35,397 --> 00:50:38,625 I am woman not man. - I too said woman not man. 584 00:50:41,003 --> 00:50:43,681 By the waywoman, are you searching someone? 585 00:50:44,427 --> 00:50:47,208 Yes. Yesterdayfew cops tried to kidnap me and at the same.. 586 00:50:47,594 --> 00:50:50,701 ...time on young man came to guard me. I am finding him. 587 00:50:51,172 --> 00:50:53,474 It feels that my idea has been used forfree. 588 00:50:53,561 --> 00:50:54,177 What do you mean? 589 00:50:54,275 --> 00:51:00,056 No, no. The man who saved you from cops is my friend. 590 00:51:01,094 --> 00:51:02,336 He is a dear friend to me. 591 00:51:02,453 --> 00:51:03,490 Really! Do you know him? 592 00:51:03,549 --> 00:51:06,900 To his whole family. - So can you arrange our meeting? 593 00:51:07,455 --> 00:51:12,642 Why not? But what will I get? 594 00:51:12,742 --> 00:51:13,482 You tell me. 595 00:51:13,600 --> 00:51:15,630 Look I've a system. To find someone in 30 days I charge.. 596 00:51:15,713 --> 00:51:20,103 ...30,000. 15,000 for fifteen days and 10,000 for one day. 597 00:51:20,286 --> 00:51:23,887 You are wrong. Charges should be high for less time. 598 00:51:25,019 --> 00:51:26,582 This is for ladies. 599 00:51:26,919 --> 00:51:30,020 So, are you readyforthe deal? - Ready. 600 00:51:30,912 --> 00:51:31,984 This is my address. 601 00:51:32,082 --> 00:51:36,196 Bring the guythe moment you get him. You'll get your money. 602 00:51:36,293 --> 00:51:38,106 Is it alright? - O.k. - O.k. 603 00:51:42,270 --> 00:51:46,504 Lord! My Lord! it's a question of 10,000 bucks. 604 00:51:47,772 --> 00:51:48,985 Where should I find him? 605 00:51:49,225 --> 00:51:52,838 Yesterday I met him here. Where would be he now? 606 00:51:52,915 --> 00:51:55,059 Lord! Please arrange my meeting with him. 607 00:51:55,870 --> 00:51:58,012 Greetings! Mr. Oman. - Hello! 608 00:52:00,349 --> 00:52:05,108 How are you? - Lord! Lord! 10,000! 609 00:52:07,108 --> 00:52:10,527 Have you seen my destiny? Someone was searching you. 610 00:52:10,719 --> 00:52:12,029 Really! Who? 611 00:52:13,359 --> 00:52:14,999 Why should I tell you that it was a girl? 612 00:52:15,903 --> 00:52:17,681 And why should I tell that if make you meet with her.. 613 00:52:17,706 --> 00:52:19,120 ...I'll get 10,000 bucks forthat. 614 00:52:19,578 --> 00:52:22,052 And why should I tell you that this is her address? 615 00:52:23,584 --> 00:52:26,446 Mr. Oman! You are too good. You are a great man. 616 00:52:27,576 --> 00:52:30,665 You didn't tell me anything but now I want to say something. 617 00:52:31,373 --> 00:52:33,287 You've lost your 10,000 bucks. 618 00:52:33,700 --> 00:52:34,942 How? 619 00:52:35,017 --> 00:52:38,152 Why should I tell you that I've read the address? 620 00:52:39,024 --> 00:52:42,978 And why should I tell you that I am going to meet her? 621 00:52:43,379 --> 00:52:46,491 I promise I'll not tell you. I'll not tell you anything. 622 00:52:48,816 --> 00:52:53,069 Lord! How can I tell you that what a big fool am I? 623 00:52:54,168 --> 00:52:57,052 I've lost 10,000 bucks. 624 00:52:58,065 --> 00:53:02,776 I don't have a single pennyforyou to waste. 625 00:53:03,134 --> 00:53:05,823 I am not asking for a penny but 10,000 bucks. 626 00:53:06,166 --> 00:53:08,446 I said that I won't give you anything. 627 00:53:08,545 --> 00:53:10,974 God has given enough money. What will you do with that? 628 00:53:11,139 --> 00:53:13,142 I'll take it with my bier.. 629 00:53:13,595 --> 00:53:16,273 But won't give it to you forwasting it. 630 00:53:20,795 --> 00:53:22,071 O.k. 631 00:53:22,576 --> 00:53:26,999 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,.. 632 00:53:27,089 --> 00:53:34,777 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 633 00:53:36,617 --> 00:53:38,957 O Handsome! Stand up. 634 00:53:39,126 --> 00:53:40,129 Who are you? 635 00:53:41,530 --> 00:53:44,146 Don't you see this knife? Stand straight. 636 00:53:44,300 --> 00:53:45,905 Stood up. 637 00:53:46,038 --> 00:53:47,448 Why've you come to my home? 638 00:53:47,493 --> 00:53:50,222 This city has many rich people more than me. 639 00:53:50,316 --> 00:53:52,163 If you say I can give you their addresses. 640 00:53:52,256 --> 00:53:55,504 Shut up. Don't utter a word otherwise I'll send you to God. 641 00:53:56,073 --> 00:53:58,830 I need 20,000 bucks. Give it to me right now. Give it to me 642 00:53:58,953 --> 00:54:02,756 20,000 bucks! I've earned it with hard work. I won't give. 643 00:54:03,062 --> 00:54:08,556 Then rememberto your God last time. - I am giving. 644 00:54:11,942 --> 00:54:13,218 Take this. 645 00:54:13,775 --> 00:54:16,191 Good Bye! 646 00:54:17,396 --> 00:54:20,439 Thief! Thief! Thief! Thief! Thief! 647 00:54:20,889 --> 00:54:23,670 I was asking for 10,000 with honesty and got 20,000.. 648 00:54:24,174 --> 00:54:28,590 ...through foppishness. What the world is this? 649 00:54:28,847 --> 00:54:31,884 Thief! Thief! Thief! Thief! Thief! 650 00:54:35,102 --> 00:54:37,509 I've caught him! I've caught him sir! 651 00:54:37,640 --> 00:54:40,368 Leave me, leave me, I am Priya. Who Priya! 652 00:54:40,601 --> 00:54:42,125 - We met that day. - Which day? 653 00:54:42,314 --> 00:54:44,411 Come with me, I will tell you. 654 00:54:48,748 --> 00:54:51,168 O.k. so you also habitual of stealing. 655 00:54:51,547 --> 00:54:54,997 This is my home. - Yours? - Yes. - Then what was the.. 656 00:54:55,087 --> 00:54:59,858 ...need to cheat your father? - Foryour sake. - My sake? 657 00:55:00,334 --> 00:55:02,240 Yes. I needed 10,000 bucks to get you. 658 00:55:02,539 --> 00:55:04,916 10,000 bucks to get me!? - Yes. - Why? 659 00:55:05,782 --> 00:55:08,734 Stupid! Because I love you. 660 00:55:09,239 --> 00:55:13,635 Love!? - Yes. You've taken my heart. - Heart? 661 00:55:13,999 --> 00:55:16,244 Yes. Slowly-slowly. 662 00:55:56,484 --> 00:56:03,435 "This is the environment of love, come near to me." 663 00:56:03,632 --> 00:56:11,306 "This is the environment of love, come near to me." 664 00:56:11,695 --> 00:56:19,136 "Insane heart is asking to.." 665 00:56:19,274 --> 00:56:24,761 "..steal the reddishness of lips." 666 00:56:25,736 --> 00:56:32,647 "This is the environment of love, come near to me." 667 00:56:54,978 --> 00:57:02,278 "Whatever goes in this night let it be, let it be, let it be." 668 00:57:02,575 --> 00:57:09,446 "Let me sleep in these arms forfew seconds." 669 00:57:10,509 --> 00:57:18,422 "Come and trim.." 670 00:57:18,446 --> 00:57:22,946 "..to my strayed hair." 671 00:57:24,434 --> 00:57:31,321 "I am having your intoxication, and am restless now." 672 00:57:31,776 --> 00:57:38,723 "Insane heart is asking to..." 673 00:57:39,710 --> 00:57:44,882 "..steal the reddishness of lips." 674 00:57:46,056 --> 00:57:53,847 "This is the environment of love, come near to me." 675 00:58:19,147 --> 00:58:26,331 "Perplex ness is increasing, yourwords are magical." 676 00:58:26,434 --> 00:58:33,968 "I'll lose my senses in your intoxicated eyes." 677 00:58:34,477 --> 00:58:41,546 "I'll do a mistake,..." 678 00:58:41,761 --> 00:58:46,702 "..don't tease me like this." 679 00:58:48,346 --> 00:58:55,935 "Not now, not now, don't force me to do a mistake." 680 00:58:56,026 --> 00:59:02,420 "Insane heart is asking to..." 681 00:59:03,709 --> 00:59:08,997 "..teal the reddishness of lips." 682 00:59:10,161 --> 00:59:17,473 "This is the environment of love, come nearto me." 683 00:59:17,728 --> 00:59:24,915 "This is the environment of love, come nearto me." 684 00:59:25,671 --> 00:59:32,613 "What has happened this.." 685 00:59:33,004 --> 00:59:37,946 "..to me, where I've lost?" 686 00:59:56,974 --> 00:59:59,138 When I retuned backfrom America, I came to know.. 687 00:59:59,237 --> 01:00:01,325 ...that my brotherwas murdered. 688 01:00:01,603 --> 01:00:03,415 It wasn't an accident and Mr. Ankush Raj is responsible.. 689 01:00:03,551 --> 01:00:09,782 ...for this. - Hello! He is a much respected person here. 690 01:00:10,122 --> 01:00:13,239 You are insulting this uniform and the law of this country.. 691 01:00:13,373 --> 01:00:15,044 ...by helping criminals. 692 01:00:15,316 --> 01:00:19,271 You are trying to hide his faults by coming under his influence. 693 01:00:19,913 --> 01:00:24,837 I am a criminal lawyer and will get this case re-opened. 694 01:00:25,240 --> 01:00:28,351 I'll get this case solved at every cost. 695 01:00:34,959 --> 01:00:38,503 Vicky here! - Kishorilal's lawyer brother Kishanlal has.. 696 01:00:39,539 --> 01:00:43,331 ...come from America to get his brother's case re-opened. 697 01:00:44,654 --> 01:00:46,158 Where is Kishanlal? 698 01:02:14,766 --> 01:02:17,376 What? My brother is in jail? 699 01:02:20,011 --> 01:02:23,763 You kept looking when he was being put in the lock up!? 700 01:02:24,179 --> 01:02:25,592 What could I've done in this? 701 01:02:26,764 --> 01:02:29,665 Jailor has seen your brother killing Kishanlal. 702 01:02:30,274 --> 01:02:32,849 And he said the same in court. It becomes very difficult for.. 703 01:02:32,930 --> 01:02:37,165 ...a person to rescue if anyone comes through his eyes. 704 01:02:37,265 --> 01:02:42,536 Jailor! Who's thisjailor. - Siddhant. Siddhant kumar. 705 01:02:45,513 --> 01:02:47,189 I want to meet him. 706 01:02:53,827 --> 01:02:55,103 Brother! 707 01:02:56,310 --> 01:03:00,032 Save me brother! Thisjailor has beaten me a lot. 708 01:03:00,723 --> 01:03:03,470 No Vicky! Don't worry. 709 01:03:04,392 --> 01:03:08,541 I'll see him laterwho has done this to you. 710 01:03:09,347 --> 01:03:14,419 But you'll be out ofthisjail before tomorrow's morning. 711 01:03:15,776 --> 01:03:21,133 I'll do my level best to make this possible. 712 01:03:21,214 --> 01:03:23,828 All the doors are closed for him to go out. 713 01:03:26,523 --> 01:03:31,504 Only one is left. That takes every accused to death. 714 01:03:32,112 --> 01:03:36,386 So, you are thatjailor who arrested my brother. 715 01:03:37,920 --> 01:03:39,334 You wasted your time and energy. 716 01:03:40,095 --> 01:03:44,604 Tell me how much money you want to set free my brother. 717 01:03:46,063 --> 01:03:49,057 What are you thinking? Ask anything you wish for. 718 01:03:50,050 --> 01:03:52,416 I can do everything for my brother. 719 01:03:52,773 --> 01:03:56,142 So, go and offeryour prayers in any temple so that your.. 720 01:03:56,167 --> 01:03:58,242 ...brother's soul may rest in peace. 721 01:03:59,313 --> 01:04:03,896 Because no treasure in this world can buy this jailor. 722 01:04:04,300 --> 01:04:10,653 Jailor! Don't increase the fire. it may harm you too. 723 01:04:11,557 --> 01:04:14,144 One who fires the pyre, don't fearfrom flames. 724 01:04:15,454 --> 01:04:18,539 Now no one can save your brother. 725 01:04:18,940 --> 01:04:22,933 Your brother's pyre is being made. 726 01:04:23,164 --> 01:04:25,910 We'll decide about the pyres later but at present listen this.. 727 01:04:25,985 --> 01:04:30,741 ...my brother will be out of this jail before tomorrow's morning. 728 01:04:31,621 --> 01:04:34,706 Stop it if you can. 729 01:04:37,414 --> 01:04:41,197 Let me tell you one thing Mr. Ankush Raj that.. 730 01:04:41,222 --> 01:04:44,401 ...you can use all power, brain and smartness you have but.. 731 01:04:44,497 --> 01:04:52,650 ...still, tomorrow you'll get your brother here. 732 01:04:53,780 --> 01:04:55,524 And this is my challenge. 733 01:04:56,073 --> 01:05:01,302 Jailor! And in case if I won then? 734 01:05:01,428 --> 01:05:03,912 Then this Siddhant Kumar Sharma will give his.. 735 01:05:04,040 --> 01:05:06,958 ...resignation and put off his uniform forever. 736 01:05:29,818 --> 01:05:31,528 Hello! - Sir! We got the information that.. 737 01:05:31,623 --> 01:05:33,731 ...Mr. Ankush Raj is setting out his brother on payroll. 738 01:05:36,265 --> 01:05:40,595 But won't let Ramesh get this information. - O.k. sir. 739 01:05:53,678 --> 01:05:57,562 Jailor! My brother is bringing Payroll order for me. 740 01:05:58,420 --> 01:06:00,334 Where are you taking me to? 741 01:06:00,808 --> 01:06:06,780 To a place where no one can set you free. 742 01:07:08,096 --> 01:07:10,570 Arrest him for running from jail. 743 01:07:14,596 --> 01:07:16,101 What are you looking for? 744 01:07:30,817 --> 01:07:34,094 Jailor! This is court order of payroll to set my brotherfree. 745 01:07:35,223 --> 01:07:39,368 And 2 hours are still left in setting the sun. 746 01:07:40,035 --> 01:07:44,895 So whether you'll leave Vicky now or put off your uniform? 747 01:07:48,399 --> 01:07:52,247 This payroll order contains the points of his previous crimes. 748 01:07:52,819 --> 01:07:56,701 But today he has done a new one. He has tried to run from.. 749 01:07:57,046 --> 01:07:58,958 ...jail and the order doesn't say anything forthat. 750 01:07:59,395 --> 01:08:02,708 So he'll stay here, in thisjail only. 751 01:08:03,579 --> 01:08:06,407 Although there are still 2 hours left in setting ofsun. 752 01:08:08,055 --> 01:08:10,645 Do whatever you can. 753 01:08:11,137 --> 01:08:15,555 Indeed I'll do it and whole world will watch that.. 754 01:08:15,879 --> 01:08:18,451 ...what Ankush Raj can do. 755 01:08:18,840 --> 01:08:23,784 I'll take revenge from you for my brother. 756 01:08:24,578 --> 01:08:29,917 The wayyou are irritating me, I'll do the same with you. 757 01:08:30,404 --> 01:08:35,287 I'll make you cry and you'll be unable to wipe them. 758 01:08:35,417 --> 01:08:40,335 You'll be helpless. Come. 759 01:09:13,995 --> 01:09:18,033 Nobody stays at the place wherever I go. 760 01:09:19,767 --> 01:09:21,145 Lot's of things are here. 761 01:09:21,867 --> 01:09:23,779 From where should I start? 762 01:09:24,639 --> 01:09:27,519 You can start from anywhere. It's your home, darling! 763 01:09:27,864 --> 01:09:30,670 No man. - Do you need Anarkali? 764 01:09:30,767 --> 01:09:33,868 Anarkali! - Yes Basanti! 765 01:09:34,637 --> 01:09:36,311 O God, where've you send me? 766 01:09:37,324 --> 01:09:38,632 Forgive me mother! 767 01:09:38,724 --> 01:09:41,993 Where are you going, darling? Do you need more? - No, no. 768 01:09:42,670 --> 01:09:46,518 Anarkali! What do you say? - I'll marry him. 769 01:09:46,629 --> 01:09:48,200 Don't you shame? 770 01:09:48,298 --> 01:09:50,370 Don't you shame by stealing from our home? 771 01:09:50,971 --> 01:09:53,954 I am a small thief but when you ask money forcefully.. 772 01:09:54,073 --> 01:09:56,418 ...from people by stopping the vehicles at signal, then what? 773 01:09:57,110 --> 01:09:59,370 See Anarkali! What is he saying? 774 01:09:59,487 --> 01:10:01,929 If I said something wrong, please forgive me. 775 01:10:01,984 --> 01:10:03,019 May I go now? 776 01:10:03,119 --> 01:10:04,599 Beat him! Beat him! Beat him! 777 01:10:04,707 --> 01:10:13,877 Don't beat me. Please don't beat me. 778 01:10:14,036 --> 01:10:16,338 Hey! Where are you taking me? 779 01:10:19,224 --> 01:10:22,207 Wow darling! Now our business will growfaster. 780 01:10:28,814 --> 01:10:34,200 Being a eunuch a bride goes. 781 01:10:34,432 --> 01:10:39,377 I came to rob but going after getting robbed. 782 01:10:39,608 --> 01:10:45,391 Being a eunuch a bride goes. 783 01:10:45,959 --> 01:10:47,560 Priya you please meet the sister. - Listen me! 784 01:10:47,690 --> 01:10:50,314 Sister! Sister! - Yes Amar? 785 01:10:51,148 --> 01:10:52,787 Hello! - Who's she? 786 01:10:53,563 --> 01:10:59,275 She's that. - Who is she Amar? - Sister I've told you. 787 01:10:59,375 --> 01:11:02,341 Understand. So this is the case of love. 788 01:11:03,043 --> 01:11:05,924 You were scared from brother's police station.. 789 01:11:06,066 --> 01:11:07,978 ...that's why presenting it in sister's court. isn't it? 790 01:11:08,977 --> 01:11:12,727 Listen! Answer me straight whatever is being asked. 791 01:11:13,935 --> 01:11:16,474 But Sister! - interruption would be contempt of court. 792 01:11:16,690 --> 01:11:18,602 You'll be too given the chance when your turn will come. 793 01:11:19,354 --> 01:11:24,797 Your name? - Priya. - Do you love Amar. - Yes, that's why.. 794 01:11:25,235 --> 01:11:27,808 Whatever is being asked, answer only that. 795 01:11:29,347 --> 01:11:31,530 Are your parents aware about this? 796 01:11:32,589 --> 01:11:33,698 No. 797 01:11:33,796 --> 01:11:36,550 What'll you do if your parents won't allow getting you marry? 798 01:11:36,662 --> 01:11:41,003 We'll oppose against them. - Amar! it's not your turn. 799 01:11:41,268 --> 01:11:43,249 Sorry me lord! - You answer it. 800 01:11:43,673 --> 01:11:47,088 The same that Amar said. I'll oppose against their decision. 801 01:11:47,178 --> 01:11:49,022 Court accepts appeal not opposition. 802 01:11:49,915 --> 01:11:53,866 Don't worry. We'll go till Supreme court for your love. 803 01:11:54,073 --> 01:11:58,649 It means we've won in this court. - Yes. Marriage granted. 804 01:12:01,818 --> 01:12:04,322 Sister! Let me drop Priya to her home. 805 01:12:07,923 --> 01:12:09,904 Let's go! 806 01:12:14,019 --> 01:12:16,443 How was lady lawyer? 807 01:12:16,730 --> 01:12:19,132 Stop! Stop! 808 01:12:19,909 --> 01:12:21,417 She was my sister. 809 01:12:21,488 --> 01:12:24,601 Jailor's brother! With my daughter!? 810 01:12:30,436 --> 01:12:32,246 Let's go driver. 811 01:12:33,050 --> 01:12:36,032 I am sorry Mr. Sharma, I can't help you. 812 01:12:37,153 --> 01:12:39,134 Don't you care about your esteem? 813 01:12:39,292 --> 01:12:41,204 What does your brother think about himself? 814 01:12:41,295 --> 01:12:44,039 His faults will be ignored just because you are in police!? 815 01:12:44,142 --> 01:12:47,380 Well said! What great thoughts you have! 816 01:12:47,965 --> 01:12:49,672 Please to meet you. 817 01:12:50,376 --> 01:12:54,972 Who are you? I? Don't ask about me. 818 01:12:55,484 --> 01:12:59,366 Ask about your brother who keeps an evil eye on other's.. 819 01:12:59,456 --> 01:13:02,785 ...daughters like a romeo. He flirts with them. 820 01:13:03,024 --> 01:13:05,005 What are you saying? - I am saying correct. 821 01:13:05,465 --> 01:13:08,209 Your brother is trying to cajole my daughter in his love. 822 01:13:08,327 --> 01:13:11,530 He is bringing herto astray for getting my property. 823 01:13:11,662 --> 01:13:14,235 What rubbish! - It's true. 824 01:13:14,412 --> 01:13:16,484 If you want to earn money, earn it with good way. 825 01:13:16,682 --> 01:13:19,493 Lead a respected life. Is this you taught your brotherto.. 826 01:13:19,686 --> 01:13:21,733 ...make moneythrough other's property? 827 01:13:21,892 --> 01:13:26,733 Stop it! You go now. Let me see. 828 01:13:28,704 --> 01:13:30,503 All this happened because of you. 829 01:13:31,475 --> 01:13:34,981 Till today no one had the dare to talk to me with high volume. 830 01:13:36,099 --> 01:13:39,171 But today a simple man disgraced me.. 831 01:13:39,384 --> 01:13:41,558 ...in my office in front of everyone. 832 01:13:41,849 --> 01:13:46,319 He alleged me that I was not having money.. 833 01:13:46,394 --> 01:13:48,800 ...for sisters marriage, so I sent you to go and trap a rich.. 834 01:13:48,910 --> 01:13:52,291 ...girl in your love and marry her. 835 01:13:52,810 --> 01:13:54,985 Get the wealth of herfather. 836 01:13:55,392 --> 01:13:56,747 So that Siddhant Kumar Sharma.. 837 01:13:56,844 --> 01:13:58,576 ...get his sisters married. 838 01:13:58,707 --> 01:14:03,458 Wow!.. You did a great work. 839 01:14:04,376 --> 01:14:06,290 The respect which I had earned from so many.. 840 01:14:06,358 --> 01:14:08,517 ...years has been spoiled because of you today. 841 01:14:08,661 --> 01:14:09,696 If you were in so much need of moneythen.. 842 01:14:09,815 --> 01:14:11,591 ...you should have asked me. 843 01:14:11,743 --> 01:14:13,121 I would have sold this house and property.. 844 01:14:13,204 --> 01:14:14,352 ...to give you the money. 845 01:14:14,534 --> 01:14:18,450 But to love a girl for money, to trap a rich girl in love.. 846 01:14:18,791 --> 01:14:21,461 Enough, you are going on talking rubbish. 847 01:14:21,820 --> 01:14:27,340 And Amaryou, why are you listening him quietly? 848 01:14:27,792 --> 01:14:29,561 Why don't answeryour brother? 849 01:14:29,736 --> 01:14:31,648 Why don't you tell him the truth? 850 01:14:32,808 --> 01:14:36,241 What should I answer? What should I tell? 851 01:14:38,691 --> 01:14:39,932 Who will believe me? 852 01:14:42,512 --> 01:14:45,084 Sister in law, I am an unlucky person. 853 01:14:46,087 --> 01:14:48,068 I am a waste, naughty and useless person. 854 01:14:49,292 --> 01:14:51,273 I am the one who love someone for money. 855 01:14:52,280 --> 01:14:56,789 I am the one who traps a rich girl for money. 856 01:14:56,970 --> 01:14:59,679 Sister in law, who will believe me? 857 01:15:01,571 --> 01:15:05,385 For him the truth is what the girl's father said to him. 858 01:15:06,667 --> 01:15:08,113 He told him that I am a bad person. 859 01:15:08,855 --> 01:15:10,028 And my brother believed him. 860 01:15:11,860 --> 01:15:17,870 He started scolding me, he alleged me. 861 01:15:20,072 --> 01:15:21,864 Sister in law, he didn't even asked whether.. 862 01:15:21,963 --> 01:15:23,944 ...what is right and what is wrong. 863 01:15:25,013 --> 01:15:27,722 But when a big brother starts cursing a small brother.. 864 01:15:27,778 --> 01:15:29,690 ...the small brother can't don anything.. 865 01:15:29,820 --> 01:15:31,732 ...except keeping quiet. 866 01:15:34,652 --> 01:15:37,567 No sister in law, I don't want to give any excuse. 867 01:15:38,834 --> 01:15:42,010 I don't want to give any excuse - Amar. 868 01:15:47,915 --> 01:15:50,294 Why you always think in that way about Amar? 869 01:15:51,187 --> 01:15:53,322 You want to knowthe truth, isn't it? Then listen. 870 01:15:54,324 --> 01:15:56,462 Amar didn't deceive any rich girl. 871 01:15:56,862 --> 01:15:59,707 The first step of love was taken bythat girl. 872 01:16:00,802 --> 01:16:02,214 And both of them love each other and.. 873 01:16:02,304 --> 01:16:03,715 ...they both want to marry each other. 874 01:16:04,807 --> 01:16:08,723 Go and tell that rich guy that we spit on his wealth. 875 01:16:09,118 --> 01:16:10,895 We don't want a single pie of his wealth. 876 01:16:13,607 --> 01:16:15,519 All these things happen in house and.. 877 01:16:15,824 --> 01:16:18,507 ...no one informs me about anything. 878 01:16:19,831 --> 01:16:22,746 He is my brother, not someone else. 879 01:16:28,294 --> 01:16:30,866 How is the girl? Do you like her? 880 01:16:32,606 --> 01:16:37,523 She is very nice. - I will get both of them married. 881 01:16:38,392 --> 01:16:39,770 I am his elder brother. 882 01:16:44,082 --> 01:16:46,367 This is what happens. - Okay, bye. 883 01:16:48,485 --> 01:16:52,402 Hey, where are you going in such anger? 884 01:16:53,469 --> 01:16:54,574 I am going to answer Daulatram.. 885 01:16:54,717 --> 01:16:56,025 ...for disgracing my brother. 886 01:16:58,238 --> 01:16:59,946 Look, I want twenty lakhs rupees. 887 01:17:00,019 --> 01:17:01,222 Tell me whetheryou are giving it or not. 888 01:17:01,296 --> 01:17:04,015 No, I don't do any business with the one who.. 889 01:17:04,132 --> 01:17:07,140 ...is not sure about his words. 890 01:17:07,369 --> 01:17:08,404 First of all give me my Two crores back and.. 891 01:17:08,503 --> 01:17:10,279 ...then talkfurther. 892 01:17:11,772 --> 01:17:14,755 I am running anywhere. You will get everything. 893 01:17:15,416 --> 01:17:16,451 From the last six months you are telling that.. 894 01:17:16,550 --> 01:17:18,121 ...you will get everything.. 895 01:17:18,755 --> 01:17:21,669 Look, if I don't get my money back within eight days.. 896 01:17:21,759 --> 01:17:24,799 ...then I will put your house and propertyfor auction. 897 01:17:25,392 --> 01:17:28,000 And I will bring you on streets. - Relax! 898 01:17:28,103 --> 01:17:29,674 It seems that you are removing the anger.. 899 01:17:29,772 --> 01:17:31,753 ...of your daughter on me. 900 01:17:32,582 --> 01:17:37,124 I will return your entire amount within eight days. - Okay. 901 01:17:43,543 --> 01:17:46,047 Hey! Who are you? Where are you entering? 902 01:17:46,454 --> 01:17:48,501 You fool.. 903 01:18:14,841 --> 01:18:17,686 Please leave your message after hearing the beep. 904 01:18:18,780 --> 01:18:20,692 Advocate, this is Daulatram speaking. 905 01:18:20,783 --> 01:18:22,821 Please contact me as you come. 906 01:18:24,483 --> 01:18:26,292 Hey, what are you doing? 907 01:18:26,629 --> 01:18:28,200 What did you tell to my brother? 908 01:18:28,628 --> 01:18:32,197 He had sent me to trap your rich daughter in love. 909 01:18:32,575 --> 01:18:36,944 So that I get all yourwealth. I spit on your wealth. 910 01:18:37,483 --> 01:18:39,925 If you want to spit then go out and spit. 911 01:18:40,063 --> 01:18:41,099 Why have you come here? 912 01:18:41,237 --> 01:18:42,808 I am here to ask you that how dare you.. 913 01:18:42,985 --> 01:18:44,897 ...disgraced my brother. 914 01:18:44,996 --> 01:18:47,238 What if I disgraced him? What are you going to do? 915 01:18:51,556 --> 01:18:54,266 I can kill the one who disgraces my brother. 916 01:18:54,362 --> 01:18:56,934 You are threatening me by showing knife. - This is not a threat.. 917 01:18:56,992 --> 01:18:59,907 ...this is a warning Daulatram. 918 01:19:00,543 --> 01:19:04,033 If you don't askfor pardon from my brother.. 919 01:19:04,184 --> 01:19:08,731 ...by tomorrow morning then think that you will die. 920 01:19:13,792 --> 01:19:16,406 This is the only chance to take revenge from jailer. 921 01:19:19,793 --> 01:19:22,285 Ankush you have not yet gone? 922 01:19:23,230 --> 01:19:25,803 Amar was going in anger. - What happened? 923 01:19:26,002 --> 01:19:27,140 He was asking me to ask pardon.. 924 01:19:27,218 --> 01:19:29,253 ...from his brother or else he will kill me. 925 01:19:29,363 --> 01:19:31,070 He was threatening me by showing this knife. 926 01:19:31,967 --> 01:19:33,311 This knife. - Yes. 927 01:19:35,464 --> 01:19:37,843 It means that his finger prints too might.. 928 01:19:37,934 --> 01:19:39,846 ...be there on this knife. - No doubt of it. 929 01:19:41,666 --> 01:19:44,697 He is jailer's brother, isn't it? - Yes he is jailer's brother. 930 01:19:46,733 --> 01:19:48,994 His brother had trapped my brother. 931 01:19:49,600 --> 01:19:53,193 Now I will trap him. - How? 932 01:19:53,491 --> 01:19:57,666 You had asked two crores from me. - Yes.. No.. 933 01:19:57,828 --> 01:20:00,207 You were going to bring me on streets, weren't you? 934 01:20:00,813 --> 01:20:07,036 No.. nothing like that. - But I am going to send you up. 935 01:20:26,832 --> 01:20:29,212 Police station, this is Ankush Raj speaking. 936 01:20:30,566 --> 01:20:33,801 Daulatram has been murdered here. Come immediately. 937 01:21:09,408 --> 01:21:12,584 Has Amar not come yet? - No, I was waiting for him only. 938 01:21:14,349 --> 01:21:16,921 Don't worry, I will talk to Daulatram tomorrow and.. 939 01:21:17,020 --> 01:21:20,526 ...will fix Amar and Seema's marriage. 940 01:21:34,695 --> 01:21:35,935 Listen! 941 01:21:40,756 --> 01:21:43,135 Hello! - This is inspector Kapoor speaking. - Yes. 942 01:21:43,227 --> 01:21:46,586 Is Amar Sharma in house? -Yes, why? 943 01:21:47,767 --> 01:21:50,681 Daulatram has been murdered. - What? 944 01:21:51,873 --> 01:21:53,785 The evidences which we found next to his body.. 945 01:21:53,966 --> 01:21:55,878 ...points out Amar as the murderer. 946 01:21:56,347 --> 01:21:58,328 We have his arrest warrant too. 947 01:21:59,685 --> 01:22:04,161 We are coming to arrest him sir. Yes, you can come. 948 01:22:06,599 --> 01:22:07,840 Whose phone was it? 949 01:22:10,736 --> 01:22:15,681 Had you been to Daulatram's house? - Yes. 950 01:22:16,745 --> 01:22:20,505 Why? - To take revenge of disgrace done to you. 951 01:22:21,558 --> 01:22:25,447 You took the revenge of my disgrace by killing him. 952 01:22:25,759 --> 01:22:28,997 Murder! - Murder! What are you saying? 953 01:22:29,130 --> 01:22:32,443 Yes, he killed Daulatram. 954 01:22:33,141 --> 01:22:35,676 Brother, I don't know about any murder. 955 01:22:35,773 --> 01:22:38,822 But I know you very well. You have not done anything.. 956 01:22:38,905 --> 01:22:42,083 ...except hooliganism since your childhood. 957 01:22:42,553 --> 01:22:45,000 If you had followed my principle once and.. 958 01:22:45,108 --> 01:22:48,023 ...would have tried to improve your life then.. 959 01:22:48,093 --> 01:22:50,165 ...we wouldn't have seen this day. 960 01:22:50,263 --> 01:22:52,835 Brother, believe me. I have not murdered anyone. 961 01:22:53,201 --> 01:22:55,307 And why are you going to believe me? 962 01:23:00,144 --> 01:23:01,852 Arrest him. 963 01:23:03,016 --> 01:23:04,860 Rascal, you want to murder.. - I have not done anything. 964 01:23:04,952 --> 01:23:07,190 You rascal go inside. 965 01:23:10,727 --> 01:23:12,366 You will come to know everything.. 966 01:23:12,463 --> 01:23:14,375 ...once you remain insidejail for two to three days. Bastard. 967 01:23:14,466 --> 01:23:15,706 What is this going on? Why are you killing me.. 968 01:23:15,801 --> 01:23:16,995 ...along with you? 969 01:23:17,570 --> 01:23:19,278 Don't be scared. lf we have not committed any murder.. 970 01:23:19,373 --> 01:23:21,412 ...then why should we get scared. 971 01:23:21,644 --> 01:23:23,283 Amar, this is the real tension. We have not committed.. 972 01:23:23,480 --> 01:23:25,518 ...any murder then too we are sitting inside the lock up. 973 01:23:25,617 --> 01:23:26,721 If we had committed murder and then we had.. 974 01:23:26,818 --> 01:23:28,389 ...been inside thejail then it is understood. 975 01:23:29,656 --> 01:23:31,637 It seems that we have been trapped by someone. 976 01:23:32,093 --> 01:23:35,557 Trap! Then you tolerate the returns of your deeds. 977 01:23:35,694 --> 01:23:37,333 Why are you making me sit inside thejail? 978 01:23:38,670 --> 01:23:40,147 I feel suffocated here. 979 01:23:40,506 --> 01:23:43,819 You will not feel suffocated but you will stop breathing here. 980 01:23:44,475 --> 01:23:47,184 The daywhen you will be hanged.. 981 01:23:47,337 --> 01:23:49,512 ...that day you will understand everything. 982 01:23:58,737 --> 01:24:00,649 Till when will you keep crying? 983 01:24:02,444 --> 01:24:04,686 Your father is not going back by crying. 984 01:24:05,506 --> 01:24:08,546 Why will Amar kill myfather? - Forthe desire of money. 985 01:24:09,383 --> 01:24:14,460 Yes, he killed your father in desire for money. 986 01:24:16,583 --> 01:24:21,228 Amar didn't love you, he loved your money. 987 01:24:22,149 --> 01:24:23,688 Yourfather's wealth. 988 01:24:25,774 --> 01:24:30,088 Don't worry, I won't spare Amar. 989 01:24:33,020 --> 01:24:35,701 I am with you Priya. 990 01:24:45,706 --> 01:24:48,347 You are going to were the gown today.. 991 01:24:48,443 --> 01:24:50,355 ...which you had removed permanently after marriage. 992 01:24:51,782 --> 01:24:53,285 You are going to start law for Amar. 993 01:24:55,087 --> 01:24:57,398 And when I used to tell you that don't spoil.. 994 01:24:57,491 --> 01:25:00,872 ...him byyour love at that time you didn't listen to me. 995 01:25:01,368 --> 01:25:03,212 Have you seen its consequences? 996 01:25:04,902 --> 01:25:06,405 Today he has become a murderer. 997 01:25:06,738 --> 01:25:08,582 No can save him from getting hanged. 998 01:25:09,008 --> 01:25:10,317 I will save him. 999 01:25:11,060 --> 01:25:12,836 Because I know that Amar is innocent. 1000 01:25:13,336 --> 01:25:17,253 He has not murdered anyone. Amar can never commit murder. 1001 01:25:17,522 --> 01:25:19,662 May be your love has made you blind. 1002 01:25:20,693 --> 01:25:23,608 You know all the evidences and witnesses are against him. 1003 01:25:24,432 --> 01:25:25,844 Top most advocates of this city have.. 1004 01:25:25,934 --> 01:25:27,471 ...disagreed to take this case. 1005 01:25:27,586 --> 01:25:30,398 You want me to not to take this case. 1006 01:25:31,403 --> 01:25:37,322 And want me to sit quietly by blaming and scolding him. 1007 01:25:38,554 --> 01:25:41,365 No, I am going to fight this case. 1008 01:25:41,926 --> 01:25:45,375 I will try my best to prove Amar as innocent. 1009 01:25:46,466 --> 01:25:49,847 May the evidences are very strong. 1010 01:25:52,876 --> 01:25:57,384 I just want your blessings. 1011 01:26:02,326 --> 01:26:05,741 My blessings are always with you. 1012 01:26:07,866 --> 01:26:11,337 But will this be able to save my brother? 1013 01:26:15,687 --> 01:26:19,193 Your honour, Daulatram's watchman hasjust.. 1014 01:26:19,450 --> 01:26:22,364 ...given the statement that culprit Amarwas.. 1015 01:26:22,454 --> 01:26:25,699 ...going inside very furiously. 1016 01:26:26,079 --> 01:26:28,391 He had also heard that Amar was threatening.. 1017 01:26:28,464 --> 01:26:32,380 ...Daulatram to kill him. 1018 01:26:32,737 --> 01:26:36,380 The fingerprints of Amar on the knife by which.. 1019 01:26:36,476 --> 01:26:39,390 ...Daulatram was murdered proves that.. 1020 01:26:39,481 --> 01:26:42,554 ...culprit Amar had killed him. 1021 01:26:44,688 --> 01:26:46,396 That's all your honour. 1022 01:26:50,030 --> 01:26:52,341 Mrs. Sheela Sharma, do you want to ask anything.. 1023 01:26:52,433 --> 01:26:54,924 ...to this watch man. - Yes, my lord. 1024 01:26:56,448 --> 01:26:58,451 For how many years are you working for Daulatram? 1025 01:26:58,910 --> 01:27:00,686 From the last three years. - What work do you do? 1026 01:27:00,780 --> 01:27:04,525 I am a watchman. - Where was he murdered? 1027 01:27:04,652 --> 01:27:06,360 In his room. - What is the distance between.. 1028 01:27:06,455 --> 01:27:09,027 ...the room and the gate? - A garden is in between the two. 1029 01:27:09,774 --> 01:27:11,169 The distance might be about 100 metres. 1030 01:27:12,132 --> 01:27:14,860 Were you in duty when Amar had come there? 1031 01:27:15,069 --> 01:27:18,591 Yes. - And you allowed Amar to go inside. 1032 01:27:18,815 --> 01:27:22,594 No, I tried to stop him, he was very angry. 1033 01:27:22,947 --> 01:27:25,681 He pushed me and I dashed with the gate and.. 1034 01:27:26,016 --> 01:27:28,930 ...I got fainted . And I don't know what happened afterwards. 1035 01:27:29,420 --> 01:27:32,266 Then when did you come to know about the murder? 1036 01:27:32,358 --> 01:27:34,669 When I got up, the police were present there. 1037 01:27:35,215 --> 01:27:38,409 It means that you were senseless when your.. 1038 01:27:38,484 --> 01:27:41,399 ...master was murdered. - Yes. - That's all, you can go. 1039 01:27:42,826 --> 01:27:45,434 Your honour, this point should be noted. 1040 01:27:46,013 --> 01:27:48,494 Now I want to ask some questions to.. 1041 01:27:48,577 --> 01:27:50,616 ...Sub lnspector to Ravindra Kapoor. - Yes, granted. 1042 01:27:55,593 --> 01:27:57,232 Sub inspector Ravindra Kapoor.. 1043 01:27:57,466 --> 01:27:59,378 ...how did you come to know that the fingerprints.. 1044 01:27:59,469 --> 01:28:01,712 ...on the knife were ofAmar Kumar? 1045 01:28:02,007 --> 01:28:03,384 Once the culprit is been arrested.. 1046 01:28:03,475 --> 01:28:05,718 ...his finger prints are been taken. 1047 01:28:06,080 --> 01:28:08,391 And afterthat the finger print experts match this.. 1048 01:28:08,483 --> 01:28:11,398 ...finger print with print found on the weapon. 1049 01:28:12,022 --> 01:28:14,401 The finger prints ofAmar and the print found on weapon.. 1050 01:28:14,492 --> 01:28:17,071 ...match exactly. 1051 01:28:17,340 --> 01:28:19,582 They match or is there a little bit difference? 1052 01:28:20,510 --> 01:28:24,619 No, both the prints are of the same person. - Okay. 1053 01:28:29,115 --> 01:28:30,424 Just see what is in it. 1054 01:28:36,797 --> 01:28:42,481 This.. is knife. - Now it is your finger prints on this knife. 1055 01:28:43,302 --> 01:28:46,660 Yes. - Now if I murder someone with this knife.. 1056 01:28:46,838 --> 01:28:51,392 ...by using this towel then will myfinger prints come on it? 1057 01:28:53,686 --> 01:28:55,860 No. - It means that I am the murderer. 1058 01:28:56,024 --> 01:28:57,401 But you will get caught because the.. 1059 01:28:57,492 --> 01:29:00,407 ...finger prints in this knife is yours. 1060 01:29:01,088 --> 01:29:03,951 Is it possible Sub inspector Ravindra Kapoor? 1061 01:29:04,413 --> 01:29:09,590 Yes, it is possible. - Thank you, you may go. 1062 01:29:10,547 --> 01:29:14,657 Your honour there is a motive behind every murder. 1063 01:29:14,986 --> 01:29:16,431 But there was no motive forAmar Kumar.. 1064 01:29:16,580 --> 01:29:18,652 ...to commit this murder. 1065 01:29:19,291 --> 01:29:21,914 There is no doubt that Amar Kumar had gone to that place. 1066 01:29:22,394 --> 01:29:24,306 He was in anger and he had knife in his hands. 1067 01:29:24,475 --> 01:29:27,890 It is true that Amar threatened the owner. 1068 01:29:28,294 --> 01:29:31,607 That he shouldn't disgrace his brother again. 1069 01:29:32,350 --> 01:29:34,262 The government advocate too accept that.. 1070 01:29:34,565 --> 01:29:36,722 ...Amar had threatened the owner. 1071 01:29:37,339 --> 01:29:40,253 If Amar wanted to kill him then why would he threat him? 1072 01:29:40,304 --> 01:29:42,216 Except this, the government advocate sir has.. 1073 01:29:42,327 --> 01:29:44,239 ...not shown us anywitness who has seen.. 1074 01:29:44,369 --> 01:29:47,196 ...Amar Kumar committing the murder. 1075 01:29:48,200 --> 01:29:52,977 It is clear from all this that Amar Kumar is innocent. 1076 01:29:53,565 --> 01:29:56,411 All the allege made on him is baseless. 1077 01:29:57,117 --> 01:29:59,497 And someone has tried to trap him. 1078 01:30:00,491 --> 01:30:02,403 That's all, my lord. 1079 01:30:02,535 --> 01:30:05,492 Your honour, she is saying that I have not.. 1080 01:30:05,597 --> 01:30:08,511 ...produced anywitness who has seen.. 1081 01:30:08,601 --> 01:30:12,016 ...Amar Kumar committing murder. 1082 01:30:12,512 --> 01:30:16,724 But I have one witness. He is Monty Bhalla. 1083 01:30:17,214 --> 01:30:19,784 I want to ask him some questions. - Yes, granted. 1084 01:30:26,083 --> 01:30:28,143 Your name? - Monty Bhalla. 1085 01:30:28,742 --> 01:30:32,385 Where were you when Amar Kumar had been.. 1086 01:30:32,638 --> 01:30:36,048 ...to Daulatram's house? - I was along with Amar. 1087 01:30:36,549 --> 01:30:37,893 What happened there? 1088 01:30:38,514 --> 01:30:42,362 Amar said that his daughter loves him and.. 1089 01:30:42,454 --> 01:30:46,537 ...wants to marry him. - Then? 1090 01:30:47,343 --> 01:30:51,692 Then.. he got agreed for the marriage. 1091 01:30:53,203 --> 01:30:55,341 But Amar started asking twenty lakhs.. 1092 01:30:55,499 --> 01:30:57,912 ...from him to marry Priya. 1093 01:30:59,002 --> 01:31:01,780 He had trapped Priya in his love for the same reason. 1094 01:31:02,217 --> 01:31:05,165 Then? - Then, the owner clearly refused it. 1095 01:31:05,522 --> 01:31:09,066 Amar got furious and he picked the knife in his hand. 1096 01:31:09,174 --> 01:31:12,089 And he started threatening the ownerthat.. 1097 01:31:12,179 --> 01:31:14,613 ...if he doesn't get the money then he will kill him. 1098 01:31:14,681 --> 01:31:17,542 No your honour, this is a lie, he is a liar. 1099 01:31:17,933 --> 01:31:19,003 Order! Order! 1100 01:31:19,263 --> 01:31:22,006 What happened then? - Then a quarrel took place.. 1101 01:31:22,155 --> 01:31:24,067 ...between the owner and Amar. 1102 01:31:24,551 --> 01:31:26,691 Amar started shouting madly in anger. 1103 01:31:27,456 --> 01:31:30,370 I tried to stop him and while I was stopping him.. 1104 01:31:30,460 --> 01:31:33,875 ...Amar stabbed knife in the owner's stomach. 1105 01:31:33,999 --> 01:31:37,642 You bastard, I will kill you. I will kill you bastard. 1106 01:31:37,738 --> 01:31:40,653 You are lying. - Leave me. Your honour, he has been bribed.. 1107 01:31:41,010 --> 01:31:42,100 Order! Order! 1108 01:31:42,244 --> 01:31:44,444 Monty you rascal, I will drinkyour blood. 1109 01:31:44,601 --> 01:31:47,412 I will kill you bastard, I will kill you. 1110 01:31:47,711 --> 01:31:49,213 Court is adjourned. 1111 01:32:00,321 --> 01:32:04,237 What is your name? - Jailer sir knows my name. 1112 01:32:05,212 --> 01:32:07,591 What is your father's name? - Jailer sir knows about it too. 1113 01:32:08,452 --> 01:32:13,369 Jailer sir also knows that you are a very angry person. 1114 01:32:14,561 --> 01:32:17,509 Because of which you are standing here as a murderer. 1115 01:32:17,600 --> 01:32:19,375 I have not murdered him jailer sir. 1116 01:32:20,159 --> 01:32:23,683 I just went to ask him that why did he disgraced my brother. 1117 01:32:25,679 --> 01:32:27,252 Yes, you are very much worried about.. 1118 01:32:27,344 --> 01:32:29,772 ...my respect and disgrace. 1119 01:32:30,666 --> 01:32:31,872 You have destroyed my respect in a minute.. 1120 01:32:31,988 --> 01:32:33,900 ...which I had earned from so manyyears. 1121 01:32:34,692 --> 01:32:36,934 You have made me know as a murderer's brother. 1122 01:32:37,029 --> 01:32:39,408 I am telling the truth brother, I have not committed any murder. 1123 01:32:41,151 --> 01:32:44,532 You have never believed me since my childhood. 1124 01:32:45,141 --> 01:32:47,520 When an elder can't believe his small brotherthen.. 1125 01:32:47,612 --> 01:32:49,864 ...what this court will believe me. 1126 01:32:49,942 --> 01:32:52,345 Nothing is going to happen by your lecture. 1127 01:32:52,886 --> 01:32:55,459 All the witnesses and proofs are against you. 1128 01:32:57,269 --> 01:33:01,715 Only a God can save you. - Take him away. 1129 01:33:13,156 --> 01:33:15,000 Have the children had theirfood? - No. 1130 01:33:15,826 --> 01:33:18,272 Why? - They are telling that they are not hungry. 1131 01:33:21,004 --> 01:33:24,613 They are not hungry orthey don't want to eat food. 1132 01:33:25,174 --> 01:33:27,803 The world is not going to stop as he has gone tojail. 1133 01:33:30,694 --> 01:33:32,675 Place the food, I am going to have myfood. 1134 01:34:09,508 --> 01:34:14,324 Hey man! Am I dreaming? You are here. 1135 01:34:16,736 --> 01:34:18,899 What a good person like you doing here? 1136 01:34:19,953 --> 01:34:22,868 It is all about fate.. 1137 01:34:23,610 --> 01:34:26,319 Fate, you were right that day Omen. 1138 01:34:28,418 --> 01:34:30,865 The one who will get scared will die. 1139 01:34:32,288 --> 01:34:34,528 How much I wanted to go away from the world of crime.. 1140 01:34:34,643 --> 01:34:36,715 ...that much I am coming closerto it. 1141 01:34:38,297 --> 01:34:40,710 I am alleged for committing a murder. 1142 01:34:42,255 --> 01:34:45,475 You are trapped very badly. 1143 01:34:45,780 --> 01:34:47,897 The jailer over here is very cruel. Do you know it? 1144 01:34:47,930 --> 01:34:52,350 I know it. I know him verywell. He is my elder brother. 1145 01:34:53,205 --> 01:34:55,516 Then you should get happy. He will help you.. 1146 01:34:55,666 --> 01:34:57,908 ...in getting out from here. 1147 01:34:58,912 --> 01:35:01,519 My brother is not the one who will break.. 1148 01:35:01,617 --> 01:35:03,529 ...his principles for relation. 1149 01:35:04,522 --> 01:35:08,438 Now I am a murderer in his eyes not his brother. 1150 01:35:08,695 --> 01:35:11,492 Just listen to me, you run awayfrom here. 1151 01:35:11,633 --> 01:35:13,341 I will help you. 1152 01:35:14,437 --> 01:35:17,477 What do you think? The walls of this jail will stop me. 1153 01:35:17,778 --> 01:35:22,490 Then who stopped you? - My bad fate. 1154 01:35:23,651 --> 01:35:27,362 If it had been some otherjail, I would have already gone. 1155 01:35:27,657 --> 01:35:29,638 And would have also collected the proofs of my innocence. 1156 01:35:31,345 --> 01:35:34,260 But my brother will be blamed if I run from here. 1157 01:35:35,232 --> 01:35:38,147 People will say that he helped me to escape from here. 1158 01:35:39,413 --> 01:35:45,332 And I won't get happy by spoiling my brothers character. 1159 01:35:49,052 --> 01:35:52,558 Wow! Such people too are present in this world. 1160 01:35:58,338 --> 01:36:00,319 Nowthere is no use of washing face. 1161 01:36:01,198 --> 01:36:04,773 Once the name is spoiled then it is spoiled permanently. 1162 01:36:07,352 --> 01:36:10,531 Now your lovertoo won't look at you. 1163 01:36:10,770 --> 01:36:13,810 Don't worry about it, I will handle her as I go out. 1164 01:36:15,247 --> 01:36:17,626 Because you can't go out from here. 1165 01:36:18,123 --> 01:36:20,604 You are that jailer's brother. That jailer is such a rascal.. 1166 01:36:20,772 --> 01:36:22,684 ...that not only his brother but he won't allow.. 1167 01:36:22,775 --> 01:36:24,687 ...his fathertoo to run away from here. 1168 01:36:28,038 --> 01:36:30,611 Why? Can't you hear it? I am telling the truth. 1169 01:36:30,988 --> 01:36:33,367 To show his honesty and status.. 1170 01:36:33,459 --> 01:36:37,087 ...he made his own brother imprisoned. 1171 01:36:37,212 --> 01:36:40,058 Listen, an enemy is better than a brother like this. 1172 01:36:40,410 --> 01:36:46,933 A dog is even readyto bite anyone to protect its pups. 1173 01:36:48,070 --> 01:36:52,681 And your brother is worse than a dog. 1174 01:38:00,500 --> 01:38:01,809 Leave me. 1175 01:38:09,268 --> 01:38:12,431 Leave me, you rascal. 1176 01:38:46,363 --> 01:38:47,603 Monty! 1177 01:38:51,721 --> 01:38:57,213 Monty.. listen. 1178 01:39:24,988 --> 01:39:27,527 Doctor. - She is fine, no need to worry. 1179 01:39:27,893 --> 01:39:30,636 Bythe way, who is Amar? - Our brother. 1180 01:39:30,730 --> 01:39:32,677 Your wife is memorising him in this condition too. 1181 01:39:32,822 --> 01:39:35,736 Where is he? Look, call him here. 1182 01:39:36,298 --> 01:39:37,911 His presence would be more affective then the medicines. 1183 01:39:48,591 --> 01:39:50,902 What? - Sister in law has met with an accident. 1184 01:39:51,028 --> 01:39:55,502 Yes and she is in hospital and she is memorising you only. 1185 01:39:56,102 --> 01:39:59,016 We are scared if anything happens to sister in law. 1186 01:39:59,049 --> 01:40:00,495 No Munni, you don't worry about it. 1187 01:40:00,644 --> 01:40:03,020 Nothing will happen to sister in law.. 1188 01:40:03,278 --> 01:40:07,126 Come Munni, your brother is going to come. - Come. 1189 01:40:17,988 --> 01:40:20,554 Hey, take the food. 1190 01:40:38,222 --> 01:40:39,668 Sir, Amar has escaped from the jail. 1191 01:40:43,191 --> 01:40:46,150 Inform every police station in the city. I am coming. 1192 01:40:58,831 --> 01:41:00,766 You wait here, I am going inside, okay. 1193 01:41:00,855 --> 01:41:02,494 My dream girl, when are you going to come.. 1194 01:41:03,022 --> 01:41:06,313 The loving season has come, when are you going to come.. 1195 01:41:06,392 --> 01:41:09,432 The life is passing away, when are you going to come.. 1196 01:41:09,513 --> 01:41:13,012 Who is it?.. Leave me.. 1197 01:42:11,372 --> 01:42:15,862 Sister in law.. 1198 01:42:19,543 --> 01:42:23,889 Amar. - Yes, sister in law. I have escaped from the jail. 1199 01:42:24,193 --> 01:42:26,765 What? Why did you do so Amar? 1200 01:42:28,386 --> 01:42:30,298 I was not able to control myself after.. 1201 01:42:30,368 --> 01:42:31,400 ...hearing about your conditions. 1202 01:42:31,435 --> 01:42:34,173 You have done a wrong thing. Your case will get.. 1203 01:42:34,205 --> 01:42:35,814 ...more puzzled because of it. 1204 01:42:35,891 --> 01:42:39,115 What will happen the most? I will just be hanged. 1205 01:42:39,232 --> 01:42:40,931 Your enemies will be hanged. 1206 01:42:42,257 --> 01:42:46,317 Amar, you friend Monty is the keyforthe lock of this case. 1207 01:42:47,398 --> 01:42:51,824 He has given a false witness against you in greed of money. 1208 01:42:52,140 --> 01:42:55,281 Uncle. - Brother. - Brother. 1209 01:42:56,572 --> 01:43:01,277 Munni! Radha! - Munni, go and shut the door. - Yes. 1210 01:43:08,030 --> 01:43:09,668 Brother, elder brother is coming here. 1211 01:43:09,904 --> 01:43:12,943 Amar, you please run away from here. 1212 01:43:13,842 --> 01:43:15,083 Go Amar. 1213 01:43:24,187 --> 01:43:25,291 Have you took your medicines? 1214 01:43:25,371 --> 01:43:28,285 Yes brother, she has taken the medicines twice today. 1215 01:43:29,694 --> 01:43:31,619 Do you know? Your loving brother in law.. 1216 01:43:31,732 --> 01:43:32,986 ...has escaped from thejail. 1217 01:43:33,109 --> 01:43:34,314 What? He escaped from the jail. 1218 01:43:34,395 --> 01:43:37,219 Yes, he is committing crime one after another. 1219 01:43:37,784 --> 01:43:40,392 God too can't save him even if he desires. 1220 01:43:43,331 --> 01:43:45,987 Oh God, protect him. 1221 01:43:51,926 --> 01:43:54,237 Why have you come here? Go away from here. 1222 01:43:54,667 --> 01:43:58,483 I hate you.. 1223 01:43:58,851 --> 01:44:01,823 Priya.. come to your senses. What are you doing? 1224 01:44:01,934 --> 01:44:03,073 Leave me, I hate you.. 1225 01:44:03,157 --> 01:44:05,163 Listen to me, Priya. - What is remaining to listen? 1226 01:44:05,331 --> 01:44:08,034 You have killed myfather. - I have not killed your father. 1227 01:44:08,118 --> 01:44:09,519 Every criminal say the same thing. 1228 01:44:09,641 --> 01:44:11,847 Priya, don't curse our love by calling me a criminal. 1229 01:44:11,965 --> 01:44:15,540 Love.. What a cheap people like you know about love? 1230 01:44:16,029 --> 01:44:19,273 The only intension in life of people like you is to earn money. 1231 01:44:19,620 --> 01:44:22,631 You killed my fatherto get money. 1232 01:44:23,144 --> 01:44:25,649 You killed my love. 1233 01:44:32,522 --> 01:44:37,411 I am sorry Priya. Please tryto understand. 1234 01:44:38,753 --> 01:44:45,081 I am not a murderer. At least you don't consider me wrong. 1235 01:44:46,817 --> 01:44:49,280 Which punishment is greater then death sentence? 1236 01:44:50,673 --> 01:44:53,304 I will accept it happily but I tolerate.. 1237 01:44:54,314 --> 01:44:57,581 ...any black spot on our love, Priya. 1238 01:44:58,984 --> 01:45:02,771 Just think, why would I kill your father? 1239 01:45:04,823 --> 01:45:07,713 Yes Priya, just think calmly. 1240 01:45:08,747 --> 01:45:10,428 You will automatically get the answer. 1241 01:45:11,238 --> 01:45:14,529 Yes Priya, unless you don't support me.. 1242 01:45:15,187 --> 01:45:18,033 ...I won't be able to catch the real murderer. 1243 01:45:18,529 --> 01:45:20,703 And unless I don't catch the real murderer.. 1244 01:45:20,799 --> 01:45:23,665 ...the whole society will consider me as a murder. 1245 01:45:25,507 --> 01:45:27,488 Please try to understand Priya. I love you. 1246 01:45:29,079 --> 01:45:30,252 I love you Priya. 1247 01:45:45,730 --> 01:45:49,900 Hey, come on.. Everybody drink and enjoy.. 1248 01:46:15,092 --> 01:46:19,130 "I reached Nainital from Jhumritalaiya.." 1249 01:46:22,695 --> 01:46:26,200 "I reached Nainital from Jhumritalaiya.." 1250 01:46:26,245 --> 01:46:29,619 "I got the news that I will find him in Bhopal.." 1251 01:46:29,744 --> 01:46:33,523 "No guy has been trapped from so manyyears.." 1252 01:46:33,566 --> 01:46:36,674 "Years.." 1253 01:46:36,783 --> 01:46:40,232 "I reached Nainital from Jhumritalaiya.." 1254 01:46:40,322 --> 01:46:43,703 "I got the news that I will find him in Bhopal.." 1255 01:47:06,395 --> 01:47:09,867 "A black birth mark on a white face.." 1256 01:47:10,183 --> 01:47:13,257 "The poet writes the poetry.. Lover give away the heart.." 1257 01:47:13,722 --> 01:47:17,250 "By taking awaythe sleep from these eyes.." 1258 01:47:20,784 --> 01:47:22,731 "By taking awaythe sleep from these eyes.." 1259 01:47:22,814 --> 01:47:24,191 "And by taking away my peace.." 1260 01:47:24,423 --> 01:47:27,869 "I don't know where my murderer is hidden.." 1261 01:47:29,744 --> 01:47:33,216 "I always think of him.." 1262 01:47:36,608 --> 01:47:40,251 "I always think of him.." 1263 01:47:40,330 --> 01:47:43,472 "I got the news that I will find him in Bhopal.." 1264 01:47:43,615 --> 01:47:47,121 "No guy has been trapped from so manyyears.." 1265 01:47:47,181 --> 01:47:50,095 "Years.." 1266 01:47:50,623 --> 01:47:53,935 "I reached Nainital from Jhumritalaiya.." 1267 01:47:54,302 --> 01:47:58,529 "I got the news that I will find him in Bhopal.." 1268 01:48:27,236 --> 01:48:30,549 "My own youth has become my enemy.". 1269 01:48:31,358 --> 01:48:34,432 "No one is readyto solve my problem.." 1270 01:48:34,716 --> 01:48:37,289 "I got mad in his love.." 1271 01:48:41,641 --> 01:48:45,284 "I got mad in his love and became crazy.." 1272 01:48:45,380 --> 01:48:49,296 "The youth shouldn't pass away in the same manner.." 1273 01:48:50,588 --> 01:48:54,231 "I have to get him at any cost.." 1274 01:48:57,432 --> 01:49:01,246 "I have to get him at any cost.." 1275 01:49:01,338 --> 01:49:04,506 "I got the news that I will find him in Bhopal.." 1276 01:49:04,676 --> 01:49:07,852 "No guy has been trapped from so manyyears.." 1277 01:49:07,948 --> 01:49:11,261 "Years.." 1278 01:49:11,504 --> 01:49:14,877 "I reached Nainital from Jhumritalaiya.." 1279 01:49:14,995 --> 01:49:18,843 "I got the news that I will find him in Bhopal.." 1280 01:49:34,195 --> 01:49:36,039 Come, get inside the car, fast. 1281 01:49:40,681 --> 01:49:42,322 Sir.. this is Monty speaking. You know that.. 1282 01:49:42,433 --> 01:49:44,813 ...Amar has escaped from the jail. 1283 01:49:44,872 --> 01:49:46,910 He won't leave me, he will kill me. 1284 01:49:47,004 --> 01:49:49,405 You please save me. - From where are you talking? 1285 01:49:50,680 --> 01:49:52,319 I am standing in front of Quality Restaurant. 1286 01:49:52,487 --> 01:49:54,695 Don't worry, I am sending Vicky there. 1287 01:50:31,494 --> 01:50:36,411 Tell me, where is Monty? Tell me, where is Monty? Tell me. 1288 01:50:36,685 --> 01:50:38,563 I will kill you, tell me. 1289 01:50:44,105 --> 01:50:48,951 Wait Amar, I am telling you to not to take law in your hands. 1290 01:50:49,212 --> 01:50:51,284 No brother, I am not going to leave him. 1291 01:50:51,615 --> 01:50:53,790 He is the only evidence from whom I can reach Monty. 1292 01:51:15,523 --> 01:51:19,166 Who is it? I am coming. 1293 01:51:21,965 --> 01:51:24,236 Amar, you are here. - I will tell you. 1294 01:51:24,710 --> 01:51:27,095 What is this? What happened? 1295 01:51:27,364 --> 01:51:29,276 Come.. Come inside. - Close the door. 1296 01:51:30,396 --> 01:51:32,460 What are you saying? - Yes Sister in law.. 1297 01:51:32,567 --> 01:51:33,397 ...Amar has been shot. 1298 01:51:33,829 --> 01:51:36,471 Where is he now? - In my house. - I am coming. 1299 01:51:39,521 --> 01:51:42,561 Amar. - Sister in law. - What is this Amar? 1300 01:51:42,919 --> 01:51:45,230 Nothing sister in law, nothing. 1301 01:51:45,322 --> 01:51:47,234 This is the gift given by his brotherto him. 1302 01:51:47,711 --> 01:51:50,887 Leave about me, tell me how all of you are? 1303 01:51:51,530 --> 01:51:53,568 The house is lonelywithout you. 1304 01:51:53,866 --> 01:51:55,312 We don't like anything. 1305 01:51:56,203 --> 01:51:59,320 Amar, why did he shot at you? 1306 01:51:59,371 --> 01:52:03,947 It was not brother's mistake, he was just doing his duty. 1307 01:52:05,721 --> 01:52:12,472 Where you had been? Where you all had been? 1308 01:52:17,044 --> 01:52:18,982 Where you had been? - Why do you bother? 1309 01:52:19,336 --> 01:52:20,372 We will go anywhere, we will stay anywhere.. 1310 01:52:20,431 --> 01:52:21,290 ...we will eat anywhere. 1311 01:52:21,320 --> 01:52:24,168 Talk with some sense. - You have lost your senses.. 1312 01:52:24,289 --> 01:52:26,811 ...because of your principles and duty. 1313 01:52:27,388 --> 01:52:29,562 Didn't you thought a bit about yourfamily? 1314 01:52:29,776 --> 01:52:32,280 I am asking you, what if the bullet shot by you.. 1315 01:52:32,328 --> 01:52:35,243 ...had pierced into Amar's chest instead of his shoulder? 1316 01:52:36,802 --> 01:52:39,783 Where is Amar? - This is not any cell of your jail. 1317 01:52:40,211 --> 01:52:42,123 That anyone will tell you everything by fearing you. 1318 01:52:42,742 --> 01:52:44,233 This is the temple of family. 1319 01:52:44,297 --> 01:52:46,073 I am asking you where is Amar? 1320 01:52:46,908 --> 01:52:50,626 Take this brother, there are four more bullets in your pistol. 1321 01:52:51,072 --> 01:52:54,793 Kill us but we are not going to tell you about Amar brother. 1322 01:53:17,043 --> 01:53:19,741 Why you all think me as your enemy? 1323 01:53:20,402 --> 01:53:24,155 What is my fault? That I am a honest officer. 1324 01:53:24,873 --> 01:53:26,649 I am honest to my duty. 1325 01:53:27,228 --> 01:53:29,289 My parents have taught me the lesson of.. 1326 01:53:29,354 --> 01:53:32,423 ...honesty in my childhood. 1327 01:53:32,503 --> 01:53:36,419 Amar is not guilty, he has not committed any murder. 1328 01:53:37,243 --> 01:53:39,155 I have seen the truth in his eyes. 1329 01:53:39,988 --> 01:53:42,397 It is sure that Amar has been trapped. 1330 01:53:42,530 --> 01:53:44,831 Then why did he escape from jail as a thief? 1331 01:53:45,810 --> 01:53:47,580 Why he doesn't have faith on law? 1332 01:53:47,641 --> 01:53:49,207 Why he doesn't have faith in his brother? 1333 01:53:51,993 --> 01:53:55,055 I too have heart in my chest, there are feelings in it. 1334 01:53:57,503 --> 01:53:59,469 Which wants to shoot his brother? 1335 01:54:01,294 --> 01:54:04,140 I am explained him a lot to surrender himself to law. 1336 01:54:05,963 --> 01:54:10,457 But no, he made me to shoot him. 1337 01:54:12,746 --> 01:54:16,787 The bullet shot him but I got hurt. 1338 01:54:19,399 --> 01:54:24,784 And its treatment can never be done. Never be done. 1339 01:54:28,738 --> 01:54:32,586 Lock! it seems that the people of this bungalow have gone out. 1340 01:54:33,531 --> 01:54:35,341 Lot of wealth is present inside. 1341 01:54:36,429 --> 01:54:42,405 Before someone comes, I will go inside for cleaning. 1342 01:54:42,454 --> 01:54:45,527 So that I too can build a small house. 1343 01:54:45,654 --> 01:54:47,610 Climb on it.. 1344 01:55:30,319 --> 01:55:31,627 Sack. 1345 01:55:38,505 --> 01:55:40,611 Do not disturb.. 1346 01:56:28,469 --> 01:56:30,177 We are not at home. 1347 01:56:30,358 --> 01:56:33,992 Please leave the message after hearing the beep. Thank you 1348 01:56:50,525 --> 01:56:54,236 This is the magical box. - What type of magical box is this? 1349 01:56:54,331 --> 01:56:55,714 Madam, if you talkfrom here then.. 1350 01:56:55,792 --> 01:56:58,019 ...it can be heard on the other corner of the world. - I see. 1351 01:56:58,116 --> 01:57:02,415 This is a telephone machine. The world is progressing. 1352 01:57:02,524 --> 01:57:03,697 Different types of machine have been introduced. 1353 01:57:03,845 --> 01:57:06,224 One such machine has been introduced.. 1354 01:57:06,315 --> 01:57:08,522 ...in which if we put inside a goat its different parts come outside. 1355 01:57:08,588 --> 01:57:10,591 I see. - Lungs, lever etc.. 1356 01:57:11,423 --> 01:57:14,066 This is nothing, one more latest machine.. 1357 01:57:14,118 --> 01:57:17,099 ...has been introduced in which if we put different.. 1358 01:57:17,332 --> 01:57:19,157 ...parts of the goat inside, the whole goat come out.. 1359 01:57:19,218 --> 01:57:21,392 ...from the other side. 1360 01:57:22,674 --> 01:57:25,195 You are very amazing. - I am not amazing. 1361 01:57:25,296 --> 01:57:26,503 This is amazing. 1362 01:57:26,947 --> 01:57:28,802 When you are not in house this tell is that.. 1363 01:57:28,894 --> 01:57:30,806 ...who had came and who had gone. 1364 01:57:31,284 --> 01:57:32,592 There is such a man sitting inside it that.. 1365 01:57:32,617 --> 01:57:34,029 ...he tapes all the messages. 1366 01:57:34,692 --> 01:57:37,732 This is an Answering machine. - What did you say? 1367 01:57:37,857 --> 01:57:39,565 This is an Answering machine. 1368 01:57:39,704 --> 01:57:42,083 I see, I am telling the same thing. This is an Answering machine. 1369 01:57:44,730 --> 01:57:47,250 So much should I pay you for it? 1370 01:57:47,335 --> 01:57:49,575 Pay me as much you have. 1371 01:57:50,135 --> 01:57:52,980 I am not in house, please leave your name and.. 1372 01:57:53,021 --> 01:57:54,933 ...number and telephone number after the long beep. 1373 01:57:55,166 --> 01:57:57,078 I will contact you later, thanks. 1374 01:57:57,224 --> 01:57:59,672 I will contact you later, thanks. 1375 01:58:00,428 --> 01:58:03,468 Atelephone, fax and answering machine in my house. 1376 01:58:03,933 --> 01:58:06,638 My salary is very less. From where did it come? 1377 01:58:07,055 --> 01:58:09,969 Roma darling, darling Roma, darling come here. 1378 01:58:10,046 --> 01:58:13,210 What happened? Why are you shouting? - Darling. 1379 01:58:13,623 --> 01:58:16,114 Darling, what is this? - This telephone fax machine. 1380 01:58:16,545 --> 01:58:19,715 I too can see that. But did you buy it from that thief? 1381 01:58:19,763 --> 01:58:23,087 Yes. - But I had told you to no take it. 1382 01:58:23,171 --> 01:58:26,086 I thought that you are very honest police officer. 1383 01:58:26,281 --> 01:58:27,983 And I don't want to do anything wrong. 1384 01:58:28,232 --> 01:58:29,498 I sold all the clothes which I had brought for you.. 1385 01:58:29,550 --> 01:58:30,761 ...from the bribed money and with that money.. 1386 01:58:30,832 --> 01:58:33,417 ...I purchased this Answering machine. 1387 01:58:33,616 --> 01:58:37,464 Shut up! What are you saying? What are you saying? 1388 01:58:37,789 --> 01:58:39,790 It is a crime to buy stolen goods too. 1389 01:58:40,146 --> 01:58:41,769 I will submit it to the police station. 1390 01:58:41,863 --> 01:58:43,540 I won't allow it. - Howwill you not allow it? 1391 01:58:43,644 --> 01:58:46,444 I am telling you. - I won't give it. - How will you not give me?.. 1392 01:58:47,671 --> 01:58:50,313 Amar was going in anger. What happened? 1393 01:58:50,409 --> 01:58:52,321 One minute.. - He was asking me to ask pardon.. 1394 01:58:52,412 --> 01:58:53,858 ...from his brother or else he will kill me. 1395 01:58:53,947 --> 01:58:55,791 He was threatening me by showing this knife. 1396 01:58:55,884 --> 01:58:57,455 This knife. - Yes. 1397 01:58:57,953 --> 01:58:59,660 It means that his finger prints too might.. 1398 01:58:59,756 --> 01:59:01,998 ...be there on this knife. 1399 01:59:09,041 --> 01:59:10,817 What is this misbehaviour? 1400 01:59:11,191 --> 01:59:16,518 Ankush Raj, I know that you have killed Daulatram. 1401 01:59:17,682 --> 01:59:20,731 And I have the proof of it. 1402 01:59:21,363 --> 01:59:26,406 Many of them have taken birth to finish the sinners before you. 1403 01:59:26,470 --> 01:59:30,910 But the sin and sinners have not been finished in this earth. 1404 01:59:31,179 --> 01:59:33,827 What do you think of yourself? That the whole.. 1405 01:59:33,940 --> 01:59:35,975 ...world will dance to yourtune. 1406 01:59:36,613 --> 01:59:38,795 You can plunder the country as much as you want. 1407 01:59:38,890 --> 01:59:43,272 You can kill anyone. You can blame anyone for the murder. 1408 01:59:43,362 --> 01:59:45,841 Your play is finished Mr. Ankush Raj. 1409 01:59:48,400 --> 01:59:50,881 This game was started by you when you.. 1410 01:59:51,193 --> 01:59:53,231 ...had put my brother in jail. 1411 01:59:53,498 --> 01:59:57,283 Look at my brother, he is wandering freely. 1412 01:59:57,866 --> 02:00:02,154 But your brother cannot escape from the death. 1413 02:00:02,179 --> 02:00:06,774 Hey.. this game was started by you.. 1414 02:00:07,781 --> 02:00:11,179 And I will finish it. You brotherwill be hanged. 1415 02:00:11,495 --> 02:00:15,411 And one day you will cry the tear of blood. 1416 02:00:15,709 --> 02:00:19,000 But today you start crying. Because I have come here.. 1417 02:00:19,130 --> 02:00:24,872 ...to arrest you for Daulatram's murder. 1418 02:00:26,082 --> 02:00:32,542 Who are you to arrest me? - I will just show you who I am. 1419 02:00:35,519 --> 02:00:39,573 What do you think? You can take me from here. 1420 02:01:45,934 --> 02:01:46,969 Come on. 1421 02:02:05,749 --> 02:02:10,825 Don't come forward or I will shoot your brother. 1422 02:02:12,659 --> 02:02:14,697 And the news will be printed tomorrow that.. 1423 02:02:14,797 --> 02:02:17,836 ...some hooligans got killed by police. 1424 02:02:18,734 --> 02:02:22,582 Inform Commissioner sir. - And also inform him that.. 1425 02:02:22,674 --> 02:02:26,853 ...I am bringing Daulatram's murdererto his office. 1426 02:02:33,157 --> 02:02:36,584 What is this? - Sir, this Ankush Raj is the murderer.. 1427 02:02:36,658 --> 02:02:44,601 ...of Daulatram. - What is the proof of it? - Listen this. 1428 02:02:45,367 --> 02:02:47,621 Amarwas going in anger. - What happened? 1429 02:02:47,808 --> 02:02:49,913 He was asking me to ask pardon.. 1430 02:02:49,949 --> 02:02:51,163 ...from his brother or else he will kill me. 1431 02:02:51,367 --> 02:02:52,938 He was threatening me by showing this knife. 1432 02:02:53,251 --> 02:02:54,813 This knife. - Yes. 1433 02:02:54,976 --> 02:02:56,193 It means that his finger prints too might.. 1434 02:02:56,335 --> 02:02:58,576 ...be there on this knife. - No doubt of it. 1435 02:02:59,034 --> 02:03:02,415 He is jailer's brother, isn't it? - Yes he is jailer's brother. 1436 02:03:03,781 --> 02:03:06,007 His brother had trapped my brother. 1437 02:03:06,365 --> 02:03:09,965 Now I will trap him. - How? 1438 02:03:10,241 --> 02:03:14,419 You had asked two crores from me. - Yes.. No.. 1439 02:03:14,668 --> 02:03:17,115 You were going to bring me on streets, weren't you? 1440 02:03:17,425 --> 02:03:21,807 No.. nothing like that. - But I am going to send you up. 1441 02:03:26,240 --> 02:03:30,918 Ankush Raj, nowthe death knot will be in your neck. 1442 02:03:31,380 --> 02:03:34,761 They have died who are going to hang my brother. 1443 02:03:35,025 --> 02:03:39,738 Commissioner sir, he is flying high because of that cassette. 1444 02:03:41,129 --> 02:03:43,501 But just listen to this cassette. - Yes. 1445 02:03:48,072 --> 02:03:49,449 What did you tell to my brother? 1446 02:03:49,770 --> 02:03:53,564 He had sent me to trap your rich daughter in love. 1447 02:03:53,759 --> 02:03:58,123 So that I get all your wealth. I spit on yourwealth. 1448 02:03:58,221 --> 02:04:00,532 If you want to spit then go out and spit. 1449 02:04:00,794 --> 02:04:01,946 Why have you come here? 1450 02:04:01,978 --> 02:04:03,321 I am here to ask you that how dare you.. 1451 02:04:03,414 --> 02:04:05,417 ...to disgraced my brother. 1452 02:04:05,462 --> 02:04:07,831 What if I disgraced him? What are you going to do? 1453 02:04:08,187 --> 02:04:11,295 What will I do? I will just show you, Daulatram. 1454 02:04:13,616 --> 02:04:16,265 Amar, what have you done? You have killed Daulatram. 1455 02:04:16,895 --> 02:04:19,325 Commissioner sir, you only tell us that.. 1456 02:04:19,508 --> 02:04:22,099 ...who is the real murderer. 1457 02:04:23,501 --> 02:04:26,882 Mr. Siddhant, I had never thought that.. 1458 02:04:27,038 --> 02:04:31,197 ...you will play such a big drama to save your brother. 1459 02:04:31,742 --> 02:04:34,451 Sir. - Do you know how respected person he is? 1460 02:04:34,805 --> 02:04:36,636 He has a big position in this city. 1461 02:04:36,809 --> 02:04:39,995 If he wants then he can make you suspend. 1462 02:04:40,316 --> 02:04:44,917 I am sorry sir. You are buried under the burden of request. 1463 02:04:45,494 --> 02:04:47,580 Behave yourself Siddhant. Do you knowwith.. 1464 02:04:47,606 --> 02:04:49,937 ...whom you are talking? - To an lPS officer. 1465 02:04:51,907 --> 02:04:53,309 Do I have the right to know that.. 1466 02:04:53,507 --> 02:04:56,249 ...how a person like him have the right to suspend.. 1467 02:04:56,316 --> 02:05:02,265 ...an lPS officer in front ofan lPS officer. 1468 02:05:03,486 --> 02:05:06,605 It is very shameful for our department. 1469 02:05:08,530 --> 02:05:10,368 There is no need for you to take trouble. 1470 02:05:11,430 --> 02:05:14,648 I am giving my resign. Because I want to.. 1471 02:05:14,673 --> 02:05:16,449 ...fulfil the duty of myfamily and the duty of being.. 1472 02:05:16,542 --> 02:05:17,920 ...an elder brother. 1473 02:05:29,495 --> 02:05:32,409 There is no value of a true person in today's world. 1474 02:05:33,622 --> 02:05:37,101 There is no value of honesty, there is no value sincerity. 1475 02:05:37,936 --> 02:05:42,319 I sacrificed my relation with brotherfor my duty. 1476 02:05:43,875 --> 02:05:46,653 Sheela, I will save my brother. 1477 02:05:48,407 --> 02:05:51,221 The one who have trapped Amar.. 1478 02:05:51,299 --> 02:05:55,445 ...I will expose them and will prove Amar innocent. 1479 02:05:55,795 --> 02:05:58,902 You need Monty to prove Amar's innocence. 1480 02:05:59,925 --> 02:06:01,348 Where have you trapped me? 1481 02:06:01,656 --> 02:06:03,227 I know myfriend Amar very well. 1482 02:06:03,547 --> 02:06:05,459 When he will decide to take revenge he.. 1483 02:06:05,551 --> 02:06:07,463 ...will become an injured tiger. 1484 02:06:07,605 --> 02:06:10,520 He won't leave me at all but along with me.. 1485 02:06:10,558 --> 02:06:12,517 ...he will become a problem for you too. 1486 02:06:13,992 --> 02:06:18,008 For me. - Wow! As if you don't know anything. 1487 02:06:18,570 --> 02:06:22,611 You had killed Daulatram not that Amar. Yes you. 1488 02:06:22,776 --> 02:06:24,896 Don't you bloody say that? 1489 02:06:26,046 --> 02:06:29,029 Don't bring these words to your tongue again. 1490 02:06:30,286 --> 02:06:33,773 That is why you are being paid, understood. Come. 1491 02:06:35,063 --> 02:06:36,441 Vicky. - Yes, brother. 1492 02:06:37,521 --> 02:06:41,699 He should be sent to Delhi in today's flight. - Yes brother. 1493 02:06:43,399 --> 02:06:45,645 And from there you will be going to foreign. 1494 02:06:54,058 --> 02:06:55,561 Hello! - Hello, this is Priya speaking. 1495 02:06:56,161 --> 02:06:58,073 I havejust come to know that Ankush Raj.. 1496 02:06:58,151 --> 02:07:03,131 ...has trapped Amar. - Where are you talking from? 1497 02:07:03,244 --> 02:07:05,418 Don't worry about me. - You just go to the airport and.. 1498 02:07:05,443 --> 02:07:08,531 ...arrest Vicky. He is going to Delhi in today's flight. 1499 02:07:08,584 --> 02:07:09,859 Please. - Okay. 1500 02:08:17,054 --> 02:08:18,500 You have understood jailer, haven't you? 1501 02:08:18,611 --> 02:08:20,711 Now quietly come behind me or else there might.. 1502 02:08:20,759 --> 02:08:24,018 ...be danger for your brothers life. 1503 02:08:28,773 --> 02:08:29,808 Come. 1504 02:08:45,557 --> 02:08:49,268 Come jailer sir, you wanted to prove your brother.. 1505 02:08:49,336 --> 02:08:51,602 ...innocent by catching Monty. 1506 02:08:54,113 --> 02:08:56,820 But the time didn't support you but it supported me. 1507 02:09:08,431 --> 02:09:09,467 Look there. What bravery have you done.. 1508 02:09:09,567 --> 02:09:11,584 ...by catching Monty? 1509 02:09:12,056 --> 02:09:14,765 He can even eat grass for the sake of money. 1510 02:09:16,287 --> 02:09:20,831 If I pay him some more money then he will kill you too. 1511 02:09:21,216 --> 02:09:25,376 Ankush Raj, it was true that I used to eat grass for money.. 1512 02:09:25,458 --> 02:09:28,852 ...and I used to do many things for it too. 1513 02:09:29,867 --> 02:09:31,244 But now I will repent it by shaking hands with.. 1514 02:09:31,310 --> 02:09:35,216 ...jailer sir and will make hooligans like you to be punished. 1515 02:09:36,085 --> 02:09:37,120 Take him away. 1516 02:09:42,967 --> 02:09:46,279 Jailer sir, you can't do anything by.. 1517 02:09:46,345 --> 02:09:48,790 ...taking more tension. Lookthere. 1518 02:10:20,604 --> 02:10:23,108 If you step a single step forward then.. 1519 02:10:23,299 --> 02:10:26,700 ...I will finish yourwhole family. 1520 02:10:34,362 --> 02:10:35,352 Now look. 1521 02:10:42,844 --> 02:10:46,487 Jailer, you tried a lot to separate my brother from me. 1522 02:10:47,717 --> 02:10:49,755 You even made me cry the tear of blood. 1523 02:10:50,789 --> 02:10:54,386 Nowthe game has changed. The game is in my hands. 1524 02:11:16,692 --> 02:11:19,021 Amar, you will beat your brother for so long.. 1525 02:11:19,100 --> 02:11:20,675 ...un till he dies. 1526 02:11:22,012 --> 02:11:23,904 If your hands stop because of the feelings.. 1527 02:11:23,973 --> 02:11:26,613 ...then I too will show you my feelings, understood. 1528 02:11:31,894 --> 02:11:36,715 No brother, I can't do this. - Now start. 1529 02:11:38,241 --> 02:11:40,153 Get up.. 1530 02:11:42,065 --> 02:11:44,464 You have six life's in your hands.. 1531 02:11:44,538 --> 02:11:46,495 ...in exchange ofone life.. 1532 02:11:47,085 --> 02:11:50,623 Beat me. The God too desire the same thing. 1533 02:11:52,149 --> 02:11:54,130 Beat me. - I can't beat you brother. 1534 02:11:54,518 --> 02:11:56,956 I tell you to beat me. - No, I can't beat you. 1535 02:11:57,207 --> 02:12:04,534 Beat me.. I tell you to beat me. - No.. I can't beat you.. 1536 02:12:04,775 --> 02:12:06,687 I tell you to beat me. - Brother. - No. 1537 02:12:12,294 --> 02:12:14,206 Beat me. Come on, beat me. 1538 02:12:40,192 --> 02:12:41,227 Beat me. 1539 02:13:43,950 --> 02:13:44,986 I have come. 1540 02:14:32,062 --> 02:14:33,440 It seems that there is no one over here. 1541 02:16:29,375 --> 02:16:32,153 Looking into considerations all the witnesses and evidences.. 1542 02:16:32,246 --> 02:16:35,752 ...under section 302 this court sentences these criminals.. 1543 02:16:35,851 --> 02:16:39,113 ...to life imprisonment for the crime of murder. 1544 02:16:50,698 --> 02:16:51,734 Hey! 119932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.