Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,839 --> 00:00:15,798
[Amara]
Previously onGet Shorty...
2
00:00:15,841 --> 00:00:18,279
Max Kisbye would be perfect
for this lead.
3
00:00:18,322 --> 00:00:20,063
[man] He's, um, relapsed.
4
00:00:20,107 --> 00:00:22,152
[Kisbye] I would be forced
to correct you, sir!
5
00:00:22,196 --> 00:00:24,981
As of today, we have 30 days
to pay our supplier.
6
00:00:25,025 --> 00:00:26,896
[Ed] His name is Moises.
He's with LA.
7
00:00:26,939 --> 00:00:29,246
You did good.
8
00:00:29,290 --> 00:00:31,727
You're Mormon,
so no sex
before marriage.
9
00:00:31,770 --> 00:00:35,470
So, my idea, we get married,
and pretend it never happened.
10
00:00:35,513 --> 00:00:36,775
This is the divorce papers?
11
00:00:36,819 --> 00:00:38,560
This was
the safest arrangement.
12
00:00:38,603 --> 00:00:40,475
You're gonna take her
away from me.
13
00:00:40,518 --> 00:00:42,346
I've actually been
reading this book.
14
00:00:42,390 --> 00:00:44,522
It's about getting lost
and finding your way out.
15
00:00:44,566 --> 00:00:46,002
It's called Wylderness.
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,048
Are you saying I'm lost?
17
00:00:48,091 --> 00:00:50,485
What you pulled off
right there,
that's a Christmas miracle.
18
00:00:50,528 --> 00:00:52,400
-Yeah?
-You took a one,
19
00:00:52,443 --> 00:00:54,358
and you turned
it into a solid five.
20
00:00:54,402 --> 00:00:55,577
Out of fucking 10?
21
00:00:55,620 --> 00:00:57,100
-We can sell it?
-Are you kidding?
22
00:00:57,144 --> 00:00:58,449
But it's not...
23
00:00:59,494 --> 00:01:01,061
good.
24
00:01:01,104 --> 00:01:03,454
You know what
I'm excited about?
Our film.
25
00:01:03,498 --> 00:01:04,542
You're off the movie.
26
00:01:10,461 --> 00:01:13,638
[old blues music playing
on radio]
27
00:01:15,945 --> 00:01:18,295
[tires screeching]
28
00:01:18,339 --> 00:01:19,383
[crashes]
29
00:01:19,427 --> 00:01:20,428
[music stops playing]
30
00:01:52,938 --> 00:01:55,332
[upbeat pop music playing
over speakers]
31
00:02:00,076 --> 00:02:01,556
I need a room.
32
00:02:01,599 --> 00:02:02,818
You're bleeding.
33
00:02:04,733 --> 00:02:06,256
You call doctor.
34
00:02:06,300 --> 00:02:07,736
I just, um...
35
00:02:09,651 --> 00:02:11,435
I just need to get some sleep.
36
00:02:14,221 --> 00:02:15,831
[groans]
37
00:02:15,874 --> 00:02:17,615
Is that okay with you, pal?
38
00:02:25,623 --> 00:02:27,495
[coughing]
39
00:02:27,538 --> 00:02:29,497
-[groaning]
-[beeps]
40
00:02:31,368 --> 00:02:32,630
-[sighs]
-[beeps]
41
00:02:35,459 --> 00:02:36,852
[vehicle approaching]
42
00:02:38,462 --> 00:02:40,377
[beeps]
43
00:02:40,421 --> 00:02:41,683
-[sighs]
-[engine turns off]
44
00:02:41,726 --> 00:02:43,163
[vehicle door opens]
45
00:02:45,382 --> 00:02:46,557
[groans]
46
00:02:48,559 --> 00:02:49,995
[Jinny]
The hell happened to you?
47
00:02:51,388 --> 00:02:53,825
Well, I was driving,
48
00:02:53,869 --> 00:02:56,741
and then a telephone pole
just came out of nowhere.
49
00:02:59,048 --> 00:03:00,180
You okay?
50
00:03:00,223 --> 00:03:02,182
Yeah.
51
00:03:02,225 --> 00:03:03,922
Just can't get into my room.
52
00:03:06,403 --> 00:03:07,448
[coughs]
53
00:03:09,145 --> 00:03:10,190
[chuckles] Okay.
54
00:03:15,891 --> 00:03:17,197
-[beeps]
-[sighs]
55
00:03:22,941 --> 00:03:24,334
[groaning]
56
00:03:25,640 --> 00:03:26,684
Okay.
57
00:03:27,555 --> 00:03:29,470
[groans] Fuck.
58
00:03:29,513 --> 00:03:31,602
[moaning]
59
00:03:33,909 --> 00:03:34,953
[sighs]
60
00:03:36,041 --> 00:03:37,478
Need me to call someone?
61
00:03:37,521 --> 00:03:40,698
No, just need to close my eyes
for a while.
62
00:03:40,742 --> 00:03:41,656
[Jinny] All right.
63
00:03:42,483 --> 00:03:43,484
[sighs]
64
00:03:45,312 --> 00:03:47,401
-[line ringing]
-[Gladys] Hey, this is Gladys.
65
00:03:47,444 --> 00:03:50,186
Hey, hey, hey. Listen.
I need you to find me
Max Kisbye's manager.
66
00:03:50,230 --> 00:03:52,101
What's wrong?
67
00:03:52,144 --> 00:03:55,235
I got an e-mail saying
that Kisbye isn't coming
to the premiere.
68
00:03:55,278 --> 00:03:57,628
It's gonna look like
he doesn't believe
in the movie,
69
00:03:57,672 --> 00:03:59,195
which he probably doesn't,
70
00:03:59,239 --> 00:04:01,371
but... but fuck him!
He needs to come.
71
00:04:01,415 --> 00:04:04,722
-Yeah, I'll try right now. -Yeah. Come on. We need press, we need photos.
72
00:04:04,766 --> 00:04:08,596
I got a buyer
bringing his wife specifically
to meet Max Kisbye.
73
00:04:08,639 --> 00:04:11,903
-If we don't sell this weekend, we may never sell.
-[applause]
74
00:04:11,947 --> 00:04:13,165
What's that in the background?
75
00:04:13,209 --> 00:04:14,471
[applause]
76
00:04:14,515 --> 00:04:16,256
Yeah, I'm jumping off to call.
77
00:04:16,299 --> 00:04:17,561
Oh... Please.
78
00:04:17,605 --> 00:04:18,997
[sighs]
79
00:04:20,956 --> 00:04:23,263
-Everything okay?
-Just work.
80
00:04:24,220 --> 00:04:26,135
[breathes deeply]
81
00:04:27,832 --> 00:04:29,704
I can't believe you wore that.
82
00:04:33,273 --> 00:04:34,752
You didn't want
a wedding dress,
that's fine.
83
00:04:34,796 --> 00:04:36,363
You didn't say anything
about my suit.
84
00:04:37,015 --> 00:04:38,190
[dings]
85
00:04:38,234 --> 00:04:40,454
-[Gladys sighs]
-[applause]
86
00:04:40,497 --> 00:04:43,239
-You got some place
you need to be?
-Yeah. Santa Barbara.
87
00:04:43,283 --> 00:04:45,459
There's a lot to deal with
before the premiere.
88
00:04:45,502 --> 00:04:48,244
I thought that maybe
we could hangout after this.
89
00:04:48,288 --> 00:04:50,942
Well, maybe this weekend.
90
00:04:50,986 --> 00:04:52,553
Gravity's booked us
hotel rooms.
91
00:04:53,597 --> 00:04:55,033
Honeymoon.
92
00:04:57,253 --> 00:04:59,342
No.
93
00:04:59,386 --> 00:05:00,996
[whispering] Honeymoons are
for married people.
94
00:05:01,039 --> 00:05:03,607
The reason I agreed to this
was so we can date.
95
00:05:03,651 --> 00:05:06,088
-In Santa Barbara,
can we go on a date?
-Yeah.
96
00:05:06,131 --> 00:05:08,438
-[applause]
-[dings]
97
00:05:08,482 --> 00:05:10,353
Oh, that's...
That's our number.
98
00:05:10,397 --> 00:05:13,008
[Louis] Marriage license.
99
00:05:13,051 --> 00:05:15,271
Marriage is
a serious commitment
100
00:05:15,315 --> 00:05:19,710
founded on the eternal bond
between two people
who love each other dearly.
101
00:05:19,754 --> 00:05:25,020
Do you, Louis Phillip Darnell
and Gladys Adele Parrish,
102
00:05:25,063 --> 00:05:28,371
swear you are entering
into this contract
of your own free will?
103
00:05:28,415 --> 00:05:29,416
Yes, I do.
104
00:05:29,459 --> 00:05:30,808
Yeah, sure.
105
00:05:30,852 --> 00:05:33,550
Mr. Darnell, if you would
present the rings?
106
00:05:33,594 --> 00:05:36,031
-Oh.
-[whispering]
No. No. We said no rings.
107
00:05:36,074 --> 00:05:39,426
No, but my grandma
gave me these.
108
00:05:39,469 --> 00:05:41,384
If we wear rings,
109
00:05:41,428 --> 00:05:43,386
people are gonna know
we're married.
110
00:05:43,430 --> 00:05:44,822
And that's bad.
111
00:05:44,866 --> 00:05:46,563
-Right?
-Mmm-hmm.
112
00:05:46,607 --> 00:05:48,783
So, no rings?
113
00:05:48,826 --> 00:05:50,437
No.
114
00:05:50,480 --> 00:05:53,135
By the power vested in me
by the state of California,
115
00:05:53,178 --> 00:05:57,139
I now pronounce you married.
You may kiss your bride.
116
00:05:57,182 --> 00:05:58,880
[Gladys sighs] Mmm. Why not?
117
00:05:59,881 --> 00:06:01,970
[applause]
118
00:06:02,013 --> 00:06:03,754
[Spanish song playing
over speakers]
119
00:06:03,798 --> 00:06:07,454
Oh, shit. You rent that?
120
00:06:07,497 --> 00:06:10,195
-No. This is mine.
-[chuckles]
121
00:06:10,239 --> 00:06:14,025
-Something for you.
[speaks Spanish]
-Ooh, yeah!
122
00:06:16,724 --> 00:06:20,684
Oh, Tia! [laughing]
123
00:06:20,728 --> 00:06:23,034
-This is fucking beautiful!
-[laughs]
124
00:06:23,078 --> 00:06:26,081
[kisses]
Ladies are gonna love me.
125
00:06:26,124 --> 00:06:29,476
You better get
your own hotel room.
I don't want to keep you awake.
126
00:06:29,519 --> 00:06:32,217
-[grunting]
-[Amara laughs]
127
00:06:32,261 --> 00:06:35,220
-I should probably
get my dad a tux.
-Like this?
128
00:06:35,264 --> 00:06:37,440
No! No. No. No, no.
129
00:06:37,484 --> 00:06:39,877
Uh, it's good!
That's a good suit.
It's just...
130
00:06:39,921 --> 00:06:41,662
He's not
as fashion-forward
as you. Huh.
131
00:06:41,705 --> 00:06:43,054
[Amara] Mmm.
[Yago] Mmm-hmm.
132
00:06:44,882 --> 00:06:46,667
Is he excited for the movie?
133
00:06:46,710 --> 00:06:48,538
Excited? No.
134
00:06:48,582 --> 00:06:50,888
-My dad hates anything
made after '78.
-[Amara] Hmm.
135
00:06:50,932 --> 00:06:55,240
Yeah. Although, this film might
be different, 'cause he likes
pretentious stuff.
136
00:06:55,284 --> 00:06:58,069
Hafdis, he does all those shots
like, uh...
137
00:06:58,113 --> 00:07:01,029
Like the match-cut
from the flying bird
to the fluttering napkin.
138
00:07:01,072 --> 00:07:02,900
-[cell phone ringing]
-I don't know.
Maybe we'll go for that,
139
00:07:02,944 --> 00:07:04,815
but I'm not betting on it.
140
00:07:04,859 --> 00:07:06,730
[Amara] Hmm.
141
00:07:06,774 --> 00:07:09,690
Hey, Ali. Yes. Thank you
for calling me back.
142
00:07:11,518 --> 00:07:14,434
I know. I know he's very busy,
but... but...
143
00:07:14,477 --> 00:07:18,742
Listen. His work in this film,
it's fantastic.
144
00:07:18,786 --> 00:07:22,659
[sighs] Okay. Okay.
It's sink or swim
for us here.
145
00:07:22,703 --> 00:07:25,227
Please, please. Just keep
the pressure on him, okay?
146
00:07:25,270 --> 00:07:26,837
See what you can do?
147
00:07:26,881 --> 00:07:28,186
Thank you.
148
00:07:29,100 --> 00:07:30,580
[Amara] There a problem?
149
00:07:30,624 --> 00:07:33,409
Oh, no, no. Not really.
150
00:07:33,453 --> 00:07:35,019
What is "sink or swim"?
151
00:07:35,063 --> 00:07:38,458
Oh, that's... That's, uh...
152
00:07:38,501 --> 00:07:42,244
That's Max Kisbye.
He's little reluctant
to do publicity tomorrow.
153
00:07:42,287 --> 00:07:43,941
-That's all.
-He don't want to go?
154
00:07:43,985 --> 00:07:46,117
No, his manager's gonna
talk to him.
155
00:07:46,161 --> 00:07:48,206
It's gonna be fine.
156
00:07:48,250 --> 00:07:50,165
Aw, that's a good look
for you. Yeah.
157
00:07:50,208 --> 00:07:51,471
Excuse me.
158
00:08:01,002 --> 00:08:03,091
[classical music playing
on radio]
159
00:08:06,834 --> 00:08:09,184
-[Katie] We're gonna be late.
-We'll make it.
160
00:08:09,227 --> 00:08:12,013
-[baby wailing]
-Maybe if you drove
a little faster.
161
00:08:12,056 --> 00:08:13,667
With the baby in back?
162
00:08:17,279 --> 00:08:19,368
[Bliz laughing]
163
00:08:22,066 --> 00:08:24,982
The fuck is so funny?
164
00:08:25,026 --> 00:08:27,855
You took it from
a one to a five, bro.
165
00:08:29,160 --> 00:08:31,293
The movie?
166
00:08:31,336 --> 00:08:35,253
Clip, tell my boy. That shit
was a Christmas miracle.
167
00:08:37,429 --> 00:08:39,257
Christmas miracle, man.
168
00:08:39,301 --> 00:08:41,651
[cell phone ringing]
169
00:08:43,914 --> 00:08:45,437
Where's my phone?
170
00:08:49,006 --> 00:08:50,660
My phone!
171
00:08:50,704 --> 00:08:52,749
[cell phone ringing]
172
00:08:52,793 --> 00:08:54,316
[groaning]
173
00:09:03,630 --> 00:09:05,022
[groans]
174
00:09:11,855 --> 00:09:13,248
[vomits]
175
00:09:13,291 --> 00:09:14,945
[coughing]
176
00:09:17,644 --> 00:09:19,950
-[toilet flushing]
-[sighs]
177
00:09:23,084 --> 00:09:24,476
[groans]
178
00:09:28,959 --> 00:09:30,874
Oh, f...
179
00:09:31,571 --> 00:09:32,746
[sighs]
180
00:09:42,146 --> 00:09:44,975
[upbeat pop music playing
over speakers]
181
00:09:47,935 --> 00:09:49,545
[door chimes]
182
00:09:50,154 --> 00:09:51,286
Morning.
183
00:09:54,289 --> 00:09:55,943
Can I ask, uh...
184
00:09:56,726 --> 00:09:59,207
What's "tuyo"?
185
00:10:00,208 --> 00:10:01,557
Breakfast over there.
186
00:10:03,515 --> 00:10:04,734
You checking out?
187
00:10:06,388 --> 00:10:09,347
Might stay another night,
if that's okay.
188
00:10:09,391 --> 00:10:10,958
Have any aspirin?
189
00:10:11,001 --> 00:10:12,568
Maybe a pack of smokes?
190
00:10:19,444 --> 00:10:21,969
-This is aspirin?
-Like aspirin.
191
00:10:25,755 --> 00:10:26,843
How much do I take?
192
00:10:27,975 --> 00:10:29,367
Not too much.
193
00:10:29,411 --> 00:10:30,586
Ah.
194
00:10:31,718 --> 00:10:33,371
You need new shirt.
195
00:10:35,417 --> 00:10:36,984
Only $9.99.
196
00:10:39,900 --> 00:10:42,424
[soft jazz music playing
over speakers]
197
00:11:04,664 --> 00:11:05,882
[grunts]
198
00:11:25,989 --> 00:11:27,512
Fucking delicious.
199
00:11:34,128 --> 00:11:35,259
Mmm.
200
00:11:35,303 --> 00:11:37,348
[soft classical music playing]
201
00:11:37,392 --> 00:11:39,394
-[grunting]
-Ah!
202
00:11:39,437 --> 00:11:42,789
-Nice work, Akhi.
Let's go again!
-All right. Come on.
203
00:11:44,791 --> 00:11:46,053
Three steps.
204
00:11:47,750 --> 00:11:49,578
Redirect. Control.
205
00:11:49,621 --> 00:11:51,754
-[grunting]
-[knife clatters]
206
00:11:51,798 --> 00:11:52,929
Attack.
207
00:11:54,322 --> 00:11:55,802
[Etan] Okay.
208
00:11:55,845 --> 00:11:58,152
-Half speed.
-All right.
209
00:11:59,196 --> 00:12:01,198
Redirect. Control. Attack.
210
00:12:01,242 --> 00:12:04,071
-See you tomorrow. Shalom.
-Thanks, man.
211
00:12:08,902 --> 00:12:10,164
[doorbell rings]
212
00:12:13,907 --> 00:12:15,212
[sighs]
213
00:12:20,740 --> 00:12:22,654
-[dog barks]
-Shh!
214
00:12:22,698 --> 00:12:23,873
Hey, buddy.
215
00:12:24,831 --> 00:12:26,093
Hi.
216
00:12:26,833 --> 00:12:27,834
Louis.
217
00:12:29,183 --> 00:12:31,185
The writer. I remember.
218
00:12:31,228 --> 00:12:34,405
And I'm assistant
to the Executive Producer.
219
00:12:34,449 --> 00:12:36,581
[Louis] This house
is absolutely sensational.
220
00:12:36,625 --> 00:12:38,801
-Can we just come in
for just a sec?
-[dog growling and barking]
221
00:12:38,845 --> 00:12:40,890
Wow. The way it flows.
222
00:12:40,934 --> 00:12:43,980
Feel that? You open the door
and close like this?
223
00:12:44,024 --> 00:12:47,288
Is this like one of those
feng shui houses?
224
00:12:47,331 --> 00:12:49,943
Uh... Look, you got
the pool in there.
225
00:12:49,986 --> 00:12:52,206
Oh, hey there, sweetheart!
226
00:12:52,249 --> 00:12:54,295
Well, hey!
227
00:12:54,338 --> 00:12:57,037
-What's your name, huh?
-[Kisbye] That's Pepper.
228
00:12:57,080 --> 00:12:58,299
Shih tzu?
229
00:12:58,342 --> 00:12:59,691
Yorkshire terrier.
230
00:12:59,735 --> 00:13:01,432
Huh. [chuckles]
231
00:13:01,476 --> 00:13:03,695
So, what can I do
to help you guys?
232
00:13:03,739 --> 00:13:06,220
[sighs]
It's about the festival.
233
00:13:07,351 --> 00:13:10,224
Right.
234
00:13:10,267 --> 00:13:14,054
You're the one
that everybody's coming to see.
I mean, you're the star.
235
00:13:14,097 --> 00:13:15,838
It would be so great
236
00:13:15,882 --> 00:13:18,536
if you could just tomorrow
and talk to the press.
237
00:13:18,580 --> 00:13:21,017
I'm starting to shoot
Turbo Overdrivenext week.
238
00:13:21,061 --> 00:13:23,411
This trainer's got me
working 24/7.
239
00:13:23,454 --> 00:13:25,674
To be honest with you,
[sighs]
240
00:13:25,717 --> 00:13:27,371
-I watched the cut.
-Hmm?
241
00:13:27,415 --> 00:13:28,851
It wasn't what I hoped.
242
00:13:28,895 --> 00:13:30,374
-Really?
-[Pepper growling]
243
00:13:30,418 --> 00:13:33,682
It's not a reflec...
Pepper! Shut up!
244
00:13:33,725 --> 00:13:35,902
[Pepper barking]
245
00:13:35,945 --> 00:13:39,209
Wasn't a reflection on you.
Your script, best part.
246
00:13:39,253 --> 00:13:41,168
Oh.
247
00:13:41,211 --> 00:13:43,605
Is there anything
that I can say that would
change your mind?
248
00:13:43,648 --> 00:13:44,736
Sorry.
249
00:13:44,780 --> 00:13:46,695
Well, that simplifies things.
250
00:13:46,738 --> 00:13:48,828
Good. Well,
thanks for stopping by.
251
00:13:54,355 --> 00:13:56,357
You think this is funny?
252
00:13:56,400 --> 00:13:59,186
I've been working
with fake guns all day.
I know the difference.
253
00:13:59,229 --> 00:14:01,188
All right?
254
00:14:01,231 --> 00:14:04,844
If there's still
publicity to do
after I finish Overdrive--
255
00:14:04,887 --> 00:14:06,802
-[gunshot]
-Ah! What the fuck?
256
00:14:06,846 --> 00:14:08,673
-[Pepper whimpering]
-Okay. All right.
257
00:14:08,717 --> 00:14:11,415
Let's just come over here.
Have a seat. Just sit down.
258
00:14:11,459 --> 00:14:12,677
[grunts]
259
00:14:12,721 --> 00:14:14,592
[groans]
260
00:14:14,636 --> 00:14:16,899
Hey! [snaps fingers]
You with me, buddy? Okay.
261
00:14:16,943 --> 00:14:19,162
[panting] What's going on?
262
00:14:19,206 --> 00:14:22,949
There are people
who want this movie
to succeed.
263
00:14:23,863 --> 00:14:26,169
And what you didn't know,
264
00:14:26,213 --> 00:14:27,910
and how could you,
'cause nobody told you,
265
00:14:27,954 --> 00:14:30,826
is that these people
are part of an organization...
266
00:14:31,914 --> 00:14:33,394
that you don't fuck with.
267
00:14:33,437 --> 00:14:34,961
The studio.
268
00:14:35,004 --> 00:14:37,137
Different kind of organization.
269
00:14:37,180 --> 00:14:39,095
So, will you come tomorrow?
270
00:14:40,053 --> 00:14:41,141
Yeah.
271
00:14:41,184 --> 00:14:42,838
Great.
272
00:14:42,882 --> 00:14:44,579
We're gonna get
out of your hair.
273
00:14:44,622 --> 00:14:45,667
-Yeah.
-[Louis] Sorry.
274
00:14:47,234 --> 00:14:49,932
[Louis groans and sighs]
275
00:14:49,976 --> 00:14:52,239
-Uh, can you put her down?
-That's just insurance.
276
00:14:52,282 --> 00:14:53,631
-Where are you going?
-It's insurance.
277
00:14:53,675 --> 00:14:55,720
No, don't take the dog.
278
00:14:55,764 --> 00:14:59,202
You... You do press,
then you get her back.
Get her back tomorrow.
279
00:15:01,204 --> 00:15:03,903
Yes, you are a good girl.
Yes, you are.
280
00:15:03,946 --> 00:15:06,427
[chuckling]
281
00:15:08,081 --> 00:15:09,125
What?
282
00:15:11,171 --> 00:15:12,172
Nothing.
283
00:15:36,805 --> 00:15:37,937
All right.
284
00:15:47,598 --> 00:15:48,730
[sighs]
285
00:16:14,321 --> 00:16:16,105
[coughing]
286
00:16:22,198 --> 00:16:23,330
[sighs]
287
00:16:32,469 --> 00:16:34,428
[doorbell rings]
288
00:16:34,471 --> 00:16:36,082
-[Moises] You made it!
-Hey! [laughs]
289
00:16:36,125 --> 00:16:38,388
-Had to see
how you living, man.
-Yeah, you know,
290
00:16:38,432 --> 00:16:41,565
it ain't much,
but shit's real stabilized.
291
00:16:41,609 --> 00:16:43,393
So you still looking to score?
292
00:16:43,437 --> 00:16:45,004
A couple of grams.
293
00:16:45,047 --> 00:16:46,831
Grams?
294
00:16:46,875 --> 00:16:49,921
Thought you was gonna
make this worth my time.
295
00:16:49,965 --> 00:16:53,055
-I'm fucking with you,
man. Come on.
-[both chuckling]
296
00:16:53,099 --> 00:16:55,971
[loud rap music playing
over speakers]
297
00:16:56,015 --> 00:16:57,016
This big!
298
00:16:58,800 --> 00:17:01,020
Oh, shit. [chuckles]
299
00:17:01,063 --> 00:17:03,065
-I didn't know you was
having a party, man.
-[barking]
300
00:17:03,109 --> 00:17:04,936
Oh, no, no, no.
They work with me.
301
00:17:04,980 --> 00:17:08,853
That's Armando, T-Ball,
Flip, and Doug.
This is Yago.
302
00:17:08,897 --> 00:17:10,333
Sup.
303
00:17:10,377 --> 00:17:12,118
I'mma go measure
this out, all right?
304
00:17:12,161 --> 00:17:13,728
Yeah, uh, you need any help?
305
00:17:13,771 --> 00:17:15,295
No, I'm good.
306
00:17:15,338 --> 00:17:16,383
Okay.
307
00:17:18,776 --> 00:17:20,778
You crew from Nevada,
right? Vegas?
308
00:17:21,692 --> 00:17:23,564
Yeah, near Vegas.
309
00:17:23,607 --> 00:17:25,609
Man, if I worked out there,
I'd be in the casinos
every day.
310
00:17:25,653 --> 00:17:27,742
Well, we got
our own casino, so...
311
00:17:27,785 --> 00:17:30,440
Y'all got girls? I heard
it's legal out there.
Bunny Ranch and shit.
312
00:17:31,659 --> 00:17:33,008
You need a license for that.
313
00:17:35,271 --> 00:17:37,143
[TV volume increasing]
314
00:17:38,622 --> 00:17:40,276
Everybody dress like that
in Nevada?
315
00:17:42,148 --> 00:17:44,019
[laughing]
316
00:17:50,808 --> 00:17:53,115
-Oh, man.
-All right,
it was nice meeting you.
317
00:17:53,159 --> 00:17:55,030
Hey, you ain't gonna share?
318
00:17:56,118 --> 00:17:57,859
Just buy and bounce, huh?
319
00:17:57,902 --> 00:18:00,079
Nah, you know,
he probably got shit to do.
320
00:18:01,384 --> 00:18:02,733
Unless you don't.
321
00:18:06,302 --> 00:18:08,348
Fuck it.
I mean, I got time.
322
00:18:08,391 --> 00:18:10,393
-Shit, man. There it is.
-[chuckles]
323
00:18:10,437 --> 00:18:11,481
Pull up.
324
00:18:15,572 --> 00:18:17,748
[Jinny] I know
that she promised it to you.
325
00:18:17,792 --> 00:18:20,055
I... I heard you
the first time.
326
00:18:20,099 --> 00:18:22,057
Lizzy,
327
00:18:22,101 --> 00:18:25,452
if you want it,
then you're gonna have
to drive out here, and...
328
00:18:25,495 --> 00:18:29,934
Because if I had my way,
I would throw everything
into a fucking dumpster.
329
00:18:29,978 --> 00:18:32,415
You know what? I'm gonna
hang up right now.
330
00:18:32,459 --> 00:18:35,505
Yes, I'm gonna hang up
right now, because I really
don't like being screamed at.
331
00:18:35,549 --> 00:18:36,637
Okay, bye.
332
00:18:39,683 --> 00:18:41,468
[Miles] Hey.
333
00:18:41,511 --> 00:18:43,252
Thanks for your...
334
00:18:43,296 --> 00:18:44,949
for your assistance last night.
335
00:18:45,950 --> 00:18:47,822
Do you like the tuyo?
336
00:18:47,865 --> 00:18:50,477
It's delicious.
337
00:18:50,520 --> 00:18:53,132
You know, I don't usually like
my breakfast staring
back at me,
338
00:18:53,175 --> 00:18:55,612
but those little fish
are pretty tasty.
339
00:18:59,964 --> 00:19:02,837
You looked a little, um,
rough last night.
340
00:19:04,317 --> 00:19:06,057
Was that way
before the accident.
341
00:19:07,407 --> 00:19:08,930
Funny.
342
00:19:08,973 --> 00:19:10,061
[chuckles]
343
00:19:11,846 --> 00:19:14,457
I think I, uh,
drove past your car,
344
00:19:14,501 --> 00:19:18,200
or what was left of it
this morning.
345
00:19:18,244 --> 00:19:21,290
So you just got out,
walked down the road,
and got a room?
346
00:19:22,944 --> 00:19:24,163
What's your excuse?
347
00:19:27,383 --> 00:19:29,603
Uh, personal reasons.
348
00:19:31,735 --> 00:19:33,868
This place, though. [exclaims]
349
00:19:33,911 --> 00:19:35,348
It's weird.
350
00:19:35,391 --> 00:19:36,566
I love it.
351
00:19:36,610 --> 00:19:38,699
Beds on the floor,
empty pool--
352
00:19:38,742 --> 00:19:40,353
Disco ball
in the breakfast room.
353
00:19:40,396 --> 00:19:42,006
There's a reason for that.
354
00:19:43,051 --> 00:19:45,445
Actually, what time is it?
355
00:19:45,488 --> 00:19:47,925
It's time. You intrigued?
356
00:19:47,969 --> 00:19:50,493
[soul music playing]
357
00:19:50,537 --> 00:19:54,410
[man singing]
♪ Whoa, my love
358
00:19:54,454 --> 00:19:57,065
♪ My darling
359
00:19:57,108 --> 00:20:00,242
♪ I've hungered for
360
00:20:00,286 --> 00:20:02,549
♪ Your touch...
361
00:20:05,726 --> 00:20:08,468
[Jinny] I've been here
every night since I checked in.
362
00:20:08,511 --> 00:20:11,558
-[Miles] Have you sung yet?
-No, I've been too scared.
363
00:20:11,601 --> 00:20:15,170
I hear that karaoke
is a very big deal
in the Philippines.
364
00:20:15,214 --> 00:20:17,172
One of those guys killed a guy,
365
00:20:17,216 --> 00:20:19,392
because he sang
Sinatra off-key.
366
00:20:20,741 --> 00:20:22,046
That's what Danilo told me.
367
00:20:24,135 --> 00:20:26,094
Wanna put your name in?
368
00:20:26,137 --> 00:20:28,531
I'm not sure I'm up
to Danilo's standards.
369
00:20:28,575 --> 00:20:30,533
I think I'm gonna try it
this time.
370
00:20:32,666 --> 00:20:35,669
Could we have
two Beer Na Beers, please?
371
00:20:35,712 --> 00:20:37,497
Thanks.
372
00:20:37,540 --> 00:20:39,847
So you're just waiting
for your car to get fixed?
373
00:20:39,890 --> 00:20:41,631
I just stay here now.
374
00:20:41,675 --> 00:20:44,068
At the Manila Grand?
375
00:20:44,112 --> 00:20:47,507
Dried fish,
thriving nightlife...
376
00:20:47,550 --> 00:20:48,638
Thank you.
377
00:20:52,033 --> 00:20:53,687
It's pretty.
378
00:20:53,730 --> 00:20:56,255
It's a Witch's Mirror.
379
00:20:56,298 --> 00:20:58,344
Oh, does that make you a witch?
380
00:20:58,387 --> 00:21:01,216
No. It makes me
a crystal healer.
381
00:21:02,130 --> 00:21:04,350
No kidding. That's great.
382
00:21:06,003 --> 00:21:08,267
So you're a lunatic.
383
00:21:08,310 --> 00:21:10,660
What? You don't believe
in the healing powers
of crystals?
384
00:21:10,704 --> 00:21:12,575
I really, really don't.
385
00:21:12,619 --> 00:21:14,795
[applause]
386
00:21:18,842 --> 00:21:21,454
Well, that's sad,
because you look like
you need some healing.
387
00:21:22,890 --> 00:21:24,500
Oh, shit.
388
00:21:24,544 --> 00:21:25,936
They have my song.
389
00:21:30,419 --> 00:21:32,029
[indistinct chatter]
390
00:21:35,076 --> 00:21:37,557
[rock music playing]
391
00:21:39,776 --> 00:21:42,518
♪ I'm calm now
392
00:21:44,346 --> 00:21:46,566
♪ I've calmed down
393
00:21:46,609 --> 00:21:49,003
♪ But I'm shaking
394
00:21:49,046 --> 00:21:51,397
♪ Make me another boilermaker
395
00:21:51,440 --> 00:21:53,834
♪ Make me another boilermaker
396
00:21:53,877 --> 00:21:56,402
♪ Make me another boilermaker
397
00:21:56,445 --> 00:21:59,361
♪ What's that? What's that?
What's that? What's that?
What's that? ♪
398
00:21:59,405 --> 00:22:01,711
♪ Make me another boilermaker
399
00:22:01,755 --> 00:22:03,844
♪ Make me another boilermaker
400
00:22:06,629 --> 00:22:08,109
Wanna walk me to my room?
401
00:22:09,240 --> 00:22:10,677
Can't have you getting lost.
402
00:22:12,635 --> 00:22:13,723
Give me a drag.
403
00:22:16,813 --> 00:22:19,816
Easy on those.
Gotta protect
that angelic voice.
404
00:22:21,078 --> 00:22:23,298
-[exclaims]
-[laughs]
405
00:22:23,342 --> 00:22:24,604
This is me.
406
00:22:29,957 --> 00:22:31,001
[door lock beeps]
407
00:22:40,533 --> 00:22:42,404
[slowly] Goodnight.
408
00:22:45,189 --> 00:22:46,582
Night.
409
00:22:46,626 --> 00:22:48,584
You took my cigarette.
[mumbles]
410
00:22:57,245 --> 00:22:58,507
[cell phone chimes]
411
00:23:01,815 --> 00:23:03,164
[sighs]
412
00:23:14,305 --> 00:23:16,786
[line ringing]
413
00:23:16,830 --> 00:23:18,135
[Louis] You're alive.
414
00:23:18,179 --> 00:23:19,398
Yeah.
415
00:23:19,441 --> 00:23:20,877
Sorry I didn't call. I just...
416
00:23:21,878 --> 00:23:23,445
I needed to get away.
417
00:23:23,489 --> 00:23:24,533
You all right?
418
00:23:27,623 --> 00:23:29,146
You know,
the festival's tomorrow.
419
00:23:31,192 --> 00:23:33,847
Listen, Lulu, I don't think
I'm gonna be able to make it.
420
00:23:33,890 --> 00:23:35,849
What? What are
you talking about?
You got--
421
00:23:42,899 --> 00:23:44,945
-[rap music playing
over speakers]
-Whoo! This is beautiful shit!
422
00:23:44,988 --> 00:23:47,251
It's that Blueberry Safari
right there.
423
00:23:47,295 --> 00:23:49,166
Sticky, icky, icky. Ooh!
424
00:23:49,210 --> 00:23:51,342
-Thanks, Sabrina.
-[mocking] Thanks, Sabrina.
425
00:23:51,386 --> 00:23:52,692
[both laughing]
426
00:23:52,735 --> 00:23:53,867
You dreamin', man.
427
00:23:53,910 --> 00:23:55,956
She likes me.
428
00:23:55,999 --> 00:23:59,568
-Just 'cause she gave you
a bottle of your own vodka.
-[laughter]
429
00:23:59,612 --> 00:24:02,702
Hey, what's up
with your ice, man?
430
00:24:02,745 --> 00:24:05,052
Me and my buddy Bliz,
we used to freestyle a little.
431
00:24:06,532 --> 00:24:08,708
Got this mic
to remind me of him.
432
00:24:08,751 --> 00:24:10,710
-You rap.
-All the time.
433
00:24:10,753 --> 00:24:12,407
So?
434
00:24:12,451 --> 00:24:13,930
[instrumental hip-hop music
playing over speakers]
435
00:24:13,974 --> 00:24:15,323
So what? You-- [chuckles]
436
00:24:15,366 --> 00:24:16,716
You want me to break
this shit down?
437
00:24:18,065 --> 00:24:19,458
Why not?
438
00:24:19,501 --> 00:24:21,242
[laughter]
439
00:24:21,285 --> 00:24:22,373
All right. Fuck it.
440
00:24:23,418 --> 00:24:25,376
Check it.
441
00:24:25,420 --> 00:24:27,117
[rapping]
♪ Ain't nobody ready
for these hands ♪
442
00:24:27,161 --> 00:24:28,771
♪ Catch the one, two
Watch me stun you ♪
443
00:24:28,815 --> 00:24:30,512
♪ Block your left hook
Uppercut you ♪
444
00:24:30,556 --> 00:24:32,340
♪ Why you so mad
I comes through ♪
445
00:24:32,383 --> 00:24:34,385
♪ Mi familia
Steady with the blam ♪
446
00:24:34,429 --> 00:24:36,039
♪ Cock back
Heavy with the hand ♪
447
00:24:36,083 --> 00:24:38,520
♪ .44 cal here to play
Pahrump, pahrump ♪
448
00:24:38,564 --> 00:24:40,479
♪ Where my peeps
Say, "Fuck you, Trump" ♪
449
00:24:40,522 --> 00:24:42,524
♪ Rest in peace
To my homie Bliz ♪
450
00:24:42,568 --> 00:24:44,352
♪ Promise we gon'
Fuck them up ♪
451
00:24:44,395 --> 00:24:46,354
♪ I promise
We gon' fuck them up ♪
452
00:24:46,397 --> 00:24:49,792
♪ Rep the 725
Rep the... Rep the 725 ♪
453
00:24:49,836 --> 00:24:51,141
[rapping in Spanish]
454
00:25:00,803 --> 00:25:02,326
That is what I'm talking about!
455
00:25:02,370 --> 00:25:04,546
[laughter]
456
00:25:04,590 --> 00:25:06,113
Make that shit up
on the spot?
457
00:25:06,156 --> 00:25:07,462
Most of that shit.
458
00:25:07,506 --> 00:25:08,637
Respect.
459
00:25:08,681 --> 00:25:12,554
-Salud!
-Salud, salud!
460
00:25:12,598 --> 00:25:14,556
Here we go. Yeah, yeah, yeah.
Mmm-mmm.
461
00:25:15,644 --> 00:25:18,168
Mmm! [grunts]
462
00:25:18,212 --> 00:25:20,736
-You know she likes me, right?
-Yeah, yeah. You keep
saying that, but it's not true.
463
00:25:20,780 --> 00:25:22,869
[laughter]
464
00:25:30,616 --> 00:25:31,921
[sighing]
465
00:25:53,203 --> 00:25:55,945
-[Arvin speaking Filipino]
-Morning, Arvin.
466
00:25:55,989 --> 00:25:58,382
Can I get another packet
of those unusual cigarettes?
467
00:25:59,427 --> 00:26:00,559
Uh-huh.
468
00:26:03,736 --> 00:26:04,737
[speaking Filipino]
469
00:26:07,478 --> 00:26:10,220
Shit. I was just
talking to someone
about this book.
470
00:26:11,352 --> 00:26:12,440
Have you read it?
471
00:26:13,441 --> 00:26:15,095
No?
472
00:26:15,138 --> 00:26:16,531
More of a podcast guy?
473
00:26:17,750 --> 00:26:19,360
[door chimes]
474
00:26:19,403 --> 00:26:20,579
[speaking Filipino]
475
00:26:20,622 --> 00:26:22,232
[indistinct chatter]
476
00:26:24,931 --> 00:26:26,236
[sighs]
477
00:26:31,677 --> 00:26:33,243
[phone rings]
478
00:26:52,611 --> 00:26:54,177
This is for us?
479
00:26:54,221 --> 00:26:57,398
Well, 30 other films
at the festival, too.
480
00:26:57,441 --> 00:27:01,358
Oh. Rick Moreweather
and Amara De Escalones, right?
481
00:27:01,402 --> 00:27:03,665
-Yes, yes.
-Welcome to Santa Barbara!
482
00:27:03,709 --> 00:27:05,711
-Oh, thank you.
-Welcome packets,
483
00:27:05,754 --> 00:27:08,278
those contain your schedules
for the weekend.
484
00:27:08,322 --> 00:27:12,326
Your VIP lanyards will
get you into special events
and after-parties.
485
00:27:12,369 --> 00:27:13,849
Do I get one, too?
486
00:27:13,893 --> 00:27:16,112
You get a guest pass,
those are in the packets.
487
00:27:16,156 --> 00:27:17,679
Whatever.
488
00:27:17,723 --> 00:27:20,203
Um, excuse me,
I'm gonna need two extra seats
489
00:27:20,247 --> 00:27:22,728
for the screening
under "Giustino Morangiello".
490
00:27:22,771 --> 00:27:25,252
-The filmmaker?
Death in New Orleans?
-Yeah, yeah.
491
00:27:25,295 --> 00:27:26,645
Mmm-hmm. My dad.
492
00:27:26,688 --> 00:27:29,343
Your dad
is Giustino Morangiello?
493
00:27:29,386 --> 00:27:31,301
Yeah, like I said...
494
00:27:31,345 --> 00:27:33,782
That's amazing.
Do you think you could
get him on a panel or...
495
00:27:33,826 --> 00:27:35,654
-Oh...
-Mr. Moreweather, sir, hello!
496
00:27:35,697 --> 00:27:37,873
David, hey. Good to see you.
You ready for the big weekend?
497
00:27:37,917 --> 00:27:39,701
A bit nervous, to be honest.
498
00:27:39,745 --> 00:27:41,398
Oh. There's nothing to be
nervous about.
499
00:27:41,442 --> 00:27:44,706
This is David Oumou,
plays Gideon Treadwell.
500
00:27:44,750 --> 00:27:46,577
Okay. Admiral's Mistress...
501
00:27:47,883 --> 00:27:49,711
Uh, sorry. I'm not seeing you.
502
00:27:49,755 --> 00:27:51,321
I'm the black one.
503
00:27:51,365 --> 00:27:53,280
Oh, there you are.
Page three. [chuckles]
504
00:27:53,323 --> 00:27:55,064
-Thank you.
-Yeah.
505
00:27:55,108 --> 00:27:57,153
-Page three today,
page one tomorrow.
-[chuckles]
506
00:27:57,197 --> 00:28:00,417
Almost didn't make it.
My manager
didn't like the idea.
507
00:28:00,461 --> 00:28:01,636
Of you going
to your own premiere?
508
00:28:02,942 --> 00:28:05,031
Oh, no,
my manager from Subway.
509
00:28:05,074 --> 00:28:07,468
I had to take some work
on the side,
just until the movie hits.
510
00:28:07,511 --> 00:28:09,905
-Hmm.
-[people clamoring]
511
00:28:09,949 --> 00:28:11,864
Oh. Oh, look at this.
512
00:28:11,907 --> 00:28:13,474
See? That's Kisbye.
513
00:28:13,517 --> 00:28:15,519
-[Amara] Mmm.
-Come on.
514
00:28:15,563 --> 00:28:17,173
Oh. I knew he was gonna come.
515
00:28:17,217 --> 00:28:18,740
I leaned pretty hard
on his reps.
516
00:28:18,784 --> 00:28:20,263
[chuckles] I knew
you would fix.
517
00:28:20,307 --> 00:28:22,744
[chuckles] There he is.
518
00:28:23,571 --> 00:28:24,920
Max!
519
00:28:24,964 --> 00:28:26,487
Hey, glad you could make it.
520
00:28:27,836 --> 00:28:29,272
Like I had a choice.
521
00:28:32,058 --> 00:28:34,451
[Danielle] If everyone
could follow me
to the hospitality lounge?
522
00:28:35,801 --> 00:28:37,324
[Rick] Okay, come on.
523
00:28:37,367 --> 00:28:39,979
[Gladys] Hey.
Hey, the food's down there.
524
00:28:40,022 --> 00:28:41,676
-Oh. Hey.
-Thank God you got Kisbye.
525
00:28:41,720 --> 00:28:44,374
Yeah. Yeah, he's acting
a little weird, though.
526
00:28:44,418 --> 00:28:46,246
As long as he walks
the red carpet.
527
00:28:46,289 --> 00:28:48,335
-[Rick] Yeah.
-[lively music playing]
528
00:28:48,378 --> 00:28:49,945
[camera shutters clicking]
529
00:28:52,034 --> 00:28:54,689
-You all right, Max?
-Mmm. Mmm.
530
00:28:54,733 --> 00:28:57,779
We're doing welcome videos
for the festival
social channels.
531
00:28:57,823 --> 00:28:59,172
Mind if I ask you
some questions?
532
00:29:00,303 --> 00:29:01,522
Not at all.
533
00:29:02,741 --> 00:29:04,046
Oh, you first, yeah.
534
00:29:04,090 --> 00:29:06,092
-Yeah?
-Oh, sure. [chuckles]
535
00:29:10,313 --> 00:29:13,882
Okay. Can you tell me your name
and which film
you're here to support?
536
00:29:13,926 --> 00:29:17,451
I'm David Oumou,
and I play Gideon Treadwell
in The Admiral's Mistress.
537
00:29:17,494 --> 00:29:19,888
[Danielle] How do you feel
about premiering...
538
00:29:19,932 --> 00:29:21,107
Is Miles with you?
539
00:29:21,150 --> 00:29:23,718
Uh, he definitely
wants to be here,
540
00:29:23,762 --> 00:29:26,852
but I'm afraid
he's just not gonna make it.
541
00:29:26,895 --> 00:29:28,201
Hold on, Miles isn't coming?
542
00:29:28,244 --> 00:29:29,463
I don't have all the details--
543
00:29:29,506 --> 00:29:31,682
Is his fucking job.
544
00:29:33,815 --> 00:29:37,079
And when I speak with him,
I'm gonna tell him that.
545
00:29:38,733 --> 00:29:41,040
How is he not coming?
546
00:29:41,083 --> 00:29:42,911
[Louis sighs deeply]
547
00:29:45,261 --> 00:29:47,263
[clears throat] Miss Parrish.
548
00:29:47,307 --> 00:29:48,917
Mr. Darnell.
549
00:29:50,876 --> 00:29:52,573
What do you say
we get together later
550
00:29:52,616 --> 00:29:53,879
after the screening tonight?
551
00:29:54,705 --> 00:29:55,837
Late dinner?
552
00:29:55,881 --> 00:29:57,796
Mmm. I love late dinner.
553
00:29:59,928 --> 00:30:01,582
[Gladys chuckles softly]
554
00:30:01,625 --> 00:30:03,192
-[Danielle] Mr. Kisbye,
you're next.
-Hello.
555
00:30:03,236 --> 00:30:05,325
If you could just
take off your glasses.
556
00:30:06,282 --> 00:30:07,283
[softly] Yep. Okay.
557
00:30:09,459 --> 00:30:12,723
Your name and the film
you're here to support?
558
00:30:12,767 --> 00:30:15,639
Max. Sorry, Max Kisbye.
559
00:30:16,815 --> 00:30:18,512
Admiral's Mistress.
560
00:30:18,555 --> 00:30:21,820
Naval battles and sword fights
in the name of love.
561
00:30:21,863 --> 00:30:25,171
Was this
an intense role for you?
562
00:30:25,214 --> 00:30:26,912
Sorry, can you say that
one more time?
563
00:30:28,565 --> 00:30:29,697
What's wrong with him?
564
00:30:29,740 --> 00:30:31,220
I told you, he's acting weird.
565
00:30:31,264 --> 00:30:33,396
[Yago] 'Cause he's high.
566
00:30:33,440 --> 00:30:36,269
Oh, no.
He just got out of rehab.
567
00:30:36,312 --> 00:30:37,574
Well, he's on something now.
568
00:30:37,618 --> 00:30:39,663
[Kisbye] Hmm, um...
569
00:30:39,707 --> 00:30:42,536
Maybe you went
too hard on him yesterday.
[chuckles softly]
570
00:30:42,579 --> 00:30:44,625
What? What happened yesterday?
571
00:30:44,668 --> 00:30:47,976
He means
when you call the agent.
572
00:30:48,020 --> 00:30:50,587
The buyers are expecting him
on the red carpet at 6:00.
573
00:30:50,631 --> 00:30:52,894
Well, can he sober up
by then?
574
00:30:52,938 --> 00:30:55,723
Unless he takes more of...
whatever it is.
575
00:30:57,899 --> 00:30:59,901
Hey, David, David.
576
00:30:59,945 --> 00:31:02,512
You and Max, you're buddies,
right? 'Cause he seems
kinda out of it.
577
00:31:02,556 --> 00:31:05,211
-I wasn't gonna say anything.
-Yeah, I know, maybe, um...
578
00:31:05,254 --> 00:31:08,910
You know, stay with him
until the red carpet,
keep an eye on him?
579
00:31:08,954 --> 00:31:12,435
-My pleasure.
-Just try and not let him
out of your sight. Okay?
580
00:31:13,132 --> 00:31:14,089
Sure.
581
00:31:23,316 --> 00:31:24,360
Dad?
582
00:31:24,970 --> 00:31:26,406
Dad?
583
00:31:26,449 --> 00:31:27,886
I want to get out.
584
00:31:27,929 --> 00:31:29,844
We're not there yet.
585
00:31:29,888 --> 00:31:31,802
[Bliz] Yo,
I'm checking the map,
but it don't make no sense.
586
00:31:33,761 --> 00:31:35,850
-That's not a map.
-Dad, pull over.
587
00:31:40,637 --> 00:31:41,812
[handbrake clicks]
588
00:31:42,988 --> 00:31:44,293
[door opens]
589
00:31:52,475 --> 00:31:53,650
Here, give me that.
590
00:31:54,521 --> 00:31:56,001
[thunder rumbling]
591
00:32:05,793 --> 00:32:07,099
Can we put the top up?
592
00:32:09,753 --> 00:32:10,929
Top is up.
593
00:32:19,546 --> 00:32:21,200
[fire alarm ringing]
594
00:32:25,465 --> 00:32:26,683
What the...
595
00:32:30,209 --> 00:32:31,253
[alarm turns off]
596
00:32:34,213 --> 00:32:35,997
[indistinct yelling outside]
597
00:32:40,828 --> 00:32:42,351
[indistinct chatter]
598
00:32:46,051 --> 00:32:47,617
[Jinny] Fucker... Fucking...
599
00:32:47,661 --> 00:32:48,662
Need a hand with that?
600
00:32:49,793 --> 00:32:50,794
I'll manage.
601
00:32:51,795 --> 00:32:53,188
What was he on about?
602
00:32:53,232 --> 00:32:54,755
Thinks I set the fire.
603
00:32:54,798 --> 00:32:57,888
[chuckles] Why the hell
would he think that?
604
00:32:58,977 --> 00:33:00,239
'Cause I did.
605
00:33:04,808 --> 00:33:06,680
Whoa!
606
00:33:06,723 --> 00:33:08,812
-What were you burning?
-Old photos.
607
00:33:12,903 --> 00:33:15,950
Hey, I'm gonna go
to the laundromat,
you wanna come?
608
00:33:15,994 --> 00:33:18,822
I was gonna
spend the afternoon reading...
Yeah, all right.
609
00:33:18,866 --> 00:33:21,260
Oh, I did notice there were
some films playing this
afternoon if you wanted to--
610
00:33:21,303 --> 00:33:24,263
Had a long day yesterday,
really took it out of me.
611
00:33:24,306 --> 00:33:27,222
Just need to lie down,
so I'm ready for tonight.
612
00:33:27,266 --> 00:33:29,964
Can't argue with that.
613
00:33:30,008 --> 00:33:33,402
Um, I guess I'll swing by
before the red carpet then?
614
00:33:33,446 --> 00:33:34,447
Can't wait.
615
00:33:50,115 --> 00:33:51,507
[knocking at door]
616
00:33:53,944 --> 00:33:55,772
Fuck.
617
00:33:55,816 --> 00:33:57,992
Somebody from the festival
told me your screening's
sold out.
618
00:33:58,036 --> 00:33:59,298
[Rick] Hmm.
619
00:33:59,341 --> 00:34:00,299
Did you get us
seats on the aisle?
620
00:34:00,342 --> 00:34:02,823
Yeah, I remembered.
621
00:34:02,866 --> 00:34:06,348
Think you're gonna be
impressed with this one, Dad.
It's not like my other stuff.
622
00:34:06,392 --> 00:34:08,916
-No?
-No, it's a serious
period flick,
623
00:34:08,959 --> 00:34:11,832
it's set
in the Napoleonic Wars.
624
00:34:11,875 --> 00:34:16,663
And it's written by this
out-of-nowhere talent,
Louis Darnell.
625
00:34:16,706 --> 00:34:20,101
We got the same
fight choreographer
as Master and Commander.
626
00:34:20,145 --> 00:34:22,103
You have my pill?
627
00:34:22,147 --> 00:34:24,497
I saw the trailer online,
it looks exciting.
The part on the ships...
628
00:34:24,540 --> 00:34:27,891
The ocean battle, yeah.
You should have seen the tank
that we shot that in.
629
00:34:27,935 --> 00:34:31,417
What does a guy have to do
around here to get a refill?
630
00:34:31,460 --> 00:34:34,028
All right, well,
you just watch the film.
You'll see.
631
00:34:38,424 --> 00:34:39,381
[exhales]
632
00:34:39,425 --> 00:34:41,209
[gasping]
633
00:34:41,905 --> 00:34:43,081
Turn it off.
634
00:34:48,086 --> 00:34:50,131
Now you wide awake.
635
00:34:50,175 --> 00:34:52,264
You're the reason
I fucking started using again.
636
00:34:52,307 --> 00:34:54,092
Man, dry off and get dressed.
637
00:34:58,183 --> 00:34:59,836
See?
638
00:34:59,880 --> 00:35:01,925
That's how you shoot dope.
639
00:35:01,969 --> 00:35:03,188
It's a creme brulee torch.
640
00:35:03,231 --> 00:35:04,406
Is that a brand?
641
00:35:06,408 --> 00:35:08,106
-[chuckles]
-Yeah. Flush it.
642
00:35:12,980 --> 00:35:15,113
Hey. Please don't.
643
00:35:19,247 --> 00:35:21,293
[toilet flushing]
644
00:35:21,336 --> 00:35:23,991
-[music playing]
-Full Windsor or half?
645
00:35:24,034 --> 00:35:25,558
What's the difference?
646
00:35:25,601 --> 00:35:26,646
I got it.
647
00:35:26,689 --> 00:35:27,908
I got to do my hair.
648
00:35:29,692 --> 00:35:30,954
Put on your suit.
649
00:35:34,741 --> 00:35:36,960
What are you, deaf?
Get up.
650
00:35:37,004 --> 00:35:39,398
Yo, let's do this.
Couple hours, and you go home.
651
00:35:41,922 --> 00:35:43,532
I want to see my dog.
652
00:35:43,576 --> 00:35:45,317
We don't have time.
653
00:35:45,360 --> 00:35:47,623
You show me Pepper
or I'm not doing
anything you say.
654
00:35:50,931 --> 00:35:53,107
Put on your fucking suit
right now.
655
00:35:54,804 --> 00:35:58,634
Redirect. Control. Attack.
656
00:35:58,678 --> 00:36:00,114
What? [grunting]
657
00:36:04,510 --> 00:36:07,556
Nobody move.
658
00:36:10,080 --> 00:36:11,821
Listen, put on
your fucking suit.
659
00:36:14,781 --> 00:36:16,522
-[gun fires]
-[screams]
660
00:36:16,565 --> 00:36:18,219
You fucking shot me!
661
00:36:18,263 --> 00:36:20,003
-Me? That was you.
-[groaning] Help me!
662
00:36:20,047 --> 00:36:21,875
-What's happening?
-[Ed] Calm down.
663
00:36:21,918 --> 00:36:24,530
-[Kisbye] Help! Help!
-[door rattling]
664
00:36:24,573 --> 00:36:26,184
-Help me! Somebody help me--
-[Louis] No, no, no, no, no!
665
00:36:26,227 --> 00:36:27,489
[Kisbye groans]
666
00:36:28,969 --> 00:36:30,753
[Ed] Damn it!
[Louis] God damn it!
667
00:36:30,797 --> 00:36:32,102
[stammering] I had to.
I had to shut him up.
668
00:36:32,146 --> 00:36:33,626
World-famous
fucking celebrity--
669
00:36:33,669 --> 00:36:35,236
-He was freaking out.
-Stop talking.
670
00:36:35,280 --> 00:36:36,237
Check the hallway.
671
00:36:37,673 --> 00:36:39,632
Cameras.
672
00:36:39,675 --> 00:36:41,111
Just in the elevators.
673
00:36:41,155 --> 00:36:44,767
-You sure?
-No.
674
00:36:44,811 --> 00:36:47,161
That was two shots.
Somebody has got to
have heard that.
675
00:36:48,162 --> 00:36:49,337
Hey. No one in the hall.
676
00:36:50,295 --> 00:36:52,732
Aw, man! My suit!
677
00:36:52,775 --> 00:36:54,690
This was a suicide.
678
00:36:55,996 --> 00:36:58,216
Slug in the leg?
679
00:36:58,259 --> 00:37:00,653
They'll think he had a gun,
and the first shot
was a mistake.
680
00:37:02,045 --> 00:37:04,047
It's what fucking happened.
681
00:37:04,091 --> 00:37:05,310
Got a better idea?
682
00:37:07,312 --> 00:37:08,313
Give me the pistol.
683
00:37:10,010 --> 00:37:11,403
[Ed] Wipe everything down.
684
00:37:14,623 --> 00:37:17,539
You can ask me
why I set my sink on fire.
685
00:37:19,149 --> 00:37:20,368
Thought hadn't crossed my mind.
686
00:37:21,935 --> 00:37:22,979
[washing machine whirring]
687
00:37:23,023 --> 00:37:24,894
My family has this house...
688
00:37:24,938 --> 00:37:29,464
Or, had... this house,
and it's fallen on me
to clean it out.
689
00:37:29,508 --> 00:37:32,511
And I saw some photos...
690
00:37:34,382 --> 00:37:37,907
Saw some photos of some shit
that I'd rather not remember.
691
00:37:37,951 --> 00:37:41,781
I am the least fucked-up person
in my family,
692
00:37:41,824 --> 00:37:44,000
so I feel like I deserve
some credit for that.
693
00:37:46,394 --> 00:37:47,482
Credit given.
694
00:37:51,921 --> 00:37:53,009
What were you running from?
695
00:37:55,142 --> 00:37:57,318
I wasn't running.
696
00:37:57,362 --> 00:38:01,017
You didn't pack a bag.
You got in the car,
just started driving?
697
00:38:01,061 --> 00:38:02,454
Sounds like denial to me.
698
00:38:04,934 --> 00:38:07,372
-I wasn't.
-Okay.
699
00:38:12,115 --> 00:38:15,336
When I first got to LA,
I knew what I wanted.
700
00:38:15,380 --> 00:38:19,384
I wanted to make a movie.
I wanted to salvage
what was left of my marriage.
701
00:38:19,427 --> 00:38:20,994
And I wanted to get closer
to my kid.
702
00:38:21,037 --> 00:38:22,387
And?
703
00:38:23,997 --> 00:38:25,172
Marriage is done.
704
00:38:27,740 --> 00:38:29,916
She's seeing a shrink,
705
00:38:29,959 --> 00:38:33,223
so she can tell someone
how fucked-up her dad is.
706
00:38:33,267 --> 00:38:34,834
-And the movie?
-The... [sighs]
707
00:38:36,401 --> 00:38:38,881
It's desperately mediocre.
708
00:38:38,925 --> 00:38:41,449
I'm skipping the premiere
right now,
709
00:38:41,493 --> 00:38:43,146
which is on
in about 45 minutes.
710
00:38:44,887 --> 00:38:46,062
So...
711
00:38:49,152 --> 00:38:50,153
So what now?
712
00:38:51,764 --> 00:38:52,982
I don't know.
713
00:38:56,943 --> 00:38:58,118
But what do you want?
714
00:39:02,427 --> 00:39:03,515
What do I want?
715
00:39:09,085 --> 00:39:11,349
[sighs]
716
00:39:11,392 --> 00:39:14,526
I get it. You want to
wallow around in
everything that's bad.
717
00:39:14,569 --> 00:39:18,312
I'm not judging,
'cause I love doing that...
718
00:39:18,356 --> 00:39:20,967
but there is a thing
called chakra therapy...
719
00:39:21,010 --> 00:39:22,751
Oh, man.
720
00:39:22,795 --> 00:39:25,754
I knew it. I knew
you were gonna
bring this shit up.
721
00:39:25,798 --> 00:39:30,324
People come from
all over the country
to sit for my crystal ceremony,
722
00:39:30,368 --> 00:39:32,239
and it changes their lives.
723
00:39:33,980 --> 00:39:35,155
"Crystal ceremony"?
724
00:39:38,767 --> 00:39:39,855
[chuckles softly]
725
00:39:41,117 --> 00:39:42,684
[maid humming]
726
00:39:51,214 --> 00:39:52,564
Housekeeping.
727
00:39:53,782 --> 00:39:54,827
[beeps]
728
00:40:00,615 --> 00:40:02,095
[exclaims in Spanish]
729
00:40:02,922 --> 00:40:04,445
[gasping]
730
00:40:16,501 --> 00:40:18,546
Max? It's David.
731
00:40:20,548 --> 00:40:21,549
It's time to go, mate.
732
00:40:30,123 --> 00:40:31,341
Oh, my God.
733
00:40:32,778 --> 00:40:34,693
[excited chatter]
734
00:40:36,825 --> 00:40:38,174
[camera shutters clicking]
735
00:40:43,353 --> 00:40:45,399
-Come on.
-[chuckles softly]
736
00:40:45,443 --> 00:40:47,314
Ah... You look...
737
00:40:47,357 --> 00:40:48,968
-I know.
-[chuckles]
738
00:40:49,708 --> 00:40:50,752
Come on.
739
00:40:50,796 --> 00:40:51,840
[camera shutters clicking]
740
00:41:02,590 --> 00:41:04,200
[Rick] Okay.
741
00:41:04,244 --> 00:41:06,464
We gotta get inside, guys.
Thank you.
742
00:41:07,116 --> 00:41:09,205
Hey.
743
00:41:09,249 --> 00:41:11,643
That's a buyer.
And his wife. Uh...
744
00:41:11,686 --> 00:41:14,167
What the hell is her name?
Oh, I don't know.
745
00:41:15,690 --> 00:41:17,866
Where's everyone?
746
00:41:17,910 --> 00:41:21,000
The limos were backed up
at the hotel. I'm sure
they're right behind us.
747
00:41:21,043 --> 00:41:22,610
[sirens wailing]
748
00:41:26,440 --> 00:41:27,920
[indistinct chatter]
749
00:41:29,835 --> 00:41:32,402
[Rick] Oh, he's in that
vampire movie.
750
00:41:32,446 --> 00:41:33,839
Yeah.
751
00:41:34,709 --> 00:41:36,363
Hi, Ed.
752
00:41:36,406 --> 00:41:38,060
[Ed speaking indistinctly]
753
00:41:38,104 --> 00:41:40,193
-I am so sorry.
-Huh?
754
00:41:40,236 --> 00:41:42,848
Obviously, we should
cancel the screening.
755
00:41:42,891 --> 00:41:45,459
What? What's going on?
756
00:41:45,503 --> 00:41:49,332
[sighs] Oh, Max was found
in his room.
757
00:41:49,376 --> 00:41:52,379
They're saying suicide.
758
00:41:53,467 --> 00:41:54,642
Max Kisbye?
759
00:41:54,686 --> 00:41:56,775
[sighs] I'm sorry.
760
00:41:59,473 --> 00:42:00,779
Oh, Jesus.
761
00:42:00,822 --> 00:42:03,608
We done here?
Let's see this movie.
762
00:42:07,263 --> 00:42:08,221
[sighs]
763
00:42:11,703 --> 00:42:15,924
Still haven't learned
the principles of
fire safety, I see.
764
00:42:15,968 --> 00:42:17,622
Take off your shirt
and lie down.
765
00:42:18,405 --> 00:42:19,928
Shirt off. Okay.
766
00:42:25,630 --> 00:42:26,979
[sighs heavily]
767
00:42:33,463 --> 00:42:34,856
Repeat after me.
768
00:42:36,989 --> 00:42:38,120
I am awake.
769
00:42:39,034 --> 00:42:40,862
I am alive.
770
00:42:40,906 --> 00:42:42,429
I'm open to change.
771
00:42:43,822 --> 00:42:46,259
I am awake.
772
00:42:46,302 --> 00:42:48,522
-I am alive.
-Be serious.
773
00:42:48,566 --> 00:42:50,524
What was the last part?
I...
774
00:42:52,178 --> 00:42:53,919
I am open to change.
775
00:42:58,750 --> 00:43:02,231
This is your root chakra,
for stability.
776
00:43:02,275 --> 00:43:03,493
[Miles] Hmm.
777
00:43:07,933 --> 00:43:12,981
Fire agate,
on the sacral chakra
to ignite passion.
778
00:43:13,025 --> 00:43:15,114
If you want to cop a feel,
you just have to ask.
779
00:43:15,157 --> 00:43:17,377
If you don't make an effort,
I can't help you.
780
00:43:17,420 --> 00:43:19,031
Mmm-hmm. Okay.
781
00:43:20,728 --> 00:43:23,862
This draws out negative energy.
782
00:43:26,691 --> 00:43:27,779
Huh.
783
00:43:32,218 --> 00:43:34,742
Rose quartz
on your heart chakra,
784
00:43:36,396 --> 00:43:38,180
to help you outrun
who you were.
785
00:43:48,887 --> 00:43:52,020
Turquoise, to find
who you are now.
786
00:43:56,503 --> 00:43:57,896
[inhales deeply]
787
00:43:57,939 --> 00:43:59,898
Breathe with me.
788
00:43:59,941 --> 00:44:03,075
-In.
-[both inhale deeply]
789
00:44:03,118 --> 00:44:07,775
-And out.
-[both exhale deeply]
790
00:44:07,819 --> 00:44:10,735
I'm getting so tired,
I can hardly keep
my eyes open.
791
00:44:10,778 --> 00:44:12,127
The crystals are working.
792
00:44:13,520 --> 00:44:15,914
The last one, selenite.
793
00:44:17,219 --> 00:44:18,699
Liquid light.
794
00:44:18,743 --> 00:44:20,135
Very powerful.
795
00:44:22,529 --> 00:44:24,444
So you can see
the path forward.
796
00:44:26,707 --> 00:44:30,450
Things you've lost
are gone forever.
797
00:44:30,493 --> 00:44:34,497
Everything else,
everything that belongs to you,
798
00:44:34,541 --> 00:44:37,457
that's yours,
right in front of you.
799
00:44:39,111 --> 00:44:40,939
All you have to do
is claim it.
800
00:44:44,725 --> 00:44:46,553
[Miles exhaling deeply]
801
00:45:00,959 --> 00:45:02,656
[Gladys] Yes, canceled.
802
00:45:02,700 --> 00:45:06,660
We can try to, um,
get you a screener but...
803
00:45:07,487 --> 00:45:09,228
Yeah, okay. Thanks.
804
00:45:10,142 --> 00:45:11,883
[sighs]
805
00:45:11,926 --> 00:45:14,799
-I'm so sorry.
-Crazy.
806
00:45:14,842 --> 00:45:16,757
Poor Max.
807
00:45:16,801 --> 00:45:18,237
And your first premiere.
808
00:45:20,021 --> 00:45:22,371
Not to mention our date.
809
00:45:22,415 --> 00:45:23,895
We'll make time in LA.
810
00:45:23,938 --> 00:45:25,505
[sighs] This week
is gonna be tough.
811
00:45:28,813 --> 00:45:30,379
I'm really
looking forward to it.
812
00:45:31,380 --> 00:45:32,425
I swear.
813
00:45:33,643 --> 00:45:35,036
You're so beautiful.
814
00:45:36,168 --> 00:45:37,517
Am I allowed to say that?
815
00:45:38,431 --> 00:45:40,085
You are.
816
00:45:40,128 --> 00:45:42,478
-[chuckles]
-[cell phone ringing]
817
00:45:42,522 --> 00:45:44,829
-Um, I'm sorry. [chuckles]
-Mmm-hmm.
818
00:45:44,872 --> 00:45:47,048
Hey, this is Gladys.
819
00:45:47,092 --> 00:45:48,746
Yeah, I'm afraid
we had to cancel.
820
00:45:51,052 --> 00:45:52,358
Yes. [sighs]
821
00:45:58,407 --> 00:45:59,539
Is she angry?
822
00:46:05,719 --> 00:46:06,764
[door opens]
823
00:46:14,293 --> 00:46:15,555
Tia, I don't know
what you heard--
824
00:46:15,598 --> 00:46:17,165
Do you love me?
825
00:46:18,601 --> 00:46:19,777
Of course, I love you.
826
00:46:21,126 --> 00:46:22,867
Why do you lie?
827
00:46:22,910 --> 00:46:26,305
-What--
-We had to sell this movie
to pay back LA.
828
00:46:26,348 --> 00:46:28,481
How we gonna do that now?
829
00:46:28,524 --> 00:46:30,048
[breathing shakily]
830
00:46:31,876 --> 00:46:34,748
The guy went crazy on me, Tia.
831
00:46:34,792 --> 00:46:36,358
Grabbed my gun,
started screaming for help.
832
00:46:37,446 --> 00:46:38,447
I didn't have a choice.
833
00:46:41,407 --> 00:46:42,800
You tell her?
834
00:46:47,152 --> 00:46:48,327
It was an accident.
835
00:46:49,589 --> 00:46:51,373
[speaking Spanish]
836
00:47:20,620 --> 00:47:24,276
[in English]
So send me to Pahrump.
I'll run the casino.
837
00:47:24,319 --> 00:47:27,409
[speaking Spanish]
838
00:47:27,453 --> 00:47:29,063
[in English] I never want to
see you again.
839
00:47:30,195 --> 00:47:32,066
Don't do that.
840
00:47:32,110 --> 00:47:33,546
Don't do that, Tia, please.
841
00:47:35,548 --> 00:47:37,855
[speaking Spanish]
842
00:47:37,898 --> 00:47:39,900
[in English]
You're lucky we are.
843
00:47:39,944 --> 00:47:41,989
Only reason
I don't kill you myself.
844
00:47:43,686 --> 00:47:44,731
Tia.
845
00:47:44,774 --> 00:47:45,950
[footsteps approaching]
846
00:47:45,993 --> 00:47:47,342
Please, Tia.
847
00:47:48,648 --> 00:47:49,779
Come on.
848
00:47:52,217 --> 00:47:53,609
Let's go.
849
00:47:56,786 --> 00:47:58,353
-[water flowing]
-[birds chirping]
850
00:48:04,229 --> 00:48:06,013
[soft music playing]
851
00:48:15,022 --> 00:48:17,590
Oh, good. He's here!
852
00:48:22,203 --> 00:48:23,291
You made it.
853
00:48:24,162 --> 00:48:25,293
[grunts softly]
854
00:48:48,229 --> 00:48:49,839
-[buttons click]
-[line ringing]
855
00:48:51,711 --> 00:48:54,888
Hi, Arvin.
It's Miles from Room 18.
856
00:48:54,932 --> 00:48:57,760
Did Jinny check out
this morning?
857
00:48:57,804 --> 00:49:00,024
Yes, I'm calling
from her room.
858
00:49:00,067 --> 00:49:04,463
No, I just...
I just wanna know,
do you know her last name?
859
00:49:04,506 --> 00:49:06,465
I understand that,
but I'm sure
she wouldn't mind.
860
00:49:08,510 --> 00:49:10,686
No? Okay, thanks anyway.
861
00:49:12,210 --> 00:49:13,994
[whispers] Fucking...
862
00:49:14,038 --> 00:49:15,300
[water running]
863
00:49:24,396 --> 00:49:25,440
[grunts]
864
00:49:46,461 --> 00:49:48,724
[line ringing]
865
00:49:48,768 --> 00:49:50,683
[receptionist on phone]
Egeland Publishing.
Blake Addison's office.
866
00:49:50,726 --> 00:49:53,164
Yeah, I'm calling about
a novel you published.
867
00:49:53,207 --> 00:49:54,861
Wylderness.
868
00:49:54,904 --> 00:49:57,037
I'd like to know if
the film rights are available.
869
00:49:57,081 --> 00:49:58,647
Absolutely.
Can I get your name?
870
00:49:59,561 --> 00:50:00,780
Miles Daly.
871
00:50:02,347 --> 00:50:04,001
I'm a producer.
872
00:50:04,044 --> 00:50:05,393
Hollywood, please.
873
00:50:05,437 --> 00:50:06,394
Can you hold
just a moment, please?
874
00:50:06,438 --> 00:50:07,917
Yes, I can.
875
00:50:18,928 --> 00:50:20,408
[Pepper yipping]
876
00:50:24,543 --> 00:50:27,154
Yeah, yeah, yeah.
Good girl.
877
00:50:29,113 --> 00:50:30,244
[doorbell rings]
878
00:50:35,119 --> 00:50:37,251
-Hi.
-Hi! Come in.
879
00:50:37,295 --> 00:50:38,731
Just for a sec.
880
00:50:38,774 --> 00:50:40,385
Oh, my God,
what happened to your face?
881
00:50:40,428 --> 00:50:42,561
Ah, another fender bender.
Can you believe it?
882
00:50:42,604 --> 00:50:43,866
Oh, no!
883
00:50:44,780 --> 00:50:46,826
I'm okay.
884
00:50:46,869 --> 00:50:49,133
Though probably
uninsurable at this point.
885
00:50:50,177 --> 00:50:51,700
Emma here?
886
00:50:51,744 --> 00:50:53,528
-At Mikayla's.
-Ah.
887
00:50:57,793 --> 00:50:59,708
Divorce papers.
888
00:50:59,752 --> 00:51:01,449
Signed and notarized.
889
00:51:01,493 --> 00:51:02,537
Thank you.
890
00:51:05,149 --> 00:51:06,324
[exhales deeply]
891
00:51:07,934 --> 00:51:09,631
This is strange.
892
00:51:09,675 --> 00:51:11,590
No way around it.
893
00:51:11,633 --> 00:51:15,507
Aside from the scratches,
you look really rested.
894
00:51:15,550 --> 00:51:17,030
[chuckles]
895
00:51:17,074 --> 00:51:18,901
I just had
the most amazing weekend.
896
00:51:18,945 --> 00:51:24,124
[chuckles] Yeah, really got
some clarity on things.
897
00:51:24,168 --> 00:51:25,778
Think I found
the next project I'm gonna do.
898
00:51:25,821 --> 00:51:27,084
That's great!
899
00:51:28,346 --> 00:51:30,087
Also, our situation...
900
00:51:31,436 --> 00:51:34,308
-Yeah?
-Yeah.
901
00:51:34,352 --> 00:51:37,790
I realized that I don't like
having to schedule time
with my own daughter,
902
00:51:37,833 --> 00:51:41,446
and I hate that
you're the one
making the schedule, so...
903
00:51:41,489 --> 00:51:44,536
I'm gonna agree
to this divorce, but...
904
00:51:44,579 --> 00:51:46,190
I'm not gonna
give you custody.
905
00:51:47,887 --> 00:51:49,106
Miles...
906
00:51:50,019 --> 00:51:52,021
Don't do this.
907
00:51:52,065 --> 00:51:54,589
I have been apologizing
to you since the day we met,
haven't I?
908
00:51:56,765 --> 00:51:59,812
For work,
for every little thing.
909
00:52:00,639 --> 00:52:03,163
But that's done.
910
00:52:03,207 --> 00:52:04,991
And if you want to
go to war over our kid,
911
00:52:05,034 --> 00:52:07,428
I will make it uglier
than you can fucking imagine.
912
00:52:09,735 --> 00:52:11,040
Hope it doesn't come to that.
913
00:52:17,438 --> 00:52:18,613
Give Emma my love.
914
00:52:19,397 --> 00:52:20,398
[sighs]
915
00:52:24,141 --> 00:52:26,360
[rock music playing]
63293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.