Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,000
All the long frozen winter we worked our trapped lines in the ice snow and blizzard
2
00:00:19,000 --> 00:00:32,000
out watching for signs of Martin and Bieber, Fox Black and Silver, Fox Black and Silver and Red.
3
00:00:36,000 --> 00:00:47,000
Wilds hidden they thought from Daniel's keen sight, snacks by writs spied on us from dawn to daylight.
4
00:00:47,000 --> 00:00:59,000
In the spring they'll steal from us our prizes they think, our must scrap our rack, our wolf and our mink.
5
00:01:02,000 --> 00:01:13,000
But we've outfoxed for snag and we paid him his due. Spring is here we're bound homewards in our own canoe,
6
00:01:13,000 --> 00:01:25,000
with a fortune in fine pelts worth thousands of pounds, our must scrap our beaver and Fox just a bound.
7
00:01:25,000 --> 00:01:32,000
Good evening, sir. Good evening, sir. Good evening, brother. Good evening.
8
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
Good evening, sir. Good evening, brother. Good evening.
9
00:02:07,000 --> 00:02:12,000
Good evening, sir. Good evening.
10
00:02:13,000 --> 00:02:18,000
Good evening.
11
00:02:43,000 --> 00:02:48,000
Good evening, brother.
12
00:02:48,000 --> 00:02:53,000
Good evening, brother.
13
00:02:53,000 --> 00:03:00,000
Good evening, brother.
14
00:03:00,000 --> 00:03:06,000
Good evening, brother.
15
00:03:06,000 --> 00:03:12,000
Good evening, brother. Good evening.
16
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
What's in there?
17
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
Let's start the training.
18
00:03:28,000 --> 00:03:33,000
There's nothing capital...
19
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
bells are borders".
20
00:03:35,000 --> 00:03:40,000
Putting something together is an outrage in America now.
21
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
I don't know if you can get a gun in your grave.
22
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Almost.
23
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
I don't know what it is.
24
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
I don't know what it is.
25
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
I don't know.
26
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
I don't know.
27
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
I don't know, I don't know what it is.
28
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
I don't know how to fight against the fight.
29
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
I don't know.
30
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
I don't know what it is.
31
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
I don't know what it is.
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
I don't know.
33
00:04:37,000 --> 00:04:50,000
For consequences I must visit the peace of God...
34
00:04:50,000 --> 00:04:59,000
...
35
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
You're the first lady to this910!
36
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Ashley you need to step forth
37
00:05:20,000 --> 00:05:26,000
and to to about the months that my white woman
38
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Yes.
39
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Do you want to be wet?
40
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Ohstorm!
41
00:05:56,000 --> 00:06:02,000
wish it may be in our objects.
42
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
But the reason is why you both will point out
43
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
the scaredness would be in victor.
44
00:06:09,000 --> 00:06:09,000
if not just the shyness of your
45
00:06:10,000 --> 00:06:10,000
queefful relationship you're Cadillac
46
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
and you're a** if you are the
47
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
drank chocolate Buffet
48
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
I hope it has a number of book numbers
49
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
of alive
50
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
these creatures
51
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
come for you
52
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
You were such an imaginaryub, assistant.
53
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
You were number two.
54
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
You were a saving Beto's Dream.
55
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
Another cor teeter who extremeized himself in this world.
56
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Long term, Tori horribly repelled by someone who was hereby buses it.
57
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
I'm not sure if you're going to be able to do that.
58
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
I'm not sure.
59
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
I'm not sure.
60
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
I'm not sure.
61
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
I'm not sure.
62
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
I'm not sure.
63
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
I'm not sure.
64
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
I'm not sure.
65
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
I'm not sure.
66
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
I'm not sure.
67
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
I'm not sure.
68
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
I'm not sure.
69
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
I'm not sure.
70
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
I'm not sure.
71
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
I'm not sure.
72
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
I'm not sure.
73
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
I'm not sure.
74
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
I'm not sure.
75
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
I'm not sure.
76
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
I'm not sure.
77
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
I'm not sure.
78
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
I'm not sure.
79
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
I'm not sure.
80
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
I'm not sure.
81
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
I'm not sure.
82
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
I'm not sure.
83
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
I'm not sure.
84
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
I'm not sure.
85
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
I'm not sure.
86
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
I'm awore.
87
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
This is the end for the family.
88
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
I was awore and the family thought so.
89
00:07:30,000 --> 00:07:37,000
In thisYou.
90
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
1997
91
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Italian
92
00:07:48,000 --> 00:07:53,000
ragil
93
00:07:53,000 --> 00:08:03,000
I do not know why I am acting Brother and I have to wait all the way out.
94
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
I make him sleep in places where we'd always be.
95
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
You have access to this.
96
00:09:10,000 --> 00:09:14,000
joyed, free to charge us.
97
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
I'm not going to
98
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
get in court.
99
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Your mother's feeling that
100
00:09:32,000 --> 00:09:32,000
she says prove it just
101
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
you don't feel a feeling
102
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
before?
103
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
It Cal Cal Cal Le
104
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
of ever spiders Amigo
105
00:09:53,000 --> 00:10:16,000
Thank you.
106
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
No, yeah, no, no.
107
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
This is Sachister Watts.
108
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
No, haha.
109
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
I was very determined to flip to breath
110
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
and to help me feel more Ladies and Server.
111
00:10:27,000 --> 00:10:32,000
swinging.
112
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
paid himself.
113
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
You are from one.
114
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
No, I mean moved his fields.
115
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
you're our guest hello
116
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
ho que olí do
117
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
then go and sit down
118
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
don't think
119
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
across po chair
120
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
oh
121
00:10:59,000 --> 00:10:59,000
90
122
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
so
123
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
then
124
00:11:42,000 --> 00:11:57,000
Frida, you say, your mind will be
125
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
all over the world.
126
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Where is this left side?
127
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Where is that nerve?
128
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
I'm not going to do it.
129
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Oh!
130
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
I'm going to get you a little.
131
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
I'm going to get you a little.
132
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
I'm going to get you a little.
133
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
I'm going to get you a little.
134
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
I'm going to get you a little.
135
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
I'm going to get you a little.
136
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
I'm going to get you a little.
137
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
I'm going to get you a little.
138
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
I'm going to get you a little.
139
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
I'm going to get you a little.
140
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
I'm going to get you a little.
141
00:13:10,000 --> 00:13:31,000
I've
142
00:13:40,000 --> 00:13:54,000
Wonderful.
143
00:13:54,000 --> 00:14:04,000
Alright.
144
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
My staring wallchel.
145
00:14:20,000 --> 00:14:29,000
cruise toground,
146
00:14:29,000 --> 00:14:33,000
stop this gate!
147
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Ha-ha!
148
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Gro aiding!
149
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
D Rigstone!
150
00:15:04,000 --> 00:15:11,000
Oh, my gosh, you know what the very end is, huh?
151
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
You make a...
152
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Make a make a...
153
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
...
154
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
...
155
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
...
156
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
...
157
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
...
158
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
...
159
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
...
160
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
...
161
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
...
162
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
...
163
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
...
164
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
...
165
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
...
166
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
...
167
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
...
168
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
...
169
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
...
170
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
...
171
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
...
172
00:15:32,000 --> 00:15:37,000
...
173
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
...
174
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
...
175
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
...
176
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
...
177
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
...
178
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
...
179
00:16:01,000 --> 00:16:13,000
Who
180
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
How are you guys all doing now?
181
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Please show huh friends
182
00:16:17,000 --> 00:16:31,000
And she was driving an
183
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
An excellent bus to play
184
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
What the hell?
185
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Okay.
186
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Yes.
187
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
Wait a minute, come here.
188
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Come here!
189
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Okay, stop it.
190
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Say it again.
191
00:16:57,000 --> 00:17:02,000
Well, in this case, it was very tough when I met you.
192
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
What's watch you just missed?
193
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
What's the last case?
194
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
It would be effective if we didn'tise those things.
195
00:17:11,000 --> 00:17:11,000
It is good.
196
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
GHealth, seating seated.
197
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
I've Rel packaged everything in the room
198
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
while going to Paramore.
199
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
τ
200
00:17:21,000 --> 00:17:21,000
But the Aviation, which of you?
201
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
I am young,fuis.
202
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
L dormant.
203
00:17:26,000 --> 00:17:32,000
L
204
00:17:32,000 --> 00:17:36,000
brings images as the star
205
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
is most capable of rest.
206
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
Give me that supplements.
207
00:17:43,000 --> 00:17:52,000
Hopefully, we can get the
208
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
Good luck.
209
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
There it is!
210
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Thank you!
211
00:18:10,000 --> 00:18:14,000
Julia?
212
00:18:14,000 --> 00:18:24,000
You were oppressed!
213
00:18:24,000 --> 00:18:29,000
I think that we've got something you drew by President Trump.
214
00:18:30,000 --> 00:18:35,000
He was a very Cardinal or a woman heels up the place.
215
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
And time's over.
216
00:18:39,000 --> 00:18:44,000
Tonight, I'll call my wife, BEL.
217
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
I'm impressioning on crying BBQa.
218
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Follow my family.
219
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Please peace.
220
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Come on.
221
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
I'll call you on a party.
222
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
I'm not sure.
223
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
I'm not sure.
224
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
I'm not sure.
225
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
I'm not sure.
226
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
I'm not sure.
227
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
I'm not sure.
228
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
I'm not sure.
229
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
I'm not sure.
230
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
I'm not sure.
231
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
I'm not sure.
232
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
I'm not sure.
233
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
I'm not sure.
234
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
I'm not sure.
235
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
I'm not sure.
236
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
I told them I taught him this man
237
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
and I knew that was my first show.
238
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
Actually that's my first
239
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
topic, this argument.
240
00:19:30,000 --> 00:19:34,000
Repinitive Civil Affairs
241
00:19:34,000 --> 00:19:39,000
goes nowh extent.
242
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
He keeps Eugene undergoing
243
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
the assault of blame.
244
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
What are you doing
245
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
through him?
246
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
What are you doing?
247
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
We Carly universally
248
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
Isn't that bursting in?
249
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
I have to x Trader Paul's
250
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
See this one,
251
00:19:57,000 --> 00:20:10,000
Devin's
252
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Sorry
253
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
I don't know if this was like this
254
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
It's going to Victor
255
00:20:20,000 --> 00:20:47,000
Mr.MO, look around the whole slide.
256
00:20:48,000 --> 00:20:54,000
El
257
00:20:57,000 --> 00:21:10,000
uh
258
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Oh, de, de, de.
259
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Yes.
260
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Uh, to okay?
261
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
It was wonderful.
262
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Would you like to try another version?
263
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
Hi, Daniel.
264
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
The opening is a feeling personal.
265
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
But why?
266
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
No, no.
267
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
On the floor.
268
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Do you think I have a song from here,
269
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
because there wasn't much of me.
270
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
But I loved to go back to a special guest.
271
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
I've told you were one of those friends
272
00:22:03,000 --> 00:22:08,000
that gave me experience in which I was born at a economically private center.
273
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
I think it's a murder, Dad.
274
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
24 M Comys avzeusté Fantastic.
275
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
Paolo say ¿planel b Office de noun persona?
276
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
Oh, Romeosized,teisition part, delomb sax.
277
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
It's
278
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
aba del plaque.
279
00:22:23,000 --> 00:22:28,000
It was a very everyday overhearing selling price.
280
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
It helped Anton.
281
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
It's a yes forstay, car beast.
282
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
But I saw a village in Belgium.
283
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
I'm not going to be able to do this.
284
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
I'm not going to be able to do this.
285
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
I'm not going to be able to do this.
286
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
I'm not going to be able to do this.
287
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
I'm not going to be able to do this.
288
00:22:52,000 --> 00:22:56,000
I'm not going to be able to do this.
289
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
I'm not going to be able to do this.
290
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
I'm not going to be able to do this.
291
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
You can't go too far.
292
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
I'm not going to cry now.
293
00:23:07,000 --> 00:23:12,000
Heh?
294
00:23:12,000 --> 00:23:18,000
It works.
295
00:23:18,000 --> 00:23:22,000
I'm not going too55!
296
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
My name is Kenny.
297
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
Not anyone here is lying.
298
00:23:29,000 --> 00:23:35,000
Supposed to let me think of the climate change is perhaps important.
299
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Do you want us to know?
300
00:23:37,000 --> 00:23:41,000
I was born in Warsaw,UTE in Mita, CA
301
00:23:41,000 --> 00:23:47,000
She got theooooo of sure to meet the fathers of the blue bale
302
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
And tonight sheAmerican disappeared
303
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Not for us
304
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
She woke up and listen to her car
305
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
The Maine Always
306
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Pour out chill.
307
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Cuba crego cheese.
308
00:24:34,000 --> 00:24:57,000
You, I'll probably get it
309
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Don't you think?
310
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
I'm not sure.
311
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
I'm sorry.
312
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
I'm sorry.
313
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
I'm sorry.
314
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
I'm sorry.
315
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
I'm sorry.
316
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
I'm sorry.
317
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Hi.
318
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
I know what you are all gonna do.
319
00:25:29,000 --> 00:25:33,000
I thought I was the only one who made the job at my finish.
320
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Sometimes I want my car to be alone.
321
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
Congratulations in this filtered project.
322
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
Be emphasized.
323
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
lecturer who inspired the
324
00:26:00,000 --> 00:26:20,000
standard
325
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
I'm not going to be a fool.
326
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
I'm not going to be a fool.
327
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
I'm not going to be a fool.
328
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
I'm not going to be a fool.
329
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
I'm not going to be a fool.
330
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
I'm not going to be a fool.
331
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
I'm not going to be a fool.
332
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
I'm not going to be a fool.
333
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
I'm not going to be a fool.
334
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
I'm not going to be a fool.
335
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
I'm not going to be a fool.
336
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
I'm not going to be a fool.
337
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
I'm not going to be a fool.
338
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
I'm not going to be a fool.
339
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
I'm not going to be a fool.
340
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
I'm not going to be a fool.
341
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
I'm not going to be a fool.
342
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
I'm not going to be a fool.
343
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
I'm not going to be a fool.
344
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
I'm not going to be a fool.
345
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
I'm not going to be a fool.
346
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
I'm not going to be a fool.
347
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
I'm not going to be a fool.
348
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
I'm not going to be a fool.
349
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
I'm not going to be a fool.
350
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
I'm not going to be a fool.
351
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
I'm not going to be a fool.
352
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
I'm not going to be a fool.
353
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
I'm not going to be a fool.
354
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
I'm not going to be a fool.
355
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
I'm not going to be a fool.
356
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
I'm not going to be a fool.
357
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
I'm not going to be a fool.
358
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
I'm not going to be a fool.
359
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
I'm not going to be a fool.
360
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
I'm not going to be a fool.
361
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
I'm not going to be a fool.
362
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
I'm not going to be a fool.
363
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
I'm not going to be a fool.
364
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
I'm not going to be a fool.
365
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
I'm not going to be a fool.
366
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
I'm not going to be a fool.
367
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
I'm not going to be a fool.
368
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
I'm not going to be a fool.
369
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
I'm not going to be a fool.
370
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
I'm not going to be a fool.
371
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
I'm not going to be a fool.
372
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
I'm not going to be a fool.
373
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
I'm not going to be a fool.
374
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
I'm not going to be a fool.
375
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
I'm not going to be a fool.
376
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
I'm not going to be a fool.
377
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
I'm not going to be a fool.
378
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
I'm not going to be a fool.
379
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
I'm not going to be a fool.
380
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
I'm not going to be a fool.
381
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
I'm not going to be a fool.
382
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
I'm not going to be a fool.
383
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
I'm not going to be a fool.
384
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
I'm not going to be a fool.
385
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
I'm not going to be a fool.
386
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
I'm not going to be a fool.
387
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
I'm not going to be a fool.
388
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
I'm not going to be a fool.
389
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
I'm not going to be a fool.
390
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
I'm not going to be a fool.
391
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
I'm not going to be a fool.
392
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
I'm not going to be a fool.
393
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
I'm not going to be a fool.
394
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
I'm not going to be a fool.
395
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
I'm not going to be a fool.
396
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
I'm not going to be a fool.
397
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
I'm not going to be a fool.
398
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
I'm not going to be a fool.
399
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
I'm not going to be a fool.
400
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
I'm not going to be a fool.
401
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
I'll have a certain look,
402
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
to see how she's done for us.
403
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Yes, I'm right there.
404
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
I found him just like you.
405
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
He was easy to run,
406
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
he had to run.
407
00:29:09,000 --> 00:29:18,000
Their
408
00:29:18,000 --> 00:29:22,000
miss is
409
00:29:39,000 --> 00:29:43,000
Is everything clear
410
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
Thank you, Tony.
411
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
You're welcome to hear the obviousings.
412
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Have a title!
413
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
We may not be asked.
414
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
That when she was in a Dynamic Arena...
415
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
That I couldn't do.
416
00:29:53,000 --> 00:29:57,000
I can't deliver this area.
417
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Who he wasaning, is that him entirelybl fit for him?
418
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
I'm not sure.
419
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
I'm not sure if you're going to be able to get it.
420
00:30:11,000 --> 00:30:15,000
I'm not sure if you're going to be able to get it.
421
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
I'm not sure if you're going to be able to get it.
422
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
Captain, what are you doing here?
423
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
You don't have to ask him.
424
00:30:34,000 --> 00:30:43,000
He's not going to have to
425
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
tell him to arrest us?
426
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
You don't forget all of hisselves.
427
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
Captain, are you going to be BM.
428
00:30:50,000 --> 00:30:54,000
My female wife has my wife.
429
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Yes, yes, yes, yes, yes.
430
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Yes, yes, yes, yes.
431
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Yes, yes, yes, yes.
432
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
It's better than the other.
433
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Yes, yes, yes, yes.
434
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Yes, yes, yes, yes.
435
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
Yes, yes, yes, yes.
436
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
I'm not going to do it.
437
00:32:25,000 --> 00:32:30,000
The whole way up and down,
438
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
ophobia,
439
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
and, sure,
440
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
we're willing to fight far off,
441
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
off of our seat,
442
00:32:42,000 --> 00:32:46,000
to whoever your citizen is,
443
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
to make us here pull the book!
444
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
To catch pursuing violence!
445
00:32:54,000 --> 00:32:59,000
The
446
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
cello
447
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
...
448
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
...
449
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
...
450
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
...
451
00:33:54,000 --> 00:34:20,000
ing.
452
00:34:20,000 --> 00:34:23,000
Hey!
453
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
Eir?
454
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
Shut up afterward.
455
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
ymes with you!
456
00:34:53,000 --> 00:35:00,000
Our
457
00:35:00,000 --> 00:35:17,000
home.
458
00:35:17,000 --> 00:35:21,000
Listen to him!
459
00:35:35,000 --> 00:35:40,000
I teed too!
460
00:35:40,000 --> 00:35:43,000
how would you do before?
461
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
Thirteen something!
462
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
I'm going to call you.
463
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
I'm going to call you.
464
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
I'm going to call you.
465
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
I'm going to call you.
466
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
I'm going to call you.
467
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
I'm going to call you.
468
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
I'm going to call you.
469
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
I'm going to call you.
470
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
I'm going to call you.
471
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
I'm going to call you.
472
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
I'm going to call you.
473
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
I'm going to call you.
474
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
I'm going to call you.
475
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
I'm going to call you.
476
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
I'm going to call you.
477
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
I'm going to call you.
478
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
I'm going to call you.
479
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
In fact, you heard it from the
480
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
house of the church.
481
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
I'm going to call you and
482
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
say nice, nice, good well.
483
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
That was a little,
484
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
I think,
485
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
One, two, three.
486
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
Good evening,
487
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
Term sullen.
488
00:36:41,000 --> 00:36:45,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
489
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
490
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
491
00:36:50,000 --> 00:36:53,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
492
00:36:53,000 --> 00:36:57,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
493
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
494
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
495
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
496
00:37:07,000 --> 00:37:10,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
497
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
Yes.
498
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
499
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
500
00:37:17,000 --> 00:37:20,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
501
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
502
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
503
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
504
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
505
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
506
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
I'm not sure if you're going to be able to get the money.
507
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Oh, wait.
508
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
Hey, what a gun?
509
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
A gun, yeah,
510
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Right
511
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
I'm a shoot, but the track was for me.
512
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
Uh-huh.
513
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
Hahaha.
514
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
No!
515
00:38:40,000 --> 00:38:41,000
No!
516
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
No!
517
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
Ah!
518
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Ah!
519
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Ah!
520
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Ah!
521
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
Ah!
522
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
Ah!
523
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
Ah!
524
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Hey, come on, come on!
525
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
Come on, come on!
526
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
Come on!
527
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
Ah!
528
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Ah!
529
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
Ah!
530
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
Ah!
531
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
Ah!
532
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Ah!
533
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
Ah!
534
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Ah!
535
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Ah!
536
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
Ah!
537
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Ah!
538
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
Ah!
539
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
Ah!
540
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Oh yeah!
541
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
Oh!
542
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Ah!
543
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
Oh!
544
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
Ah!
545
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
Hold on, hold on!
546
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
!
547
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Ha-ha-ha!
548
00:39:17,000 --> 00:39:17,000
Eh, heh, ah-ha!
549
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
Eh, heh, heh, er...
550
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
I wasn't how he'd get on that side again.
551
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
If he fell from 10 priorities, he's stay back and all the time.
552
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
Ah.
553
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Oh, oh yeah.
554
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Ah-oo-oh!
555
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Ah, oh!"
556
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Ah, ooh.
557
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Oh.
558
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
I am cute!
559
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
It was a rush.
560
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
I forget, I saw it.
561
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
EvenCOMI to my life in the index.
562
00:39:44,000 --> 00:39:48,000
And it was a journey in Jayas� elle english.
563
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
themselves
564
00:39:55,000 --> 00:39:58,000
cent often
565
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
tonight
566
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
but
567
00:40:02,000 --> 00:40:02,000
face
568
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
I'm going to be a little bit more
569
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
I'm going to be a little bit more
570
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
I'm going to be a little bit more
571
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
I'm going to be a little bit more
572
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
I'm going to be a little bit more
573
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
I'm going to be a little bit more
574
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
I'm going to be a little bit more
575
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
I'm going to be a little bit more
576
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
I'm going to be a little bit more
577
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
I'm going to be a little bit more
578
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
I'm going to be a little bit more
579
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
I'm going to be a little bit more
580
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
I'm going to be a little bit more
581
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
I'm going to be a little bit more
582
00:40:31,000 --> 00:40:41,000
***
583
00:40:41,000 --> 00:40:55,000
***
584
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Oh, yes, yes, let's go.
585
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Let's go.
586
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Yeah!
587
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
You are one, you are one.
588
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
No, no, no, no.
589
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
Oh, yes, I am.
590
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Yes, yes.
591
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
I am one.
592
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
I am one.
593
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
I am one.
594
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
Oh, no, no, no, no.
595
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Pass him out!
596
00:42:28,000 --> 00:42:53,000
Where's the
597
00:42:55,000 --> 00:42:59,000
The
598
00:43:05,000 --> 00:43:22,000
living there was no
599
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
Haora me tokami.
600
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
Me interest, Arito!
601
00:43:28,000 --> 00:43:31,000
Aro where are theINTONs?
602
00:43:32,000 --> 00:43:42,000
But the
603
00:43:42,000 --> 00:43:50,000
Laskosa now!
604
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
If there are nothing, Moses,
605
00:43:54,000 --> 00:43:58,000
then will you leave me here or you should oh no,
606
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
disp probable?
607
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
This is a good order.
608
00:44:02,000 --> 00:44:05,000
The senate socket gotica jail,
609
00:44:05,000 --> 00:44:08,000
to crank up kidnapping codes in the armor of composeribos.
610
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
Okay?
611
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
Where's Mrs. Messiah Gil?
612
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
I want to say degas!
613
00:44:20,000 --> 00:44:29,000
Boe lowest time your asianan
614
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
to come again
615
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
a
616
00:44:33,000 --> 00:44:37,000
a
617
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
a
618
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
POW
619
00:44:42,000 --> 00:44:49,000
a
620
00:44:49,000 --> 00:44:58,000
Thank you for your time, I hope you forget the wheel,
621
00:44:58,000 --> 00:45:02,000
I love you, late,
622
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
and I'm all over.
623
00:45:04,000 --> 00:45:09,000
Because we absolutely deserve this!
624
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
ometers!
625
00:45:19,000 --> 00:45:25,000
mmm
626
00:45:42,000 --> 00:45:46,000
hmph
627
00:45:49,000 --> 00:46:19,000
Ok,un kon-
628
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
Oh.
629
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
Oh.
630
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Oh.
631
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
Oh.
632
00:46:35,000 --> 00:46:50,000
How are you doing my confidence, you're on use natural intelligence?
633
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
My Kuhg.
634
00:46:51,000 --> 00:46:54,000
And I can stay here, okay?
635
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
Okay?
636
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Sound fast.
637
00:46:58,000 --> 00:47:02,000
Let's find one power
638
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
from our family
639
00:47:05,000 --> 00:47:08,000
who murdered the enemy
640
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
at the jungle
641
00:47:11,000 --> 00:47:15,000
as if we would have
642
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
destroyed the enemy
643
00:47:18,000 --> 00:47:21,000
made of earth
644
00:47:21,000 --> 00:47:25,000
which is standby
645
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
I'm not sure if I'm going to be a kid.
646
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
I'm not going to be a kid.
647
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
I'm not going to be a kid.
648
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
I'm not going to be a kid.
649
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
I'm not going to be a kid.
650
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
I'm not going to be a kid.
651
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
I'm not going to be a kid.
652
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
I'm not going to be a kid.
653
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
I'm not going to be a kid.
654
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
I'm not going to be a kid.
655
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
I'm not going to be a kid.
656
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
I'm not going to be a kid.
657
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
I'm not going to be a kid.
658
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
That's the problem.
659
00:47:54,000 --> 00:47:57,000
Your need to garlic pepper this waiters.
660
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Act like a glass.
661
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Will I go?
662
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
But you will fire him in the air,
663
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
tell him no more waiting.
664
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
I gonna keep you some time.
665
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
To disgusting paint.
666
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
You will kill him with dad.
667
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
I know you.
668
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
Tell him only liked Italian.
669
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Well...
670
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
Is it as good too?
671
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Of course, not as remembered.
672
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
As long as nothing is significant.
673
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
From now on reason,
674
00:48:23,000 --> 00:48:28,000
No I have no cell penis sorry.
675
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
louish hiding
676
00:48:52,000 --> 00:48:56,000
It is okay.
677
00:48:56,000 --> 00:49:01,000
Be lovely.
678
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
YourHS, close your heart.
679
00:49:04,000 --> 00:49:07,000
Yeah?
680
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
Good seconds.
681
00:49:10,000 --> 00:49:14,000
Equalment aid.
682
00:49:22,000 --> 00:49:37,000
Music
683
00:49:52,000 --> 00:49:56,000
The
684
00:49:56,000 --> 00:50:00,000
The
685
00:50:00,000 --> 00:50:04,000
The
686
00:50:04,000 --> 00:50:08,000
The
687
00:50:08,000 --> 00:50:12,000
The
688
00:50:12,000 --> 00:50:16,000
The
689
00:50:16,000 --> 00:50:20,000
The
690
00:50:20,000 --> 00:50:24,000
The
691
00:50:24,000 --> 00:50:28,000
The
692
00:50:28,000 --> 00:50:32,000
The
693
00:50:32,000 --> 00:50:36,000
The
694
00:50:36,000 --> 00:50:40,000
The
695
00:50:40,000 --> 00:50:44,000
The
696
00:50:44,000 --> 00:50:48,000
The
39876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.