All language subtitles for Bump.S03E05.Feliz.Dia.de.la.Madre.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-dB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,108 --> 00:00:09,216 (JACINDA HUMS) 2 00:00:09,316 --> 00:00:11,856 (PLAYFUL MUSIC) 3 00:00:12,522 --> 00:00:14,171 SANTI: Mum's gonna love this. 4 00:00:14,271 --> 00:00:16,586 JACINDA: It's from both of us, OK? 5 00:00:16,686 --> 00:00:18,045 SANTI: OK. Sure. 6 00:00:18,145 --> 00:00:19,377 That's a big house. 7 00:00:19,477 --> 00:00:20,751 -Yeah. -And who's that? 8 00:00:20,851 --> 00:00:23,749 -It's you. With her. -(SANTI LAUGHS) 9 00:00:23,849 --> 00:00:25,498 And me in the middle. 10 00:00:25,598 --> 00:00:28,263 We love you, Mum. 11 00:00:33,510 --> 00:00:35,177 (KNOCK AT DOOR) 12 00:00:35,842 --> 00:00:37,382 (DOOR OPENS) 13 00:00:43,046 --> 00:00:44,737 Be careful. 14 00:00:44,837 --> 00:00:45,611 Be careful. 15 00:00:45,711 --> 00:00:48,835 -Oh, shit! -(SHRIEKS) 16 00:00:55,246 --> 00:00:57,080 Happy Mother's Day? 17 00:01:01,368 --> 00:01:03,701 (BELL RINGS) 18 00:01:08,115 --> 00:01:10,030 (DOOR SQUEAKS) 19 00:01:10,905 --> 00:01:13,486 -Hola! -(CHUCKLES) Hola. 20 00:01:23,522 --> 00:01:25,271 I'm fine! 21 00:01:36,222 --> 00:01:39,220 ('GOOD THING' BY MAPLE GLIDER) 22 00:01:40,637 --> 00:01:46,217 SONG: ♪ There are no words I have to say 23 00:01:47,216 --> 00:01:51,464 ♪ In this moment... ♪ 24 00:01:53,963 --> 00:01:55,753 (EXHALES DEEPLY) 25 00:01:56,919 --> 00:02:02,499 ♪ You're asking me if I'm OK 26 00:02:03,249 --> 00:02:09,037 ♪ But I need time to process... ♪ 27 00:02:11,953 --> 00:02:13,726 What are you doing? 28 00:02:13,826 --> 00:02:14,934 Shut up. 29 00:02:15,034 --> 00:02:17,990 This is my fantasy. 30 00:02:19,073 --> 00:02:26,152 ♪ All these parts of me I had not noticed 31 00:02:27,901 --> 00:02:32,066 ♪ Before you came 32 00:02:37,146 --> 00:02:42,934 ♪ I know you think I'm being cold 33 00:02:43,350 --> 00:02:50,429 ♪ But I can't bear to look at you today 34 00:02:53,469 --> 00:02:57,701 ♪ 'Cause every single time I do 35 00:02:57,801 --> 00:03:00,298 ♪ I fear 36 00:03:00,590 --> 00:03:04,154 ♪ It might be the last time 37 00:03:04,254 --> 00:03:08,710 ♪ That you'll see me this way 38 00:03:10,043 --> 00:03:16,123 ♪ Way 39 00:03:18,081 --> 00:03:23,660 ♪ Way 40 00:03:25,492 --> 00:03:31,138 ♪ But I guess that's how we learn 41 00:03:31,238 --> 00:03:36,469 ♪ By setting fire to things that bring us life 42 00:03:36,569 --> 00:03:40,925 ♪ Before we've got to watch them burn 43 00:03:41,025 --> 00:03:47,188 ♪ So I'll say goodbye... ♪ 44 00:03:48,771 --> 00:03:51,435 Are you thinking about her? 45 00:03:53,018 --> 00:03:55,475 -What? -Your mum. 46 00:03:56,307 --> 00:03:59,513 Mother's Day is tough for a lot of people. 47 00:04:01,429 --> 00:04:03,954 Did you know that the woman who invented Mother's Day 48 00:04:04,054 --> 00:04:06,660 then spent the rest of her life trying to shut it down 49 00:04:06,760 --> 00:04:10,950 because it had been hijacked by money-making arseholes? 50 00:04:11,050 --> 00:04:16,047 You know, Santa Claus doesn't exist, but we still celebrate. 51 00:04:17,961 --> 00:04:19,027 Wait. 52 00:04:19,127 --> 00:04:21,667 Santa Claus doesn't exist? 53 00:04:27,289 --> 00:04:29,313 Seriously, though, are you gonna see Oly today 54 00:04:29,413 --> 00:04:31,370 and make a fuss of her? 55 00:04:32,536 --> 00:04:33,435 Yeah. 56 00:04:33,535 --> 00:04:35,768 J and I have made her a card. 57 00:04:35,868 --> 00:04:38,241 Oh, that's nice. 58 00:04:40,615 --> 00:04:43,930 Oh, he's so cute! 59 00:04:44,030 --> 00:04:45,220 (WHISPERS) Vince! 60 00:04:45,320 --> 00:04:47,694 Wake up, Sleeping Beauty! 61 00:04:51,817 --> 00:04:52,925 (TALIA SIGHS) 62 00:04:53,025 --> 00:04:54,757 (VINCE GRUNTS) Hey. 63 00:04:54,857 --> 00:04:55,714 What's up? 64 00:04:55,814 --> 00:04:58,770 Happy Mother's Day. 65 00:05:02,893 --> 00:05:04,726 What then? 66 00:05:05,850 --> 00:05:08,098 (BOTH CHUCKLE) 67 00:05:10,888 --> 00:05:13,887 -I don't get it. -(BOTH LAUGH) 68 00:05:22,424 --> 00:05:24,655 Is this a 12-week scan? 69 00:05:24,755 --> 00:05:26,738 It's OUR 12-week scan. 70 00:05:26,838 --> 00:05:27,487 (LAUGHS) For real? 71 00:05:27,587 --> 00:05:31,776 We wanted to keep it a secret in the first trimester, but... 72 00:05:31,876 --> 00:05:34,774 -We're having a baby! -(LAUGHS) 73 00:05:34,874 --> 00:05:38,414 Happy Mother's Day, mothers! 74 00:05:39,247 --> 00:05:41,079 (KNOCK ON DOOR) 75 00:05:44,577 --> 00:05:45,643 Oh! Hi. 76 00:05:45,743 --> 00:05:47,309 -Hey. -JACINDA: Papi! 77 00:05:47,409 --> 00:05:50,265 (GASPS) Ah, puchita! 78 00:05:50,365 --> 00:05:52,864 Oh, I missed you. 79 00:05:52,990 --> 00:05:54,804 Have you had a special morning with Mum? 80 00:05:54,904 --> 00:05:56,887 -I made toast. -Yummy! 81 00:05:56,987 --> 00:05:58,967 -Put your hat on! -OK. 82 00:05:59,067 --> 00:06:00,885 SANTI: That's a cool hat. 83 00:06:00,985 --> 00:06:02,966 JACINDA: Did you bring our card? 84 00:06:03,066 --> 00:06:04,549 I'm not gonna forget that. 85 00:06:04,649 --> 00:06:06,256 Wanna give it to her? 86 00:06:06,356 --> 00:06:08,354 OLY: Ohh! 87 00:06:09,437 --> 00:06:11,752 JACINDA: Daddy's doing his art again. 88 00:06:11,852 --> 00:06:14,042 OLY: Aww! It's us! 89 00:06:14,142 --> 00:06:17,082 SANTI: J drew most of it. I just helped out. 90 00:06:17,182 --> 00:06:20,681 Papi, you read it so I can hear. 91 00:06:21,180 --> 00:06:23,455 I told him what to write. 92 00:06:23,555 --> 00:06:25,469 She did. 93 00:06:27,218 --> 00:06:28,160 "Mum, I love you. 94 00:06:28,260 --> 00:06:32,365 "You make me pasta when I'm hungry so I don't die." 95 00:06:32,465 --> 00:06:32,782 (LAUGHS) 96 00:06:32,882 --> 00:06:36,363 "I like when you read me books and take me swimming. 97 00:06:36,463 --> 00:06:39,611 "You're not like all the other boring mums. 98 00:06:39,711 --> 00:06:40,861 "You're my mum. 99 00:06:40,961 --> 00:06:43,568 "And that's what makes you the best." 100 00:06:43,668 --> 00:06:44,442 Aww! 101 00:06:44,542 --> 00:06:45,400 "Love, JJ. 102 00:06:45,500 --> 00:06:47,690 "Kiss, hug, kiss, hug." 103 00:06:47,790 --> 00:06:48,815 I love you. 104 00:06:48,915 --> 00:06:50,855 Do you want me to keep going? 105 00:06:50,955 --> 00:06:52,912 Mm-hm. 106 00:06:55,202 --> 00:06:55,934 "Oly, 107 00:06:56,034 --> 00:06:58,016 "You'll always be a superhero to me. 108 00:06:58,116 --> 00:07:01,823 "You're the best mum J could hope for. 109 00:07:01,990 --> 00:07:04,097 "You make her life better and mine. 110 00:07:04,197 --> 00:07:07,779 "I hope you know you can always count on me. 111 00:07:09,902 --> 00:07:11,776 "Love, Santi." 112 00:07:12,150 --> 00:07:15,148 (CHUCKLES) Thank you. 113 00:07:18,855 --> 00:07:23,794 (DOM SHOUTS TARZAN-STYLE) Oooooly! 114 00:07:23,894 --> 00:07:26,476 Hey, Baby J! 115 00:07:27,058 --> 00:07:29,416 I can't remember. Who is it that I love? 116 00:07:29,516 --> 00:07:30,706 Dum-Dum! You love me! 117 00:07:30,806 --> 00:07:32,747 I do. Look who's driving. 118 00:07:32,847 --> 00:07:34,413 Hi, Aunty Edie! 119 00:07:34,513 --> 00:07:35,911 Hello, cool girl. 120 00:07:36,011 --> 00:07:37,494 Sorry I can't come. 121 00:07:37,594 --> 00:07:39,243 Mi papi's mummy's dead. 122 00:07:39,343 --> 00:07:41,906 -Ohh. -She was Ita's daughter. 123 00:07:42,006 --> 00:07:43,074 And Ita's sad. 124 00:07:43,174 --> 00:07:46,030 Will you do me a favour and look after Dita 125 00:07:46,130 --> 00:07:48,071 and your dad, please? 126 00:07:48,171 --> 00:07:48,986 Good girl. 127 00:07:49,086 --> 00:07:50,319 I'll see you later, OK? 128 00:07:50,419 --> 00:07:53,567 -Wear your hat all day, OK? -Yes! 129 00:07:53,667 --> 00:07:55,316 Cool hat! 130 00:07:55,416 --> 00:07:55,898 Thank you. 131 00:07:55,998 --> 00:07:59,289 -You ready for the kidnapping? -Yes. 132 00:07:59,539 --> 00:08:03,245 -Let's go! -Say 'bye to Dum-Dum. 133 00:08:04,870 --> 00:08:07,409 (BELL RESOUNDS, CHIMES TINKLE) 134 00:08:15,572 --> 00:08:16,262 (SIGHS) 135 00:08:16,362 --> 00:08:20,843 Awe and adulation to the life-giver. 136 00:08:20,943 --> 00:08:22,550 Oh, thank you. 137 00:08:22,650 --> 00:08:25,524 That was beautiful, Bowie. 138 00:08:26,356 --> 00:08:27,256 Ohh! 139 00:08:27,356 --> 00:08:28,839 -You centred? -Mm-hm. 140 00:08:28,939 --> 00:08:30,421 Prepare. We have to go. 141 00:08:30,521 --> 00:08:32,003 (BRAKES SQUEAL SOFTLY OUTSIDE) 142 00:08:32,103 --> 00:08:32,795 Go? 143 00:08:32,895 --> 00:08:34,169 Something is happening. 144 00:08:34,269 --> 00:08:35,251 We don't have a lot of time. 145 00:08:35,351 --> 00:08:38,708 -It's Mother's Day! -No, fuck Mother's Day. 146 00:08:38,808 --> 00:08:39,499 -EDITH: Angie! -No. 147 00:08:39,599 --> 00:08:41,914 EDITH: Come outside! (KNOCKS ON DOOR) 148 00:08:42,014 --> 00:08:42,871 We've got a surprise! 149 00:08:42,971 --> 00:08:44,662 Don't open that door, Bowie. 150 00:08:44,762 --> 00:08:46,370 Bowie, I'm SERIOUS! 151 00:08:46,470 --> 00:08:48,535 -Mum. Mum. -Bowie! 152 00:08:48,635 --> 00:08:51,092 Mum! No, be water. 153 00:08:54,964 --> 00:08:57,322 I can't believe you're in on this. 154 00:08:57,422 --> 00:08:59,279 Come on, Angie, we all love you! 155 00:08:59,379 --> 00:09:01,487 -Yeah, we do! -Mum, get in the car. 156 00:09:01,587 --> 00:09:03,942 No. I'm not getting in that car. 157 00:09:04,042 --> 00:09:05,941 DOM: Happy Mother's Day, darling! 158 00:09:06,041 --> 00:09:07,856 I don't know what you're doing here. 159 00:09:07,956 --> 00:09:09,106 I'm not your mother. 160 00:09:09,206 --> 00:09:11,979 Well, no, I love and hate you, 161 00:09:12,079 --> 00:09:13,063 much like my mother. 162 00:09:13,163 --> 00:09:18,101 And curiously, I sometimes accidentally phone you 163 00:09:18,201 --> 00:09:20,266 when I mean to dial her. 164 00:09:20,366 --> 00:09:22,015 That is so creepy. 165 00:09:22,115 --> 00:09:24,846 I thought we didn't do Mother's Day, Oly, 166 00:09:24,946 --> 00:09:26,055 because Anna Jarvis had decided 167 00:09:26,155 --> 00:09:29,261 that it had been appropriated by the anti-suffragist movement. 168 00:09:29,361 --> 00:09:31,010 Mum, I was seven when I said that. 169 00:09:31,110 --> 00:09:34,008 Hmm. Didn't stop you from using it as an excuse 170 00:09:34,108 --> 00:09:36,357 not to buy me any presents. 171 00:09:37,149 --> 00:09:39,756 -So where's my present? -I made you milky coffee. 172 00:09:39,856 --> 00:09:41,129 Well, you're not my mother. 173 00:09:41,229 --> 00:09:43,795 Where we're going is the present. 174 00:09:43,895 --> 00:09:44,669 That's deep! 175 00:09:44,769 --> 00:09:46,626 'Cause that works on two levels, right? 176 00:09:46,726 --> 00:09:48,417 'Cause it's, like, the present, 177 00:09:48,517 --> 00:09:50,831 but then, like, the present. 178 00:09:50,931 --> 00:09:53,539 DOM: No, no. It's not sticky tape. 179 00:09:53,639 --> 00:09:56,162 BOWIE: It's not here. No, no, no. 180 00:09:56,262 --> 00:09:57,245 (ALL TALK AT ONCE) 181 00:09:57,345 --> 00:09:58,703 BOWIE: Keep going. Keep going. Keep going. 182 00:09:58,803 --> 00:10:02,576 Wait, keep going. Keep going. Oh, my God! Oh, my God! 183 00:10:02,676 --> 00:10:03,575 Oh, my God! 184 00:10:03,675 --> 00:10:05,407 ALL: Surprise! 185 00:10:05,507 --> 00:10:06,459 OLY: Your Mother's Day present is 186 00:10:06,469 --> 00:10:10,112 you get to do the thing that you love most in this world - 187 00:10:10,212 --> 00:10:12,778 destroy us in competition! 188 00:10:12,878 --> 00:10:13,985 DOM: Yeah! 189 00:10:14,085 --> 00:10:15,192 I don't like that! 190 00:10:15,292 --> 00:10:16,483 -(KIDS LAUGH) -Oh, come on! 191 00:10:16,583 --> 00:10:18,982 Oh, come on! It's your favourite thing! 192 00:10:19,082 --> 00:10:20,398 Beating us to a pulp! 193 00:10:20,498 --> 00:10:22,397 Oh, I'm not that competitive! 194 00:10:22,497 --> 00:10:23,688 -OK, Mum. Remember... -I'm not! 195 00:10:23,788 --> 00:10:24,658 Remember when I beat you in Catan 196 00:10:24,668 --> 00:10:27,102 putting down the knight card just as you thought you'd won? 197 00:10:27,202 --> 00:10:28,892 Yeah, that was cheating! That was cheating. 198 00:10:28,992 --> 00:10:30,434 You're meant to show the knight card! 199 00:10:30,534 --> 00:10:33,973 OK, yeah, this... This is better than a crappy lunch. 200 00:10:34,073 --> 00:10:36,614 Come on, Boz. Let's go sign in. 201 00:10:38,902 --> 00:10:41,553 Why aren't you celebrating your own Mother's Day? 202 00:10:41,653 --> 00:10:44,259 Because I wanna be a daughter today. 203 00:10:44,359 --> 00:10:46,233 A good one. 204 00:10:48,980 --> 00:10:51,188 Happy Mother's Day. 205 00:10:51,772 --> 00:10:53,671 Oh, and winner gets this hat. 206 00:10:53,771 --> 00:10:55,935 Ooh! 207 00:10:56,935 --> 00:10:58,209 I think I would have preferred 208 00:10:58,309 --> 00:11:00,458 you and me getting drunk somewhere. 209 00:11:00,558 --> 00:11:00,915 Oh, me too. 210 00:11:01,015 --> 00:11:03,665 But you know, they wanted to do something special for you. 211 00:11:03,765 --> 00:11:07,869 Yep. Well, destroying them on the track will be special. 212 00:11:07,969 --> 00:11:10,160 Yeah. (CACKLES) 213 00:11:10,260 --> 00:11:14,174 -Gabriel, where is my car? -It's just over here. 214 00:11:17,173 --> 00:11:19,821 Stop freaking out! Jesus. 215 00:11:19,921 --> 00:11:23,569 Mum, while we look, how can we make your Mother's Day better? 216 00:11:23,669 --> 00:11:26,501 Tell me why am I a good mother. 217 00:11:27,084 --> 00:11:27,567 Because... 218 00:11:27,667 --> 00:11:31,606 ..you care for us and you make a lot of money for us. 219 00:11:31,706 --> 00:11:34,272 Good. Now you. 220 00:11:34,372 --> 00:11:37,852 Gabriel, tell me right now why am I a good mother? 221 00:11:37,952 --> 00:11:40,309 Because you appreciate my jokes. 222 00:11:40,409 --> 00:11:42,350 But that's not even about me, Gabriel. 223 00:11:42,450 --> 00:11:46,265 Ready? Why do women wear make-up and perfume? 224 00:11:46,365 --> 00:11:48,304 Because they're ugly and they reek! 225 00:11:50,111 --> 00:11:50,970 Carajo! 226 00:11:51,070 --> 00:11:53,842 SONG: ♪ Pull up, pull up in the German 227 00:11:53,942 --> 00:11:55,092 ♪ Your crew look nervous 228 00:11:55,192 --> 00:11:56,384 ♪ Your gang came from the circus 229 00:11:56,484 --> 00:11:57,966 ♪ You will never, ever make no earnings 230 00:11:58,066 --> 00:12:00,673 ♪ Pull up, pull up in the German... ♪ 231 00:12:00,773 --> 00:12:02,213 (SPEAKS INDISTINCTLY) 232 00:12:02,313 --> 00:12:04,629 ♪ You will never, ever make no earnings 233 00:12:04,729 --> 00:12:06,750 ♪ They ain't about so don't bother... ♪ 234 00:12:06,850 --> 00:12:09,100 (CLEARS THROAT LOUDLY) 235 00:12:09,768 --> 00:12:13,806 (REEMA LAUGHS) Yeah, well... (CONTINUES INDISTINCTLY) 236 00:12:15,264 --> 00:12:17,054 Vince! 237 00:12:18,844 --> 00:12:19,911 -Reema! -Hi! 238 00:12:20,011 --> 00:12:21,410 I didn't see you guys there. 239 00:12:21,510 --> 00:12:24,575 -(ISHANI LAUGHS) -Oh, happy Mother's Day. 240 00:12:24,675 --> 00:12:25,253 Oh, thanks, Vince. 241 00:12:25,263 --> 00:12:27,490 Would you like to join us for a quick champagne? 242 00:12:27,590 --> 00:12:31,379 -Why not! -ISHANI: Great! (CHUCKLES) 243 00:12:32,545 --> 00:12:34,336 Wow, look at this. 244 00:12:35,419 --> 00:12:36,901 VINCE: Thank you. Thank you. 245 00:12:37,001 --> 00:12:39,732 Um, yeah, how's your day been so far? 246 00:12:39,832 --> 00:12:40,358 So good. 247 00:12:40,458 --> 00:12:42,439 Yes, because I am the perfect daughter. 248 00:12:42,539 --> 00:12:46,853 Breakfast in bed and then champagne all afternoon. 249 00:12:46,953 --> 00:12:49,352 -(ISHANI CHUCKLES) -Wow! So spoiled! 250 00:12:49,452 --> 00:12:50,018 ISHANI: So spoiled. 251 00:12:50,118 --> 00:12:53,183 She deserves celebration for bringing me into this world, 252 00:12:53,283 --> 00:12:54,225 don't you, Mum? 253 00:12:54,325 --> 00:12:56,864 (BOTH CHUCKLE) 254 00:12:57,904 --> 00:13:00,679 So, what did you give your mum? 255 00:13:00,779 --> 00:13:01,719 Um... 256 00:13:01,819 --> 00:13:03,010 ..I was just gonna go see her. 257 00:13:03,110 --> 00:13:05,967 Um, might grab her some flowers on the way. 258 00:13:06,067 --> 00:13:07,734 ISHANI: Mmm. 259 00:13:09,149 --> 00:13:10,481 Yep. 260 00:13:15,228 --> 00:13:16,977 Are you OK? 261 00:13:18,268 --> 00:13:20,167 Yep. I don't know. 262 00:13:20,267 --> 00:13:23,598 I have to tell Mum about Ariel being pregnant. 263 00:13:24,515 --> 00:13:25,039 She's pregnant? 264 00:13:25,139 --> 00:13:27,622 Three months. Yeah, just found out. 265 00:13:27,722 --> 00:13:29,245 REEMA: Oh, my God! 266 00:13:29,345 --> 00:13:32,760 You're actually gonna be a dad with her? 267 00:13:33,260 --> 00:13:35,158 And...and Talia. 268 00:13:35,258 --> 00:13:37,616 I just don't know what Mum's gonna think. 269 00:13:37,716 --> 00:13:40,405 I just don't know how it's gonna play out with her - 270 00:13:40,505 --> 00:13:42,820 whether she'll wanna own it or... 271 00:13:42,920 --> 00:13:44,694 Yeah, no, I don't know. 272 00:13:44,794 --> 00:13:48,026 I mean, it's...it's pretty shocking. 273 00:13:48,126 --> 00:13:50,689 Right? For your mum. 274 00:13:50,789 --> 00:13:55,122 Having this suddenly land on her could be tough. 275 00:13:59,202 --> 00:14:02,350 Right. Right, well, I'm sorry for bringing this up. 276 00:14:02,450 --> 00:14:04,099 It's just on my mind and I wanted to... 277 00:14:04,199 --> 00:14:06,348 ISHANI: No, Vince, it's fine. It's fine. 278 00:14:06,448 --> 00:14:07,223 Top-up? 279 00:14:07,323 --> 00:14:09,821 Sorry, no. No, thank you. 280 00:14:10,738 --> 00:14:11,970 I better... 281 00:14:12,070 --> 00:14:13,595 Happy Mother's Day. 282 00:14:13,695 --> 00:14:16,067 ISHANI: Thanks, Vince. 283 00:14:22,314 --> 00:14:25,646 (SUBTLE MUSIC) 284 00:14:26,936 --> 00:14:29,809 Hoo! Let's do it. 285 00:14:34,931 --> 00:14:36,081 (GRUNTS) 286 00:14:36,181 --> 00:14:38,580 It's like a bloody oubliette. 287 00:14:38,680 --> 00:14:40,078 (EDITH CHUCKLES) 288 00:14:40,178 --> 00:14:42,202 I'm not gonna let you win, Angela. 289 00:14:42,302 --> 00:14:43,201 You won't have to. 290 00:14:43,301 --> 00:14:45,492 Seriously, guys, go easy. I don't wanna crash. 291 00:14:45,592 --> 00:14:47,657 VOICE OVER LOUDSPEAKER: Drivers, get ready! 292 00:14:47,757 --> 00:14:49,282 Engage power core! 293 00:14:49,382 --> 00:14:50,654 Prepare for battle! 294 00:14:50,754 --> 00:14:52,904 Three, two, one. 295 00:14:53,004 --> 00:14:54,778 -Race! -(BUZZER SOUNDS) 296 00:14:54,878 --> 00:14:55,444 (WHOOPS) 297 00:14:55,544 --> 00:14:59,900 ('HAVING A HARD TIME' BY EDDY CURRENT SUPPRESSION RING) 298 00:15:00,000 --> 00:15:01,898 -Whoo! -BOWIE: Get out of it! 299 00:15:01,998 --> 00:15:03,981 (BOWIE AND ANGIE SHOUT AND WHOOP) 300 00:15:04,081 --> 00:15:05,729 (BOWIE CACKLES) 301 00:15:05,829 --> 00:15:07,644 ANGIE: Cheating! 302 00:15:07,744 --> 00:15:09,478 BOWIE: Bowie in front! 303 00:15:09,578 --> 00:15:10,893 (WHOOPS) 304 00:15:10,993 --> 00:15:12,101 Oh, come on! 305 00:15:12,201 --> 00:15:14,142 Out of the way, Edith! 306 00:15:14,242 --> 00:15:15,350 (EDITH SHOUTS INDISTINCTLY) 307 00:15:15,450 --> 00:15:18,240 (SOFT, ETHEREAL MUSIC) 308 00:15:22,071 --> 00:15:23,053 -(ROCK MUSIC RESUMES) -BOWIE: Whoo-hoo! 309 00:15:23,153 --> 00:15:26,926 Bowie, you've gotta let the car behind you pass! 310 00:15:27,026 --> 00:15:28,858 (GROWLS) 311 00:15:29,524 --> 00:15:31,090 (OTHERS SHOUT) 312 00:15:31,190 --> 00:15:34,629 (SOFT, ETHEREAL MUSIC) 313 00:15:34,729 --> 00:15:37,877 ANGIE: You're cheating, Bowie! Come on! 314 00:15:37,977 --> 00:15:40,560 (LAUGHS MANIACALLY) 315 00:15:41,808 --> 00:15:43,749 (LAUGHS JOYOUSLY) 316 00:15:43,849 --> 00:15:46,223 BOWIE: Eat it, Angela! 317 00:15:47,473 --> 00:15:49,496 Ahhh! Urgh! 318 00:15:49,596 --> 00:15:51,761 ANGIE: Sucked in, Bowie! 319 00:15:52,220 --> 00:15:54,493 I'm coming to get ya, Boz! 320 00:15:54,593 --> 00:15:58,116 So long, sucker! 321 00:15:58,216 --> 00:16:01,631 Ha-ha! Whoo! 322 00:16:06,045 --> 00:16:08,376 (CACKLES) 323 00:16:12,291 --> 00:16:14,148 -AUTOMATED VOICE:Winner! -Yeah! 324 00:16:14,248 --> 00:16:16,397 Suck it! Suck it, all of you! 325 00:16:16,497 --> 00:16:19,703 -BOWIE: No, no, no, no. -ANGIE: Suck it! 326 00:16:20,911 --> 00:16:22,976 -Rematch. -Bring it! 327 00:16:23,076 --> 00:16:25,225 -BOWIE: Yeah. -No. No, no, no. 328 00:16:25,325 --> 00:16:27,597 -Bowie, this is perfect. -(LAUGHS) 329 00:16:27,697 --> 00:16:28,360 Mate, it's Mother's Day. 330 00:16:28,370 --> 00:16:33,304 Edith, it is a bullshit made-up day to sell flowers and cards. 331 00:16:33,404 --> 00:16:35,692 We have to beat her! 332 00:16:36,319 --> 00:16:37,967 (LAUGHS) Hey! 333 00:16:38,067 --> 00:16:39,633 That was fun! 334 00:16:39,733 --> 00:16:41,299 Mum, you beat us! 335 00:16:41,399 --> 00:16:43,340 Happy Mother's Day! 336 00:16:43,440 --> 00:16:44,058 Thank you, darling. 337 00:16:44,068 --> 00:16:46,796 It will be, yeah, after I destroy Bowie again. 338 00:16:46,896 --> 00:16:48,462 Oh, yeah? Yeah, bring it on. 339 00:16:48,562 --> 00:16:52,766 DOM: Let's let them race by themselves, huh? 340 00:17:15,254 --> 00:17:16,903 Are you OK, Dad? 341 00:17:17,003 --> 00:17:19,043 Yeah. 342 00:17:19,792 --> 00:17:21,208 I'm OK. 343 00:17:21,542 --> 00:17:24,914 I remember all the good things about her. 344 00:17:26,165 --> 00:17:28,037 She was soft. 345 00:17:28,787 --> 00:17:30,995 Made me feel safe. 346 00:17:32,202 --> 00:17:33,684 She was smart. 347 00:17:33,784 --> 00:17:35,657 And cool. 348 00:17:37,116 --> 00:17:39,240 (BERNADITA SNIFFLES) 349 00:17:39,739 --> 00:17:42,904 REEMA: Come on, then. What'd she say? 350 00:17:43,487 --> 00:17:45,219 I couldn't tell my mum. 351 00:17:45,319 --> 00:17:47,277 I tried. 352 00:17:47,485 --> 00:17:50,400 "I helped Ariel get pregnant." 353 00:17:50,608 --> 00:17:52,965 Mum's hated every single girl that's come near me 354 00:17:53,065 --> 00:17:54,423 except for you, Ree. 355 00:17:54,523 --> 00:17:56,813 I haven't come near you. 356 00:17:57,563 --> 00:18:00,893 I looked at her...and froze up. 357 00:18:01,310 --> 00:18:02,043 Couldn't handle it. 358 00:18:02,143 --> 00:18:05,083 Well, you're gonna have to handle it! 359 00:18:05,183 --> 00:18:05,665 ISHANI: Yeah. 360 00:18:05,765 --> 00:18:08,722 How have you not thought this through? 361 00:18:14,553 --> 00:18:17,342 Another bottle here, please! 362 00:18:18,758 --> 00:18:20,241 EDITH: Have you called Mum yet? 363 00:18:20,341 --> 00:18:23,031 Not yet. Where is she? 364 00:18:23,131 --> 00:18:24,238 I don't know. 365 00:18:24,338 --> 00:18:25,280 Last I heard, she was... 366 00:18:25,380 --> 00:18:28,361 ..walking the Nakasendo Trail in Japan or something. 367 00:18:28,461 --> 00:18:31,524 Does it reflect poorly on you and I that our mother 368 00:18:31,624 --> 00:18:36,440 spends her life as far away from us as she possibly can? 369 00:18:36,540 --> 00:18:39,247 She's living for her now. 370 00:18:40,579 --> 00:18:43,517 -Should we call her? -She won't answer! 371 00:18:43,617 --> 00:18:44,809 Come on. 372 00:18:44,909 --> 00:18:46,891 Never know. 373 00:18:46,991 --> 00:18:48,807 -(CLEARS THROAT) -(PHONE RINGING TONE) 374 00:18:48,907 --> 00:18:51,431 RECORDED VOICE:The number you have dialled is not available. 375 00:18:51,531 --> 00:18:53,179 Leave a message after the tone. 376 00:18:53,279 --> 00:18:54,720 -(BEEP!) -Hi, Mum! 377 00:18:54,820 --> 00:18:55,886 It's Dom and Edie. 378 00:18:55,986 --> 00:18:59,301 Hey, Mum! We're...we're thinking of you on Mother's Day. 379 00:18:59,401 --> 00:19:02,799 Hope you're having a good time, wherever you are. 380 00:19:02,899 --> 00:19:06,131 Look forward to seeing you sometime. 381 00:19:06,231 --> 00:19:07,838 Love you, Mum! 382 00:19:07,938 --> 00:19:09,853 Yeah. 383 00:19:11,684 --> 00:19:13,959 ANGIE: Who is the winner? 384 00:19:14,059 --> 00:19:15,250 Who is the winner? 385 00:19:15,350 --> 00:19:17,457 Yeah, nah, 'cause you were cheating. 386 00:19:17,557 --> 00:19:20,163 Like, you have to let the racer behind pass. 387 00:19:20,263 --> 00:19:21,621 And she didn't even... 388 00:19:21,721 --> 00:19:22,954 Best Mother's Day ever. 389 00:19:23,054 --> 00:19:24,619 Yeah, well, 'cause, like... 390 00:19:24,719 --> 00:19:26,119 Namaste, darling. 391 00:19:26,219 --> 00:19:26,993 Get stuffed! Mum! 392 00:19:27,093 --> 00:19:30,449 Happy Mother's Day, you...competitive witch! 393 00:19:30,549 --> 00:19:33,738 Bowie, you're being very un-Bowie. 394 00:19:33,838 --> 00:19:35,197 -Chill, man. -Yeah. 395 00:19:35,297 --> 00:19:37,695 Just pretend you let me win if you like. 396 00:19:37,795 --> 00:19:39,986 -(BOWIE CONTINUES RANTING) -Oh, moan. 397 00:19:40,086 --> 00:19:41,360 Sore loser. 398 00:19:41,460 --> 00:19:43,167 Where's Oly? 399 00:19:44,791 --> 00:19:46,165 Oh, oh! 400 00:19:46,581 --> 00:19:49,039 Oh, God bless her. 401 00:19:53,619 --> 00:19:55,494 (BIRDS CHIRP) 402 00:19:57,616 --> 00:19:59,598 Bueno, ya, I'm calling the police. 403 00:19:59,698 --> 00:20:00,069 Mum, no! 404 00:20:00,079 --> 00:20:01,931 What am I supposed to do, Gabriel, huh? 405 00:20:02,031 --> 00:20:04,322 No, because you clearly lost it. 406 00:20:05,112 --> 00:20:07,428 Why do you have to be such a bitch? 407 00:20:07,528 --> 00:20:08,985 Excuse me? 408 00:20:09,152 --> 00:20:11,508 All you do is lecture me all the time. 409 00:20:11,608 --> 00:20:13,674 Because you do things like steal my car. 410 00:20:13,774 --> 00:20:14,881 Of course I do! 411 00:20:14,981 --> 00:20:17,189 I fucking hate you. 412 00:20:19,229 --> 00:20:20,561 Don't. 413 00:20:21,145 --> 00:20:22,086 Don't say that. 414 00:20:22,186 --> 00:20:23,960 Everything I do, I mess up. 415 00:20:24,060 --> 00:20:26,475 (CHUCKLES) I can't help it. 416 00:20:27,682 --> 00:20:29,374 Yes, you can. 417 00:20:29,474 --> 00:20:32,388 Gabriel, you're my little boy. 418 00:20:34,220 --> 00:20:34,911 OK? 419 00:20:35,011 --> 00:20:37,135 (MUTTERS) OK. 420 00:20:40,216 --> 00:20:43,299 Hey, Mum, I found the car. 421 00:20:52,293 --> 00:20:54,108 SEBASTIAN: Nuh. 422 00:20:54,208 --> 00:20:55,358 SEBASTIAN: Uh-uh. 423 00:20:55,458 --> 00:20:57,415 (CAR BEEPS) 424 00:20:57,748 --> 00:20:59,997 Happy Mother's Day, Mum. 425 00:21:01,662 --> 00:21:02,228 Not yet. 426 00:21:02,328 --> 00:21:04,685 I wanna know that I'm a good mother 427 00:21:04,785 --> 00:21:05,851 that raised good children. 428 00:21:05,951 --> 00:21:07,475 So give your brother a hug. 429 00:21:07,575 --> 00:21:09,491 (SIGHS) What? No! 430 00:21:12,947 --> 00:21:15,429 Now tell each other that you love each other. 431 00:21:15,529 --> 00:21:16,179 -Oh, my God. -Why? 432 00:21:16,279 --> 00:21:19,177 Why? Because I'm not gonna be here forever, Gabriel. 433 00:21:19,277 --> 00:21:22,051 And you'll only have each other to rely on, 434 00:21:22,151 --> 00:21:23,466 so I wanna hear the love. 435 00:21:23,566 --> 00:21:25,522 Love you, Gab. 436 00:21:26,023 --> 00:21:26,923 Love you, Seb. 437 00:21:27,023 --> 00:21:29,729 There. I'm happy. 438 00:21:35,309 --> 00:21:36,641 Mum? 439 00:21:37,683 --> 00:21:41,331 Mum, this isn't funny. We helped you find the car. 440 00:21:41,431 --> 00:21:43,871 Yeah, mi amor. Thank you. Now, you know what? 441 00:21:43,971 --> 00:21:46,702 You can think about your punishment while you walk home. 442 00:21:46,802 --> 00:21:48,368 I didn't do anything wrong! 443 00:21:48,468 --> 00:21:50,575 Ay, I know, mi vida. You're my good boy. 444 00:21:50,675 --> 00:21:53,157 So maybe you can teach him something, sí? 445 00:21:53,257 --> 00:21:55,488 And see you boys at the house 446 00:21:55,588 --> 00:21:58,130 in an hour...ish. 447 00:21:59,045 --> 00:21:59,612 Maybe. 448 00:21:59,712 --> 00:22:02,335 (STARTS ENGINE) 'Bye. 449 00:22:29,568 --> 00:22:33,775 Sorry! Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 450 00:22:41,020 --> 00:22:42,602 N-n-no! 451 00:22:49,890 --> 00:22:52,123 Sorry this day is sad. 452 00:22:52,223 --> 00:22:53,330 Thank you. 453 00:22:53,430 --> 00:22:55,453 But it's not, Sorpresa. 454 00:22:55,553 --> 00:22:59,302 Why don't we have some fun? 455 00:23:06,922 --> 00:23:07,946 You wanna have a party? 456 00:23:08,046 --> 00:23:09,113 JACINDA: Yay, a party! 457 00:23:09,213 --> 00:23:11,610 -SANTI: We can dance with Ita? -OLY: Hello? 458 00:23:11,710 --> 00:23:14,567 Mum, where's your hat? 459 00:23:14,667 --> 00:23:17,691 Oh, Grangie won it. 460 00:23:17,791 --> 00:23:19,814 Are you ready? She's just waiting outside. 461 00:23:19,914 --> 00:23:22,396 Oly, is your mother here too? 462 00:23:22,496 --> 00:23:24,187 Bring her in! 463 00:23:24,287 --> 00:23:26,435 And Dum-Dum and Aunty Edie. 464 00:23:26,535 --> 00:23:29,076 Bring them all in! 465 00:23:30,367 --> 00:23:32,307 (EDITH WHISPERS) I don't know what I'm doing here. 466 00:23:32,407 --> 00:23:35,638 (MUTTERS) If I have to be here, so do you. 467 00:23:35,738 --> 00:23:38,071 DOM: Yeah, two fists. 468 00:23:38,986 --> 00:23:40,177 Oh, Alejandro. 469 00:23:40,277 --> 00:23:41,677 Thank you so much for inviting us. 470 00:23:41,777 --> 00:23:44,591 -This is really nice. -Our pleasure, amigo. 471 00:23:44,691 --> 00:23:46,339 -Our pleasure. -Oh, that's a great idea. 472 00:23:46,439 --> 00:23:48,131 -Thank you. -Thank you. 473 00:23:48,231 --> 00:23:50,462 Cheers. Thank you. 474 00:23:50,562 --> 00:23:52,335 Hello, hello! 475 00:23:52,435 --> 00:23:53,710 What's going on here? 476 00:23:53,810 --> 00:23:55,709 Oh, Dita wanted to celebrate. 477 00:23:55,809 --> 00:23:59,431 Ahh. Are my sons here yet? 478 00:24:01,140 --> 00:24:02,455 Hi. 479 00:24:02,555 --> 00:24:05,662 Dita invited us in. Hope you don't mind. 480 00:24:05,762 --> 00:24:07,661 You're looking better. 481 00:24:07,761 --> 00:24:09,743 Ohh! Yeah, mmm. Thanks. 482 00:24:09,843 --> 00:24:12,009 ROSA: Interesting hairdo. 483 00:24:12,424 --> 00:24:13,616 Yeah, cancer chic. 484 00:24:13,716 --> 00:24:19,005 Uh, Rosa, care for some French champagne? 485 00:24:19,419 --> 00:24:21,961 -Sí. -(DOM CHORTLES) Sí! 486 00:24:22,378 --> 00:24:24,484 -Cin cin. -Happy Mother's Day. 487 00:24:24,584 --> 00:24:25,609 Thank you! 488 00:24:25,709 --> 00:24:29,191 (SALSA MUSIC PLAYS) 489 00:24:29,291 --> 00:24:30,564 ANGIE: He stole your car? 490 00:24:30,664 --> 00:24:33,188 It's...it's a Mercedes, isn't it? 491 00:24:33,288 --> 00:24:35,310 He's lucky he's alive, huh? 492 00:24:35,410 --> 00:24:37,393 Oh, yeah, but then when you found it, 493 00:24:37,493 --> 00:24:39,850 that's better than flowers. 494 00:24:39,950 --> 00:24:41,974 (LAUGHS) 495 00:24:42,074 --> 00:24:45,806 I want to dance. You like Latin dancing, don't you? 496 00:24:45,906 --> 00:24:48,195 Yeah, I used to. 497 00:24:49,403 --> 00:24:50,928 Ay, fuck it! 498 00:24:51,028 --> 00:24:51,802 Come on. 499 00:24:51,902 --> 00:24:55,566 (SALSA MUSIC CONTINUES) 500 00:25:06,934 --> 00:25:08,583 To all the mothers! 501 00:25:08,683 --> 00:25:10,515 Your day. 502 00:25:12,431 --> 00:25:13,872 Whoo-hoo-hoo-hoo! 503 00:25:13,972 --> 00:25:16,888 -(ALL CHEER) -Happy Mother's Day! 504 00:25:17,636 --> 00:25:20,326 -ANGIE: Whoo-hoo! -DITA: Happy Mother's Day. 505 00:25:20,426 --> 00:25:21,826 Hey, fellas. 506 00:25:21,926 --> 00:25:24,491 Mother's Day present? Nice. 507 00:25:24,591 --> 00:25:26,798 SEBASTIAN: It's a birdbath, Mama. 508 00:25:27,007 --> 00:25:31,320 I bought it. Dad paid for it. It was second-hand. 509 00:25:31,420 --> 00:25:33,486 -Really? -Yeah. It was! 510 00:25:33,586 --> 00:25:36,584 Ay, put it down there. Put it down there. 511 00:25:37,583 --> 00:25:39,540 (GABRIEL LAUGHS) 512 00:25:48,119 --> 00:25:50,933 Why are you not dancing, Aunty Edie? 513 00:25:51,033 --> 00:25:53,348 Oh, you... I'm not a mum. 514 00:25:53,448 --> 00:25:54,723 Oh, sorry about that. 515 00:25:54,823 --> 00:25:59,345 Oh, no, that's OK. I am totally OK being just me. 516 00:25:59,445 --> 00:26:01,136 And being part of your life. 517 00:26:01,236 --> 00:26:02,594 You don't need to be a mum. 518 00:26:02,694 --> 00:26:04,508 You're an excellent Aunty Edith. 519 00:26:04,608 --> 00:26:07,732 Aww! Thanks, cool girl. 520 00:26:08,815 --> 00:26:10,756 Fuck it. Come on, let's dance. 521 00:26:10,856 --> 00:26:13,295 Yes! Oh, and swear jar. 522 00:26:13,395 --> 00:26:15,794 (SIGHS) Got me again. 523 00:26:15,894 --> 00:26:17,685 I'll pay ya later. 524 00:26:25,888 --> 00:26:27,637 Santiago? 525 00:26:34,175 --> 00:26:35,532 -Right now? -Oly. 526 00:26:35,632 --> 00:26:39,237 -SANTI: No, no, no. It's OK. -Go with him, please. 527 00:26:39,337 --> 00:26:39,822 Help carry. 528 00:26:39,922 --> 00:26:43,486 It's OK. I don't need you to come with me. 529 00:26:43,586 --> 00:26:47,125 Go. Both. Now. 530 00:26:47,959 --> 00:26:49,749 Milk and bread. 531 00:26:50,790 --> 00:26:54,604 Don't forget your hat, Mum. It's sunny out there. 532 00:26:54,704 --> 00:26:57,186 Oh. Thank you! 533 00:26:57,286 --> 00:27:00,160 ('PASADO Y OLVIDO' BY PEHUENCHE PLAYS) 534 00:27:05,740 --> 00:27:10,238 (SONG IN SPANISH PLAYS) 535 00:27:27,652 --> 00:27:29,010 The hat really suits you. 536 00:27:29,110 --> 00:27:31,526 -Really? -(LAUGHS) Yeah. 537 00:27:32,066 --> 00:27:34,357 I really liked the card. 538 00:27:35,687 --> 00:27:38,021 I was worried it'd upset you. 539 00:27:39,937 --> 00:27:41,751 I really like that you're doing your art again. 540 00:27:41,850 --> 00:27:46,100 It's really special. I think you should keep doing it. 541 00:27:48,596 --> 00:27:50,347 Thanks, Oly. 542 00:27:56,591 --> 00:27:59,741 It was what you wrote in the card that made me feel... 543 00:27:59,841 --> 00:28:02,173 ..weird this morning. 544 00:28:04,671 --> 00:28:06,504 I sort of... 545 00:28:07,419 --> 00:28:08,860 ..lost it this year. 546 00:28:08,960 --> 00:28:09,777 And it's 'cause when you said 547 00:28:09,877 --> 00:28:12,957 that you wanted to introduce J to Keeks. 548 00:28:13,417 --> 00:28:13,983 That was your idea. 549 00:28:14,082 --> 00:28:17,480 No, it wasn't. You said that you were gonna go camping. 550 00:28:17,580 --> 00:28:18,605 No, I wasn't... That was only... 551 00:28:18,705 --> 00:28:21,370 Can you just... Can you let me finish? 552 00:28:21,703 --> 00:28:26,975 SONG: ♪ There are no words I have to say... ♪ 553 00:28:27,076 --> 00:28:28,225 (OLY SIGHS) 554 00:28:28,325 --> 00:28:31,098 ♪ In this moment... ♪ 555 00:28:31,197 --> 00:28:35,678 I really thought that us breaking up was a good idea, 556 00:28:35,779 --> 00:28:37,778 that it was... 557 00:28:38,319 --> 00:28:39,676 ..you know, a sensible decision. 558 00:28:39,776 --> 00:28:42,133 ♪ You're asking me if I'm OK... ♪ 559 00:28:42,233 --> 00:28:45,130 And then when you told me that you wanted them to meet, 560 00:28:45,231 --> 00:28:48,312 I guess the whole thing just... 561 00:28:49,811 --> 00:28:52,019 ..became really real. 562 00:28:53,850 --> 00:28:57,124 (THINKS)I realised that maybe I made a mistake. 563 00:28:57,224 --> 00:29:01,181 ♪ Make me lose my focus... ♪ 564 00:29:01,928 --> 00:29:02,704 (GIRL LAUGHS) 565 00:29:02,803 --> 00:29:05,370 ♪ And all these parts of me... ♪ 566 00:29:05,470 --> 00:29:09,575 Hey, I really wanna listen to this, but, um, it's Keeks. 567 00:29:09,675 --> 00:29:11,740 -Hey! -KEEKS: Hey! 568 00:29:11,840 --> 00:29:13,198 (LAUGHS) 569 00:29:13,299 --> 00:29:13,947 Hi! Are you Oly? 570 00:29:14,048 --> 00:29:16,655 I mean...I know you are. I've seen your picture. 571 00:29:16,754 --> 00:29:19,444 (LAUGHS) Sorry. I'm Keeks. 572 00:29:19,543 --> 00:29:20,568 Hey. 573 00:29:20,668 --> 00:29:23,418 Did he make a fuss of you? 574 00:29:24,417 --> 00:29:24,942 Sorry? 575 00:29:25,042 --> 00:29:27,856 I told him to make a fuss of you. 576 00:29:27,956 --> 00:29:28,357 Ohh! 577 00:29:28,456 --> 00:29:30,912 -Oh! (LAUGHS) -(CHUCKLES) 578 00:29:31,495 --> 00:29:32,187 -Yeah. -Yeah. 579 00:29:32,287 --> 00:29:35,517 ♪ All these things that make me... ♪ 580 00:29:35,617 --> 00:29:36,935 KEEKS: Cool shoes. 581 00:29:37,034 --> 00:29:39,698 ♪ Lose my focus... ♪ 582 00:29:41,407 --> 00:29:43,181 Um, I should get going, 'cause... 583 00:29:43,281 --> 00:29:46,303 ..um, I'll get the milk for Bernadita, 584 00:29:46,404 --> 00:29:48,345 'cause she needs it for the... 585 00:29:48,445 --> 00:29:49,551 SANTI: OK. 586 00:29:49,651 --> 00:29:55,382 ♪ Before you came... ♪ 587 00:29:55,482 --> 00:29:56,839 SANTI: Hey! 588 00:29:56,938 --> 00:29:58,713 KEEKS: Hey! (LAUGHS) 589 00:29:58,812 --> 00:30:00,754 ♪ Before you 590 00:30:00,854 --> 00:30:06,515 ♪ Came 591 00:30:08,932 --> 00:30:14,886 ♪ I know you think I'm being cold 592 00:30:15,345 --> 00:30:22,425 ♪ But I can't bear to look at you today 593 00:30:26,089 --> 00:30:30,028 ♪ 'Cause every single time I do 594 00:30:30,128 --> 00:30:34,625 ♪ I fear it might be the last time 595 00:30:35,957 --> 00:30:37,565 ♪ That you'll 596 00:30:37,665 --> 00:30:43,021 ♪ See me this way 597 00:30:43,120 --> 00:30:48,741 ♪ Way 598 00:30:53,697 --> 00:30:57,361 ♪ Way 599 00:31:00,527 --> 00:31:02,925 ♪ So draw your lines 600 00:31:03,024 --> 00:31:06,773 ♪ Upon my skin 601 00:31:07,438 --> 00:31:14,143 ♪ For the very final time... ♪ 40138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.