Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,108 --> 00:00:09,216
(JACINDA HUMS)
2
00:00:09,316 --> 00:00:11,856
(PLAYFUL MUSIC)
3
00:00:12,522 --> 00:00:14,171
SANTI: Mum's gonna love this.
4
00:00:14,271 --> 00:00:16,586
JACINDA: It's from
both of us, OK?
5
00:00:16,686 --> 00:00:18,045
SANTI: OK. Sure.
6
00:00:18,145 --> 00:00:19,377
That's a big house.
7
00:00:19,477 --> 00:00:20,751
-Yeah.
-And who's that?
8
00:00:20,851 --> 00:00:23,749
-It's you. With her.
-(SANTI LAUGHS)
9
00:00:23,849 --> 00:00:25,498
And me in the middle.
10
00:00:25,598 --> 00:00:28,263
We love you, Mum.
11
00:00:33,510 --> 00:00:35,177
(KNOCK AT DOOR)
12
00:00:35,842 --> 00:00:37,382
(DOOR OPENS)
13
00:00:43,046 --> 00:00:44,737
Be careful.
14
00:00:44,837 --> 00:00:45,611
Be
careful.
15
00:00:45,711 --> 00:00:48,835
-Oh, shit!
-(SHRIEKS)
16
00:00:55,246 --> 00:00:57,080
Happy Mother's Day?
17
00:01:01,368 --> 00:01:03,701
(BELL RINGS)
18
00:01:08,115 --> 00:01:10,030
(DOOR SQUEAKS)
19
00:01:10,905 --> 00:01:13,486
-Hola!
-(CHUCKLES) Hola.
20
00:01:23,522 --> 00:01:25,271
I'm fine!
21
00:01:36,222 --> 00:01:39,220
('GOOD THING' BY MAPLE GLIDER)
22
00:01:40,637 --> 00:01:46,217
SONG: ♪ There are no words
I have to say
23
00:01:47,216 --> 00:01:51,464
♪ In this moment... ♪
24
00:01:53,963 --> 00:01:55,753
(EXHALES DEEPLY)
25
00:01:56,919 --> 00:02:02,499
♪ You're asking me if I'm OK
26
00:02:03,249 --> 00:02:09,037
♪ But I need time
to process... ♪
27
00:02:11,953 --> 00:02:13,726
What are you doing?
28
00:02:13,826 --> 00:02:14,934
Shut up.
29
00:02:15,034 --> 00:02:17,990
This is my fantasy.
30
00:02:19,073 --> 00:02:26,152
♪ All these parts of me
I had not noticed
31
00:02:27,901 --> 00:02:32,066
♪ Before you came
32
00:02:37,146 --> 00:02:42,934
♪ I know you think
I'm being cold
33
00:02:43,350 --> 00:02:50,429
♪ But I can't bear
to look at you today
34
00:02:53,469 --> 00:02:57,701
♪ 'Cause every single time I do
35
00:02:57,801 --> 00:03:00,298
♪ I fear
36
00:03:00,590 --> 00:03:04,154
♪ It might be the last time
37
00:03:04,254 --> 00:03:08,710
♪ That you'll see me this way
38
00:03:10,043 --> 00:03:16,123
♪ Way
39
00:03:18,081 --> 00:03:23,660
♪ Way
40
00:03:25,492 --> 00:03:31,138
♪ But I guess
that's how we learn
41
00:03:31,238 --> 00:03:36,469
♪ By setting fire to things
that bring us life
42
00:03:36,569 --> 00:03:40,925
♪ Before we've got
to watch them burn
43
00:03:41,025 --> 00:03:47,188
♪ So I'll say goodbye... ♪
44
00:03:48,771 --> 00:03:51,435
Are you thinking about her?
45
00:03:53,018 --> 00:03:55,475
-What?
-Your mum.
46
00:03:56,307 --> 00:03:59,513
Mother's Day is tough
for a lot of people.
47
00:04:01,429 --> 00:04:03,954
Did you know that the woman
who invented Mother's Day
48
00:04:04,054 --> 00:04:06,660
then spent the rest of her life
trying to shut it down
49
00:04:06,760 --> 00:04:10,950
because it had been hijacked
by money-making arseholes?
50
00:04:11,050 --> 00:04:16,047
You know, Santa Claus doesn't
exist, but we still celebrate.
51
00:04:17,961 --> 00:04:19,027
Wait.
52
00:04:19,127 --> 00:04:21,667
Santa Claus doesn't exist?
53
00:04:27,289 --> 00:04:29,313
Seriously, though,
are you gonna see Oly today
54
00:04:29,413 --> 00:04:31,370
and make a fuss of her?
55
00:04:32,536 --> 00:04:33,435
Yeah.
56
00:04:33,535 --> 00:04:35,768
J and I have made her a card.
57
00:04:35,868 --> 00:04:38,241
Oh, that's nice.
58
00:04:40,615 --> 00:04:43,930
Oh, he's so cute!
59
00:04:44,030 --> 00:04:45,220
(WHISPERS) Vince!
60
00:04:45,320 --> 00:04:47,694
Wake up, Sleeping Beauty!
61
00:04:51,817 --> 00:04:52,925
(TALIA SIGHS)
62
00:04:53,025 --> 00:04:54,757
(VINCE GRUNTS) Hey.
63
00:04:54,857 --> 00:04:55,714
What's up?
64
00:04:55,814 --> 00:04:58,770
Happy Mother's Day.
65
00:05:02,893 --> 00:05:04,726
What then?
66
00:05:05,850 --> 00:05:08,098
(BOTH CHUCKLE)
67
00:05:10,888 --> 00:05:13,887
-I don't get it.
-(BOTH LAUGH)
68
00:05:22,424 --> 00:05:24,655
Is this a 12-week scan?
69
00:05:24,755 --> 00:05:26,738
It's OUR 12-week scan.
70
00:05:26,838 --> 00:05:27,487
(LAUGHS) For real?
71
00:05:27,587 --> 00:05:31,776
We wanted to keep it a secret
in the first trimester, but...
72
00:05:31,876 --> 00:05:34,774
-We're having a baby!
-(LAUGHS)
73
00:05:34,874 --> 00:05:38,414
Happy Mother's Day, mothers!
74
00:05:39,247 --> 00:05:41,079
(KNOCK ON DOOR)
75
00:05:44,577 --> 00:05:45,643
Oh! Hi.
76
00:05:45,743 --> 00:05:47,309
-Hey.
-JACINDA: Papi!
77
00:05:47,409 --> 00:05:50,265
(GASPS) Ah, puchita!
78
00:05:50,365 --> 00:05:52,864
Oh, I missed you.
79
00:05:52,990 --> 00:05:54,804
Have you had a special morning
with Mum?
80
00:05:54,904 --> 00:05:56,887
-I made toast.
-Yummy!
81
00:05:56,987 --> 00:05:58,967
-Put your hat on!
-OK.
82
00:05:59,067 --> 00:06:00,885
SANTI: That's a cool hat.
83
00:06:00,985 --> 00:06:02,966
JACINDA: Did you bring our card?
84
00:06:03,066 --> 00:06:04,549
I'm not gonna forget that.
85
00:06:04,649 --> 00:06:06,256
Wanna give it to her?
86
00:06:06,356 --> 00:06:08,354
OLY: Ohh!
87
00:06:09,437 --> 00:06:11,752
JACINDA: Daddy's doing
his art again.
88
00:06:11,852 --> 00:06:14,042
OLY: Aww! It's us!
89
00:06:14,142 --> 00:06:17,082
SANTI: J drew most of it.
I just helped out.
90
00:06:17,182 --> 00:06:20,681
Papi, you read it so I can hear.
91
00:06:21,180 --> 00:06:23,455
I told him what to write.
92
00:06:23,555 --> 00:06:25,469
She did.
93
00:06:27,218 --> 00:06:28,160
"Mum, I love you.
94
00:06:28,260 --> 00:06:32,365
"You make me pasta when
I'm hungry so I don't die."
95
00:06:32,465 --> 00:06:32,782
(LAUGHS)
96
00:06:32,882 --> 00:06:36,363
"I like when you read me books
and take me swimming.
97
00:06:36,463 --> 00:06:39,611
"You're not like
all the other boring mums.
98
00:06:39,711 --> 00:06:40,861
"You're my mum.
99
00:06:40,961 --> 00:06:43,568
"And that's what makes you
the best."
100
00:06:43,668 --> 00:06:44,442
Aww!
101
00:06:44,542 --> 00:06:45,400
"Love, JJ.
102
00:06:45,500 --> 00:06:47,690
"Kiss, hug, kiss, hug."
103
00:06:47,790 --> 00:06:48,815
I love you.
104
00:06:48,915 --> 00:06:50,855
Do you want me to keep going?
105
00:06:50,955 --> 00:06:52,912
Mm-hm.
106
00:06:55,202 --> 00:06:55,934
"Oly,
107
00:06:56,034 --> 00:06:58,016
"You'll always be
a superhero to me.
108
00:06:58,116 --> 00:07:01,823
"You're the best mum
J could hope for.
109
00:07:01,990 --> 00:07:04,097
"You make her life better
and mine.
110
00:07:04,197 --> 00:07:07,779
"I hope you know
you can always count on me.
111
00:07:09,902 --> 00:07:11,776
"Love, Santi."
112
00:07:12,150 --> 00:07:15,148
(CHUCKLES) Thank you.
113
00:07:18,855 --> 00:07:23,794
(DOM SHOUTS TARZAN-STYLE)
Oooooly!
114
00:07:23,894 --> 00:07:26,476
Hey, Baby J!
115
00:07:27,058 --> 00:07:29,416
I can't remember.
Who is it that I love?
116
00:07:29,516 --> 00:07:30,706
Dum-Dum! You love me!
117
00:07:30,806 --> 00:07:32,747
I do. Look who's driving.
118
00:07:32,847 --> 00:07:34,413
Hi, Aunty Edie!
119
00:07:34,513 --> 00:07:35,911
Hello, cool girl.
120
00:07:36,011 --> 00:07:37,494
Sorry I can't come.
121
00:07:37,594 --> 00:07:39,243
Mi papi's mummy's dead.
122
00:07:39,343 --> 00:07:41,906
-Ohh.
-She was Ita's daughter.
123
00:07:42,006 --> 00:07:43,074
And Ita's sad.
124
00:07:43,174 --> 00:07:46,030
Will you do me a favour
and look after Dita
125
00:07:46,130 --> 00:07:48,071
and your dad, please?
126
00:07:48,171 --> 00:07:48,986
Good girl.
127
00:07:49,086 --> 00:07:50,319
I'll see you later, OK?
128
00:07:50,419 --> 00:07:53,567
-Wear your hat all day, OK?
-Yes!
129
00:07:53,667 --> 00:07:55,316
Cool hat!
130
00:07:55,416 --> 00:07:55,898
Thank you.
131
00:07:55,998 --> 00:07:59,289
-You ready for the kidnapping?
-Yes.
132
00:07:59,539 --> 00:08:03,245
-Let's go!
-Say 'bye to Dum-Dum.
133
00:08:04,870 --> 00:08:07,409
(BELL RESOUNDS, CHIMES TINKLE)
134
00:08:15,572 --> 00:08:16,262
(SIGHS)
135
00:08:16,362 --> 00:08:20,843
Awe and adulation
to the life-giver.
136
00:08:20,943 --> 00:08:22,550
Oh, thank you.
137
00:08:22,650 --> 00:08:25,524
That was beautiful, Bowie.
138
00:08:26,356 --> 00:08:27,256
Ohh!
139
00:08:27,356 --> 00:08:28,839
-You centred?
-Mm-hm.
140
00:08:28,939 --> 00:08:30,421
Prepare. We have to go.
141
00:08:30,521 --> 00:08:32,003
(BRAKES SQUEAL SOFTLY OUTSIDE)
142
00:08:32,103 --> 00:08:32,795
Go?
143
00:08:32,895 --> 00:08:34,169
Something is happening.
144
00:08:34,269 --> 00:08:35,251
We don't have a lot of time.
145
00:08:35,351 --> 00:08:38,708
-It's Mother's Day!
-No, fuck Mother's Day.
146
00:08:38,808 --> 00:08:39,499
-EDITH: Angie!
-No.
147
00:08:39,599 --> 00:08:41,914
EDITH: Come outside!
(KNOCKS ON DOOR)
148
00:08:42,014 --> 00:08:42,871
We've got a surprise!
149
00:08:42,971 --> 00:08:44,662
Don't open that door, Bowie.
150
00:08:44,762 --> 00:08:46,370
Bowie, I'm SERIOUS!
151
00:08:46,470 --> 00:08:48,535
-Mum. Mum.
-Bowie!
152
00:08:48,635 --> 00:08:51,092
Mum! No, be water.
153
00:08:54,964 --> 00:08:57,322
I can't believe
you're in on this.
154
00:08:57,422 --> 00:08:59,279
Come on, Angie, we all love you!
155
00:08:59,379 --> 00:09:01,487
-Yeah, we do!
-Mum, get in the car.
156
00:09:01,587 --> 00:09:03,942
No. I'm not getting in that car.
157
00:09:04,042 --> 00:09:05,941
DOM: Happy Mother's Day,
darling!
158
00:09:06,041 --> 00:09:07,856
I don't know what
you're doing here.
159
00:09:07,956 --> 00:09:09,106
I'm not your mother.
160
00:09:09,206 --> 00:09:11,979
Well, no, I love and hate you,
161
00:09:12,079 --> 00:09:13,063
much like my mother.
162
00:09:13,163 --> 00:09:18,101
And curiously, I sometimes
accidentally phone you
163
00:09:18,201 --> 00:09:20,266
when I mean to dial her.
164
00:09:20,366 --> 00:09:22,015
That is so creepy.
165
00:09:22,115 --> 00:09:24,846
I thought we didn't do
Mother's Day, Oly,
166
00:09:24,946 --> 00:09:26,055
because Anna Jarvis had decided
167
00:09:26,155 --> 00:09:29,261
that it had been appropriated
by the anti-suffragist movement.
168
00:09:29,361 --> 00:09:31,010
Mum, I was seven
when I said that.
169
00:09:31,110 --> 00:09:34,008
Hmm. Didn't stop you
from using it as an excuse
170
00:09:34,108 --> 00:09:36,357
not to buy me any presents.
171
00:09:37,149 --> 00:09:39,756
-So where's my present?
-I made you milky coffee.
172
00:09:39,856 --> 00:09:41,129
Well, you're not my mother.
173
00:09:41,229 --> 00:09:43,795
Where we're going
is the present.
174
00:09:43,895 --> 00:09:44,669
That's deep!
175
00:09:44,769 --> 00:09:46,626
'Cause that works
on two levels, right?
176
00:09:46,726 --> 00:09:48,417
'Cause it's, like, the present,
177
00:09:48,517 --> 00:09:50,831
but then, like, the present.
178
00:09:50,931 --> 00:09:53,539
DOM: No, no.
It's not sticky tape.
179
00:09:53,639 --> 00:09:56,162
BOWIE: It's not here.
No, no, no.
180
00:09:56,262 --> 00:09:57,245
(ALL TALK AT ONCE)
181
00:09:57,345 --> 00:09:58,703
BOWIE: Keep going. Keep going.
Keep going.
182
00:09:58,803 --> 00:10:02,576
Wait, keep going. Keep going.
Oh, my God! Oh, my God!
183
00:10:02,676 --> 00:10:03,575
Oh, my God!
184
00:10:03,675 --> 00:10:05,407
ALL: Surprise!
185
00:10:05,507 --> 00:10:06,459
OLY: Your Mother's Day
present is
186
00:10:06,469 --> 00:10:10,112
you get to do the thing that
you love most in this world -
187
00:10:10,212 --> 00:10:12,778
destroy us in competition!
188
00:10:12,878 --> 00:10:13,985
DOM: Yeah!
189
00:10:14,085 --> 00:10:15,192
I don't like that!
190
00:10:15,292 --> 00:10:16,483
-(KIDS LAUGH)
-Oh, come on!
191
00:10:16,583 --> 00:10:18,982
Oh, come on!
It's your favourite thing!
192
00:10:19,082 --> 00:10:20,398
Beating us to a pulp!
193
00:10:20,498 --> 00:10:22,397
Oh, I'm not that competitive!
194
00:10:22,497 --> 00:10:23,688
-OK, Mum. Remember...
-I'm not!
195
00:10:23,788 --> 00:10:24,658
Remember when I beat you
in Catan
196
00:10:24,668 --> 00:10:27,102
putting down the knight card
just as you thought you'd won?
197
00:10:27,202 --> 00:10:28,892
Yeah, that was cheating!
That was cheating.
198
00:10:28,992 --> 00:10:30,434
You're meant to show
the knight card!
199
00:10:30,534 --> 00:10:33,973
OK, yeah, this... This is better
than a crappy lunch.
200
00:10:34,073 --> 00:10:36,614
Come on, Boz. Let's go sign in.
201
00:10:38,902 --> 00:10:41,553
Why aren't you celebrating
your own Mother's Day?
202
00:10:41,653 --> 00:10:44,259
Because I wanna be
a daughter today.
203
00:10:44,359 --> 00:10:46,233
A good one.
204
00:10:48,980 --> 00:10:51,188
Happy Mother's Day.
205
00:10:51,772 --> 00:10:53,671
Oh, and winner gets this hat.
206
00:10:53,771 --> 00:10:55,935
Ooh!
207
00:10:56,935 --> 00:10:58,209
I think I would have preferred
208
00:10:58,309 --> 00:11:00,458
you and me getting drunk
somewhere.
209
00:11:00,558 --> 00:11:00,915
Oh, me too.
210
00:11:01,015 --> 00:11:03,665
But you know, they wanted to
do something special for you.
211
00:11:03,765 --> 00:11:07,869
Yep. Well, destroying them
on the track will be special.
212
00:11:07,969 --> 00:11:10,160
Yeah. (CACKLES)
213
00:11:10,260 --> 00:11:14,174
-Gabriel, where is my car?
-It's just over here.
214
00:11:17,173 --> 00:11:19,821
Stop freaking out! Jesus.
215
00:11:19,921 --> 00:11:23,569
Mum, while we look, how can we
make your Mother's Day better?
216
00:11:23,669 --> 00:11:26,501
Tell me why am I a good mother.
217
00:11:27,084 --> 00:11:27,567
Because...
218
00:11:27,667 --> 00:11:31,606
..you care for us and you make
a lot of money for us.
219
00:11:31,706 --> 00:11:34,272
Good. Now you.
220
00:11:34,372 --> 00:11:37,852
Gabriel, tell me right now
why am I a good mother?
221
00:11:37,952 --> 00:11:40,309
Because you appreciate my jokes.
222
00:11:40,409 --> 00:11:42,350
But that's not even about me,
Gabriel.
223
00:11:42,450 --> 00:11:46,265
Ready? Why do women wear
make-up and perfume?
224
00:11:46,365 --> 00:11:48,304
Because they're ugly
and they reek!
225
00:11:50,111 --> 00:11:50,970
Carajo!
226
00:11:51,070 --> 00:11:53,842
SONG: ♪ Pull up, pull up
in the German
227
00:11:53,942 --> 00:11:55,092
♪ Your crew look nervous
228
00:11:55,192 --> 00:11:56,384
♪ Your gang came from the circus
229
00:11:56,484 --> 00:11:57,966
♪ You will never, ever
make no earnings
230
00:11:58,066 --> 00:12:00,673
♪ Pull up, pull up
in the German... ♪
231
00:12:00,773 --> 00:12:02,213
(SPEAKS INDISTINCTLY)
232
00:12:02,313 --> 00:12:04,629
♪ You will never, ever
make no earnings
233
00:12:04,729 --> 00:12:06,750
♪ They ain't about
so don't bother... ♪
234
00:12:06,850 --> 00:12:09,100
(CLEARS THROAT LOUDLY)
235
00:12:09,768 --> 00:12:13,806
(REEMA LAUGHS) Yeah, well...
(CONTINUES INDISTINCTLY)
236
00:12:15,264 --> 00:12:17,054
Vince!
237
00:12:18,844 --> 00:12:19,911
-Reema!
-Hi!
238
00:12:20,011 --> 00:12:21,410
I didn't see you guys there.
239
00:12:21,510 --> 00:12:24,575
-(ISHANI LAUGHS)
-Oh, happy Mother's Day.
240
00:12:24,675 --> 00:12:25,253
Oh, thanks, Vince.
241
00:12:25,263 --> 00:12:27,490
Would you like to join us
for a quick champagne?
242
00:12:27,590 --> 00:12:31,379
-Why not!
-ISHANI: Great! (CHUCKLES)
243
00:12:32,545 --> 00:12:34,336
Wow, look at this.
244
00:12:35,419 --> 00:12:36,901
VINCE: Thank you. Thank you.
245
00:12:37,001 --> 00:12:39,732
Um, yeah, how's your day
been so far?
246
00:12:39,832 --> 00:12:40,358
So good.
247
00:12:40,458 --> 00:12:42,439
Yes, because I am
the perfect daughter.
248
00:12:42,539 --> 00:12:46,853
Breakfast in bed and then
champagne all afternoon.
249
00:12:46,953 --> 00:12:49,352
-(ISHANI CHUCKLES)
-Wow! So spoiled!
250
00:12:49,452 --> 00:12:50,018
ISHANI: So spoiled.
251
00:12:50,118 --> 00:12:53,183
She deserves celebration for
bringing me into this world,
252
00:12:53,283 --> 00:12:54,225
don't you, Mum?
253
00:12:54,325 --> 00:12:56,864
(BOTH CHUCKLE)
254
00:12:57,904 --> 00:13:00,679
So, what did you give your mum?
255
00:13:00,779 --> 00:13:01,719
Um...
256
00:13:01,819 --> 00:13:03,010
..I was just gonna go see her.
257
00:13:03,110 --> 00:13:05,967
Um, might grab her
some flowers on the way.
258
00:13:06,067 --> 00:13:07,734
ISHANI: Mmm.
259
00:13:09,149 --> 00:13:10,481
Yep.
260
00:13:15,228 --> 00:13:16,977
Are you OK?
261
00:13:18,268 --> 00:13:20,167
Yep. I don't know.
262
00:13:20,267 --> 00:13:23,598
I have to tell Mum about
Ariel being pregnant.
263
00:13:24,515 --> 00:13:25,039
She's pregnant?
264
00:13:25,139 --> 00:13:27,622
Three months.
Yeah, just found out.
265
00:13:27,722 --> 00:13:29,245
REEMA: Oh, my God!
266
00:13:29,345 --> 00:13:32,760
You're actually gonna
be a dad with her?
267
00:13:33,260 --> 00:13:35,158
And...and Talia.
268
00:13:35,258 --> 00:13:37,616
I just don't know
what Mum's gonna think.
269
00:13:37,716 --> 00:13:40,405
I just don't know how it's
gonna play out with her -
270
00:13:40,505 --> 00:13:42,820
whether she'll wanna
own it or...
271
00:13:42,920 --> 00:13:44,694
Yeah, no, I don't know.
272
00:13:44,794 --> 00:13:48,026
I mean, it's...it's
pretty shocking.
273
00:13:48,126 --> 00:13:50,689
Right? For your mum.
274
00:13:50,789 --> 00:13:55,122
Having this suddenly land on her
could be tough.
275
00:13:59,202 --> 00:14:02,350
Right. Right, well, I'm sorry
for bringing this up.
276
00:14:02,450 --> 00:14:04,099
It's just on my mind
and I wanted to...
277
00:14:04,199 --> 00:14:06,348
ISHANI: No, Vince, it's fine.
It's fine.
278
00:14:06,448 --> 00:14:07,223
Top-up?
279
00:14:07,323 --> 00:14:09,821
Sorry, no. No, thank you.
280
00:14:10,738 --> 00:14:11,970
I better...
281
00:14:12,070 --> 00:14:13,595
Happy Mother's Day.
282
00:14:13,695 --> 00:14:16,067
ISHANI: Thanks, Vince.
283
00:14:22,314 --> 00:14:25,646
(SUBTLE MUSIC)
284
00:14:26,936 --> 00:14:29,809
Hoo! Let's do it.
285
00:14:34,931 --> 00:14:36,081
(GRUNTS)
286
00:14:36,181 --> 00:14:38,580
It's like a bloody oubliette.
287
00:14:38,680 --> 00:14:40,078
(EDITH CHUCKLES)
288
00:14:40,178 --> 00:14:42,202
I'm not gonna let you win,
Angela.
289
00:14:42,302 --> 00:14:43,201
You won't have to.
290
00:14:43,301 --> 00:14:45,492
Seriously, guys, go easy.
I don't wanna crash.
291
00:14:45,592 --> 00:14:47,657
VOICE OVER LOUDSPEAKER:
Drivers, get ready!
292
00:14:47,757 --> 00:14:49,282
Engage power core!
293
00:14:49,382 --> 00:14:50,654
Prepare for battle!
294
00:14:50,754 --> 00:14:52,904
Three, two, one.
295
00:14:53,004 --> 00:14:54,778
-Race!
-(BUZZER SOUNDS)
296
00:14:54,878 --> 00:14:55,444
(WHOOPS)
297
00:14:55,544 --> 00:14:59,900
('HAVING A HARD TIME' BY
EDDY CURRENT SUPPRESSION RING)
298
00:15:00,000 --> 00:15:01,898
-Whoo!
-BOWIE: Get out of it!
299
00:15:01,998 --> 00:15:03,981
(BOWIE AND ANGIE
SHOUT AND WHOOP)
300
00:15:04,081 --> 00:15:05,729
(BOWIE CACKLES)
301
00:15:05,829 --> 00:15:07,644
ANGIE: Cheating!
302
00:15:07,744 --> 00:15:09,478
BOWIE: Bowie in front!
303
00:15:09,578 --> 00:15:10,893
(WHOOPS)
304
00:15:10,993 --> 00:15:12,101
Oh, come on!
305
00:15:12,201 --> 00:15:14,142
Out of the way, Edith!
306
00:15:14,242 --> 00:15:15,350
(EDITH SHOUTS INDISTINCTLY)
307
00:15:15,450 --> 00:15:18,240
(SOFT, ETHEREAL MUSIC)
308
00:15:22,071 --> 00:15:23,053
-(ROCK MUSIC RESUMES)
-BOWIE: Whoo-hoo!
309
00:15:23,153 --> 00:15:26,926
Bowie, you've gotta let
the car behind you pass!
310
00:15:27,026 --> 00:15:28,858
(GROWLS)
311
00:15:29,524 --> 00:15:31,090
(OTHERS SHOUT)
312
00:15:31,190 --> 00:15:34,629
(SOFT, ETHEREAL MUSIC)
313
00:15:34,729 --> 00:15:37,877
ANGIE: You're cheating, Bowie!
Come on!
314
00:15:37,977 --> 00:15:40,560
(LAUGHS MANIACALLY)
315
00:15:41,808 --> 00:15:43,749
(LAUGHS JOYOUSLY)
316
00:15:43,849 --> 00:15:46,223
BOWIE: Eat it, Angela!
317
00:15:47,473 --> 00:15:49,496
Ahhh! Urgh!
318
00:15:49,596 --> 00:15:51,761
ANGIE: Sucked in, Bowie!
319
00:15:52,220 --> 00:15:54,493
I'm coming to get ya, Boz!
320
00:15:54,593 --> 00:15:58,116
So long, sucker!
321
00:15:58,216 --> 00:16:01,631
Ha-ha! Whoo!
322
00:16:06,045 --> 00:16:08,376
(CACKLES)
323
00:16:12,291 --> 00:16:14,148
-AUTOMATED VOICE:Winner!
-Yeah!
324
00:16:14,248 --> 00:16:16,397
Suck it! Suck it, all of you!
325
00:16:16,497 --> 00:16:19,703
-BOWIE: No, no, no, no.
-ANGIE: Suck it!
326
00:16:20,911 --> 00:16:22,976
-Rematch.
-Bring it!
327
00:16:23,076 --> 00:16:25,225
-BOWIE: Yeah.
-No. No, no, no.
328
00:16:25,325 --> 00:16:27,597
-Bowie, this is perfect.
-(LAUGHS)
329
00:16:27,697 --> 00:16:28,360
Mate, it's Mother's Day.
330
00:16:28,370 --> 00:16:33,304
Edith, it is a bullshit made-up
day to sell flowers and cards.
331
00:16:33,404 --> 00:16:35,692
We have to beat her!
332
00:16:36,319 --> 00:16:37,967
(LAUGHS) Hey!
333
00:16:38,067 --> 00:16:39,633
That was fun!
334
00:16:39,733 --> 00:16:41,299
Mum, you beat us!
335
00:16:41,399 --> 00:16:43,340
Happy Mother's Day!
336
00:16:43,440 --> 00:16:44,058
Thank you, darling.
337
00:16:44,068 --> 00:16:46,796
It will be, yeah,
after I destroy Bowie again.
338
00:16:46,896 --> 00:16:48,462
Oh, yeah? Yeah, bring it on.
339
00:16:48,562 --> 00:16:52,766
DOM: Let's let them
race by themselves, huh?
340
00:17:15,254 --> 00:17:16,903
Are you OK, Dad?
341
00:17:17,003 --> 00:17:19,043
Yeah.
342
00:17:19,792 --> 00:17:21,208
I'm OK.
343
00:17:21,542 --> 00:17:24,914
I remember all the good things
about her.
344
00:17:26,165 --> 00:17:28,037
She was soft.
345
00:17:28,787 --> 00:17:30,995
Made me feel safe.
346
00:17:32,202 --> 00:17:33,684
She was smart.
347
00:17:33,784 --> 00:17:35,657
And cool.
348
00:17:37,116 --> 00:17:39,240
(BERNADITA SNIFFLES)
349
00:17:39,739 --> 00:17:42,904
REEMA: Come on, then.
What'd she say?
350
00:17:43,487 --> 00:17:45,219
I couldn't tell my mum.
351
00:17:45,319 --> 00:17:47,277
I tried.
352
00:17:47,485 --> 00:17:50,400
"I helped Ariel get pregnant."
353
00:17:50,608 --> 00:17:52,965
Mum's hated every single girl
that's come near me
354
00:17:53,065 --> 00:17:54,423
except for you, Ree.
355
00:17:54,523 --> 00:17:56,813
I haven't come near you.
356
00:17:57,563 --> 00:18:00,893
I looked at her...and froze up.
357
00:18:01,310 --> 00:18:02,043
Couldn't handle it.
358
00:18:02,143 --> 00:18:05,083
Well, you're gonna
have to handle it!
359
00:18:05,183 --> 00:18:05,665
ISHANI: Yeah.
360
00:18:05,765 --> 00:18:08,722
How have you not
thought this through?
361
00:18:14,553 --> 00:18:17,342
Another bottle here, please!
362
00:18:18,758 --> 00:18:20,241
EDITH: Have you called Mum yet?
363
00:18:20,341 --> 00:18:23,031
Not yet. Where is she?
364
00:18:23,131 --> 00:18:24,238
I don't know.
365
00:18:24,338 --> 00:18:25,280
Last I heard, she was...
366
00:18:25,380 --> 00:18:28,361
..walking the Nakasendo Trail
in Japan or something.
367
00:18:28,461 --> 00:18:31,524
Does it reflect poorly
on you and I that our mother
368
00:18:31,624 --> 00:18:36,440
spends her life as far away
from us as she possibly can?
369
00:18:36,540 --> 00:18:39,247
She's living for her now.
370
00:18:40,579 --> 00:18:43,517
-Should we call her?
-She won't answer!
371
00:18:43,617 --> 00:18:44,809
Come on.
372
00:18:44,909 --> 00:18:46,891
Never know.
373
00:18:46,991 --> 00:18:48,807
-(CLEARS THROAT)
-(PHONE RINGING TONE)
374
00:18:48,907 --> 00:18:51,431
RECORDED VOICE:The number you
have dialled is not available.
375
00:18:51,531 --> 00:18:53,179
Leave a message after the tone.
376
00:18:53,279 --> 00:18:54,720
-(BEEP!)
-Hi, Mum!
377
00:18:54,820 --> 00:18:55,886
It's Dom and Edie.
378
00:18:55,986 --> 00:18:59,301
Hey, Mum! We're...we're thinking
of you on Mother's Day.
379
00:18:59,401 --> 00:19:02,799
Hope you're having a good time,
wherever you are.
380
00:19:02,899 --> 00:19:06,131
Look forward to seeing you
sometime.
381
00:19:06,231 --> 00:19:07,838
Love you, Mum!
382
00:19:07,938 --> 00:19:09,853
Yeah.
383
00:19:11,684 --> 00:19:13,959
ANGIE: Who is the winner?
384
00:19:14,059 --> 00:19:15,250
Who is the winner?
385
00:19:15,350 --> 00:19:17,457
Yeah, nah, 'cause
you were cheating.
386
00:19:17,557 --> 00:19:20,163
Like, you have to let
the racer behind pass.
387
00:19:20,263 --> 00:19:21,621
And she didn't even...
388
00:19:21,721 --> 00:19:22,954
Best Mother's Day ever.
389
00:19:23,054 --> 00:19:24,619
Yeah, well, 'cause, like...
390
00:19:24,719 --> 00:19:26,119
Namaste, darling.
391
00:19:26,219 --> 00:19:26,993
Get stuffed! Mum!
392
00:19:27,093 --> 00:19:30,449
Happy Mother's Day,
you...competitive witch!
393
00:19:30,549 --> 00:19:33,738
Bowie, you're being
very un-Bowie.
394
00:19:33,838 --> 00:19:35,197
-Chill, man.
-Yeah.
395
00:19:35,297 --> 00:19:37,695
Just pretend you let me win
if you like.
396
00:19:37,795 --> 00:19:39,986
-(BOWIE CONTINUES RANTING)
-Oh, moan.
397
00:19:40,086 --> 00:19:41,360
Sore loser.
398
00:19:41,460 --> 00:19:43,167
Where's Oly?
399
00:19:44,791 --> 00:19:46,165
Oh, oh!
400
00:19:46,581 --> 00:19:49,039
Oh, God bless her.
401
00:19:53,619 --> 00:19:55,494
(BIRDS CHIRP)
402
00:19:57,616 --> 00:19:59,598
Bueno, ya, I'm calling
the police.
403
00:19:59,698 --> 00:20:00,069
Mum, no!
404
00:20:00,079 --> 00:20:01,931
What am I supposed to do,
Gabriel, huh?
405
00:20:02,031 --> 00:20:04,322
No, because you clearly lost it.
406
00:20:05,112 --> 00:20:07,428
Why do you have to be
such a bitch?
407
00:20:07,528 --> 00:20:08,985
Excuse me?
408
00:20:09,152 --> 00:20:11,508
All you do is lecture me
all the time.
409
00:20:11,608 --> 00:20:13,674
Because you do things
like steal my car.
410
00:20:13,774 --> 00:20:14,881
Of course I do!
411
00:20:14,981 --> 00:20:17,189
I fucking hate you.
412
00:20:19,229 --> 00:20:20,561
Don't.
413
00:20:21,145 --> 00:20:22,086
Don't say that.
414
00:20:22,186 --> 00:20:23,960
Everything I do, I mess up.
415
00:20:24,060 --> 00:20:26,475
(CHUCKLES) I can't help it.
416
00:20:27,682 --> 00:20:29,374
Yes, you can.
417
00:20:29,474 --> 00:20:32,388
Gabriel, you're my little boy.
418
00:20:34,220 --> 00:20:34,911
OK?
419
00:20:35,011 --> 00:20:37,135
(MUTTERS) OK.
420
00:20:40,216 --> 00:20:43,299
Hey, Mum, I found the car.
421
00:20:52,293 --> 00:20:54,108
SEBASTIAN: Nuh.
422
00:20:54,208 --> 00:20:55,358
SEBASTIAN: Uh-uh.
423
00:20:55,458 --> 00:20:57,415
(CAR BEEPS)
424
00:20:57,748 --> 00:20:59,997
Happy Mother's Day, Mum.
425
00:21:01,662 --> 00:21:02,228
Not yet.
426
00:21:02,328 --> 00:21:04,685
I wanna know that
I'm a good mother
427
00:21:04,785 --> 00:21:05,851
that raised good children.
428
00:21:05,951 --> 00:21:07,475
So give your brother a hug.
429
00:21:07,575 --> 00:21:09,491
(SIGHS) What? No!
430
00:21:12,947 --> 00:21:15,429
Now tell each other
that you love each other.
431
00:21:15,529 --> 00:21:16,179
-Oh, my God.
-Why?
432
00:21:16,279 --> 00:21:19,177
Why? Because I'm not gonna
be here forever, Gabriel.
433
00:21:19,277 --> 00:21:22,051
And you'll only have
each other to rely on,
434
00:21:22,151 --> 00:21:23,466
so I wanna hear the love.
435
00:21:23,566 --> 00:21:25,522
Love you, Gab.
436
00:21:26,023 --> 00:21:26,923
Love you, Seb.
437
00:21:27,023 --> 00:21:29,729
There. I'm happy.
438
00:21:35,309 --> 00:21:36,641
Mum?
439
00:21:37,683 --> 00:21:41,331
Mum, this isn't funny.
We helped you find the car.
440
00:21:41,431 --> 00:21:43,871
Yeah, mi amor. Thank you.
Now, you know what?
441
00:21:43,971 --> 00:21:46,702
You can think about your
punishment while you walk home.
442
00:21:46,802 --> 00:21:48,368
I didn't do anything wrong!
443
00:21:48,468 --> 00:21:50,575
Ay, I know, mi vida.
You're my good boy.
444
00:21:50,675 --> 00:21:53,157
So maybe you can teach him
something, sí?
445
00:21:53,257 --> 00:21:55,488
And see you boys at the house
446
00:21:55,588 --> 00:21:58,130
in an hour...ish.
447
00:21:59,045 --> 00:21:59,612
Maybe.
448
00:21:59,712 --> 00:22:02,335
(STARTS ENGINE) 'Bye.
449
00:22:29,568 --> 00:22:33,775
Sorry! Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
450
00:22:41,020 --> 00:22:42,602
N-n-no!
451
00:22:49,890 --> 00:22:52,123
Sorry this day is sad.
452
00:22:52,223 --> 00:22:53,330
Thank you.
453
00:22:53,430 --> 00:22:55,453
But it's not, Sorpresa.
454
00:22:55,553 --> 00:22:59,302
Why don't we have some fun?
455
00:23:06,922 --> 00:23:07,946
You wanna have a party?
456
00:23:08,046 --> 00:23:09,113
JACINDA: Yay, a party!
457
00:23:09,213 --> 00:23:11,610
-SANTI: We can dance with Ita?
-OLY: Hello?
458
00:23:11,710 --> 00:23:14,567
Mum, where's your hat?
459
00:23:14,667 --> 00:23:17,691
Oh, Grangie won it.
460
00:23:17,791 --> 00:23:19,814
Are you ready?
She's just waiting outside.
461
00:23:19,914 --> 00:23:22,396
Oly, is your mother here too?
462
00:23:22,496 --> 00:23:24,187
Bring her in!
463
00:23:24,287 --> 00:23:26,435
And Dum-Dum and Aunty Edie.
464
00:23:26,535 --> 00:23:29,076
Bring them all in!
465
00:23:30,367 --> 00:23:32,307
(EDITH WHISPERS) I don't know
what I'm doing here.
466
00:23:32,407 --> 00:23:35,638
(MUTTERS) If I have to be here,
so do you.
467
00:23:35,738 --> 00:23:38,071
DOM: Yeah, two fists.
468
00:23:38,986 --> 00:23:40,177
Oh, Alejandro.
469
00:23:40,277 --> 00:23:41,677
Thank you so much
for inviting us.
470
00:23:41,777 --> 00:23:44,591
-This is really nice.
-Our pleasure, amigo.
471
00:23:44,691 --> 00:23:46,339
-Our pleasure.
-Oh, that's a great idea.
472
00:23:46,439 --> 00:23:48,131
-Thank you.
-Thank you.
473
00:23:48,231 --> 00:23:50,462
Cheers. Thank you.
474
00:23:50,562 --> 00:23:52,335
Hello, hello!
475
00:23:52,435 --> 00:23:53,710
What's going on here?
476
00:23:53,810 --> 00:23:55,709
Oh, Dita wanted to celebrate.
477
00:23:55,809 --> 00:23:59,431
Ahh. Are my sons here yet?
478
00:24:01,140 --> 00:24:02,455
Hi.
479
00:24:02,555 --> 00:24:05,662
Dita invited us in.
Hope you don't mind.
480
00:24:05,762 --> 00:24:07,661
You're looking better.
481
00:24:07,761 --> 00:24:09,743
Ohh! Yeah, mmm. Thanks.
482
00:24:09,843 --> 00:24:12,009
ROSA: Interesting hairdo.
483
00:24:12,424 --> 00:24:13,616
Yeah, cancer chic.
484
00:24:13,716 --> 00:24:19,005
Uh, Rosa, care for
some French champagne?
485
00:24:19,419 --> 00:24:21,961
-Sí.
-(DOM CHORTLES) Sí!
486
00:24:22,378 --> 00:24:24,484
-Cin cin.
-Happy Mother's Day.
487
00:24:24,584 --> 00:24:25,609
Thank you!
488
00:24:25,709 --> 00:24:29,191
(SALSA MUSIC PLAYS)
489
00:24:29,291 --> 00:24:30,564
ANGIE: He stole your car?
490
00:24:30,664 --> 00:24:33,188
It's...it's a Mercedes,
isn't it?
491
00:24:33,288 --> 00:24:35,310
He's lucky he's alive, huh?
492
00:24:35,410 --> 00:24:37,393
Oh, yeah, but then
when you found it,
493
00:24:37,493 --> 00:24:39,850
that's better than flowers.
494
00:24:39,950 --> 00:24:41,974
(LAUGHS)
495
00:24:42,074 --> 00:24:45,806
I want to dance. You like
Latin dancing, don't you?
496
00:24:45,906 --> 00:24:48,195
Yeah, I used to.
497
00:24:49,403 --> 00:24:50,928
Ay, fuck it!
498
00:24:51,028 --> 00:24:51,802
Come on.
499
00:24:51,902 --> 00:24:55,566
(SALSA MUSIC CONTINUES)
500
00:25:06,934 --> 00:25:08,583
To all the mothers!
501
00:25:08,683 --> 00:25:10,515
Your day.
502
00:25:12,431 --> 00:25:13,872
Whoo-hoo-hoo-hoo!
503
00:25:13,972 --> 00:25:16,888
-(ALL CHEER)
-Happy Mother's Day!
504
00:25:17,636 --> 00:25:20,326
-ANGIE: Whoo-hoo!
-DITA: Happy Mother's Day.
505
00:25:20,426 --> 00:25:21,826
Hey, fellas.
506
00:25:21,926 --> 00:25:24,491
Mother's Day present? Nice.
507
00:25:24,591 --> 00:25:26,798
SEBASTIAN: It's a birdbath,
Mama.
508
00:25:27,007 --> 00:25:31,320
I bought it. Dad paid for it.
It was second-hand.
509
00:25:31,420 --> 00:25:33,486
-Really?
-Yeah. It was!
510
00:25:33,586 --> 00:25:36,584
Ay, put it down there.
Put it down there.
511
00:25:37,583 --> 00:25:39,540
(GABRIEL LAUGHS)
512
00:25:48,119 --> 00:25:50,933
Why are you not dancing,
Aunty Edie?
513
00:25:51,033 --> 00:25:53,348
Oh, you... I'm not a mum.
514
00:25:53,448 --> 00:25:54,723
Oh, sorry about that.
515
00:25:54,823 --> 00:25:59,345
Oh, no, that's OK.
I am totally OK being just me.
516
00:25:59,445 --> 00:26:01,136
And being part of your life.
517
00:26:01,236 --> 00:26:02,594
You don't need to be a mum.
518
00:26:02,694 --> 00:26:04,508
You're an excellent Aunty Edith.
519
00:26:04,608 --> 00:26:07,732
Aww! Thanks, cool girl.
520
00:26:08,815 --> 00:26:10,756
Fuck it. Come on, let's dance.
521
00:26:10,856 --> 00:26:13,295
Yes! Oh, and swear jar.
522
00:26:13,395 --> 00:26:15,794
(SIGHS) Got me again.
523
00:26:15,894 --> 00:26:17,685
I'll pay ya later.
524
00:26:25,888 --> 00:26:27,637
Santiago?
525
00:26:34,175 --> 00:26:35,532
-Right now?
-Oly.
526
00:26:35,632 --> 00:26:39,237
-SANTI: No, no, no. It's OK.
-Go with him, please.
527
00:26:39,337 --> 00:26:39,822
Help carry.
528
00:26:39,922 --> 00:26:43,486
It's OK. I don't need you
to come with me.
529
00:26:43,586 --> 00:26:47,125
Go. Both. Now.
530
00:26:47,959 --> 00:26:49,749
Milk and bread.
531
00:26:50,790 --> 00:26:54,604
Don't forget your hat, Mum.
It's sunny out there.
532
00:26:54,704 --> 00:26:57,186
Oh. Thank you!
533
00:26:57,286 --> 00:27:00,160
('PASADO Y OLVIDO'
BY PEHUENCHE PLAYS)
534
00:27:05,740 --> 00:27:10,238
(SONG IN SPANISH PLAYS)
535
00:27:27,652 --> 00:27:29,010
The hat really suits you.
536
00:27:29,110 --> 00:27:31,526
-Really?
-(LAUGHS) Yeah.
537
00:27:32,066 --> 00:27:34,357
I really liked the card.
538
00:27:35,687 --> 00:27:38,021
I was worried it'd upset you.
539
00:27:39,937 --> 00:27:41,751
I really like that you're
doing your art again.
540
00:27:41,850 --> 00:27:46,100
It's really special. I think
you should keep doing it.
541
00:27:48,596 --> 00:27:50,347
Thanks, Oly.
542
00:27:56,591 --> 00:27:59,741
It was what you wrote in
the card that made me feel...
543
00:27:59,841 --> 00:28:02,173
..weird this morning.
544
00:28:04,671 --> 00:28:06,504
I sort of...
545
00:28:07,419 --> 00:28:08,860
..lost it this year.
546
00:28:08,960 --> 00:28:09,777
And it's 'cause when you said
547
00:28:09,877 --> 00:28:12,957
that you wanted to introduce
J to Keeks.
548
00:28:13,417 --> 00:28:13,983
That was your idea.
549
00:28:14,082 --> 00:28:17,480
No, it wasn't. You said
that you were gonna go camping.
550
00:28:17,580 --> 00:28:18,605
No, I wasn't... That was only...
551
00:28:18,705 --> 00:28:21,370
Can you just...
Can you let me finish?
552
00:28:21,703 --> 00:28:26,975
SONG: ♪ There are no words
I have to say... ♪
553
00:28:27,076 --> 00:28:28,225
(OLY SIGHS)
554
00:28:28,325 --> 00:28:31,098
♪ In this moment... ♪
555
00:28:31,197 --> 00:28:35,678
I really thought that us
breaking up was a good idea,
556
00:28:35,779 --> 00:28:37,778
that it was...
557
00:28:38,319 --> 00:28:39,676
..you know, a sensible decision.
558
00:28:39,776 --> 00:28:42,133
♪ You're asking me
if I'm OK... ♪
559
00:28:42,233 --> 00:28:45,130
And then when you told me
that you wanted them to meet,
560
00:28:45,231 --> 00:28:48,312
I guess the whole thing just...
561
00:28:49,811 --> 00:28:52,019
..became really real.
562
00:28:53,850 --> 00:28:57,124
(THINKS)I realised
that maybe I made a mistake.
563
00:28:57,224 --> 00:29:01,181
♪ Make me lose my focus... ♪
564
00:29:01,928 --> 00:29:02,704
(GIRL LAUGHS)
565
00:29:02,803 --> 00:29:05,370
♪ And all these parts of me... ♪
566
00:29:05,470 --> 00:29:09,575
Hey, I really wanna listen
to this, but, um, it's Keeks.
567
00:29:09,675 --> 00:29:11,740
-Hey!
-KEEKS: Hey!
568
00:29:11,840 --> 00:29:13,198
(LAUGHS)
569
00:29:13,299 --> 00:29:13,947
Hi! Are you Oly?
570
00:29:14,048 --> 00:29:16,655
I mean...I know you are.
I've seen your picture.
571
00:29:16,754 --> 00:29:19,444
(LAUGHS) Sorry. I'm Keeks.
572
00:29:19,543 --> 00:29:20,568
Hey.
573
00:29:20,668 --> 00:29:23,418
Did he make a fuss of you?
574
00:29:24,417 --> 00:29:24,942
Sorry?
575
00:29:25,042 --> 00:29:27,856
I told him
to make a fuss of you.
576
00:29:27,956 --> 00:29:28,357
Ohh!
577
00:29:28,456 --> 00:29:30,912
-Oh! (LAUGHS)
-(CHUCKLES)
578
00:29:31,495 --> 00:29:32,187
-Yeah.
-Yeah.
579
00:29:32,287 --> 00:29:35,517
♪ All these things
that make me... ♪
580
00:29:35,617 --> 00:29:36,935
KEEKS: Cool shoes.
581
00:29:37,034 --> 00:29:39,698
♪ Lose my focus... ♪
582
00:29:41,407 --> 00:29:43,181
Um, I should get going,
'cause...
583
00:29:43,281 --> 00:29:46,303
..um, I'll get the milk
for Bernadita,
584
00:29:46,404 --> 00:29:48,345
'cause she needs it for the...
585
00:29:48,445 --> 00:29:49,551
SANTI: OK.
586
00:29:49,651 --> 00:29:55,382
♪ Before you came... ♪
587
00:29:55,482 --> 00:29:56,839
SANTI: Hey!
588
00:29:56,938 --> 00:29:58,713
KEEKS: Hey! (LAUGHS)
589
00:29:58,812 --> 00:30:00,754
♪ Before you
590
00:30:00,854 --> 00:30:06,515
♪ Came
591
00:30:08,932 --> 00:30:14,886
♪ I know you think
I'm being cold
592
00:30:15,345 --> 00:30:22,425
♪ But I can't bear
to look at you today
593
00:30:26,089 --> 00:30:30,028
♪ 'Cause every single time I do
594
00:30:30,128 --> 00:30:34,625
♪ I fear it might be
the last time
595
00:30:35,957 --> 00:30:37,565
♪ That you'll
596
00:30:37,665 --> 00:30:43,021
♪ See me this way
597
00:30:43,120 --> 00:30:48,741
♪ Way
598
00:30:53,697 --> 00:30:57,361
♪ Way
599
00:31:00,527 --> 00:31:02,925
♪ So draw your lines
600
00:31:03,024 --> 00:31:06,773
♪ Upon my skin
601
00:31:07,438 --> 00:31:14,143
♪ For the very final time... ♪
40138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.