All language subtitles for Get.Shorty.S02E03.Selenite.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,839 --> 00:00:15,798 [Amara] Previously onGet Shorty... 2 00:00:15,841 --> 00:00:18,279 Max Kisbye would be perfect for this lead. 3 00:00:18,322 --> 00:00:20,063 [man] He's, um, relapsed. 4 00:00:20,107 --> 00:00:22,152 [Kisbye] I would be forced to correct you, sir! 5 00:00:22,196 --> 00:00:24,981 As of today, we have 30 days to pay our supplier. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,896 [Ed] His name is Moises. He's with LA. 7 00:00:26,939 --> 00:00:29,246 You did good. 8 00:00:29,290 --> 00:00:31,727 You're Mormon, so no sex before marriage. 9 00:00:31,770 --> 00:00:35,470 So, my idea, we get married, and pretend it never happened. 10 00:00:35,513 --> 00:00:36,775 This is the divorce papers? 11 00:00:36,819 --> 00:00:38,560 This was the safest arrangement. 12 00:00:38,603 --> 00:00:40,475 You're gonna take her away from me. 13 00:00:40,518 --> 00:00:42,346 I've actually been reading this book. 14 00:00:42,390 --> 00:00:44,522 It's about getting lost and finding your way out. 15 00:00:44,566 --> 00:00:46,002 It's called Wylderness. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 Are you saying I'm lost? 17 00:00:48,091 --> 00:00:50,485 What you pulled off right there, that's a Christmas miracle. 18 00:00:50,528 --> 00:00:52,400 -Yeah? -You took a one, 19 00:00:52,443 --> 00:00:54,358 and you turned it into a solid five. 20 00:00:54,402 --> 00:00:55,577 Out of fucking 10? 21 00:00:55,620 --> 00:00:57,100 -We can sell it? -Are you kidding? 22 00:00:57,144 --> 00:00:58,449 But it's not... 23 00:00:59,494 --> 00:01:01,061 good. 24 00:01:01,104 --> 00:01:03,454 You know what I'm excited about? Our film. 25 00:01:03,498 --> 00:01:04,542 You're off the movie. 26 00:01:10,461 --> 00:01:13,638 [old blues music playing on radio] 27 00:01:15,945 --> 00:01:18,295 [tires screeching] 28 00:01:18,339 --> 00:01:19,383 [crashes] 29 00:01:19,427 --> 00:01:20,428 [music stops playing] 30 00:01:52,938 --> 00:01:55,332 [upbeat pop music playing over speakers] 31 00:02:00,076 --> 00:02:01,556 I need a room. 32 00:02:01,599 --> 00:02:02,818 You're bleeding. 33 00:02:04,733 --> 00:02:06,256 You call doctor. 34 00:02:06,300 --> 00:02:07,736 I just, um... 35 00:02:09,651 --> 00:02:11,435 I just need to get some sleep. 36 00:02:14,221 --> 00:02:15,831 [groans] 37 00:02:15,874 --> 00:02:17,615 Is that okay with you, pal? 38 00:02:25,623 --> 00:02:27,495 [coughing] 39 00:02:27,538 --> 00:02:29,497 -[groaning] -[beeps] 40 00:02:31,368 --> 00:02:32,630 -[sighs] -[beeps] 41 00:02:35,459 --> 00:02:36,852 [vehicle approaching] 42 00:02:38,462 --> 00:02:40,377 [beeps] 43 00:02:40,421 --> 00:02:41,683 -[sighs] -[engine turns off] 44 00:02:41,726 --> 00:02:43,163 [vehicle door opens] 45 00:02:45,382 --> 00:02:46,557 [groans] 46 00:02:48,559 --> 00:02:49,995 [Jinny] The hell happened to you? 47 00:02:51,388 --> 00:02:53,825 Well, I was driving, 48 00:02:53,869 --> 00:02:56,741 and then a telephone pole just came out of nowhere. 49 00:02:59,048 --> 00:03:00,180 You okay? 50 00:03:00,223 --> 00:03:02,182 Yeah. 51 00:03:02,225 --> 00:03:03,922 Just can't get into my room. 52 00:03:06,403 --> 00:03:07,448 [coughs] 53 00:03:09,145 --> 00:03:10,190 [chuckles] Okay. 54 00:03:15,891 --> 00:03:17,197 -[beeps] -[sighs] 55 00:03:22,941 --> 00:03:24,334 [groaning] 56 00:03:25,640 --> 00:03:26,684 Okay. 57 00:03:27,555 --> 00:03:29,470 [groans] Fuck. 58 00:03:29,513 --> 00:03:31,602 [moaning] 59 00:03:33,909 --> 00:03:34,953 [sighs] 60 00:03:36,041 --> 00:03:37,478 Need me to call someone? 61 00:03:37,521 --> 00:03:40,698 No, just need to close my eyes for a while. 62 00:03:40,742 --> 00:03:41,656 [Jinny] All right. 63 00:03:42,483 --> 00:03:43,484 [sighs] 64 00:03:45,312 --> 00:03:47,401 -[line ringing] -[Gladys] Hey, this is Gladys. 65 00:03:47,444 --> 00:03:50,186 Hey, hey, hey. Listen. I need you to find me Max Kisbye's manager. 66 00:03:50,230 --> 00:03:52,101 What's wrong? 67 00:03:52,144 --> 00:03:55,235 I got an e-mail saying that Kisbye isn't coming to the premiere. 68 00:03:55,278 --> 00:03:57,628 It's gonna look like he doesn't believe in the movie, 69 00:03:57,672 --> 00:03:59,195 which he probably doesn't, 70 00:03:59,239 --> 00:04:01,371 but... but fuck him! He needs to come. 71 00:04:01,415 --> 00:04:04,722 -Yeah, I'll try right now. -Yeah. Come on. We need press, we need photos. 72 00:04:04,766 --> 00:04:08,596 I got a buyer bringing his wife specifically to meet Max Kisbye. 73 00:04:08,639 --> 00:04:11,903 -If we don't sell this weekend, we may never sell. -[applause] 74 00:04:11,947 --> 00:04:13,165 What's that in the background? 75 00:04:13,209 --> 00:04:14,471 [applause] 76 00:04:14,515 --> 00:04:16,256 Yeah, I'm jumping off to call. 77 00:04:16,299 --> 00:04:17,561 Oh... Please. 78 00:04:17,605 --> 00:04:18,997 [sighs] 79 00:04:20,956 --> 00:04:23,263 -Everything okay? -Just work. 80 00:04:24,220 --> 00:04:26,135 [breathes deeply] 81 00:04:27,832 --> 00:04:29,704 I can't believe you wore that. 82 00:04:33,273 --> 00:04:34,752 You didn't want a wedding dress, that's fine. 83 00:04:34,796 --> 00:04:36,363 You didn't say anything about my suit. 84 00:04:37,015 --> 00:04:38,190 [dings] 85 00:04:38,234 --> 00:04:40,454 -[Gladys sighs] -[applause] 86 00:04:40,497 --> 00:04:43,239 -You got some place you need to be? -Yeah. Santa Barbara. 87 00:04:43,283 --> 00:04:45,459 There's a lot to deal with before the premiere. 88 00:04:45,502 --> 00:04:48,244 I thought that maybe we could hangout after this. 89 00:04:48,288 --> 00:04:50,942 Well, maybe this weekend. 90 00:04:50,986 --> 00:04:52,553 Gravity's booked us hotel rooms. 91 00:04:53,597 --> 00:04:55,033 Honeymoon. 92 00:04:57,253 --> 00:04:59,342 No. 93 00:04:59,386 --> 00:05:00,996 [whispering] Honeymoons are for married people. 94 00:05:01,039 --> 00:05:03,607 The reason I agreed to this was so we can date. 95 00:05:03,651 --> 00:05:06,088 -In Santa Barbara, can we go on a date? -Yeah. 96 00:05:06,131 --> 00:05:08,438 -[applause] -[dings] 97 00:05:08,482 --> 00:05:10,353 Oh, that's... That's our number. 98 00:05:10,397 --> 00:05:13,008 [Louis] Marriage license. 99 00:05:13,051 --> 00:05:15,271 Marriage is a serious commitment 100 00:05:15,315 --> 00:05:19,710 founded on the eternal bond between two people who love each other dearly. 101 00:05:19,754 --> 00:05:25,020 Do you, Louis Phillip Darnell and Gladys Adele Parrish, 102 00:05:25,063 --> 00:05:28,371 swear you are entering into this contract of your own free will? 103 00:05:28,415 --> 00:05:29,416 Yes, I do. 104 00:05:29,459 --> 00:05:30,808 Yeah, sure. 105 00:05:30,852 --> 00:05:33,550 Mr. Darnell, if you would present the rings? 106 00:05:33,594 --> 00:05:36,031 -Oh. -[whispering] No. No. We said no rings. 107 00:05:36,074 --> 00:05:39,426 No, but my grandma gave me these. 108 00:05:39,469 --> 00:05:41,384 If we wear rings, 109 00:05:41,428 --> 00:05:43,386 people are gonna know we're married. 110 00:05:43,430 --> 00:05:44,822 And that's bad. 111 00:05:44,866 --> 00:05:46,563 -Right? -Mmm-hmm. 112 00:05:46,607 --> 00:05:48,783 So, no rings? 113 00:05:48,826 --> 00:05:50,437 No. 114 00:05:50,480 --> 00:05:53,135 By the power vested in me by the state of California, 115 00:05:53,178 --> 00:05:57,139 I now pronounce you married. You may kiss your bride. 116 00:05:57,182 --> 00:05:58,880 [Gladys sighs] Mmm. Why not? 117 00:05:59,881 --> 00:06:01,970 [applause] 118 00:06:02,013 --> 00:06:03,754 [Spanish song playing over speakers] 119 00:06:03,798 --> 00:06:07,454 Oh, shit. You rent that? 120 00:06:07,497 --> 00:06:10,195 -No. This is mine. -[chuckles] 121 00:06:10,239 --> 00:06:14,025 -Something for you. [speaks Spanish] -Ooh, yeah! 122 00:06:16,724 --> 00:06:20,684 Oh, Tia! [laughing] 123 00:06:20,728 --> 00:06:23,034 -This is fucking beautiful! -[laughs] 124 00:06:23,078 --> 00:06:26,081 [kisses] Ladies are gonna love me. 125 00:06:26,124 --> 00:06:29,476 You better get your own hotel room. I don't want to keep you awake. 126 00:06:29,519 --> 00:06:32,217 -[grunting] -[Amara laughs] 127 00:06:32,261 --> 00:06:35,220 -I should probably get my dad a tux. -Like this? 128 00:06:35,264 --> 00:06:37,440 No! No. No. No, no. 129 00:06:37,484 --> 00:06:39,877 Uh, it's good! That's a good suit. It's just... 130 00:06:39,921 --> 00:06:41,662 He's not as fashion-forward as you. Huh. 131 00:06:41,705 --> 00:06:43,054 [Amara] Mmm. [Yago] Mmm-hmm. 132 00:06:44,882 --> 00:06:46,667 Is he excited for the movie? 133 00:06:46,710 --> 00:06:48,538 Excited? No. 134 00:06:48,582 --> 00:06:50,888 -My dad hates anything made after '78. -[Amara] Hmm. 135 00:06:50,932 --> 00:06:55,240 Yeah. Although, this film might be different, 'cause he likes pretentious stuff. 136 00:06:55,284 --> 00:06:58,069 Hafdis, he does all those shots like, uh... 137 00:06:58,113 --> 00:07:01,029 Like the match-cut from the flying bird to the fluttering napkin. 138 00:07:01,072 --> 00:07:02,900 -[cell phone ringing] -I don't know. Maybe we'll go for that, 139 00:07:02,944 --> 00:07:04,815 but I'm not betting on it. 140 00:07:04,859 --> 00:07:06,730 [Amara] Hmm. 141 00:07:06,774 --> 00:07:09,690 Hey, Ali. Yes. Thank you for calling me back. 142 00:07:11,518 --> 00:07:14,434 I know. I know he's very busy, but... but... 143 00:07:14,477 --> 00:07:18,742 Listen. His work in this film, it's fantastic. 144 00:07:18,786 --> 00:07:22,659 [sighs] Okay. Okay. It's sink or swim for us here. 145 00:07:22,703 --> 00:07:25,227 Please, please. Just keep the pressure on him, okay? 146 00:07:25,270 --> 00:07:26,837 See what you can do? 147 00:07:26,881 --> 00:07:28,186 Thank you. 148 00:07:29,100 --> 00:07:30,580 [Amara] There a problem? 149 00:07:30,624 --> 00:07:33,409 Oh, no, no. Not really. 150 00:07:33,453 --> 00:07:35,019 What is "sink or swim"? 151 00:07:35,063 --> 00:07:38,458 Oh, that's... That's, uh... 152 00:07:38,501 --> 00:07:42,244 That's Max Kisbye. He's little reluctant to do publicity tomorrow. 153 00:07:42,287 --> 00:07:43,941 -That's all. -He don't want to go? 154 00:07:43,985 --> 00:07:46,117 No, his manager's gonna talk to him. 155 00:07:46,161 --> 00:07:48,206 It's gonna be fine. 156 00:07:48,250 --> 00:07:50,165 Aw, that's a good look for you. Yeah. 157 00:07:50,208 --> 00:07:51,471 Excuse me. 158 00:08:01,002 --> 00:08:03,091 [classical music playing on radio] 159 00:08:06,834 --> 00:08:09,184 -[Katie] We're gonna be late. -We'll make it. 160 00:08:09,227 --> 00:08:12,013 -[baby wailing] -Maybe if you drove a little faster. 161 00:08:12,056 --> 00:08:13,667 With the baby in back? 162 00:08:17,279 --> 00:08:19,368 [Bliz laughing] 163 00:08:22,066 --> 00:08:24,982 The fuck is so funny? 164 00:08:25,026 --> 00:08:27,855 You took it from a one to a five, bro. 165 00:08:29,160 --> 00:08:31,293 The movie? 166 00:08:31,336 --> 00:08:35,253 Clip, tell my boy. That shit was a Christmas miracle. 167 00:08:37,429 --> 00:08:39,257 Christmas miracle, man. 168 00:08:39,301 --> 00:08:41,651 [cell phone ringing] 169 00:08:43,914 --> 00:08:45,437 Where's my phone? 170 00:08:49,006 --> 00:08:50,660 My phone! 171 00:08:50,704 --> 00:08:52,749 [cell phone ringing] 172 00:08:52,793 --> 00:08:54,316 [groaning] 173 00:09:03,630 --> 00:09:05,022 [groans] 174 00:09:11,855 --> 00:09:13,248 [vomits] 175 00:09:13,291 --> 00:09:14,945 [coughing] 176 00:09:17,644 --> 00:09:19,950 -[toilet flushing] -[sighs] 177 00:09:23,084 --> 00:09:24,476 [groans] 178 00:09:28,959 --> 00:09:30,874 Oh, f... 179 00:09:31,571 --> 00:09:32,746 [sighs] 180 00:09:42,146 --> 00:09:44,975 [upbeat pop music playing over speakers] 181 00:09:47,935 --> 00:09:49,545 [door chimes] 182 00:09:50,154 --> 00:09:51,286 Morning. 183 00:09:54,289 --> 00:09:55,943 Can I ask, uh... 184 00:09:56,726 --> 00:09:59,207 What's "tuyo"? 185 00:10:00,208 --> 00:10:01,557 Breakfast over there. 186 00:10:03,515 --> 00:10:04,734 You checking out? 187 00:10:06,388 --> 00:10:09,347 Might stay another night, if that's okay. 188 00:10:09,391 --> 00:10:10,958 Have any aspirin? 189 00:10:11,001 --> 00:10:12,568 Maybe a pack of smokes? 190 00:10:19,444 --> 00:10:21,969 -This is aspirin? -Like aspirin. 191 00:10:25,755 --> 00:10:26,843 How much do I take? 192 00:10:27,975 --> 00:10:29,367 Not too much. 193 00:10:29,411 --> 00:10:30,586 Ah. 194 00:10:31,718 --> 00:10:33,371 You need new shirt. 195 00:10:35,417 --> 00:10:36,984 Only $9.99. 196 00:10:39,900 --> 00:10:42,424 [soft jazz music playing over speakers] 197 00:11:04,664 --> 00:11:05,882 [grunts] 198 00:11:25,989 --> 00:11:27,512 Fucking delicious. 199 00:11:34,128 --> 00:11:35,259 Mmm. 200 00:11:35,303 --> 00:11:37,348 [soft classical music playing] 201 00:11:37,392 --> 00:11:39,394 -[grunting] -Ah! 202 00:11:39,437 --> 00:11:42,789 -Nice work, Akhi. Let's go again! -All right. Come on. 203 00:11:44,791 --> 00:11:46,053 Three steps. 204 00:11:47,750 --> 00:11:49,578 Redirect. Control. 205 00:11:49,621 --> 00:11:51,754 -[grunting] -[knife clatters] 206 00:11:51,798 --> 00:11:52,929 Attack. 207 00:11:54,322 --> 00:11:55,802 [Etan] Okay. 208 00:11:55,845 --> 00:11:58,152 -Half speed. -All right. 209 00:11:59,196 --> 00:12:01,198 Redirect. Control. Attack. 210 00:12:01,242 --> 00:12:04,071 -See you tomorrow. Shalom. -Thanks, man. 211 00:12:08,902 --> 00:12:10,164 [doorbell rings] 212 00:12:13,907 --> 00:12:15,212 [sighs] 213 00:12:20,740 --> 00:12:22,654 -[dog barks] -Shh! 214 00:12:22,698 --> 00:12:23,873 Hey, buddy. 215 00:12:24,831 --> 00:12:26,093 Hi. 216 00:12:26,833 --> 00:12:27,834 Louis. 217 00:12:29,183 --> 00:12:31,185 The writer. I remember. 218 00:12:31,228 --> 00:12:34,405 And I'm assistant to the Executive Producer. 219 00:12:34,449 --> 00:12:36,581 [Louis] This house is absolutely sensational. 220 00:12:36,625 --> 00:12:38,801 -Can we just come in for just a sec? -[dog growling and barking] 221 00:12:38,845 --> 00:12:40,890 Wow. The way it flows. 222 00:12:40,934 --> 00:12:43,980 Feel that? You open the door and close like this? 223 00:12:44,024 --> 00:12:47,288 Is this like one of those feng shui houses? 224 00:12:47,331 --> 00:12:49,943 Uh... Look, you got the pool in there. 225 00:12:49,986 --> 00:12:52,206 Oh, hey there, sweetheart! 226 00:12:52,249 --> 00:12:54,295 Well, hey! 227 00:12:54,338 --> 00:12:57,037 -What's your name, huh? -[Kisbye] That's Pepper. 228 00:12:57,080 --> 00:12:58,299 Shih tzu? 229 00:12:58,342 --> 00:12:59,691 Yorkshire terrier. 230 00:12:59,735 --> 00:13:01,432 Huh. [chuckles] 231 00:13:01,476 --> 00:13:03,695 So, what can I do to help you guys? 232 00:13:03,739 --> 00:13:06,220 [sighs] It's about the festival. 233 00:13:07,351 --> 00:13:10,224 Right. 234 00:13:10,267 --> 00:13:14,054 You're the one that everybody's coming to see. I mean, you're the star. 235 00:13:14,097 --> 00:13:15,838 It would be so great 236 00:13:15,882 --> 00:13:18,536 if you could just tomorrow and talk to the press. 237 00:13:18,580 --> 00:13:21,017 I'm starting to shoot Turbo Overdrivenext week. 238 00:13:21,061 --> 00:13:23,411 This trainer's got me working 24/7. 239 00:13:23,454 --> 00:13:25,674 To be honest with you, [sighs] 240 00:13:25,717 --> 00:13:27,371 -I watched the cut. -Hmm? 241 00:13:27,415 --> 00:13:28,851 It wasn't what I hoped. 242 00:13:28,895 --> 00:13:30,374 -Really? -[Pepper growling] 243 00:13:30,418 --> 00:13:33,682 It's not a reflec... Pepper! Shut up! 244 00:13:33,725 --> 00:13:35,902 [Pepper barking] 245 00:13:35,945 --> 00:13:39,209 Wasn't a reflection on you. Your script, best part. 246 00:13:39,253 --> 00:13:41,168 Oh. 247 00:13:41,211 --> 00:13:43,605 Is there anything that I can say that would change your mind? 248 00:13:43,648 --> 00:13:44,736 Sorry. 249 00:13:44,780 --> 00:13:46,695 Well, that simplifies things. 250 00:13:46,738 --> 00:13:48,828 Good. Well, thanks for stopping by. 251 00:13:54,355 --> 00:13:56,357 You think this is funny? 252 00:13:56,400 --> 00:13:59,186 I've been working with fake guns all day. I know the difference. 253 00:13:59,229 --> 00:14:01,188 All right? 254 00:14:01,231 --> 00:14:04,844 If there's still publicity to do after I finish Overdrive-- 255 00:14:04,887 --> 00:14:06,802 -[gunshot] -Ah! What the fuck? 256 00:14:06,846 --> 00:14:08,673 -[Pepper whimpering] -Okay. All right. 257 00:14:08,717 --> 00:14:11,415 Let's just come over here. Have a seat. Just sit down. 258 00:14:11,459 --> 00:14:12,677 [grunts] 259 00:14:12,721 --> 00:14:14,592 [groans] 260 00:14:14,636 --> 00:14:16,899 Hey! [snaps fingers] You with me, buddy? Okay. 261 00:14:16,943 --> 00:14:19,162 [panting] What's going on? 262 00:14:19,206 --> 00:14:22,949 There are people who want this movie to succeed. 263 00:14:23,863 --> 00:14:26,169 And what you didn't know, 264 00:14:26,213 --> 00:14:27,910 and how could you, 'cause nobody told you, 265 00:14:27,954 --> 00:14:30,826 is that these people are part of an organization... 266 00:14:31,914 --> 00:14:33,394 that you don't fuck with. 267 00:14:33,437 --> 00:14:34,961 The studio. 268 00:14:35,004 --> 00:14:37,137 Different kind of organization. 269 00:14:37,180 --> 00:14:39,095 So, will you come tomorrow? 270 00:14:40,053 --> 00:14:41,141 Yeah. 271 00:14:41,184 --> 00:14:42,838 Great. 272 00:14:42,882 --> 00:14:44,579 We're gonna get out of your hair. 273 00:14:44,622 --> 00:14:45,667 -Yeah. -[Louis] Sorry. 274 00:14:47,234 --> 00:14:49,932 [Louis groans and sighs] 275 00:14:49,976 --> 00:14:52,239 -Uh, can you put her down? -That's just insurance. 276 00:14:52,282 --> 00:14:53,631 -Where are you going? -It's insurance. 277 00:14:53,675 --> 00:14:55,720 No, don't take the dog. 278 00:14:55,764 --> 00:14:59,202 You... You do press, then you get her back. Get her back tomorrow. 279 00:15:01,204 --> 00:15:03,903 Yes, you are a good girl. Yes, you are. 280 00:15:03,946 --> 00:15:06,427 [chuckling] 281 00:15:08,081 --> 00:15:09,125 What? 282 00:15:11,171 --> 00:15:12,172 Nothing. 283 00:15:36,805 --> 00:15:37,937 All right. 284 00:15:47,598 --> 00:15:48,730 [sighs] 285 00:16:14,321 --> 00:16:16,105 [coughing] 286 00:16:22,198 --> 00:16:23,330 [sighs] 287 00:16:32,469 --> 00:16:34,428 [doorbell rings] 288 00:16:34,471 --> 00:16:36,082 -[Moises] You made it! -Hey! [laughs] 289 00:16:36,125 --> 00:16:38,388 -Had to see how you living, man. -Yeah, you know, 290 00:16:38,432 --> 00:16:41,565 it ain't much, but shit's real stabilized. 291 00:16:41,609 --> 00:16:43,393 So you still looking to score? 292 00:16:43,437 --> 00:16:45,004 A couple of grams. 293 00:16:45,047 --> 00:16:46,831 Grams? 294 00:16:46,875 --> 00:16:49,921 Thought you was gonna make this worth my time. 295 00:16:49,965 --> 00:16:53,055 -I'm fucking with you, man. Come on. -[both chuckling] 296 00:16:53,099 --> 00:16:55,971 [loud rap music playing over speakers] 297 00:16:56,015 --> 00:16:57,016 This big! 298 00:16:58,800 --> 00:17:01,020 Oh, shit. [chuckles] 299 00:17:01,063 --> 00:17:03,065 -I didn't know you was having a party, man. -[barking] 300 00:17:03,109 --> 00:17:04,936 Oh, no, no, no. They work with me. 301 00:17:04,980 --> 00:17:08,853 That's Armando, T-Ball, Flip, and Doug. This is Yago. 302 00:17:08,897 --> 00:17:10,333 Sup. 303 00:17:10,377 --> 00:17:12,118 I'mma go measure this out, all right? 304 00:17:12,161 --> 00:17:13,728 Yeah, uh, you need any help? 305 00:17:13,771 --> 00:17:15,295 No, I'm good. 306 00:17:15,338 --> 00:17:16,383 Okay. 307 00:17:18,776 --> 00:17:20,778 You crew from Nevada, right? Vegas? 308 00:17:21,692 --> 00:17:23,564 Yeah, near Vegas. 309 00:17:23,607 --> 00:17:25,609 Man, if I worked out there, I'd be in the casinos every day. 310 00:17:25,653 --> 00:17:27,742 Well, we got our own casino, so... 311 00:17:27,785 --> 00:17:30,440 Y'all got girls? I heard it's legal out there. Bunny Ranch and shit. 312 00:17:31,659 --> 00:17:33,008 You need a license for that. 313 00:17:35,271 --> 00:17:37,143 [TV volume increasing] 314 00:17:38,622 --> 00:17:40,276 Everybody dress like that in Nevada? 315 00:17:42,148 --> 00:17:44,019 [laughing] 316 00:17:50,808 --> 00:17:53,115 -Oh, man. -All right, it was nice meeting you. 317 00:17:53,159 --> 00:17:55,030 Hey, you ain't gonna share? 318 00:17:56,118 --> 00:17:57,859 Just buy and bounce, huh? 319 00:17:57,902 --> 00:18:00,079 Nah, you know, he probably got shit to do. 320 00:18:01,384 --> 00:18:02,733 Unless you don't. 321 00:18:06,302 --> 00:18:08,348 Fuck it. I mean, I got time. 322 00:18:08,391 --> 00:18:10,393 -Shit, man. There it is. -[chuckles] 323 00:18:10,437 --> 00:18:11,481 Pull up. 324 00:18:15,572 --> 00:18:17,748 [Jinny] I know that she promised it to you. 325 00:18:17,792 --> 00:18:20,055 I... I heard you the first time. 326 00:18:20,099 --> 00:18:22,057 Lizzy, 327 00:18:22,101 --> 00:18:25,452 if you want it, then you're gonna have to drive out here, and... 328 00:18:25,495 --> 00:18:29,934 Because if I had my way, I would throw everything into a fucking dumpster. 329 00:18:29,978 --> 00:18:32,415 You know what? I'm gonna hang up right now. 330 00:18:32,459 --> 00:18:35,505 Yes, I'm gonna hang up right now, because I really don't like being screamed at. 331 00:18:35,549 --> 00:18:36,637 Okay, bye. 332 00:18:39,683 --> 00:18:41,468 [Miles] Hey. 333 00:18:41,511 --> 00:18:43,252 Thanks for your... 334 00:18:43,296 --> 00:18:44,949 for your assistance last night. 335 00:18:45,950 --> 00:18:47,822 Do you like the tuyo? 336 00:18:47,865 --> 00:18:50,477 It's delicious. 337 00:18:50,520 --> 00:18:53,132 You know, I don't usually like my breakfast staring back at me, 338 00:18:53,175 --> 00:18:55,612 but those little fish are pretty tasty. 339 00:18:59,964 --> 00:19:02,837 You looked a little, um, rough last night. 340 00:19:04,317 --> 00:19:06,057 Was that way before the accident. 341 00:19:07,407 --> 00:19:08,930 Funny. 342 00:19:08,973 --> 00:19:10,061 [chuckles] 343 00:19:11,846 --> 00:19:14,457 I think I, uh, drove past your car, 344 00:19:14,501 --> 00:19:18,200 or what was left of it this morning. 345 00:19:18,244 --> 00:19:21,290 So you just got out, walked down the road, and got a room? 346 00:19:22,944 --> 00:19:24,163 What's your excuse? 347 00:19:27,383 --> 00:19:29,603 Uh, personal reasons. 348 00:19:31,735 --> 00:19:33,868 This place, though. [exclaims] 349 00:19:33,911 --> 00:19:35,348 It's weird. 350 00:19:35,391 --> 00:19:36,566 I love it. 351 00:19:36,610 --> 00:19:38,699 Beds on the floor, empty pool-- 352 00:19:38,742 --> 00:19:40,353 Disco ball in the breakfast room. 353 00:19:40,396 --> 00:19:42,006 There's a reason for that. 354 00:19:43,051 --> 00:19:45,445 Actually, what time is it? 355 00:19:45,488 --> 00:19:47,925 It's time. You intrigued? 356 00:19:47,969 --> 00:19:50,493 [soul music playing] 357 00:19:50,537 --> 00:19:54,410 [man singing] ♪ Whoa, my love 358 00:19:54,454 --> 00:19:57,065 ♪ My darling 359 00:19:57,108 --> 00:20:00,242 ♪ I've hungered for 360 00:20:00,286 --> 00:20:02,549 ♪ Your touch... 361 00:20:05,726 --> 00:20:08,468 [Jinny] I've been here every night since I checked in. 362 00:20:08,511 --> 00:20:11,558 -[Miles] Have you sung yet? -No, I've been too scared. 363 00:20:11,601 --> 00:20:15,170 I hear that karaoke is a very big deal in the Philippines. 364 00:20:15,214 --> 00:20:17,172 One of those guys killed a guy, 365 00:20:17,216 --> 00:20:19,392 because he sang Sinatra off-key. 366 00:20:20,741 --> 00:20:22,046 That's what Danilo told me. 367 00:20:24,135 --> 00:20:26,094 Wanna put your name in? 368 00:20:26,137 --> 00:20:28,531 I'm not sure I'm up to Danilo's standards. 369 00:20:28,575 --> 00:20:30,533 I think I'm gonna try it this time. 370 00:20:32,666 --> 00:20:35,669 Could we have two Beer Na Beers, please? 371 00:20:35,712 --> 00:20:37,497 Thanks. 372 00:20:37,540 --> 00:20:39,847 So you're just waiting for your car to get fixed? 373 00:20:39,890 --> 00:20:41,631 I just stay here now. 374 00:20:41,675 --> 00:20:44,068 At the Manila Grand? 375 00:20:44,112 --> 00:20:47,507 Dried fish, thriving nightlife... 376 00:20:47,550 --> 00:20:48,638 Thank you. 377 00:20:52,033 --> 00:20:53,687 It's pretty. 378 00:20:53,730 --> 00:20:56,255 It's a Witch's Mirror. 379 00:20:56,298 --> 00:20:58,344 Oh, does that make you a witch? 380 00:20:58,387 --> 00:21:01,216 No. It makes me a crystal healer. 381 00:21:02,130 --> 00:21:04,350 No kidding. That's great. 382 00:21:06,003 --> 00:21:08,267 So you're a lunatic. 383 00:21:08,310 --> 00:21:10,660 What? You don't believe in the healing powers of crystals? 384 00:21:10,704 --> 00:21:12,575 I really, really don't. 385 00:21:12,619 --> 00:21:14,795 [applause] 386 00:21:18,842 --> 00:21:21,454 Well, that's sad, because you look like you need some healing. 387 00:21:22,890 --> 00:21:24,500 Oh, shit. 388 00:21:24,544 --> 00:21:25,936 They have my song. 389 00:21:30,419 --> 00:21:32,029 [indistinct chatter] 390 00:21:35,076 --> 00:21:37,557 [rock music playing] 391 00:21:39,776 --> 00:21:42,518 ♪ I'm calm now 392 00:21:44,346 --> 00:21:46,566 ♪ I've calmed down 393 00:21:46,609 --> 00:21:49,003 ♪ But I'm shaking 394 00:21:49,046 --> 00:21:51,397 ♪ Make me another boilermaker 395 00:21:51,440 --> 00:21:53,834 ♪ Make me another boilermaker 396 00:21:53,877 --> 00:21:56,402 ♪ Make me another boilermaker 397 00:21:56,445 --> 00:21:59,361 ♪ What's that? What's that? What's that? What's that? What's that? ♪ 398 00:21:59,405 --> 00:22:01,711 ♪ Make me another boilermaker 399 00:22:01,755 --> 00:22:03,844 ♪ Make me another boilermaker 400 00:22:06,629 --> 00:22:08,109 Wanna walk me to my room? 401 00:22:09,240 --> 00:22:10,677 Can't have you getting lost. 402 00:22:12,635 --> 00:22:13,723 Give me a drag. 403 00:22:16,813 --> 00:22:19,816 Easy on those. Gotta protect that angelic voice. 404 00:22:21,078 --> 00:22:23,298 -[exclaims] -[laughs] 405 00:22:23,342 --> 00:22:24,604 This is me. 406 00:22:29,957 --> 00:22:31,001 [door lock beeps] 407 00:22:40,533 --> 00:22:42,404 [slowly] Goodnight. 408 00:22:45,189 --> 00:22:46,582 Night. 409 00:22:46,626 --> 00:22:48,584 You took my cigarette. [mumbles] 410 00:22:57,245 --> 00:22:58,507 [cell phone chimes] 411 00:23:01,815 --> 00:23:03,164 [sighs] 412 00:23:14,305 --> 00:23:16,786 [line ringing] 413 00:23:16,830 --> 00:23:18,135 [Louis] You're alive. 414 00:23:18,179 --> 00:23:19,398 Yeah. 415 00:23:19,441 --> 00:23:20,877 Sorry I didn't call. I just... 416 00:23:21,878 --> 00:23:23,445 I needed to get away. 417 00:23:23,489 --> 00:23:24,533 You all right? 418 00:23:27,623 --> 00:23:29,146 You know, the festival's tomorrow. 419 00:23:31,192 --> 00:23:33,847 Listen, Lulu, I don't think I'm gonna be able to make it. 420 00:23:33,890 --> 00:23:35,849 What? What are you talking about? You got-- 421 00:23:42,899 --> 00:23:44,945 -[rap music playing over speakers] -Whoo! This is beautiful shit! 422 00:23:44,988 --> 00:23:47,251 It's that Blueberry Safari right there. 423 00:23:47,295 --> 00:23:49,166 Sticky, icky, icky. Ooh! 424 00:23:49,210 --> 00:23:51,342 -Thanks, Sabrina. -[mocking] Thanks, Sabrina. 425 00:23:51,386 --> 00:23:52,692 [both laughing] 426 00:23:52,735 --> 00:23:53,867 You dreamin', man. 427 00:23:53,910 --> 00:23:55,956 She likes me. 428 00:23:55,999 --> 00:23:59,568 -Just 'cause she gave you a bottle of your own vodka. -[laughter] 429 00:23:59,612 --> 00:24:02,702 Hey, what's up with your ice, man? 430 00:24:02,745 --> 00:24:05,052 Me and my buddy Bliz, we used to freestyle a little. 431 00:24:06,532 --> 00:24:08,708 Got this mic to remind me of him. 432 00:24:08,751 --> 00:24:10,710 -You rap. -All the time. 433 00:24:10,753 --> 00:24:12,407 So? 434 00:24:12,451 --> 00:24:13,930 [instrumental hip-hop music playing over speakers] 435 00:24:13,974 --> 00:24:15,323 So what? You-- [chuckles] 436 00:24:15,366 --> 00:24:16,716 You want me to break this shit down? 437 00:24:18,065 --> 00:24:19,458 Why not? 438 00:24:19,501 --> 00:24:21,242 [laughter] 439 00:24:21,285 --> 00:24:22,373 All right. Fuck it. 440 00:24:23,418 --> 00:24:25,376 Check it. 441 00:24:25,420 --> 00:24:27,117 [rapping] ♪ Ain't nobody ready for these hands ♪ 442 00:24:27,161 --> 00:24:28,771 ♪ Catch the one, two Watch me stun you ♪ 443 00:24:28,815 --> 00:24:30,512 ♪ Block your left hook Uppercut you ♪ 444 00:24:30,556 --> 00:24:32,340 ♪ Why you so mad I comes through ♪ 445 00:24:32,383 --> 00:24:34,385 ♪ Mi familia Steady with the blam ♪ 446 00:24:34,429 --> 00:24:36,039 ♪ Cock back Heavy with the hand ♪ 447 00:24:36,083 --> 00:24:38,520 ♪ .44 cal here to play Pahrump, pahrump ♪ 448 00:24:38,564 --> 00:24:40,479 ♪ Where my peeps Say, "Fuck you, Trump" ♪ 449 00:24:40,522 --> 00:24:42,524 ♪ Rest in peace To my homie Bliz ♪ 450 00:24:42,568 --> 00:24:44,352 ♪ Promise we gon' Fuck them up ♪ 451 00:24:44,395 --> 00:24:46,354 ♪ I promise We gon' fuck them up ♪ 452 00:24:46,397 --> 00:24:49,792 ♪ Rep the 725 Rep the... Rep the 725 ♪ 453 00:24:49,836 --> 00:24:51,141 [rapping in Spanish] 454 00:25:00,803 --> 00:25:02,326 That is what I'm talking about! 455 00:25:02,370 --> 00:25:04,546 [laughter] 456 00:25:04,590 --> 00:25:06,113 Make that shit up on the spot? 457 00:25:06,156 --> 00:25:07,462 Most of that shit. 458 00:25:07,506 --> 00:25:08,637 Respect. 459 00:25:08,681 --> 00:25:12,554 -Salud! -Salud, salud! 460 00:25:12,598 --> 00:25:14,556 Here we go. Yeah, yeah, yeah. Mmm-mmm. 461 00:25:15,644 --> 00:25:18,168 Mmm! [grunts] 462 00:25:18,212 --> 00:25:20,736 -You know she likes me, right? -Yeah, yeah. You keep saying that, but it's not true. 463 00:25:20,780 --> 00:25:22,869 [laughter] 464 00:25:30,616 --> 00:25:31,921 [sighing] 465 00:25:53,203 --> 00:25:55,945 -[Arvin speaking Filipino] -Morning, Arvin. 466 00:25:55,989 --> 00:25:58,382 Can I get another packet of those unusual cigarettes? 467 00:25:59,427 --> 00:26:00,559 Uh-huh. 468 00:26:03,736 --> 00:26:04,737 [speaking Filipino] 469 00:26:07,478 --> 00:26:10,220 Shit. I was just talking to someone about this book. 470 00:26:11,352 --> 00:26:12,440 Have you read it? 471 00:26:13,441 --> 00:26:15,095 No? 472 00:26:15,138 --> 00:26:16,531 More of a podcast guy? 473 00:26:17,750 --> 00:26:19,360 [door chimes] 474 00:26:19,403 --> 00:26:20,579 [speaking Filipino] 475 00:26:20,622 --> 00:26:22,232 [indistinct chatter] 476 00:26:24,931 --> 00:26:26,236 [sighs] 477 00:26:31,677 --> 00:26:33,243 [phone rings] 478 00:26:52,611 --> 00:26:54,177 This is for us? 479 00:26:54,221 --> 00:26:57,398 Well, 30 other films at the festival, too. 480 00:26:57,441 --> 00:27:01,358 Oh. Rick Moreweather and Amara De Escalones, right? 481 00:27:01,402 --> 00:27:03,665 -Yes, yes. -Welcome to Santa Barbara! 482 00:27:03,709 --> 00:27:05,711 -Oh, thank you. -Welcome packets, 483 00:27:05,754 --> 00:27:08,278 those contain your schedules for the weekend. 484 00:27:08,322 --> 00:27:12,326 Your VIP lanyards will get you into special events and after-parties. 485 00:27:12,369 --> 00:27:13,849 Do I get one, too? 486 00:27:13,893 --> 00:27:16,112 You get a guest pass, those are in the packets. 487 00:27:16,156 --> 00:27:17,679 Whatever. 488 00:27:17,723 --> 00:27:20,203 Um, excuse me, I'm gonna need two extra seats 489 00:27:20,247 --> 00:27:22,728 for the screening under "Giustino Morangiello". 490 00:27:22,771 --> 00:27:25,252 -The filmmaker? Death in New Orleans? -Yeah, yeah. 491 00:27:25,295 --> 00:27:26,645 Mmm-hmm. My dad. 492 00:27:26,688 --> 00:27:29,343 Your dad is Giustino Morangiello? 493 00:27:29,386 --> 00:27:31,301 Yeah, like I said... 494 00:27:31,345 --> 00:27:33,782 That's amazing. Do you think you could get him on a panel or... 495 00:27:33,826 --> 00:27:35,654 -Oh... -Mr. Moreweather, sir, hello! 496 00:27:35,697 --> 00:27:37,873 David, hey. Good to see you. You ready for the big weekend? 497 00:27:37,917 --> 00:27:39,701 A bit nervous, to be honest. 498 00:27:39,745 --> 00:27:41,398 Oh. There's nothing to be nervous about. 499 00:27:41,442 --> 00:27:44,706 This is David Oumou, plays Gideon Treadwell. 500 00:27:44,750 --> 00:27:46,577 Okay. Admiral's Mistress... 501 00:27:47,883 --> 00:27:49,711 Uh, sorry. I'm not seeing you. 502 00:27:49,755 --> 00:27:51,321 I'm the black one. 503 00:27:51,365 --> 00:27:53,280 Oh, there you are. Page three. [chuckles] 504 00:27:53,323 --> 00:27:55,064 -Thank you. -Yeah. 505 00:27:55,108 --> 00:27:57,153 -Page three today, page one tomorrow. -[chuckles] 506 00:27:57,197 --> 00:28:00,417 Almost didn't make it. My manager didn't like the idea. 507 00:28:00,461 --> 00:28:01,636 Of you going to your own premiere? 508 00:28:02,942 --> 00:28:05,031 Oh, no, my manager from Subway. 509 00:28:05,074 --> 00:28:07,468 I had to take some work on the side, just until the movie hits. 510 00:28:07,511 --> 00:28:09,905 -Hmm. -[people clamoring] 511 00:28:09,949 --> 00:28:11,864 Oh. Oh, look at this. 512 00:28:11,907 --> 00:28:13,474 See? That's Kisbye. 513 00:28:13,517 --> 00:28:15,519 -[Amara] Mmm. -Come on. 514 00:28:15,563 --> 00:28:17,173 Oh. I knew he was gonna come. 515 00:28:17,217 --> 00:28:18,740 I leaned pretty hard on his reps. 516 00:28:18,784 --> 00:28:20,263 [chuckles] I knew you would fix. 517 00:28:20,307 --> 00:28:22,744 [chuckles] There he is. 518 00:28:23,571 --> 00:28:24,920 Max! 519 00:28:24,964 --> 00:28:26,487 Hey, glad you could make it. 520 00:28:27,836 --> 00:28:29,272 Like I had a choice. 521 00:28:32,058 --> 00:28:34,451 [Danielle] If everyone could follow me to the hospitality lounge? 522 00:28:35,801 --> 00:28:37,324 [Rick] Okay, come on. 523 00:28:37,367 --> 00:28:39,979 [Gladys] Hey. Hey, the food's down there. 524 00:28:40,022 --> 00:28:41,676 -Oh. Hey. -Thank God you got Kisbye. 525 00:28:41,720 --> 00:28:44,374 Yeah. Yeah, he's acting a little weird, though. 526 00:28:44,418 --> 00:28:46,246 As long as he walks the red carpet. 527 00:28:46,289 --> 00:28:48,335 -[Rick] Yeah. -[lively music playing] 528 00:28:48,378 --> 00:28:49,945 [camera shutters clicking] 529 00:28:52,034 --> 00:28:54,689 -You all right, Max? -Mmm. Mmm. 530 00:28:54,733 --> 00:28:57,779 We're doing welcome videos for the festival social channels. 531 00:28:57,823 --> 00:28:59,172 Mind if I ask you some questions? 532 00:29:00,303 --> 00:29:01,522 Not at all. 533 00:29:02,741 --> 00:29:04,046 Oh, you first, yeah. 534 00:29:04,090 --> 00:29:06,092 -Yeah? -Oh, sure. [chuckles] 535 00:29:10,313 --> 00:29:13,882 Okay. Can you tell me your name and which film you're here to support? 536 00:29:13,926 --> 00:29:17,451 I'm David Oumou, and I play Gideon Treadwell in The Admiral's Mistress. 537 00:29:17,494 --> 00:29:19,888 [Danielle] How do you feel about premiering... 538 00:29:19,932 --> 00:29:21,107 Is Miles with you? 539 00:29:21,150 --> 00:29:23,718 Uh, he definitely wants to be here, 540 00:29:23,762 --> 00:29:26,852 but I'm afraid he's just not gonna make it. 541 00:29:26,895 --> 00:29:28,201 Hold on, Miles isn't coming? 542 00:29:28,244 --> 00:29:29,463 I don't have all the details-- 543 00:29:29,506 --> 00:29:31,682 Is his fucking job. 544 00:29:33,815 --> 00:29:37,079 And when I speak with him, I'm gonna tell him that. 545 00:29:38,733 --> 00:29:41,040 How is he not coming? 546 00:29:41,083 --> 00:29:42,911 [Louis sighs deeply] 547 00:29:45,261 --> 00:29:47,263 [clears throat] Miss Parrish. 548 00:29:47,307 --> 00:29:48,917 Mr. Darnell. 549 00:29:50,876 --> 00:29:52,573 What do you say we get together later 550 00:29:52,616 --> 00:29:53,879 after the screening tonight? 551 00:29:54,705 --> 00:29:55,837 Late dinner? 552 00:29:55,881 --> 00:29:57,796 Mmm. I love late dinner. 553 00:29:59,928 --> 00:30:01,582 [Gladys chuckles softly] 554 00:30:01,625 --> 00:30:03,192 -[Danielle] Mr. Kisbye, you're next. -Hello. 555 00:30:03,236 --> 00:30:05,325 If you could just take off your glasses. 556 00:30:06,282 --> 00:30:07,283 [softly] Yep. Okay. 557 00:30:09,459 --> 00:30:12,723 Your name and the film you're here to support? 558 00:30:12,767 --> 00:30:15,639 Max. Sorry, Max Kisbye. 559 00:30:16,815 --> 00:30:18,512 Admiral's Mistress. 560 00:30:18,555 --> 00:30:21,820 Naval battles and sword fights in the name of love. 561 00:30:21,863 --> 00:30:25,171 Was this an intense role for you? 562 00:30:25,214 --> 00:30:26,912 Sorry, can you say that one more time? 563 00:30:28,565 --> 00:30:29,697 What's wrong with him? 564 00:30:29,740 --> 00:30:31,220 I told you, he's acting weird. 565 00:30:31,264 --> 00:30:33,396 [Yago] 'Cause he's high. 566 00:30:33,440 --> 00:30:36,269 Oh, no. He just got out of rehab. 567 00:30:36,312 --> 00:30:37,574 Well, he's on something now. 568 00:30:37,618 --> 00:30:39,663 [Kisbye] Hmm, um... 569 00:30:39,707 --> 00:30:42,536 Maybe you went too hard on him yesterday. [chuckles softly] 570 00:30:42,579 --> 00:30:44,625 What? What happened yesterday? 571 00:30:44,668 --> 00:30:47,976 He means when you call the agent. 572 00:30:48,020 --> 00:30:50,587 The buyers are expecting him on the red carpet at 6:00. 573 00:30:50,631 --> 00:30:52,894 Well, can he sober up by then? 574 00:30:52,938 --> 00:30:55,723 Unless he takes more of... whatever it is. 575 00:30:57,899 --> 00:30:59,901 Hey, David, David. 576 00:30:59,945 --> 00:31:02,512 You and Max, you're buddies, right? 'Cause he seems kinda out of it. 577 00:31:02,556 --> 00:31:05,211 -I wasn't gonna say anything. -Yeah, I know, maybe, um... 578 00:31:05,254 --> 00:31:08,910 You know, stay with him until the red carpet, keep an eye on him? 579 00:31:08,954 --> 00:31:12,435 -My pleasure. -Just try and not let him out of your sight. Okay? 580 00:31:13,132 --> 00:31:14,089 Sure. 581 00:31:23,316 --> 00:31:24,360 Dad? 582 00:31:24,970 --> 00:31:26,406 Dad? 583 00:31:26,449 --> 00:31:27,886 I want to get out. 584 00:31:27,929 --> 00:31:29,844 We're not there yet. 585 00:31:29,888 --> 00:31:31,802 [Bliz] Yo, I'm checking the map, but it don't make no sense. 586 00:31:33,761 --> 00:31:35,850 -That's not a map. -Dad, pull over. 587 00:31:40,637 --> 00:31:41,812 [handbrake clicks] 588 00:31:42,988 --> 00:31:44,293 [door opens] 589 00:31:52,475 --> 00:31:53,650 Here, give me that. 590 00:31:54,521 --> 00:31:56,001 [thunder rumbling] 591 00:32:05,793 --> 00:32:07,099 Can we put the top up? 592 00:32:09,753 --> 00:32:10,929 Top is up. 593 00:32:19,546 --> 00:32:21,200 [fire alarm ringing] 594 00:32:25,465 --> 00:32:26,683 What the... 595 00:32:30,209 --> 00:32:31,253 [alarm turns off] 596 00:32:34,213 --> 00:32:35,997 [indistinct yelling outside] 597 00:32:40,828 --> 00:32:42,351 [indistinct chatter] 598 00:32:46,051 --> 00:32:47,617 [Jinny] Fucker... Fucking... 599 00:32:47,661 --> 00:32:48,662 Need a hand with that? 600 00:32:49,793 --> 00:32:50,794 I'll manage. 601 00:32:51,795 --> 00:32:53,188 What was he on about? 602 00:32:53,232 --> 00:32:54,755 Thinks I set the fire. 603 00:32:54,798 --> 00:32:57,888 [chuckles] Why the hell would he think that? 604 00:32:58,977 --> 00:33:00,239 'Cause I did. 605 00:33:04,808 --> 00:33:06,680 Whoa! 606 00:33:06,723 --> 00:33:08,812 -What were you burning? -Old photos. 607 00:33:12,903 --> 00:33:15,950 Hey, I'm gonna go to the laundromat, you wanna come? 608 00:33:15,994 --> 00:33:18,822 I was gonna spend the afternoon reading... Yeah, all right. 609 00:33:18,866 --> 00:33:21,260 Oh, I did notice there were some films playing this afternoon if you wanted to-- 610 00:33:21,303 --> 00:33:24,263 Had a long day yesterday, really took it out of me. 611 00:33:24,306 --> 00:33:27,222 Just need to lie down, so I'm ready for tonight. 612 00:33:27,266 --> 00:33:29,964 Can't argue with that. 613 00:33:30,008 --> 00:33:33,402 Um, I guess I'll swing by before the red carpet then? 614 00:33:33,446 --> 00:33:34,447 Can't wait. 615 00:33:50,115 --> 00:33:51,507 [knocking at door] 616 00:33:53,944 --> 00:33:55,772 Fuck. 617 00:33:55,816 --> 00:33:57,992 Somebody from the festival told me your screening's sold out. 618 00:33:58,036 --> 00:33:59,298 [Rick] Hmm. 619 00:33:59,341 --> 00:34:00,299 Did you get us seats on the aisle? 620 00:34:00,342 --> 00:34:02,823 Yeah, I remembered. 621 00:34:02,866 --> 00:34:06,348 Think you're gonna be impressed with this one, Dad. It's not like my other stuff. 622 00:34:06,392 --> 00:34:08,916 -No? -No, it's a serious period flick, 623 00:34:08,959 --> 00:34:11,832 it's set in the Napoleonic Wars. 624 00:34:11,875 --> 00:34:16,663 And it's written by this out-of-nowhere talent, Louis Darnell. 625 00:34:16,706 --> 00:34:20,101 We got the same fight choreographer as Master and Commander. 626 00:34:20,145 --> 00:34:22,103 You have my pill? 627 00:34:22,147 --> 00:34:24,497 I saw the trailer online, it looks exciting. The part on the ships... 628 00:34:24,540 --> 00:34:27,891 The ocean battle, yeah. You should have seen the tank that we shot that in. 629 00:34:27,935 --> 00:34:31,417 What does a guy have to do around here to get a refill? 630 00:34:31,460 --> 00:34:34,028 All right, well, you just watch the film. You'll see. 631 00:34:38,424 --> 00:34:39,381 [exhales] 632 00:34:39,425 --> 00:34:41,209 [gasping] 633 00:34:41,905 --> 00:34:43,081 Turn it off. 634 00:34:48,086 --> 00:34:50,131 Now you wide awake. 635 00:34:50,175 --> 00:34:52,264 You're the reason I fucking started using again. 636 00:34:52,307 --> 00:34:54,092 Man, dry off and get dressed. 637 00:34:58,183 --> 00:34:59,836 See? 638 00:34:59,880 --> 00:35:01,925 That's how you shoot dope. 639 00:35:01,969 --> 00:35:03,188 It's a creme brulee torch. 640 00:35:03,231 --> 00:35:04,406 Is that a brand? 641 00:35:06,408 --> 00:35:08,106 -[chuckles] -Yeah. Flush it. 642 00:35:12,980 --> 00:35:15,113 Hey. Please don't. 643 00:35:19,247 --> 00:35:21,293 [toilet flushing] 644 00:35:21,336 --> 00:35:23,991 -[music playing] -Full Windsor or half? 645 00:35:24,034 --> 00:35:25,558 What's the difference? 646 00:35:25,601 --> 00:35:26,646 I got it. 647 00:35:26,689 --> 00:35:27,908 I got to do my hair. 648 00:35:29,692 --> 00:35:30,954 Put on your suit. 649 00:35:34,741 --> 00:35:36,960 What are you, deaf? Get up. 650 00:35:37,004 --> 00:35:39,398 Yo, let's do this. Couple hours, and you go home. 651 00:35:41,922 --> 00:35:43,532 I want to see my dog. 652 00:35:43,576 --> 00:35:45,317 We don't have time. 653 00:35:45,360 --> 00:35:47,623 You show me Pepper or I'm not doing anything you say. 654 00:35:50,931 --> 00:35:53,107 Put on your fucking suit right now. 655 00:35:54,804 --> 00:35:58,634 Redirect. Control. Attack. 656 00:35:58,678 --> 00:36:00,114 What? [grunting] 657 00:36:04,510 --> 00:36:07,556 Nobody move. 658 00:36:10,080 --> 00:36:11,821 Listen, put on your fucking suit. 659 00:36:14,781 --> 00:36:16,522 -[gun fires] -[screams] 660 00:36:16,565 --> 00:36:18,219 You fucking shot me! 661 00:36:18,263 --> 00:36:20,003 -Me? That was you. -[groaning] Help me! 662 00:36:20,047 --> 00:36:21,875 -What's happening? -[Ed] Calm down. 663 00:36:21,918 --> 00:36:24,530 -[Kisbye] Help! Help! -[door rattling] 664 00:36:24,573 --> 00:36:26,184 -Help me! Somebody help me-- -[Louis] No, no, no, no, no! 665 00:36:26,227 --> 00:36:27,489 [Kisbye groans] 666 00:36:28,969 --> 00:36:30,753 [Ed] Damn it! [Louis] God damn it! 667 00:36:30,797 --> 00:36:32,102 [stammering] I had to. I had to shut him up. 668 00:36:32,146 --> 00:36:33,626 World-famous fucking celebrity-- 669 00:36:33,669 --> 00:36:35,236 -He was freaking out. -Stop talking. 670 00:36:35,280 --> 00:36:36,237 Check the hallway. 671 00:36:37,673 --> 00:36:39,632 Cameras. 672 00:36:39,675 --> 00:36:41,111 Just in the elevators. 673 00:36:41,155 --> 00:36:44,767 -You sure? -No. 674 00:36:44,811 --> 00:36:47,161 That was two shots. Somebody has got to have heard that. 675 00:36:48,162 --> 00:36:49,337 Hey. No one in the hall. 676 00:36:50,295 --> 00:36:52,732 Aw, man! My suit! 677 00:36:52,775 --> 00:36:54,690 This was a suicide. 678 00:36:55,996 --> 00:36:58,216 Slug in the leg? 679 00:36:58,259 --> 00:37:00,653 They'll think he had a gun, and the first shot was a mistake. 680 00:37:02,045 --> 00:37:04,047 It's what fucking happened. 681 00:37:04,091 --> 00:37:05,310 Got a better idea? 682 00:37:07,312 --> 00:37:08,313 Give me the pistol. 683 00:37:10,010 --> 00:37:11,403 [Ed] Wipe everything down. 684 00:37:14,623 --> 00:37:17,539 You can ask me why I set my sink on fire. 685 00:37:19,149 --> 00:37:20,368 Thought hadn't crossed my mind. 686 00:37:21,935 --> 00:37:22,979 [washing machine whirring] 687 00:37:23,023 --> 00:37:24,894 My family has this house... 688 00:37:24,938 --> 00:37:29,464 Or, had... this house, and it's fallen on me to clean it out. 689 00:37:29,508 --> 00:37:32,511 And I saw some photos... 690 00:37:34,382 --> 00:37:37,907 Saw some photos of some shit that I'd rather not remember. 691 00:37:37,951 --> 00:37:41,781 I am the least fucked-up person in my family, 692 00:37:41,824 --> 00:37:44,000 so I feel like I deserve some credit for that. 693 00:37:46,394 --> 00:37:47,482 Credit given. 694 00:37:51,921 --> 00:37:53,009 What were you running from? 695 00:37:55,142 --> 00:37:57,318 I wasn't running. 696 00:37:57,362 --> 00:38:01,017 You didn't pack a bag. You got in the car, just started driving? 697 00:38:01,061 --> 00:38:02,454 Sounds like denial to me. 698 00:38:04,934 --> 00:38:07,372 -I wasn't. -Okay. 699 00:38:12,115 --> 00:38:15,336 When I first got to LA, I knew what I wanted. 700 00:38:15,380 --> 00:38:19,384 I wanted to make a movie. I wanted to salvage what was left of my marriage. 701 00:38:19,427 --> 00:38:20,994 And I wanted to get closer to my kid. 702 00:38:21,037 --> 00:38:22,387 And? 703 00:38:23,997 --> 00:38:25,172 Marriage is done. 704 00:38:27,740 --> 00:38:29,916 She's seeing a shrink, 705 00:38:29,959 --> 00:38:33,223 so she can tell someone how fucked-up her dad is. 706 00:38:33,267 --> 00:38:34,834 -And the movie? -The... [sighs] 707 00:38:36,401 --> 00:38:38,881 It's desperately mediocre. 708 00:38:38,925 --> 00:38:41,449 I'm skipping the premiere right now, 709 00:38:41,493 --> 00:38:43,146 which is on in about 45 minutes. 710 00:38:44,887 --> 00:38:46,062 So... 711 00:38:49,152 --> 00:38:50,153 So what now? 712 00:38:51,764 --> 00:38:52,982 I don't know. 713 00:38:56,943 --> 00:38:58,118 But what do you want? 714 00:39:02,427 --> 00:39:03,515 What do I want? 715 00:39:09,085 --> 00:39:11,349 [sighs] 716 00:39:11,392 --> 00:39:14,526 I get it. You want to wallow around in everything that's bad. 717 00:39:14,569 --> 00:39:18,312 I'm not judging, 'cause I love doing that... 718 00:39:18,356 --> 00:39:20,967 but there is a thing called chakra therapy... 719 00:39:21,010 --> 00:39:22,751 Oh, man. 720 00:39:22,795 --> 00:39:25,754 I knew it. I knew you were gonna bring this shit up. 721 00:39:25,798 --> 00:39:30,324 People come from all over the country to sit for my crystal ceremony, 722 00:39:30,368 --> 00:39:32,239 and it changes their lives. 723 00:39:33,980 --> 00:39:35,155 "Crystal ceremony"? 724 00:39:38,767 --> 00:39:39,855 [chuckles softly] 725 00:39:41,117 --> 00:39:42,684 [maid humming] 726 00:39:51,214 --> 00:39:52,564 Housekeeping. 727 00:39:53,782 --> 00:39:54,827 [beeps] 728 00:40:00,615 --> 00:40:02,095 [exclaims in Spanish] 729 00:40:02,922 --> 00:40:04,445 [gasping] 730 00:40:16,501 --> 00:40:18,546 Max? It's David. 731 00:40:20,548 --> 00:40:21,549 It's time to go, mate. 732 00:40:30,123 --> 00:40:31,341 Oh, my God. 733 00:40:32,778 --> 00:40:34,693 [excited chatter] 734 00:40:36,825 --> 00:40:38,174 [camera shutters clicking] 735 00:40:43,353 --> 00:40:45,399 -Come on. -[chuckles softly] 736 00:40:45,443 --> 00:40:47,314 Ah... You look... 737 00:40:47,357 --> 00:40:48,968 -I know. -[chuckles] 738 00:40:49,708 --> 00:40:50,752 Come on. 739 00:40:50,796 --> 00:40:51,840 [camera shutters clicking] 740 00:41:02,590 --> 00:41:04,200 [Rick] Okay. 741 00:41:04,244 --> 00:41:06,464 We gotta get inside, guys. Thank you. 742 00:41:07,116 --> 00:41:09,205 Hey. 743 00:41:09,249 --> 00:41:11,643 That's a buyer. And his wife. Uh... 744 00:41:11,686 --> 00:41:14,167 What the hell is her name? Oh, I don't know. 745 00:41:15,690 --> 00:41:17,866 Where's everyone? 746 00:41:17,910 --> 00:41:21,000 The limos were backed up at the hotel. I'm sure they're right behind us. 747 00:41:21,043 --> 00:41:22,610 [sirens wailing] 748 00:41:26,440 --> 00:41:27,920 [indistinct chatter] 749 00:41:29,835 --> 00:41:32,402 [Rick] Oh, he's in that vampire movie. 750 00:41:32,446 --> 00:41:33,839 Yeah. 751 00:41:34,709 --> 00:41:36,363 Hi, Ed. 752 00:41:36,406 --> 00:41:38,060 [Ed speaking indistinctly] 753 00:41:38,104 --> 00:41:40,193 -I am so sorry. -Huh? 754 00:41:40,236 --> 00:41:42,848 Obviously, we should cancel the screening. 755 00:41:42,891 --> 00:41:45,459 What? What's going on? 756 00:41:45,503 --> 00:41:49,332 [sighs] Oh, Max was found in his room. 757 00:41:49,376 --> 00:41:52,379 They're saying suicide. 758 00:41:53,467 --> 00:41:54,642 Max Kisbye? 759 00:41:54,686 --> 00:41:56,775 [sighs] I'm sorry. 760 00:41:59,473 --> 00:42:00,779 Oh, Jesus. 761 00:42:00,822 --> 00:42:03,608 We done here? Let's see this movie. 762 00:42:07,263 --> 00:42:08,221 [sighs] 763 00:42:11,703 --> 00:42:15,924 Still haven't learned the principles of fire safety, I see. 764 00:42:15,968 --> 00:42:17,622 Take off your shirt and lie down. 765 00:42:18,405 --> 00:42:19,928 Shirt off. Okay. 766 00:42:25,630 --> 00:42:26,979 [sighs heavily] 767 00:42:33,463 --> 00:42:34,856 Repeat after me. 768 00:42:36,989 --> 00:42:38,120 I am awake. 769 00:42:39,034 --> 00:42:40,862 I am alive. 770 00:42:40,906 --> 00:42:42,429 I'm open to change. 771 00:42:43,822 --> 00:42:46,259 I am awake. 772 00:42:46,302 --> 00:42:48,522 -I am alive. -Be serious. 773 00:42:48,566 --> 00:42:50,524 What was the last part? I... 774 00:42:52,178 --> 00:42:53,919 I am open to change. 775 00:42:58,750 --> 00:43:02,231 This is your root chakra, for stability. 776 00:43:02,275 --> 00:43:03,493 [Miles] Hmm. 777 00:43:07,933 --> 00:43:12,981 Fire agate, on the sacral chakra to ignite passion. 778 00:43:13,025 --> 00:43:15,114 If you want to cop a feel, you just have to ask. 779 00:43:15,157 --> 00:43:17,377 If you don't make an effort, I can't help you. 780 00:43:17,420 --> 00:43:19,031 Mmm-hmm. Okay. 781 00:43:20,728 --> 00:43:23,862 This draws out negative energy. 782 00:43:26,691 --> 00:43:27,779 Huh. 783 00:43:32,218 --> 00:43:34,742 Rose quartz on your heart chakra, 784 00:43:36,396 --> 00:43:38,180 to help you outrun who you were. 785 00:43:48,887 --> 00:43:52,020 Turquoise, to find who you are now. 786 00:43:56,503 --> 00:43:57,896 [inhales deeply] 787 00:43:57,939 --> 00:43:59,898 Breathe with me. 788 00:43:59,941 --> 00:44:03,075 -In. -[both inhale deeply] 789 00:44:03,118 --> 00:44:07,775 -And out. -[both exhale deeply] 790 00:44:07,819 --> 00:44:10,735 I'm getting so tired, I can hardly keep my eyes open. 791 00:44:10,778 --> 00:44:12,127 The crystals are working. 792 00:44:13,520 --> 00:44:15,914 The last one, selenite. 793 00:44:17,219 --> 00:44:18,699 Liquid light. 794 00:44:18,743 --> 00:44:20,135 Very powerful. 795 00:44:22,529 --> 00:44:24,444 So you can see the path forward. 796 00:44:26,707 --> 00:44:30,450 Things you've lost are gone forever. 797 00:44:30,493 --> 00:44:34,497 Everything else, everything that belongs to you, 798 00:44:34,541 --> 00:44:37,457 that's yours, right in front of you. 799 00:44:39,111 --> 00:44:40,939 All you have to do is claim it. 800 00:44:44,725 --> 00:44:46,553 [Miles exhaling deeply] 801 00:45:00,959 --> 00:45:02,656 [Gladys] Yes, canceled. 802 00:45:02,700 --> 00:45:06,660 We can try to, um, get you a screener but... 803 00:45:07,487 --> 00:45:09,228 Yeah, okay. Thanks. 804 00:45:10,142 --> 00:45:11,883 [sighs] 805 00:45:11,926 --> 00:45:14,799 -I'm so sorry. -Crazy. 806 00:45:14,842 --> 00:45:16,757 Poor Max. 807 00:45:16,801 --> 00:45:18,237 And your first premiere. 808 00:45:20,021 --> 00:45:22,371 Not to mention our date. 809 00:45:22,415 --> 00:45:23,895 We'll make time in LA. 810 00:45:23,938 --> 00:45:25,505 [sighs] This week is gonna be tough. 811 00:45:28,813 --> 00:45:30,379 I'm really looking forward to it. 812 00:45:31,380 --> 00:45:32,425 I swear. 813 00:45:33,643 --> 00:45:35,036 You're so beautiful. 814 00:45:36,168 --> 00:45:37,517 Am I allowed to say that? 815 00:45:38,431 --> 00:45:40,085 You are. 816 00:45:40,128 --> 00:45:42,478 -[chuckles] -[cell phone ringing] 817 00:45:42,522 --> 00:45:44,829 -Um, I'm sorry. [chuckles] -Mmm-hmm. 818 00:45:44,872 --> 00:45:47,048 Hey, this is Gladys. 819 00:45:47,092 --> 00:45:48,746 Yeah, I'm afraid we had to cancel. 820 00:45:51,052 --> 00:45:52,358 Yes. [sighs] 821 00:45:58,407 --> 00:45:59,539 Is she angry? 822 00:46:05,719 --> 00:46:06,764 [door opens] 823 00:46:14,293 --> 00:46:15,555 Tia, I don't know what you heard-- 824 00:46:15,598 --> 00:46:17,165 Do you love me? 825 00:46:18,601 --> 00:46:19,777 Of course, I love you. 826 00:46:21,126 --> 00:46:22,867 Why do you lie? 827 00:46:22,910 --> 00:46:26,305 -What-- -We had to sell this movie to pay back LA. 828 00:46:26,348 --> 00:46:28,481 How we gonna do that now? 829 00:46:28,524 --> 00:46:30,048 [breathing shakily] 830 00:46:31,876 --> 00:46:34,748 The guy went crazy on me, Tia. 831 00:46:34,792 --> 00:46:36,358 Grabbed my gun, started screaming for help. 832 00:46:37,446 --> 00:46:38,447 I didn't have a choice. 833 00:46:41,407 --> 00:46:42,800 You tell her? 834 00:46:47,152 --> 00:46:48,327 It was an accident. 835 00:46:49,589 --> 00:46:51,373 [speaking Spanish] 836 00:47:20,620 --> 00:47:24,276 [in English] So send me to Pahrump. I'll run the casino. 837 00:47:24,319 --> 00:47:27,409 [speaking Spanish] 838 00:47:27,453 --> 00:47:29,063 [in English] I never want to see you again. 839 00:47:30,195 --> 00:47:32,066 Don't do that. 840 00:47:32,110 --> 00:47:33,546 Don't do that, Tia, please. 841 00:47:35,548 --> 00:47:37,855 [speaking Spanish] 842 00:47:37,898 --> 00:47:39,900 [in English] You're lucky we are. 843 00:47:39,944 --> 00:47:41,989 Only reason I don't kill you myself. 844 00:47:43,686 --> 00:47:44,731 Tia. 845 00:47:44,774 --> 00:47:45,950 [footsteps approaching] 846 00:47:45,993 --> 00:47:47,342 Please, Tia. 847 00:47:48,648 --> 00:47:49,779 Come on. 848 00:47:52,217 --> 00:47:53,609 Let's go. 849 00:47:56,786 --> 00:47:58,353 -[water flowing] -[birds chirping] 850 00:48:04,229 --> 00:48:06,013 [soft music playing] 851 00:48:15,022 --> 00:48:17,590 Oh, good. He's here! 852 00:48:22,203 --> 00:48:23,291 You made it. 853 00:48:24,162 --> 00:48:25,293 [grunts softly] 854 00:48:48,229 --> 00:48:49,839 -[buttons click] -[line ringing] 855 00:48:51,711 --> 00:48:54,888 Hi, Arvin. It's Miles from Room 18. 856 00:48:54,932 --> 00:48:57,760 Did Jinny check out this morning? 857 00:48:57,804 --> 00:49:00,024 Yes, I'm calling from her room. 858 00:49:00,067 --> 00:49:04,463 No, I just... I just wanna know, do you know her last name? 859 00:49:04,506 --> 00:49:06,465 I understand that, but I'm sure she wouldn't mind. 860 00:49:08,510 --> 00:49:10,686 No? Okay, thanks anyway. 861 00:49:12,210 --> 00:49:13,994 [whispers] Fucking... 862 00:49:14,038 --> 00:49:15,300 [water running] 863 00:49:24,396 --> 00:49:25,440 [grunts] 864 00:49:46,461 --> 00:49:48,724 [line ringing] 865 00:49:48,768 --> 00:49:50,683 [receptionist on phone] Egeland Publishing. Blake Addison's office. 866 00:49:50,726 --> 00:49:53,164 Yeah, I'm calling about a novel you published. 867 00:49:53,207 --> 00:49:54,861 Wylderness. 868 00:49:54,904 --> 00:49:57,037 I'd like to know if the film rights are available. 869 00:49:57,081 --> 00:49:58,647 Absolutely. Can I get your name? 870 00:49:59,561 --> 00:50:00,780 Miles Daly. 871 00:50:02,347 --> 00:50:04,001 I'm a producer. 872 00:50:04,044 --> 00:50:05,393 Hollywood, please. 873 00:50:05,437 --> 00:50:06,394 Can you hold just a moment, please? 874 00:50:06,438 --> 00:50:07,917 Yes, I can. 875 00:50:18,928 --> 00:50:20,408 [Pepper yipping] 876 00:50:24,543 --> 00:50:27,154 Yeah, yeah, yeah. Good girl. 877 00:50:29,113 --> 00:50:30,244 [doorbell rings] 878 00:50:35,119 --> 00:50:37,251 -Hi. -Hi! Come in. 879 00:50:37,295 --> 00:50:38,731 Just for a sec. 880 00:50:38,774 --> 00:50:40,385 Oh, my God, what happened to your face? 881 00:50:40,428 --> 00:50:42,561 Ah, another fender bender. Can you believe it? 882 00:50:42,604 --> 00:50:43,866 Oh, no! 883 00:50:44,780 --> 00:50:46,826 I'm okay. 884 00:50:46,869 --> 00:50:49,133 Though probably uninsurable at this point. 885 00:50:50,177 --> 00:50:51,700 Emma here? 886 00:50:51,744 --> 00:50:53,528 -At Mikayla's. -Ah. 887 00:50:57,793 --> 00:50:59,708 Divorce papers. 888 00:50:59,752 --> 00:51:01,449 Signed and notarized. 889 00:51:01,493 --> 00:51:02,537 Thank you. 890 00:51:05,149 --> 00:51:06,324 [exhales deeply] 891 00:51:07,934 --> 00:51:09,631 This is strange. 892 00:51:09,675 --> 00:51:11,590 No way around it. 893 00:51:11,633 --> 00:51:15,507 Aside from the scratches, you look really rested. 894 00:51:15,550 --> 00:51:17,030 [chuckles] 895 00:51:17,074 --> 00:51:18,901 I just had the most amazing weekend. 896 00:51:18,945 --> 00:51:24,124 [chuckles] Yeah, really got some clarity on things. 897 00:51:24,168 --> 00:51:25,778 Think I found the next project I'm gonna do. 898 00:51:25,821 --> 00:51:27,084 That's great! 899 00:51:28,346 --> 00:51:30,087 Also, our situation... 900 00:51:31,436 --> 00:51:34,308 -Yeah? -Yeah. 901 00:51:34,352 --> 00:51:37,790 I realized that I don't like having to schedule time with my own daughter, 902 00:51:37,833 --> 00:51:41,446 and I hate that you're the one making the schedule, so... 903 00:51:41,489 --> 00:51:44,536 I'm gonna agree to this divorce, but... 904 00:51:44,579 --> 00:51:46,190 I'm not gonna give you custody. 905 00:51:47,887 --> 00:51:49,106 Miles... 906 00:51:50,019 --> 00:51:52,021 Don't do this. 907 00:51:52,065 --> 00:51:54,589 I have been apologizing to you since the day we met, haven't I? 908 00:51:56,765 --> 00:51:59,812 For work, for every little thing. 909 00:52:00,639 --> 00:52:03,163 But that's done. 910 00:52:03,207 --> 00:52:04,991 And if you want to go to war over our kid, 911 00:52:05,034 --> 00:52:07,428 I will make it uglier than you can fucking imagine. 912 00:52:09,735 --> 00:52:11,040 Hope it doesn't come to that. 913 00:52:17,438 --> 00:52:18,613 Give Emma my love. 914 00:52:19,397 --> 00:52:20,398 [sighs] 915 00:52:24,141 --> 00:52:26,360 [rock music playing] 63293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.