All language subtitles for Get.Shorty.S02E10.Pickle.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:11,011 -Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,013 -You're standing by the deal that we made, right? 3 00:00:13,056 --> 00:00:16,929 -No. Someone very high up wants to make an example of you. 4 00:00:16,973 --> 00:00:20,063 -Can you honor Louis' side of the deal? 5 00:00:20,107 --> 00:00:22,239 -From the description of your conversation with Amara, 6 00:00:22,283 --> 00:00:24,459 it's possible she has no idea you're working with us. 7 00:00:24,502 --> 00:00:26,461 -Yes, and it's also possible she does. 8 00:00:26,504 --> 00:00:27,766 -Serve a long enough sentence, 9 00:00:27,810 --> 00:00:29,464 no one will know you were an informant. 10 00:00:29,507 --> 00:00:31,335 -You're actually pitching this? That I choose to go to prison? 11 00:00:31,379 --> 00:00:33,598 -Bend over. Cough. 12 00:00:33,642 --> 00:00:34,904 [ Men coughing ] 13 00:00:34,947 --> 00:00:36,297 ♪♪ 14 00:00:36,340 --> 00:00:38,951 -Uh, yeah. I'm here to go to prison. 15 00:00:38,995 --> 00:00:40,475 [ Men shouting, cheering ] 16 00:00:40,518 --> 00:00:43,739 -Who runs Capotillo in here? -Swayze. 17 00:00:43,782 --> 00:00:46,481 I heard one of the Latvians was talking shit about Swayze. 18 00:00:46,524 --> 00:00:48,091 He sent them a pickle jar, 19 00:00:48,135 --> 00:00:52,095 and on the inside, their boy's dick and balls. 20 00:00:52,139 --> 00:00:55,098 -Are you saying that I can come back? 21 00:00:55,142 --> 00:00:59,450 -If this shit with Amara is really in the past -- 22 00:00:59,494 --> 00:01:01,148 -It is. 23 00:01:01,191 --> 00:01:04,107 -I'm staying on "Wylderness" as a producer. 24 00:01:04,151 --> 00:01:06,805 -You don't think that could be awkward -- us working together? 25 00:01:06,849 --> 00:01:09,112 -Not if you stay out of my way. 26 00:01:09,156 --> 00:01:10,331 -They cast Amanda Rhodes. 27 00:01:10,374 --> 00:01:14,335 -No. No, she's -- Oh. She's all wrong. 28 00:01:14,378 --> 00:01:18,078 -Why do you care? -'Cause my fucking name's on it. 29 00:01:18,121 --> 00:01:20,602 Hey, maybe I could get some notes to April. 30 00:01:20,645 --> 00:01:22,082 -[ Grunts ] 31 00:01:22,125 --> 00:01:23,126 [ All shouting ] 32 00:01:23,170 --> 00:01:24,475 -Hey! 33 00:01:24,519 --> 00:01:28,827 [ Shouting continues ] 34 00:01:28,871 --> 00:01:32,701 [ Alarm blaring ] 35 00:01:32,744 --> 00:01:33,615 -Yago! 36 00:01:41,101 --> 00:01:43,451 [ Electricity humming ] 37 00:01:43,494 --> 00:01:46,628 [ Man coughs ] 38 00:01:46,671 --> 00:01:48,978 [ Doors slam shut ] 39 00:01:49,021 --> 00:01:51,502 [ Keys jingling ] 40 00:02:02,034 --> 00:02:04,515 [ Keys jingling ] 41 00:02:10,391 --> 00:02:12,871 [ Door buzzes ] 42 00:02:14,873 --> 00:02:17,485 [ Whistling in distance ] 43 00:02:32,761 --> 00:02:35,372 [ Man whistles ] 44 00:02:40,551 --> 00:02:42,466 -What is that? 45 00:02:42,510 --> 00:02:44,990 -Passing something. 46 00:02:45,034 --> 00:02:47,079 -Passing what? 47 00:02:47,123 --> 00:02:49,343 -Who the fuck cares? 48 00:03:01,703 --> 00:03:12,017 ♪♪ 49 00:03:12,061 --> 00:03:22,332 ♪♪ 50 00:03:22,376 --> 00:03:26,249 ♪♪ 51 00:03:29,252 --> 00:03:31,994 [ Indistinct conversations ] 52 00:03:39,697 --> 00:03:42,091 -You've got it down. 53 00:03:42,134 --> 00:03:44,267 -Guards want 10 a minute. 54 00:03:44,311 --> 00:03:46,269 -10 a minute? 55 00:03:46,313 --> 00:03:48,837 600 an hour. 56 00:03:48,880 --> 00:03:52,536 Three hours a day, that's 1,800 souvenirs. 57 00:03:52,580 --> 00:03:54,669 Multiply that by five years, that's... 58 00:03:54,712 --> 00:03:56,627 I mean, who even buys this shit? 59 00:03:56,671 --> 00:03:59,239 [ Indistinct conversations ] 60 00:04:01,719 --> 00:04:05,245 Fabian, would you mind movin' for a minute? 61 00:04:09,988 --> 00:04:12,600 Hey. Can Yago have your seat? 62 00:04:14,993 --> 00:04:17,822 For a book of stamps. 63 00:04:17,866 --> 00:04:20,129 And some goldfish? 64 00:04:22,262 --> 00:04:24,655 Thank you. [ Whistles ] 65 00:04:32,228 --> 00:04:35,536 They patch you up? 66 00:04:35,579 --> 00:04:38,321 -Doctor said I was lucky it missed my spleen. 67 00:04:38,365 --> 00:04:40,628 Whatever the fuck that is. 68 00:04:44,066 --> 00:04:47,287 -Cellmate thinks Capotillo didn't put the hit on me. 69 00:04:47,330 --> 00:04:49,680 It was Amara. 70 00:04:49,724 --> 00:04:52,335 -You heard that? -I think everyone heard. 71 00:04:58,689 --> 00:05:01,866 -My Tia paid someone to fuckin' kill me. 72 00:05:05,653 --> 00:05:08,177 Hurts, you know? 73 00:05:08,220 --> 00:05:10,571 More than the stitches. 74 00:05:10,614 --> 00:05:12,181 -I'm starting to think she's not the soft, 75 00:05:12,224 --> 00:05:14,096 sentimental old lady we thought she was. 76 00:05:14,139 --> 00:05:17,665 [ Door buzzes ] 77 00:05:17,708 --> 00:05:19,884 -That fucking guy? 78 00:05:20,929 --> 00:05:24,367 [ Scoffs ] Already out of solitary. 79 00:05:24,411 --> 00:05:27,718 -I hear his nickname is "Happy." 80 00:05:27,762 --> 00:05:30,504 Who says inmates don't have a sense of irony. 81 00:05:30,547 --> 00:05:33,071 -Guards said we got in an "argument." 82 00:05:33,115 --> 00:05:34,377 What fucking argument? 83 00:05:34,421 --> 00:05:36,466 He stabs me, 84 00:05:36,510 --> 00:05:40,383 and then they let him out so he can do it again. 85 00:05:40,427 --> 00:05:42,646 -On the bright side, Capotillo now know 86 00:05:42,690 --> 00:05:44,953 that we're not running with Amara. 87 00:05:48,696 --> 00:05:50,350 -Get anywhere with Swayze? 88 00:05:51,916 --> 00:05:53,831 -Workin' on it. 89 00:05:56,530 --> 00:05:57,705 -You know what? 90 00:05:57,748 --> 00:05:59,315 If it wasn't for you, 91 00:05:59,359 --> 00:06:03,798 I'd have a lot more than 12 stitches right now. 92 00:06:03,841 --> 00:06:05,930 I'm saying I owe you. 93 00:06:05,974 --> 00:06:07,845 -Yes, you do. 94 00:06:14,504 --> 00:06:17,159 [ Water running ] 95 00:06:18,508 --> 00:06:20,554 [ Indistinct conversation ] 96 00:06:20,597 --> 00:06:22,904 [ Door slams shut ] 97 00:06:39,050 --> 00:06:41,488 -You stay. 98 00:06:47,537 --> 00:06:50,322 -My girl, Natasha. 99 00:06:50,366 --> 00:06:53,325 You got her a job doing makeup on a movie? 100 00:06:53,369 --> 00:06:55,327 -I did, yeah. 101 00:06:55,371 --> 00:06:57,460 -Wow. 102 00:06:57,504 --> 00:07:00,332 I'm so grateful. 103 00:07:00,376 --> 00:07:01,769 What can I do for you? 104 00:07:01,812 --> 00:07:04,119 -Well, right now, I could use a towel. 105 00:07:04,162 --> 00:07:08,819 It's a bit chilly in here, as you may have noticed. 106 00:07:08,863 --> 00:07:11,474 The job was just a peace offering. 107 00:07:11,518 --> 00:07:14,303 I know that Amara and Capotillo haven't been getting 108 00:07:14,346 --> 00:07:17,959 along very well, but I'm not with Amara now. 109 00:07:18,002 --> 00:07:20,744 In fact, she just ordered a hit on my buddy, Yago. 110 00:07:20,788 --> 00:07:22,833 -You want protection? 111 00:07:22,877 --> 00:07:25,401 -That would be great. -That's it? 112 00:07:25,445 --> 00:07:27,098 -I could also use some help getting materials 113 00:07:27,142 --> 00:07:28,970 in and out of this place. 114 00:07:29,013 --> 00:07:32,364 Nothing major. Just written notes. 115 00:07:32,408 --> 00:07:34,671 -Notes? 116 00:07:38,109 --> 00:07:39,807 Okay. 117 00:07:39,850 --> 00:07:42,157 -Really? 118 00:07:42,200 --> 00:07:43,506 -Want them delivered to your cell, 119 00:07:43,550 --> 00:07:46,466 like in wrapping paper? 120 00:07:46,509 --> 00:07:50,818 [ Laughter ] 121 00:07:50,861 --> 00:07:54,691 You think I need help getting my girls jobs? 122 00:07:54,735 --> 00:07:56,432 -He got five girls. 123 00:07:56,476 --> 00:08:00,392 -Natasha, not even my favorite. 124 00:08:00,436 --> 00:08:03,091 -I thought she seemed nice. 125 00:08:03,134 --> 00:08:06,529 -You try this shit again... 126 00:08:06,573 --> 00:08:09,967 your buddy's gonna get a pickle jar with your pinche verga. 127 00:08:10,011 --> 00:08:12,840 -Need a translation? 128 00:08:12,883 --> 00:08:14,885 -I think I got it. 129 00:08:18,585 --> 00:08:21,501 I hear your brother has a trucking company. 130 00:08:21,544 --> 00:08:24,765 Maybe I could get him a contract. 131 00:08:24,808 --> 00:08:26,636 -This guy. -Shut him the fuck up. 132 00:08:26,680 --> 00:08:28,899 -It would be worth 20 grand a week. 133 00:08:28,943 --> 00:08:31,206 -Hold up, hold up. 134 00:08:33,556 --> 00:08:35,384 A week? 135 00:08:35,427 --> 00:08:36,994 -Maybe I could grab that towel 136 00:08:37,038 --> 00:08:39,257 and we could discuss this further? 137 00:08:43,697 --> 00:08:50,878 ♪♪ 138 00:08:50,921 --> 00:08:53,663 [ Horn honks ] 139 00:08:53,707 --> 00:09:00,322 ♪♪ 140 00:09:00,365 --> 00:09:01,889 -April! Over here. [ Device beeping ] 141 00:09:01,932 --> 00:09:05,109 -Oh. This is so confusing. 142 00:09:05,153 --> 00:09:06,589 The apartment numbers go up that way, 143 00:09:06,633 --> 00:09:07,851 and then they just go back down. 144 00:09:07,895 --> 00:09:09,592 -Yeah, I don't understand, either. 145 00:09:09,636 --> 00:09:11,202 Everybody gets lost. 146 00:09:11,246 --> 00:09:15,206 -What's that beeping? -Oh, it's my ankle monitor. 147 00:09:15,250 --> 00:09:20,211 Yeah, I got 60 seconds to get back in range, so come on in. 148 00:09:20,255 --> 00:09:22,474 -Hi. -Oh, my God. 149 00:09:22,518 --> 00:09:24,694 -Right? -How soon? 150 00:09:24,738 --> 00:09:26,217 -Super soon, like any week. 151 00:09:26,261 --> 00:09:28,480 -Oh, my God. 152 00:09:28,524 --> 00:09:31,266 -We're having a home birth. -Are you? 153 00:09:31,309 --> 00:09:33,311 -Yeah, tried for special dispensation 154 00:09:33,355 --> 00:09:35,313 for the ankle monitor, 155 00:09:35,357 --> 00:09:39,491 but my probation officer keeps jerking me around. 156 00:09:39,535 --> 00:09:40,971 -Yes. So many people that I know 157 00:09:41,015 --> 00:09:42,886 have the baby at home with a midwife. 158 00:09:42,930 --> 00:09:44,409 They say, in some ways, it's safer. 159 00:09:44,453 --> 00:09:47,543 -Less germs. -Great. [ Laughs ] 160 00:09:47,587 --> 00:09:49,501 I mean, I would never do it, but... 161 00:09:49,545 --> 00:09:52,200 -Well, you know... 162 00:09:52,243 --> 00:09:54,506 Oh, and who we got. -Ah? 163 00:09:54,550 --> 00:09:57,161 -She delivered, uh -- -Emily Blunt. 164 00:09:57,205 --> 00:09:58,641 -Emily Blunt's baby. -Mm-hmm. 165 00:09:58,685 --> 00:09:59,947 -Wow. -All right. 166 00:09:59,990 --> 00:10:01,992 You guys talk business. 167 00:10:02,036 --> 00:10:04,516 I'll make us some lunch. -Thanks, honey. 168 00:10:07,868 --> 00:10:10,087 We should sit. 169 00:10:12,350 --> 00:10:16,485 So, you got my e-mail about the trucking company? 170 00:10:16,528 --> 00:10:21,925 -Louis, from now on, everything I do is aboveboard. 171 00:10:21,969 --> 00:10:23,666 -These guys are legit. 172 00:10:23,710 --> 00:10:26,495 Casales Transportation and Refrigeration. 173 00:10:26,538 --> 00:10:29,411 -Since when have you cared about transportation? 174 00:10:29,454 --> 00:10:33,197 I let your hire a makeup girl who has never done a feature. 175 00:10:33,241 --> 00:10:35,243 You still won't tell me what that's about. 176 00:10:35,286 --> 00:10:37,201 -All of this is aboveboard, just... 177 00:10:37,245 --> 00:10:39,682 [ Microwave beeps, humming ] 178 00:10:39,726 --> 00:10:41,336 It'll help Miles. 179 00:10:41,379 --> 00:10:43,904 If you want, I'll explain how. -Please don't. 180 00:10:43,947 --> 00:10:45,906 -That's really it. It's just -- Wait, wait, wait, wait. 181 00:10:45,949 --> 00:10:50,171 Oh, wait. Actually, Miles had a couple of notes. 182 00:10:50,214 --> 00:10:51,694 -What? -Yeah, he's really not crazy 183 00:10:51,738 --> 00:10:54,349 about Amanda Rhodes for the lead. 184 00:10:54,392 --> 00:10:56,177 Says that she's too Disney. 185 00:10:56,220 --> 00:11:00,007 -She's doing very big films. -And he had some story notes. 186 00:11:00,050 --> 00:11:03,488 I tried to write 'em down. I tried, but it just didn't -- 187 00:11:03,532 --> 00:11:06,143 It'd be better if he just told you himself. 188 00:11:06,187 --> 00:11:08,189 -No. If he wanted to be involved, 189 00:11:08,232 --> 00:11:10,017 he should have stayed out of prison. 190 00:11:10,060 --> 00:11:12,802 -Yeah? -Yeah. 191 00:11:12,846 --> 00:11:16,327 -Well, maybe you could go see him and tell him that. 192 00:11:16,371 --> 00:11:19,766 -Louis, I am not -- -Miles has a vision 193 00:11:19,809 --> 00:11:21,202 for this movie. 194 00:11:21,245 --> 00:11:22,856 Having something that he cares about, 195 00:11:22,899 --> 00:11:26,033 something that he is passionate about while he's inside, 196 00:11:26,076 --> 00:11:30,211 that's gonna keep him going. 197 00:11:30,254 --> 00:11:31,995 -God... 198 00:11:32,039 --> 00:11:36,957 ♪♪ 199 00:11:37,000 --> 00:11:38,828 -Eilert Lovborg was more to you 200 00:11:38,872 --> 00:11:41,875 than perhaps you are willing to admit. 201 00:11:41,918 --> 00:11:44,399 Am I wrong? 202 00:11:44,442 --> 00:11:48,142 -I don't answer such questions. 203 00:11:48,185 --> 00:11:52,059 Oh, that he had the will and the strength 204 00:11:52,102 --> 00:11:58,239 to turn away from the banquet of life so early. 205 00:11:58,282 --> 00:12:01,764 I'm sorry, Mrs. Hedda, but I fear I must dispel 206 00:12:01,808 --> 00:12:03,766 an amiable illusion... -Illusion? 207 00:12:03,810 --> 00:12:05,333 -...that could not have lasted long 208 00:12:05,376 --> 00:12:07,117 in any case. 209 00:12:07,161 --> 00:12:10,730 Eilert Lovborg did not shoot himself voluntarily. 210 00:12:10,773 --> 00:12:12,906 -Okay, let's stop. 211 00:12:14,951 --> 00:12:19,477 Clive, remember you're really jealous of Lovborg. 212 00:12:19,521 --> 00:12:22,785 So when you're asking if she has feelings for him, that hurts. 213 00:12:22,829 --> 00:12:23,786 -Right. -Yeah. 214 00:12:23,830 --> 00:12:24,961 -Got it. 215 00:12:25,005 --> 00:12:26,484 -And I'm not giving Brack anything. 216 00:12:26,528 --> 00:12:28,182 Is that coming across when I'm turning away? 217 00:12:28,225 --> 00:12:29,749 -No, we're getting that. That's great. 218 00:12:29,792 --> 00:12:31,272 Let's go, um... 219 00:12:31,315 --> 00:12:33,927 Let's go from the line, uh... 220 00:12:33,970 --> 00:12:37,800 -R-R-Rick, can I say, you are a phenomenal director. 221 00:12:37,844 --> 00:12:39,628 The way you know what the character wants. 222 00:12:39,671 --> 00:12:40,847 -The subtext. 223 00:12:40,890 --> 00:12:44,024 -Really, you see the human condition. 224 00:12:44,067 --> 00:12:45,416 It's a gift. 225 00:12:45,460 --> 00:12:48,419 -Wow. Thank you. 226 00:12:48,463 --> 00:12:51,248 It's a very nice compliment. 227 00:12:51,292 --> 00:12:52,859 Thank you. 228 00:12:56,166 --> 00:13:00,649 Okay. So, uh, from Judge Brack, "Am I wrong?" 229 00:13:02,607 --> 00:13:06,307 -Am I wrong? -I don't answer such questions. 230 00:13:06,350 --> 00:13:09,005 -I only know that Eilert Lovborg has had the courage 231 00:13:09,049 --> 00:13:11,051 to live his life after his own fashion. 232 00:13:11,094 --> 00:13:13,488 [ Door buzzes ] 233 00:13:13,531 --> 00:13:16,099 [ Indistinct conversations ] 234 00:13:17,840 --> 00:13:20,060 -Oh, man, it's so good to see you. 235 00:13:20,103 --> 00:13:21,844 And don't you look well? 236 00:13:21,888 --> 00:13:23,063 I heard that you were back on the film, 237 00:13:23,106 --> 00:13:24,847 and I thought, "Good on you." 238 00:13:24,891 --> 00:13:26,153 Good for you, April Quinn. 239 00:13:26,196 --> 00:13:27,981 Don't let that spoiled, arrogant shitbag 240 00:13:28,024 --> 00:13:29,417 push you around. 241 00:13:29,460 --> 00:13:31,245 Time's up. Am I right? 242 00:13:31,288 --> 00:13:35,118 -Miles, I came in here to see how you were. 243 00:13:35,162 --> 00:13:38,426 But I have to tell you, I felt betrayed. 244 00:13:38,469 --> 00:13:40,645 To find out there's another side of you, 245 00:13:40,689 --> 00:13:43,648 and of our work together that you never mentioned, 246 00:13:43,692 --> 00:13:46,869 that you made me an accomplice to felonies 247 00:13:46,913 --> 00:13:49,263 without considering what it could do to me. 248 00:13:49,306 --> 00:13:52,353 It's a miracle I still have a career. 249 00:13:52,396 --> 00:13:54,050 -You have every right to be angry. 250 00:13:54,094 --> 00:13:56,096 -Well... 251 00:13:56,139 --> 00:13:58,620 now I'm seeing these creepy people you're in here with, 252 00:13:58,663 --> 00:14:01,057 and the... 253 00:14:01,101 --> 00:14:04,321 outfit they make you wear, and... 254 00:14:04,365 --> 00:14:05,888 it's hard to hold on to my anger. 255 00:14:05,932 --> 00:14:09,892 -If we can just get back to "Wylderness," real quick? 256 00:14:09,936 --> 00:14:11,459 Louis mentioned the new ending. 257 00:14:11,502 --> 00:14:13,591 -No, we can't. -Where she finds her father, 258 00:14:13,635 --> 00:14:17,291 and they fall into each other's arms, and it's all peachy again? 259 00:14:17,334 --> 00:14:19,206 What the fuck is that? 260 00:14:19,249 --> 00:14:22,339 -We have a great team of veteran filmmakers. 261 00:14:22,383 --> 00:14:24,167 -Given what happened with "The Admiral's Mistress," 262 00:14:24,211 --> 00:14:25,473 that means fuck-all. 263 00:14:25,516 --> 00:14:27,083 -Miles, we're starting production. 264 00:14:27,127 --> 00:14:29,172 You haven't seen the latest draft, 265 00:14:29,216 --> 00:14:31,392 and I can't bring you a new script. 266 00:14:31,435 --> 00:14:34,221 These guards won't let me bring sugarless gum. 267 00:14:34,264 --> 00:14:35,744 Literally, I had sugarless gum. 268 00:14:35,787 --> 00:14:39,791 -Okay, so I-- [ Door buzzes ] 269 00:14:39,835 --> 00:14:41,184 I'll find another way. 270 00:14:41,228 --> 00:14:43,708 -A legal way? 271 00:14:43,752 --> 00:14:45,058 When you get all whisper-y, 272 00:14:45,101 --> 00:14:47,887 and you're looking over your shoulder? 273 00:14:47,930 --> 00:14:50,411 -Cath has gone about this all wrong, April. 274 00:14:50,454 --> 00:14:52,065 I mean, she wanted the Disney girl, 275 00:14:52,108 --> 00:14:54,241 and now she's messing with the ending... 276 00:14:54,284 --> 00:14:55,764 I mean, that's not our movie. 277 00:14:55,807 --> 00:14:58,506 This isn't a fuckin' fairy tale. 278 00:14:58,549 --> 00:15:00,160 It's what I'm going through right now. 279 00:15:00,203 --> 00:15:01,639 It's about people who have had their lives 280 00:15:01,683 --> 00:15:03,076 pulled from under them, 281 00:15:03,119 --> 00:15:04,816 and they're trying to fight their way out. 282 00:15:04,860 --> 00:15:06,470 -And they're dealing with cannibals. 283 00:15:06,514 --> 00:15:08,385 -You don't think there's cannibals in here?! 284 00:15:08,429 --> 00:15:10,039 April, you once told me 285 00:15:10,083 --> 00:15:12,563 that I was a great producer. You know what? 286 00:15:12,607 --> 00:15:14,304 I've come to agree with you. 287 00:15:14,348 --> 00:15:17,307 So, please, just let me keep my hand in. 288 00:15:17,351 --> 00:15:19,614 I can fucking help. 289 00:15:19,962 --> 00:15:25,750 ♪♪ 290 00:15:25,794 --> 00:15:28,492 [ Cellphone beeping ] 291 00:15:28,536 --> 00:15:32,714 [ Telephone ringing ] 292 00:15:32,757 --> 00:15:35,108 -Hey. -You ready? 293 00:15:35,151 --> 00:15:37,110 -Remember where we left off? 294 00:15:37,153 --> 00:15:38,850 -More or less. 295 00:15:38,894 --> 00:15:41,418 ♪♪ 296 00:15:41,462 --> 00:15:44,726 -Okay. So, Clementine's freaking out 297 00:15:44,769 --> 00:15:48,077 for the file about her and Joel. 298 00:15:48,121 --> 00:15:52,952 Now she's in the car, checking an address. 299 00:15:52,995 --> 00:15:55,171 Hold on. 300 00:15:57,173 --> 00:15:59,436 -Shorty, you there? 301 00:16:03,353 --> 00:16:05,355 -Thought Mom was coming in. 302 00:16:05,399 --> 00:16:07,227 She's gone now. 303 00:16:07,270 --> 00:16:09,359 -Would she be angrier that you're watching a movie 304 00:16:09,403 --> 00:16:12,014 before bed or that you're talking to me? 305 00:16:12,058 --> 00:16:14,756 -Let's not find out. 306 00:16:14,799 --> 00:16:17,541 Okay. She's walking into a building. 307 00:16:20,283 --> 00:16:21,632 [ Door slams shut ] 308 00:16:21,676 --> 00:16:23,025 Looking at the people who live there. 309 00:16:23,069 --> 00:16:25,071 -[ Snoring ] 310 00:16:25,114 --> 00:16:28,988 [ Keys jingle ] 311 00:16:29,031 --> 00:16:32,774 -Dad? 312 00:16:32,817 --> 00:16:34,080 -Hey. 313 00:16:34,123 --> 00:16:36,734 -Everything okay? -Yeah. 314 00:16:36,778 --> 00:16:38,040 Let's keep going. 315 00:16:38,084 --> 00:16:40,521 -Um...okay. 316 00:16:40,564 --> 00:16:42,914 So, Joel's friend recognized her. 317 00:16:42,958 --> 00:16:46,135 She used to know him but doesn't remember. 318 00:16:46,179 --> 00:16:47,658 Okay, now she's in Joel's apartment. 319 00:16:47,702 --> 00:16:56,145 ♪♪ 320 00:16:56,189 --> 00:17:07,635 ♪♪ 321 00:17:07,678 --> 00:17:11,726 -April? -Aah! Jesus. 322 00:17:11,769 --> 00:17:13,989 Yeah. -Got notes from Miles. 323 00:17:15,512 --> 00:17:17,862 -[ Sighs ] 324 00:17:20,604 --> 00:17:22,824 What's your name? -Oggie. 325 00:17:22,867 --> 00:17:25,174 -Oggie, you scared the shit out of me. 326 00:17:25,218 --> 00:17:28,351 -Sorry. -Okay, look. 327 00:17:28,395 --> 00:17:30,092 This is not how this is going to work. 328 00:17:30,136 --> 00:17:32,051 You do not follow me on the street. 329 00:17:32,094 --> 00:17:34,444 -Miles said I was suppo-- -I don't care what Miles said. 330 00:17:34,488 --> 00:17:36,490 If you have notes for me, you bring them to me 331 00:17:36,533 --> 00:17:38,753 at my office or on set. 332 00:17:38,796 --> 00:17:42,887 You call my office and you set up a time. 333 00:17:42,931 --> 00:17:44,628 -Your office? -Yes. 334 00:17:44,672 --> 00:17:46,108 Number's there. 335 00:17:46,152 --> 00:17:47,979 You'll need to show a license at the gate. 336 00:17:52,375 --> 00:17:55,378 The notes are on paper towel? -Yeah. 337 00:17:59,121 --> 00:18:01,297 -Thank you, Oggie. 338 00:18:05,823 --> 00:18:07,477 [ Sighs ] 339 00:18:07,521 --> 00:18:10,350 [ Indistinct conversations ] 340 00:18:21,187 --> 00:18:23,711 [ Wind blowing, birds cawing ] 341 00:18:23,754 --> 00:18:31,675 ♪♪ 342 00:18:31,719 --> 00:18:35,940 -Still a long way to go. -We'll get there. 343 00:18:35,984 --> 00:18:37,986 Couple more hours and we'll stop for the night. 344 00:18:38,029 --> 00:18:40,728 -Can we make a fire? 345 00:18:40,771 --> 00:18:42,599 -Not tonight. It's not safe. 346 00:18:42,643 --> 00:18:44,166 -Cut! -That's a cut! 347 00:18:44,210 --> 00:18:48,388 -Natasha, more sweat. -Yo, they want more sweat. 348 00:18:48,431 --> 00:18:50,694 -On the forehead? 349 00:18:55,656 --> 00:18:57,788 -Cath, I have an idea. 350 00:18:57,832 --> 00:18:58,833 What do you think if -- 351 00:18:58,876 --> 00:19:00,182 -Hello. -Hey. 352 00:19:00,226 --> 00:19:01,618 How's it going? 353 00:19:01,662 --> 00:19:02,880 -Hey. -Mwah. 354 00:19:02,924 --> 00:19:03,968 -Have you been watching? -Thank you. 355 00:19:04,012 --> 00:19:05,187 Just this one scene. 356 00:19:05,231 --> 00:19:06,754 He is really good. -Oh, David? 357 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 He's wonderful. -Wow. 358 00:19:08,234 --> 00:19:09,539 -Wonderful. -Oh, April, there's someone 359 00:19:09,583 --> 00:19:10,758 asking for you at basecamp down there. 360 00:19:10,801 --> 00:19:13,674 -Oh. -All right, good. 361 00:19:13,717 --> 00:19:16,067 You okay? -Mm-hmm. 362 00:19:16,111 --> 00:19:18,766 [ Indistinct conversation ] 363 00:19:18,809 --> 00:19:29,603 ♪♪ 364 00:19:29,646 --> 00:19:32,562 ♪♪ 365 00:19:32,606 --> 00:19:35,739 [ Pan sizzling ] 366 00:19:35,783 --> 00:19:46,533 ♪♪ 367 00:19:46,576 --> 00:19:57,065 ♪♪ 368 00:19:57,108 --> 00:20:04,768 ♪♪ 369 00:20:04,812 --> 00:20:13,429 ♪♪ 370 00:20:13,473 --> 00:20:15,649 -Beautiful. 371 00:20:15,692 --> 00:20:18,434 [ Indistinct conversations ] 372 00:20:23,222 --> 00:20:26,442 [ Door buzzes ] 373 00:20:26,486 --> 00:20:29,184 -Man, why are some of them pages blue? 374 00:20:32,100 --> 00:20:35,277 -These are rewrites. 375 00:20:35,321 --> 00:20:38,324 See here? Where they have the stars? 376 00:20:38,367 --> 00:20:41,240 These are lines that I had 'em put in. 377 00:20:41,283 --> 00:20:43,416 -Hmm. 378 00:20:43,459 --> 00:20:45,983 -Oh, these are good. 379 00:20:46,027 --> 00:20:49,465 -So, uh... 380 00:20:49,509 --> 00:20:51,554 How's the income from the trucking gig? 381 00:20:51,598 --> 00:20:52,599 It's flowing, right? 382 00:20:52,642 --> 00:20:54,427 -Mm-hmm. -Great. 383 00:20:54,470 --> 00:20:57,081 So, you know that dude, Happy? 384 00:20:57,125 --> 00:21:00,911 Think you could keep him away from me? 385 00:21:00,955 --> 00:21:02,739 -I'll talk to Swayze. -That'd be great, man. 386 00:21:02,783 --> 00:21:05,699 That's all I'm asking. Thank you. 387 00:21:05,742 --> 00:21:08,397 [ Door buzzes ] 388 00:21:13,141 --> 00:21:15,317 You know, if they catch us bringing this shit in, 389 00:21:15,361 --> 00:21:16,884 they could add five years to our bid, right? 390 00:21:16,927 --> 00:21:20,540 -Mm-hmm. 391 00:21:20,583 --> 00:21:23,586 -I'm just saying, I hope it's worth it. 392 00:21:23,630 --> 00:21:25,458 -Yeah. 393 00:21:31,464 --> 00:21:33,248 Nice. 394 00:21:33,292 --> 00:21:36,033 -I dreamed about him last night, lying alone. 395 00:21:36,077 --> 00:21:37,339 -Maybe he found the others. 396 00:21:37,383 --> 00:21:39,080 -If I'd known, I would've gone back. 397 00:21:39,123 --> 00:21:41,430 -Which is why I did you the favor of not telling you. 398 00:21:41,474 --> 00:21:43,519 -We could have at least tried! 399 00:21:43,563 --> 00:21:44,912 -I'm not arguing about this! 400 00:21:44,955 --> 00:21:47,436 -For all we know, he was still alive. 401 00:21:47,480 --> 00:21:49,438 -There's nothing we could've done! 402 00:21:49,482 --> 00:21:51,658 If we tried, we'd be dead. -You don't know that! 403 00:21:51,701 --> 00:21:53,573 -I do know! 404 00:21:53,616 --> 00:21:56,576 Until we get some drinking water, we can't fight. 405 00:21:56,619 --> 00:21:58,186 If you need to be a hero, you do that. 406 00:21:58,229 --> 00:21:59,970 I'll move on. 407 00:22:00,014 --> 00:22:01,450 Are you with me? 408 00:22:01,494 --> 00:22:03,365 Yes or no?! 409 00:22:03,409 --> 00:22:04,888 -And cut! 410 00:22:04,932 --> 00:22:06,368 Let's go again. -That's a cut. 411 00:22:06,412 --> 00:22:07,935 We're going again. 412 00:22:07,978 --> 00:22:09,893 -Scene works better with Zoe getting confrontational. 413 00:22:09,937 --> 00:22:11,504 -Yeah. April's idea. 414 00:22:11,547 --> 00:22:12,635 You know, at the first production meeting, 415 00:22:12,679 --> 00:22:14,507 Miles had the same note. 416 00:22:14,550 --> 00:22:17,814 -Miles Daly? Really? -Mm-hmm. 417 00:22:17,858 --> 00:22:20,121 -Picture's up. 418 00:22:25,648 --> 00:22:28,259 [ Indistinct conversations ] 419 00:22:35,789 --> 00:22:38,182 -I heard you wanted to see us. 420 00:22:41,447 --> 00:22:44,450 -What are "dailies"? 421 00:22:44,493 --> 00:22:47,540 -They're unedited film. 422 00:22:47,583 --> 00:22:49,063 -What's that? 423 00:22:49,106 --> 00:22:51,631 -Little pieces of the movie. Why? 424 00:22:51,674 --> 00:22:53,937 Did you find a way to get them in? 425 00:22:58,289 --> 00:22:59,943 -Why do you need them? 426 00:22:59,987 --> 00:23:03,425 -We watch to see how production is getting on, 427 00:23:03,469 --> 00:23:05,122 see if there's anything we missed or 428 00:23:05,166 --> 00:23:06,907 if a scene needs to be re-shot. 429 00:23:06,950 --> 00:23:10,127 -If the actors don't have chemistry. 430 00:23:10,171 --> 00:23:12,216 -So... 431 00:23:12,260 --> 00:23:16,177 if part of it is not good, you do it all over again? 432 00:23:16,220 --> 00:23:19,049 -Exactly. 433 00:23:19,093 --> 00:23:21,400 -That's interesting. 434 00:23:21,443 --> 00:23:23,271 -Should we discuss how you're planning to -- 435 00:23:23,314 --> 00:23:25,055 -There. 436 00:23:25,099 --> 00:23:27,928 -Ah, there goes your dailies. 437 00:23:27,971 --> 00:23:31,018 She's got the thumb drive in her panocha. 438 00:23:31,061 --> 00:23:33,412 -Yeah, that's why she's walking funny. 439 00:23:33,455 --> 00:23:36,240 -Conjugal visit with Animal, she hands it to him, 440 00:23:36,284 --> 00:23:38,373 he swallows it. 441 00:23:38,417 --> 00:23:41,158 Then you get the drive when he shits it out. 442 00:23:43,291 --> 00:23:45,162 -Isn't that clever. 443 00:23:45,206 --> 00:23:49,036 ♪♪ 444 00:23:49,079 --> 00:23:53,344 -[ Grunting ] 445 00:23:53,388 --> 00:23:58,741 ♪♪ 446 00:23:58,785 --> 00:24:00,961 [ Man whistles ] 447 00:24:01,004 --> 00:24:12,233 ♪♪ 448 00:24:12,276 --> 00:24:23,244 ♪♪ 449 00:24:23,287 --> 00:24:27,509 ♪♪ 450 00:24:27,553 --> 00:24:30,207 -And rolling. And action! 451 00:24:30,251 --> 00:24:31,774 -...could've done! 452 00:24:31,818 --> 00:24:33,907 If we tried, we'd be dead. -You don't know that! 453 00:24:33,950 --> 00:24:36,083 -I do know! 454 00:24:36,126 --> 00:24:38,694 -So, nothing happened with you and banana girl? 455 00:24:38,738 --> 00:24:42,524 -Well, we had drinks together. -But nothing sexual. 456 00:24:42,568 --> 00:24:43,960 -No. -And your girlfriend 457 00:24:44,004 --> 00:24:45,832 had her killed? 458 00:24:45,875 --> 00:24:48,138 -Yeah, well, I can't prove it, but... 459 00:24:48,182 --> 00:24:49,313 I'm pretty sure that's what happened. 460 00:24:49,357 --> 00:24:51,794 -Intense. Perrier? 461 00:24:51,838 --> 00:24:54,493 -Yeah, thanks. 462 00:24:54,536 --> 00:24:58,801 -Horrible, but also romantic. 463 00:24:58,845 --> 00:25:00,629 -That his ex had someone whacked? 464 00:25:00,673 --> 00:25:03,458 -I'm just saying, Amara must really love you. 465 00:25:05,591 --> 00:25:07,506 -Well, I mean, it's hard to get past the fact 466 00:25:07,549 --> 00:25:09,638 that she killed someone, but, uh... 467 00:25:09,682 --> 00:25:12,119 -If I cheated on my wife, she'd divorce me, 468 00:25:12,162 --> 00:25:15,165 then write a thank-you letter to the woman I cheated with. 469 00:25:15,209 --> 00:25:20,083 Let me tell you, the banana girl story, that's your next film. 470 00:25:23,217 --> 00:25:25,785 -Well, that's if people will even work with me 471 00:25:25,828 --> 00:25:28,048 when I'm out of here. [ Music chimes over PA ] 472 00:25:28,091 --> 00:25:30,180 -Five minutes. 473 00:25:30,224 --> 00:25:33,575 -Look, I don't know Hollywood, but in finance, 474 00:25:33,619 --> 00:25:35,185 as long as you're turning a profit, 475 00:25:35,229 --> 00:25:37,666 nobody cares if you did time. [ Music chimes over PA ] 476 00:25:37,710 --> 00:25:41,888 -Five minutes. -Let's finance his next film. 477 00:25:41,931 --> 00:25:44,151 -Done. 478 00:25:44,194 --> 00:25:45,761 -But I thought the FBI got all your money. 479 00:25:45,805 --> 00:25:48,895 -Well, they did. Right? 480 00:25:48,938 --> 00:25:52,072 -All of it. [ Laughing ] 481 00:25:52,115 --> 00:25:55,902 -Let's just say, uh, when we get out, call us. 482 00:25:58,339 --> 00:25:59,645 [ Door opens, closes ] 483 00:25:59,688 --> 00:26:02,909 -Oh. That's nice of you guys. 484 00:26:02,952 --> 00:26:04,998 -We believe in you. 485 00:26:05,041 --> 00:26:07,217 We both know how talented you are. 486 00:26:07,261 --> 00:26:09,916 Plus, that stuff with Amara? 487 00:26:09,959 --> 00:26:13,006 That's a great love story. 488 00:26:13,049 --> 00:26:16,749 [ Water running ] 489 00:26:16,792 --> 00:26:19,969 -Love story. [ Chuckles ] 490 00:26:20,013 --> 00:26:23,233 ♪♪ 491 00:26:23,277 --> 00:26:27,107 -It's ringing. -[ Labored breathing ] 492 00:26:27,150 --> 00:26:29,936 -Voicemail. -Where is she? 493 00:26:29,979 --> 00:26:32,895 -I am sure that she's on her way. 494 00:26:32,939 --> 00:26:34,418 Uh, Yonni, yeah, just wondering -- 495 00:26:34,462 --> 00:26:35,550 -Yoni. -What? 496 00:26:35,594 --> 00:26:36,812 -Yoni. 497 00:26:36,856 --> 00:26:38,422 Yoni, just wondering where you are. 498 00:26:38,466 --> 00:26:40,468 The contractions are coming every four minutes, 499 00:26:40,511 --> 00:26:42,644 so, you know, the sooner the better. 500 00:26:42,688 --> 00:26:43,950 Okay, thank you. 501 00:26:43,993 --> 00:26:47,649 -Another... [ Groans ] 502 00:26:47,693 --> 00:26:49,390 -Are you okay? 503 00:26:49,433 --> 00:26:51,261 Huh? Where's the timer? 504 00:26:51,305 --> 00:26:52,698 -Fuck the timer! -Okay. 505 00:26:52,741 --> 00:26:54,351 I'm gonna write down the minutes. 506 00:26:54,395 --> 00:26:56,353 -[ Grunting ] 507 00:26:56,397 --> 00:26:59,356 Okay. [ Breathing deeply ] 508 00:26:59,400 --> 00:27:00,662 -Are you okay? 509 00:27:00,706 --> 00:27:02,359 -You have to stop asking me that. 510 00:27:02,403 --> 00:27:03,752 -Oh, okay. 511 00:27:03,796 --> 00:27:07,887 All right. Okay, it's a text from Yoni. 512 00:27:07,930 --> 00:27:09,323 Uh... 513 00:27:09,366 --> 00:27:12,674 Oh, she couldn't find the place. -What? 514 00:27:12,718 --> 00:27:14,415 -She thought she was in the wrong place. 515 00:27:14,458 --> 00:27:16,460 -What? -Okay. 516 00:27:16,504 --> 00:27:17,984 No, I mean, I'm sure that she's -- 517 00:27:18,027 --> 00:27:19,899 I'm sure she's still here, okay? 518 00:27:19,942 --> 00:27:21,770 I'm just gonna go find her, okay? 519 00:27:21,814 --> 00:27:23,859 -Okay. -Are you okay? 520 00:27:23,903 --> 00:27:25,861 -Louis! -Okay! All right! 521 00:27:25,905 --> 00:27:27,341 Okay, I'll be right back! 522 00:27:27,384 --> 00:27:30,605 Yoni! [ Ankle monitor beeps ] 523 00:27:30,649 --> 00:27:33,564 Yoni! 524 00:27:33,608 --> 00:27:35,349 Yoni! 525 00:27:35,392 --> 00:27:40,093 [ Ankle monitor beeping ] 526 00:27:40,136 --> 00:27:43,400 Yoni! 527 00:27:43,444 --> 00:27:48,188 Yoni! Yoni! 528 00:27:48,231 --> 00:27:49,450 -Yes. 529 00:27:49,493 --> 00:27:51,278 Yes, yes! Fucking brilliant! 530 00:27:51,321 --> 00:27:53,193 Was that not a brilliant bit of film? 531 00:27:53,236 --> 00:27:55,151 -I don't have any headphones. I can't hear anything. 532 00:27:55,195 --> 00:27:56,892 -You saw the shot, though, right? 533 00:27:56,936 --> 00:27:58,285 -Yeah, I mean, it looked good... 534 00:27:58,328 --> 00:27:59,460 -That is the best thing that Cath Nardini 535 00:27:59,503 --> 00:28:01,288 has ever done, hands down. 536 00:28:01,331 --> 00:28:03,899 And Oumou -- oh, fucking heartbreaking. 537 00:28:03,943 --> 00:28:05,292 What a performance. 538 00:28:05,335 --> 00:28:06,685 Hey, I-I got a couple of notes. 539 00:28:06,728 --> 00:28:07,773 Can you give me a few minutes? 540 00:28:07,816 --> 00:28:09,688 -I ain't here for that. 541 00:28:09,731 --> 00:28:11,646 From Swayze. 542 00:28:11,690 --> 00:28:14,388 He says Happy won't bother you no more. 543 00:28:23,919 --> 00:28:26,400 -Have a little look in the bag, see what it is, will you? 544 00:28:26,443 --> 00:28:28,707 -You look. -No fuckin' chance. 545 00:28:36,366 --> 00:28:39,239 Oh, Jesus. 546 00:28:39,282 --> 00:28:41,807 [ Door buzzes ] 547 00:28:44,679 --> 00:28:46,899 Is that Happy's dick and balls? 548 00:28:49,640 --> 00:28:52,208 -I guess. 549 00:28:52,252 --> 00:28:54,994 -In pickle juice? 550 00:28:55,037 --> 00:28:58,606 What did they do with the rest of him? 551 00:28:58,649 --> 00:29:00,869 We never asked for this. 552 00:29:03,089 --> 00:29:05,352 -I mean... 553 00:29:07,658 --> 00:29:10,400 All I said was, they should keep him away from us. 554 00:29:10,444 --> 00:29:12,751 -Oh, my God. -I meant talk to him. 555 00:29:18,017 --> 00:29:20,323 -Seeing as it's your fault, you get rid of it. 556 00:29:20,367 --> 00:29:23,022 Put it back in the bag, get it off my bunk. 557 00:29:25,459 --> 00:29:29,028 -Actually, I'm gonna stash it somewhere. 558 00:29:29,071 --> 00:29:31,813 -Y-You're gonna keep it? 559 00:29:31,857 --> 00:29:33,772 -I mean, if you need someone to take you serious, 560 00:29:33,815 --> 00:29:35,382 you give 'em this. 561 00:29:35,425 --> 00:29:38,341 Right? They'll know you're for real. 562 00:29:38,385 --> 00:29:39,690 And it's pickle juice. 563 00:29:39,734 --> 00:29:41,605 I mean, it's not gonna go bad -- -Get out. 564 00:29:43,825 --> 00:29:46,001 -Just sayin'... 565 00:29:49,396 --> 00:29:52,747 -Jesus Christ. 566 00:29:52,791 --> 00:29:55,228 -Focus on your breathing. -[ Rhythmic breathing ] 567 00:29:55,271 --> 00:29:57,970 -That's it. 568 00:29:58,013 --> 00:29:59,754 You're doing so great. 569 00:29:59,798 --> 00:30:01,190 -You are, honey. You're doing so good. 570 00:30:01,234 --> 00:30:02,757 -Want to lie on your side for a while? 571 00:30:02,801 --> 00:30:04,324 -No. [ Knock on door ] 572 00:30:04,367 --> 00:30:05,716 -Someone at the door. 573 00:30:05,760 --> 00:30:08,850 -Just ignore it. -Police! 574 00:30:08,894 --> 00:30:11,113 -Did they say "police"? 575 00:30:11,157 --> 00:30:12,680 Louis... 576 00:30:12,723 --> 00:30:13,899 -Okay, I'll -- I'll be right back. 577 00:30:13,942 --> 00:30:17,380 -Breathe. -[ Groaning ] 578 00:30:17,424 --> 00:30:19,252 -Hi. Are you Louis Darnell? 579 00:30:19,295 --> 00:30:21,210 -Is this about the ankle monitor? 580 00:30:21,254 --> 00:30:22,559 You Louis? -Yeah, listen, 581 00:30:22,603 --> 00:30:24,431 I can't do this right now, guys. 582 00:30:24,474 --> 00:30:26,825 My wife is literally giving birth -- 583 00:30:26,868 --> 00:30:28,739 -Sir, are you Louis Darnell? 584 00:30:28,783 --> 00:30:30,045 -Yes! -Okay. 585 00:30:30,089 --> 00:30:31,090 We understand you're under house arrest, 586 00:30:31,133 --> 00:30:32,743 and we just received an alert 587 00:30:32,787 --> 00:30:34,702 that you vacated the premises during restricted hours. 588 00:30:34,745 --> 00:30:36,269 You are supposed to stay in your house. 589 00:30:36,312 --> 00:30:39,011 -I'm having a fucking baby! Okay? 590 00:30:39,054 --> 00:30:40,403 So if you guys want to wait around 591 00:30:40,447 --> 00:30:41,752 until that's over with, that's fine. 592 00:30:41,796 --> 00:30:44,407 But I can't do it right now, okay? 593 00:30:44,451 --> 00:30:46,627 -All right, sir, do not just walk away -- 594 00:30:46,670 --> 00:30:48,063 -Goddamn it... 595 00:30:48,107 --> 00:30:50,718 -Would you wait outside?! 596 00:30:50,761 --> 00:30:53,242 -Louis, come look. 597 00:30:53,286 --> 00:30:55,201 Louis, come stand next to me. 598 00:30:55,244 --> 00:30:58,639 [ Police radio chatter ] 599 00:30:58,682 --> 00:31:00,902 How beautiful is that? 600 00:31:04,471 --> 00:31:06,734 His head. 601 00:31:08,562 --> 00:31:11,043 [ Baby coos ] 602 00:31:11,086 --> 00:31:14,524 [ Children's music plays ] 603 00:31:14,568 --> 00:31:17,353 [ Grunts ] 604 00:31:17,397 --> 00:31:18,702 Yeah. 605 00:31:18,746 --> 00:31:20,226 -Hey, if you make it to the Safeway, 606 00:31:20,269 --> 00:31:22,532 there's a list in the kitchen. -Okay. 607 00:31:22,576 --> 00:31:23,925 -What time do we have to leave tonight? 608 00:31:23,969 --> 00:31:26,232 -Oh, the red carpet's at 6:00. -Okay. 609 00:31:26,275 --> 00:31:29,409 I will be back at 5:00, and I'll have Kenz here at 5:15. 610 00:31:29,452 --> 00:31:31,019 -Okay. -My good baby. 611 00:31:31,063 --> 00:31:33,456 -Ooh. Guess what. 612 00:31:33,500 --> 00:31:36,459 We get to go grocery shopping. Yeah. 613 00:31:36,503 --> 00:31:38,853 You get to ride in the cart. Yeah. 614 00:31:44,903 --> 00:31:47,035 [ Door opens ] 615 00:31:47,644 --> 00:31:48,994 -Rick. 616 00:31:49,037 --> 00:31:51,953 [ Keys jingle ] 617 00:31:51,997 --> 00:31:53,389 -Yeah. Already? 618 00:31:53,433 --> 00:31:56,044 I -- I thought I had a couple more hours. 619 00:31:56,088 --> 00:32:00,005 -It's time. 620 00:32:00,048 --> 00:32:02,833 -Okay. [ Chuckles ] 621 00:32:02,877 --> 00:32:06,011 -Everyone, Rick is out of here. 622 00:32:06,054 --> 00:32:08,535 [ Applause ] 623 00:32:08,578 --> 00:32:10,232 -Yeah. 624 00:32:10,276 --> 00:32:13,148 I got to be honest, guys... 625 00:32:13,192 --> 00:32:15,759 I don't want to go. -Ah. 626 00:32:15,803 --> 00:32:18,675 You'll get home, friends and family will throw you a party... 627 00:32:18,719 --> 00:32:21,069 -You'll forget all about us. 628 00:32:21,113 --> 00:32:23,245 -I don't think so. 629 00:32:23,289 --> 00:32:25,682 -Ah, come here, pal. -All right. 630 00:32:28,642 --> 00:32:31,471 -Okay. -Yeah. Thanks. 631 00:32:31,514 --> 00:32:33,908 -[ Grunts ] 632 00:32:33,952 --> 00:32:37,781 -Okay, guys. Thanks, guys. 633 00:32:38,434 --> 00:32:40,567 [ Applause ] 634 00:32:40,610 --> 00:32:43,265 Thank you, thank you, thank you, thank you. 635 00:32:46,007 --> 00:32:50,490 [ Indistinct conversations in distance ] 636 00:32:50,533 --> 00:32:52,796 -Step in here. -In here? 637 00:32:52,840 --> 00:32:55,060 -Yeah. 638 00:32:58,498 --> 00:33:00,891 -Hey. Thank you. 639 00:33:08,856 --> 00:33:11,076 -Nobody knows you're here with me, right? 640 00:33:11,119 --> 00:33:14,035 -No, I'm here on unrelated business. 641 00:33:14,079 --> 00:33:16,733 I remembered you were getting out, thought I'd say hi. 642 00:33:16,777 --> 00:33:20,302 Take it your stay went well? 643 00:33:20,346 --> 00:33:23,131 -I've been as happy here as I've ever been in my life. 644 00:33:23,175 --> 00:33:24,654 -That's... 645 00:33:24,698 --> 00:33:27,135 a better reaction than I expected. 646 00:33:27,179 --> 00:33:29,877 -Any word on Amara? -No, but do me a favor. 647 00:33:29,920 --> 00:33:33,576 If you notice anything unusual when you're out, just... 648 00:33:33,620 --> 00:33:35,883 give us a call. 649 00:33:35,926 --> 00:33:38,451 -I just spent a year in prison to throw people off. 650 00:33:38,494 --> 00:33:39,930 You're not telling me I'm in danger. 651 00:33:39,974 --> 00:33:41,323 -Not necessarily. 652 00:33:41,367 --> 00:33:42,977 I mean, Amara's put out hits on a few people, 653 00:33:43,021 --> 00:33:44,631 but there's no reason to think that you're on her list. 654 00:33:44,674 --> 00:33:46,807 -Hits on who? 655 00:33:46,850 --> 00:33:50,811 -Just call us if anything comes up. 656 00:33:50,854 --> 00:33:53,205 Better to err on the side of caution. 657 00:34:00,125 --> 00:34:03,606 -So, you haven't seen them. -I've heard they're good. 658 00:34:03,650 --> 00:34:06,218 -Just "good"? Okay. 659 00:34:06,261 --> 00:34:08,611 -[ Chuckles ] 660 00:34:12,311 --> 00:34:14,878 "What could have been a campy B-movie, or worse, 661 00:34:14,922 --> 00:34:17,403 an earnest, derivative screed --" 662 00:34:17,446 --> 00:34:19,057 What's a screed? -Screed -- 663 00:34:19,100 --> 00:34:21,755 it's like a thorny plant, lives in the desert -- 664 00:34:21,798 --> 00:34:24,236 -"...derivative screed, is instead an emotionally 665 00:34:24,279 --> 00:34:26,890 resonant exploration of love and bravery 666 00:34:26,934 --> 00:34:28,501 in the modern age. 667 00:34:28,544 --> 00:34:31,808 Not to be missed." 668 00:34:31,852 --> 00:34:34,724 "Instead of making a desperate play for the viewer's attention, 669 00:34:34,768 --> 00:34:37,945 'Wylderness' starts quietly, yet we never look away, 670 00:34:37,988 --> 00:34:39,990 a credit to the sure-handed filmmaking." 671 00:34:40,034 --> 00:34:42,819 -"Sure-handed"? -Dad, they love it. 672 00:34:42,863 --> 00:34:44,169 -I mean, these are early reviews. 673 00:34:44,212 --> 00:34:46,258 Let's see what the others say. 674 00:34:46,301 --> 00:34:48,477 -I'm proud of you. 675 00:34:48,521 --> 00:34:50,044 And so is Mom. 676 00:34:50,088 --> 00:34:53,265 As soon as it comes out, we're all gonna go see it. 677 00:34:53,308 --> 00:34:55,615 -How is your mum? 678 00:34:55,658 --> 00:34:57,834 -Think she's gonna call you. 679 00:34:57,878 --> 00:35:01,577 But her and Philip are engaged. 680 00:35:01,621 --> 00:35:05,146 -Isn't that something. 681 00:35:05,190 --> 00:35:06,626 She in the back room? 682 00:35:06,669 --> 00:35:10,020 Why didn't she want to give me the news herself? 683 00:35:10,064 --> 00:35:12,719 It's okay. It is. 684 00:35:12,762 --> 00:35:14,982 You like him, right? 685 00:35:15,025 --> 00:35:16,636 -He's nice to Mom. 686 00:35:16,679 --> 00:35:18,681 -How's he with you? 687 00:35:18,725 --> 00:35:21,075 -He's nice. 688 00:35:21,119 --> 00:35:22,468 Kind of boring... [ Both chuckle ] 689 00:35:22,511 --> 00:35:24,165 But he's got a boat. 690 00:35:24,209 --> 00:35:26,733 -What kind of boat? -I don't know boats. 691 00:35:26,776 --> 00:35:29,170 Medium-sized? 692 00:35:29,214 --> 00:35:31,303 Took us to Catalina. 693 00:35:31,346 --> 00:35:33,000 -I thought your mom hated being at sea? 694 00:35:33,043 --> 00:35:35,089 -Yeah, she spent the whole trip trying not to puke. 695 00:35:35,133 --> 00:35:36,917 -[ Laughs ] 696 00:35:36,960 --> 00:35:38,353 Oh, and she's gonna spend a whole marriage 697 00:35:38,397 --> 00:35:41,008 feeling slightly seasick? 698 00:35:41,051 --> 00:35:43,271 -Well, I guess she's okay with that. 699 00:35:45,795 --> 00:35:48,233 -I guess so. 700 00:35:50,278 --> 00:35:52,541 Is there any more? Come on, there's one more. 701 00:35:55,718 --> 00:35:58,808 [ Cellphone rings ] 702 00:35:58,852 --> 00:36:01,768 -Hello? -"An emotionally resonant film 703 00:36:01,811 --> 00:36:03,987 about love in the modern age. 704 00:36:04,031 --> 00:36:05,685 This is not to be missed." 705 00:36:05,728 --> 00:36:07,426 -I saw that. -"We can't look away, 706 00:36:07,469 --> 00:36:08,731 not even for a moment. 707 00:36:08,775 --> 00:36:10,429 Our hearts will not allow it." 708 00:36:10,472 --> 00:36:12,300 -For someone with no Internet access, 709 00:36:12,344 --> 00:36:14,215 you're very up to date on reviews. 710 00:36:14,259 --> 00:36:17,218 -On the glowing reviews, April. On the -- 711 00:36:17,262 --> 00:36:19,742 Hey, when you were making those films with Vin Diesel, 712 00:36:19,786 --> 00:36:21,091 were you getting reviews like these? 713 00:36:21,135 --> 00:36:24,225 -Some critics actually like explosions. 714 00:36:24,269 --> 00:36:26,880 But, uh, Miles, I, uh -- 715 00:36:26,923 --> 00:36:28,708 I have to -- -What about theatrical release? 716 00:36:28,751 --> 00:36:30,579 Feels like, with press like this, 717 00:36:30,623 --> 00:36:31,972 we should be in more theaters, right? 718 00:36:32,015 --> 00:36:35,236 -Miles I have some really shitty news. 719 00:36:35,280 --> 00:36:36,716 Like, I can barely say this. 720 00:36:36,759 --> 00:36:39,371 -What? -Laurence filed with the PGA 721 00:36:39,414 --> 00:36:41,111 to have your name taken off the film. 722 00:36:41,155 --> 00:36:44,332 -[ Chuckles ] 723 00:36:44,376 --> 00:36:45,899 What -- What do you mean? 724 00:36:45,942 --> 00:36:49,119 He can't take my name off the film. 725 00:36:49,163 --> 00:36:50,512 It must be in the contract. 726 00:36:50,556 --> 00:36:53,211 -Contractually, he can do it. 727 00:36:53,254 --> 00:36:56,562 And he's on the board of the PGA. 728 00:36:56,605 --> 00:36:58,781 Miles, I freaked out when I found out. 729 00:36:58,825 --> 00:37:00,914 I called Laurence, and I called the union. 730 00:37:00,957 --> 00:37:02,698 No one understands how much input you've had on -- 731 00:37:02,742 --> 00:37:12,969 ♪♪ 732 00:37:13,013 --> 00:37:23,806 ♪♪ 733 00:37:23,850 --> 00:37:34,948 ♪♪ 734 00:37:34,991 --> 00:37:46,829 ♪♪ 735 00:37:46,873 --> 00:37:56,230 ♪♪ 736 00:37:56,274 --> 00:37:58,319 [ Telephone rings ] 737 00:37:58,363 --> 00:38:00,756 -Laurence Budd's office. 738 00:38:05,979 --> 00:38:07,110 [ Telephone beeps ] 739 00:38:07,154 --> 00:38:09,461 Uh, it's Miles Daly. 740 00:38:09,504 --> 00:38:11,593 -Miles Daly? 741 00:38:11,637 --> 00:38:13,682 From, uh, prison? 742 00:38:13,726 --> 00:38:16,598 -Yeah, recording says it's a collect call from Miles 743 00:38:16,642 --> 00:38:20,341 at the Porterville Federal Penitentiary. 744 00:38:20,385 --> 00:38:23,475 -Amazing. Amazing. 745 00:38:23,518 --> 00:38:28,654 Okay. Uh, I'll accept the charges. 746 00:38:28,697 --> 00:38:32,222 -Laurence. Thanks for taking the call. 747 00:38:32,266 --> 00:38:34,137 -Thank you for reaching out. 748 00:38:34,181 --> 00:38:36,575 -I just wanted to congratulate you on "Wylderness." 749 00:38:36,618 --> 00:38:39,360 From what I understand, it's a very successful film. 750 00:38:39,404 --> 00:38:41,362 Another feather in your well-feathered cap. 751 00:38:41,406 --> 00:38:44,539 -That's very kind. -Of course. 752 00:38:44,583 --> 00:38:46,802 I've learned so much from you already. 753 00:38:46,846 --> 00:38:49,196 Can't wait to put it all into practice. 754 00:38:49,239 --> 00:38:50,763 -Well, I'm sorry you weren't around 755 00:38:50,806 --> 00:38:54,636 for more of the filmmaking. -Me too. 756 00:38:54,680 --> 00:38:57,552 -But down the road, if you ever need anything, 757 00:38:57,596 --> 00:38:59,467 a recommendation, an introduction... 758 00:38:59,511 --> 00:39:03,471 -Yes, I know you have friends in very high places. 759 00:39:03,515 --> 00:39:06,300 Don't you golf with the Attorney General? 760 00:39:06,344 --> 00:39:07,736 -Where did you hear that? 761 00:39:07,780 --> 00:39:09,347 -I've met some fascinating 762 00:39:09,390 --> 00:39:11,479 people myself this last year, Laurence. 763 00:39:11,523 --> 00:39:14,917 Maybe someday we can all get together. 764 00:39:14,961 --> 00:39:17,180 -We'll see. -Yeah, I think there's gonna be 765 00:39:17,224 --> 00:39:19,618 a lot you're gonna be able to do for me. 766 00:39:19,661 --> 00:39:21,315 -Is there. -You know what I love the most 767 00:39:21,359 --> 00:39:23,752 about you, Laurence? 768 00:39:23,796 --> 00:39:25,711 You've got balls. 769 00:39:25,754 --> 00:39:27,539 -What? 770 00:39:27,582 --> 00:39:39,420 ♪♪ 771 00:39:39,464 --> 00:39:42,771 [ Dog barking in distance ] 772 00:39:50,257 --> 00:39:52,172 -Thank you. 773 00:39:52,215 --> 00:39:57,482 ♪♪ 774 00:39:57,525 --> 00:40:00,136 [ Keys jingle ] 775 00:40:00,180 --> 00:40:03,052 ♪♪ 776 00:40:21,331 --> 00:40:23,943 [ Button clicks ] 777 00:40:29,644 --> 00:40:31,516 [ Telephone ringing ] 778 00:40:31,559 --> 00:40:33,518 -It's Kevin. I'll get back to you. 779 00:40:33,561 --> 00:40:34,997 Thanks. [ Voicemail beeps ] 780 00:40:35,041 --> 00:40:37,478 -Hey, it's, uh, dad. 781 00:40:37,522 --> 00:40:39,611 I'm home. 782 00:40:39,654 --> 00:40:41,569 I, uh... 783 00:40:41,613 --> 00:40:44,703 I don't know if you -- you got my messages. 784 00:40:47,183 --> 00:40:51,013 Martha said that you might be in LA. 785 00:40:51,057 --> 00:40:54,408 But, uh, maybe -- maybe you're out of town. 786 00:40:56,845 --> 00:40:59,282 Anyway, uh... 787 00:40:59,326 --> 00:41:02,764 give me a call sometime. 788 00:41:02,808 --> 00:41:05,071 I don't have a lot scheduled. 789 00:41:09,336 --> 00:41:11,294 [ Telephone beeps ] 790 00:41:12,992 --> 00:41:14,994 [ Dog barking in distance ] 791 00:41:15,037 --> 00:41:20,260 ♪♪ 792 00:41:20,303 --> 00:41:24,438 ♪♪ 793 00:41:24,482 --> 00:41:27,485 [ Door creaks open ] 794 00:41:27,528 --> 00:41:30,357 [ Door closes ] 795 00:41:30,400 --> 00:41:31,576 Hey! 796 00:41:31,619 --> 00:41:32,838 -I got something for you from Amara. 797 00:41:32,881 --> 00:41:33,926 -Oh, fuck. No, no, no! 798 00:41:33,969 --> 00:41:35,275 No, no! -Hold on. 799 00:41:35,318 --> 00:41:37,973 Calm down. 800 00:41:38,017 --> 00:41:40,628 She's waiting for you. -What? 801 00:41:40,672 --> 00:41:43,544 -Ticket to Guatemala, first-class. 802 00:41:49,594 --> 00:41:53,032 -Amara's in Guatemala? -I guess. 803 00:41:53,075 --> 00:41:55,077 She said to give you this, and she would have someone 804 00:41:55,121 --> 00:41:57,166 meet you at the airport. 805 00:41:57,210 --> 00:42:00,561 -It's one-way. 806 00:42:00,605 --> 00:42:03,216 You talk to her? -Not often. 807 00:42:05,697 --> 00:42:08,830 -Is that hair real? -No. 808 00:42:08,874 --> 00:42:10,745 -Looks real. 809 00:42:10,789 --> 00:42:12,834 -Have a good night. 810 00:42:12,878 --> 00:42:17,099 -Wait, wait. Wait. 811 00:42:17,143 --> 00:42:19,798 Want to have a drink? 812 00:42:19,841 --> 00:42:22,409 One thing I couldn't get on the inside. 813 00:42:22,452 --> 00:42:24,759 I got vodka, got scotch. 814 00:42:26,631 --> 00:42:28,589 -Vodka. 815 00:42:28,633 --> 00:42:32,027 -Yeah. Yeah. 816 00:42:32,071 --> 00:42:33,681 Here. 817 00:42:35,727 --> 00:42:39,339 [ Indistinct conversations ] 818 00:42:39,382 --> 00:42:40,993 -Laurence, Laurence! Laurence. 819 00:42:41,036 --> 00:42:42,603 The buzz for this film is so good. 820 00:42:42,647 --> 00:42:45,519 Are you at all worried about living up to the hype? 821 00:42:45,563 --> 00:42:48,261 -Well, it's a -- it's a great problem to have. 822 00:42:48,304 --> 00:42:50,524 I think people make up their own minds. 823 00:42:50,568 --> 00:42:54,310 Oh! Here's our "Emile," the fantastic David Oumou. 824 00:42:54,354 --> 00:42:56,878 Look at him, fantastic. Just stay right here. 825 00:42:56,922 --> 00:42:59,838 We were thinking, let's make a genre film 826 00:42:59,881 --> 00:43:03,145 that is about character, that goes deeper than usual. 827 00:43:03,189 --> 00:43:05,147 April. April Quinn -- 828 00:43:05,191 --> 00:43:07,410 she's worked on this film from its conception. 829 00:43:07,454 --> 00:43:09,108 April, let's take pictures, eh? 830 00:43:09,151 --> 00:43:12,328 -No, I'll leave you to it. -Uh, thanks, everyone. 831 00:43:12,372 --> 00:43:15,375 Excuse me. 832 00:43:15,418 --> 00:43:17,638 -David! David. 833 00:43:17,682 --> 00:43:20,598 David, this is McG. 834 00:43:20,641 --> 00:43:23,644 -Brother, I am such a fan. -Thank you so much. 835 00:43:23,688 --> 00:43:25,385 -David's doing a project with Jennifer Lawrence. 836 00:43:25,428 --> 00:43:27,126 -Oh. -Actually, we had a conflict. 837 00:43:27,169 --> 00:43:28,910 -No, no, no, no, no, no, no, no, no. I'm gonna iron that out. 838 00:43:28,954 --> 00:43:31,304 McG here made a whole bunch of those 839 00:43:31,347 --> 00:43:34,220 "Charlie's Angels" movies. How awesome is that? 840 00:43:34,263 --> 00:43:36,483 He's working on -- is it four? Number four? 841 00:43:36,526 --> 00:43:41,227 -Well, you ever do get busted -- God forbid -- 842 00:43:41,270 --> 00:43:43,882 I recommend King Bush Prison. 843 00:43:43,925 --> 00:43:46,493 Amenities, great people. 844 00:43:46,536 --> 00:43:50,236 I can't say enough about it. -Okay. 845 00:43:50,279 --> 00:43:52,717 -So, what have you been doing? 846 00:43:52,760 --> 00:43:55,545 -I was a bouncer in San Pedro. 847 00:43:55,589 --> 00:44:01,247 -Why didn't you go with Amara? -Man, she barely made it out. 848 00:44:01,290 --> 00:44:04,511 And Guatemalan jungle, that's not my thing. 849 00:44:04,554 --> 00:44:09,908 [ Jazz music plays ] 850 00:44:09,951 --> 00:44:11,779 You gonna use that ticket? 851 00:44:11,823 --> 00:44:13,694 -Well, I gotta level with you. 852 00:44:13,738 --> 00:44:16,566 It's a nice gesture, but, uh... 853 00:44:16,610 --> 00:44:20,266 Amara's had a lot of other boyfriends, right? 854 00:44:20,309 --> 00:44:24,966 And those relationships did not end very well. 855 00:44:25,010 --> 00:44:27,534 -Well, she didn't marry them. 856 00:44:27,577 --> 00:44:30,537 You got way more of a connection than those guys. 857 00:44:33,496 --> 00:44:35,673 -Yeah? -Yeah. 858 00:44:38,458 --> 00:44:40,025 Thanks for the drink. 859 00:44:40,068 --> 00:44:42,418 -Hey. 860 00:44:42,462 --> 00:44:45,770 I got a frozen Shepard's Pie, if you're hungry. 861 00:44:45,813 --> 00:44:47,902 Hmm? About to heat it up. 862 00:44:47,946 --> 00:44:50,078 -No, thanks. 863 00:44:50,122 --> 00:44:53,603 You take care. -Okay. 864 00:44:53,647 --> 00:44:56,519 [ Door opens, closes ] 865 00:44:56,563 --> 00:45:00,306 ♪♪ 866 00:45:00,349 --> 00:45:03,135 [ Car engine starts ] 867 00:45:03,178 --> 00:45:15,016 ♪♪ 868 00:45:15,060 --> 00:45:24,765 ♪♪ 869 00:45:24,809 --> 00:45:36,211 ♪♪ 870 00:45:36,255 --> 00:45:39,432 -And, of course, I can't take all the credit. 871 00:45:39,475 --> 00:45:43,175 Um, we all know the massive amount of people 872 00:45:43,218 --> 00:45:47,179 who lend their efforts to projects of this magnitude, 873 00:45:47,222 --> 00:45:50,530 beginning with our amazing director, Cath Nardini... 874 00:45:50,573 --> 00:45:53,838 [ Cheers and applause ] 875 00:45:53,881 --> 00:45:57,972 ...our stellar cast... 876 00:45:58,016 --> 00:46:00,061 -This guy is the embodiment of evil. 877 00:46:00,105 --> 00:46:03,456 -He is a douche. -Stop humble bragging, 878 00:46:03,499 --> 00:46:04,979 you arrogant fuck. [ Cellphone vibrating ] 879 00:46:05,023 --> 00:46:08,896 -...the story is very complex. It's very deep. 880 00:46:08,940 --> 00:46:11,420 -Hey, buddy. -I saw you called. 881 00:46:11,464 --> 00:46:13,727 You at the premiere? -I am. 882 00:46:13,771 --> 00:46:17,513 Hold on. -What's that in the background? 883 00:46:17,557 --> 00:46:20,212 -Uh, you know, just people making speeches. 884 00:46:20,255 --> 00:46:22,170 -How lovely. 885 00:46:22,214 --> 00:46:25,434 -Can we just stop and appreciate something? 886 00:46:25,478 --> 00:46:27,175 You weren't happy when "The Admiral's Mistress" 887 00:46:27,219 --> 00:46:30,178 came out because maybe it wasn't the greatest movie. 888 00:46:30,222 --> 00:46:32,006 But everybody -- I mean everybody -- 889 00:46:32,050 --> 00:46:35,749 who has seen "Wylderness" says that it is the shit! 890 00:46:35,793 --> 00:46:37,664 And, yeah, maybe your name's not on it, and -- 891 00:46:37,707 --> 00:46:41,146 and that's crazy, but at least now you know 892 00:46:41,189 --> 00:46:44,671 that you can do this. You got a gift, brother. 893 00:46:46,934 --> 00:46:48,806 -Is anyone there talking about me? 894 00:46:48,849 --> 00:46:51,417 -No, they're too busy listening to that bald, 895 00:46:51,460 --> 00:46:54,681 grandstanding asshole. 896 00:46:54,724 --> 00:46:57,118 -Let Laurence take his bow. 897 00:46:57,162 --> 00:46:59,512 He's earned it. 898 00:46:59,555 --> 00:47:01,819 -How's that? 899 00:47:01,862 --> 00:47:05,474 -Man makes his own movies, he doesn't compromise, 900 00:47:05,518 --> 00:47:08,434 and he's fucking ruthless. 901 00:47:08,477 --> 00:47:10,436 I find that shit inspiring. 902 00:47:10,479 --> 00:47:13,091 I've been telling myself what we do and what they do 903 00:47:13,134 --> 00:47:16,094 in Hollywood is basically the same thing, only it's not. 904 00:47:16,137 --> 00:47:21,403 'Cause a man like Laurence, he has no conscience, no honor. 905 00:47:23,492 --> 00:47:25,886 Maybe that's what's been holding me back. 906 00:47:25,930 --> 00:47:27,540 When I get out, anyone who gets in my way 907 00:47:27,583 --> 00:47:29,977 deserves what's fuckin' coming to them. 908 00:47:30,021 --> 00:47:31,761 -Right. 909 00:47:31,805 --> 00:47:33,763 Okay, well, I can see that you're in a pretty dark place, 910 00:47:33,807 --> 00:47:36,810 so, I'm not gonna blame you. But you want to hear something? 911 00:47:36,854 --> 00:47:39,508 Here. I want you to listen to this. 912 00:47:39,552 --> 00:47:44,600 [ Cheers and applause ] 913 00:47:44,644 --> 00:47:46,472 That's for you, man. 914 00:47:46,515 --> 00:47:48,778 For a movie that you made! 915 00:47:48,822 --> 00:47:51,390 [ Cheers and applause continues ] 916 00:47:51,433 --> 00:47:53,740 -Yeah. 917 00:47:55,350 --> 00:47:59,659 [ Cheers and applause ] 918 00:48:04,620 --> 00:48:07,885 [ Indistinct conversations ] 919 00:48:12,802 --> 00:48:15,501 [ Electricity humming ] 920 00:48:25,206 --> 00:48:28,818 -It could use some furniture and some paint. 921 00:48:28,862 --> 00:48:30,211 -That chair's cute. 922 00:48:30,255 --> 00:48:31,734 -Oh, thanks. Yeah. 923 00:48:31,778 --> 00:48:34,041 Well, you have to start somewhere. 924 00:48:34,085 --> 00:48:37,915 -Well, Gladys worked for Rick, and that place was a dump. 925 00:48:37,958 --> 00:48:40,308 -Do you remember that bathroom door -- 926 00:48:40,352 --> 00:48:42,789 [ Banging on window ] -Hey, Jim! 927 00:48:42,832 --> 00:48:44,922 Jim! Stay right there! 928 00:48:44,965 --> 00:48:46,880 I'll be right back. 929 00:48:52,016 --> 00:48:54,975 -I have no idea. 930 00:48:55,019 --> 00:48:57,151 So, how are you guys doing? 931 00:48:57,195 --> 00:48:59,937 -Oh, well, we're talking real estate, too. 932 00:48:59,980 --> 00:49:02,896 Looking at houses. It's all so pricey. 933 00:49:02,940 --> 00:49:05,986 -I know. -So... 934 00:49:06,030 --> 00:49:08,075 when would I start? 935 00:49:08,119 --> 00:49:09,816 -As soon as you can. 936 00:49:09,859 --> 00:49:11,252 Right now, it's just me. 937 00:49:11,296 --> 00:49:13,776 I know this is a day job, and you're a singer, 938 00:49:13,820 --> 00:49:17,476 and it's a new company, so it could be a total disaster, 939 00:49:17,519 --> 00:49:18,999 but I would give you more responsibility 940 00:49:19,043 --> 00:49:20,218 than you had with Rick, and I pay better -- 941 00:49:20,261 --> 00:49:21,959 -You don't have to sell me on it. 942 00:49:22,002 --> 00:49:24,396 I'm excited. 943 00:49:24,439 --> 00:49:25,788 -Really? 944 00:49:25,832 --> 00:49:28,182 -Hey, Jim. 945 00:49:28,226 --> 00:49:29,792 It's Louis. 946 00:49:29,836 --> 00:49:33,448 And this is Wyatt. 947 00:49:33,492 --> 00:49:35,885 I'm David Oumou's manager. We met at the premiere. 948 00:49:35,929 --> 00:49:37,626 -Right, right. 949 00:49:37,670 --> 00:49:40,542 -Now, I know that David is under contract with you guys. 950 00:49:40,586 --> 00:49:41,979 -Oh, we're looking forward to working with him. 951 00:49:42,022 --> 00:49:43,328 -Yeah, he can't do it. 952 00:49:43,371 --> 00:49:45,069 He got a film... 953 00:49:45,112 --> 00:49:46,592 with Jennifer Lawrence. 954 00:49:46,635 --> 00:49:50,335 There's no way he can pass that up. 955 00:49:50,378 --> 00:49:52,076 -What was your name? -Louis. 956 00:49:52,119 --> 00:49:53,991 -'Cause we went over it with David's agents. 957 00:49:54,034 --> 00:49:56,341 This contract is fin-- -Here's the thing, Jim. 958 00:49:56,384 --> 00:50:00,040 I'm not like David's other reps. 959 00:50:00,084 --> 00:50:02,434 This will get ugly really quick. 960 00:50:05,654 --> 00:50:08,570 So just find someone else for the role. 961 00:50:08,614 --> 00:50:10,050 There's not that many lines. 962 00:50:10,094 --> 00:50:12,705 Right? Right? 963 00:50:12,748 --> 00:50:15,360 He agrees. 964 00:50:15,403 --> 00:50:18,580 [ Baby coos ] Yeah, yeah, yeah. 965 00:50:26,632 --> 00:50:28,460 -Will you be having dinner tonight? 966 00:50:28,503 --> 00:50:30,114 -Yes, uh... 967 00:50:30,157 --> 00:50:32,986 I'll have a glass of Cabernet and the lamb. 968 00:50:33,030 --> 00:50:34,988 -Sorry, lamb is the northbound flight. 969 00:50:35,032 --> 00:50:38,122 We have filet mignon. -Ah, even better. 970 00:50:38,165 --> 00:50:40,689 -Try the lamb on the way back. 971 00:50:40,733 --> 00:50:42,996 -I don't know when I'll be coming back. 972 00:50:43,040 --> 00:50:45,999 -Oh. Do you live in Guatemala? 973 00:50:46,043 --> 00:50:48,306 -No, I've never been. 974 00:50:48,349 --> 00:50:51,265 -But you're not coming back? 975 00:50:51,309 --> 00:50:53,615 -Well, I hope to come back. 976 00:50:56,270 --> 00:50:58,577 -I'll get your wine. 977 00:51:05,758 --> 00:51:15,115 ♪♪ 978 00:51:15,159 --> 00:51:24,472 ♪♪ 979 00:51:24,516 --> 00:51:26,779 -What? 980 00:51:26,822 --> 00:51:34,308 ♪♪ 981 00:51:34,352 --> 00:51:35,657 -This is Laurence Budd. 982 00:51:35,701 --> 00:51:39,183 Was my security system armed last night? 983 00:51:39,226 --> 00:51:43,187 Because I was home, asleep, and somebody broke into my bathroom! 984 00:51:43,230 --> 00:51:45,754 My bathroom. That's right. 985 00:51:45,798 --> 00:51:48,496 Well, they moved things around and they -- they... 986 00:51:48,540 --> 00:51:50,890 left something. 987 00:51:50,933 --> 00:51:52,326 Oh, I don't know. 988 00:51:52,370 --> 00:51:54,676 It's -- Uh, it's -- It's -- It's... 989 00:51:54,720 --> 00:51:57,897 Aah! [ Glass shatters ] 990 00:51:57,940 --> 00:52:02,336 Aah! Aah! 991 00:52:02,380 --> 00:52:04,817 Aah! 992 00:52:04,860 --> 00:52:07,515 -Daly, get down. 993 00:52:12,303 --> 00:52:17,221 -Everything all right? -Get out here. 994 00:52:17,264 --> 00:52:19,484 Cuff up. 995 00:52:22,095 --> 00:52:24,228 -There a problem? 996 00:52:24,271 --> 00:52:25,664 -You tell me. 997 00:52:25,707 --> 00:52:27,144 -That's not mine. I've never seen it before. 998 00:52:27,187 --> 00:52:29,972 [ Door buzzes ] 999 00:52:41,897 --> 00:52:44,030 [ Keys jingle ] 1000 00:52:47,512 --> 00:52:49,775 Next time, maybe you think twice. 1001 00:52:54,040 --> 00:52:56,216 -Surprise! 1002 00:52:56,260 --> 00:52:59,437 [ Laughter ] 1003 00:52:59,480 --> 00:53:02,004 -Your face! You look like... 1004 00:53:02,048 --> 00:53:04,442 -What the fuck's going on? 1005 00:53:04,485 --> 00:53:06,748 -They're here to see your movie. 1006 00:53:06,792 --> 00:53:09,403 -Shit. How did you -- 1007 00:53:09,447 --> 00:53:13,102 -April got a copy to our boy from the outside. 1008 00:53:13,146 --> 00:53:15,148 Here you go. 1009 00:53:15,192 --> 00:53:18,456 -What is this? -It's pruno. 1010 00:53:18,499 --> 00:53:21,241 Makes it in his toilet, but it gets you high as shit. 1011 00:53:21,285 --> 00:53:22,938 -Yeah, I don't doubt it. 1012 00:53:22,982 --> 00:53:24,766 -Salud. -Salud. 1013 00:53:24,810 --> 00:53:26,986 -All right, let's start the movie! 1014 00:53:27,029 --> 00:53:28,292 Gotta be done before lights out. 1015 00:53:28,335 --> 00:53:29,641 -Check that. 1016 00:53:29,684 --> 00:53:32,470 -Is that a tattoo or a fuckin' lesion? 1017 00:53:32,513 --> 00:53:34,298 -It's "Capotillo." -Uh-huh. 1018 00:53:34,341 --> 00:53:36,648 -I'll get it touched up when I get out. 1019 00:53:36,691 --> 00:53:38,432 I'm running with them now. 1020 00:53:38,476 --> 00:53:42,175 On the outside, I'm gonna be a junior lieutenant. 1021 00:53:42,219 --> 00:53:45,787 -Can I say, you've earned it. -Thank you, man. 1022 00:53:45,831 --> 00:53:48,573 Whoo! -Sneaky motherfuckers. 1023 00:53:48,616 --> 00:53:51,271 Fuckin' talking to you and you said nothing. 1024 00:53:51,315 --> 00:53:53,926 [ Indistinct conversations ] 1025 00:53:57,146 --> 00:53:59,410 Thank you for this. 1026 00:53:59,453 --> 00:54:00,976 -Guys are excited. 1027 00:54:01,020 --> 00:54:03,283 -They helped make it happen. 1028 00:54:03,327 --> 00:54:07,026 -So, when's our next trucking contract? 1029 00:54:07,069 --> 00:54:10,290 -We'll find some business, if that's what you want. 1030 00:54:10,334 --> 00:54:11,813 A fuckload more. 1031 00:54:11,857 --> 00:54:18,124 -Hey, if you got any ideas, I'm listening. 1032 00:54:18,167 --> 00:54:19,604 -Oh, I have ideas. 1033 00:54:19,647 --> 00:54:21,301 -All right, movie's up. 1034 00:54:21,345 --> 00:54:23,042 Hit the lights. 1035 00:54:23,085 --> 00:54:25,479 [ Indistinct conversations ] 1036 00:54:25,523 --> 00:54:29,527 ♪♪ 1037 00:54:29,570 --> 00:54:32,312 [ Cheers and applause ] 1038 00:54:32,356 --> 00:54:38,536 ♪♪ 1039 00:54:38,579 --> 00:54:46,413 Control Machete's "Sí Señor" plays ] 1040 00:54:46,457 --> 00:54:49,198 [ Man rapping in Spanish ] 1041 00:54:49,242 --> 00:55:00,427 ♪♪ 1042 00:55:00,471 --> 00:55:11,786 ♪♪ 1043 00:55:11,830 --> 00:55:23,232 ♪♪ 1044 00:55:23,276 --> 00:55:28,455 ♪♪ 1045 00:55:28,499 --> 00:55:30,544 [ Dog barking ] 1046 00:55:30,588 --> 00:55:42,164 ♪♪ 1047 00:55:42,208 --> 00:55:53,872 ♪♪ 1048 00:55:53,915 --> 00:56:05,362 ♪♪ 1049 00:56:05,405 --> 00:56:16,808 ♪♪ 1050 00:56:16,851 --> 00:56:28,210 ♪♪ 1051 00:56:28,254 --> 00:56:39,308 ♪♪ 1052 00:56:39,352 --> 00:56:50,537 ♪♪ 1053 00:56:50,581 --> 00:57:01,983 ♪♪ 1054 00:57:02,027 --> 00:57:10,078 ♪♪ 72796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.