All language subtitles for Daniel Boone - 4x09 The Value of a King Dual

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:19,000 All the long frozen winter we worked our trapped lines in the ice snow and blizzard 2 00:00:19,000 --> 00:00:32,000 out watching for signs of Martin and Bieber, Fox Black and Silver, Fox Black and Silver and Red. 3 00:00:36,000 --> 00:00:47,000 Wilds hidden they thought from Daniel's keen sight, snacks by writs spied on us from dawn to daylight. 4 00:00:47,000 --> 00:00:59,000 In the spring they'll steal from us our prizes they think, our must scrap our rack, our wolf and our mink. 5 00:01:02,000 --> 00:01:13,000 But we've outfoxed for snag and we paid him his due. Spring is here we're bound homewards in our own canoe, 6 00:01:13,000 --> 00:01:25,000 with a fortune in fine pelts worth thousands of pounds, our must scrap our beaver and Fox just a bound. 7 00:01:25,000 --> 00:01:32,000 Good evening, sir. Good evening, sir. Good evening, brother. Good evening. 8 00:01:44,000 --> 00:01:49,000 Good evening, sir. Good evening, brother. Good evening. 9 00:02:07,000 --> 00:02:12,000 Good evening, sir. Good evening. 10 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 Good evening. 11 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 Good evening, brother. 12 00:02:48,000 --> 00:02:53,000 Good evening, brother. 13 00:02:53,000 --> 00:03:00,000 Good evening, brother. 14 00:03:00,000 --> 00:03:06,000 Good evening, brother. 15 00:03:06,000 --> 00:03:12,000 Good evening, brother. Good evening. 16 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 What's in there? 17 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Let's start the training. 18 00:03:28,000 --> 00:03:33,000 There's nothing capital... 19 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 bells are borders". 20 00:03:35,000 --> 00:03:40,000 Putting something together is an outrage in America now. 21 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 I don't know if you can get a gun in your grave. 22 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Almost. 23 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 I don't know what it is. 24 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 I don't know what it is. 25 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 I don't know. 26 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 I don't know. 27 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 I don't know, I don't know what it is. 28 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 I don't know how to fight against the fight. 29 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 I don't know. 30 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 I don't know what it is. 31 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 I don't know what it is. 32 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 I don't know. 33 00:04:37,000 --> 00:04:50,000 For consequences I must visit the peace of God... 34 00:04:50,000 --> 00:04:59,000 ... 35 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 You're the first lady to this910! 36 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Ashley you need to step forth 37 00:05:20,000 --> 00:05:26,000 and to to about the months that my white woman 38 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Yes. 39 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Do you want to be wet? 40 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Ohstorm! 41 00:05:56,000 --> 00:06:02,000 wish it may be in our objects. 42 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 But the reason is why you both will point out 43 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 the scaredness would be in victor. 44 00:06:09,000 --> 00:06:09,000 if not just the shyness of your 45 00:06:10,000 --> 00:06:10,000 queefful relationship you're Cadillac 46 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 and you're a** if you are the 47 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 drank chocolate Buffet 48 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 I hope it has a number of book numbers 49 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 of alive 50 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 these creatures 51 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 come for you 52 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 You were such an imaginaryub, assistant. 53 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 You were number two. 54 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 You were a saving Beto's Dream. 55 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Another cor teeter who extremeized himself in this world. 56 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Long term, Tori horribly repelled by someone who was hereby buses it. 57 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 I'm not sure if you're going to be able to do that. 58 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 I'm not sure. 59 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 I'm not sure. 60 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 I'm not sure. 61 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 I'm not sure. 62 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 I'm not sure. 63 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 I'm not sure. 64 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 I'm not sure. 65 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 I'm not sure. 66 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 I'm not sure. 67 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 I'm not sure. 68 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 I'm not sure. 69 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 I'm not sure. 70 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 I'm not sure. 71 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 I'm not sure. 72 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 I'm not sure. 73 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 I'm not sure. 74 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 I'm not sure. 75 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 I'm not sure. 76 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 I'm not sure. 77 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 I'm not sure. 78 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 I'm not sure. 79 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 I'm not sure. 80 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 I'm not sure. 81 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 I'm not sure. 82 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 I'm not sure. 83 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 I'm not sure. 84 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 I'm not sure. 85 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 I'm not sure. 86 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 I'm awore. 87 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 This is the end for the family. 88 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 I was awore and the family thought so. 89 00:07:30,000 --> 00:07:37,000 In thisYou. 90 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 1997 91 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Italian 92 00:07:48,000 --> 00:07:53,000 ragil 93 00:07:53,000 --> 00:08:03,000 I do not know why I am acting Brother and I have to wait all the way out. 94 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 I make him sleep in places where we'd always be. 95 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 You have access to this. 96 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 joyed, free to charge us. 97 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 I'm not going to 98 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 get in court. 99 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Your mother's feeling that 100 00:09:32,000 --> 00:09:32,000 she says prove it just 101 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 you don't feel a feeling 102 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 before? 103 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 It Cal Cal Cal Le 104 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 of ever spiders Amigo 105 00:09:53,000 --> 00:10:16,000 Thank you. 106 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 No, yeah, no, no. 107 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 This is Sachister Watts. 108 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 No, haha. 109 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 I was very determined to flip to breath 110 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 and to help me feel more Ladies and Server. 111 00:10:27,000 --> 00:10:32,000 swinging. 112 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 paid himself. 113 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 You are from one. 114 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 No, I mean moved his fields. 115 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 you're our guest hello 116 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 ho que olí do 117 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 then go and sit down 118 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 don't think 119 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 across po chair 120 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 oh 121 00:10:59,000 --> 00:10:59,000 90 122 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 so 123 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 then 124 00:11:42,000 --> 00:11:57,000 Frida, you say, your mind will be 125 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 all over the world. 126 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Where is this left side? 127 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Where is that nerve? 128 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 I'm not going to do it. 129 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Oh! 130 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 I'm going to get you a little. 131 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 I'm going to get you a little. 132 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 I'm going to get you a little. 133 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 I'm going to get you a little. 134 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 I'm going to get you a little. 135 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 I'm going to get you a little. 136 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 I'm going to get you a little. 137 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 I'm going to get you a little. 138 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 I'm going to get you a little. 139 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 I'm going to get you a little. 140 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 I'm going to get you a little. 141 00:13:10,000 --> 00:13:31,000 I've 142 00:13:40,000 --> 00:13:54,000 Wonderful. 143 00:13:54,000 --> 00:14:04,000 Alright. 144 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 My staring wallchel. 145 00:14:20,000 --> 00:14:29,000 cruise toground, 146 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 stop this gate! 147 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Ha-ha! 148 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Gro aiding! 149 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 D Rigstone! 150 00:15:04,000 --> 00:15:11,000 Oh, my gosh, you know what the very end is, huh? 151 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 You make a... 152 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Make a make a... 153 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 ... 154 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 ... 155 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 ... 156 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 ... 157 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 ... 158 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 ... 159 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 ... 160 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 ... 161 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 ... 162 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 ... 163 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 ... 164 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 ... 165 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 ... 166 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 ... 167 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 ... 168 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 ... 169 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 ... 170 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 ... 171 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 ... 172 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 ... 173 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 ... 174 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 ... 175 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 ... 176 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 ... 177 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 ... 178 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 ... 179 00:16:01,000 --> 00:16:13,000 Who 180 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 How are you guys all doing now? 181 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Please show huh friends 182 00:16:17,000 --> 00:16:31,000 And she was driving an 183 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 An excellent bus to play 184 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 What the hell? 185 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Okay. 186 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Yes. 187 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Wait a minute, come here. 188 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Come here! 189 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Okay, stop it. 190 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Say it again. 191 00:16:57,000 --> 00:17:02,000 Well, in this case, it was very tough when I met you. 192 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 What's watch you just missed? 193 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 What's the last case? 194 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 It would be effective if we didn'tise those things. 195 00:17:11,000 --> 00:17:11,000 It is good. 196 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 GHealth, seating seated. 197 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 I've Rel packaged everything in the room 198 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 while going to Paramore. 199 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 τ 200 00:17:21,000 --> 00:17:21,000 But the Aviation, which of you? 201 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 I am young,fuis. 202 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 L dormant. 203 00:17:26,000 --> 00:17:32,000 L 204 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 brings images as the star 205 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 is most capable of rest. 206 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 Give me that supplements. 207 00:17:43,000 --> 00:17:52,000 Hopefully, we can get the 208 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 Good luck. 209 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 There it is! 210 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Thank you! 211 00:18:10,000 --> 00:18:14,000 Julia? 212 00:18:14,000 --> 00:18:24,000 You were oppressed! 213 00:18:24,000 --> 00:18:29,000 I think that we've got something you drew by President Trump. 214 00:18:30,000 --> 00:18:35,000 He was a very Cardinal or a woman heels up the place. 215 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 And time's over. 216 00:18:39,000 --> 00:18:44,000 Tonight, I'll call my wife, BEL. 217 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 I'm impressioning on crying BBQa. 218 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Follow my family. 219 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Please peace. 220 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Come on. 221 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 I'll call you on a party. 222 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 I'm not sure. 223 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 I'm not sure. 224 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 I'm not sure. 225 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 I'm not sure. 226 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 I'm not sure. 227 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 I'm not sure. 228 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 I'm not sure. 229 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 I'm not sure. 230 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 I'm not sure. 231 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 I'm not sure. 232 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 I'm not sure. 233 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 I'm not sure. 234 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 I'm not sure. 235 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 I'm not sure. 236 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 I told them I taught him this man 237 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 and I knew that was my first show. 238 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Actually that's my first 239 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 topic, this argument. 240 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 Repinitive Civil Affairs 241 00:19:34,000 --> 00:19:39,000 goes nowh extent. 242 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 He keeps Eugene undergoing 243 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 the assault of blame. 244 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 What are you doing 245 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 through him? 246 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 What are you doing? 247 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 We Carly universally 248 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 Isn't that bursting in? 249 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 I have to x Trader Paul's 250 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 See this one, 251 00:19:57,000 --> 00:20:10,000 Devin's 252 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Sorry 253 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 I don't know if this was like this 254 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 It's going to Victor 255 00:20:20,000 --> 00:20:47,000 Mr.MO, look around the whole slide. 256 00:20:48,000 --> 00:20:54,000 El 257 00:20:57,000 --> 00:21:10,000 uh 258 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Oh, de, de, de. 259 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Yes. 260 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Uh, to okay? 261 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 It was wonderful. 262 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Would you like to try another version? 263 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Hi, Daniel. 264 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 The opening is a feeling personal. 265 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 But why? 266 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 No, no. 267 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 On the floor. 268 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Do you think I have a song from here, 269 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 because there wasn't much of me. 270 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 But I loved to go back to a special guest. 271 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 I've told you were one of those friends 272 00:22:03,000 --> 00:22:08,000 that gave me experience in which I was born at a economically private center. 273 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 I think it's a murder, Dad. 274 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 24 M Comys avzeusté Fantastic. 275 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 Paolo say ¿planel b Office de noun persona? 276 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 Oh, Romeosized,teisition part, delomb sax. 277 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 It's 278 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 aba del plaque. 279 00:22:23,000 --> 00:22:28,000 It was a very everyday overhearing selling price. 280 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 It helped Anton. 281 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 It's a yes forstay, car beast. 282 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 But I saw a village in Belgium. 283 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 I'm not going to be able to do this. 284 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 I'm not going to be able to do this. 285 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 I'm not going to be able to do this. 286 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 I'm not going to be able to do this. 287 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 I'm not going to be able to do this. 288 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 I'm not going to be able to do this. 289 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 I'm not going to be able to do this. 290 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 I'm not going to be able to do this. 291 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 You can't go too far. 292 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 I'm not going to cry now. 293 00:23:07,000 --> 00:23:12,000 Heh? 294 00:23:12,000 --> 00:23:18,000 It works. 295 00:23:18,000 --> 00:23:22,000 I'm not going too55! 296 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 My name is Kenny. 297 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 Not anyone here is lying. 298 00:23:29,000 --> 00:23:35,000 Supposed to let me think of the climate change is perhaps important. 299 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Do you want us to know? 300 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 I was born in Warsaw,UTE in Mita, CA 301 00:23:41,000 --> 00:23:47,000 She got theooooo of sure to meet the fathers of the blue bale 302 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 And tonight sheAmerican disappeared 303 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Not for us 304 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 She woke up and listen to her car 305 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 The Maine Always 306 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 Pour out chill. 307 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Cuba crego cheese. 308 00:24:34,000 --> 00:24:57,000 You, I'll probably get it 309 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Don't you think? 310 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 I'm not sure. 311 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 I'm sorry. 312 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 I'm sorry. 313 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 I'm sorry. 314 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 I'm sorry. 315 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 I'm sorry. 316 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 I'm sorry. 317 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Hi. 318 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 I know what you are all gonna do. 319 00:25:29,000 --> 00:25:33,000 I thought I was the only one who made the job at my finish. 320 00:25:33,000 --> 00:25:36,000 Sometimes I want my car to be alone. 321 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 Congratulations in this filtered project. 322 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 Be emphasized. 323 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 lecturer who inspired the 324 00:26:00,000 --> 00:26:20,000 standard 325 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 I'm not going to be a fool. 326 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 I'm not going to be a fool. 327 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 I'm not going to be a fool. 328 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 I'm not going to be a fool. 329 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 I'm not going to be a fool. 330 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 I'm not going to be a fool. 331 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 I'm not going to be a fool. 332 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 I'm not going to be a fool. 333 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 I'm not going to be a fool. 334 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 I'm not going to be a fool. 335 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 I'm not going to be a fool. 336 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 I'm not going to be a fool. 337 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 I'm not going to be a fool. 338 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 I'm not going to be a fool. 339 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 I'm not going to be a fool. 340 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 I'm not going to be a fool. 341 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 I'm not going to be a fool. 342 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 I'm not going to be a fool. 343 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 I'm not going to be a fool. 344 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 I'm not going to be a fool. 345 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 I'm not going to be a fool. 346 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 I'm not going to be a fool. 347 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 I'm not going to be a fool. 348 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 I'm not going to be a fool. 349 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 I'm not going to be a fool. 350 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 I'm not going to be a fool. 351 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 I'm not going to be a fool. 352 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 I'm not going to be a fool. 353 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 I'm not going to be a fool. 354 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 I'm not going to be a fool. 355 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 I'm not going to be a fool. 356 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 I'm not going to be a fool. 357 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 I'm not going to be a fool. 358 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 I'm not going to be a fool. 359 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 I'm not going to be a fool. 360 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 I'm not going to be a fool. 361 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 I'm not going to be a fool. 362 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 I'm not going to be a fool. 363 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 I'm not going to be a fool. 364 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 I'm not going to be a fool. 365 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 I'm not going to be a fool. 366 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 I'm not going to be a fool. 367 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 I'm not going to be a fool. 368 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 I'm not going to be a fool. 369 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 I'm not going to be a fool. 370 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 I'm not going to be a fool. 371 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 I'm not going to be a fool. 372 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 I'm not going to be a fool. 373 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 I'm not going to be a fool. 374 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 I'm not going to be a fool. 375 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 I'm not going to be a fool. 376 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 I'm not going to be a fool. 377 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 I'm not going to be a fool. 378 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 I'm not going to be a fool. 379 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 I'm not going to be a fool. 380 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 I'm not going to be a fool. 381 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 I'm not going to be a fool. 382 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 I'm not going to be a fool. 383 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 I'm not going to be a fool. 384 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 I'm not going to be a fool. 385 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 I'm not going to be a fool. 386 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 I'm not going to be a fool. 387 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 I'm not going to be a fool. 388 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 I'm not going to be a fool. 389 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 I'm not going to be a fool. 390 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 I'm not going to be a fool. 391 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 I'm not going to be a fool. 392 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 I'm not going to be a fool. 393 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 I'm not going to be a fool. 394 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 I'm not going to be a fool. 395 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 I'm not going to be a fool. 396 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 I'm not going to be a fool. 397 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 I'm not going to be a fool. 398 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 I'm not going to be a fool. 399 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 I'm not going to be a fool. 400 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 I'm not going to be a fool. 401 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 I'll have a certain look, 402 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 to see how she's done for us. 403 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 Yes, I'm right there. 404 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 I found him just like you. 405 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 He was easy to run, 406 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 he had to run. 407 00:29:09,000 --> 00:29:18,000 Their 408 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 miss is 409 00:29:39,000 --> 00:29:43,000 Is everything clear 410 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 Thank you, Tony. 411 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 You're welcome to hear the obviousings. 412 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Have a title! 413 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 We may not be asked. 414 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 That when she was in a Dynamic Arena... 415 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 That I couldn't do. 416 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 I can't deliver this area. 417 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 Who he wasaning, is that him entirelybl fit for him? 418 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 I'm not sure. 419 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 I'm not sure if you're going to be able to get it. 420 00:30:11,000 --> 00:30:15,000 I'm not sure if you're going to be able to get it. 421 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 I'm not sure if you're going to be able to get it. 422 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 Captain, what are you doing here? 423 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 You don't have to ask him. 424 00:30:34,000 --> 00:30:43,000 He's not going to have to 425 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 tell him to arrest us? 426 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 You don't forget all of hisselves. 427 00:30:47,000 --> 00:30:50,000 Captain, are you going to be BM. 428 00:30:50,000 --> 00:30:54,000 My female wife has my wife. 429 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Yes, yes, yes, yes, yes. 430 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Yes, yes, yes, yes. 431 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 Yes, yes, yes, yes. 432 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 It's better than the other. 433 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 Yes, yes, yes, yes. 434 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 Yes, yes, yes, yes. 435 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 Yes, yes, yes, yes. 436 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 I'm not going to do it. 437 00:32:25,000 --> 00:32:30,000 The whole way up and down, 438 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 ophobia, 439 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 and, sure, 440 00:32:34,000 --> 00:32:37,000 we're willing to fight far off, 441 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 off of our seat, 442 00:32:42,000 --> 00:32:46,000 to whoever your citizen is, 443 00:32:46,000 --> 00:32:49,000 to make us here pull the book! 444 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 To catch pursuing violence! 445 00:32:54,000 --> 00:32:59,000 The 446 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 cello 447 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 ... 448 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 ... 449 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 ... 450 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 ... 451 00:33:54,000 --> 00:34:20,000 ing. 452 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 Hey! 453 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Eir? 454 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 Shut up afterward. 455 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 ymes with you! 456 00:34:53,000 --> 00:35:00,000 Our 457 00:35:00,000 --> 00:35:17,000 home. 458 00:35:17,000 --> 00:35:21,000 Listen to him! 459 00:35:35,000 --> 00:35:40,000 I teed too! 460 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 how would you do before? 461 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 Thirteen something! 462 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 I'm going to call you. 463 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 I'm going to call you. 464 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 I'm going to call you. 465 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 I'm going to call you. 466 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 I'm going to call you. 467 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 I'm going to call you. 468 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 I'm going to call you. 469 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 I'm going to call you. 470 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 I'm going to call you. 471 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 I'm going to call you. 472 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 I'm going to call you. 473 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 I'm going to call you. 474 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 I'm going to call you. 475 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 I'm going to call you. 476 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 I'm going to call you. 477 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 I'm going to call you. 478 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 I'm going to call you. 479 00:36:21,000 --> 00:36:24,000 In fact, you heard it from the 480 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 house of the church. 481 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 I'm going to call you and 482 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 say nice, nice, good well. 483 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 That was a little, 484 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 I think, 485 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 One, two, three. 486 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 Good evening, 487 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 Term sullen. 488 00:36:41,000 --> 00:36:45,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 489 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 490 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 491 00:36:50,000 --> 00:36:53,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 492 00:36:53,000 --> 00:36:57,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 493 00:36:57,000 --> 00:37:01,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 494 00:37:01,000 --> 00:37:04,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 495 00:37:04,000 --> 00:37:07,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 496 00:37:07,000 --> 00:37:10,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 497 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 Yes. 498 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 499 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 500 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 501 00:37:20,000 --> 00:37:23,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 502 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 503 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 504 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 505 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 506 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 I'm not sure if you're going to be able to get the money. 507 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 Oh, wait. 508 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Hey, what a gun? 509 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 A gun, yeah, 510 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 Right 511 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 I'm a shoot, but the track was for me. 512 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 Uh-huh. 513 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 Hahaha. 514 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 No! 515 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 No! 516 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 No! 517 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Ah! 518 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Ah! 519 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Ah! 520 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Ah! 521 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Ah! 522 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 Ah! 523 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 Ah! 524 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 Hey, come on, come on! 525 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 Come on, come on! 526 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Come on! 527 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Ah! 528 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Ah! 529 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Ah! 530 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 Ah! 531 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 Ah! 532 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Ah! 533 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 Ah! 534 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Ah! 535 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Ah! 536 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 Ah! 537 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Ah! 538 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Ah! 539 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 Ah! 540 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Oh yeah! 541 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Oh! 542 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Ah! 543 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Oh! 544 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Ah! 545 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 Hold on, hold on! 546 00:39:11,000 --> 00:39:15,000 ! 547 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 Ha-ha-ha! 548 00:39:17,000 --> 00:39:17,000 Eh, heh, ah-ha! 549 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 Eh, heh, heh, er... 550 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 I wasn't how he'd get on that side again. 551 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 If he fell from 10 priorities, he's stay back and all the time. 552 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Ah. 553 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Oh, oh yeah. 554 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Ah-oo-oh! 555 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 Ah, oh!" 556 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 Ah, ooh. 557 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Oh. 558 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 I am cute! 559 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 It was a rush. 560 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 I forget, I saw it. 561 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 EvenCOMI to my life in the index. 562 00:39:44,000 --> 00:39:48,000 And it was a journey in Jayas� elle english. 563 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 themselves 564 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 cent often 565 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 tonight 566 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 but 567 00:40:02,000 --> 00:40:02,000 face 568 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 I'm going to be a little bit more 569 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 I'm going to be a little bit more 570 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 I'm going to be a little bit more 571 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 I'm going to be a little bit more 572 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 I'm going to be a little bit more 573 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 I'm going to be a little bit more 574 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 I'm going to be a little bit more 575 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 I'm going to be a little bit more 576 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 I'm going to be a little bit more 577 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 I'm going to be a little bit more 578 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 I'm going to be a little bit more 579 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 I'm going to be a little bit more 580 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 I'm going to be a little bit more 581 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 I'm going to be a little bit more 582 00:40:31,000 --> 00:40:41,000 *** 583 00:40:41,000 --> 00:40:55,000 *** 584 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Oh, yes, yes, let's go. 585 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 Let's go. 586 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 Yeah! 587 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 You are one, you are one. 588 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 No, no, no, no. 589 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 Oh, yes, I am. 590 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 Yes, yes. 591 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 I am one. 592 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 I am one. 593 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 I am one. 594 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 Oh, no, no, no, no. 595 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 Pass him out! 596 00:42:28,000 --> 00:42:53,000 Where's the 597 00:42:55,000 --> 00:42:59,000 The 598 00:43:05,000 --> 00:43:22,000 living there was no 599 00:43:22,000 --> 00:43:25,000 Haora me tokami. 600 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Me interest, Arito! 601 00:43:28,000 --> 00:43:31,000 Aro where are theINTONs? 602 00:43:32,000 --> 00:43:42,000 But the 603 00:43:42,000 --> 00:43:50,000 Laskosa now! 604 00:43:51,000 --> 00:43:52,000 If there are nothing, Moses, 605 00:43:54,000 --> 00:43:58,000 then will you leave me here or you should oh no, 606 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 disp probable? 607 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 This is a good order. 608 00:44:02,000 --> 00:44:05,000 The senate socket gotica jail, 609 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 to crank up kidnapping codes in the armor of composeribos. 610 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 Okay? 611 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 Where's Mrs. Messiah Gil? 612 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 I want to say degas! 613 00:44:20,000 --> 00:44:29,000 Boe lowest time your asianan 614 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 to come again 615 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 a 616 00:44:33,000 --> 00:44:37,000 a 617 00:44:37,000 --> 00:44:40,000 a 618 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 POW 619 00:44:42,000 --> 00:44:49,000 a 620 00:44:49,000 --> 00:44:58,000 Thank you for your time, I hope you forget the wheel, 621 00:44:58,000 --> 00:45:02,000 I love you, late, 622 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 and I'm all over. 623 00:45:04,000 --> 00:45:09,000 Because we absolutely deserve this! 624 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 ometers! 625 00:45:19,000 --> 00:45:25,000 mmm 626 00:45:42,000 --> 00:45:46,000 hmph 627 00:45:49,000 --> 00:46:19,000 Ok,un kon- 628 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 Oh. 629 00:46:21,000 --> 00:46:23,000 Oh. 630 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Oh. 631 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 Oh. 632 00:46:35,000 --> 00:46:50,000 How are you doing my confidence, you're on use natural intelligence? 633 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 My Kuhg. 634 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 And I can stay here, okay? 635 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Okay? 636 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Sound fast. 637 00:46:58,000 --> 00:47:02,000 Let's find one power 638 00:47:02,000 --> 00:47:05,000 from our family 639 00:47:05,000 --> 00:47:08,000 who murdered the enemy 640 00:47:08,000 --> 00:47:11,000 at the jungle 641 00:47:11,000 --> 00:47:15,000 as if we would have 642 00:47:15,000 --> 00:47:18,000 destroyed the enemy 643 00:47:18,000 --> 00:47:21,000 made of earth 644 00:47:21,000 --> 00:47:25,000 which is standby 645 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 I'm not sure if I'm going to be a kid. 646 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 I'm not going to be a kid. 647 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 I'm not going to be a kid. 648 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 I'm not going to be a kid. 649 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 I'm not going to be a kid. 650 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 I'm not going to be a kid. 651 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 I'm not going to be a kid. 652 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 I'm not going to be a kid. 653 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 I'm not going to be a kid. 654 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 I'm not going to be a kid. 655 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 I'm not going to be a kid. 656 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 I'm not going to be a kid. 657 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 I'm not going to be a kid. 658 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 That's the problem. 659 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 Your need to garlic pepper this waiters. 660 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 Act like a glass. 661 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 Will I go? 662 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 But you will fire him in the air, 663 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 tell him no more waiting. 664 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 I gonna keep you some time. 665 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 To disgusting paint. 666 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 You will kill him with dad. 667 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 I know you. 668 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 Tell him only liked Italian. 669 00:48:14,000 --> 00:48:15,000 Well... 670 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 Is it as good too? 671 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Of course, not as remembered. 672 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 As long as nothing is significant. 673 00:48:21,000 --> 00:48:22,000 From now on reason, 674 00:48:23,000 --> 00:48:28,000 No I have no cell penis sorry. 675 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 louish hiding 676 00:48:52,000 --> 00:48:56,000 It is okay. 677 00:48:56,000 --> 00:49:01,000 Be lovely. 678 00:49:01,000 --> 00:49:04,000 YourHS, close your heart. 679 00:49:04,000 --> 00:49:07,000 Yeah? 680 00:49:07,000 --> 00:49:10,000 Good seconds. 681 00:49:10,000 --> 00:49:14,000 Equalment aid. 682 00:49:22,000 --> 00:49:37,000 Music 683 00:49:52,000 --> 00:49:56,000 The 684 00:49:56,000 --> 00:50:00,000 The 685 00:50:00,000 --> 00:50:04,000 The 686 00:50:04,000 --> 00:50:08,000 The 687 00:50:08,000 --> 00:50:12,000 The 688 00:50:12,000 --> 00:50:16,000 The 689 00:50:16,000 --> 00:50:20,000 The 690 00:50:20,000 --> 00:50:24,000 The 691 00:50:24,000 --> 00:50:28,000 The 692 00:50:28,000 --> 00:50:32,000 The 693 00:50:32,000 --> 00:50:36,000 The 694 00:50:36,000 --> 00:50:40,000 The 695 00:50:40,000 --> 00:50:44,000 The 696 00:50:44,000 --> 00:50:48,000 The 39876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.