All language subtitles for Bump.S03E06.Cant.We.Just.Have.a.Few.Nice.Things.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-dB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,946 --> 00:00:08,846 2 ('LISTEN TO THE BIRD' BY NINA GOTSIS BAND) 2 00:00:08,946 --> 00:00:11,646 ♪ Listen to the bird... ♪ 3 00:00:11,746 --> 00:00:13,746 (BIRD CHIRPS) 4 00:00:14,745 --> 00:00:16,285 ♪ Listen to the sound... ♪ 5 00:00:16,385 --> 00:00:18,385 (CHAIN RATTLES SOFTLY) 6 00:00:19,745 --> 00:00:20,645 (BIRD CHIRPS) 7 00:00:20,745 --> 00:00:24,745 ♪ In the rainforest 8 00:00:26,265 --> 00:00:29,524 ♪ Listen to the sound 9 00:00:29,624 --> 00:00:32,824 ♪ Musical 10 00:00:35,584 --> 00:00:39,484 ♪ Listen to the bird... ♪ 11 00:00:39,584 --> 00:00:43,523 (SCREECHES) 12 00:00:43,623 --> 00:00:45,043 ♪ Listen to the parrot... ♪ 13 00:00:45,143 --> 00:00:46,923 (SCREECHES) 14 00:00:47,023 --> 00:00:48,683 -BOWIE: OK. -Uh-huh. 15 00:00:48,783 --> 00:00:51,403 I mean, I might wonder if low geomagnetic activity 16 00:00:51,503 --> 00:00:53,283 is to blame for the style of your dream, 17 00:00:53,383 --> 00:00:56,723 but, really, this couldn't be a more straightforward reading. 18 00:00:56,823 --> 00:00:58,642 And how long will the dream analysis take? 19 00:00:58,742 --> 00:01:01,362 Real life is so much more complicated to understand. 20 00:01:01,462 --> 00:01:03,322 This could all be a simulation. 21 00:01:03,422 --> 00:01:05,801 OK, can we simulate a helpful end to the dream analysis? 22 00:01:05,902 --> 00:01:07,162 Yes, yeah, yeah, yeah. 23 00:01:07,262 --> 00:01:09,682 You've got to be with the birds. Mum. 24 00:01:09,782 --> 00:01:11,922 You've got... You've got to be with the birds. 25 00:01:12,022 --> 00:01:14,281 You need to spread your wings. 26 00:01:14,381 --> 00:01:16,640 Hmm. 27 00:01:16,741 --> 00:01:19,041 Yeah, what does that actually mean, though? 28 00:01:19,140 --> 00:01:21,041 DOM: Greetings! 29 00:01:21,140 --> 00:01:22,401 Ooh! 30 00:01:22,501 --> 00:01:25,961 (IN ROBOTIC VOICE) Are we ready for the tech event? 31 00:01:26,061 --> 00:01:28,600 -Dad, no. -Calm down. 32 00:01:28,700 --> 00:01:30,680 I'm just limbering up. (GRUNTS) 33 00:01:30,780 --> 00:01:32,400 Are you wearing that? 34 00:01:32,500 --> 00:01:34,280 Yeah. Some of my followers might be there. 35 00:01:34,380 --> 00:01:36,380 Not for long. 36 00:01:38,060 --> 00:01:39,680 Hey, hey, spread your wings. 37 00:01:39,780 --> 00:01:41,160 Yes, thank you, Bowie. 38 00:01:41,259 --> 00:01:42,639 -Be with the birds, you. -Mm-hm. 39 00:01:42,739 --> 00:01:45,179 God. Did I raise a charlatan? 40 00:01:46,939 --> 00:01:49,598 Be with the birds. 41 00:01:49,699 --> 00:01:51,439 -Well, uh... -(FEEDBACK SQUEALS) 42 00:01:51,539 --> 00:01:52,439 Ooh, sorry. 43 00:01:52,539 --> 00:01:54,679 Curiously, that, uh, also was 44 00:01:54,779 --> 00:01:56,718 the motivating factor in my app. 45 00:01:56,818 --> 00:02:02,038 Um, I was seeking help, uh with an intimacy, uh, issue - 46 00:02:02,138 --> 00:02:06,638 and I mean that in a friendship, not, um, in the bedroom - 47 00:02:06,738 --> 00:02:09,798 and, uh, I had met a gentleman at the cinema 48 00:02:09,898 --> 00:02:11,237 and I wanted to reconnect with him 49 00:02:11,337 --> 00:02:15,037 but had no way or no how, in fact, to do that. 50 00:02:15,137 --> 00:02:19,077 And so, my son helped me - who's joined us here today - 51 00:02:19,177 --> 00:02:20,797 code the app. 52 00:02:20,897 --> 00:02:24,397 Well, it was more me and my, um, pet bird, Turtle. 53 00:02:24,497 --> 00:02:26,636 -(PEOPLE LAUGH) -May he rest in peace. 54 00:02:26,736 --> 00:02:28,956 But the central idea behind Brover 55 00:02:29,056 --> 00:02:34,115 is to connect men with other mature blokes who hate people. 56 00:02:34,216 --> 00:02:35,396 (PEOPLE LAUGH) 57 00:02:35,496 --> 00:02:37,396 Bros before hoes! 58 00:02:37,496 --> 00:02:41,635 Uh, well, they don't necessarily need to be before 59 00:02:41,735 --> 00:02:44,595 another demographic, so, um... 60 00:02:44,695 --> 00:02:46,775 Any other questions? 61 00:02:48,095 --> 00:02:50,995 I might... I'll give you a call in a week, yeah? Yeah. Cool. 62 00:02:51,095 --> 00:02:54,554 Dad. Dad, you beautiful man. 63 00:02:54,654 --> 00:02:56,754 Not too waffle-y, was it? 64 00:02:56,853 --> 00:02:59,154 Always. Always, Dad, but you know what? 65 00:02:59,254 --> 00:03:02,274 I think people like an authentic story behind their tech. 66 00:03:02,374 --> 00:03:04,114 And you know what? 67 00:03:04,214 --> 00:03:06,394 Good on you for being cool with 68 00:03:06,494 --> 00:03:08,714 a little men's rights activist vibe. 69 00:03:08,814 --> 00:03:09,993 Men's rights? 70 00:03:10,093 --> 00:03:12,073 Incels need love more than anybody else. 71 00:03:12,173 --> 00:03:14,113 I don't wanna be the one to foster that love, 72 00:03:14,213 --> 00:03:15,433 but props to you. 73 00:03:15,533 --> 00:03:16,873 What's that supposed to mean? 74 00:03:16,973 --> 00:03:18,793 Hey, uh, love the app, man. 75 00:03:18,893 --> 00:03:20,993 Oh, you're a brov. 76 00:03:21,093 --> 00:03:23,673 I'm a brover. I'm a brover and I'm a lover. 77 00:03:23,773 --> 00:03:26,252 -(BOTH LAUGH) -I really love the app, really. 78 00:03:26,352 --> 00:03:27,852 Thank you. Thank you. 79 00:03:27,952 --> 00:03:32,012 We at Brover are always looking to help our brethren connect. 80 00:03:32,112 --> 00:03:33,172 Oh, well, thank you. 81 00:03:33,272 --> 00:03:35,092 Actually, it's... 82 00:03:35,192 --> 00:03:36,412 Thank you very much 83 00:03:36,512 --> 00:03:39,971 'cause it can be really, really brutal out there. 84 00:03:40,071 --> 00:03:41,730 Yeah, well, you gotta find your brethren. 85 00:03:41,831 --> 00:03:44,091 That's so true, that's so true, 86 00:03:44,191 --> 00:03:46,491 'cause otherwise you find yourself getting cancelled 87 00:03:46,591 --> 00:03:48,651 just for saying that we gotta balance out the misandry. 88 00:03:48,751 --> 00:03:50,811 You know what I'm talking about. 89 00:03:50,911 --> 00:03:52,931 You know it's women behind penis mutilations? 90 00:03:53,031 --> 00:03:55,450 -Are you across this? -Women? 91 00:03:55,550 --> 00:03:57,970 -Penis mutilations. -No, but, um... 92 00:03:58,070 --> 00:03:59,730 -Well, it's gotta stop. -Sure, any... 93 00:03:59,830 --> 00:04:03,650 -It's gotta stop. -..mutilation needs cessation. 94 00:04:03,750 --> 00:04:05,050 What are you talking about? 95 00:04:05,150 --> 00:04:06,690 I'm talking about the law of the jungle. 96 00:04:06,790 --> 00:04:08,049 It's one rule for the alphas. 97 00:04:08,149 --> 00:04:10,449 It's a whole other bunch of crapola for betas like us. 98 00:04:10,549 --> 00:04:12,329 I'm an omega. 99 00:04:12,429 --> 00:04:14,809 Omega, epsilon, whatever. 100 00:04:14,909 --> 00:04:18,129 You know, my point is we're all getting cucked into oblivion 101 00:04:18,229 --> 00:04:20,569 by these feminazis 102 00:04:20,669 --> 00:04:23,168 with their little apex fallacy bullshit 103 00:04:23,268 --> 00:04:25,488 and we're being dragged into the muck with them, aren't we? 104 00:04:25,588 --> 00:04:27,568 Mate, thanks for your support. 105 00:04:27,668 --> 00:04:28,568 Yeah, thank you. 106 00:04:28,668 --> 00:04:30,007 Thank you and thanks for the app. 107 00:04:30,108 --> 00:04:33,168 I've got a podcast. I'll...I'll...I'll message you. 108 00:04:33,268 --> 00:04:35,888 Welcome to the manosphere. 109 00:04:35,988 --> 00:04:39,827 ('AQUÍ VOY A ESTAR' BY LUZ PINOS & MARETH) 110 00:04:41,987 --> 00:04:44,667 (PASSIONATE MOANING NEARBY) 111 00:04:57,586 --> 00:04:59,206 (MOANING CONTINUES) 112 00:04:59,306 --> 00:05:01,426 (BOTH PANT AND MOAN) 113 00:05:17,505 --> 00:05:19,505 (BOTH LAUGH) 114 00:05:22,144 --> 00:05:23,844 Ay, I love this wine. 115 00:05:23,944 --> 00:05:26,884 Mm. I can get you some more. 116 00:05:26,984 --> 00:05:30,084 Bring it to your house. Home delivery. 117 00:05:30,184 --> 00:05:35,743 No, no, I like this wine here in this room, not in my house. 118 00:06:00,742 --> 00:06:02,442 Hey, do you want to finish the movie tonight? 119 00:06:02,542 --> 00:06:05,281 But isn't mi papi coming to get me? 120 00:06:05,381 --> 00:06:08,841 Yeah, but you could stay another night 121 00:06:08,941 --> 00:06:11,641 and we could have whatever you wanted for dinner. 122 00:06:11,741 --> 00:06:13,961 -Fish fingers? -Yeah. 123 00:06:14,061 --> 00:06:15,161 Jelly? 124 00:06:15,261 --> 00:06:17,361 Yeah! Fish fingers and jelly. 125 00:06:17,461 --> 00:06:18,441 Can do. 126 00:06:18,541 --> 00:06:21,540 Yay! Oh. I need to wee. 127 00:06:28,580 --> 00:06:30,600 -Hey. -OLY OVER PHONE: Hey. 128 00:06:30,700 --> 00:06:32,400 Just leaving now. 129 00:06:32,500 --> 00:06:34,519 Yeah, that's what I was just calling you about. 130 00:06:34,619 --> 00:06:37,919 Um, J's a little bit under the weather. 131 00:06:38,019 --> 00:06:40,079 -Is she OK? -Yeah, she's just... 132 00:06:40,179 --> 00:06:41,839 -(TOILET FLUSHES) -She's got a cold or something. 133 00:06:41,939 --> 00:06:45,279 But I just thought maybe she should just stay another night. 134 00:06:45,379 --> 00:06:46,759 Uh... 135 00:06:46,858 --> 00:06:50,118 Rather than handing her over sick and tired, you know? 136 00:06:50,218 --> 00:06:52,198 Uh, I guess. 137 00:06:52,298 --> 00:06:54,718 Um, do you not have any plans or... 138 00:06:54,818 --> 00:06:56,818 Oh, nothing that I can't get out of. 139 00:06:58,538 --> 00:07:01,278 OK, yeah, I'm cool with that. 140 00:07:01,378 --> 00:07:02,957 Can I say goodnight? 141 00:07:03,057 --> 00:07:07,997 -(TAP RUNS) -Uh... Oh, she's just crashed. 142 00:07:08,097 --> 00:07:10,037 Aw, poor puchita. 143 00:07:10,137 --> 00:07:12,277 Well, um, just tell me if anything changes. 144 00:07:12,377 --> 00:07:13,637 Yeah. 145 00:07:13,737 --> 00:07:16,077 And I can pick her up in the morning if you want. 146 00:07:16,177 --> 00:07:18,356 -JACINDA: Jelly! -OK, I will. Alright, 'bye. 147 00:07:18,456 --> 00:07:20,496 Jelly! 148 00:07:22,616 --> 00:07:27,476 J's not feeling well. She's already gone to bed. 149 00:07:27,576 --> 00:07:29,576 Oh. 150 00:07:32,135 --> 00:07:34,135 Hope she's OK. 151 00:07:36,295 --> 00:07:37,955 Let's go to the Continental. 152 00:07:38,055 --> 00:07:40,655 -Go out? -Yeah. 153 00:07:43,375 --> 00:07:45,375 More, please. 154 00:07:47,454 --> 00:07:49,454 More, please. 155 00:07:50,854 --> 00:07:53,194 -More, please. -(LAUGHS) 156 00:07:53,294 --> 00:07:55,274 Alright, is that enough? 157 00:07:55,374 --> 00:07:56,594 ('THERE YOU ARE' BY SNOWY BAND) 158 00:07:56,694 --> 00:07:58,394 ♪ I know you are 159 00:07:58,494 --> 00:08:01,433 ♪ Who you say you are... ♪ 160 00:08:01,533 --> 00:08:04,113 You're a beautiful star. 161 00:08:04,213 --> 00:08:07,273 -(CHUCKLES) -♪ I know you are 162 00:08:07,373 --> 00:08:11,333 ♪ What you say 163 00:08:12,933 --> 00:08:17,492 ♪ But I can't lock eyes if I can't decide 164 00:08:19,732 --> 00:08:21,872 ♪ I know you are 165 00:08:21,972 --> 00:08:23,972 ♪ So, who am I? 166 00:08:27,572 --> 00:08:32,050 ♪ And then there you are again... ♪ 167 00:08:34,330 --> 00:08:36,971 (MELLOW INSTRUMENTAL MUSIC) 168 00:08:49,010 --> 00:08:51,630 ♪ I know you are 169 00:08:51,730 --> 00:08:53,810 ♪ What you say you are 170 00:08:58,490 --> 00:09:02,229 ♪ And I couldn't stomach another bite 171 00:09:02,329 --> 00:09:06,269 ♪ Or another night apart 172 00:09:06,368 --> 00:09:09,569 ♪ There you are again. ♪ 173 00:09:11,088 --> 00:09:14,748 Tie? No tie? 174 00:09:14,848 --> 00:09:17,048 Only if it makes you feel good. 175 00:09:18,608 --> 00:09:20,608 Tie it is. 176 00:09:22,048 --> 00:09:26,548 I'm not saying power couple, but I'm not not saying it. 177 00:09:26,647 --> 00:09:29,426 I haven't got it yet. 178 00:09:29,527 --> 00:09:32,307 But, when you do, 179 00:09:32,406 --> 00:09:35,267 we'll be able to, like, drive in together, 180 00:09:35,367 --> 00:09:37,267 go to that yum salad place for lunches. 181 00:09:37,367 --> 00:09:39,926 -Yeah. -(PHONE BUZZES) 182 00:09:43,247 --> 00:09:44,346 Hey. 183 00:09:44,445 --> 00:09:45,826 Hello? 184 00:09:45,925 --> 00:09:50,226 Oh, puchita! Hey, how are you feeling? 185 00:09:50,326 --> 00:09:53,464 Splendid! We went to the pool! 186 00:09:53,566 --> 00:09:55,566 J, put your shoes on now, please. 187 00:09:57,925 --> 00:09:59,425 Hey, Santi. 188 00:09:59,525 --> 00:10:02,984 Hey, Ol. What's going on? 189 00:10:03,085 --> 00:10:05,885 Uh, nothing. We're just getting ready. 190 00:10:07,685 --> 00:10:10,385 Did you really take her to the pool if she's sick? 191 00:10:10,484 --> 00:10:12,944 Yeah, she had a dream about swimming 192 00:10:13,044 --> 00:10:14,704 and she was dying to go. 193 00:10:14,804 --> 00:10:16,104 Right. 194 00:10:16,204 --> 00:10:18,104 Is she OK to go to school? 195 00:10:18,204 --> 00:10:20,503 Yep, yeah. She just woke up way better. 196 00:10:20,604 --> 00:10:22,424 Hey, can we talk about this later? 197 00:10:22,524 --> 00:10:23,664 We're literally walking out the door. 198 00:10:23,762 --> 00:10:25,762 Yeah, sure. I... 199 00:10:29,683 --> 00:10:30,823 Is everything OK? 200 00:10:30,923 --> 00:10:32,923 Uh, yeah. 201 00:10:36,643 --> 00:10:38,883 I think Oly lied about J being sick. 202 00:10:40,083 --> 00:10:42,222 Oh. That's, um... 203 00:10:42,322 --> 00:10:45,382 It's weird, right? 204 00:10:45,482 --> 00:10:48,122 It's, like, so not an Oly thing to do. 205 00:10:52,162 --> 00:10:54,342 We should probably get going, so you're not rushed. 206 00:10:54,442 --> 00:10:56,061 -What? -Nothing. 207 00:10:56,162 --> 00:10:58,141 I'm just listening to what you're saying, 208 00:10:58,241 --> 00:10:59,621 that it's out of character. 209 00:10:59,721 --> 00:11:02,881 Oh, right. 210 00:11:04,560 --> 00:11:06,560 Sorry. I must have misunderstood. 211 00:11:09,001 --> 00:11:10,980 Except, um, 212 00:11:11,079 --> 00:11:13,260 only because you're worried about it, 213 00:11:13,359 --> 00:11:16,020 when I bumped into you with Oly the other day... 214 00:11:16,120 --> 00:11:17,140 Mm. 215 00:11:17,240 --> 00:11:19,140 ..she was wearing the same shoes 216 00:11:19,240 --> 00:11:21,020 as the person with the fox mask. 217 00:11:21,120 --> 00:11:23,120 The weird vase chick? 218 00:11:24,200 --> 00:11:25,499 You think that was Oly? 219 00:11:25,598 --> 00:11:27,598 Does she have a friend called Madison? 220 00:11:28,999 --> 00:11:30,378 OK, what are you saying? 221 00:11:30,479 --> 00:11:32,699 I'm just agreeing with you that her behaviour might be off 222 00:11:32,799 --> 00:11:33,899 and if she's lying to you... 223 00:11:33,999 --> 00:11:35,899 -I didn't say she was a liar. -You just did. 224 00:11:35,999 --> 00:11:37,999 No. 225 00:11:39,118 --> 00:11:41,117 OK. 226 00:11:42,678 --> 00:11:44,678 I don't need this right now. 227 00:11:50,078 --> 00:11:53,738 I've been working on site for the last few years 228 00:11:53,838 --> 00:11:57,176 and I thought it would be good to move into something 229 00:11:57,277 --> 00:11:59,817 with a career trajectory that's, you know, 230 00:11:59,916 --> 00:12:01,896 more aligned with my personal goals. 231 00:12:01,997 --> 00:12:04,857 And Keeks - sorry, Kiara - 232 00:12:04,957 --> 00:12:07,537 mentioned that there may be a spot on the team, 233 00:12:07,637 --> 00:12:09,336 so, you know... 234 00:12:09,435 --> 00:12:11,976 You wrote in your cover letter here 235 00:12:12,076 --> 00:12:15,296 that you're enrolling in a project management course? 236 00:12:15,396 --> 00:12:17,496 Yeah, yeah. 237 00:12:17,596 --> 00:12:20,955 Yeah, I'm definitely looking to get that done. 238 00:12:21,955 --> 00:12:23,954 (PHONE RINGS) 239 00:12:29,835 --> 00:12:30,734 Hey. 240 00:12:30,835 --> 00:12:32,535 So, are you gonna tell me 241 00:12:32,635 --> 00:12:33,535 what's going on? 242 00:12:33,635 --> 00:12:36,615 Uh, I'm preparing an ethics lesson 243 00:12:36,714 --> 00:12:38,973 for our daughter's class that I volunteer for, 244 00:12:39,074 --> 00:12:40,574 is what's going on. 245 00:12:40,674 --> 00:12:42,213 Oh, well, that's great. 246 00:12:42,314 --> 00:12:44,454 Are you gonna tell them how you stalked my girlfriend 247 00:12:44,554 --> 00:12:46,554 in a fox mask? 248 00:12:47,634 --> 00:12:49,973 Yeah, I know about that, Oly. 249 00:12:50,074 --> 00:12:53,413 OK, it wasn't like that. 250 00:12:53,512 --> 00:12:55,693 Is there something I should be worried about? 251 00:12:55,793 --> 00:12:56,973 No. 252 00:12:57,073 --> 00:12:58,613 OK, well, then, what about the sneaking around? 253 00:12:58,713 --> 00:13:01,413 The lying about J being sick? 254 00:13:01,512 --> 00:13:04,733 Well, you went out and had a big night with your girlfriend, 255 00:13:04,833 --> 00:13:07,133 so you should be thanking me for giving you the night off. 256 00:13:07,233 --> 00:13:09,732 -What? -I saw it on her Instagram. 257 00:13:09,832 --> 00:13:10,972 I'm just saying that 258 00:13:11,072 --> 00:13:12,612 you weren't very bothered about it last night. 259 00:13:12,712 --> 00:13:14,412 I don't get why you're lying to me, Oly, 260 00:13:14,512 --> 00:13:17,112 or why you think it's a problem that I went out last night. 261 00:13:18,592 --> 00:13:20,592 I don't get who you are at the moment. 262 00:13:28,271 --> 00:13:31,131 ROSA: Mm, thank you for the lovely dinner. 263 00:13:31,231 --> 00:13:32,451 Mm-hm. 264 00:13:32,550 --> 00:13:34,731 I could come in for another drink? 265 00:13:34,830 --> 00:13:36,290 The night is young. 266 00:13:36,391 --> 00:13:38,550 Yes, the night is young. 267 00:13:40,670 --> 00:13:43,510 I got it. My time is over. 268 00:13:56,949 --> 00:13:59,128 So, now you don't like our topic of conversation? 269 00:13:59,229 --> 00:14:01,549 No, no, no, no, that's not it. 270 00:14:51,265 --> 00:14:54,665 Your mistress? Mm-hm. 271 00:15:02,825 --> 00:15:04,963 I was a teenage boy once. 272 00:15:05,064 --> 00:15:07,064 It's confusing. 273 00:15:08,184 --> 00:15:11,104 I was angry all the time, and sad. 274 00:15:22,463 --> 00:15:24,463 Thank you for the lovely dinner. 275 00:15:25,782 --> 00:15:27,483 -Ay, Rosa... -No. 276 00:15:27,583 --> 00:15:29,863 -Amor. -No. 277 00:15:32,663 --> 00:15:34,662 (MELANCHOLY MUSIC) 278 00:15:48,101 --> 00:15:52,281 I'm not saying that Brover has been overrun by incels. 279 00:15:52,381 --> 00:15:55,001 -He is, though. -No, I'm just curious. 280 00:15:55,101 --> 00:15:56,839 Hey, I'm just curious to know 281 00:15:56,941 --> 00:15:58,961 if there might be particular things 282 00:15:59,060 --> 00:16:00,641 that some of the users have in common. 283 00:16:00,741 --> 00:16:03,440 -Like being incels. -And if, you know... 284 00:16:03,540 --> 00:16:06,800 If the make-up of the users are accurately represented... 285 00:16:06,900 --> 00:16:08,839 Shit, Bowie, you're not an incel, are you? 286 00:16:08,940 --> 00:16:12,319 I am voluntarily celibate, not involuntarily. 287 00:16:12,420 --> 00:16:14,960 So, you're a 'volcel'? 288 00:16:15,060 --> 00:16:16,760 Ha-ha, really? Shut up. 289 00:16:16,859 --> 00:16:20,637 If those people at the panel are reflective of the user base, 290 00:16:20,739 --> 00:16:24,279 if, then Brover is... 291 00:16:24,378 --> 00:16:25,598 Overrun by incels. 292 00:16:25,699 --> 00:16:26,959 DOM: Oh, goddamn it! 293 00:16:27,059 --> 00:16:30,439 Can't either of you even at least pretend to care 294 00:16:30,539 --> 00:16:31,958 how I feel about this? 295 00:16:32,058 --> 00:16:34,157 -Oh, no, we do care. -Bullshit! 296 00:16:34,258 --> 00:16:37,157 And you're wrong, both of you. And you, mate. 297 00:16:37,258 --> 00:16:39,078 Look, I'll show you. Watch this. 298 00:16:39,178 --> 00:16:41,498 First person that comes up. A... 299 00:16:42,538 --> 00:16:46,797 Ha! A perfectly normal-looking bloke. 300 00:16:46,896 --> 00:16:49,537 Does his T-shirt say 'Men's Lives Matter'? 301 00:16:50,777 --> 00:16:51,997 -(ANGIE SNORTS) -Well... 302 00:16:52,097 --> 00:16:56,377 OK, well, that's a... bad example. 303 00:16:59,337 --> 00:17:00,237 No, thank you. 304 00:17:00,337 --> 00:17:01,915 Thank you, 'bye. 305 00:17:02,016 --> 00:17:04,036 -Tight-arse! -I know. 306 00:17:04,136 --> 00:17:06,136 These are quality. 307 00:17:10,495 --> 00:17:13,536 Wait, what? 308 00:17:14,536 --> 00:17:16,595 Yeah. Mum said sell whatever. 309 00:17:16,695 --> 00:17:18,395 OK, this whole garage sale 310 00:17:18,495 --> 00:17:20,435 is testament that some things change, 311 00:17:20,534 --> 00:17:22,774 but a teacher's corduroy jacket is forever. 312 00:17:23,975 --> 00:17:25,975 And, actually... 313 00:17:28,294 --> 00:17:29,315 Please have this. 314 00:17:29,415 --> 00:17:31,514 Just throw it on for a school pick-up? 315 00:17:31,614 --> 00:17:32,954 Wear as you wish. 316 00:17:33,053 --> 00:17:37,694 I can't anymore, but I also can't sell it to a stranger. 317 00:17:39,533 --> 00:17:40,834 Oh... 318 00:17:40,934 --> 00:17:42,514 -Take this off? -Yeah. 319 00:17:42,614 --> 00:17:44,713 I was in Daunt Books in Hampstead. 320 00:17:44,812 --> 00:17:45,993 OLY: Mm? 321 00:17:46,092 --> 00:17:48,193 Like, I wanted to look at every book in the place 322 00:17:48,293 --> 00:17:49,552 rather than go home. 323 00:17:49,653 --> 00:17:52,193 And I saw this one that they made into a podcast 324 00:17:52,293 --> 00:17:55,113 about a woman who was found asphyxiated in her house, 325 00:17:55,213 --> 00:17:57,393 but with no evidence anyone had done it. 326 00:17:57,493 --> 00:18:01,452 And I was, like, "That me." 327 00:18:02,611 --> 00:18:04,512 Totally suffocated. 328 00:18:04,611 --> 00:18:10,111 Not his fault, not really mine, 329 00:18:10,212 --> 00:18:14,110 but that's where I realised 330 00:18:14,211 --> 00:18:16,031 I needed to get divorced. 331 00:18:16,130 --> 00:18:18,390 Then I walked out 332 00:18:18,491 --> 00:18:22,551 and immediately saw this jacket in a window across the road. 333 00:18:22,651 --> 00:18:25,390 -It is a shit-hot jacket. -Facts. 334 00:18:25,491 --> 00:18:29,030 Oh, you're the best. 335 00:18:29,129 --> 00:18:30,750 I know, babe. 336 00:18:30,850 --> 00:18:33,470 So, do you think this will make me decisive and powerful? 337 00:18:33,570 --> 00:18:35,750 -I hope so. -Or just divorced? 338 00:18:35,850 --> 00:18:38,129 (BOTH LAUGH) 339 00:18:39,169 --> 00:18:41,370 -Oly. 340 00:18:43,049 --> 00:18:43,989 Hi. 341 00:18:44,089 --> 00:18:46,489 Hey. Wow. 342 00:18:48,289 --> 00:18:50,908 Reema the jellyfish instigator. 343 00:18:51,009 --> 00:18:52,589 Michael the tutor. 344 00:18:52,688 --> 00:18:55,029 I'm actually not her tutor anymore, though. 345 00:18:55,129 --> 00:18:56,469 So I've heard. 346 00:18:56,569 --> 00:19:01,187 And I've heard that you're going back to study law. Yeah? 347 00:19:01,288 --> 00:19:02,668 -What practice area? -Criminal. 348 00:19:02,768 --> 00:19:04,628 Oh. Good choice. 349 00:19:04,728 --> 00:19:08,028 You know, I could actually help introduce you 350 00:19:08,128 --> 00:19:09,628 to Professor Crossing. 351 00:19:09,728 --> 00:19:13,507 She's a... She's a good friend of my mum's. 352 00:19:13,607 --> 00:19:16,547 If you want, you know, or not. 353 00:19:16,647 --> 00:19:20,827 Oh, that's actually really thoughtful. 354 00:19:20,927 --> 00:19:23,627 -Thank you. -No worries. 355 00:19:23,726 --> 00:19:26,307 So, are you just browsing or are you looking to buy? 356 00:19:26,407 --> 00:19:30,306 Uh, no, I'm ready to buy. (CHUCKLES AWKWARDLY) 357 00:19:30,406 --> 00:19:33,745 Well, we have a weird range of things 358 00:19:33,846 --> 00:19:35,346 you'll be sure to find confusing. 359 00:19:35,446 --> 00:19:39,166 Uh-huh. Uh, can I buy you for a date? 360 00:19:40,326 --> 00:19:41,225 (LAUGHS) 361 00:19:41,325 --> 00:19:43,264 Sorry, that came out kind of wrong. 362 00:19:43,365 --> 00:19:45,225 Um, no, that's fine. 363 00:19:45,325 --> 00:19:46,705 I know what you mean. 364 00:19:46,805 --> 00:19:48,805 Terrarium? 365 00:19:50,044 --> 00:19:51,305 -Yeah, sure. -Lovely. 366 00:19:51,405 --> 00:19:53,385 Great, thanks. 367 00:19:53,485 --> 00:19:55,864 Cool. Um... Ooh, what about this? 368 00:19:55,964 --> 00:19:57,464 -Cute. -REEMA: Mm-hm. 369 00:19:57,563 --> 00:20:01,584 -Um, and that guy. -This? 370 00:20:01,684 --> 00:20:03,104 -Yeah, I need him... -Oh. 371 00:20:03,204 --> 00:20:04,224 ..in my life. 372 00:20:04,323 --> 00:20:05,384 (REEMA CHUCKLES) 373 00:20:05,484 --> 00:20:07,384 I mean, who doesn't need a wooden pig, right? 374 00:20:07,484 --> 00:20:09,224 And this. 375 00:20:09,323 --> 00:20:11,863 OK, you really don't need to buy that many things, Michael. 376 00:20:11,963 --> 00:20:14,703 No, no, it's cool. Nah, I just, you know... 377 00:20:14,802 --> 00:20:16,703 I want to get into the spirit of things. 378 00:20:16,802 --> 00:20:18,863 Hey, so, uh, 379 00:20:18,963 --> 00:20:22,023 how's your scholarship application coming along? 380 00:20:22,123 --> 00:20:23,703 Oh, yeah, it's good. 381 00:20:23,802 --> 00:20:25,462 You know I got the same one, right? 382 00:20:25,562 --> 00:20:27,462 So, I can help if you like. 383 00:20:27,562 --> 00:20:31,361 OK, that's...180. 384 00:20:32,762 --> 00:20:35,242 That's...that's great. 385 00:20:36,282 --> 00:20:38,262 Yeah. Good price. 386 00:20:38,361 --> 00:20:40,620 -Just here is good. -Thank you. 387 00:20:40,721 --> 00:20:42,721 -(CARD READER BLEEPS) -(CHUCKLES AWKWARDLY) 388 00:20:44,201 --> 00:20:45,341 Thanks for coming by. 389 00:20:45,441 --> 00:20:49,521 No, thank you. Um, it's good to see you. 390 00:20:51,161 --> 00:20:53,201 Sorry, but you look amazing, right. 391 00:20:55,240 --> 00:20:58,780 Anyway, uh, I'll see you soon, then. 392 00:20:58,879 --> 00:21:00,879 Sure. 393 00:21:11,399 --> 00:21:13,399 Sorry. Is that OK? 394 00:21:15,519 --> 00:21:18,059 Um, I'll see you soon. 395 00:21:18,158 --> 00:21:20,519 -OK. -(BOTH CHUCKLE) 396 00:21:27,278 --> 00:21:29,278 'Bye. 397 00:21:32,437 --> 00:21:34,658 So, did you get a D in that class? 398 00:21:34,758 --> 00:21:38,057 (BOTH LAUGH) 399 00:21:38,157 --> 00:21:41,057 ANGIE: Do you think we'll ever truly be able to fathom 400 00:21:41,157 --> 00:21:44,956 how big 46 billion light-years is? 401 00:21:46,397 --> 00:21:49,617 Like, really wrap our minds around 402 00:21:49,716 --> 00:21:52,735 even the idea of the universe? 403 00:21:52,836 --> 00:21:54,656 And by the time we've done that, 404 00:21:54,755 --> 00:21:58,156 it's expanded further beyond our comprehension. 405 00:21:59,316 --> 00:22:02,376 Like...always elusive. 406 00:22:02,475 --> 00:22:07,835 OK. Something's shifted in you, hasn't it? 407 00:22:10,075 --> 00:22:12,075 Hmm? 408 00:22:12,835 --> 00:22:15,254 You were right about the birds. 409 00:22:15,355 --> 00:22:16,855 You're a genius. 410 00:22:16,955 --> 00:22:19,135 You're not a charlatan. 411 00:22:19,235 --> 00:22:20,335 Hey? 412 00:22:20,435 --> 00:22:24,053 No, no, no, it's not your fault. No, no. 413 00:22:24,154 --> 00:22:27,033 Thanks for getting in touch with me. 414 00:22:33,994 --> 00:22:35,374 Not good news? 415 00:22:35,474 --> 00:22:38,973 No, he said the app is... What are you doing? 416 00:22:39,072 --> 00:22:41,133 What's gotten into you? 417 00:22:41,233 --> 00:22:44,332 (SIGHS) He said the app, Brover, 418 00:22:44,433 --> 00:22:47,332 is now basically a digital dog whistle 419 00:22:47,433 --> 00:22:49,013 for men's rights activists. 420 00:22:49,113 --> 00:22:52,652 There must be some nice, normal guys using it as well, though. 421 00:22:52,752 --> 00:22:54,372 They've ruined it, though. 422 00:22:54,472 --> 00:22:57,452 I can only, like, sell it or crash it. 423 00:22:57,552 --> 00:22:59,372 Oh, take the money. 424 00:22:59,472 --> 00:23:01,972 Shutting down Brover won't end misogyny. 425 00:23:02,072 --> 00:23:03,331 Yeah, you should kamikaze it. 426 00:23:03,432 --> 00:23:05,172 Just go out in a blaze of glory 427 00:23:05,272 --> 00:23:08,491 or at least a really emphatic press of a button, man! 428 00:23:08,591 --> 00:23:11,171 You just need to ask yourself, "What would Radiohead do?" 429 00:23:11,271 --> 00:23:13,251 Play Tel Aviv? 430 00:23:13,350 --> 00:23:15,011 That's it. 431 00:23:15,110 --> 00:23:20,649 My app came from a pure, beautiful, vulnerable experience 432 00:23:20,750 --> 00:23:22,490 and these arseholes have hijacked it 433 00:23:22,590 --> 00:23:24,370 and completed ruined the app 434 00:23:24,470 --> 00:23:27,090 and none of you pricks give a shit 435 00:23:27,190 --> 00:23:30,010 how devastated I am about it! 436 00:23:30,110 --> 00:23:31,730 So, thank you! 437 00:23:31,830 --> 00:23:33,830 Sell their data. 438 00:23:35,829 --> 00:23:38,089 Is that a joke or a serious suggestion? 439 00:23:38,188 --> 00:23:39,609 A serious suggestion. 440 00:23:39,709 --> 00:23:41,609 Sell their data, then shut it down. 441 00:23:41,709 --> 00:23:44,569 You'd still remove at least one of their creepy little networks, 442 00:23:44,668 --> 00:23:47,729 but you'll get a bit of pocket money and, most importantly, 443 00:23:47,829 --> 00:23:49,828 you'd spam those pricks to death. 444 00:23:50,707 --> 00:23:52,788 ('QUIÉREME NA'MA' BY LA 33) 445 00:24:03,787 --> 00:24:06,807 No, no, no, no. Excuse me. What are you doing? No. 446 00:24:06,907 --> 00:24:08,486 Hello? No. 447 00:24:08,587 --> 00:24:11,206 This is the most expensive part of the house. 448 00:24:11,307 --> 00:24:13,307 Nobody else can use it. 449 00:24:15,947 --> 00:24:18,306 -Hola. -BERNARDITA: Hola. 450 00:24:19,505 --> 00:24:21,505 (ALEJANDRO CHUCKLES) 451 00:24:24,426 --> 00:24:26,426 For a new retreat? 452 00:24:36,625 --> 00:24:38,625 New project. 453 00:24:51,744 --> 00:24:53,744 (KNOCKING ON DOOR) 454 00:24:57,823 --> 00:25:00,644 (GASPS) J-Bear! 455 00:25:00,744 --> 00:25:02,683 Hey. (GROANS) 456 00:25:02,783 --> 00:25:05,043 -Hey. -Hey. 457 00:25:05,143 --> 00:25:06,883 Say 'bye to Daddy. 458 00:25:06,983 --> 00:25:08,923 -'Bye. -'Bye, puchita. 459 00:25:09,023 --> 00:25:11,243 Do you want to take your bags into your room? 460 00:25:11,342 --> 00:25:12,603 OK. 461 00:25:12,703 --> 00:25:15,463 (PHONE BUZZES) 462 00:25:18,902 --> 00:25:21,361 One for you. Two for you. 463 00:25:21,462 --> 00:25:23,462 (PHONE CHIMES) 464 00:25:32,661 --> 00:25:34,661 (FOOD BUBBLES) 465 00:25:36,901 --> 00:25:38,321 If you want in the future, 466 00:25:38,421 --> 00:25:41,120 you can just text me when you're outside and I can bring J out 467 00:25:41,221 --> 00:25:42,521 so you don't have to come in. 468 00:25:42,620 --> 00:25:44,620 Oly... 469 00:25:51,020 --> 00:25:53,680 I felt sad, OK? 470 00:25:53,780 --> 00:25:56,320 I didn't want her to go. I wanted her. 471 00:25:56,419 --> 00:26:01,938 So...why didn't you just say that? 472 00:26:03,819 --> 00:26:05,759 Don't know. 473 00:26:05,859 --> 00:26:09,859 You know, you can still tell me if you're down in the dumps. 474 00:26:12,219 --> 00:26:16,418 Well...I guess I didn't want to admit it. 475 00:26:19,738 --> 00:26:21,318 Anyway... 476 00:26:21,418 --> 00:26:25,437 Mum, where's my lipstick? 477 00:26:25,538 --> 00:26:27,358 SANTI: I'm not condoning that. 478 00:26:27,457 --> 00:26:29,118 You don't own lipstick. 479 00:26:29,217 --> 00:26:30,597 JACINDA: Bollocks! 480 00:26:30,697 --> 00:26:33,697 (OLY AND SANTI CHUCKLE SOFTLY) 481 00:26:36,897 --> 00:26:38,797 Did you want to stay for dinner? 482 00:26:38,897 --> 00:26:41,716 -I'd love to, but... -You've got plans. 483 00:26:41,817 --> 00:26:43,397 Just some stuff to do. 484 00:26:43,497 --> 00:26:45,495 Yeah, sure. Of course. 485 00:26:47,015 --> 00:26:47,995 No problem. 486 00:26:48,096 --> 00:26:50,816 Well, I'll, um... I'll speak to you later. 487 00:26:52,296 --> 00:26:53,556 'Bye. 488 00:26:53,656 --> 00:26:55,656 (MELANCHOLY MUSIC) 489 00:27:08,335 --> 00:27:10,335 (PHONE BUZZES) 490 00:27:11,615 --> 00:27:12,514 Hey. 491 00:27:12,615 --> 00:27:14,714 Hey. Are you OK? 492 00:27:14,813 --> 00:27:16,234 Yeah, and so are you. 493 00:27:16,334 --> 00:27:17,793 Uh, it isn't official 494 00:27:17,894 --> 00:27:19,394 and pretend I'm not saying anything, 495 00:27:19,494 --> 00:27:21,354 but I know for a fact 496 00:27:21,454 --> 00:27:23,454 that you're getting a second interview. 497 00:27:24,374 --> 00:27:25,394 Really? 498 00:27:25,494 --> 00:27:27,594 Well, don't be so surprised, 499 00:27:27,694 --> 00:27:30,273 but you'll need to act surprised when they tell you. 500 00:27:30,373 --> 00:27:32,072 Yeah. Yeah, yeah, no, of course. 501 00:27:32,173 --> 00:27:33,793 That's...that's great news. 502 00:27:33,893 --> 00:27:36,552 Do you want to come with me to hot yoga tonight? 503 00:27:36,653 --> 00:27:39,953 Um, you know, I would... 504 00:27:40,052 --> 00:27:41,913 I'd love to, but I've just... 505 00:27:42,013 --> 00:27:43,792 I've just picked up J, 506 00:27:43,892 --> 00:27:45,792 so I'm on duty tonight. 507 00:27:45,892 --> 00:27:49,032 OK. Well, talk to you later? 508 00:27:49,132 --> 00:27:52,732 OK, I'll speak to you soon. 'Bye. 509 00:27:56,971 --> 00:27:59,751 Well, the handshake has happened. 510 00:27:59,850 --> 00:28:01,870 The deal has all but gone through. 511 00:28:01,971 --> 00:28:04,591 Their data has been sold, thanks to you. 512 00:28:04,691 --> 00:28:08,591 Not for much, but it's the end of an era. 513 00:28:08,691 --> 00:28:12,230 It's a beautifully elegant solution, Dom. 514 00:28:12,330 --> 00:28:14,710 -Hear, hear. -Thanks, guys. 515 00:28:14,810 --> 00:28:17,270 Wait, you're not taking the piss, are you? 516 00:28:17,370 --> 00:28:20,510 No, we're saying well done! 517 00:28:20,610 --> 00:28:23,430 -Well done. -Yeah. You're a tech genius. 518 00:28:23,530 --> 00:28:26,709 -Come on! Bubbles! -They're just being merry, Dad. 519 00:28:26,809 --> 00:28:28,269 -They're in support. -(CORK POPS) 520 00:28:28,369 --> 00:28:29,469 (ALL EXCLAIM) 521 00:28:29,569 --> 00:28:31,389 We're all loving your example 522 00:28:31,489 --> 00:28:32,709 of living with purpose. 523 00:28:32,809 --> 00:28:35,009 -Well, thank you, Boz. -Yeah. 524 00:28:36,569 --> 00:28:37,629 To Brover. 525 00:28:37,729 --> 00:28:39,269 Ooh, wait for me. 526 00:28:39,369 --> 00:28:41,268 An admirable ambition. 527 00:28:41,368 --> 00:28:44,308 DOM, ANGIE AND EDITH: An admirable ambition. 528 00:28:44,408 --> 00:28:47,128 -Yep. -Good to be us. 529 00:28:48,288 --> 00:28:49,947 Mm. 530 00:28:50,048 --> 00:28:52,548 Wait till my next app, hm? 531 00:28:52,648 --> 00:28:54,068 It'll blow your socks off. 532 00:28:54,168 --> 00:28:55,267 EDITH: Oh, yeah? 533 00:28:55,367 --> 00:28:56,947 It's gonna be biggerer and betterer. 534 00:28:57,047 --> 00:28:59,147 -(ANGIE LAUGHS) -BOWIE: Do you need a hand? 535 00:28:59,247 --> 00:29:01,767 DOM: Maybe. No, thank you. 536 00:29:03,087 --> 00:29:04,986 You don't think I should add a couple more references 537 00:29:05,087 --> 00:29:07,867 just to give a better idea of the scope? 538 00:29:07,966 --> 00:29:10,985 Um, yeah, or you could... 539 00:29:11,086 --> 00:29:13,066 I mean, you could add another reference or two 540 00:29:13,166 --> 00:29:15,225 just to round it out. 541 00:29:15,326 --> 00:29:16,626 Yeah, I just said that. 542 00:29:16,725 --> 00:29:19,265 Yeah, um... 543 00:29:19,366 --> 00:29:21,586 I mean, the other option is, 544 00:29:21,686 --> 00:29:23,026 well, we could both acknowledge 545 00:29:23,126 --> 00:29:25,385 that you've definitely got the application in the bag 546 00:29:25,485 --> 00:29:28,065 and use this time for something more fun? 547 00:29:28,165 --> 00:29:29,945 Oh, yeah? Like what? 548 00:29:30,044 --> 00:29:32,745 Well, um, you could imagine 549 00:29:32,845 --> 00:29:37,225 that I am slowly unclipping your bra... 550 00:29:37,325 --> 00:29:39,484 Um, sorry, I can't hear you. 551 00:29:41,244 --> 00:29:44,504 Ooh, OK, I have to go and talk to my daughter 552 00:29:44,604 --> 00:29:46,744 who's standing right next to me in this room. 553 00:29:46,844 --> 00:29:48,984 OK, 'bye. 554 00:29:49,084 --> 00:29:51,184 What are we doing? 555 00:29:51,283 --> 00:29:53,424 We are investing in our intellectual future. 556 00:29:53,524 --> 00:29:56,763 Investing in our intellectual future. 557 00:30:22,562 --> 00:30:23,741 I want to. 558 00:30:23,841 --> 00:30:26,681 I have an idea for a game. Look. 559 00:30:28,721 --> 00:30:33,001 But, um, I did a lot of this stuff a long time ago. 560 00:30:39,159 --> 00:30:41,159 Really? 561 00:30:41,879 --> 00:30:43,879 I didn't know that. 562 00:30:46,840 --> 00:30:48,840 Thank you, Ita. 563 00:30:52,799 --> 00:30:54,178 I'll be there in a sec. 564 00:30:54,279 --> 00:30:57,479 ('MAN I KNOW' BY CHARLIE GRADON, DARBY) 565 00:30:59,239 --> 00:31:00,579 (DOG BARKS IN DISTANCE) 566 00:31:00,678 --> 00:31:03,339 ♪ There's a soft green canopy 567 00:31:03,438 --> 00:31:06,738 ♪ From my door frame 568 00:31:06,838 --> 00:31:08,058 ♪ It's a nice bright light 569 00:31:08,158 --> 00:31:12,177 ♪ Against this crying sky 570 00:31:12,278 --> 00:31:14,738 ♪ And I can't see where it leads 571 00:31:14,838 --> 00:31:17,858 ♪ But that's OK 572 00:31:17,957 --> 00:31:22,197 ♪ At least there's mystery in my mind 573 00:31:23,677 --> 00:31:26,496 ♪ What does a good love look like? 574 00:31:26,597 --> 00:31:29,297 ♪ I wanna hang a new picture 575 00:31:29,397 --> 00:31:31,897 ♪ I never want to reconstruct you 576 00:31:31,996 --> 00:31:36,036 ♪ But the pieces don't look like the man I know 577 00:31:46,316 --> 00:31:47,936 ♪ I know these streets so well 578 00:31:48,036 --> 00:31:49,975 ♪ I walk the back lanes 579 00:31:50,076 --> 00:31:51,415 ♪ To find hell 580 00:31:51,514 --> 00:31:53,215 ♪ There's a local's lounge 581 00:31:53,315 --> 00:31:54,895 ♪ In every corner 582 00:31:54,995 --> 00:31:56,995 ♪ Of every hotel... ♪ 583 00:32:03,195 --> 00:32:05,774 ♪ At least there's height in all the depth 584 00:32:05,874 --> 00:32:09,053 ♪ Or I like to think so 585 00:32:09,154 --> 00:32:11,154 ♪ What does a good life look like? 586 00:32:11,914 --> 00:32:14,374 ♪ I wanna hang a new picture 587 00:32:14,474 --> 00:32:17,053 ♪ I never want to reconstruct you 588 00:32:17,154 --> 00:32:21,373 ♪ But the pieces don't look like the man I know. ♪ 41307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.