Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,252 --> 00:00:11,570
2
(QUIRKY MUSIC)
2
00:00:11,650 --> 00:00:13,529
I need an 'X'.
3
00:00:13,609 --> 00:00:15,728
No 'X'.
4
00:00:15,808 --> 00:00:18,247
Uh, a 'C' and a 'S'.
5
00:00:18,327 --> 00:00:19,846
Or a 'K' and an 'S'.
6
00:00:19,926 --> 00:00:22,245
Whoa! Whoa! Don't let go.
7
00:00:22,325 --> 00:00:23,724
You're fine.
8
00:00:23,804 --> 00:00:25,603
I have a 'K'.
9
00:00:25,683 --> 00:00:26,882
Yeah!
10
00:00:26,962 --> 00:00:28,521
And a 'C'.
11
00:00:28,601 --> 00:00:30,600
Yeah!
12
00:00:33,799 --> 00:00:35,798
Hey.
13
00:00:40,635 --> 00:00:45,473
"God should pay taxis."
14
00:00:48,111 --> 00:00:50,150
People will get it.
15
00:00:50,230 --> 00:00:52,430
(QUIRKY MUSIC CONTINUES)
16
00:00:54,108 --> 00:00:55,867
Uh...
17
00:00:55,948 --> 00:00:58,187
No, they won't.
18
00:00:58,266 --> 00:01:00,226
(CAR APPROACHES, HORN BEEPS)
19
00:01:00,306 --> 00:01:04,024
Uh... Just be cool. Stay cool.
20
00:01:04,104 --> 00:01:06,822
-(CAR HORN BEEPS)
-Hey!
21
00:01:07,902 --> 00:01:10,420
(KEYS JINGLE)
22
00:01:10,500 --> 00:01:12,499
(OLY WHISPERS) Oh, shit.
23
00:01:15,458 --> 00:01:17,497
Oh, thank God!
24
00:01:18,496 --> 00:01:20,256
I think my key is broken.
25
00:01:20,336 --> 00:01:22,694
-What time do you call this?
-How was J?
26
00:01:22,774 --> 00:01:25,012
She was an actual angel.
27
00:01:25,093 --> 00:01:27,092
Madison, I assume?
28
00:01:27,172 --> 00:01:28,771
How was the gig?
29
00:01:28,851 --> 00:01:32,330
Boring. We ended up going
on a crime spree instead.
30
00:01:32,410 --> 00:01:34,409
Drink?
31
00:01:40,166 --> 00:01:42,165
Hi. I'm...
32
00:01:44,004 --> 00:01:45,403
-(SIGHS)
-Michael.
33
00:01:45,482 --> 00:01:47,522
It's OK.
You're not gonna get fired.
34
00:01:47,601 --> 00:01:49,201
Fired for what?
35
00:01:49,280 --> 00:01:51,279
Sleeping with his students.
36
00:01:53,559 --> 00:01:55,998
Uh...student singular.
37
00:01:56,077 --> 00:01:58,636
I'm...I'm only sleeping with...
38
00:01:59,636 --> 00:02:01,634
Really?
39
00:02:03,994 --> 00:02:06,313
You realise that's
incredibly unethical, dude.
40
00:02:06,393 --> 00:02:08,511
You're in a position of power
41
00:02:08,591 --> 00:02:11,270
and you're taking advantage
of my little sister here.
42
00:02:11,350 --> 00:02:13,349
Are we gonna have a problem?
43
00:02:15,228 --> 00:02:16,747
MICHAEL: Um, are we?
44
00:02:16,827 --> 00:02:18,826
Bowie!
45
00:02:20,665 --> 00:02:21,825
I'm joking!
46
00:02:21,905 --> 00:02:23,824
It's a joke. It's a silly joke.
47
00:02:23,904 --> 00:02:26,343
Get in here. Come on, man.
Nothing but love.
48
00:02:26,423 --> 00:02:28,182
Nothing but... Mwah!
49
00:02:28,262 --> 00:02:30,261
Welcome to the family, brother.
50
00:02:32,220 --> 00:02:34,219
Ohhh!
51
00:02:36,098 --> 00:02:37,497
Hey, uh...
52
00:02:37,577 --> 00:02:39,136
(CHUCKLES)
53
00:02:39,216 --> 00:02:41,215
So is that something
you usually do?
54
00:02:41,295 --> 00:02:42,974
Deface churches?
55
00:02:43,054 --> 00:02:45,733
-Most nights, yeah.
-Wow.
56
00:02:45,813 --> 00:02:47,812
It's kinda hot.
57
00:02:49,371 --> 00:02:50,970
What's hot?
58
00:02:51,050 --> 00:02:52,889
The fact that
Australian churches
59
00:02:52,969 --> 00:02:55,688
earn a combined yearly income
of over $30 billion
60
00:02:55,768 --> 00:02:58,486
and yet still have the audacity
to call themselves charities?
61
00:02:58,566 --> 00:03:00,046
Uh, yeah.
62
00:03:00,126 --> 00:03:02,964
-Can you two shut up?
-OLY: Sorry.
63
00:03:03,044 --> 00:03:04,443
MICHAEL: Um... (CHUCKLES)
64
00:03:04,523 --> 00:03:06,842
I'm gonna go, OK.
65
00:03:06,922 --> 00:03:08,521
You OK?
66
00:03:08,601 --> 00:03:10,241
-(OLY GULPS)
-MICHAEL: Whoa!
67
00:03:10,321 --> 00:03:12,559
-(THUD!)
-MADISON: Oh, for fuck's sake!
68
00:03:12,639 --> 00:03:15,238
-MICHAEL: Sorry.
-(OLY VOMITS)
69
00:03:15,318 --> 00:03:18,476
(DOGS BARK IN DISTANCE)
70
00:03:18,556 --> 00:03:20,955
-(OLY DRY-RETCHES)
-Hey, Ol. I gotta go.
71
00:03:21,035 --> 00:03:24,154
I have a really bad feeling it's
one of my stepkids' birthdays.
72
00:03:24,234 --> 00:03:26,353
(OLY SIGHS, THEN VOMITS)
73
00:03:26,432 --> 00:03:29,991
Mummy's fine. Sometimes
too much fun makes you spew.
74
00:03:30,071 --> 00:03:32,509
-'Bye, tiny legend.
-'Bye.
75
00:03:32,589 --> 00:03:35,308
(OLY VOMITS)
76
00:03:35,388 --> 00:03:37,707
(DOORBELL RINGS)
77
00:03:40,905 --> 00:03:43,024
Oly, I worry.
78
00:03:43,104 --> 00:03:46,582
Sorry, I was just...vomiting.
79
00:03:49,381 --> 00:03:53,699
Sorpresa! I have books for you!
80
00:03:55,218 --> 00:03:57,657
-What do you say?
-Gracias.
81
00:03:57,737 --> 00:04:00,535
(SPEAKS SPANISH)
82
00:04:02,015 --> 00:04:04,014
Now go. Have some fun!
83
00:04:05,773 --> 00:04:09,531
Let me guess.
You're worried about...
84
00:04:09,611 --> 00:04:12,449
I worry about Santiago.
85
00:04:12,529 --> 00:04:14,728
He's too porfiado...
86
00:04:14,808 --> 00:04:17,167
How you say? Proud, stubborn.
87
00:04:17,247 --> 00:04:19,206
..to say, "I love Oly."
88
00:04:19,286 --> 00:04:21,245
You mean Keeks.
89
00:04:21,325 --> 00:04:23,324
What is this word 'keeks'?
90
00:04:23,964 --> 00:04:25,963
Santi's girlfriend.
91
00:04:27,402 --> 00:04:29,401
He didn't tell you?
92
00:04:30,201 --> 00:04:32,360
Novia? Girlfriend?
93
00:04:32,439 --> 00:04:34,039
No!
94
00:04:34,119 --> 00:04:36,517
(SPEAKS SPANISH)
For how long?
95
00:04:36,597 --> 00:04:40,795
Well, he is thinking about
introducing her to J,
96
00:04:40,875 --> 00:04:42,874
so a while, I guess.
97
00:04:49,951 --> 00:04:51,950
SANTI: Hey.
98
00:04:52,789 --> 00:04:54,189
If you had a toothbrush at mine,
99
00:04:54,269 --> 00:04:55,868
you wouldn't have to
brush your teeth here.
100
00:04:55,948 --> 00:04:57,347
I like brushing my teeth here.
101
00:04:57,427 --> 00:04:59,146
You don't have to
drive me to work.
102
00:04:59,226 --> 00:05:01,705
-It's OK.
-But I appreciate it.
103
00:05:01,785 --> 00:05:03,264
Do you want to meet for lunch?
104
00:05:03,344 --> 00:05:06,382
I'd love to but I can't.
It's J day.
105
00:05:12,499 --> 00:05:13,499
(GASPS)
106
00:05:13,579 --> 00:05:14,578
Sorry. Fuck.
107
00:05:14,658 --> 00:05:17,297
(SPEAKS SPANISH)
108
00:05:21,215 --> 00:05:23,214
-Ita, how...
-Oh, you're Bernardita.
109
00:05:23,294 --> 00:05:25,813
Hi. I've heard so much
about you. I'm Keeks.
110
00:05:25,893 --> 00:05:28,731
I'm sorry. No English.
111
00:05:34,968 --> 00:05:36,407
Sure. No problem.
112
00:05:36,487 --> 00:05:39,886
Uh, we need to collect
some tomatoes on the way.
113
00:05:45,923 --> 00:05:48,481
Let's talk about this at home.
That sounds yummy, though.
114
00:05:48,561 --> 00:05:49,761
(SPEAKS SPANISH)
115
00:05:49,841 --> 00:05:51,840
Beautiful girl.
116
00:05:51,920 --> 00:05:53,919
Bye-bye.
117
00:05:59,716 --> 00:06:01,555
Yeah, we just need to, um,
118
00:06:01,635 --> 00:06:03,834
collect some ingredients
for dinner.
119
00:06:03,914 --> 00:06:05,913
Right.
120
00:06:08,911 --> 00:06:10,550
'Cause it sounded like
she wants you
121
00:06:10,630 --> 00:06:12,629
to get back
with your ex-girlfriend.
122
00:06:13,389 --> 00:06:15,388
No.
123
00:06:15,748 --> 00:06:17,547
Tomatoes. (STARTS ENGINE)
124
00:06:17,627 --> 00:06:19,826
Right.
125
00:06:24,983 --> 00:06:28,222
(EASY-LISTENING LATIN MUSIC
PLAYS IN BACKGROUND)
126
00:06:28,302 --> 00:06:30,301
Oh, thank you.
127
00:06:31,100 --> 00:06:33,139
Mm. Is that cologne?
128
00:06:34,658 --> 00:06:36,417
Is someone on a date?
129
00:06:36,497 --> 00:06:39,376
It's just deodorant.
And no, not a date.
130
00:06:39,456 --> 00:06:41,415
I'm doing some research
for my app.
131
00:06:41,495 --> 00:06:43,614
Ah, the grumpy old man app?
132
00:06:43,694 --> 00:06:46,372
-That's...
-What's wrong with it?
133
00:06:46,452 --> 00:06:48,851
It's not...
There's nothing wrong with it.
134
00:06:48,931 --> 00:06:50,770
I've just been getting
some feedback.
135
00:06:50,850 --> 00:06:54,408
-Complaints?
-Feedback is what it's called.
136
00:06:54,488 --> 00:06:58,047
And, uh, the algorithm
might be a little off.
137
00:06:58,127 --> 00:07:00,725
Apparently it's pairing
the wrong people together,
138
00:07:00,805 --> 00:07:02,884
which is ridiculous.
139
00:07:02,964 --> 00:07:05,003
So you're meeting
the wrong people?
140
00:07:05,083 --> 00:07:07,402
That's right. No.
141
00:07:07,482 --> 00:07:09,281
I'm merely going undercover
142
00:07:09,361 --> 00:07:12,000
to monitor the user experience
of my company.
143
00:07:12,080 --> 00:07:14,279
Right. Sure.
144
00:07:14,358 --> 00:07:17,277
You know there's nothing weird
to want a friend, Dom.
145
00:07:17,357 --> 00:07:21,275
A lot of men...get lonely
at your age.
146
00:07:21,355 --> 00:07:25,593
Yeah, but I'm an island,
so I don't need anyone.
147
00:07:26,912 --> 00:07:30,630
Ooh. That might be him. Hi.
148
00:07:30,710 --> 00:07:32,789
Just a latte with
a half-sugar, please.
149
00:07:32,869 --> 00:07:35,108
-Paul.
-Dom.
150
00:07:35,188 --> 00:07:36,867
-How are you?
-Good.
151
00:07:36,947 --> 00:07:38,986
(QUIRKY PERCUSSIVE MUSIC)
152
00:07:40,985 --> 00:07:43,944
(COFFEE STEAMER
HISSES IN BACKGROUND)
153
00:07:44,024 --> 00:07:46,023
SANTI: How's it going?
154
00:07:47,302 --> 00:07:49,301
Do this one.
155
00:07:50,460 --> 00:07:51,940
SANTI: OK.
156
00:07:52,020 --> 00:07:53,579
Let me see.
157
00:07:53,659 --> 00:07:55,658
(RELAXED MUSIC PLAYS QUIETLY)
158
00:08:06,852 --> 00:08:08,731
What is it? What did we draw?
159
00:08:08,811 --> 00:08:11,850
We drew... Dah-dah!
160
00:08:11,930 --> 00:08:13,489
A robot on a surfboard.
161
00:08:13,569 --> 00:08:15,568
Oat latte for Keeks?
162
00:08:19,926 --> 00:08:22,964
-Hey!
-Hi. Oh.
163
00:08:28,122 --> 00:08:29,841
-Um...
-Um...
164
00:08:29,921 --> 00:08:34,277
-J, this...this is, um...
-Deb...borah. Debbie.
165
00:08:34,358 --> 00:08:38,555
Debber...son.
I'm...I'm Debbie Debberson.
166
00:08:38,636 --> 00:08:42,353
Hi. Pancakes. Yum.
167
00:08:42,434 --> 00:08:44,632
Oat latte for Keeks?
168
00:08:44,713 --> 00:08:48,670
Well, uh, great to see you...
meet you, Santi.
169
00:08:48,751 --> 00:08:51,150
And I'll speak to you soon.
170
00:08:51,229 --> 00:08:53,228
Uh...
171
00:08:53,748 --> 00:08:55,788
-Or not.
-Yeah.
172
00:08:55,867 --> 00:08:58,465
-(WHISPERS) Sorry.
-Just...just...
173
00:09:01,944 --> 00:09:04,823
Apparently his mum
dressed him as a girl
174
00:09:04,902 --> 00:09:08,261
when he was a kid, which
I find absolutely hilarious
175
00:09:08,341 --> 00:09:09,781
that there are generations
176
00:09:09,861 --> 00:09:12,140
of confused sensitive guys
out there
177
00:09:12,219 --> 00:09:14,858
who thought they'd finally found
their model of fighting,
178
00:09:14,938 --> 00:09:17,857
fucking, shooting,
writerly masculinity.
179
00:09:17,936 --> 00:09:19,496
You know, my dad certainly did.
180
00:09:19,575 --> 00:09:21,295
But, you know,
behind closed doors,
181
00:09:21,375 --> 00:09:23,013
it was all about
the feminine for him.
182
00:09:23,093 --> 00:09:25,853
You know, Hemingway
I'm talking about, not my dad.
183
00:09:25,933 --> 00:09:27,252
Right.
184
00:09:27,332 --> 00:09:30,091
So who was Hemingway?
185
00:09:32,010 --> 00:09:35,448
He... Never mind.
186
00:09:37,847 --> 00:09:40,126
OLY: Do-do-do!
187
00:09:40,205 --> 00:09:42,524
What a beautiful afternoon
in our village.
188
00:09:42,603 --> 00:09:45,242
Yes. We are all so happy here.
189
00:09:45,323 --> 00:09:47,242
Nothing ever goes wrong.
190
00:09:47,322 --> 00:09:49,920
-(BOTH SING) ♪ La la la... ♪
-(PHONE CHIMES)
191
00:09:50,001 --> 00:09:52,559
♪ Lu lu lu
La la la la la la
192
00:09:52,638 --> 00:09:55,838
♪ La la la La la la
193
00:09:55,918 --> 00:09:57,757
♪ Ahhh... ♪
194
00:09:57,837 --> 00:10:00,314
(GASPS) Oh, no!
195
00:10:00,395 --> 00:10:01,755
What is it?
196
00:10:01,834 --> 00:10:05,353
A tornado! Quick,
get the children inside!
197
00:10:05,433 --> 00:10:07,232
-There's no time!
-Argh!
198
00:10:07,311 --> 00:10:10,550
-Run, Debbie! Run!
-(GIGGLES) Who's Debbie?
199
00:10:10,630 --> 00:10:12,030
Daddy's friend.
200
00:10:12,109 --> 00:10:14,548
-Who's Debbie Daddy's friend?
-From lunch.
201
00:10:14,627 --> 00:10:16,906
They smoochy-kissed. (KISSES)
202
00:10:20,185 --> 00:10:23,944
But, Debbie, I love you!
203
00:10:24,024 --> 00:10:27,021
-(FAUX-CRIES)
-(MESSAGE SENDS)
204
00:10:27,102 --> 00:10:29,461
(FAUX-CRIES)
205
00:10:29,540 --> 00:10:31,540
So what kind of bands
are you into?
206
00:10:31,620 --> 00:10:32,858
Uh, pretty mixed,
207
00:10:32,939 --> 00:10:35,377
like lots of '90s Australian
stuff, some Brit pop,
208
00:10:35,458 --> 00:10:37,776
some rare acid jazz one-offs,
that sort of thing.
209
00:10:37,857 --> 00:10:40,096
Mate, we have
a lot of crossover.
210
00:10:40,175 --> 00:10:42,055
Huh!? I would love
to show you mine.
211
00:10:42,135 --> 00:10:44,054
I'd love to show you mine too.
212
00:10:44,134 --> 00:10:46,771
Hey, should we have
another coffee?
213
00:10:46,852 --> 00:10:48,051
Yeah, sure.
214
00:10:48,132 --> 00:10:50,209
(SOFTLY) Ah, two.
215
00:10:53,689 --> 00:10:56,926
I have to be quick. I've got
to go to an appointment.
216
00:10:57,007 --> 00:10:59,925
Whereabouts are you off to?
217
00:11:00,006 --> 00:11:02,284
I've got to meet
my parole officer.
218
00:11:03,524 --> 00:11:05,323
OK.
219
00:11:05,402 --> 00:11:08,241
Yeah. Shot my wife's brother
three years ago.
220
00:11:08,320 --> 00:11:09,761
I said it was an accident,
221
00:11:09,841 --> 00:11:13,118
so I didn't have to do
any time, which was lucky.
222
00:11:14,678 --> 00:11:17,077
That is, uh, lucky.
223
00:11:17,156 --> 00:11:19,675
And, uh, your brother-in-law,
224
00:11:19,756 --> 00:11:22,035
how's he these days?
225
00:11:22,115 --> 00:11:26,232
He is in the ground, where
that little prick belongs.
226
00:11:26,311 --> 00:11:27,992
So when's good for you?
227
00:11:28,072 --> 00:11:30,550
(TRAIN SCREECHES ON TRACKS)
228
00:11:34,308 --> 00:11:36,587
REEMA: And she knows
you're coming, right?
229
00:11:36,666 --> 00:11:38,146
Uh, I texted her.
230
00:11:38,226 --> 00:11:40,665
(REEMA SIGHS) I'm actually
pretty claustrophobic,
231
00:11:40,745 --> 00:11:42,463
so let's not keep me
in here long, yeah?
232
00:11:42,544 --> 00:11:44,742
Agh, ha!
233
00:11:44,823 --> 00:11:46,702
-You good?
-Yeah.
234
00:11:46,781 --> 00:11:48,540
Ah, wait!
235
00:11:48,621 --> 00:11:51,900
OK. Go. I hate this!
236
00:11:51,979 --> 00:11:55,538
Ah, stop! OK. OK, go.
Close it, close it.
237
00:11:57,857 --> 00:11:59,856
I am calm. I am safe.
238
00:11:59,935 --> 00:12:02,454
I am not dying. I am calm.
239
00:12:04,492 --> 00:12:06,492
I'm calm!
240
00:12:10,609 --> 00:12:12,608
(PHONE CHIMES)
241
00:12:17,406 --> 00:12:19,565
-(VEHICLE APPROACHES)
-(HORN BLARES COMICALLY)
242
00:12:19,646 --> 00:12:21,724
What's that noise?
243
00:12:21,805 --> 00:12:26,122
That is the sound of somebody
who has made a terrible mistake.
244
00:12:33,919 --> 00:12:35,757
-What the hell are you doing?
-Wait, wait, wait.
245
00:12:35,838 --> 00:12:37,237
-Before you go mental...
-Too late.
246
00:12:37,317 --> 00:12:39,315
-This is my day.
-Yeah, I know, I know.
247
00:12:39,396 --> 00:12:41,115
But just listen.
I've got a surprise for you.
248
00:12:41,194 --> 00:12:43,194
Oh, another surprise?
249
00:12:43,554 --> 00:12:45,032
It was sort of a surprise
250
00:12:45,112 --> 00:12:46,832
to hear that you've been
smoochy-kissing randoms
251
00:12:46,911 --> 00:12:49,830
in front of our daughter without
discussing it with me first.
252
00:12:50,829 --> 00:12:54,267
OK, well, I did discuss it.
You said I should introduce her.
253
00:12:54,348 --> 00:12:57,107
To your girlfriend. Not Debbie.
254
00:12:57,186 --> 00:12:59,305
Debbie is my girlfriend.
255
00:12:59,386 --> 00:13:00,944
What happened to Keeks?
256
00:13:01,025 --> 00:13:02,784
Keeks is Debbie. Debbie...
257
00:13:02,863 --> 00:13:04,862
Can we talk about this later?
I've...
258
00:13:04,943 --> 00:13:07,021
(GROANS)
259
00:13:07,102 --> 00:13:08,420
Another big night?
260
00:13:08,501 --> 00:13:10,859
Oh, so if I go out partying
all night with my friends
261
00:13:10,939 --> 00:13:13,019
and throw up in the morning,
that makes me a bad mum?
262
00:13:13,098 --> 00:13:14,298
Yes.
263
00:13:14,377 --> 00:13:16,617
What about all the nights
you went out partying
264
00:13:16,697 --> 00:13:19,695
while I was studying and
looking after our daughter, huh?
265
00:13:19,776 --> 00:13:21,854
What about them?
266
00:13:21,935 --> 00:13:24,612
Oh, so it's fine for you
but not for me?
267
00:13:24,693 --> 00:13:28,411
Well, the Oly I remember
thought getting wasted was dumb.
268
00:13:28,491 --> 00:13:31,490
"The Oly I remember thought
getting wasted was dumb."
269
00:13:36,007 --> 00:13:39,086
OK. Well, this was a mistake.
270
00:13:42,284 --> 00:13:45,083
Yeah, it was.
271
00:13:49,161 --> 00:13:51,280
-Oh, by the way...
-What?
272
00:13:53,838 --> 00:13:55,358
..surprise.
273
00:13:55,438 --> 00:13:57,357
Surprise?
274
00:13:57,436 --> 00:14:00,435
(WISTFUL MUSIC)
275
00:14:09,231 --> 00:14:11,229
DOM: Thank you.
276
00:14:12,549 --> 00:14:14,708
-Back again?
-Sí.
277
00:14:14,788 --> 00:14:16,707
Feeling hopeful today?
278
00:14:16,786 --> 00:14:18,106
Well, always.
279
00:14:18,185 --> 00:14:20,905
I had my IT team
tweak the algorithm.
280
00:14:20,984 --> 00:14:22,544
I'm just here to bed it down
281
00:14:22,623 --> 00:14:24,064
and make sure that
it's working properly.
282
00:14:24,142 --> 00:14:26,862
OK, well, good luck.
283
00:14:26,942 --> 00:14:28,940
Here we go.
284
00:14:31,780 --> 00:14:34,218
Oh, wow, I'm so sorry.
285
00:14:34,298 --> 00:14:37,497
Your wife got cancer too?
286
00:14:37,577 --> 00:14:40,334
That's rough.
Yeah, I know, I'm sorry.
287
00:14:42,213 --> 00:14:45,333
Did she, by any chance,
have sex with her oncologist?
288
00:14:45,413 --> 00:14:46,931
Eh...
289
00:14:47,012 --> 00:14:49,050
OK, sorry.
290
00:14:49,131 --> 00:14:52,368
So what you're saying,
just so we're on the same page,
291
00:14:52,449 --> 00:14:54,608
is that the Earth is flat,
292
00:14:54,688 --> 00:14:56,207
the moon is round,
293
00:14:56,286 --> 00:14:59,565
therefore the moon landing
was fake,
294
00:14:59,646 --> 00:15:03,564
but satellites are real
because they track our thoughts?
295
00:15:04,882 --> 00:15:08,080
Oh, I really like you too, mate.
296
00:15:08,161 --> 00:15:13,079
Just, the app is primarily
for making friends.
297
00:15:13,159 --> 00:15:16,317
If you are in need
of a new kidney,
298
00:15:16,396 --> 00:15:18,236
then I think
there are better ways
299
00:15:18,315 --> 00:15:20,395
to track one down, you know?
300
00:15:21,995 --> 00:15:23,993
(SIGHS)
301
00:15:24,752 --> 00:15:28,591
I just met some of
the worst men in the world.
302
00:15:28,670 --> 00:15:30,750
-No?
-Yeah.
303
00:15:30,829 --> 00:15:33,388
One of them tried to convince me
304
00:15:33,468 --> 00:15:36,827
that Kamala Harris
is a Russian hologram.
305
00:15:38,065 --> 00:15:40,064
-(LAUGHS)
-I mean it.
306
00:15:41,145 --> 00:15:42,863
(SIGHS) I don't know.
307
00:15:42,944 --> 00:15:46,582
I don't know how but something's
definitely off with the app.
308
00:15:46,661 --> 00:15:49,381
Yes, the app, of course.
309
00:15:49,461 --> 00:15:53,259
And please keep having
your man dates here.
310
00:15:53,338 --> 00:15:55,338
They make me laugh.
311
00:15:56,097 --> 00:16:00,535
Oh, well, I'm...glad
I bring joy to someone.
312
00:16:03,334 --> 00:16:05,372
What are you talking about?
313
00:16:05,453 --> 00:16:10,050
You moved out, you broke up,
your mum was sick.
314
00:16:10,130 --> 00:16:12,649
So much has happened.
315
00:16:12,728 --> 00:16:14,887
Yeah, I guess.
316
00:16:14,968 --> 00:16:17,847
Oh, and you're best friends
with Madison now?
317
00:16:17,926 --> 00:16:19,925
Lol.
318
00:16:20,444 --> 00:16:22,444
I really missed you, Reema.
319
00:16:26,242 --> 00:16:28,361
(HIGH-PITCHED VOICE)
I missed you more. (GIGGLES)
320
00:16:32,039 --> 00:16:33,478
(HIGH-PITCHED)
Despite your amazing,
321
00:16:33,559 --> 00:16:35,078
glamorous, international life?
322
00:16:35,157 --> 00:16:36,916
(BOTH LAUGH)
323
00:16:36,997 --> 00:16:39,116
Don't get me started.
324
00:16:42,233 --> 00:16:44,473
It's nice to be home.
325
00:16:44,553 --> 00:16:47,671
Your life
looks so shiny and rich.
326
00:16:48,670 --> 00:16:51,550
That's literally the name
of the filter I used.
327
00:16:53,789 --> 00:16:56,146
It wasn't all great.
328
00:17:00,185 --> 00:17:02,184
OLY: Mm.
329
00:17:03,223 --> 00:17:04,903
Yeah, uni hasn't exactly been
330
00:17:04,983 --> 00:17:06,982
what I thought
it would be either.
331
00:17:09,860 --> 00:17:12,859
Though, I am sort of...
332
00:17:12,938 --> 00:17:16,577
..hanging out
with one of my tutors.
333
00:17:16,657 --> 00:17:19,656
Ooh, scandalous. Mm.
334
00:17:20,855 --> 00:17:23,694
Must be nice to have someone
on your level, intellectually.
335
00:17:23,774 --> 00:17:25,773
Yeah.
336
00:17:30,169 --> 00:17:33,769
So I was thinking
maybe I would stay for a bit?
337
00:17:33,849 --> 00:17:35,848
Decompress.
338
00:17:38,806 --> 00:17:40,885
Oh, dude, if I was you,
I would run.
339
00:17:40,965 --> 00:17:42,764
I would get out right now.
340
00:17:42,844 --> 00:17:44,883
I mean, what's keeping you here?
341
00:17:46,122 --> 00:17:48,120
Aside from your mum, of course.
342
00:17:51,200 --> 00:17:53,198
Nothing, I guess?
343
00:17:55,758 --> 00:17:58,196
It's funny, I thought you'd be
working at the UN by now
344
00:17:58,276 --> 00:18:00,274
instead of getting wasted
with Madison.
345
00:18:02,594 --> 00:18:06,712
Well, not all of us
can just pack up and run away
346
00:18:06,792 --> 00:18:08,791
whenever we want.
347
00:18:11,550 --> 00:18:13,549
Well, I should go.
348
00:18:15,308 --> 00:18:17,907
Oh, and I'm having
this welcome-back thing
349
00:18:17,985 --> 00:18:19,826
on Saturday in the park.
350
00:18:19,906 --> 00:18:22,024
You should come, if you can.
351
00:18:22,104 --> 00:18:24,062
Bring your professor.
352
00:18:24,143 --> 00:18:26,142
Tutor.
353
00:18:33,019 --> 00:18:34,298
Dunno that you deserve it,though.
354
00:18:34,378 --> 00:18:35,457
(KEEKS CHUCKLES)
355
00:18:35,538 --> 00:18:37,897
TEENAGER: What aboutthat politician?
356
00:18:37,975 --> 00:18:39,696
-George Anabasis?
-(PHONE CHIMES)
357
00:18:39,776 --> 00:18:41,774
MAN: Anabasis?
358
00:18:43,254 --> 00:18:44,613
What about him?
359
00:18:44,693 --> 00:18:46,611
TEENAGER: Oh, you know,just the way
360
00:18:46,692 --> 00:18:48,691
him and the anti-fascare gonna be there tonight.
361
00:18:48,771 --> 00:18:51,210
But I...I can see you're busy.
362
00:18:51,290 --> 00:18:54,687
-Bad news?
-Uh, no.
363
00:18:54,768 --> 00:18:57,167
It's just a school friend's
364
00:18:57,247 --> 00:18:58,966
having, like, a welcome-back
picnic thing.
365
00:18:59,046 --> 00:19:01,485
-Fun.
-Yeah.
366
00:19:01,565 --> 00:19:04,283
Oly will be there?
367
00:19:04,363 --> 00:19:06,962
I don't know. Probably.
368
00:19:07,042 --> 00:19:08,841
You should go.
369
00:19:08,921 --> 00:19:11,680
I don't even want to come.
It's too early anyway.
370
00:19:13,399 --> 00:19:15,398
Too early to what?
371
00:19:16,397 --> 00:19:18,356
Introduce you to my friends?
372
00:19:18,436 --> 00:19:21,794
Yeah, I wouldn't want you
meeting my friends. As if.
373
00:19:24,473 --> 00:19:26,032
Well, would you want to come?
374
00:19:26,111 --> 00:19:27,432
No!
375
00:19:27,512 --> 00:19:29,271
What if I begged?
376
00:19:29,350 --> 00:19:31,149
I thought you weren't going.
377
00:19:31,230 --> 00:19:33,229
I'd go if you came.
378
00:19:35,947 --> 00:19:37,547
The thing is, Santi,
379
00:19:37,627 --> 00:19:41,665
if there's one thing Debbie
Debberson hates, it's picnics.
380
00:19:41,745 --> 00:19:43,144
Ah!
381
00:19:43,224 --> 00:19:44,943
I guess I still have
so much to learn
382
00:19:45,023 --> 00:19:46,782
about Debbie Debberson then,
don't I?
383
00:19:46,861 --> 00:19:48,981
You haven't even scratched
the surface of Debbie.
384
00:19:53,019 --> 00:19:55,778
Go to the picnic.
See your friends.
385
00:19:55,858 --> 00:19:58,376
Try to remember how to have fun.
386
00:20:00,735 --> 00:20:03,734
(DELICATE MUSIC)
387
00:20:05,653 --> 00:20:06,932
(SIGHS)
388
00:20:07,012 --> 00:20:09,411
And, uh, you're sure
none of your friends
389
00:20:09,491 --> 00:20:11,770
know that I'm your tutor, right?
390
00:20:11,850 --> 00:20:14,368
-Yeah.
-Good.
391
00:20:14,447 --> 00:20:19,245
So, uh, how did we... How did
we meet? (CHUCKLES) Uh...
392
00:20:19,326 --> 00:20:22,323
Uh, I don't know. Bumble?
393
00:20:22,404 --> 00:20:24,283
Oh, Jesus, that's grim.
394
00:20:24,363 --> 00:20:28,841
What about, um, we bumped into
each other at a bookshop?
395
00:20:28,921 --> 00:20:31,639
-OK.
-And I asked you out.
396
00:20:31,720 --> 00:20:34,278
-Sure.
-Cool.
397
00:20:34,358 --> 00:20:37,716
Oh, actually, no, wait.
Uh, you asked me out. Yeah?
398
00:20:39,515 --> 00:20:42,394
MADISON: What up?
Look who's here!
399
00:20:42,474 --> 00:20:43,553
OLY: Hey!
400
00:20:43,634 --> 00:20:46,072
-Oh.
-Hey, how are you? Michael.
401
00:20:46,152 --> 00:20:48,151
-MAN: Hey, man.
-MADISON: Oh, sav blanc?
402
00:20:52,549 --> 00:20:54,748
-Hey, I'm Zac.
-Oh, uh, Michael.
403
00:20:54,828 --> 00:20:56,427
-Michael.
-Yes.
404
00:20:56,507 --> 00:20:58,626
MADISON: Michael,
what'd you bring?
405
00:21:00,105 --> 00:21:01,225
Uh...
406
00:21:01,305 --> 00:21:03,543
(FRIENDS CHATTER INDISTINCTLY)
407
00:21:03,624 --> 00:21:05,982
(UPBEAT LATIN MUSIC PLAYS)
408
00:21:11,500 --> 00:21:13,499
-It's a nice day.
-Yeah.
409
00:21:15,217 --> 00:21:16,937
-Bah.
-Ooh! Uce.
410
00:21:17,017 --> 00:21:20,895
-What's doing, bro?
-WOMAN: Hey. Santi. Gary.
411
00:21:20,975 --> 00:21:22,533
VINCE: Hey!
412
00:21:22,614 --> 00:21:25,173
Do you remember me? I think we
went to the same high school.
413
00:21:25,253 --> 00:21:27,652
Nope, sorry, wrong person.
414
00:21:27,732 --> 00:21:29,731
-Hey.
-Hi.
415
00:21:31,169 --> 00:21:33,249
Ah, you still smell the same.
416
00:21:35,008 --> 00:21:36,327
Thank you?
417
00:21:36,407 --> 00:21:39,046
And you grew a moustache?
418
00:21:40,845 --> 00:21:42,764
Yeah. What, you don't like it?
419
00:21:42,844 --> 00:21:45,483
No, it's... It's nice.
420
00:21:45,562 --> 00:21:47,562
I think it's really hot.
421
00:21:48,401 --> 00:21:51,560
And you brought your...cousin?
422
00:21:51,639 --> 00:21:55,118
-Classic.
-Girlfriend. I'm Ayesha.
423
00:21:55,197 --> 00:21:57,637
You must be the famous Reema.
424
00:21:57,716 --> 00:21:59,796
Guilty as charged.
425
00:22:02,354 --> 00:22:04,633
Well, help yourself
to some drinks, guys.
426
00:22:04,713 --> 00:22:06,871
It was meant to only be
school people,
427
00:22:06,952 --> 00:22:10,310
so just introduce yourself,
everyone's really friendly.
428
00:22:10,389 --> 00:22:12,149
Oh, and don't go in the water.
429
00:22:12,229 --> 00:22:13,428
Apparently the harbour's
430
00:22:13,509 --> 00:22:15,308
completely rammed
with jellyfish.
431
00:22:15,388 --> 00:22:17,507
-Gross.
-Right?
432
00:22:17,587 --> 00:22:19,066
But it's not their fault.
433
00:22:19,146 --> 00:22:21,465
Life must be tricky
if you haven't got a brain.
434
00:22:28,021 --> 00:22:29,661
ZAC: So how did you guys
get together?
435
00:22:29,741 --> 00:22:31,180
MICHAEL: Oh, you know, just...
436
00:22:31,260 --> 00:22:32,579
Do you want to...
Yeah, we, um...
437
00:22:32,658 --> 00:22:34,138
It was at a bookshop. Um...
438
00:22:34,217 --> 00:22:36,017
I was going in
and she was coming out
439
00:22:36,097 --> 00:22:38,816
and we bumped into each other
and she dropped everything
440
00:22:38,896 --> 00:22:42,374
and, uh, yeah, I helped her
pick up the books,
441
00:22:42,454 --> 00:22:46,772
the multiple books, and, yeah,
then she asked me out.
442
00:22:46,851 --> 00:22:48,890
-That's like a movie.
-MICHAEL: Mm.
443
00:22:48,971 --> 00:22:51,928
Or real life. Yeah.
444
00:22:52,009 --> 00:22:53,408
Yeah, look, I mean, it's cute.
445
00:22:53,489 --> 00:22:55,168
Not as cute as
nearly asphyxiating
446
00:22:55,248 --> 00:22:56,447
in the back of a ute.
447
00:22:56,527 --> 00:22:59,366
-I mean, that's next level.
-Huh?
448
00:22:59,446 --> 00:23:01,365
Your best friend, Reema.
449
00:23:01,445 --> 00:23:03,244
She, like, surprised you
10 minutes ago.
450
00:23:03,323 --> 00:23:04,523
Oh, yeah.
451
00:23:04,603 --> 00:23:07,402
Yeah, that's how you make
an entrance.
452
00:23:07,482 --> 00:23:10,720
Yeah, that was...
That was pretty amazing.
453
00:23:10,800 --> 00:23:12,918
Now that I think about it.
454
00:23:14,518 --> 00:23:16,637
Hey, Mads, my mate said
she saw you the other night.
455
00:23:16,716 --> 00:23:18,876
You were hanging around,
like, a church or something?
456
00:23:18,956 --> 00:23:21,075
Not hanging around. Vandalising.
457
00:23:21,155 --> 00:23:22,634
Oh, no.
458
00:23:22,714 --> 00:23:24,592
Tell your mate Oly's tutor,
who she's fucking,
459
00:23:24,673 --> 00:23:26,672
made us vandalise a church.
460
00:23:29,311 --> 00:23:33,309
-Didn't you, Michael?
-Hold on, you're her tutor?
461
00:23:33,389 --> 00:23:37,147
No. I'm a bookshop worker.
462
00:23:39,026 --> 00:23:41,024
Thanks.
463
00:23:42,184 --> 00:23:44,503
Whoa, slow down.
There's ketamine in there.
464
00:23:48,140 --> 00:23:49,541
-OK.
-Alright, go, go, go.
465
00:23:49,620 --> 00:23:51,620
MADISON: Oh, my God,
I love smelly cheese.
466
00:23:52,698 --> 00:23:54,697
ZAC: Michael.
467
00:23:55,618 --> 00:23:57,456
Ah, clink, clink, clink.
468
00:23:57,537 --> 00:24:00,615
-Hey, everyone! Hey!
-GUESTS: Hey.
469
00:24:00,695 --> 00:24:03,053
(BRITISH ACCENT)
Erm, I just wanted to say
470
00:24:03,134 --> 00:24:05,572
thank you all ever so much
for coming.
471
00:24:05,653 --> 00:24:08,691
(NORMALLY) As you all know,
I went overseas to find myself.
472
00:24:08,771 --> 00:24:11,370
And I did. And she's amazing.
473
00:24:11,450 --> 00:24:17,047
But what I didn't realise
was how much I would miss this.
474
00:24:17,127 --> 00:24:21,284
I think sometimes you have
to make new friends to realise,
475
00:24:21,365 --> 00:24:25,283
"Oh, no, maybe my old friends
are better."
476
00:24:27,162 --> 00:24:29,161
Even if we've changed.
477
00:24:32,759 --> 00:24:35,638
Anyways, I'm not gonna be
in town for much longer,
478
00:24:35,717 --> 00:24:38,196
so everybody think of
one nice thing to say to me.
479
00:24:38,276 --> 00:24:40,115
Be specific.
480
00:24:40,195 --> 00:24:42,434
-(GUESTS CHUCKLE)
-Crowd goes wild.
481
00:24:42,514 --> 00:24:44,713
(GUESTS CHEER)
482
00:24:48,431 --> 00:24:50,270
I never thought
I'd be back here.
483
00:24:50,350 --> 00:24:52,109
I thought I was leaving forever.
484
00:24:52,188 --> 00:24:55,986
Yeah. I never thought I'd donate
my sperm to Talia, but I did.
485
00:24:56,067 --> 00:24:58,066
Life's crazy, huh?
486
00:24:58,866 --> 00:25:00,465
What?
487
00:25:00,544 --> 00:25:03,184
Yeah, nah, Talia
and her girlfriend
488
00:25:03,264 --> 00:25:05,263
asked me for some help
and I said yes.
489
00:25:07,222 --> 00:25:09,221
Did you?
490
00:25:09,899 --> 00:25:11,779
How cool.
491
00:25:11,859 --> 00:25:14,818
To have a baby with Talia.
492
00:25:14,898 --> 00:25:16,377
Talia's girlfriend.
493
00:25:16,456 --> 00:25:18,456
Talia's
girlfriend.
494
00:25:19,774 --> 00:25:22,254
How absolutely exciting.
495
00:25:22,334 --> 00:25:24,332
You reckon?
496
00:25:24,893 --> 00:25:26,892
You're the only person
I've told so far.
497
00:25:28,011 --> 00:25:30,050
-You haven't told Alicia?
-Ayesha.
498
00:25:30,129 --> 00:25:32,489
No. It's early days, so...
499
00:25:35,608 --> 00:25:39,086
Wow. That's great.
500
00:25:39,166 --> 00:25:41,205
That's great.
501
00:25:41,284 --> 00:25:43,923
If that's what you want.
502
00:25:44,003 --> 00:25:46,282
It's easy for me.
503
00:25:46,361 --> 00:25:48,360
It'll make them happy.
504
00:25:50,440 --> 00:25:54,758
I dropped out of uni.
And I got divorced.
505
00:25:57,037 --> 00:25:58,755
Ouch. Really?
506
00:25:58,836 --> 00:26:00,195
Yeah.
507
00:26:00,274 --> 00:26:02,194
That's intense.
508
00:26:02,274 --> 00:26:04,832
It's good.
I mean, it's not good.
509
00:26:04,913 --> 00:26:06,912
But it's good.
510
00:26:07,552 --> 00:26:09,311
Really?
511
00:26:09,390 --> 00:26:10,830
Yeah.
512
00:26:10,909 --> 00:26:13,549
It turns out doing everything
you're supposed to do
513
00:26:13,629 --> 00:26:16,746
and getting everything
you wanted can suck.
514
00:26:19,466 --> 00:26:22,543
So...is that why
you're not going back?
515
00:26:25,423 --> 00:26:27,422
Who told you I'm not going back?
516
00:26:30,220 --> 00:26:32,219
Don't tell anyone.
517
00:26:35,498 --> 00:26:37,497
Oly's lucky to have you.
518
00:26:38,735 --> 00:26:40,735
Not everyone gets a Reema.
519
00:26:42,214 --> 00:26:45,092
That's true. She is lucky.
520
00:26:47,692 --> 00:26:49,011
(OLY LAUGHS)
521
00:26:49,091 --> 00:26:51,090
God, she's a bad drunk.
522
00:26:52,209 --> 00:26:54,568
(MELANCHOLY
ACOUSTIC GUITAR MUSIC)
523
00:26:57,447 --> 00:27:02,004
SONG: ♪ Who are you to ask
for anything more?
524
00:27:03,842 --> 00:27:06,682
♪ Do you wait for
your dancing lessons
525
00:27:06,762 --> 00:27:11,399
♪ To be sent from God?
526
00:27:15,598 --> 00:27:17,836
-♪ You'd like his light... ♪
-Hey, Olympia!
527
00:27:20,875 --> 00:27:23,073
(ALL GASP)
528
00:27:24,193 --> 00:27:26,912
Did you just throw
a jellyfish at me?
529
00:27:26,992 --> 00:27:30,310
-I don't know. Did I?
-Um, jellyfish fight?
530
00:27:30,389 --> 00:27:33,029
Is that a thing?
Are you guys crazy?
531
00:27:33,109 --> 00:27:34,788
(ALL SQUEAL PLAYFULLY)
532
00:27:34,868 --> 00:27:38,265
♪ ..enough... ♪
533
00:27:39,265 --> 00:27:41,264
MICHAEL: I got you!
534
00:27:42,144 --> 00:27:45,383
♪ You'd like a light
to shine on you
535
00:27:52,299 --> 00:27:55,578
♪ And every book you take
536
00:27:55,658 --> 00:27:58,776
♪ And you dust off
from the shelf
537
00:27:58,856 --> 00:28:01,894
♪ Has lines between lines
538
00:28:01,974 --> 00:28:06,812
♪ Between lines
539
00:28:06,892 --> 00:28:08,890
♪ That you read about yourself
540
00:28:13,848 --> 00:28:16,767
♪ But does a light shine on you?
541
00:28:24,283 --> 00:28:25,562
♪ And when your friends
542
00:28:25,643 --> 00:28:27,202
♪ Are talking
543
00:28:27,282 --> 00:28:29,840
♪ You hardly hear a word
544
00:28:29,919 --> 00:28:33,677
♪ You were the first person here
545
00:28:37,437 --> 00:28:40,635
♪ And the last man on the Earth
546
00:28:43,634 --> 00:28:46,552
♪ But does a light
shine on you? ♪
37447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.