Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,798 --> 00:00:05,091
Your responses are being
2
00:00:02,798 --> 00:00:05,091
closely monitored
3
00:00:05,091 --> 00:00:08,136
so it's important that you
4
00:00:05,091 --> 00:00:08,136
answer truthfully.
5
00:00:12,098 --> 00:00:14,018
Who is your favorite
6
00:00:12,098 --> 00:00:14,018
U.S. president?
7
00:00:16,102 --> 00:00:18,188
I always liked Bill Clinton.
8
00:00:18,188 --> 00:00:21,025
The guy could step in shit
9
00:00:18,188 --> 00:00:21,025
and still smell good.
10
00:00:21,025 --> 00:00:23,068
No one could ever take
11
00:00:21,025 --> 00:00:23,068
that guy down.
12
00:00:24,110 --> 00:00:26,112
You can have anything
13
00:00:24,110 --> 00:00:26,112
in the world.
14
00:00:26,112 --> 00:00:28,114
What would it be?
15
00:00:28,114 --> 00:00:30,450
I guess I can't wish
16
00:00:28,114 --> 00:00:30,450
for more wishes?
17
00:00:33,119 --> 00:00:36,040
I guess I always wanted
18
00:00:33,119 --> 00:00:36,040
to drive a Mercedes.
19
00:00:36,040 --> 00:00:39,960
Christ, a Mercedes?
20
00:00:36,040 --> 00:00:39,960
Who is this guy?
21
00:00:39,960 --> 00:00:42,963
Um... Evan Hazeldine.
22
00:00:42,963 --> 00:00:47,968
He's a state administrator
23
00:00:42,963 --> 00:00:47,968
and law school graduate.
24
00:00:47,968 --> 00:00:49,177
Which one?
25
00:00:49,177 --> 00:00:52,138
Um, "The People's College
26
00:00:49,177 --> 00:00:52,138
of Law."
27
00:00:52,138 --> 00:00:54,140
That's a real thing?
28
00:00:54,140 --> 00:00:56,142
He failed the Bar
29
00:00:54,140 --> 00:00:56,142
three times.
30
00:00:56,142 --> 00:00:58,144
You've reached a position
31
00:00:56,142 --> 00:00:58,144
of some power.
32
00:00:58,144 --> 00:01:01,314
Your former fiancée
33
00:00:58,144 --> 00:01:01,314
comes to you
34
00:01:01,314 --> 00:01:03,149
because she's
35
00:01:01,314 --> 00:01:03,149
under investigation,
36
00:01:03,149 --> 00:01:04,150
and wants your help.
37
00:01:05,861 --> 00:01:09,907
Is this a hypothetical
38
00:01:05,861 --> 00:01:09,907
former fiancée?
39
00:01:09,907 --> 00:01:11,867
No.
40
00:01:11,867 --> 00:01:13,702
How do you know about her?
41
00:01:13,702 --> 00:01:14,745
Does it matter?
42
00:01:19,165 --> 00:01:21,585
If you lie,
43
00:01:19,165 --> 00:01:21,585
the interview is over.
44
00:01:21,585 --> 00:01:22,962
And your candidacy
45
00:01:22,962 --> 00:01:24,713
with the Institute
46
00:01:22,962 --> 00:01:24,713
for Global Advancement
47
00:01:24,713 --> 00:01:26,048
ends here.
48
00:01:33,430 --> 00:01:35,057
I wouldn't help her.
49
00:01:36,266 --> 00:01:38,518
[computer beeps]
50
00:01:38,518 --> 00:01:42,188
Um, they approved him.
51
00:01:42,188 --> 00:01:44,274
What?
52
00:01:44,274 --> 00:01:47,027
Which grouping is he in?
53
00:01:47,027 --> 00:01:48,946
Delta 11.
54
00:01:48,946 --> 00:01:50,155
[sighs]
55
00:01:55,201 --> 00:01:57,203
You approved that loser?
56
00:01:57,203 --> 00:01:59,247
[sighs]
57
00:01:57,203 --> 00:01:59,247
His in-person interview
58
00:01:59,247 --> 00:02:02,001
supported the algorithm's
59
00:01:59,247 --> 00:02:02,001
classification.
60
00:02:02,001 --> 00:02:04,210
He should be confined
61
00:02:02,001 --> 00:02:04,210
to a cubicle somewhere,
62
00:02:04,210 --> 00:02:06,046
not governing a bloc.
63
00:02:06,046 --> 00:02:08,214
You're applying my
64
00:02:06,046 --> 00:02:08,214
algorithm incorrectly.
65
00:02:08,214 --> 00:02:10,717
Your algorithm's perfect,
66
00:02:08,214 --> 00:02:10,717
Mr. Kynes.
67
00:02:10,717 --> 00:02:12,094
That's why they've
68
00:02:10,717 --> 00:02:12,094
partnered with you.
69
00:02:12,094 --> 00:02:13,219
The algorithm is meaningless
70
00:02:13,219 --> 00:02:16,222
if you don't apply it
71
00:02:13,219 --> 00:02:16,222
as it was designed.
72
00:02:16,222 --> 00:02:18,350
The Institute wasn't
73
00:02:16,222 --> 00:02:18,350
interested
74
00:02:18,350 --> 00:02:20,686
in your application method.
75
00:02:20,686 --> 00:02:22,186
What they were interested in
76
00:02:22,186 --> 00:02:24,356
is your algorithm's
77
00:02:22,186 --> 00:02:24,356
uncanny ability
78
00:02:24,356 --> 00:02:28,234
to specifically classify
79
00:02:24,356 --> 00:02:28,234
the human population.
80
00:02:28,234 --> 00:02:31,321
What we do with them
81
00:02:28,234 --> 00:02:31,321
is our business.
82
00:02:31,321 --> 00:02:34,240
[dramatic music]
83
00:02:34,240 --> 00:02:36,326
Please bring in
84
00:02:34,240 --> 00:02:36,326
the next candidate.
85
00:02:36,326 --> 00:02:42,374
♪♪
86
00:02:42,582 --> 00:02:45,627
He's a bureaucrat, Ev.
87
00:02:42,582 --> 00:02:45,627
He's an idiot.
88
00:02:45,627 --> 00:02:49,213
♪♪
89
00:02:49,213 --> 00:02:50,215
They're courting disaster
90
00:02:50,215 --> 00:02:52,258
if they keep running
91
00:02:50,215 --> 00:02:52,258
things like this.
92
00:02:52,258 --> 00:02:55,387
Yeah, well.
93
00:02:52,258 --> 00:02:55,387
What can we do?
94
00:02:55,387 --> 00:02:58,431
♪♪
95
00:02:58,431 --> 00:03:00,308
Are you still
96
00:02:58,431 --> 00:03:00,308
up on the network?
97
00:03:00,392 --> 00:03:02,394
How long would it take you
98
00:03:00,392 --> 00:03:02,394
to download it?
99
00:03:02,394 --> 00:03:04,437
-Which part?
100
00:03:02,394 --> 00:03:04,437
-The whole thing.
101
00:03:04,437 --> 00:03:07,399
♪♪
102
00:03:07,399 --> 00:03:09,275
Well, now we're talking
103
00:03:07,399 --> 00:03:09,275
7 billion records,
104
00:03:09,275 --> 00:03:10,610
so I'd have to get up
105
00:03:09,275 --> 00:03:10,610
on a hard line,
106
00:03:10,610 --> 00:03:13,238
but probably 16, 18 hours.
107
00:03:13,238 --> 00:03:15,240
Could you do it
108
00:03:13,238 --> 00:03:15,240
without being detected?
109
00:03:15,407 --> 00:03:17,617
Come on.
110
00:03:17,617 --> 00:03:20,453
I want the whole database
111
00:03:17,617 --> 00:03:20,453
collated and sorted.
112
00:03:20,453 --> 00:03:22,081
You got it.
113
00:03:22,081 --> 00:03:28,128
♪♪
114
00:03:29,088 --> 00:03:32,173
[dramatic music]
115
00:03:32,173 --> 00:03:36,302
♪♪
116
00:04:04,289 --> 00:04:05,582
[sighs]
117
00:04:29,606 --> 00:04:32,609
I trust the bath amenities
118
00:04:29,606 --> 00:04:32,609
were to your liking, sir?
119
00:04:34,569 --> 00:04:35,862
Uh...
120
00:04:35,862 --> 00:04:38,282
Big upgrade
121
00:04:35,862 --> 00:04:38,282
from my previous setup.
122
00:04:38,282 --> 00:04:39,658
Would you like to see
123
00:04:38,282 --> 00:04:39,658
the rest of the chalet,
124
00:04:39,658 --> 00:04:41,285
or are you hungry?
125
00:04:41,285 --> 00:04:42,661
You cook too?
126
00:04:42,661 --> 00:04:46,331
I handle all
127
00:04:42,661 --> 00:04:46,331
the household tasks, sir.
128
00:04:51,377 --> 00:04:54,506
Mm! Mm!
129
00:05:02,597 --> 00:05:04,516
How is the meal, sir?
130
00:05:05,433 --> 00:05:07,393
I've got to warn you, Julien.
131
00:05:07,393 --> 00:05:10,189
It's been a long time
132
00:05:07,393 --> 00:05:10,189
since I've been in love.
133
00:05:14,400 --> 00:05:16,736
I wasn't expecting visitors.
134
00:05:17,361 --> 00:05:19,072
The car is yours, sir.
135
00:05:21,700 --> 00:05:26,370
So that means
136
00:05:21,700 --> 00:05:26,370
I can drive it?
137
00:05:30,416 --> 00:05:33,377
[engine turns over]
138
00:05:35,339 --> 00:05:38,382
[engine revving]
139
00:05:41,427 --> 00:05:43,429
Chief Minister Goldwyn
140
00:05:41,427 --> 00:05:43,429
to see you, sir.
141
00:05:43,429 --> 00:05:45,765
Helena, I wasn't
142
00:05:43,429 --> 00:05:45,765
expecting you.
143
00:05:45,765 --> 00:05:47,017
Unannounced drop-in.
144
00:05:47,017 --> 00:05:49,435
I wanted to make sure
145
00:05:47,017 --> 00:05:49,435
that you were relaxing.
146
00:05:49,435 --> 00:05:51,771
Are you happy
147
00:05:49,435 --> 00:05:51,771
with your accommodations?
148
00:05:51,771 --> 00:05:53,439
A significant understatement.
149
00:05:53,439 --> 00:05:54,983
I have a Julien.
150
00:05:56,442 --> 00:05:58,444
I figured this
151
00:05:56,442 --> 00:05:58,444
would bore you.
152
00:05:58,444 --> 00:06:02,782
I could never be bored
153
00:05:58,444 --> 00:06:02,782
being safe, warm, and dry.
154
00:06:02,782 --> 00:06:05,660
Well, there's plenty of work
155
00:06:02,782 --> 00:06:05,660
for you when you're ready.
156
00:06:05,660 --> 00:06:08,412
I'm done, Helena.
157
00:06:08,412 --> 00:06:10,498
Everything I could want
158
00:06:08,412 --> 00:06:10,498
is right here.
159
00:06:10,498 --> 00:06:12,251
I'm not going back.
160
00:06:14,294 --> 00:06:15,337
Good for you.
161
00:06:17,005 --> 00:06:19,465
There is a cocktail party
162
00:06:19,465 --> 00:06:22,468
at the Chancellor's estate
163
00:06:19,465 --> 00:06:22,468
this afternoon.
164
00:06:22,468 --> 00:06:23,887
You should at least get
165
00:06:22,468 --> 00:06:23,887
to know your neighbors.
166
00:06:24,470 --> 00:06:26,681
I'll have to check
167
00:06:24,470 --> 00:06:26,681
my calendar.
168
00:06:27,599 --> 00:06:29,393
I'll send a car.
169
00:06:29,393 --> 00:06:30,769
I already have one.
170
00:06:31,477 --> 00:06:32,437
[door closes]
171
00:06:42,364 --> 00:06:45,450
[car approaches]
172
00:06:57,670 --> 00:07:00,424
She's exhausted, Will.
173
00:07:00,424 --> 00:07:01,758
We can't stop.
174
00:07:03,509 --> 00:07:05,971
There was a sign for a town
175
00:07:03,509 --> 00:07:05,971
up the road that way.
176
00:07:08,807 --> 00:07:10,516
Maybe we should check it out.
177
00:07:20,068 --> 00:07:23,488
[labored breathing]
178
00:07:41,547 --> 00:07:42,841
How's it feel?
179
00:07:43,549 --> 00:07:44,634
It hurts.
180
00:07:45,760 --> 00:07:47,095
Worse than before?
181
00:07:52,100 --> 00:07:53,393
Well, changing the bandage
182
00:07:52,100 --> 00:07:53,393
should help.
183
00:07:54,811 --> 00:07:57,563
[sighs]
184
00:08:04,529 --> 00:08:05,780
I found some water.
185
00:08:13,579 --> 00:08:14,622
Okay.
186
00:08:17,834 --> 00:08:19,503
How we doing?
187
00:08:20,920 --> 00:08:21,963
Good.
188
00:08:24,549 --> 00:08:25,842
We should check
189
00:08:24,549 --> 00:08:25,842
the other houses.
190
00:08:25,842 --> 00:08:27,552
See what supplies
191
00:08:25,842 --> 00:08:27,552
we can find.
192
00:08:34,434 --> 00:08:37,562
[engine grinding]
193
00:08:39,647 --> 00:08:41,149
Come on, damn it.
194
00:08:41,149 --> 00:08:44,486
[engine grinding]
195
00:08:45,737 --> 00:08:48,865
-Come on!
196
00:08:45,737 --> 00:08:48,865
-Why won't it start?
197
00:08:50,616 --> 00:08:52,618
Because of the way
198
00:08:50,616 --> 00:08:52,618
gasoline's refined.
199
00:08:52,618 --> 00:08:54,579
It breaks down pretty quick.
200
00:08:56,456 --> 00:08:58,166
So all the cars are dead?
201
00:08:58,166 --> 00:09:00,710
Keep your eye out
202
00:08:58,166 --> 00:09:00,710
for a diesel one.
203
00:09:00,710 --> 00:09:02,837
-Diesel?
204
00:09:00,710 --> 00:09:02,837
-Different kind of fuel.
205
00:09:02,837 --> 00:09:04,464
Lasts longer.
206
00:09:07,717 --> 00:09:09,635
We'll find one that works.
207
00:09:09,635 --> 00:09:12,431
We just gotta keep looking,
208
00:09:09,635 --> 00:09:12,431
okay?
209
00:09:15,641 --> 00:09:17,643
Stay here and rest.
210
00:09:17,643 --> 00:09:18,644
I found some Neosporin.
211
00:09:21,647 --> 00:09:22,690
Expired?
212
00:09:23,816 --> 00:09:25,944
Only recently.
213
00:09:23,816 --> 00:09:25,944
It should still be good.
214
00:09:30,698 --> 00:09:33,868
Yeah, that's good.
215
00:09:30,698 --> 00:09:33,868
Anything else?
216
00:09:37,663 --> 00:09:38,831
It's empty.
217
00:09:41,667 --> 00:09:44,670
[dramatic music]
218
00:09:44,670 --> 00:09:50,635
♪♪
219
00:10:06,859 --> 00:10:10,780
♪♪
220
00:10:10,780 --> 00:10:12,782
Mom, Dad.
221
00:10:12,782 --> 00:10:18,830
♪♪
222
00:10:26,879 --> 00:10:30,509
Maybe that's
223
00:10:26,879 --> 00:10:30,509
where everyone went.
224
00:10:33,595 --> 00:10:36,889
There'll be cabins
225
00:10:33,595 --> 00:10:36,889
in the Olympic Mountains.
226
00:10:36,889 --> 00:10:39,725
Fresh water,
227
00:10:36,889 --> 00:10:39,725
plenty of fish and game.
228
00:10:39,725 --> 00:10:41,520
Just like Big Bear.
229
00:10:43,729 --> 00:10:46,608
Come on, we gotta use
230
00:10:43,729 --> 00:10:46,608
what daylight we have left.
231
00:10:46,608 --> 00:10:52,656
♪♪
232
00:10:58,744 --> 00:11:01,747
[upbeat lounge music]
233
00:11:01,747 --> 00:11:07,795
♪♪
234
00:11:24,270 --> 00:11:26,231
Alan, I'm glad you made it.
235
00:11:26,231 --> 00:11:28,233
I might even stay
236
00:11:26,231 --> 00:11:28,233
if they have more of these.
237
00:11:31,777 --> 00:11:33,405
[glass tinkling]
238
00:11:33,405 --> 00:11:34,947
Everyone, a moment.
239
00:11:35,739 --> 00:11:38,577
I would like to take this time
240
00:11:35,739 --> 00:11:38,577
to introduce you to someone.
241
00:11:38,868 --> 00:11:40,744
Now, you've all heard
242
00:11:38,868 --> 00:11:40,744
the legend
243
00:11:40,744 --> 00:11:43,707
of the insurgent camp
244
00:11:40,744 --> 00:11:43,707
in Region Eight.
245
00:11:43,707 --> 00:11:47,793
Well, the hero behind its
246
00:11:43,707 --> 00:11:47,793
demise is here with us tonight.
247
00:11:47,793 --> 00:11:49,713
Alan Snyder.
248
00:11:49,713 --> 00:11:52,798
I knew that Alan was talented
249
00:11:49,713 --> 00:11:52,798
when I recruited him
250
00:11:52,798 --> 00:11:54,926
to run a bloc
251
00:11:52,798 --> 00:11:54,926
in the Los Angeles Colony.
252
00:11:54,926 --> 00:11:56,469
But what I did not know was
253
00:11:56,469 --> 00:11:59,723
that he was also
254
00:11:56,469 --> 00:11:59,723
a gifted double agent.
255
00:11:59,723 --> 00:12:00,806
To Alan.
256
00:12:00,806 --> 00:12:03,685
-[all] To Alan.
257
00:12:00,806 --> 00:12:03,685
-[chuckles]
258
00:12:03,685 --> 00:12:05,103
Enjoy the party.
259
00:12:07,313 --> 00:12:08,772
Oh, hi, how are you?
260
00:12:08,772 --> 00:12:11,901
Once inside, I identified
261
00:12:08,772 --> 00:12:11,901
a rift in the leadership.
262
00:12:11,901 --> 00:12:14,446
Over time, I was able
263
00:12:11,901 --> 00:12:14,446
to exploit it.
264
00:12:14,446 --> 00:12:16,281
And turn them
265
00:12:14,446 --> 00:12:16,281
against each other.
266
00:12:16,281 --> 00:12:17,449
What are you going to do now?
267
00:12:18,824 --> 00:12:20,784
Enjoy my victory lap.
268
00:12:21,911 --> 00:12:23,829
You're in a very rare
269
00:12:21,911 --> 00:12:23,829
and enviable position,
270
00:12:23,829 --> 00:12:25,624
but your next choice
271
00:12:23,829 --> 00:12:25,624
is very critical--
272
00:12:25,624 --> 00:12:27,375
Mr. Snyder.
273
00:12:27,375 --> 00:12:31,254
Sabine Arnaud, Chief Counsel
274
00:12:27,375 --> 00:12:31,254
for the Global Authority.
275
00:12:31,254 --> 00:12:33,381
Oh, uh, Alan.
276
00:12:31,254 --> 00:12:33,381
A pleasure.
277
00:12:33,381 --> 00:12:36,301
You've demonstrated your
278
00:12:33,381 --> 00:12:36,301
talent at an opportune time.
279
00:12:36,301 --> 00:12:37,801
Did I?
280
00:12:37,801 --> 00:12:40,722
The recent ambush
281
00:12:37,801 --> 00:12:40,722
has left our Hosts reeling.
282
00:12:40,722 --> 00:12:44,517
My group is in a pressing need
283
00:12:40,722 --> 00:12:44,517
for people with your skill set.
284
00:12:44,517 --> 00:12:47,437
I want you to keep me abreast
285
00:12:44,517 --> 00:12:47,437
of your future plans.
286
00:12:47,437 --> 00:12:49,481
And abreast I shall keep you.
287
00:12:49,481 --> 00:12:55,487
♪♪
288
00:12:55,487 --> 00:12:56,820
Enjoying the party?
289
00:12:56,820 --> 00:12:57,863
Sounds like I missed
290
00:12:56,820 --> 00:12:57,863
quite a bit
291
00:12:57,863 --> 00:12:59,491
while I was away.
292
00:12:59,491 --> 00:13:01,326
Well, we certainly
293
00:12:59,491 --> 00:13:01,326
aren't experiencing
294
00:13:01,326 --> 00:13:03,662
one of the occupation's
295
00:13:01,326 --> 00:13:03,662
better moments.
296
00:13:03,662 --> 00:13:08,583
Which is why there is plenty
297
00:13:03,662 --> 00:13:08,583
of opportunity at play.
298
00:13:08,583 --> 00:13:10,543
The good old boys club
299
00:13:08,583 --> 00:13:10,543
is foundering here.
300
00:13:10,543 --> 00:13:13,672
And the oligarchy is searching
301
00:13:10,543 --> 00:13:13,672
for new, fresh ideas
302
00:13:13,672 --> 00:13:14,880
wherever they can find them.
303
00:13:14,880 --> 00:13:18,510
I think I'm fresh
304
00:13:14,880 --> 00:13:18,510
out of ideas.
305
00:13:18,510 --> 00:13:20,804
Hm. Well.
306
00:13:20,804 --> 00:13:22,305
Just think about it.
307
00:13:22,305 --> 00:13:25,391
[indistinct chatter]
308
00:13:30,814 --> 00:13:33,857
[labored breathing]
309
00:13:36,695 --> 00:13:39,781
[dramatic music]
310
00:13:39,781 --> 00:13:45,829
♪♪
311
00:13:48,373 --> 00:13:50,834
Come on over.
312
00:14:07,392 --> 00:14:08,685
How you feeling?
313
00:14:09,394 --> 00:14:11,937
I'm cold.
314
00:14:11,937 --> 00:14:14,649
All right, extra
315
00:14:11,937 --> 00:14:14,649
blanket's yours, then.
316
00:14:19,487 --> 00:14:20,739
Car was ditched on the road,
317
00:14:20,739 --> 00:14:21,947
it didn't start,
318
00:14:21,947 --> 00:14:24,492
I thought maybe
319
00:14:21,947 --> 00:14:24,492
we could use this.
320
00:14:28,580 --> 00:14:31,750
I also found a bunch of these.
321
00:14:31,750 --> 00:14:33,418
They were all over the ground.
322
00:14:33,418 --> 00:14:35,837
They must have been air
323
00:14:33,418 --> 00:14:35,837
dropped or something.
324
00:14:35,837 --> 00:14:39,465
It says they've got
325
00:14:35,837 --> 00:14:39,465
medicine, food, shelter,
326
00:14:39,465 --> 00:14:41,676
jobs, everything.
327
00:14:41,676 --> 00:14:43,595
And that they're taking
328
00:14:41,676 --> 00:14:43,595
in anyone who comes.
329
00:14:43,595 --> 00:14:46,681
Why would a colony be
330
00:14:43,595 --> 00:14:46,681
advertising to take people in?
331
00:14:46,681 --> 00:14:48,974
LA had overcrowding issues
332
00:14:46,681 --> 00:14:48,974
from the go.
333
00:14:48,974 --> 00:14:50,769
I don't know, Dad.
334
00:14:50,769 --> 00:14:52,520
But it says that it's
335
00:14:50,769 --> 00:14:52,520
a new kind of colony,
336
00:14:52,520 --> 00:14:53,938
and that it's safe there.
337
00:14:54,522 --> 00:14:56,816
Yeah, I heard
338
00:14:54,522 --> 00:14:56,816
that one before.
339
00:14:57,525 --> 00:15:00,779
[animals calling]
340
00:15:00,779 --> 00:15:02,988
What if they really do have
341
00:15:00,779 --> 00:15:02,988
all these things?
342
00:15:02,988 --> 00:15:07,619
The Occupation's always had
343
00:15:02,988 --> 00:15:07,619
a good advertising department.
344
00:15:07,619 --> 00:15:09,788
What's the real plan then,
345
00:15:07,619 --> 00:15:09,788
Dad?
346
00:15:09,788 --> 00:15:11,539
No colonies!
347
00:15:11,539 --> 00:15:13,750
[dramatic music]
348
00:15:13,750 --> 00:15:15,460
Mom?
349
00:15:15,460 --> 00:15:18,963
♪♪
350
00:15:18,963 --> 00:15:21,758
Everybody's tired.
351
00:15:18,963 --> 00:15:21,758
We should sleep.
352
00:15:21,758 --> 00:15:23,551
I'll keep watch.
353
00:15:23,551 --> 00:15:29,599
♪♪
354
00:15:44,989 --> 00:15:50,995
♪♪
355
00:16:07,011 --> 00:16:13,017
♪♪
356
00:16:23,027 --> 00:16:25,154
[thud]
357
00:16:26,113 --> 00:16:28,950
Wake up! Wake up!
358
00:16:28,950 --> 00:16:31,160
Wake up! Go!
359
00:16:28,950 --> 00:16:31,160
Come on, wake up!
360
00:16:31,160 --> 00:16:32,912
Come on!
361
00:16:32,912 --> 00:16:34,955
Leave it! Leave it!
362
00:16:32,912 --> 00:16:34,955
Come on!
363
00:16:34,955 --> 00:16:36,915
[dramatic music]
364
00:16:36,915 --> 00:16:40,002
[drone whirring]
365
00:16:44,883 --> 00:16:48,052
[drone footsteps]
366
00:16:50,095 --> 00:16:53,474
[sonic blast]
367
00:16:55,894 --> 00:16:59,022
[drone footsteps]
368
00:17:01,649 --> 00:17:04,694
[drone footsteps]
369
00:17:04,694 --> 00:17:07,780
[sonic blast]
370
00:17:32,304 --> 00:17:34,139
What's happening?
371
00:17:34,139 --> 00:17:35,975
They're herding us.
372
00:17:45,777 --> 00:17:47,612
[footsteps]
373
00:17:48,237 --> 00:17:49,321
Chief Minister Goldwyn, sir.
374
00:17:49,822 --> 00:17:52,157
Good morning, Helena.
375
00:17:52,157 --> 00:17:53,826
Care to learn about
376
00:17:52,157 --> 00:17:53,826
the fascinating history
377
00:17:53,826 --> 00:17:55,745
of the British Empire?
378
00:17:56,996 --> 00:17:58,163
What did you think
379
00:17:56,996 --> 00:17:58,163
of the party?
380
00:17:58,163 --> 00:17:59,999
It was very nice.
381
00:17:59,999 --> 00:18:05,129
But you didn't invite me there
382
00:17:59,999 --> 00:18:05,129
just to show me a good time.
383
00:18:05,129 --> 00:18:07,172
You've earned a good time.
384
00:18:07,172 --> 00:18:08,299
Uh-huh.
385
00:18:14,722 --> 00:18:16,348
And?
386
00:18:16,348 --> 00:18:19,685
The situation may be a little
387
00:18:16,348 --> 00:18:19,685
more dire than I let on.
388
00:18:27,068 --> 00:18:29,194
The labor shortages
389
00:18:27,068 --> 00:18:29,194
that we're facing,
390
00:18:29,194 --> 00:18:31,739
we have never seen
391
00:18:29,194 --> 00:18:31,739
anything like it.
392
00:18:31,739 --> 00:18:34,909
The Hosts had originally
393
00:18:31,739 --> 00:18:34,909
calculated years,
394
00:18:34,909 --> 00:18:36,201
perhaps even a decade
395
00:18:36,201 --> 00:18:38,788
before the enemy fleet
396
00:18:36,201 --> 00:18:38,788
caught up with them.
397
00:18:38,788 --> 00:18:41,206
The estimate has now
398
00:18:38,788 --> 00:18:41,206
dwindled to months.
399
00:18:41,206 --> 00:18:42,207
Maybe less.
400
00:18:42,207 --> 00:18:44,209
And what's the strategy now?
401
00:18:44,209 --> 00:18:46,045
Rendition
402
00:18:44,209 --> 00:18:46,045
the problem colonies
403
00:18:46,045 --> 00:18:47,964
to fix the immediate supply
404
00:18:46,045 --> 00:18:47,964
issues,
405
00:18:47,964 --> 00:18:49,632
and then reboot those colonies.
406
00:18:50,215 --> 00:18:52,426
The Seattle Protocol.
407
00:18:52,426 --> 00:18:54,178
See?
408
00:18:54,178 --> 00:18:55,930
You can't stay away from this.
409
00:18:55,930 --> 00:18:58,850
I was just keeping up my side
410
00:18:55,930 --> 00:18:58,850
of the conversation.
411
00:19:00,726 --> 00:19:03,146
I need to issue
412
00:19:00,726 --> 00:19:03,146
rendition orders
413
00:19:03,146 --> 00:19:05,106
for the Santa Monica
414
00:19:03,146 --> 00:19:05,106
and San Fernando blocs,
415
00:19:05,106 --> 00:19:06,983
but their proxies
416
00:19:05,106 --> 00:19:06,983
are resisting me.
417
00:19:06,983 --> 00:19:08,776
Lee and Fleming?
418
00:19:08,776 --> 00:19:10,235
Tell those idiots too bad.
419
00:19:10,235 --> 00:19:11,946
I need their votes.
420
00:19:11,946 --> 00:19:14,740
Politically,
421
00:19:11,946 --> 00:19:14,740
I've developed a reputation
422
00:19:14,740 --> 00:19:17,242
for being a bit unilateral.
423
00:19:17,242 --> 00:19:19,244
Tough position.
424
00:19:19,244 --> 00:19:21,831
I hope you can sway them.
425
00:19:24,249 --> 00:19:26,127
It's something, isn't it?
426
00:19:28,171 --> 00:19:30,965
That one algorithm
427
00:19:28,171 --> 00:19:30,965
selected everyone
428
00:19:30,965 --> 00:19:33,258
in both the local
429
00:19:30,965 --> 00:19:33,258
and global authorities?
430
00:19:33,258 --> 00:19:36,179
But as extraordinary
431
00:19:33,258 --> 00:19:36,179
as that was,
432
00:19:36,179 --> 00:19:41,266
there was one thing that
433
00:19:36,179 --> 00:19:41,266
Everett Kynes didn't calculate:
434
00:19:41,266 --> 00:19:42,852
Human adaptability.
435
00:19:44,854 --> 00:19:47,815
The world changed radically
436
00:19:44,854 --> 00:19:47,815
after the invasion.
437
00:19:47,815 --> 00:19:51,318
And people had to change
438
00:19:47,815 --> 00:19:51,318
and adapt to meet it.
439
00:19:53,278 --> 00:19:55,907
Some did more than others.
440
00:19:55,907 --> 00:19:59,202
Your ceiling was supposed
441
00:19:55,907 --> 00:19:59,202
to be bloc governor.
442
00:20:00,161 --> 00:20:04,165
But here you are, the toast
443
00:20:00,161 --> 00:20:04,165
of the Global Authority.
444
00:20:05,249 --> 00:20:08,002
You beat the algorithm.
445
00:20:08,002 --> 00:20:11,047
You demonstrated that
446
00:20:08,002 --> 00:20:11,047
you are more than your sum.
447
00:20:11,047 --> 00:20:13,216
[dramatic music]
448
00:20:13,216 --> 00:20:16,135
It would be a tragic
449
00:20:13,216 --> 00:20:16,135
waste of talent
450
00:20:16,135 --> 00:20:18,303
for you to stop your rise here.
451
00:20:18,303 --> 00:20:24,268
♪♪
452
00:20:31,859 --> 00:20:33,318
Uh, I know we met,
453
00:20:33,318 --> 00:20:36,030
but I don't think we were ever
454
00:20:33,318 --> 00:20:36,030
properly introduced.
455
00:20:36,030 --> 00:20:37,823
Elan.
456
00:20:37,823 --> 00:20:41,202
And what's your role
457
00:20:37,823 --> 00:20:41,202
in the Global Authority, Elan?
458
00:20:41,202 --> 00:20:43,037
VGA liaison to the
459
00:20:41,202 --> 00:20:43,037
Transitional Authority
460
00:20:43,037 --> 00:20:44,329
in Region Seven.
461
00:20:44,329 --> 00:20:47,208
Region Seven is, uh--what?
462
00:20:44,329 --> 00:20:47,208
Latin America?
463
00:20:47,208 --> 00:20:49,127
North Africa.
464
00:20:50,086 --> 00:20:52,255
That must be
465
00:20:50,086 --> 00:20:52,255
interesting work.
466
00:20:52,255 --> 00:20:55,841
Not as interesting
467
00:20:52,255 --> 00:20:55,841
as your work at the camp.
468
00:20:55,841 --> 00:20:57,551
I'd love to hear about it.
469
00:20:57,551 --> 00:21:01,305
Well, there's not much to say
470
00:20:57,551 --> 00:21:01,305
that hasn't been said already.
471
00:21:02,890 --> 00:21:04,349
It must have been satisfying
472
00:21:04,349 --> 00:21:06,185
not only to see
473
00:21:04,349 --> 00:21:06,185
those terrorists
474
00:21:06,185 --> 00:21:08,353
reap their punishment,
475
00:21:08,353 --> 00:21:11,107
but to know that you had
476
00:21:08,353 --> 00:21:11,107
a direct hand in it.
477
00:21:12,191 --> 00:21:14,277
It was very violent.
478
00:21:15,360 --> 00:21:16,612
Tell me about it.
479
00:21:21,366 --> 00:21:24,287
What do you want to hear?
480
00:21:24,287 --> 00:21:26,872
Any details you're willing
481
00:21:24,287 --> 00:21:26,872
to share.
482
00:21:26,872 --> 00:21:29,875
[lounge music]
483
00:21:29,875 --> 00:21:32,170
♪♪
484
00:21:32,170 --> 00:21:33,212
[scoffs]
485
00:21:39,260 --> 00:21:42,221
Hang in there, Gracie.
486
00:21:47,601 --> 00:21:51,314
[whimpering]
487
00:21:54,025 --> 00:21:55,400
I think she's going septic.
488
00:21:55,400 --> 00:21:57,028
We have to take her
489
00:21:55,400 --> 00:21:57,028
to Seattle.
490
00:21:57,028 --> 00:21:58,279
No!
491
00:21:58,279 --> 00:22:00,198
She'll die too, if we don't.
492
00:22:01,949 --> 00:22:03,951
If we walk in there,
493
00:22:01,949 --> 00:22:03,951
that's it for you and me.
494
00:22:03,951 --> 00:22:05,577
They'll ID us and arrest us.
495
00:22:05,577 --> 00:22:07,205
I don't care.
496
00:22:07,205 --> 00:22:10,291
I don't care!
497
00:22:16,630 --> 00:22:19,175
You have to be okay
498
00:22:16,630 --> 00:22:19,175
with this too.
499
00:22:23,428 --> 00:22:26,431
Maybe they won't know
500
00:22:23,428 --> 00:22:26,431
who we are...
501
00:22:26,431 --> 00:22:30,435
Or maybe we can change
502
00:22:26,431 --> 00:22:30,435
our names again.
503
00:22:30,435 --> 00:22:32,646
No.
504
00:22:32,646 --> 00:22:35,398
We can't go into this on hope.
505
00:22:38,194 --> 00:22:39,402
I know.
506
00:22:45,408 --> 00:22:48,371
[gasps]
507
00:23:04,220 --> 00:23:05,679
[computer chimes]
508
00:23:05,679 --> 00:23:09,016
[line trilling]
509
00:23:09,975 --> 00:23:13,312
Uh, Julien?
510
00:23:13,312 --> 00:23:14,980
Yes, sir?
511
00:23:14,980 --> 00:23:18,025
I didn't wake you up, did I?
512
00:23:18,025 --> 00:23:19,985
Of course not, sir.
513
00:23:19,985 --> 00:23:24,240
Any chance you could wrangle
514
00:23:19,985 --> 00:23:24,240
an IGA incident report for me?
515
00:23:50,182 --> 00:23:53,227
[dramatic music]
516
00:23:53,227 --> 00:23:59,275
♪♪
517
00:24:14,539 --> 00:24:20,503
♪♪
518
00:24:24,383 --> 00:24:26,427
[phone beeping]
519
00:24:26,427 --> 00:24:29,096
♪♪
520
00:24:29,096 --> 00:24:30,181
This is Alan Snyder.
521
00:24:30,181 --> 00:24:32,266
I need to speak
522
00:24:30,181 --> 00:24:32,266
with Helena Goldwyn.
523
00:24:33,934 --> 00:24:35,478
Wake her up.
524
00:24:40,191 --> 00:24:42,026
[heavy breathing]
525
00:25:06,675 --> 00:25:08,511
Hey, I'm Will.
526
00:25:08,511 --> 00:25:10,179
Uh, Jim.
527
00:25:10,179 --> 00:25:11,680
Where you guys headed?
528
00:25:11,680 --> 00:25:13,391
Seattle.
529
00:25:13,391 --> 00:25:14,599
Us too.
530
00:25:14,599 --> 00:25:17,353
Our daughter's very sick.
531
00:25:17,353 --> 00:25:18,812
What's wrong with her?
532
00:25:18,812 --> 00:25:20,272
Broken arm.
533
00:25:20,272 --> 00:25:22,191
It's infected.
534
00:25:22,191 --> 00:25:24,567
She's not gonna make it
535
00:25:22,191 --> 00:25:24,567
if we go on foot.
536
00:25:27,238 --> 00:25:30,324
I mean, you can see
537
00:25:27,238 --> 00:25:30,324
we don't have room.
538
00:25:37,373 --> 00:25:39,666
I'm at the end
539
00:25:37,373 --> 00:25:39,666
of my rope, Jim.
540
00:25:55,307 --> 00:25:57,642
I tell you what.
541
00:25:57,642 --> 00:25:59,644
Let me drop them off,
542
00:25:57,642 --> 00:25:59,644
I'll come back for you.
543
00:25:59,644 --> 00:26:01,230
I won't be half a day.
544
00:26:01,230 --> 00:26:03,441
She might not have
545
00:26:01,230 --> 00:26:03,441
that kind of time.
546
00:26:11,198 --> 00:26:13,867
We can take her.
547
00:26:13,867 --> 00:26:16,245
They're supposed to have great
548
00:26:13,867 --> 00:26:16,245
medical care in Seattle.
549
00:26:16,245 --> 00:26:19,790
We could have her there
550
00:26:16,245 --> 00:26:19,790
in a couple of hours.
551
00:26:22,460 --> 00:26:25,254
Let my wife come with you.
552
00:26:25,254 --> 00:26:27,630
There's not room for that.
553
00:26:30,675 --> 00:26:33,554
Your oldest,
554
00:26:30,675 --> 00:26:33,554
she can stay with us.
555
00:26:33,554 --> 00:26:34,805
We'll take good care of her.
556
00:26:34,805 --> 00:26:37,849
-I--
557
00:26:34,805 --> 00:26:37,849
-We're not bargaining here.
558
00:26:37,849 --> 00:26:41,520
We're sorry about your
559
00:26:37,849 --> 00:26:41,520
daughter, we really are.
560
00:26:41,520 --> 00:26:44,440
And you're welcome to take
561
00:26:41,520 --> 00:26:44,440
our generous offer.
562
00:26:44,440 --> 00:26:47,485
Otherwise, we need to move on.
563
00:26:50,904 --> 00:26:52,864
We need the car.
564
00:26:52,864 --> 00:26:55,700
[dramatic music]
565
00:26:55,700 --> 00:26:57,495
You can take all your supplies.
566
00:26:57,495 --> 00:26:59,622
We'll leave the car for you
567
00:26:57,495 --> 00:26:59,622
outside the city.
568
00:26:59,622 --> 00:27:03,834
♪♪
569
00:27:03,834 --> 00:27:05,586
You know I can't do that.
570
00:27:05,586 --> 00:27:07,921
But she's gonna die
571
00:27:05,586 --> 00:27:07,921
if we don't.
572
00:27:07,921 --> 00:27:09,714
♪♪
573
00:27:09,714 --> 00:27:11,300
Jim, drive.
574
00:27:11,300 --> 00:27:13,260
-Okay--
575
00:27:11,300 --> 00:27:13,260
-Drive the goddamn car!
576
00:27:13,260 --> 00:27:16,263
[gunshot]
577
00:27:16,263 --> 00:27:19,600
♪♪
578
00:27:19,600 --> 00:27:21,768
Get out, all of you.
579
00:27:21,768 --> 00:27:24,229
♪♪
580
00:27:24,229 --> 00:27:26,482
All right, do what he says.
581
00:27:26,482 --> 00:27:27,608
Do what he says!
582
00:27:27,608 --> 00:27:28,942
I told you not to stop!
583
00:27:28,942 --> 00:27:32,737
♪♪
584
00:27:32,737 --> 00:27:34,323
Take what you want.
585
00:27:34,323 --> 00:27:36,575
♪♪
586
00:27:36,575 --> 00:27:38,743
All right.
587
00:27:38,743 --> 00:27:39,953
♪♪
588
00:27:39,953 --> 00:27:42,331
Get Gracie in the back.
589
00:27:42,331 --> 00:27:48,379
♪♪
590
00:27:59,557 --> 00:28:01,850
I'm sorry.
591
00:28:01,850 --> 00:28:07,898
♪♪
592
00:28:18,783 --> 00:28:21,953
Proxies, welcome to Davos!
593
00:28:18,783 --> 00:28:21,953
May I?
594
00:28:21,953 --> 00:28:24,498
Table for three?
595
00:28:21,953 --> 00:28:24,498
I brought wine.
596
00:28:24,498 --> 00:28:27,626
Alan, so glad to see
597
00:28:24,498 --> 00:28:27,626
you're alive and well.
598
00:28:27,626 --> 00:28:30,879
Come on, Tony, you're a
599
00:28:27,626 --> 00:28:30,879
better liar than that. Cheers!
600
00:28:30,879 --> 00:28:32,797
Hey, congratulations
601
00:28:30,879 --> 00:28:32,797
on your success
602
00:28:32,797 --> 00:28:34,466
at the Resistance camp.
603
00:28:34,466 --> 00:28:36,427
We live in a time
604
00:28:34,466 --> 00:28:36,427
of unlikely heroes.
605
00:28:36,427 --> 00:28:38,970
Speaking of which,
606
00:28:36,427 --> 00:28:38,970
I have brought the both of you
607
00:28:38,970 --> 00:28:41,932
an opportunity to cover
608
00:28:38,970 --> 00:28:41,932
yourselves in glory.
609
00:28:41,932 --> 00:28:43,601
Is that so?
610
00:28:43,601 --> 00:28:45,977
Give the Chief Minister
611
00:28:43,601 --> 00:28:45,977
the vote she needs,
612
00:28:45,977 --> 00:28:49,856
and surrender your blocs
613
00:28:45,977 --> 00:28:49,856
for total rendition.
614
00:28:49,856 --> 00:28:52,984
[laughter]
615
00:28:52,984 --> 00:28:56,821
I see the IGA's hero is
616
00:28:52,984 --> 00:28:56,821
still carrying Helena's water.
617
00:28:56,821 --> 00:28:59,408
You would keep your fife
618
00:28:56,821 --> 00:28:59,408
following the rendition.
619
00:28:59,408 --> 00:29:01,619
You would just inherit
620
00:28:59,408 --> 00:29:01,619
new subjects.
621
00:29:01,619 --> 00:29:02,994
Along with a view of
622
00:29:01,619 --> 00:29:02,994
that new factory
623
00:29:02,994 --> 00:29:04,037
they want to build downtown.
624
00:29:04,037 --> 00:29:05,830
You want a factory
625
00:29:05,830 --> 00:29:07,708
as close to your colony
626
00:29:05,830 --> 00:29:07,708
as you can get it,
627
00:29:07,708 --> 00:29:09,752
because those are
628
00:29:07,708 --> 00:29:09,752
the only sites the RAPs
629
00:29:09,752 --> 00:29:11,629
will be protecting
630
00:29:09,752 --> 00:29:11,629
when their enemies do show up.
631
00:29:11,629 --> 00:29:13,380
It also makes us a target.
632
00:29:13,380 --> 00:29:15,758
It's a double-edged sword,
633
00:29:13,380 --> 00:29:15,758
to be sure.
634
00:29:15,758 --> 00:29:17,718
I've got everything I need
635
00:29:15,758 --> 00:29:17,718
in Santa Monica.
636
00:29:17,718 --> 00:29:19,595
And no snow.
637
00:29:19,595 --> 00:29:21,012
What about you, Proxy Lee?
638
00:29:21,012 --> 00:29:22,806
I always took you
639
00:29:21,012 --> 00:29:22,806
for the smart one.
640
00:29:24,725 --> 00:29:27,852
If they need to staunch
641
00:29:24,725 --> 00:29:27,852
the labor shortage then,
642
00:29:27,852 --> 00:29:29,854
I'll discuss
643
00:29:27,852 --> 00:29:29,854
the rendition order.
644
00:29:29,854 --> 00:29:31,774
But Helena has to find
645
00:29:29,854 --> 00:29:31,774
another location
646
00:29:31,774 --> 00:29:34,485
in Region Eight
647
00:29:31,774 --> 00:29:34,485
for her factory.
648
00:29:34,485 --> 00:29:36,445
I feel compelled to admit
649
00:29:36,445 --> 00:29:38,863
I haven't been entirely
650
00:29:36,445 --> 00:29:38,863
truthful with you.
651
00:29:38,863 --> 00:29:40,365
Waiter?
652
00:29:40,365 --> 00:29:43,577
You see, this meeting
653
00:29:40,365 --> 00:29:43,577
wasn't a negotiation.
654
00:29:43,577 --> 00:29:46,079
It was
655
00:29:43,577 --> 00:29:46,079
a professional courtesy.
656
00:29:46,079 --> 00:29:48,624
Can you please invite
657
00:29:46,079 --> 00:29:48,624
my friends to join us?
658
00:29:48,624 --> 00:29:51,543
[dramatic music]
659
00:29:51,543 --> 00:29:57,841
♪♪
660
00:30:00,636 --> 00:30:02,638
These are the two gentlemen
661
00:30:00,636 --> 00:30:02,638
who need to be questioned.
662
00:30:02,638 --> 00:30:04,889
What the hell is this?
663
00:30:02,638 --> 00:30:04,889
Questioned about what?
664
00:30:04,889 --> 00:30:07,768
I spent a long time embedded
665
00:30:04,889 --> 00:30:07,768
with the Resistance,
666
00:30:07,768 --> 00:30:09,102
talked to a lot of people.
667
00:30:09,102 --> 00:30:12,105
I was very surprised
668
00:30:09,102 --> 00:30:12,105
to learn how both of you
669
00:30:12,105 --> 00:30:14,566
had been so sympathetic
670
00:30:12,105 --> 00:30:14,566
to their cause!
671
00:30:14,566 --> 00:30:17,402
-What?
672
00:30:14,566 --> 00:30:17,402
-Yes, Proxies Lee and Fleming,
673
00:30:17,402 --> 00:30:18,903
I took detailed notes.
674
00:30:18,903 --> 00:30:23,784
♪♪
675
00:30:23,784 --> 00:30:25,536
I didn't want to do this,
676
00:30:25,536 --> 00:30:28,079
not to two former colleagues,
677
00:30:25,536 --> 00:30:28,079
but I had no choice.
678
00:30:28,079 --> 00:30:31,082
I gave a full briefing
679
00:30:28,079 --> 00:30:31,082
to the Security Directorate.
680
00:30:31,082 --> 00:30:34,085
-This is bullshit!
681
00:30:31,082 --> 00:30:34,085
-This is a setup!
682
00:30:34,085 --> 00:30:36,505
♪♪
683
00:30:36,505 --> 00:30:41,802
Unfortunately, treason
684
00:30:36,505 --> 00:30:41,802
is a hard stink to get rid of.
685
00:30:41,802 --> 00:30:43,679
Especially here.
686
00:30:43,679 --> 00:30:49,727
♪♪
687
00:30:55,940 --> 00:30:58,985
[engine dies]
688
00:31:21,966 --> 00:31:24,969
How we doing,
689
00:31:21,966 --> 00:31:24,969
Gracie-girl?
690
00:31:24,969 --> 00:31:27,931
[whimpers]
691
00:31:29,683 --> 00:31:31,727
Where are we?
692
00:31:31,727 --> 00:31:32,977
We're close,
693
00:31:31,727 --> 00:31:32,977
but we're gonna have to walk
694
00:31:32,977 --> 00:31:34,521
the rest of the way.
695
00:31:34,521 --> 00:31:38,358
[dramatic music]
696
00:31:38,358 --> 00:31:39,568
I got you.
697
00:31:39,568 --> 00:31:45,616
♪♪
698
00:31:58,754 --> 00:32:04,802
♪♪
699
00:32:20,776 --> 00:32:26,490
♪♪
700
00:32:48,136 --> 00:32:49,596
[dramatic music]
701
00:32:51,473 --> 00:32:55,560
♪♪
702
00:32:55,560 --> 00:32:57,061
Hey, help!
703
00:32:55,560 --> 00:32:57,061
I need your help!
704
00:32:57,061 --> 00:32:59,564
Please, my sister's
705
00:32:57,061 --> 00:32:59,564
very badly hurt.
706
00:32:59,564 --> 00:33:01,065
What's wrong with her?
707
00:33:01,065 --> 00:33:03,861
Broken arm. We reset it,
708
00:33:01,065 --> 00:33:03,861
but it's infected.
709
00:33:03,861 --> 00:33:06,070
I need a rapid response team
710
00:33:03,861 --> 00:33:06,070
at the Eastern ingress.
711
00:33:06,070 --> 00:33:08,072
-How old is she?
712
00:33:06,070 --> 00:33:08,072
-She's 11. Her name is Grace.
713
00:33:08,072 --> 00:33:10,074
Okay, help is coming.
714
00:33:10,074 --> 00:33:12,076
Grace is 11 years old.
715
00:33:10,074 --> 00:33:12,076
She has a broken left arm,
716
00:33:12,076 --> 00:33:13,620
and might be septic!
717
00:33:13,620 --> 00:33:15,580
♪♪
718
00:33:15,580 --> 00:33:16,832
Okay, baby.
719
00:33:19,167 --> 00:33:21,879
Careful, careful, careful!
720
00:33:21,879 --> 00:33:25,297
[ragged breathing]
721
00:33:25,297 --> 00:33:27,592
Hang in there, baby.
722
00:33:27,592 --> 00:33:29,092
Hang in there.
723
00:33:27,592 --> 00:33:29,092
We're here.
724
00:33:29,092 --> 00:33:31,094
We're here.
725
00:33:29,092 --> 00:33:31,094
You're safe.
726
00:33:31,094 --> 00:33:33,891
Hey, they need to take her
727
00:33:31,094 --> 00:33:33,891
to the medical tent, okay?
728
00:33:33,891 --> 00:33:35,099
♪♪
729
00:33:35,099 --> 00:33:37,268
-Let them take her.
730
00:33:35,099 --> 00:33:37,268
-Okay.
731
00:33:37,268 --> 00:33:40,103
♪♪
732
00:33:40,103 --> 00:33:42,273
You can see Grace
733
00:33:40,103 --> 00:33:42,273
after they stabilize her, okay?
734
00:33:42,983 --> 00:33:45,150
Okay? Come with me.
735
00:33:47,110 --> 00:33:53,076
♪♪
736
00:34:10,134 --> 00:34:12,262
I'm Iris, your advocate.
737
00:34:12,262 --> 00:34:15,306
I'm going to see that you are
738
00:34:12,262 --> 00:34:15,306
placed in a home that offers
739
00:34:15,306 --> 00:34:17,141
the best fit for your family.
740
00:34:17,141 --> 00:34:19,061
Okay?
741
00:34:19,061 --> 00:34:21,229
Can we start with your names?
742
00:34:21,229 --> 00:34:24,190
Dalton.
743
00:34:24,190 --> 00:34:27,193
James, Laura, and Sean.
744
00:34:27,193 --> 00:34:30,154
Okay,
745
00:34:27,193 --> 00:34:30,154
and let's not forget Grace.
746
00:34:30,154 --> 00:34:33,366
And where are the Daltons from?
747
00:34:33,366 --> 00:34:36,160
Riverside, California.
748
00:34:36,160 --> 00:34:38,997
[tablet clicking]
749
00:34:38,997 --> 00:34:43,167
Now, I just need to snap
750
00:34:38,997 --> 00:34:43,167
some photos of you.
751
00:34:43,167 --> 00:34:45,128
We'll get beauty shots later.
752
00:34:47,171 --> 00:34:50,216
[tablet clicks]
753
00:34:51,175 --> 00:34:53,011
All right.
754
00:34:53,011 --> 00:34:56,139
So this is your intake tent,
755
00:34:53,011 --> 00:34:56,139
number 306.
756
00:34:56,139 --> 00:34:57,975
One of you should be here
757
00:34:56,139 --> 00:34:57,975
at all times,
758
00:34:57,975 --> 00:34:59,183
in case we need
759
00:34:57,975 --> 00:34:59,183
to speak with you
760
00:34:59,183 --> 00:35:00,184
or update you.
761
00:35:00,184 --> 00:35:01,979
The camp is pretty well-marked,
762
00:35:01,979 --> 00:35:03,187
so you can find your way
763
00:35:01,979 --> 00:35:03,187
to wash facilities
764
00:35:03,187 --> 00:35:05,231
and ration stations.
765
00:35:05,231 --> 00:35:07,109
And how do we get
766
00:35:05,231 --> 00:35:07,109
updates on Gracie?
767
00:35:07,109 --> 00:35:10,194
They know to come to me
768
00:35:07,109 --> 00:35:10,194
as soon as there's news.
769
00:35:10,194 --> 00:35:12,196
She's in really good hands.
770
00:35:12,196 --> 00:35:13,406
Thank you.
771
00:35:14,157 --> 00:35:15,993
In the meantime, I'm gonna
772
00:35:14,157 --> 00:35:15,993
get your case opened,
773
00:35:15,993 --> 00:35:18,120
so we can start processing you.
774
00:35:18,120 --> 00:35:24,167
♪♪
775
00:35:31,215 --> 00:35:34,011
Why don't you, um--
776
00:35:34,011 --> 00:35:36,387
Why don't you go see if
777
00:35:34,011 --> 00:35:36,387
you can find us some food
778
00:35:36,387 --> 00:35:38,222
and maybe a change of clothes,
779
00:35:38,222 --> 00:35:40,224
and we'll wait here
780
00:35:38,222 --> 00:35:40,224
for news on Gracie.
781
00:35:40,224 --> 00:35:41,267
[dramatic music]
782
00:35:41,267 --> 00:35:43,227
Okay.
783
00:35:43,227 --> 00:35:49,192
♪♪
784
00:36:04,415 --> 00:36:10,463
♪♪
785
00:36:19,514 --> 00:36:20,640
[PA chimes]
786
00:36:20,640 --> 00:36:23,267
Clusters C and D
787
00:36:20,640 --> 00:36:23,267
are now departing
788
00:36:23,267 --> 00:36:24,811
through the South Gate.
789
00:36:24,811 --> 00:36:27,230
If you've received
790
00:36:24,811 --> 00:36:27,230
your transfer papers,
791
00:36:27,230 --> 00:36:30,400
please report there now.
792
00:36:42,286 --> 00:36:44,789
They have tons
793
00:36:42,286 --> 00:36:44,789
of food and water.
794
00:36:45,289 --> 00:36:49,211
Places we can clean up
795
00:36:45,289 --> 00:36:49,211
and change too.
796
00:36:49,211 --> 00:36:52,338
I saw the administration tents.
797
00:36:52,338 --> 00:36:55,217
They have computers and cameras
798
00:36:55,217 --> 00:36:58,178
and everything.
799
00:37:02,891 --> 00:37:05,227
This place is wired.
800
00:37:05,227 --> 00:37:09,272
And they could easily find out
801
00:37:05,227 --> 00:37:09,272
who we really are.
802
00:37:09,272 --> 00:37:13,110
There's a good chance
803
00:37:09,272 --> 00:37:13,110
they already know.
804
00:37:13,110 --> 00:37:14,861
If they come for us,
805
00:37:14,861 --> 00:37:17,321
you have to look
806
00:37:14,861 --> 00:37:17,321
after your sister.
807
00:37:22,368 --> 00:37:25,329
I can't--I don't want to.
808
00:37:25,329 --> 00:37:28,332
[dramatic music]
809
00:37:28,332 --> 00:37:30,334
None of us wanted any of this.
810
00:37:30,334 --> 00:37:36,299
♪♪
811
00:37:37,341 --> 00:37:39,343
You two are all we have left.
812
00:37:39,343 --> 00:37:42,430
♪♪
813
00:37:42,430 --> 00:37:44,348
Promise us you'll do this.
814
00:37:44,348 --> 00:37:50,396
♪♪
815
00:37:55,152 --> 00:37:57,279
I'll take care of her.
816
00:37:57,279 --> 00:38:03,326
♪♪
817
00:38:14,545 --> 00:38:16,798
-You had them arrested?
818
00:38:14,545 --> 00:38:16,798
-I did.
819
00:38:16,798 --> 00:38:18,508
You said that you were taking
820
00:38:16,798 --> 00:38:18,508
them to dinner.
821
00:38:19,259 --> 00:38:20,218
It needed to be public.
822
00:38:20,384 --> 00:38:22,386
Lee and Fleming
823
00:38:20,384 --> 00:38:22,386
have an alliance.
824
00:38:22,386 --> 00:38:24,347
They have friends all
825
00:38:22,386 --> 00:38:24,347
over the IGA.
826
00:38:24,347 --> 00:38:28,392
Which is why I was
827
00:38:24,347 --> 00:38:28,392
in this particular situation.
828
00:38:28,392 --> 00:38:31,188
Who's going to dare to back
829
00:38:28,392 --> 00:38:31,188
a couple of bloc governors
830
00:38:31,188 --> 00:38:32,438
who were just accused
831
00:38:31,188 --> 00:38:32,438
of treason
832
00:38:32,438 --> 00:38:35,358
by the IGA's golden boy?
833
00:38:37,152 --> 00:38:39,403
I've worked with them
834
00:38:37,152 --> 00:38:39,403
a long time, Alan.
835
00:38:39,403 --> 00:38:41,447
Well, you don't anymore.
836
00:38:41,447 --> 00:38:44,450
[dramatic music]
837
00:38:44,450 --> 00:38:45,493
♪♪
838
00:38:45,493 --> 00:38:48,121
At this level of the game,
839
00:38:48,121 --> 00:38:50,414
you need a fixer
840
00:38:48,121 --> 00:38:50,414
with a mailed fist,
841
00:38:50,414 --> 00:38:53,210
not a velvet glove.
842
00:38:53,210 --> 00:38:55,086
I thought you'd retired.
843
00:38:55,086 --> 00:38:57,130
I decided I didn't want
844
00:38:55,086 --> 00:38:57,130
to sit around,
845
00:38:57,130 --> 00:39:00,383
listening to the voices in my
846
00:38:57,130 --> 00:39:00,383
head for the rest of my life.
847
00:39:00,383 --> 00:39:06,389
♪♪
848
00:39:10,434 --> 00:39:12,354
It's good news.
849
00:39:12,354 --> 00:39:13,437
Grace has been stabilized.
850
00:39:13,437 --> 00:39:15,315
She has a really bad infection,
851
00:39:15,315 --> 00:39:17,400
but she should recover
852
00:39:15,315 --> 00:39:17,400
just fine.
853
00:39:19,361 --> 00:39:22,405
Thank God!
854
00:39:23,447 --> 00:39:26,159
I need you to come
855
00:39:23,447 --> 00:39:26,159
with me now, Mr. Dalton.
856
00:39:26,159 --> 00:39:29,453
[dramatic music]
857
00:39:29,453 --> 00:39:31,248
Why?
858
00:39:31,248 --> 00:39:33,124
For an interview.
859
00:39:33,124 --> 00:39:39,172
♪♪
860
00:39:54,478 --> 00:40:00,526
♪♪
861
00:40:08,201 --> 00:40:09,493
Have a seat.
862
00:40:09,493 --> 00:40:15,458
♪♪
863
00:40:22,340 --> 00:40:24,426
Your name, for the record?
864
00:40:24,426 --> 00:40:26,261
James Dalton.
865
00:40:28,471 --> 00:40:31,474
Why did you come to Seattle,
866
00:40:28,471 --> 00:40:31,474
Mr. Dalton?
867
00:40:31,474 --> 00:40:35,270
♪♪
868
00:40:35,270 --> 00:40:36,271
Asylum.
869
00:40:36,271 --> 00:40:38,522
Don't be nervous.
870
00:40:38,522 --> 00:40:41,359
I know you've been
871
00:40:38,522 --> 00:40:41,359
through a lot.
872
00:40:41,359 --> 00:40:43,527
We're just
873
00:40:41,359 --> 00:40:43,527
establishing a profile,
874
00:40:43,527 --> 00:40:45,529
so that we can find
875
00:40:43,527 --> 00:40:45,529
the best placement
876
00:40:45,529 --> 00:40:47,531
for you and your family.
877
00:40:47,531 --> 00:40:49,533
♪♪
878
00:40:49,533 --> 00:40:51,244
Need some water?
879
00:40:51,244 --> 00:40:53,537
♪♪
880
00:40:53,537 --> 00:40:56,207
Did you have a job
881
00:40:53,537 --> 00:40:56,207
before the Arrival?
882
00:40:56,207 --> 00:40:57,583
♪♪
883
00:40:57,583 --> 00:41:00,544
-Yeah.
884
00:40:57,583 --> 00:41:00,544
-What was it?
885
00:41:00,544 --> 00:41:02,297
Auto mechanic.
886
00:41:02,297 --> 00:41:04,548
A little bit of construction.
887
00:41:04,548 --> 00:41:05,758
I'm good with my hands.
888
00:41:08,552 --> 00:41:10,638
I'd like to run you
889
00:41:08,552 --> 00:41:10,638
through something
890
00:41:10,638 --> 00:41:13,308
that's kind of like an IQ test,
891
00:41:13,308 --> 00:41:15,559
if that's okay with you,
892
00:41:13,308 --> 00:41:15,559
Mr. Dalton.
893
00:41:15,559 --> 00:41:20,357
♪♪
894
00:41:20,357 --> 00:41:22,317
Okay.
895
00:41:22,317 --> 00:41:24,402
[Iris] As you can see,
896
00:41:22,317 --> 00:41:24,402
you're being filmed,
897
00:41:24,402 --> 00:41:27,571
and all of your answers
898
00:41:24,402 --> 00:41:27,571
are being monitored,
899
00:41:27,571 --> 00:41:31,368
so it's important
900
00:41:27,571 --> 00:41:31,368
that you answer truthfully.
48783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.