All language subtitles for Get.Shorty.S02E06.Unlimited.Limited.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,357 --> 00:00:12,490 -Previously on "Get Shorty"... -Did you show them the books? 2 00:00:12,534 --> 00:00:14,318 -Yeah. -There it is! 3 00:00:14,362 --> 00:00:16,059 Money laundering, you... 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,582 What if we tell L.A. 5 00:00:17,626 --> 00:00:19,367 that we can clean $30 million of their money? 6 00:00:19,410 --> 00:00:22,761 You risk nothing, and you make money off them. 7 00:00:22,805 --> 00:00:24,067 I'm making another movie. 8 00:00:24,111 --> 00:00:26,591 It needs to be privately financed. 9 00:00:26,635 --> 00:00:28,245 How close are you with L.A.? 10 00:00:28,289 --> 00:00:30,030 -You want me to make an introduction? 11 00:00:30,073 --> 00:00:32,728 -We require an additional 5%. 12 00:00:32,771 --> 00:00:35,600 -This a joke? -It is not. 13 00:00:35,644 --> 00:00:37,994 -So, these investors, they're -- they're friends of Amara's? 14 00:00:38,038 --> 00:00:39,213 -Associates. 15 00:00:39,256 --> 00:00:40,823 -Like her but just... 16 00:00:40,866 --> 00:00:42,216 on a bigger level? 17 00:00:42,259 --> 00:00:44,435 -I wanted to update you on "Wylderness". 18 00:00:44,479 --> 00:00:46,872 -Yeah, I'm past that. 19 00:00:46,916 --> 00:00:49,788 -Shit. What were you burning? -Old photos. 20 00:00:49,832 --> 00:00:51,051 -It's pretty. 21 00:00:51,094 --> 00:00:53,096 -It's a witch's mirror. 22 00:00:53,140 --> 00:00:54,837 -Oh. Does that make you a witch? 23 00:00:54,880 --> 00:00:56,447 -Looks like Deborah Schaffer's kids. 24 00:00:56,491 --> 00:00:58,058 -Deborah Schaffer the actress? 25 00:00:58,101 --> 00:00:59,363 -Yeah. 26 00:00:59,407 --> 00:01:00,843 -This is the divorce papers? 27 00:01:00,886 --> 00:01:03,019 -There's a part about custody on page two. 28 00:01:03,063 --> 00:01:05,108 -You gonna take her away from me. 29 00:01:05,152 --> 00:01:06,979 -When we first saw Rick, he was frightened. 30 00:01:07,023 --> 00:01:09,112 I told him we would use all our resources 31 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 to make sure he wouldn't get hurt. 32 00:01:10,809 --> 00:01:13,986 -I'm going to make a deal, so if I were you, 33 00:01:14,030 --> 00:01:16,250 I'd make sure he's still breathing when the feds come. 34 00:01:23,692 --> 00:01:30,699 -[ Gasping ] 35 00:01:38,881 --> 00:01:41,927 Hello? 36 00:01:41,971 --> 00:01:46,062 [ Groans ] 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,717 Hello?! 38 00:01:50,458 --> 00:01:54,375 [ Breathing heavily ] 39 00:01:54,418 --> 00:02:00,120 [ Gasps ] 40 00:02:02,078 --> 00:02:05,734 Hmm. 41 00:02:09,868 --> 00:02:13,176 [ Retches ] 42 00:02:13,220 --> 00:02:16,614 [ Sirens wail, dog barks in distance ] 43 00:02:22,664 --> 00:02:26,058 [ Engine revs ] 44 00:02:26,102 --> 00:02:29,061 Hey, hey, hey, help me. Help me. 45 00:02:29,105 --> 00:02:30,454 Hey. Hey! Hey! 46 00:02:30,498 --> 00:02:33,762 I need help! 47 00:02:35,459 --> 00:02:45,426 ♪♪ 48 00:02:45,469 --> 00:02:55,436 ♪♪ 49 00:02:55,479 --> 00:03:05,097 ♪♪ 50 00:03:05,141 --> 00:03:08,275 [ Siren wails ] 51 00:03:08,318 --> 00:03:12,192 [ Vehicle approaches ] 52 00:03:12,235 --> 00:03:16,370 ♪♪ 53 00:03:16,413 --> 00:03:17,893 [ Police radio chatter ] 54 00:03:17,936 --> 00:03:21,810 -Gonna help you, all right? 55 00:03:21,853 --> 00:03:24,291 -They put the bag on my head, and then -- 56 00:03:24,334 --> 00:03:26,902 then wrapped duct tape around my neck. 57 00:03:26,945 --> 00:03:29,774 Pills alone would have killed me, 58 00:03:29,818 --> 00:03:31,515 even without the bag. 59 00:03:31,559 --> 00:03:34,388 -You said they made a hole in the bag? 60 00:03:34,431 --> 00:03:37,478 -Yeah. I don't know how long they waited. 61 00:03:37,521 --> 00:03:40,437 Got light-headed, and... I passed out. 62 00:03:40,481 --> 00:03:41,830 -You're okay now. 63 00:03:41,873 --> 00:03:43,614 How's the shoulder? 64 00:03:43,658 --> 00:03:45,486 -It's starting to hurt again. 65 00:03:45,529 --> 00:03:47,052 -Another click? -Mm, two. 66 00:03:47,096 --> 00:03:49,272 Give it a minute. The pain will subside. 67 00:03:49,316 --> 00:03:53,145 -[ Sighing ] Yeah. 68 00:03:53,189 --> 00:03:55,322 Is that pudding? 69 00:03:55,365 --> 00:03:56,888 What flavor is that? 70 00:03:56,932 --> 00:03:59,326 -Uh...ooh, butterscotch. 71 00:03:59,369 --> 00:04:01,589 That's a good one. -Oh, yeah. 72 00:04:01,632 --> 00:04:04,635 I think my blood sugar's low. 73 00:04:04,679 --> 00:04:07,159 Could you do that for me? -Oh. 74 00:04:07,203 --> 00:04:09,118 -So, what's going to happen now? 75 00:04:09,161 --> 00:04:12,556 You're going to arrest everyone, or just Miles and Louis? 76 00:04:12,600 --> 00:04:15,951 I mean, they must have told Amara by now, right, hmm? 77 00:04:15,994 --> 00:04:17,213 The jig's up. 78 00:04:17,257 --> 00:04:18,954 It's all over. 79 00:04:18,997 --> 00:04:21,348 -We were discussing that. 80 00:04:23,393 --> 00:04:26,004 -[ Muffled ] I'm gonna miss Amara. 81 00:04:26,048 --> 00:04:27,789 Is that crazy? 82 00:04:27,832 --> 00:04:30,879 Just...we been through a lot. 83 00:04:30,922 --> 00:04:34,056 Even the creepy guys that she works with, hmm. 84 00:04:34,099 --> 00:04:35,971 -We can't arrest anyone yet. 85 00:04:36,014 --> 00:04:39,017 Good news is, opportunities have arisen in the case. 86 00:04:39,061 --> 00:04:40,367 -Very exciting. -Wait. 87 00:04:40,410 --> 00:04:41,803 I-I-I'm talking Miles and Louis. 88 00:04:41,846 --> 00:04:43,326 They know about the investigation. 89 00:04:43,370 --> 00:04:44,545 They know everything. 90 00:04:44,588 --> 00:04:46,068 -They won't share that information. 91 00:04:46,111 --> 00:04:47,591 -They know to keep it to themselves. 92 00:04:47,635 --> 00:04:49,376 -Well -- 93 00:04:49,419 --> 00:04:51,856 Did you make a deal with them? 94 00:04:54,381 --> 00:04:56,034 They tried to kill me. 95 00:04:56,078 --> 00:04:57,819 You made a fucking deal? 96 00:04:57,862 --> 00:05:00,256 -We all agree you have been exemplary, 97 00:05:00,300 --> 00:05:02,345 and we won't make you wear a wire any longer. 98 00:05:02,389 --> 00:05:03,694 -You're off the hook. 99 00:05:03,738 --> 00:05:05,348 -What am I supposed to do now? 100 00:05:05,392 --> 00:05:06,784 Supposed to hide out here? 101 00:05:06,828 --> 00:05:08,960 I can't go back to Amara's house. 102 00:05:09,004 --> 00:05:11,789 -We prepared an alibi for your last 12 hours, 103 00:05:11,833 --> 00:05:15,271 hospital charts explaining your injury, 104 00:05:15,315 --> 00:05:16,838 discharge papers. 105 00:05:16,881 --> 00:05:18,883 We'll go over all this. 106 00:05:18,927 --> 00:05:20,755 And we got your car repaired. 107 00:05:20,798 --> 00:05:22,583 -You can go back to Amara's tonight. 108 00:05:24,541 --> 00:05:28,980 -They -- They put a bag over my head. 109 00:05:29,024 --> 00:05:32,636 -[ Clicks tongue ] 110 00:05:32,680 --> 00:05:35,422 You can opt for witness protection. 111 00:05:35,465 --> 00:05:36,945 Won't be a problem getting you approved, 112 00:05:36,988 --> 00:05:38,468 but I know you didn't want to do that. 113 00:05:38,512 --> 00:05:39,948 -[ Mutters ] 114 00:05:39,991 --> 00:05:42,037 -And sweetheart, I agree. -That's not a life. 115 00:05:42,080 --> 00:05:44,692 -Your best option is to pick up where you left off 116 00:05:44,735 --> 00:05:47,129 and put this investigation out of your mind. 117 00:05:47,172 --> 00:05:49,131 How does that sound? 118 00:05:52,439 --> 00:05:54,266 -I... 119 00:05:54,310 --> 00:05:56,704 [ Groans ] 120 00:05:56,747 --> 00:06:01,839 [ Cellphone rings ] 121 00:06:01,883 --> 00:06:04,059 -This a booty call? 122 00:06:04,102 --> 00:06:05,452 -Yeah, what if it is? 123 00:06:05,495 --> 00:06:07,845 -You know you can just text me. 124 00:06:07,889 --> 00:06:10,413 -Well, this is more romantic. 125 00:06:10,457 --> 00:06:11,849 -I guess. 126 00:06:11,893 --> 00:06:13,721 -[ Sighs ] I got some work stuff I got to deal with. 127 00:06:13,764 --> 00:06:15,853 Then I'll come over. 128 00:06:15,897 --> 00:06:18,726 -I'll put on my good underwear. 129 00:06:19,901 --> 00:06:22,382 [ Door opens ] 130 00:06:32,870 --> 00:06:34,481 -Come on, man. What are you doing? 131 00:06:36,700 --> 00:06:39,442 You can't even carry those yourself. 132 00:06:39,486 --> 00:06:43,707 Lou, they had a folder on us the size of an encyclopedia, 133 00:06:43,751 --> 00:06:45,274 way more than Rick told us, 134 00:06:45,317 --> 00:06:47,755 but I got immunity for the both of us 135 00:06:47,798 --> 00:06:49,409 and we don't have to testify. 136 00:06:49,452 --> 00:06:52,150 -What did you give them? -Nothing. 137 00:06:53,674 --> 00:06:55,502 Just, you know...[ Sighs ] 138 00:06:55,545 --> 00:06:57,895 They put their own accountants on the movie 139 00:06:57,939 --> 00:06:59,462 and tracked the money. That's it. 140 00:06:59,506 --> 00:07:02,378 I had to. 141 00:07:02,422 --> 00:07:04,554 The thought of Emma getting on a bus 142 00:07:04,598 --> 00:07:06,338 to come and see me when I'm locked up. 143 00:07:06,382 --> 00:07:08,340 -Oh, that's your justification, your kid? 144 00:07:08,384 --> 00:07:09,907 'Cause, you know, I got a kid on the way. 145 00:07:09,951 --> 00:07:11,431 -All the more reason. 146 00:07:11,474 --> 00:07:14,346 -You have no idea how this is going to turn out! 147 00:07:14,390 --> 00:07:16,566 And meanwhile, I'm a fucking rat. 148 00:07:16,610 --> 00:07:18,220 -No. No, no. 149 00:07:18,263 --> 00:07:20,744 No-Nobody was wearing a wire or giving information. 150 00:07:20,788 --> 00:07:23,791 We're just making our movie and then staying out of their way. 151 00:07:23,834 --> 00:07:25,749 You never even had to speak to them! 152 00:07:25,793 --> 00:07:27,098 -You think that anyone is going to believe 153 00:07:27,142 --> 00:07:28,360 that you made a deal with the feds 154 00:07:28,404 --> 00:07:29,666 and I didn't know about it?! 155 00:07:31,712 --> 00:07:34,932 I got to work with Amara tonight, so... 156 00:07:34,976 --> 00:07:36,934 if you'll excuse me. 157 00:07:37,979 --> 00:07:39,763 -So come and work on the movie with me, Lou. 158 00:07:39,807 --> 00:07:42,940 You can be associate producer, and then when -- 159 00:07:42,984 --> 00:07:46,683 when the filming is done, Amara is gone. 160 00:07:46,727 --> 00:07:50,513 Imagine that! You can do whatever you want. 161 00:07:50,557 --> 00:07:51,775 -You don't even know the movie's going. 162 00:07:51,819 --> 00:07:53,777 -The movie is going! -Well, it better, 163 00:07:53,821 --> 00:07:56,998 because that is your only leverage with the feds, 164 00:07:57,041 --> 00:08:00,610 so I hope you have fun working with Rick 165 00:08:00,654 --> 00:08:01,959 after what we did to him. 166 00:08:04,353 --> 00:08:05,789 [ Groans ] 167 00:08:05,833 --> 00:08:07,225 -Would you let me help with that? -Nah, I got it. 168 00:08:07,269 --> 00:08:08,966 -Come on. Don't be stupid. -No, I don't want your help. 169 00:08:09,010 --> 00:08:10,533 -Just let me help with it. -Don't want your help. 170 00:08:10,577 --> 00:08:12,056 Let go! 171 00:08:12,100 --> 00:08:14,232 You know what? Enough with your help! 172 00:08:14,276 --> 00:08:16,670 You put my name on the script, dragged me out to L.A., 173 00:08:16,713 --> 00:08:18,846 you turned federal-fucking-witness. 174 00:08:18,889 --> 00:08:22,414 -Nobody is turning -- -You made a deal with the feds! 175 00:08:22,458 --> 00:08:24,982 And whatever story you're telling yourself 176 00:08:25,026 --> 00:08:28,899 to make that okay, it's bullshit. 177 00:08:32,512 --> 00:08:36,820 In my family, no matter how bad things get, 178 00:08:36,864 --> 00:08:38,648 we don't flip. 179 00:08:41,477 --> 00:08:43,000 So do us a favor. 180 00:08:43,044 --> 00:08:45,481 Just stay the fuck away from me. 181 00:08:45,525 --> 00:08:54,185 ♪♪ 182 00:08:54,229 --> 00:08:55,665 ♪♪ 183 00:08:55,709 --> 00:08:58,494 [ Door closes ] 184 00:08:58,538 --> 00:09:00,583 -What I've been saying all along -- 185 00:09:00,627 --> 00:09:02,106 it's this pain that just won't go away. 186 00:09:02,150 --> 00:09:03,412 -Hmm. 187 00:09:03,455 --> 00:09:06,154 -And I thought it was the rotator cuff. 188 00:09:06,197 --> 00:09:07,416 -Hmm. 189 00:09:07,459 --> 00:09:09,374 -I-I didn't want to tell ya about it. 190 00:09:09,418 --> 00:09:12,116 [ Groaning ] I don't want you worrying. 191 00:09:12,160 --> 00:09:14,815 The doctor -- he wanted an ultrasound. 192 00:09:14,858 --> 00:09:16,599 -Mm-hmm. 193 00:09:16,643 --> 00:09:20,472 -And then he starts telling me about in-patient procedures. 194 00:09:20,516 --> 00:09:22,910 -Oh? They saying what's wrong? 195 00:09:22,953 --> 00:09:25,652 -Benign growth in the muscle. 196 00:09:25,695 --> 00:09:28,350 That's what the biopsy said. 197 00:09:28,393 --> 00:09:31,658 It's all here in the discharge papers. 198 00:09:31,701 --> 00:09:34,051 -Hmm. -See that picture? 199 00:09:34,095 --> 00:09:36,924 Subscapularis. 200 00:09:36,967 --> 00:09:39,013 -Hmm. 201 00:09:39,056 --> 00:09:41,319 -Yeah. 202 00:09:41,363 --> 00:09:43,844 [ Sighs ] -And your face? 203 00:09:43,887 --> 00:09:46,063 -[ Sighs ] 204 00:09:46,107 --> 00:09:49,893 I tried to get out of bed before the anesthesia wore off. 205 00:09:49,937 --> 00:09:52,461 Stupid. -Poor Ricky. 206 00:09:52,504 --> 00:09:55,682 -I think, you know -- a good night's sleep. 207 00:09:55,725 --> 00:09:58,075 -Mm-hmm. -I think I'm going to feel fine. 208 00:09:58,119 --> 00:10:01,426 -Rest. Tomorrow, we start work. 209 00:10:01,470 --> 00:10:03,428 -Work? -Hmm. 210 00:10:03,472 --> 00:10:05,126 "Wylderness". 211 00:10:05,169 --> 00:10:07,607 Movie Miles brought me. It's our next project. 212 00:10:07,650 --> 00:10:09,696 -Okay, but you don't need mefor that. 213 00:10:09,739 --> 00:10:11,088 -I do. 214 00:10:11,132 --> 00:10:12,612 You know this business. 215 00:10:12,655 --> 00:10:14,352 You help me, like last time. 216 00:10:14,396 --> 00:10:17,355 -I thought I could find something 217 00:10:17,399 --> 00:10:19,662 for you and me to work on, just the two of us. 218 00:10:19,706 --> 00:10:22,796 -[ Sighs ] After this one. 219 00:10:24,406 --> 00:10:26,582 -I'm not sure that I want to work with Miles again. 220 00:10:28,453 --> 00:10:30,760 Just so soon. 221 00:10:30,804 --> 00:10:32,849 Maybe in a while. 222 00:10:32,893 --> 00:10:35,112 -I like this movie. 223 00:10:35,156 --> 00:10:37,854 Why you don't want to do it? 224 00:10:37,898 --> 00:10:41,728 [ Soft music playing] 225 00:10:41,771 --> 00:10:44,774 -[ Cries ] 226 00:10:44,818 --> 00:10:47,908 -Ricky, what's wrong? 227 00:10:47,951 --> 00:10:51,738 -[ Voice breaking ] I'm just -- I'm sorry. 228 00:10:51,781 --> 00:10:53,565 [ Sniffling ] 229 00:10:53,609 --> 00:10:57,178 I'm overwhelmed, that's all. 230 00:10:57,221 --> 00:11:00,747 I -- I thought it was over. 231 00:11:00,790 --> 00:11:04,272 Now -- Now here I am. 232 00:11:04,315 --> 00:11:07,579 I'm back in our bed. 233 00:11:07,623 --> 00:11:10,060 I'm sorry, sorry. 234 00:11:10,104 --> 00:11:11,366 I'm just -- -Shhhh. 235 00:11:11,409 --> 00:11:12,976 -No, I'm on a lot of pain meds. 236 00:11:13,020 --> 00:11:15,326 -Amara is here now. -I know. 237 00:11:15,370 --> 00:11:17,198 -I take good care of you. 238 00:11:17,241 --> 00:11:18,590 -Okay. All right. 239 00:11:18,634 --> 00:11:21,202 I know you will. I know you will. 240 00:11:21,245 --> 00:11:23,639 [ Sobs ] -Oh, Ricky, oh. 241 00:11:23,683 --> 00:11:25,772 -I'm all right. I'm all right. 242 00:11:25,815 --> 00:11:27,599 [ Voice breaking ] I'm all right. 243 00:11:27,643 --> 00:11:29,123 [ Sobs ] 244 00:11:29,166 --> 00:11:31,995 I'm okay. 245 00:11:32,039 --> 00:11:34,389 It's all right. 246 00:11:34,432 --> 00:11:36,173 Don't worry. -Sleep. 247 00:11:36,217 --> 00:11:37,653 -I'm going to go to sleep. 248 00:11:37,697 --> 00:11:40,395 -You need anything, Emma Jean get it. 249 00:11:40,438 --> 00:11:42,266 -And everything's going to be better. 250 00:11:43,790 --> 00:11:47,707 [ Sobs ] 251 00:11:47,750 --> 00:11:52,842 [ Groaning ] 252 00:11:52,886 --> 00:11:56,846 ♪♪ 253 00:11:56,890 --> 00:11:58,239 -Mr. Escalones? -Yeah. 254 00:11:58,282 --> 00:12:00,371 Yeah, guy down the hallway told me to come. 255 00:12:00,415 --> 00:12:02,112 -Have a seat. 256 00:12:03,853 --> 00:12:06,203 -This place is really different than I pictured, 257 00:12:06,247 --> 00:12:07,814 like really different. 258 00:12:07,857 --> 00:12:09,424 [ Chuckles nervously ] 259 00:12:09,467 --> 00:12:10,904 -In order to transfer the necessary funds 260 00:12:10,947 --> 00:12:12,209 into a dedicated account, 261 00:12:12,253 --> 00:12:14,168 we will be filing articles of organization 262 00:12:14,211 --> 00:12:15,430 for a new corporation. 263 00:12:15,473 --> 00:12:18,825 Need your signature there and there. 264 00:12:18,868 --> 00:12:22,350 -My signature? -Mm-hmm. 265 00:12:29,705 --> 00:12:32,577 -[ Sighs ] What did I just sign? 266 00:12:32,621 --> 00:12:35,363 -Mr. Escalones. -Yeah, hi. 267 00:12:35,406 --> 00:12:37,887 Who are you? -Thank you for coming in. 268 00:12:37,931 --> 00:12:40,107 They'll do a better job of explaining, 269 00:12:40,150 --> 00:12:44,285 but since you were the one who brought us this project, 270 00:12:44,328 --> 00:12:45,677 my colleagues and I felt that 271 00:12:45,721 --> 00:12:48,855 you should be the one to manage it. 272 00:12:48,898 --> 00:12:50,378 -Yeah. 273 00:12:50,421 --> 00:12:51,814 Yeah. 274 00:12:51,858 --> 00:12:53,076 Okay. 275 00:12:53,120 --> 00:12:55,687 So, like, what does that mean? 276 00:12:55,731 --> 00:12:58,255 -You'll make sure our money is looked after, 277 00:12:58,299 --> 00:13:00,780 that we get our full return. 278 00:13:03,565 --> 00:13:05,567 Ba-Basically, you're in charge. 279 00:13:05,610 --> 00:13:07,047 How does that sound? 280 00:13:08,091 --> 00:13:10,224 -Good. 281 00:13:10,267 --> 00:13:12,400 Yeah. Okay. 282 00:13:12,443 --> 00:13:14,837 I won't let you down. 283 00:13:14,881 --> 00:13:17,884 -Lovely to meet you. -Yeah, you, too. 284 00:13:20,147 --> 00:13:22,714 -You'll be listed as the registered agent. 285 00:13:22,758 --> 00:13:25,761 All tax and legal documents will go through you. 286 00:13:25,805 --> 00:13:27,415 And that box at the top -- 287 00:13:27,458 --> 00:13:29,286 if you would write the corporation name. 288 00:13:29,330 --> 00:13:30,679 -Okay. 289 00:13:30,722 --> 00:13:32,202 What is it? 290 00:13:32,246 --> 00:13:34,378 -Your company, you choose the name of the LLC. 291 00:13:34,422 --> 00:13:36,380 -Me? 292 00:13:37,904 --> 00:13:39,644 Oh, shit. 293 00:13:39,688 --> 00:13:42,299 [ Laughs ] Okay. 294 00:13:42,343 --> 00:13:45,955 Uh...what's "LLC"? 295 00:13:45,999 --> 00:13:47,957 -Limited liability corporation. 296 00:13:49,829 --> 00:13:52,396 -Why has it got to be limited? 297 00:13:52,440 --> 00:14:02,406 ♪♪ 298 00:14:02,450 --> 00:14:12,416 ♪♪ 299 00:14:12,460 --> 00:14:22,426 ♪♪ 300 00:14:22,470 --> 00:14:32,306 ♪♪ 301 00:14:32,349 --> 00:14:33,916 ♪♪ 302 00:14:33,960 --> 00:14:36,310 [ Car doors close ] -How long is this going to take? 303 00:14:36,353 --> 00:14:38,268 -Hope not too long. I got plans tonight. 304 00:14:38,312 --> 00:14:39,574 You, too? 305 00:14:39,617 --> 00:14:42,707 -Been a long day. 306 00:14:42,751 --> 00:14:47,190 ♪♪ 307 00:14:47,234 --> 00:14:49,584 -We handle whatever you throw at us. 308 00:14:49,627 --> 00:14:51,629 Any kind of weight, quality. 309 00:14:51,673 --> 00:14:53,240 -Up front? 310 00:14:53,283 --> 00:14:55,068 -Yes, ma'am. 311 00:14:55,111 --> 00:14:57,374 See, we like to create repeat business. 312 00:14:57,418 --> 00:14:58,941 Make everyone happy. 313 00:14:58,985 --> 00:15:00,595 That's just how we do. 314 00:15:00,638 --> 00:15:03,293 -How you get it to Nevada? 315 00:15:03,337 --> 00:15:04,947 -Got all kind of ways. 316 00:15:04,991 --> 00:15:07,689 Let us worry about that, all right? 317 00:15:07,732 --> 00:15:10,213 -No smoke in the car. 318 00:15:10,257 --> 00:15:12,215 -Aw, shit. I'm sorry. 319 00:15:12,259 --> 00:15:14,957 That's why it smells good in here. 320 00:15:15,001 --> 00:15:16,524 [ Chuckles ] 321 00:15:16,567 --> 00:15:20,789 My car is smoky as fuck -- cigarettes and blunts. 322 00:15:20,832 --> 00:15:22,443 This is a lady'scar. 323 00:15:22,486 --> 00:15:25,054 -What's that mean? "Lady's car"? 324 00:15:25,098 --> 00:15:28,405 -Just...smells good. 325 00:15:33,671 --> 00:15:37,240 -If I buy from you instead of L.A., they won't be happy. 326 00:15:37,284 --> 00:15:39,068 -No. No, they won't. 327 00:15:39,112 --> 00:15:41,810 -You're not worried? 328 00:15:41,853 --> 00:15:45,509 -The people we run with -- next to them, L.A. ain't shit. 329 00:15:45,553 --> 00:15:46,858 You feel me? 330 00:15:50,384 --> 00:15:52,299 -Let me think. 331 00:15:52,342 --> 00:15:53,953 I call you. 332 00:15:53,996 --> 00:15:57,347 -We'll be waiting. 333 00:16:17,498 --> 00:16:20,196 -Got something to say? 334 00:16:20,240 --> 00:16:22,198 -I just don't think it's a good idea. 335 00:16:26,637 --> 00:16:29,727 -With them, we make more money. 336 00:16:29,771 --> 00:16:31,425 -It's not worth the trouble. 337 00:16:31,468 --> 00:16:34,602 -Maybe not. 338 00:16:35,951 --> 00:16:38,432 -So we continue work with L.A.? 339 00:16:38,475 --> 00:16:40,434 -For now. 340 00:16:42,044 --> 00:16:43,741 Go. 341 00:16:43,785 --> 00:16:46,701 -And then he says, "Oh, Lulu. We can make another movie. 342 00:16:46,744 --> 00:16:49,138 You can be associate producer." 343 00:16:49,182 --> 00:16:51,358 I know what that fucking means. 344 00:16:51,401 --> 00:16:53,490 There's no "we". It's all about Miles. 345 00:16:53,534 --> 00:16:55,318 Everything is about Miles. 346 00:16:55,362 --> 00:16:58,756 And what about what I want, you know? 347 00:16:59,801 --> 00:17:02,412 I'm sorry. -[ Chuckles ] It's cool. 348 00:17:02,456 --> 00:17:04,066 -It -- 349 00:17:04,110 --> 00:17:06,938 -I love talking about your business partner after sex. 350 00:17:06,982 --> 00:17:08,288 -[ Laughs ] 351 00:17:08,331 --> 00:17:11,943 Anyway, that's why I got to move out. 352 00:17:11,987 --> 00:17:13,728 You know, I'm going to find my own place 353 00:17:13,771 --> 00:17:16,122 and just figure out what's next. 354 00:17:16,165 --> 00:17:19,125 -It's getting late. You might as well sleep over. 355 00:17:19,168 --> 00:17:21,736 -Ooh. -[ Chuckles ] 356 00:17:21,779 --> 00:17:23,390 -Hmm. 357 00:17:23,433 --> 00:17:27,350 -Do you think my truck is safe parked on the street? 358 00:17:27,394 --> 00:17:29,222 -Like always. 359 00:17:29,265 --> 00:17:31,137 -Yeah, but I got all my stuff in it. 360 00:17:31,180 --> 00:17:35,141 Maybe I should...bring it in. 361 00:17:35,184 --> 00:17:37,360 -Wait. 362 00:17:37,404 --> 00:17:40,320 You already moved out? 363 00:17:40,363 --> 00:17:41,973 You're not moving in with me?! 364 00:17:42,017 --> 00:17:44,498 -No. No. I'll get a place tomorrow. 365 00:17:44,541 --> 00:17:47,153 -Taking it slow is not moving in. 366 00:17:47,196 --> 00:17:49,372 -Believe me, I understand that. I'm not -- 367 00:17:49,416 --> 00:17:52,375 -Bad enough that I'm pregnant, and now we're fucking married. 368 00:17:52,419 --> 00:17:54,812 -We're on the same page! 369 00:17:54,856 --> 00:18:00,557 ♪♪ 370 00:18:00,601 --> 00:18:02,777 -Move your truck to indoor parking 371 00:18:02,820 --> 00:18:04,909 and bring up one suitcase. 372 00:18:04,953 --> 00:18:07,390 -Thank you. 373 00:18:07,434 --> 00:18:10,176 ♪♪ 374 00:18:10,219 --> 00:18:11,916 Oh, I got some stuff in boxes. 375 00:18:11,960 --> 00:18:13,309 They're pretty valuable. 376 00:18:13,353 --> 00:18:16,225 -One suitcase. 377 00:18:16,269 --> 00:18:18,358 One box. 378 00:18:18,401 --> 00:18:21,317 Okay? That's it. 379 00:18:21,361 --> 00:18:23,406 ♪♪ 380 00:18:39,379 --> 00:18:44,732 [ Cellphone rings ] 381 00:18:51,086 --> 00:18:52,479 -Yeah? 382 00:18:52,522 --> 00:18:54,133 -Hi. It's Miles. 383 00:18:55,656 --> 00:18:57,832 We met a few weeks ago. 384 00:18:57,875 --> 00:19:00,791 I crashed my car, you set a fire in a toilet. 385 00:19:00,835 --> 00:19:02,489 Quite a fun weekend. 386 00:19:02,532 --> 00:19:04,926 -You found me. 387 00:19:04,969 --> 00:19:08,756 -It's pretty easy, once I figured out who you were. 388 00:19:08,799 --> 00:19:11,628 -Right, 'cause I didn't leave you my number. 389 00:19:11,672 --> 00:19:16,894 -So that, um, crystal ceremony that you did with the chakras 390 00:19:16,938 --> 00:19:18,766 and the breathing and whatnot. 391 00:19:18,809 --> 00:19:22,073 Not the kind of thing I usually sign up for, 392 00:19:22,117 --> 00:19:26,730 but, um -- it affected me. 393 00:19:26,774 --> 00:19:28,732 ♪♪ 394 00:19:28,776 --> 00:19:30,647 Still there? -Yep. 395 00:19:30,691 --> 00:19:35,870 -I had kind of a breakthrough or clarity or whatever you call it, 396 00:19:35,913 --> 00:19:40,135 and I just -- I thought that you should know that, 397 00:19:40,179 --> 00:19:42,093 so I looked you up, 398 00:19:42,137 --> 00:19:45,271 and I figured maybe we should meet up again. 399 00:19:45,314 --> 00:19:48,491 ♪♪ 400 00:19:48,535 --> 00:19:50,841 Your turn. 401 00:19:50,885 --> 00:19:56,630 -You looked me up, soyou know I have a husband? 402 00:19:56,673 --> 00:19:59,241 -Yes, and you're a costume designer. 403 00:19:59,285 --> 00:20:00,808 I love costumes. 404 00:20:00,851 --> 00:20:03,506 Very underrated part of the film-production business. 405 00:20:03,550 --> 00:20:05,291 -[ Chuckles ] What I'm saying is 406 00:20:05,334 --> 00:20:09,033 is a friendship with you doesn't really fit in my life right now. 407 00:20:09,077 --> 00:20:10,905 -Yeah. 408 00:20:10,948 --> 00:20:14,300 -But, um, if things were different... 409 00:20:14,343 --> 00:20:17,346 -I get it. Who has time for friendships? 410 00:20:17,390 --> 00:20:22,482 ♪♪ 411 00:20:22,525 --> 00:20:27,182 So, um -- since we're both so busy, 412 00:20:27,226 --> 00:20:30,664 I guess there's no real need for us to ever talk again. 413 00:20:30,707 --> 00:20:32,274 -Nope. I can't think of one. 414 00:20:32,318 --> 00:20:33,971 -Then why aren't you hanging up? 415 00:20:34,015 --> 00:20:36,974 -[ Chuckles ] Because I didn't want to be rude. 416 00:20:37,018 --> 00:20:39,238 -Consider it. 417 00:20:39,281 --> 00:20:40,587 -Okay. 418 00:20:40,630 --> 00:20:42,937 Um.... 419 00:20:42,980 --> 00:20:45,331 Take care. 420 00:20:45,374 --> 00:20:49,073 -You, too. 421 00:20:58,779 --> 00:21:01,085 -Hey. Hi. 422 00:21:01,129 --> 00:21:02,304 -Hi. 423 00:21:02,348 --> 00:21:03,784 -I didn't realize how late it was. 424 00:21:03,827 --> 00:21:05,089 -I let you sleep in. 425 00:21:05,133 --> 00:21:06,352 -[ Mumbles ] 426 00:21:06,395 --> 00:21:08,963 -Ooh. You take it easy today. 427 00:21:09,006 --> 00:21:10,443 Work from home. 428 00:21:12,662 --> 00:21:15,230 For the pain. -Oh, thanks. 429 00:21:15,274 --> 00:21:17,058 -I should probably just call Gladys, 430 00:21:17,101 --> 00:21:18,364 let her know I'm not coming in. 431 00:21:18,407 --> 00:21:19,887 -Mm-hmm. [ Gasps ] 432 00:21:19,930 --> 00:21:23,891 [ Chuckles ] 433 00:21:23,934 --> 00:21:25,893 -Wow. 434 00:21:25,936 --> 00:21:27,982 That's really something. 435 00:21:28,025 --> 00:21:34,162 -Our first movie together, and now we do another one. 436 00:21:34,205 --> 00:21:35,816 -Right. Right. Yeah. 437 00:21:35,859 --> 00:21:37,774 -Where do you want it? -I show you. 438 00:21:37,818 --> 00:21:41,343 ♪♪ 439 00:21:41,387 --> 00:21:44,085 [ Doorbell rings ] 440 00:21:44,128 --> 00:21:48,263 ♪♪ 441 00:21:48,307 --> 00:21:50,831 -Sorry I'm late. You got something? 442 00:21:50,874 --> 00:21:53,877 [ Indistinct conversation ] 443 00:21:53,921 --> 00:22:03,234 ♪♪ 444 00:22:03,278 --> 00:22:04,714 ♪♪ 445 00:22:04,758 --> 00:22:06,629 -What's wrong? -[ Stammers ] I'm okay. 446 00:22:06,673 --> 00:22:09,850 I think I'm -- I'm going to head into the office after all. 447 00:22:09,893 --> 00:22:11,504 -But your shoulder? 448 00:22:11,547 --> 00:22:15,334 -A couple of Ibuprofen and this is going to be okay. 449 00:22:15,377 --> 00:22:16,639 Just -- yeah. 450 00:22:16,683 --> 00:22:18,815 Maybe I'll, uh, take a sponge bath, 451 00:22:18,859 --> 00:22:20,643 and then I'll head out. 452 00:22:20,687 --> 00:22:23,733 [ Footsteps depart ] -Huh. 453 00:22:35,702 --> 00:22:38,226 -Come on in. 454 00:22:38,269 --> 00:22:39,880 -Laurence, this is Miles. 455 00:22:39,923 --> 00:22:42,143 -Pleasure. -No, pleasure's mine. 456 00:22:42,186 --> 00:22:44,406 -You know, I tried for five years 457 00:22:44,450 --> 00:22:46,321 to get this project financed. 458 00:22:46,365 --> 00:22:48,279 April tells me you did it in two days. 459 00:22:48,323 --> 00:22:52,066 -Ah, well. Book sells itself. -Does it, though? 460 00:22:52,109 --> 00:22:54,503 Well, if you say so, then I guess it does. 461 00:22:54,547 --> 00:22:59,639 I hope you know how grateful I am because I love this story. 462 00:22:59,682 --> 00:23:02,206 -Oh, I'm right there with you. 463 00:23:02,250 --> 00:23:03,860 [ Cellphone hums ] 464 00:23:03,904 --> 00:23:06,559 -[ Sighs heavily ] Please sit. 465 00:23:09,518 --> 00:23:15,045 You know, uh, I find stories are like children. 466 00:23:18,222 --> 00:23:21,487 You know what, actually, stories are nothing like children. 467 00:23:21,530 --> 00:23:23,967 When I started that sentence, I thought I was on to something. 468 00:23:24,011 --> 00:23:27,057 -[ Laughs ] Well, it worked for me. 469 00:23:27,101 --> 00:23:28,798 -Hmm. 470 00:23:28,842 --> 00:23:30,496 So, your investors formed an LLC and readied the investment, 471 00:23:30,539 --> 00:23:32,411 which is great. 472 00:23:32,454 --> 00:23:36,110 So, if all goes well, we can be doing this in two years tops. 473 00:23:37,764 --> 00:23:40,157 -Two years? 474 00:23:40,201 --> 00:23:42,812 -Well, why not? 475 00:23:42,856 --> 00:23:46,599 -It's just -- I was hoping that we could get started like now. 476 00:23:46,642 --> 00:23:48,470 -How long did "The Revenant" take to come together? 477 00:23:48,514 --> 00:23:49,689 -Ooh, uh -- 478 00:23:49,732 --> 00:23:52,518 -14 years, okay? 479 00:23:52,561 --> 00:23:55,172 Half our script takes place on a U.S. Army base. 480 00:23:55,216 --> 00:23:56,870 Now, the good news is, 481 00:23:56,913 --> 00:24:00,961 I was able to secure permission to shoot at Fort Herlong. 482 00:24:01,004 --> 00:24:03,877 You're familiar with -- It's spectacular. 483 00:24:03,920 --> 00:24:06,357 Got full access to the air field, 484 00:24:06,401 --> 00:24:11,667 military equipment, vehicles, but not for at least 18 months. 485 00:24:11,711 --> 00:24:13,277 -Okay. 486 00:24:13,321 --> 00:24:17,151 Okay, so it's the army base that's the -- right. 487 00:24:17,194 --> 00:24:19,588 What about a different location? -You know what? 488 00:24:19,632 --> 00:24:22,243 Every time I try to cut corners, I end up regretting it. 489 00:24:22,286 --> 00:24:23,984 Why even do it, then? -Do you? 490 00:24:24,027 --> 00:24:27,161 -Trust me, you see Fort Herlong, you'll be glad you waited -- 491 00:24:27,204 --> 00:24:28,945 Hey, Amanda. -Hi. 492 00:24:28,989 --> 00:24:32,166 -How you doing? -Good. This is Gerard and Lyle. 493 00:24:32,209 --> 00:24:34,168 -Hi. Nice to meet you. Hold on one second. 494 00:24:34,211 --> 00:24:36,039 Uh, so keep in touch. 495 00:24:36,083 --> 00:24:39,216 We'll meet up again, say, July, and we'll see where we're at. 496 00:24:39,260 --> 00:24:40,566 Thanks. 497 00:24:40,609 --> 00:24:42,393 Guys? Have a seat. 498 00:24:42,437 --> 00:24:44,570 Thank you. 499 00:24:44,613 --> 00:24:47,224 So, what did you think of the dailies, huh? 500 00:24:47,268 --> 00:24:50,184 I can tell, he's crushing it, is he not? 501 00:24:50,227 --> 00:24:53,013 -You told me if I got the money, it was a done deal. 502 00:24:53,056 --> 00:24:54,580 -That wasn't a "no", exactly. 503 00:24:54,623 --> 00:24:56,625 -Hell, it wasn't a "yes"! 504 00:24:56,669 --> 00:25:00,194 April, I made certain assurances to people. 505 00:25:00,237 --> 00:25:02,762 If this movie doesn't happen and soon... 506 00:25:02,805 --> 00:25:05,591 -I'll make some calls, see if we can figure out an alternative. 507 00:25:05,634 --> 00:25:07,070 -He was pretty clear. 508 00:25:07,114 --> 00:25:08,637 No army base, no movie. 509 00:25:08,681 --> 00:25:10,509 -So we find a different army base 510 00:25:10,552 --> 00:25:13,337 or a visual-effects team willing to work for peanuts or.. 511 00:25:13,381 --> 00:25:15,252 -[ Sighs ] -...something. 512 00:25:15,296 --> 00:25:17,907 Look, this is the first project I have brought to this company. 513 00:25:17,951 --> 00:25:20,257 I'm not going to let it go after one meeting. 514 00:25:20,301 --> 00:25:22,869 Just give me a few hours, 515 00:25:22,912 --> 00:25:25,219 then let's get together, go through out options. 516 00:25:26,263 --> 00:25:27,482 -Tonight. 517 00:25:27,526 --> 00:25:30,093 I'll let you know when. 518 00:25:32,356 --> 00:25:34,054 -She's out, but she'll be back. 519 00:25:34,097 --> 00:25:37,100 Just hang out. -Message sounded urgent. 520 00:25:37,144 --> 00:25:39,233 Any idea when she'll be back? 521 00:25:39,276 --> 00:25:42,018 -Nope. -Perfect. 522 00:25:42,062 --> 00:25:52,028 ♪♪ 523 00:25:52,072 --> 00:26:02,038 ♪♪ 524 00:26:02,082 --> 00:26:12,048 ♪♪ 525 00:26:12,092 --> 00:26:15,661 ♪♪ 526 00:26:15,704 --> 00:26:16,923 -[ Yells ] -Shh. 527 00:26:16,966 --> 00:26:18,446 I'm not going to hurt you. 528 00:26:18,489 --> 00:26:20,230 -This -- This hurts, right now. 529 00:26:20,274 --> 00:26:21,623 What you're doing right now. 530 00:26:21,667 --> 00:26:23,103 [ Muffled shouting ] 531 00:26:23,146 --> 00:26:25,888 -Keep your voice down, and I'll let you go. 532 00:26:25,932 --> 00:26:28,064 Okay? 533 00:26:28,108 --> 00:26:31,894 -[ Breathing heavily ] 534 00:26:31,938 --> 00:26:34,375 -You don't look so bad. 535 00:26:34,418 --> 00:26:36,507 How's the shoulder? 536 00:26:36,551 --> 00:26:39,075 -Feels like I got shot, okay? 537 00:26:39,119 --> 00:26:42,078 I -- I barely slept because all I could think of 538 00:26:42,122 --> 00:26:43,906 was that fucking bag on my head! 539 00:26:43,950 --> 00:26:45,212 -Easy. 540 00:26:45,255 --> 00:26:46,517 -I thought we were friends, huh?! 541 00:26:46,561 --> 00:26:49,129 Then -- Then that happened. 542 00:26:49,172 --> 00:26:52,567 I-I'm greatly affected by this, okay? 543 00:26:52,611 --> 00:26:54,525 I feel very betrayed. 544 00:26:54,569 --> 00:26:57,528 -Youfeel betrayed? 545 00:26:57,572 --> 00:27:01,315 You, me, and Lulu -- we're in this together. 546 00:27:01,358 --> 00:27:03,143 One of us fucks up, we all go down, 547 00:27:03,186 --> 00:27:05,362 and it won't be pills in a bag over our head, 548 00:27:05,406 --> 00:27:07,930 it will be a fuck of a lot uglier. 549 00:27:07,974 --> 00:27:09,802 Do you understand? 550 00:27:14,981 --> 00:27:17,418 Where are you going? 551 00:27:17,461 --> 00:27:20,900 -Work. 552 00:27:22,162 --> 00:27:24,686 [ Door closes ] 553 00:27:24,730 --> 00:27:28,124 [ Chatter ] 554 00:27:34,783 --> 00:27:38,961 -♪ There's a bright 555 00:27:39,005 --> 00:27:41,964 ♪ Golden haze 556 00:27:42,008 --> 00:27:51,147 ♪ In the meadow 557 00:27:51,191 --> 00:27:53,976 ♪ There's a bright 558 00:27:54,020 --> 00:27:56,979 ♪ Golden haze 559 00:27:57,023 --> 00:28:03,594 ♪ In the meadow 560 00:28:03,638 --> 00:28:07,381 ♪ The corn is as high 561 00:28:07,424 --> 00:28:13,169 ♪ As an elephant's eye 562 00:28:13,213 --> 00:28:18,392 ♪ And it looks like it's climbing ♪ 563 00:28:18,435 --> 00:28:25,442 ♪ Clear up to the sky 564 00:28:25,486 --> 00:28:30,796 ♪ Well, I say, oh 565 00:28:30,839 --> 00:28:33,407 ♪ What a beautiful mornin' 566 00:28:33,450 --> 00:28:39,195 ♪ Yeah, yes, what a wonderful day ♪ 567 00:28:39,239 --> 00:28:42,285 -Okay. 568 00:28:42,329 --> 00:28:44,461 -♪ I've got a beautiful feeling ♪ 569 00:28:44,505 --> 00:28:45,811 -What happened? 570 00:28:45,854 --> 00:28:47,638 -Oh. 571 00:28:47,682 --> 00:28:49,858 Oh, I got shot, yeah. 572 00:28:49,902 --> 00:28:51,642 You know how that is. It's... 573 00:28:51,686 --> 00:28:52,861 -Right. 574 00:28:52,905 --> 00:28:54,689 So, how about I give you my favorite? 575 00:28:54,733 --> 00:28:56,560 Chocolate with sprinkles. 576 00:28:56,604 --> 00:28:58,519 -Okay, let's do this. Yeah. 577 00:28:58,562 --> 00:29:00,826 [ Chatter ] 578 00:29:00,869 --> 00:29:05,091 Wow, you got a whole...technique. 579 00:29:05,134 --> 00:29:06,570 -[ Chuckles ] 580 00:29:06,614 --> 00:29:07,963 -You're good. 581 00:29:08,007 --> 00:29:09,791 If I tried that, yeah, it would be chaos. 582 00:29:09,835 --> 00:29:12,272 There would be sprinkles, and I'd start a fire or something. 583 00:29:12,315 --> 00:29:14,056 -[ Laughs ] 584 00:29:14,100 --> 00:29:16,580 -Wow, this is great. 585 00:29:16,624 --> 00:29:19,105 This... 586 00:29:21,150 --> 00:29:24,458 I've had a rough couple days, and I came, 587 00:29:24,501 --> 00:29:28,854 and I saw this truck, and -- and you. 588 00:29:28,897 --> 00:29:31,508 Yeah, this is just what I needed. 589 00:29:31,552 --> 00:29:32,988 ♪♪ 590 00:29:33,032 --> 00:29:34,468 -I'm here all week. 591 00:29:34,511 --> 00:29:36,687 -Oh. 592 00:29:36,731 --> 00:29:39,516 Okay. Thank you. 593 00:29:39,560 --> 00:29:47,176 ♪♪ 594 00:29:47,220 --> 00:29:49,396 -Hey. Ed said you wanted -- 595 00:29:49,439 --> 00:29:51,180 -Sit. 596 00:29:53,139 --> 00:29:55,576 You got something you want to tell me? 597 00:29:55,619 --> 00:29:56,882 -What do you mean? 598 00:29:56,925 --> 00:29:58,492 -You bring me a movie. 599 00:29:58,535 --> 00:30:01,364 -Yeah. -Don't say nothing about Yago. 600 00:30:01,408 --> 00:30:03,845 -Right. [ Sighs ] 601 00:30:03,889 --> 00:30:05,107 Well. 602 00:30:05,151 --> 00:30:07,631 Turns out Yago is working with L.A. 603 00:30:07,675 --> 00:30:10,547 -I know. You think I don't know? 604 00:30:10,591 --> 00:30:12,201 -So... 605 00:30:12,245 --> 00:30:14,508 -Why does he work on my movie? 606 00:30:14,551 --> 00:30:17,076 -I don't think he does, at least not directly. 607 00:30:17,119 --> 00:30:18,338 -He say he does. 608 00:30:18,381 --> 00:30:19,861 -He tell you that? 609 00:30:19,905 --> 00:30:22,690 -Told Ross. -Did he? 610 00:30:22,733 --> 00:30:25,562 -Said his company runs the movie -- 611 00:30:25,606 --> 00:30:27,869 Yago Unlimited Limited. 612 00:30:27,913 --> 00:30:29,653 -It's called what? 613 00:30:29,697 --> 00:30:33,570 -Yago Unlimited -- -No, I heard you. 614 00:30:33,614 --> 00:30:38,532 -Why his company make my movie? -[ Scoffs ] 615 00:30:38,575 --> 00:30:41,535 Well, this is the first I'm hearing about it. 616 00:30:41,578 --> 00:30:43,885 I mean, I knew he was involved in some capacity. 617 00:30:43,929 --> 00:30:46,235 -I am executive producer. 618 00:30:46,279 --> 00:30:48,324 -And that doesn't change. 619 00:30:48,368 --> 00:30:50,457 L.A. is just an investor. 620 00:30:50,500 --> 00:30:52,111 I don't know what their arrangement is 621 00:30:52,154 --> 00:30:53,764 with Yago exactly, 622 00:30:53,808 --> 00:30:56,158 and they can call the company whatever they like. 623 00:30:56,202 --> 00:30:57,551 It doesn't mean that he's in charge. 624 00:30:57,594 --> 00:30:58,813 Youare. 625 00:30:58,857 --> 00:31:01,947 At least, more than him. 626 00:31:01,990 --> 00:31:06,299 I realize things are tense between you and L.A. right now, 627 00:31:06,342 --> 00:31:10,520 but we all are in business together. 628 00:31:10,564 --> 00:31:14,655 We all want to make a great film. 629 00:31:23,098 --> 00:31:24,447 That it? 630 00:31:24,491 --> 00:31:26,058 -Guess so. 631 00:31:26,101 --> 00:31:28,930 -She not going to do anything rash? 632 00:31:30,497 --> 00:31:33,804 I'll just let myself out, then. 633 00:31:36,807 --> 00:31:38,984 Step outside so we can talk. 634 00:31:39,027 --> 00:31:42,291 -Sorry, I'm working. 635 00:31:43,858 --> 00:31:53,302 ♪♪ 636 00:31:53,346 --> 00:31:55,043 ♪♪ 637 00:31:55,087 --> 00:31:58,655 [ Microwave beeps ] -Ooh! 638 00:31:58,699 --> 00:32:01,223 So, basically, they recognize 639 00:32:01,267 --> 00:32:03,138 when someone has a feel for business, 640 00:32:03,182 --> 00:32:04,923 and they looked at me 641 00:32:04,966 --> 00:32:08,839 and they were like, "This dude right here is a resource". 642 00:32:08,883 --> 00:32:11,930 We need someone to oversee this shit, so... 643 00:32:11,973 --> 00:32:13,279 [ Knock on door ] 644 00:32:13,322 --> 00:32:15,977 [ Rap music playing] 645 00:32:25,421 --> 00:32:27,946 Tia. 646 00:32:29,643 --> 00:32:31,601 Been a while. 647 00:32:33,125 --> 00:32:34,517 -You live here? 648 00:32:34,561 --> 00:32:36,302 -Ross ain't tell ya? 649 00:32:36,345 --> 00:32:37,868 -He told me. 650 00:32:37,912 --> 00:32:41,655 -Shit is only temporary until I get my own place. 651 00:32:41,698 --> 00:32:43,657 -A place in L.A.? 652 00:32:43,700 --> 00:32:45,441 -Yeah. 653 00:32:45,485 --> 00:32:48,183 -'Cause you work for L.A. now. 654 00:32:48,227 --> 00:32:50,403 -That what you want to talk to me about? 655 00:32:50,446 --> 00:32:55,321 I mean, I didn't have a choice. 656 00:32:55,364 --> 00:32:56,887 You kicked me out. I had to make a living. 657 00:32:57,932 --> 00:32:59,803 -This a living? 658 00:32:59,847 --> 00:33:03,024 -L.A. came to me. 659 00:33:03,068 --> 00:33:04,808 -With mymovie. 660 00:33:04,852 --> 00:33:06,332 -Your movie? 661 00:33:06,375 --> 00:33:08,508 They're the ones paying for it, right? 662 00:33:09,813 --> 00:33:12,207 You heard they put me in charge? 663 00:33:12,251 --> 00:33:16,603 -This where you sleeping, on the couch? 664 00:33:16,646 --> 00:33:20,215 -Tia, I work for L.A. now, okay? 665 00:33:20,259 --> 00:33:22,957 You can't just come up in here, talk to me like this. 666 00:33:23,001 --> 00:33:24,611 You got to show respect. 667 00:33:24,654 --> 00:33:26,265 -[ Laughs ] 668 00:33:26,308 --> 00:33:28,354 Ross invite me. 669 00:33:28,397 --> 00:33:30,965 This not your place. 670 00:33:31,009 --> 00:33:35,839 Why you think that concha put you in charge? 671 00:33:39,365 --> 00:33:43,412 To fuck with me, that's why. 672 00:33:43,456 --> 00:33:46,807 [ Music continues] 673 00:33:48,330 --> 00:33:53,988 You got anything else to tell me while I'm here? 674 00:33:54,032 --> 00:33:56,599 To my face? 675 00:34:07,567 --> 00:34:10,048 [ Spits, groans ] 676 00:34:11,397 --> 00:34:13,138 Tastes like shit. 677 00:34:13,181 --> 00:34:23,148 ♪♪ 678 00:34:23,191 --> 00:34:26,368 ♪♪ 679 00:34:26,412 --> 00:34:28,979 No more product from L.A. I am done. 680 00:34:29,023 --> 00:34:31,765 Call Wardell. Say I'm ready to do business. 681 00:34:31,808 --> 00:34:34,420 -You sure? -L.A. fuck with me. 682 00:34:34,463 --> 00:34:36,161 Now I fuck with them. 683 00:34:36,204 --> 00:34:38,685 -So, if we can't get Fort Herlong, 684 00:34:38,728 --> 00:34:41,383 there's Concord Naval Weapon Station, 685 00:34:41,427 --> 00:34:43,559 decommissioned in '02. 686 00:34:43,603 --> 00:34:45,170 -No air field. 687 00:34:46,214 --> 00:34:48,695 -And no active military vehicles. 688 00:34:48,738 --> 00:34:50,131 -What about CGI? 689 00:34:50,175 --> 00:34:52,177 -We could hire a Chinese company, but honestly, 690 00:34:52,220 --> 00:34:53,961 we don't have the budget for that. 691 00:34:54,004 --> 00:34:56,268 -[ Sighs ] 692 00:34:56,311 --> 00:34:59,793 I mean, even if we could live with one of these, 693 00:34:59,836 --> 00:35:02,230 there's no way Laurence comes along. 694 00:35:02,274 --> 00:35:05,799 -No, probably not. 695 00:35:05,842 --> 00:35:07,888 [ Papers slam ] 696 00:35:09,455 --> 00:35:11,065 -I should go 697 00:35:11,109 --> 00:35:13,023 read the scripts I was supposed to read this afternoon, 698 00:35:13,067 --> 00:35:16,592 or Laurence will flip his wig [Chuckles] literally. 699 00:35:17,637 --> 00:35:19,639 Did you not notice? 700 00:35:19,682 --> 00:35:21,467 -Laurence wears a wig? 701 00:35:21,510 --> 00:35:23,382 -It's a medical condition. 702 00:35:23,425 --> 00:35:26,080 He doesn't have a hair on his body. 703 00:35:26,124 --> 00:35:27,473 Glues on eyebrows. 704 00:35:27,516 --> 00:35:29,562 -Fuck off. 705 00:35:29,605 --> 00:35:33,957 His whole body, even on his -- ooh. 706 00:35:35,002 --> 00:35:36,569 -Hey. 707 00:35:36,612 --> 00:35:39,528 I'm not going to give up on this movie. 708 00:35:39,572 --> 00:35:41,008 Neither should you. 709 00:35:41,051 --> 00:35:42,966 -Yeah. 710 00:35:43,010 --> 00:35:48,885 -Worst-case scenario -- we make the film in two years. 711 00:35:48,929 --> 00:35:51,105 That's not so bad. 712 00:35:52,411 --> 00:35:55,849 -Laurence can get Fort Herlong in two years. 713 00:35:55,892 --> 00:35:57,720 How's he pulling that off? 714 00:35:57,764 --> 00:36:00,027 -It's about who you know, right? 715 00:36:00,070 --> 00:36:01,768 Laurence knows everyone. 716 00:36:01,811 --> 00:36:09,819 ♪♪ 717 00:36:09,863 --> 00:36:11,560 [ Knock on door ] 718 00:36:15,521 --> 00:36:17,914 -You're back late. 719 00:36:17,958 --> 00:36:20,352 How did the apartment search go? 720 00:36:20,395 --> 00:36:22,832 -We're off to a real good start. 721 00:36:22,876 --> 00:36:24,660 -I don't know where you're looking, 722 00:36:24,704 --> 00:36:27,359 but I got some friends who really like North Hollywood. 723 00:36:27,402 --> 00:36:29,752 -Huh. I'm also looking around here. 724 00:36:29,796 --> 00:36:31,276 -Korea Town? 725 00:36:32,755 --> 00:36:34,366 Which part? 726 00:36:34,409 --> 00:36:38,370 -Uh, north...Korea Town. 727 00:36:38,413 --> 00:36:40,154 -You didn't look. -I did. 728 00:36:40,198 --> 00:36:41,677 Bought a newspaper. 729 00:36:41,721 --> 00:36:45,333 -You're looking in a newspaper for an apartment? 730 00:36:45,377 --> 00:36:47,379 I meant what I said yesterday. I haven't had a roommate 731 00:36:47,422 --> 00:36:48,902 since my 20s. I'm not doing that again. 732 00:36:48,945 --> 00:36:50,512 -I meant to look. 733 00:36:50,556 --> 00:36:52,514 I just -- I got really distracted with work stuff. 734 00:36:52,558 --> 00:36:54,864 -Are you writing something new? 735 00:36:54,908 --> 00:36:56,562 -Yes. -No laptop? 736 00:36:56,605 --> 00:36:59,260 -Notebook is in the truck. 737 00:36:59,304 --> 00:37:00,696 -[ Chuckles ] 738 00:37:00,740 --> 00:37:03,003 What's the new thing about? 739 00:37:03,046 --> 00:37:05,135 -Well, I'm just getting into it -- 740 00:37:05,179 --> 00:37:07,790 arranging the cards, you know, in my head. 741 00:37:09,270 --> 00:37:12,491 -I'm ordering take-out. 742 00:37:12,534 --> 00:37:22,501 ♪♪ 743 00:37:22,544 --> 00:37:25,025 [ Tires screech ] 744 00:37:25,068 --> 00:37:32,511 ♪♪ 745 00:37:32,554 --> 00:37:35,949 [ Engine shuts off ] 746 00:37:35,992 --> 00:37:45,872 ♪♪ 747 00:37:45,915 --> 00:37:48,178 -Didn't think we'd be hearing from you so soon. 748 00:37:48,222 --> 00:37:50,703 -Yeah, I just got some news. 749 00:37:50,746 --> 00:37:52,313 -Happy to pass it along. 750 00:37:52,357 --> 00:37:55,273 -Well, I had a sit-down with Laurence Budd 751 00:37:55,316 --> 00:37:59,059 about "Wylderness" today -- he could not be more excited. 752 00:37:59,102 --> 00:38:02,192 One little hitch -- the location that we need 753 00:38:02,236 --> 00:38:05,152 is not available until two years from now. 754 00:38:05,195 --> 00:38:06,588 -So -- 755 00:38:06,632 --> 00:38:08,024 -Plan is still the same, 756 00:38:08,068 --> 00:38:11,114 only the timing's not what we'd hoped. 757 00:38:11,158 --> 00:38:13,378 -When you spoke to Agent Dillard, 758 00:38:13,421 --> 00:38:15,031 didn't you say the project had a green light? 759 00:38:15,075 --> 00:38:18,687 -Which it does, soon as we secure this location. 760 00:38:18,731 --> 00:38:20,123 -What's the location? 761 00:38:20,167 --> 00:38:21,995 -Um...[ Snaps fingers ] 762 00:38:22,038 --> 00:38:23,605 Herlong Army Base. 763 00:38:24,650 --> 00:38:27,000 -What do you need, exactly? 764 00:38:27,043 --> 00:38:31,178 -Pretty much full access for three, maybe four weeks. 765 00:38:32,222 --> 00:38:36,575 -You want a month of full access to an active military base? 766 00:38:36,618 --> 00:38:38,620 -What was your name again? 767 00:38:38,664 --> 00:38:40,013 -Stevenson. 768 00:38:40,056 --> 00:38:42,102 -Can I call you Steve? -No. 769 00:38:42,145 --> 00:38:44,626 -Here's the thing. 770 00:38:44,670 --> 00:38:48,674 What is the point in having friends in high places 771 00:38:48,717 --> 00:38:52,068 if they can't help you out once in a while? 772 00:38:52,112 --> 00:38:54,419 Or... 773 00:38:54,462 --> 00:38:57,857 we wait until next year. 774 00:38:57,900 --> 00:39:00,163 Up to you. 775 00:39:00,207 --> 00:39:02,078 ♪♪ 776 00:39:02,122 --> 00:39:04,385 -I'll check with the office. 777 00:39:04,429 --> 00:39:06,431 -Fantastic. 778 00:39:06,474 --> 00:39:08,955 You just let me know, Steve. 779 00:39:08,998 --> 00:39:17,442 ♪♪ 780 00:39:17,485 --> 00:39:19,400 [ Engine turns over ] 781 00:39:19,444 --> 00:39:21,010 -What about dessert? 782 00:39:21,054 --> 00:39:23,273 They do that green-tea sundae. 783 00:39:23,317 --> 00:39:25,798 Or we can stop for some frozen yogurt. 784 00:39:25,841 --> 00:39:28,627 -Mom. What's going on? 785 00:39:28,670 --> 00:39:31,107 -[ Sighs ] 786 00:39:31,151 --> 00:39:33,849 I started talking with lawyers, 787 00:39:33,893 --> 00:39:38,985 and, um, I'm planning to ask for full custody. 788 00:39:41,466 --> 00:39:44,817 I wanted to ask your feelings about that. 789 00:39:48,124 --> 00:39:50,692 -You want me to side with you? 790 00:39:50,736 --> 00:39:52,694 That's -- That's why we're here. 791 00:39:52,738 --> 00:39:54,130 -No. 792 00:39:54,174 --> 00:39:56,045 No, first, I -- I thought it would be fun 793 00:39:56,089 --> 00:39:57,438 to have a girls' night. 794 00:39:57,482 --> 00:40:00,310 -Mom, every night's girls' night now. 795 00:40:00,354 --> 00:40:02,400 -Okay. 796 00:40:03,488 --> 00:40:05,141 -I'm not agreeing to this. 797 00:40:05,185 --> 00:40:06,839 -You'll still be able to see your dad. 798 00:40:06,882 --> 00:40:09,189 -Oh, but not sleep over? 799 00:40:11,409 --> 00:40:13,802 -Your father is a great guy. 800 00:40:13,846 --> 00:40:16,979 But remember what Helen said 801 00:40:17,023 --> 00:40:20,069 about trusting people who've let you down. 802 00:40:20,113 --> 00:40:22,332 -Helen also said I get to decide 803 00:40:22,376 --> 00:40:24,509 what's best for my emotional health. 804 00:40:24,552 --> 00:40:26,032 And I think what's best 805 00:40:26,075 --> 00:40:28,556 is that I get to live with Dad half the time. 806 00:40:28,600 --> 00:40:31,864 -[ Sighs ] 807 00:40:31,907 --> 00:40:35,128 ♪♪ 808 00:40:35,171 --> 00:40:37,696 [ Cellphone rings ] 809 00:40:40,742 --> 00:40:42,091 -Hello? 810 00:40:42,135 --> 00:40:44,180 -I know we said we'd never talk again. 811 00:40:44,224 --> 00:40:45,921 -We said that, didn't we? 812 00:40:45,965 --> 00:40:49,708 -It's just I have some queries about some costume stuff. 813 00:40:49,751 --> 00:40:51,100 -No, you don't. 814 00:40:51,144 --> 00:40:53,929 -You don't think our chats are a good idea? 815 00:40:53,973 --> 00:40:56,366 -Oh, I'd go beyond that. 816 00:40:56,410 --> 00:40:58,934 -Would you? -Yeah. 817 00:40:58,978 --> 00:41:03,765 I'd say talking to you is exactly what I don't need. 818 00:41:03,809 --> 00:41:07,377 -Oh, I totally agree, but I do have some of your stuff. 819 00:41:07,421 --> 00:41:09,379 I've been feeling bad about that. 820 00:41:09,423 --> 00:41:12,948 What I've been told is a very powerful crystal... 821 00:41:12,992 --> 00:41:14,776 -Uh-huh. That was a gift. 822 00:41:14,820 --> 00:41:17,779 -There's also a photograph of you with a tiger. 823 00:41:17,823 --> 00:41:19,868 -I'm pretty sure I burned that. 824 00:41:19,912 --> 00:41:21,566 -Uh, there's a bit left. 825 00:41:21,609 --> 00:41:23,568 We should probably arrange to meet up 826 00:41:23,611 --> 00:41:25,395 so I can get these precious items back to you 827 00:41:25,439 --> 00:41:26,788 sometime we're both free. 828 00:41:26,832 --> 00:41:28,834 -Oh, but we're so busy. 829 00:41:28,877 --> 00:41:30,575 -That is a problem. 830 00:41:30,618 --> 00:41:33,186 So maybe I should just give them to you now. 831 00:41:33,229 --> 00:41:36,798 -Yeah, but I'm at my studio, and it's way out of the way. 832 00:41:36,842 --> 00:41:40,236 -Oh, it's no trouble since I'm only 50 feet away. 833 00:41:40,280 --> 00:41:42,500 -What? 834 00:41:43,544 --> 00:41:45,981 -Gray Buick down the street. 835 00:41:46,025 --> 00:41:48,506 Other way. 836 00:41:52,988 --> 00:41:54,599 Hello. 837 00:41:54,642 --> 00:41:56,731 -Hi. 838 00:41:58,298 --> 00:41:59,691 -Glad you're smiling. 839 00:41:59,734 --> 00:42:01,823 I was worried you might phone the police, 840 00:42:01,867 --> 00:42:03,912 tell them you have a stalker. 841 00:42:08,482 --> 00:42:10,832 -Where's my stuff? 842 00:42:10,876 --> 00:42:12,834 -Agh. You know what? 843 00:42:12,878 --> 00:42:14,227 I just realized. 844 00:42:14,270 --> 00:42:16,577 I fucking forgot them at home. 845 00:42:20,625 --> 00:42:29,851 ♪♪ 846 00:42:29,895 --> 00:42:32,245 -[ Sighs ] 847 00:42:32,288 --> 00:42:34,639 Okay, this happens once. 848 00:42:34,682 --> 00:42:37,816 One time, never again. 849 00:42:37,859 --> 00:42:39,644 [ Breathes heavily ] -Yeah. Okay. 850 00:42:39,687 --> 00:42:41,036 -Okay. 851 00:42:41,080 --> 00:42:43,561 Put your seat back. 852 00:42:43,604 --> 00:42:53,266 ♪♪ 853 00:42:53,309 --> 00:43:03,276 ♪♪ 854 00:43:03,319 --> 00:43:07,193 ♪♪ 855 00:43:09,543 --> 00:43:10,892 -[ Sighs ] 856 00:43:10,936 --> 00:43:12,851 What's up, dawg? 857 00:43:12,894 --> 00:43:15,201 -Could use some help with a job. 858 00:43:16,376 --> 00:43:17,943 -[ Chuckles ] 859 00:43:17,986 --> 00:43:21,555 Oh, shit. -Need you to be a lookout. 860 00:43:21,599 --> 00:43:24,732 Let us know when this motherfucker walks out. 861 00:43:24,776 --> 00:43:28,127 This dude -- can't miss him. 862 00:43:28,170 --> 00:43:30,172 Yeah? 863 00:43:30,216 --> 00:43:32,522 -Yeah, okay. 864 00:43:32,566 --> 00:43:34,002 Let's do it. 865 00:43:35,482 --> 00:43:36,701 -All right. 866 00:43:36,744 --> 00:43:39,486 [ Engine revs ] 867 00:43:39,529 --> 00:43:42,532 [ Water bubbling ] 868 00:43:42,576 --> 00:43:44,926 -Don't like it? 869 00:43:44,970 --> 00:43:47,712 -No, no. It's great. 870 00:43:47,755 --> 00:43:50,105 -You don't look happy. 871 00:43:50,149 --> 00:43:52,542 -Well, my shoulder's throbbing. 872 00:43:52,586 --> 00:43:55,023 How about you? Feeling good? 873 00:43:58,200 --> 00:44:01,421 -You know my nephew. 874 00:44:01,464 --> 00:44:05,164 He go and work for someone else. 875 00:44:05,207 --> 00:44:08,558 -I thought you fired him. -So? 876 00:44:08,602 --> 00:44:10,343 -Yeah, I get it. 877 00:44:10,386 --> 00:44:12,258 You're very close. 878 00:44:12,301 --> 00:44:16,828 You're much closer than me and son ever were. 879 00:44:16,871 --> 00:44:20,483 Hey, you're going to work it out. 880 00:44:22,181 --> 00:44:25,140 -You're a good man, Ricky. 881 00:44:25,184 --> 00:44:29,101 Other men I've been with -- they don't take care of me. 882 00:44:29,144 --> 00:44:32,670 -You know, with my ex-wives... 883 00:44:32,713 --> 00:44:33,975 -Mm-hmm? 884 00:44:34,019 --> 00:44:36,586 -...it just always got to a point 885 00:44:36,630 --> 00:44:40,112 where we stopped listening to each other. 886 00:44:41,156 --> 00:44:46,161 -It would be different with us, don't you think? 887 00:44:46,205 --> 00:44:49,556 -What? -If we got married. 888 00:44:52,602 --> 00:44:54,735 -That's a thought. 889 00:44:54,779 --> 00:44:56,215 [ Laughs ] 890 00:44:56,258 --> 00:44:58,870 It's fun to think about those things. 891 00:44:58,913 --> 00:45:01,524 -Mm-hmm. -Future things. 892 00:45:01,568 --> 00:45:04,266 -Mm-hmm. -Isn't it? Yeah. 893 00:45:07,835 --> 00:45:09,358 Yeah, oh, gosh. 894 00:45:09,402 --> 00:45:12,405 You know my -- my shoulder's really throbbing. 895 00:45:12,448 --> 00:45:14,886 -Oh. -I think it might be the heat. 896 00:45:14,929 --> 00:45:18,628 I'm going to get out right now. You stay, stay. Stay. 897 00:45:18,672 --> 00:45:20,021 Enjoy yourself. 898 00:45:20,065 --> 00:45:23,111 I just got to get out now. 899 00:45:31,685 --> 00:45:35,341 [ Door opens ] 900 00:45:40,346 --> 00:45:42,522 [ Car alarm chirps ] 901 00:45:47,570 --> 00:45:50,138 [ Gunshots ] 902 00:45:50,182 --> 00:45:53,141 [ Tires screech ] -Get in the car! 903 00:45:57,363 --> 00:45:59,234 [ Tires squeal ] 904 00:45:59,278 --> 00:46:00,845 We lit him up! 905 00:46:00,888 --> 00:46:02,324 -Who was he? 906 00:46:02,368 --> 00:46:04,283 -Runs 15th Street. 907 00:46:04,326 --> 00:46:06,067 -Yeah? What did he do? 908 00:46:06,111 --> 00:46:08,678 -Tried to sell to your auntie, that's what he did. 909 00:46:08,722 --> 00:46:10,071 -But hold on. 910 00:46:10,115 --> 00:46:11,812 Does my tiaknow? 911 00:46:11,856 --> 00:46:13,771 -She will soon. 912 00:46:21,300 --> 00:46:23,171 [ Gearshift clicks ] 913 00:46:23,215 --> 00:46:25,173 [ Engine shuts off ] 914 00:46:27,741 --> 00:46:30,396 -This is usually the part where you get out. 915 00:46:31,919 --> 00:46:34,182 -Have you been talking to Mom? 916 00:46:34,226 --> 00:46:36,184 -Not on a daily basis, no. 917 00:46:36,228 --> 00:46:39,579 -You know she got a lawyer? 918 00:46:41,146 --> 00:46:43,191 She's gonna fight you for custody. 919 00:46:43,235 --> 00:46:44,845 -Yeah, I know. 920 00:46:44,889 --> 00:46:47,021 I thought that was probably where we were headed. 921 00:46:47,065 --> 00:46:48,457 -Do youhave a lawyer? 922 00:46:50,372 --> 00:46:53,506 Dad, you need one if you're going to fight this. 923 00:46:54,550 --> 00:46:56,596 -Is that what you want? 924 00:46:56,639 --> 00:46:58,076 -I barely see you already. 925 00:46:58,119 --> 00:47:00,121 If I'm not going to sleep over... 926 00:47:00,165 --> 00:47:02,167 -And the bed's crap anyway. -Dad. 927 00:47:02,210 --> 00:47:06,345 -I don't want you worrying about it, okay? 928 00:47:06,388 --> 00:47:09,827 Me and your mother -- we'll figure things out. 929 00:47:12,307 --> 00:47:16,224 Or me and you could drive to Mexico right now. 930 00:47:16,268 --> 00:47:18,313 -I have a quiz in French. 931 00:47:18,357 --> 00:47:20,185 -Oh! Shoot. -Yeah. 932 00:47:20,228 --> 00:47:21,751 -Forgot about that. 933 00:47:21,795 --> 00:47:23,362 Stupid school. 934 00:47:23,405 --> 00:47:25,451 Go on, then. Go and learn something. 935 00:47:25,494 --> 00:47:29,020 [ Seatbelt clicks ] 936 00:47:29,063 --> 00:47:31,979 [ Car door closes ] 937 00:47:38,029 --> 00:47:42,163 [ Cellphone rings ] 938 00:47:42,207 --> 00:47:43,991 -Hello? 939 00:47:44,035 --> 00:47:46,167 -Got some news about your request. 940 00:47:46,211 --> 00:47:48,430 -Let's hear it, then. 941 00:47:48,474 --> 00:47:51,172 ♪♪ 942 00:47:51,216 --> 00:47:53,653 -You're back. -Yeah, yeah. 943 00:47:53,696 --> 00:47:56,569 The doctor told me I need more potassium in my diet, so... 944 00:47:56,612 --> 00:47:57,962 -Hmm. 945 00:47:58,005 --> 00:47:59,354 Well, congratulations on a hundred episodes. 946 00:47:59,398 --> 00:48:01,487 That's a big deal. -Oh, oh. Yeah, yeah. 947 00:48:01,530 --> 00:48:04,098 Yeah, thanks. 948 00:48:05,143 --> 00:48:06,753 -Don't tell anyone, 949 00:48:06,796 --> 00:48:09,147 but I'm one of those freaks that doesn't own a TV. 950 00:48:09,190 --> 00:48:10,496 -Well, listen. 951 00:48:10,539 --> 00:48:12,628 If we're sharing secrets, 952 00:48:12,672 --> 00:48:15,196 I don't work for "Compton Justice". 953 00:48:15,240 --> 00:48:17,807 -Oh, you're a freeloader, a banana freeloader. 954 00:48:17,851 --> 00:48:20,071 -Don't cut me off, please. -I'm going to tell my manager. 955 00:48:20,114 --> 00:48:22,900 -Who, the top banana? [ Chuckles ] 956 00:48:22,943 --> 00:48:25,119 -[ Snickers ] That's funny. 957 00:48:25,163 --> 00:48:27,339 -Yeah. Funny and handsome. 958 00:48:27,382 --> 00:48:28,818 I'm the total package. 959 00:48:28,862 --> 00:48:31,299 -Yeah, well, would you like the usual? 960 00:48:31,343 --> 00:48:32,997 -Well, you know what? Surprise me. 961 00:48:33,040 --> 00:48:34,999 Yeah. Go crazy. 962 00:48:35,042 --> 00:48:38,263 -I'm going to go crazy. -Yeah, yeah. 963 00:48:38,306 --> 00:48:39,960 ♪♪ 964 00:48:40,004 --> 00:48:41,744 -On Tuesday nights, 965 00:48:41,788 --> 00:48:44,008 my housemates and I go to this place called the Smokehouse. 966 00:48:44,051 --> 00:48:47,489 You ever want to eat something besides bananas... 967 00:48:50,275 --> 00:48:52,799 Maybe I'll see you there sometime. 968 00:48:52,842 --> 00:48:55,454 -Yeah. Maybe you will. 969 00:48:57,282 --> 00:48:58,544 Thanks. 970 00:48:58,587 --> 00:49:01,025 -Enjoy. 971 00:49:01,068 --> 00:49:03,766 ♪♪ 972 00:49:03,810 --> 00:49:05,986 -Aah, back already. -Couldn't stay away. 973 00:49:06,030 --> 00:49:07,248 -I'll get back to you. 974 00:49:07,292 --> 00:49:08,989 Soon. All right. 975 00:49:09,033 --> 00:49:11,035 Please sit. 976 00:49:11,078 --> 00:49:13,994 -So, Miles got us Fort Herlong. 977 00:49:14,038 --> 00:49:16,127 -Starting immediately. 978 00:49:16,170 --> 00:49:18,390 -Really? -Yeah, full access. 979 00:49:18,433 --> 00:49:20,392 -Are you sure? Because the way the Army works, 980 00:49:20,435 --> 00:49:22,220 you usually need a lot of signatures before -- 981 00:49:22,263 --> 00:49:25,353 -Yeah, I got a signed consent form here from Colonel Travis. 982 00:49:25,397 --> 00:49:27,007 He's the base commander over at -- 983 00:49:27,051 --> 00:49:28,922 -Yes, I know, I know who he is. 984 00:49:30,706 --> 00:49:32,360 -So if that's the only thing holding us back, 985 00:49:32,404 --> 00:49:34,014 we can move forward now, right? 986 00:49:34,058 --> 00:49:38,279 -Well, perhaps I wasn't... clear yesterday. 987 00:49:38,323 --> 00:49:39,846 -About? 988 00:49:39,889 --> 00:49:43,632 -Well, it's not simply the issue with Fort Herlong. 989 00:49:43,676 --> 00:49:47,071 I also have two studio films in active production. 990 00:49:47,114 --> 00:49:48,637 I have another six in development. 991 00:49:48,681 --> 00:49:51,466 I've got a Broadway transfer from the West End, 992 00:49:51,510 --> 00:49:54,034 which needs a marquee star in order to recoup, 993 00:49:54,078 --> 00:49:56,950 so the earliest I could possibly take on a new project 994 00:49:56,994 --> 00:49:58,386 is two years. 995 00:50:02,956 --> 00:50:05,089 -I thought you said if we had the base -- 996 00:50:05,132 --> 00:50:06,394 -No, no, no. 997 00:50:06,438 --> 00:50:08,048 I'm really sorry I wasn't clear. 998 00:50:09,093 --> 00:50:12,096 -It's just -- [ Sighs ] 999 00:50:12,139 --> 00:50:15,490 My investor was -- was banking on making a movie -- 1000 00:50:15,534 --> 00:50:18,580 -You know, I do not want to disappoint Mr. de Escalones, 1001 00:50:18,624 --> 00:50:22,106 but I'm sure he's familiar with the concept of opportunity cost. 1002 00:50:22,149 --> 00:50:24,847 If I were to take even a few minutes of my attention 1003 00:50:24,891 --> 00:50:28,329 from any of my active projects, it comes at a cost. 1004 00:50:28,373 --> 00:50:29,896 -They're waiting for you. 1005 00:50:29,939 --> 00:50:31,724 -So what I said yesterday still stands. 1006 00:50:31,767 --> 00:50:34,466 I'm willing to sit down in a few months. 1007 00:50:34,509 --> 00:50:37,121 -Mr. Budd, the thing is 1008 00:50:37,164 --> 00:50:39,340 the money won't be there in a few months. 1009 00:50:39,384 --> 00:50:40,863 The investors won't wait. 1010 00:50:40,907 --> 00:50:42,256 It's got to be now or never. 1011 00:50:42,300 --> 00:50:44,084 -Well, I'm not saying it's never, 1012 00:50:44,128 --> 00:50:46,521 but I'm afraid now just does not work for me. 1013 00:50:48,088 --> 00:50:50,917 ♪♪ 1014 00:50:50,960 --> 00:50:53,093 -I'm sorry. -I'll talk to him. It'll -- 1015 00:50:53,137 --> 00:50:55,052 -Miles, he told us where he stands. 1016 00:50:55,095 --> 00:50:56,401 Miles! 1017 00:50:56,444 --> 00:50:58,098 -Let go. 1018 00:50:58,142 --> 00:50:59,491 -You'll get me fired. 1019 00:50:59,534 --> 00:51:01,188 -No, I won't. -Please. 1020 00:51:01,232 --> 00:51:03,538 Miles! -Mr. Budd? 1021 00:51:03,582 --> 00:51:07,151 -I've got a dinner, and I've already kept my ride waiting. 1022 00:51:07,194 --> 00:51:08,717 -I'll be brief. 1023 00:51:08,761 --> 00:51:13,722 ♪♪ 1024 00:51:13,766 --> 00:51:17,030 Gonna tell you why you can fit this project in. 1025 00:51:17,074 --> 00:51:18,510 -All right. 1026 00:51:18,553 --> 00:51:20,990 -'Cause I'm going to be the man running it. 1027 00:51:21,034 --> 00:51:23,819 -Hmm. -The base is just the beginning. 1028 00:51:23,863 --> 00:51:26,779 My last film, I turned a $2 million private investment 1029 00:51:26,822 --> 00:51:30,783 into a $30 million studio picture that didn't just recoup, 1030 00:51:30,826 --> 00:51:32,524 it turned a profit. 1031 00:51:32,567 --> 00:51:34,178 I get things done. 1032 00:51:34,221 --> 00:51:35,788 -Yes, I've heard. 1033 00:51:35,831 --> 00:51:38,182 -Well, I heard about you, too. 1034 00:51:38,225 --> 00:51:40,009 That you got a rate you didn't like on a film, 1035 00:51:40,053 --> 00:51:42,186 so you threatened the what do you call them... 1036 00:51:42,229 --> 00:51:44,579 -The president of the MPAA. 1037 00:51:44,623 --> 00:51:46,712 And I-I didn't threaten him physically. 1038 00:51:46,755 --> 00:51:48,235 -See, you and me -- 1039 00:51:48,279 --> 00:51:50,150 we'll do whatever it takes to make shit happen. 1040 00:51:50,194 --> 00:51:52,021 -Chase people through hallways? 1041 00:51:52,065 --> 00:51:53,414 -Exactly. 1042 00:51:53,458 --> 00:51:57,636 ♪♪ 1043 00:51:57,679 --> 00:52:00,204 Holy shit! 1044 00:52:00,247 --> 00:52:02,684 This is your ride? 1045 00:52:02,728 --> 00:52:05,513 Where's dinner? -Monterey. 1046 00:52:06,601 --> 00:52:08,603 So, what do you want from me, Miles? 1047 00:52:08,647 --> 00:52:12,216 -I want a guarantee that this film is happening. 1048 00:52:12,259 --> 00:52:15,132 Now, not two years from now. 1049 00:52:17,917 --> 00:52:20,180 -All right. 1050 00:52:20,224 --> 00:52:22,051 -Really? 1051 00:52:22,095 --> 00:52:24,619 -If you're willing to take the reins, 1052 00:52:24,663 --> 00:52:26,534 I'm not going to stop you. 1053 00:52:26,578 --> 00:52:28,449 It's easier to say yes now 1054 00:52:28,493 --> 00:52:32,453 than to have you storm my office every day. 1055 00:52:32,497 --> 00:52:35,543 -[ Chuckles ] 1056 00:53:00,568 --> 00:53:03,963 [ Classical music playing] 1057 00:53:18,760 --> 00:53:20,501 Louis! 1058 00:53:20,545 --> 00:53:22,155 -Hey. 1059 00:53:22,199 --> 00:53:23,983 How was your day? 1060 00:53:25,071 --> 00:53:27,421 -This was your plan the whole time. 1061 00:53:27,465 --> 00:53:29,423 -What's that? 1062 00:53:29,467 --> 00:53:31,295 -You were never going to find your own place. 1063 00:53:31,338 --> 00:53:32,905 -I made some calls. I -- 1064 00:53:32,948 --> 00:53:35,473 -I said one bag, one box! 1065 00:53:35,516 --> 00:53:37,257 You've already moved in. 1066 00:53:37,301 --> 00:53:40,129 -Well, I needed my shower stuff, and -- and my warm socks -- 1067 00:53:40,173 --> 00:53:41,870 -Are you even writing anything?! 1068 00:53:41,914 --> 00:53:44,917 -[ Sighs ] I'm feeling kind of blocked lately. 1069 00:53:44,960 --> 00:53:46,614 -Why don't you call your agent 1070 00:53:46,658 --> 00:53:48,050 and have them set you up with a re-write? 1071 00:53:48,094 --> 00:53:49,617 At least then you would have some income! 1072 00:53:49,661 --> 00:53:51,315 -Honestly... 1073 00:53:51,358 --> 00:53:53,882 I'm not sure I'm into the whole writing thing. 1074 00:53:53,926 --> 00:53:55,754 I think I'm just going to branch out, 1075 00:53:55,797 --> 00:53:57,321 find something new. 1076 00:53:57,364 --> 00:54:00,019 -So, as of now, you have no career, 1077 00:54:00,062 --> 00:54:03,675 no place to live. 1078 00:54:03,718 --> 00:54:08,027 We're married, and I'm pregnant with your child. 1079 00:54:09,115 --> 00:54:11,335 I'm going to get a glass of wine. 1080 00:54:11,378 --> 00:54:13,162 -Oh, you can't drink. 1081 00:54:13,206 --> 00:54:14,903 -You watch me. 1082 00:54:16,601 --> 00:54:19,560 -Hello? -I want to talk to Lila. 1083 00:54:19,604 --> 00:54:21,693 -And who may I ask is calling? 1084 00:54:21,736 --> 00:54:23,956 -She'll know. -Hold, please. 1085 00:54:23,999 --> 00:54:33,966 ♪♪ 1086 00:54:34,009 --> 00:54:35,359 ♪♪ 1087 00:54:35,402 --> 00:54:36,621 -Hello? 1088 00:54:36,664 --> 00:54:38,100 -The fuck do you think you're doing? 1089 00:54:38,144 --> 00:54:40,364 -You bought product from another supplier. 1090 00:54:40,407 --> 00:54:42,496 You had to know it would end this way. 1091 00:54:42,540 --> 00:54:44,368 -What now? You're cutting me off? 1092 00:54:44,411 --> 00:54:45,804 -On the contrary. 1093 00:54:45,847 --> 00:54:47,632 But we are doubling your tax. 1094 00:54:47,675 --> 00:54:49,198 -Double? 1095 00:54:49,242 --> 00:54:51,592 -To de-incentivize any future bargain-hunting. 1096 00:54:51,636 --> 00:54:53,725 -I don't pay 10%. 1097 00:54:53,768 --> 00:54:55,335 -You'll let me know if you change your mind. 1098 00:54:55,379 --> 00:54:56,597 -[ Angrily speaking Spanish ] 1099 00:54:56,641 --> 00:55:03,300 ♪♪ 1100 00:55:07,086 --> 00:55:09,218 [ Knock on door ] 1101 00:55:09,262 --> 00:55:11,308 -It's open. 1102 00:56:16,721 --> 00:56:22,074 -♪ The beast in me 1103 00:56:22,117 --> 00:56:29,298 ♪ Is caged by frail and fragile bars ♪ 1104 00:56:29,342 --> 00:56:33,694 ♪ Restless by day and by night 1105 00:56:33,738 --> 00:56:39,483 ♪ Rants and rages at the stars 1106 00:56:39,526 --> 00:56:49,318 ♪ God help the beast in me 1107 00:56:49,362 --> 00:56:54,889 ♪ The beast in me 1108 00:56:54,933 --> 00:57:02,114 ♪ Has had to learn to live with pain ♪ 1109 00:57:02,157 --> 00:57:08,903 ♪ And how to shelter from the rain ♪ 1110 00:57:08,947 --> 00:57:13,342 ♪ And in the twinkling of an eye ♪ 1111 00:57:13,386 --> 00:57:19,044 ♪ Might have to be restrained 1112 00:57:19,087 --> 00:57:29,184 ♪ God help the beast in me 1113 00:57:30,795 --> 00:57:37,149 ♪ Sometimes, it tries to kid me ♪ 1114 00:57:37,192 --> 00:57:40,761 ♪ That it's just a teddy bear 1115 00:57:40,805 --> 00:57:43,938 ♪ Or even somehow manage 1116 00:57:43,982 --> 00:57:47,376 ♪ To vanish in the air 1117 00:57:47,420 --> 00:57:52,164 ♪ Then that is when I must beware ♪ 1118 00:57:52,207 --> 00:57:57,778 ♪ Of the beast in me 1119 00:57:57,822 --> 00:58:04,959 ♪ That everybody knows 1120 00:58:05,003 --> 00:58:09,964 ♪ They've seen him out dressed in my clothes ♪ 1121 00:58:10,008 --> 00:58:14,403 ♪ Patently unclear 1122 00:58:14,447 --> 00:58:24,544 ♪ If it's New York or New Year 1123 00:58:26,241 --> 00:58:28,809 ♪ God help 1124 00:58:28,853 --> 00:58:36,425 ♪ The beast in me 1125 00:58:36,469 --> 00:58:41,518 ♪ The beast in me 76601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.