Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,895 --> 00:00:09,896
2
('DRIVE ME HOME' BY THE BUOYS)
2
00:00:12,777 --> 00:00:15,398
SONG: ♪ I lie wide awake
3
00:00:15,498 --> 00:00:17,918
♪ You're dreaming
of the better days
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,439
♪ When did it get so stale?
5
00:00:20,539 --> 00:00:22,600
♪ You say that you're right here
6
00:00:22,700 --> 00:00:27,121
-♪ But it feels like
-♪ Feels like
7
00:00:27,221 --> 00:00:28,882
♪ Feels like
you're worlds away... ♪
8
00:00:28,982 --> 00:00:30,982
You ready?
9
00:00:33,383 --> 00:00:38,005
♪ And I'm just trying
to find the space between
10
00:00:38,105 --> 00:00:40,846
♪ I'll figure it out
11
00:00:40,946 --> 00:00:42,766
♪ Without you around... ♪
12
00:00:42,866 --> 00:00:45,567
-It's a big day.
-Are you gonna cry?
13
00:00:45,667 --> 00:00:48,288
-No.
-I'm excited.
14
00:00:48,388 --> 00:00:50,209
I love this time of year.
15
00:00:50,309 --> 00:00:53,250
Blank pages. New highlighters.
16
00:00:53,350 --> 00:00:56,251
"Dwell in possibility,"
you know?
17
00:00:56,351 --> 00:00:59,572
Yeah. You always had a thing
for stationery.
18
00:00:59,672 --> 00:01:01,612
It's Emily Dickinson.
19
00:01:01,712 --> 00:01:03,413
And who doesn't?
20
00:01:03,513 --> 00:01:06,174
-You do seem very upbeat.
-I am.
21
00:01:06,274 --> 00:01:09,295
This is actually
not about you guys.
22
00:01:09,395 --> 00:01:10,375
Course it is.
23
00:01:10,475 --> 00:01:12,295
This is a very big day
for us all, JJ.
24
00:01:12,396 --> 00:01:15,377
But you're not starting kindy
today, Papi.
25
00:01:15,477 --> 00:01:17,977
What if I don't know
how to do school?
26
00:01:18,077 --> 00:01:22,019
Hey, JJ.
What's your superpower?
27
00:01:22,119 --> 00:01:23,739
Being prepared.
28
00:01:23,839 --> 00:01:26,020
Being prepared. That's right.
29
00:01:26,120 --> 00:01:29,021
And do you have
your new drink bottle?
30
00:01:29,121 --> 00:01:31,062
And my Greta lunchbox.
31
00:01:31,162 --> 00:01:33,222
So then you're all ready, right?
32
00:01:33,322 --> 00:01:34,823
Hey, puchita.
33
00:01:34,923 --> 00:01:38,744
(BOTH EXHALE) Bing!
34
00:01:38,844 --> 00:01:40,664
Alright, let's do this.
35
00:01:40,765 --> 00:01:43,265
(UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC)
36
00:01:43,365 --> 00:01:45,966
(KISSES REPEATEDLY)
37
00:01:47,807 --> 00:01:49,267
(OLY GIGGLES)
38
00:01:49,366 --> 00:01:50,747
What?
39
00:01:50,848 --> 00:01:53,189
Nah, don't worry about it.
40
00:01:53,289 --> 00:01:55,589
-No, what? Tell me.
-I was just wondering if...
41
00:01:55,689 --> 00:01:57,690
Grangie!
42
00:02:02,691 --> 00:02:05,752
Hello. Oh, is it your first day
today?
43
00:02:05,852 --> 00:02:07,853
Come on, Mum.
44
00:02:12,694 --> 00:02:14,635
Come here. Come here, you.
45
00:02:14,735 --> 00:02:17,236
Mum, you're immunocompromised.
You can't be here.
46
00:02:17,336 --> 00:02:18,636
I'm fine!
47
00:02:18,736 --> 00:02:21,037
-Do you have a treat?
-A treat?
48
00:02:21,137 --> 00:02:23,298
Why would I have a treat?
49
00:02:24,698 --> 00:02:28,019
Unicorns! I wanna take this one!
50
00:02:29,260 --> 00:02:32,801
We were gonna come over
tomorrow after school.
51
00:02:32,901 --> 00:02:36,042
I couldn't miss JJ's first day.
52
00:02:36,142 --> 00:02:38,143
(GASPS) One more!
53
00:02:38,583 --> 00:02:40,283
They have a nude food policy,
Mum. No plastic.
54
00:02:40,383 --> 00:02:44,525
What, they just throw the
plastic in the bin at home?
55
00:02:44,625 --> 00:02:46,405
Are you feeling OK, Ange?
56
00:02:46,505 --> 00:02:49,706
Yeah. You don't need to treat me
like I'm made of glass.
57
00:02:50,747 --> 00:02:54,508
-Can you come in, Grangie?
-Yeah. I guess I could.
58
00:02:58,668 --> 00:03:01,450
Except, um, your mum
doesn't want me to.
59
00:03:01,550 --> 00:03:04,251
-Mum.
-Have a great first day, JJ.
60
00:03:04,351 --> 00:03:06,352
I'm prepared.
61
00:03:07,952 --> 00:03:11,233
(QUIRKY MUSIC)
62
00:03:13,674 --> 00:03:14,895
Yes, Arlo, I'm not sure
63
00:03:14,995 --> 00:03:16,895
if Darth Vader would smash Elsa
in a battle.
64
00:03:16,995 --> 00:03:18,456
That's a bit of a hypothetical.
65
00:03:18,556 --> 00:03:21,937
(TEACHER AND PARENT CHUCKLE)
66
00:03:22,037 --> 00:03:23,417
Hi, Ms Young.
67
00:03:23,517 --> 00:03:26,658
-This is Jacinda.
-Hi, Ms Young.
68
00:03:26,758 --> 00:03:28,659
Lovely to see you, Jacinda.
69
00:03:28,759 --> 00:03:29,939
Hi, Olympia.
70
00:03:30,039 --> 00:03:31,700
Hi.
71
00:03:31,800 --> 00:03:34,341
Sorry, it's just...
It's still blowing my mind.
72
00:03:34,441 --> 00:03:38,102
(CHUCKLES) It was you in
this uniform five minutes ago.
73
00:03:38,202 --> 00:03:39,622
10 years ago.
74
00:03:39,722 --> 00:03:42,303
And now your daughter
is starting kindy here.
75
00:03:42,403 --> 00:03:43,704
Never would have seen
that coming.
76
00:03:43,804 --> 00:03:46,265
Guess you didn't either, though.
77
00:03:46,365 --> 00:03:48,385
I'm not really sure
about all this.
78
00:03:48,485 --> 00:03:52,026
Oh, well, Jacinda, we're about
to go into our classroom
79
00:03:52,126 --> 00:03:54,027
and meet Mr Scooby, the axolotl.
80
00:03:54,127 --> 00:03:55,828
-Would you like to do that?
-Really?
81
00:03:55,928 --> 00:03:57,548
-Very soon.
-(BELL RINGS)
82
00:03:57,648 --> 00:03:59,649
Thank you.
83
00:04:00,289 --> 00:04:02,450
OK. This is it.
84
00:04:09,732 --> 00:04:11,713
Why are you so sad, Daddy?
85
00:04:11,813 --> 00:04:15,553
I'm not.
You're just...growing up.
86
00:04:15,654 --> 00:04:16,834
Isn't that good?
87
00:04:16,934 --> 00:04:20,535
Yeah. Yeah. It's the best.
88
00:04:22,136 --> 00:04:24,457
Oh. I'm so proud of you.
89
00:04:30,299 --> 00:04:32,299
Go get 'em, tiger.
90
00:04:32,899 --> 00:04:35,440
-I love you.
-I love you too.
91
00:04:35,540 --> 00:04:37,541
OK.
92
00:04:44,183 --> 00:04:45,323
There she goes.
93
00:04:45,423 --> 00:04:47,464
There
she goes.
94
00:04:51,665 --> 00:04:53,966
Hey, did J leave her raincoat
at your place?
95
00:04:54,066 --> 00:04:57,447
Uh...yeah. She did actually.
I can drop it off later.
96
00:04:57,547 --> 00:04:59,688
Oh, I'm tutoring Gabe,
so I can pick it up tonight.
97
00:04:59,788 --> 00:05:01,008
Oh, great.
98
00:05:01,108 --> 00:05:03,529
Hey, um, is it OK if we swap
the next two weekends?
99
00:05:03,629 --> 00:05:05,130
I've just got this, like,
100
00:05:05,230 --> 00:05:06,530
birthday thing
on Saturday night.
101
00:05:06,630 --> 00:05:08,811
So you want me
to take J this weekend?
102
00:05:08,911 --> 00:05:10,491
If that was OK.
103
00:05:10,591 --> 00:05:12,892
Yes. I can do that.
104
00:05:12,992 --> 00:05:14,993
Great. Thanks, Ol.
105
00:05:17,914 --> 00:05:19,914
What?
106
00:05:20,474 --> 00:05:24,616
It's nothing. I just, um...
We'll talk about it later.
107
00:05:24,716 --> 00:05:26,096
-'Bye.
-'Bye.
108
00:05:26,196 --> 00:05:28,457
WOMAN: Alright, well, I've gotta
go. I'll see you at...
109
00:05:28,557 --> 00:05:31,558
(WISTFUL MUSIC)
110
00:05:37,480 --> 00:05:39,481
(BELL RINGS)
111
00:05:41,721 --> 00:05:43,342
Oly.
112
00:05:43,442 --> 00:05:44,742
-Oly.
-Hey.
113
00:05:44,842 --> 00:05:46,843
Hey!
114
00:05:47,643 --> 00:05:49,304
So Seb's gonna find
Jacinda at recess
115
00:05:49,404 --> 00:05:51,104
and he's going to show her
the playground, OK?
116
00:05:51,204 --> 00:05:52,985
Oh, that's lovely. Thank you.
117
00:05:53,085 --> 00:05:55,085
WOMAN: Hey, Rosa.
118
00:05:55,606 --> 00:05:58,667
-Come and say hi.
-Oh, no, I have to go to uni.
119
00:05:58,767 --> 00:06:00,707
And I have to go to work.
120
00:06:00,807 --> 00:06:02,868
You should meet some of
the parents. Come on.
121
00:06:02,968 --> 00:06:05,869
I just did that whole teen mum
novelty thing with J's teacher
122
00:06:05,969 --> 00:06:08,950
and I don't really know
if I can face it again.
123
00:06:09,050 --> 00:06:12,411
Oly, don't be silly. See?
They're lovely people.
124
00:06:15,132 --> 00:06:16,712
Is your mum feeling better?
125
00:06:16,812 --> 00:06:18,433
Sort of.
126
00:06:23,214 --> 00:06:26,035
Hi. Hello, everyone.
So this is Olympia.
127
00:06:26,135 --> 00:06:28,876
And her baby girl
started kindy today.
128
00:06:28,976 --> 00:06:30,757
Oh, you must have
smashed it out young,
129
00:06:30,856 --> 00:06:33,478
'cause I thought
that you were the nanny.
130
00:06:33,578 --> 00:06:37,119
Our Gracie is KY.
What is your kid's name?
131
00:06:37,219 --> 00:06:39,760
-Same. And she's Jacinda.
-Love it.
132
00:06:39,860 --> 00:06:41,720
I'll pop you
in the KY parents' chat.
133
00:06:41,820 --> 00:06:44,121
-OLY: Cool.
-The first day.
134
00:06:44,221 --> 00:06:45,361
You must be a wreck.
135
00:06:45,461 --> 00:06:47,162
Oh, no, I feel great.
136
00:06:47,262 --> 00:06:49,903
Life is gonna be
so much easier now.
137
00:06:52,624 --> 00:06:55,565
Well, look at that. Number four.
138
00:06:55,665 --> 00:06:57,045
(LAUGHS) Can you believe it?
139
00:06:57,145 --> 00:07:00,606
-How are you feeling?
-Doubting my life choices.
140
00:07:00,706 --> 00:07:01,767
What's your birth plan?
141
00:07:01,867 --> 00:07:03,807
-All the painkillers.
-Pretty much.
142
00:07:03,907 --> 00:07:06,608
Oh, no judgement,
but natural pain relief
143
00:07:06,708 --> 00:07:09,129
actually is better for the baby.
144
00:07:09,229 --> 00:07:12,370
Well, no judgement, Skye,
but was that organic cocaine
145
00:07:12,470 --> 00:07:14,011
you had at the trivia night
last year?
146
00:07:14,111 --> 00:07:15,931
Yeah, of course it was.
147
00:07:16,031 --> 00:07:18,492
I'm sure you had
a natural birth.
148
00:07:18,592 --> 00:07:20,693
Well, it's not like
she had a choice.
149
00:07:20,793 --> 00:07:23,894
Qué? You didn't have time.
150
00:07:23,994 --> 00:07:25,994
What?
151
00:07:27,355 --> 00:07:29,095
I had a cryptic pregnancy.
152
00:07:29,195 --> 00:07:31,196
So...so you didn't know?
153
00:07:32,156 --> 00:07:33,577
Were you not showing?
154
00:07:33,677 --> 00:07:36,618
-No, I wasn't.
-When did you find out?
155
00:07:36,718 --> 00:07:38,979
I found out
when I was in labour.
156
00:07:39,079 --> 00:07:40,739
-In the school toilets.
-(OTHERS GASP)
157
00:07:40,839 --> 00:07:43,180
Oh, my God. You poor thing.
158
00:07:43,280 --> 00:07:44,500
Fuck!
159
00:07:44,600 --> 00:07:47,381
-So you really didn't know?
-Nuh.
160
00:07:47,481 --> 00:07:50,302
Wow, good on you for getting it
out of the way early.
161
00:07:50,402 --> 00:07:52,343
Keep it tight.
162
00:07:52,443 --> 00:07:53,823
(SKYE CHUCKLES)
163
00:07:53,923 --> 00:07:56,924
(AWKWARD MUSIC)
164
00:07:59,765 --> 00:08:02,546
Realism posits that
international relations
165
00:08:02,646 --> 00:08:05,307
is conducted on
a purely competitive basis.
166
00:08:05,407 --> 00:08:07,408
Yes? A zero sum game.
167
00:08:08,448 --> 00:08:10,669
States are logical actors
168
00:08:10,769 --> 00:08:13,910
working to maximise
their power and security
169
00:08:14,010 --> 00:08:15,430
at the expense
of other states.
170
00:08:15,530 --> 00:08:17,611
-(PHONE DINGS REPEATEDLY)
-Shit.
171
00:08:19,691 --> 00:08:21,992
Is there a crisis
in the situation room?
172
00:08:22,092 --> 00:08:23,633
Oh, no, sorry.
173
00:08:23,733 --> 00:08:27,754
Um...my daughter started
kindergarten today, so...
174
00:08:27,854 --> 00:08:30,355
Uh, Olympia, perhaps
you'd like to share
175
00:08:30,455 --> 00:08:32,796
your analysis of realist theory?
176
00:08:32,896 --> 00:08:35,777
It's a masculinist fantasy.
177
00:08:36,897 --> 00:08:38,357
Go on.
178
00:08:38,457 --> 00:08:41,798
Well, it's pretending
to be rational
179
00:08:41,898 --> 00:08:43,319
and objective
and gender-neutral.
180
00:08:43,419 --> 00:08:46,200
But for one, it's people -
the majority men -
181
00:08:46,300 --> 00:08:48,841
making decisions for states and
people aren't rational actors.
182
00:08:48,941 --> 00:08:51,301
Domestic politics
distorts the decisions.
183
00:08:52,662 --> 00:08:54,122
And realism's male framing
184
00:08:54,222 --> 00:08:56,323
has made global issues relevant
to women and girls invisible.
185
00:08:56,423 --> 00:08:59,324
Accurate, if not very original.
186
00:08:59,424 --> 00:09:01,045
(SCATTERED LAUGHTER
AND SCOFFING)
187
00:09:01,145 --> 00:09:02,525
Sorry?
188
00:09:02,625 --> 00:09:08,007
Olympia is, a bit simplistically
but very succinctly,
189
00:09:08,107 --> 00:09:09,847
outlining some of
the key neoliberal
190
00:09:09,947 --> 00:09:12,868
and post-structural
feminist critiques of realism.
191
00:09:13,909 --> 00:09:15,249
Thanks, Mum.
192
00:09:15,349 --> 00:09:16,730
LECTURER: OK, let's move on.
193
00:09:16,830 --> 00:09:19,891
OK, uh, yes, can you please
turn to...
194
00:09:19,991 --> 00:09:22,992
(CALM MUSIC)
195
00:09:43,718 --> 00:09:45,899
Ooh, those ones are good.
196
00:09:45,999 --> 00:09:47,579
My name's Jacinda.
197
00:09:47,679 --> 00:09:50,700
My mum named me after
the queen of New Zealand.
198
00:09:50,800 --> 00:09:53,901
Gracie. I'm making
a spell potion.
199
00:09:54,001 --> 00:09:55,502
What spell?
200
00:09:55,602 --> 00:09:57,503
For my dog to make her talk.
201
00:09:57,603 --> 00:09:59,903
-Will it work on turtles?
-I think so.
202
00:10:00,003 --> 00:10:01,664
But we're gonna need more stuff.
203
00:10:01,764 --> 00:10:04,445
-What kind of stuff?
-Magic stuff.
204
00:10:12,087 --> 00:10:13,428
(BIRD CHIRPS)
205
00:10:13,528 --> 00:10:15,528
Olympia.
206
00:10:15,968 --> 00:10:18,069
-Michael. What are you doing?
-Hey.
207
00:10:18,169 --> 00:10:22,671
Uh, yeah, I was jogging past
and I heard a distress call.
208
00:10:22,771 --> 00:10:23,951
Oh.
209
00:10:24,051 --> 00:10:26,032
Think she must have
fallen out of her nest.
210
00:10:26,132 --> 00:10:27,952
Well, good luck with that.
211
00:10:28,052 --> 00:10:29,993
Would you be able
to help me look for it?
212
00:10:30,093 --> 00:10:32,154
Wouldn't want her
to get taken by a cat.
213
00:10:32,254 --> 00:10:33,474
And then what would happen?
214
00:10:33,574 --> 00:10:35,655
Uh...
215
00:10:37,255 --> 00:10:39,256
OK.
216
00:10:43,297 --> 00:10:45,298
MICHAEL: Uh, here it is.
217
00:10:47,578 --> 00:10:49,399
Would you take her for a sec?
218
00:10:49,499 --> 00:10:52,760
It's alright. Thank you.
219
00:10:52,860 --> 00:10:54,121
(BIRD CHIRPS)
220
00:10:54,221 --> 00:10:56,221
Yep. Cheers.
221
00:11:01,303 --> 00:11:03,303
(BIRD CHIRPS)
222
00:11:05,224 --> 00:11:07,005
-Yeah, should be OK now.
-Cool.
223
00:11:07,105 --> 00:11:10,466
Hey, uh, so your essay is late.
224
00:11:13,107 --> 00:11:15,287
Why are you such a jerk
to me in class?
225
00:11:15,387 --> 00:11:17,048
You can handle it.
226
00:11:17,148 --> 00:11:18,488
Sorry?
227
00:11:18,588 --> 00:11:20,289
I mean, you need to sharpen
your arguments
228
00:11:20,389 --> 00:11:22,930
because you're good,
but you could be really good.
229
00:11:23,030 --> 00:11:25,651
Yeah. I mean, you're smarter
than all of them.
230
00:11:25,751 --> 00:11:27,891
How very paternalistic of you.
231
00:11:27,991 --> 00:11:31,732
-I am literally your teacher.
-Right.
232
00:11:31,832 --> 00:11:35,154
Well, I will be sure to get you
my essay tomorrow, sensei.
233
00:11:37,034 --> 00:11:41,275
Look, I'm just trying
to motivate you, yeah?
234
00:11:42,716 --> 00:11:43,856
OK.
235
00:11:43,956 --> 00:11:45,497
Uh...
236
00:11:45,597 --> 00:11:49,858
You've got my number.
So you can call me anytime.
237
00:11:49,958 --> 00:11:51,579
Yeah.
238
00:11:51,679 --> 00:11:55,240
When I need to have an emergency
chat about IR theory.
239
00:11:56,240 --> 00:12:00,061
-Yes.
-I'm good, thanks.
240
00:12:00,161 --> 00:12:03,242
(LATIN MUSIC PLAYS ON SPEAKERS)
241
00:12:09,084 --> 00:12:10,665
Um, sorry, we're closed
for today.
242
00:12:10,765 --> 00:12:12,105
I have an urgent delivery
243
00:12:12,205 --> 00:12:14,266
for the managing director
of La Picá del Sabor,
244
00:12:14,366 --> 00:12:16,367
Rosa Flores.
245
00:12:17,807 --> 00:12:22,709
Um, yes, please leave it there.
Thank you. 'Bye.
246
00:12:22,809 --> 00:12:25,530
Sorry, I really need a signature
for this one, ma'am.
247
00:12:27,890 --> 00:12:32,012
Can you bring it in the back,
please, um, Mister?
248
00:12:38,934 --> 00:12:42,295
I told you, special delivery.
249
00:13:02,861 --> 00:13:04,862
Ciao.
250
00:13:18,506 --> 00:13:20,507
Hola, Mamá.
251
00:13:33,071 --> 00:13:34,331
You're not my real mum.
252
00:13:34,431 --> 00:13:36,712
Yeah, well, you're not
my real kid.
253
00:13:39,513 --> 00:13:40,693
Madison.
254
00:13:40,793 --> 00:13:42,774
No way!
255
00:13:42,874 --> 00:13:45,575
Hi. J started kindy here today.
256
00:13:45,675 --> 00:13:48,256
No way! That went fast.
257
00:13:48,356 --> 00:13:50,016
Yeah. What are you doing here?
258
00:13:50,116 --> 00:13:51,817
I'm basically a stepmum now.
259
00:13:51,917 --> 00:13:53,337
Bing and Bong here.
260
00:13:53,437 --> 00:13:56,338
Life, not what you planned.
Am I right?
261
00:13:56,438 --> 00:13:57,779
You are right.
262
00:13:57,879 --> 00:14:00,000
(DISGRUNTLED MUMBLES
FROM PARENTS)
263
00:14:01,040 --> 00:14:02,180
Nice.
264
00:14:02,280 --> 00:14:03,621
Friends of yours?
265
00:14:03,721 --> 00:14:05,221
Don't know 'em.
266
00:14:05,321 --> 00:14:07,102
(MADISON CHUCKLES)
267
00:14:07,202 --> 00:14:09,102
Shit, what have you done?
268
00:14:09,202 --> 00:14:10,903
I don't know.
269
00:14:11,003 --> 00:14:13,004
Oi, hold up, you little...
270
00:14:14,204 --> 00:14:16,605
Oly Chalmers-Davis.
We gotta catch up, get a drink.
271
00:14:17,605 --> 00:14:20,746
Yeah. I better...
Yeah. Cool. Laters.
272
00:14:20,846 --> 00:14:22,847
-Oh, same number?
-Yeah.
273
00:14:27,888 --> 00:14:29,349
Can I have a quick word?
274
00:14:29,449 --> 00:14:31,029
Yeah.
275
00:14:31,129 --> 00:14:33,670
There was an incident
at school today.
276
00:14:33,770 --> 00:14:36,351
A Jacin-cident?
277
00:14:36,451 --> 00:14:40,552
Jacinda and another student were
involved in a fatal incident.
278
00:14:40,652 --> 00:14:43,513
-Oh, my God.
-Involving the class axolotl.
279
00:14:43,613 --> 00:14:45,954
Evidently, Jacinda
encouraged a classmate
280
00:14:46,054 --> 00:14:47,955
to feed Mr Scooby
something toxic.
281
00:14:48,055 --> 00:14:49,715
Oh, no.
282
00:14:49,815 --> 00:14:52,516
The class was quite traumatised
by Mr Scooby's passing.
283
00:14:52,616 --> 00:14:55,117
I hope a poisoned axolotl is
something they never see again.
284
00:14:55,217 --> 00:14:58,198
I am so sorry. That is terrible.
285
00:14:58,298 --> 00:15:00,039
Do you still live
with your parents?
286
00:15:00,139 --> 00:15:01,679
What? Why?
287
00:15:01,779 --> 00:15:03,440
Perhaps Jacinda would benefit
288
00:15:03,540 --> 00:15:06,981
from a more...mature style
of discipline at home.
289
00:15:23,546 --> 00:15:25,547
JJ.
290
00:15:26,307 --> 00:15:27,687
What happened at school today?
291
00:15:27,787 --> 00:15:30,168
I met a new best friend, Gracie.
292
00:15:30,268 --> 00:15:34,009
Aww. Great.
What did you do with her?
293
00:15:34,109 --> 00:15:35,770
We made a potion.
294
00:15:35,870 --> 00:15:37,491
What was in the potion?
295
00:15:37,591 --> 00:15:39,591
Rocks.
296
00:15:41,312 --> 00:15:43,312
Apple juice.
297
00:15:44,353 --> 00:15:45,693
Pink soap.
298
00:15:45,793 --> 00:15:47,454
Glitter.
299
00:15:47,554 --> 00:15:50,495
And chocolate fairy floss
from Grangie.
300
00:15:50,595 --> 00:15:53,336
Chocolate fairy floss from
Grangie?
301
00:15:53,436 --> 00:15:55,596
That she puts
in her smoky paper.
302
00:15:57,557 --> 00:15:59,217
And you fed that to Mr Scooby?
303
00:15:59,317 --> 00:16:01,518
No, Gracie did.
304
00:16:03,679 --> 00:16:05,539
-Mummy?
-Hmm?
305
00:16:05,639 --> 00:16:10,201
If houses cost $5, would
we get one with mi papi?
306
00:16:12,882 --> 00:16:15,523
Are we going to mi papi's
new house now?
307
00:16:16,763 --> 00:16:19,144
(STARTS CAR) Yep.
308
00:16:19,244 --> 00:16:21,244
Yes!
309
00:16:25,606 --> 00:16:28,687
Rosa? Where do you keep
the tomato paste?
310
00:16:31,288 --> 00:16:32,468
Ah.
311
00:16:32,568 --> 00:16:34,189
Alright, OK,
so we need to come up
312
00:16:34,289 --> 00:16:36,069
with a topic sentence
for each paragraph.
313
00:16:36,169 --> 00:16:37,790
So let's start here.
314
00:16:37,890 --> 00:16:40,451
(PLAYS GAME) Fuck yes!
I smoked that bitch.
315
00:16:41,851 --> 00:16:43,752
Deeply problematic language.
316
00:16:43,852 --> 00:16:47,873
But one battle at a time.
Gabe, put the phone down.
317
00:16:47,973 --> 00:16:49,193
(PUTS DOWN PHONE)
318
00:16:49,293 --> 00:16:51,754
OK, a topic sentence
summarises the main points
319
00:16:51,854 --> 00:16:53,235
we're trying to make
in every paragraph.
320
00:16:53,335 --> 00:16:54,955
So what's your first topic?
321
00:16:55,055 --> 00:16:57,056
(MUTTERS) My balls.
322
00:16:57,776 --> 00:17:00,117
There is no way I'm getting
paid enough for this.
323
00:17:00,217 --> 00:17:02,798
More accurately, Gabe,
it is about the themes
324
00:17:02,898 --> 00:17:06,099
of racism and moral courage
in 'To Kill a Mockingbird'.
325
00:17:07,099 --> 00:17:08,519
SANTI: Hey.
326
00:17:08,619 --> 00:17:10,720
So what's this about tobacco?
327
00:17:10,820 --> 00:17:13,641
-She got it from Mum.
-Are you serious?
328
00:17:13,741 --> 00:17:16,442
Your mother
is such a bad influence.
329
00:17:16,542 --> 00:17:18,543
-Tada!
330
00:17:23,384 --> 00:17:25,085
Rosa, come on.
331
00:17:25,185 --> 00:17:28,126
-She looks gorgeous.
-We talked about this.
332
00:17:28,226 --> 00:17:30,246
It is so inappropriate
to put a 4-year-old in...
333
00:17:30,346 --> 00:17:32,527
-I'm basically five.
-..in make-up.
334
00:17:32,627 --> 00:17:34,848
-And she loves it.
-ITA: For the love of God.
335
00:17:34,948 --> 00:17:38,809
There are milky socks stuffed
down behind the washing machine.
336
00:17:38,909 --> 00:17:40,970
They smell very bad.
337
00:17:43,711 --> 00:17:45,211
No.
338
00:17:45,311 --> 00:17:48,452
Use tissues for your activities
and flush them down the toilet.
339
00:17:48,552 --> 00:17:49,973
See, like a human being.
340
00:17:50,073 --> 00:17:53,414
And the socks go inside the
machine, not behind the machine.
341
00:17:53,514 --> 00:17:55,694
Que... I'm living
with a zoo animal.
342
00:17:55,794 --> 00:17:57,575
And you know what,
it's not Bernardita's job
343
00:17:57,675 --> 00:17:59,176
to come here
and clean up for you.
344
00:17:59,276 --> 00:18:01,776
-How do you know it wasn't Seb?
-Oh, I look stupid?
345
00:18:01,876 --> 00:18:04,497
No, tell me...
I look stupid? See, no.
346
00:18:04,597 --> 00:18:06,058
-Go and clean them up.
-OK, OK.
347
00:18:06,158 --> 00:18:08,639
-Bro.
-Shut up.
348
00:18:11,600 --> 00:18:15,341
Oly, Santi, there is
not enough food for you.
349
00:18:15,441 --> 00:18:18,302
Why don't you go out
for dinner with Jacinda?
350
00:18:18,402 --> 00:18:21,623
But I'm making
my famous bolognese.
351
00:18:21,723 --> 00:18:23,783
There's plenty for everyone.
352
00:18:23,883 --> 00:18:26,664
No, he doesn't know
what he's talking about.
353
00:18:26,764 --> 00:18:29,105
There's hardly any.
354
00:18:29,205 --> 00:18:31,146
Yeah, why don't we?
355
00:18:31,246 --> 00:18:32,866
I don't know.
It's a school night.
356
00:18:32,966 --> 00:18:35,467
Come on, we should celebrate
J's first day.
357
00:18:35,567 --> 00:18:39,427
Um, yeah. OK.
358
00:18:39,528 --> 00:18:41,069
Just a quick one.
359
00:18:41,169 --> 00:18:42,789
But the make-up has to go.
360
00:18:42,889 --> 00:18:45,430
No way! (GIGGLES)
361
00:18:45,530 --> 00:18:48,171
(QUIRKY MUSIC)
362
00:18:59,575 --> 00:19:01,235
Mum, come on.
363
00:19:01,335 --> 00:19:03,336
You read, right?
364
00:19:04,496 --> 00:19:05,957
You're in recovery
365
00:19:06,057 --> 00:19:07,637
and yet here you are
wilfully ingesting
366
00:19:07,737 --> 00:19:10,658
what you well know to be
carcinogenic toxins.
367
00:19:15,660 --> 00:19:18,121
(CAR HORN BEEPS)
368
00:19:18,221 --> 00:19:19,881
Dad's here.
369
00:19:19,981 --> 00:19:22,862
Well, he can knock
like a reasonable person.
370
00:19:32,105 --> 00:19:34,106
-Hey, Dad.
-Oh, Boz.
371
00:19:35,226 --> 00:19:37,247
I'm just here
for the allen key set.
372
00:19:37,347 --> 00:19:40,248
-Yeah, just come in and grab it.
-No.
373
00:19:40,348 --> 00:19:43,109
I need it back Friday!
374
00:19:47,270 --> 00:19:51,211
You tell your mother that
I'll return these at my leisure
375
00:19:51,311 --> 00:19:53,892
when I'm finished
assembling my new furniture,
376
00:19:53,992 --> 00:19:57,052
which is highly unlikely
to be before Friday!
377
00:19:57,153 --> 00:19:59,134
Just come in and tell her
yourself. She's right here!
378
00:19:59,234 --> 00:20:01,234
No, I'm not!
379
00:20:02,955 --> 00:20:04,956
-See what I mean?
-Hmm.
380
00:20:08,917 --> 00:20:12,098
Dude, the parents are going
ballistic on the group chat.
381
00:20:12,198 --> 00:20:15,419
They're saying, "Did they really
poison it with tobacco?"
382
00:20:15,519 --> 00:20:17,219
Pretty gruesome apparently.
383
00:20:17,319 --> 00:20:18,780
-That's bad.
-Yeah.
384
00:20:18,880 --> 00:20:20,420
That's really bad.
385
00:20:20,520 --> 00:20:22,981
It's not enough that we're
the separated teen parents.
386
00:20:23,081 --> 00:20:26,802
Our child has to commit
amphibicide on the first day.
387
00:20:29,003 --> 00:20:30,864
-At least it wasn't meth.
-(OLY GRUMBLES)
388
00:20:30,964 --> 00:20:33,245
Your mum doesn't have any meth
in the house, does she?
389
00:20:36,165 --> 00:20:37,986
So whose birthday is it
on Saturday?
390
00:20:38,086 --> 00:20:40,187
Um... Yeah.
391
00:20:40,287 --> 00:20:41,587
Um...
392
00:20:41,687 --> 00:20:43,688
Hey, J.
393
00:20:44,608 --> 00:20:46,229
-OK.
394
00:20:46,329 --> 00:20:48,329
OK. I'll see you soon.
395
00:20:52,050 --> 00:20:55,211
Um...it's...it's Kiara's.
396
00:20:56,532 --> 00:20:58,273
Keeks.
397
00:20:58,373 --> 00:21:00,273
Keeks?
398
00:21:00,373 --> 00:21:02,874
Yeah. That's, um...
399
00:21:02,974 --> 00:21:05,075
That's what I wanted to talk
to you about actually.
400
00:21:05,175 --> 00:21:06,715
Um...
401
00:21:06,815 --> 00:21:09,096
I'm...I'm seeing someone.
402
00:21:11,217 --> 00:21:13,337
Her. Keeks.
403
00:21:18,539 --> 00:21:20,540
Oh.
404
00:21:22,340 --> 00:21:24,161
Right.
405
00:21:24,261 --> 00:21:27,642
Yeah. She's, um...
she's in the office at work.
406
00:21:27,742 --> 00:21:30,203
-Project management.
-Uh-huh.
407
00:21:30,303 --> 00:21:32,643
Mm. Yeah, I've been meaning
to tell you, Oly.
408
00:21:32,743 --> 00:21:35,244
-I just...
-How long?
409
00:21:35,344 --> 00:21:37,345
A couple of months.
410
00:21:38,465 --> 00:21:40,466
Wow.
411
00:21:42,346 --> 00:21:44,347
Right.
412
00:21:46,427 --> 00:21:47,888
Cool.
413
00:21:47,988 --> 00:21:51,569
I mean, Oly, you're the one
who wanted us to take a break.
414
00:21:51,669 --> 00:21:53,570
Yeah, I mean, a break -
I thought we needed
415
00:21:53,670 --> 00:21:55,671
to get to know ourselves
as individuals but...
416
00:21:56,671 --> 00:21:59,992
No, that's...
That's totally cool.
417
00:22:01,953 --> 00:22:03,293
Yeah.
418
00:22:03,393 --> 00:22:04,894
Has J met her?
419
00:22:04,994 --> 00:22:06,134
No.
420
00:22:06,234 --> 00:22:08,375
You should introduce her to J.
421
00:22:08,475 --> 00:22:09,975
-What?
-Yeah.
422
00:22:10,075 --> 00:22:12,176
I mean, we said that
we'd be honest with her,
423
00:22:12,276 --> 00:22:14,277
so you should do that.
424
00:22:15,317 --> 00:22:16,297
OK.
425
00:22:16,397 --> 00:22:18,778
Yeah. Yeah, great.
426
00:22:18,878 --> 00:22:21,259
That actually works out
really well,
427
00:22:21,359 --> 00:22:23,740
'cause, um, there's
this camping trip coming up
428
00:22:23,840 --> 00:22:26,781
that I was thinking of,
um, bringing J to.
429
00:22:26,881 --> 00:22:28,881
You were gonna introduce
J to K...
430
00:22:29,802 --> 00:22:31,622
-Keeks.
-Keeks.
431
00:22:31,722 --> 00:22:33,223
It's a weird name.
432
00:22:33,323 --> 00:22:35,543
You want to take J
camping with her?
433
00:22:35,643 --> 00:22:37,544
Uh, maybe.
It was dependent if...
434
00:22:37,644 --> 00:22:39,865
Yeah. That's a great idea.
435
00:22:39,965 --> 00:22:42,146
Yeah, J's probably
gonna love camping.
436
00:22:42,246 --> 00:22:43,906
You know how I feel
about nature.
437
00:22:44,006 --> 00:22:48,387
Half a day and I am dying to get
back to an urban environment
438
00:22:48,487 --> 00:22:50,488
with, um, plumbing.
439
00:22:52,009 --> 00:22:54,129
(LAUGHS)
440
00:22:58,571 --> 00:22:59,951
OK.
441
00:23:00,051 --> 00:23:02,792
Well, thank you. Oly.
442
00:23:02,892 --> 00:23:04,473
You know, obviously
it's a bit weird....
443
00:23:04,573 --> 00:23:06,753
-Tío Vince!
-Hello. Big hug?
444
00:23:06,853 --> 00:23:10,915
(GRUMBLES HAPPILY) Let me guess,
are you a princess?
445
00:23:11,015 --> 00:23:12,835
-I'm a president.
-President.
446
00:23:12,935 --> 00:23:15,396
Ah, that's better 'cause they're
democratically elected usually.
447
00:23:15,496 --> 00:23:18,757
-(CHUCKLES) Hey, guys.
-OLY AND SANTI: Hey.
448
00:23:18,857 --> 00:23:21,438
Hey, J, we're gonna go.
449
00:23:21,538 --> 00:23:22,598
-You're going?
-Yeah.
450
00:23:22,698 --> 00:23:23,839
Say goodbye to Dad.
451
00:23:23,939 --> 00:23:25,119
-OK.
-Um...
452
00:23:25,219 --> 00:23:28,800
-Thank you.
-(SANTI GROANS) Bye-bye, JJ.
453
00:23:28,900 --> 00:23:30,721
-I love you.
-JACINDA: I love you too.
454
00:23:30,821 --> 00:23:32,482
-'Bye, J.
-OK. 'Bye.
455
00:23:32,582 --> 00:23:34,582
'Bye, Oly.
456
00:23:36,383 --> 00:23:38,283
You OK, man?
457
00:23:38,383 --> 00:23:39,844
-Yeah? Yeah?
-I'm good, man.
458
00:23:39,944 --> 00:23:41,484
Good. What's doing?
459
00:23:41,584 --> 00:23:42,965
Thought I'd get
a bit of downtime
460
00:23:43,065 --> 00:23:44,245
away from the girls, you know.
461
00:23:44,345 --> 00:23:45,806
They're great,
I love them but...
462
00:23:45,906 --> 00:23:48,006
-Yeah.
-WOMAN: Hello!
463
00:23:48,106 --> 00:23:51,968
-Yeah!
-Hey, guys.
464
00:23:52,068 --> 00:23:54,088
-Hey.
-Did you guys follow me here?
465
00:23:54,188 --> 00:23:55,849
-What?
-Ah, hilarious. No.
466
00:23:55,949 --> 00:23:57,850
OK. We just wanted
to join you for dinner.
467
00:23:57,950 --> 00:23:59,170
-Oh, nice.
-Hey, Santi.
468
00:23:59,270 --> 00:24:00,891
Hey, Talia. Ariel.
How you going?
469
00:24:00,991 --> 00:24:03,251
-Yeah. My best life.
-SANTI: Yeah.
470
00:24:03,351 --> 00:24:06,532
Vegan burger? Do you wanna
split a burger, V-man?
471
00:24:06,632 --> 00:24:08,413
V-dawg?
472
00:24:08,513 --> 00:24:10,514
Yeah, you will.
473
00:24:12,674 --> 00:24:14,655
-ANGIE: No! Rats.
-BOWIE: Look after yourself.
474
00:24:14,755 --> 00:24:17,136
I want rats, rats, rats.
Rats. No rats!
475
00:24:17,236 --> 00:24:18,496
-(DOOR SLAMS)
-There's no worms...
476
00:24:18,596 --> 00:24:20,377
-What the hell?
-There's no worms in the feeder.
477
00:24:20,477 --> 00:24:24,758
Hey, JJ. Oh! What a surprise.
478
00:24:25,838 --> 00:24:29,940
Oh, it's a little
Elizabethan whore.
479
00:24:30,040 --> 00:24:31,980
What is wrong with you?
480
00:24:32,080 --> 00:24:33,701
What's a whore?
481
00:24:33,801 --> 00:24:36,062
Uh, it's like a girl pirate.
482
00:24:36,162 --> 00:24:38,783
Hey, hey, come here, J.
Come here, J.
483
00:24:38,883 --> 00:24:40,883
Hello. Give Bowie a cuddle.
484
00:24:41,844 --> 00:24:43,304
Can she stay here tonight?
485
00:24:43,404 --> 00:24:44,985
Yeah, of course.
486
00:24:45,085 --> 00:24:47,385
-Um, where's your bag?
-I don't have one.
487
00:24:47,485 --> 00:24:50,546
Oh. OK, well, into the bath.
488
00:24:50,646 --> 00:24:52,467
-Bath time now.
-Off you go. Off you go.
489
00:24:52,567 --> 00:24:55,188
Let's wash all that crap off.
I'll be in in a sec.
490
00:24:55,288 --> 00:24:56,908
-JACINDA: Oh, no!
-(FOOTSTEPS RECEDE)
491
00:24:57,008 --> 00:25:02,270
Oh, no overnight bag
for a last-minute sleepover
492
00:25:02,370 --> 00:25:04,231
on a school night.
493
00:25:04,331 --> 00:25:06,311
I'd say this is very chillaxed
of you, Ol,
494
00:25:06,411 --> 00:25:09,232
but your visible aura conflicts
suggest otherwise.
495
00:25:09,332 --> 00:25:10,553
Thanks, Boz.
496
00:25:10,653 --> 00:25:12,113
I will be sure to ask you
497
00:25:12,213 --> 00:25:14,154
next time I need advice
from a Tiktok mage
498
00:25:14,254 --> 00:25:16,254
who still lives with his mum.
499
00:25:17,295 --> 00:25:19,335
I'm Mum's co-survivor.
500
00:25:21,776 --> 00:25:23,777
She's really missing Reema.
501
00:25:25,497 --> 00:25:26,998
Don't touch my eggs.
502
00:25:27,098 --> 00:25:28,959
JACINDA: I wanna have
a bubble bath.
503
00:25:29,059 --> 00:25:31,879
ANGIE: Where is that little,
little thing, hey?
504
00:25:31,979 --> 00:25:33,720
-There you are!
-(SHOWER RUNS)
505
00:25:33,820 --> 00:25:35,721
-JACINDA: I'm having fun!
-ANGIE: Let's clean that face!
506
00:25:35,821 --> 00:25:37,241
Hey!
507
00:25:37,341 --> 00:25:38,522
-SONG: ♪ Ha! ♪
-Ready?
508
00:25:38,622 --> 00:25:40,762
-Yeah!
-Whooooo!
509
00:25:40,862 --> 00:25:43,183
(BOTH SQUEAL)
510
00:25:50,465 --> 00:25:51,846
♪ Show me the book
511
00:25:51,946 --> 00:25:53,766
♪ Show me the book
Hey! ♪
512
00:25:53,866 --> 00:25:54,927
Up your bum!
513
00:25:55,027 --> 00:25:56,687
♪ ..of things I said
514
00:25:56,787 --> 00:25:59,568
♪ Show me the look
Show me the look
515
00:25:59,668 --> 00:26:02,449
♪ Show me the look
that I gave again... ♪
516
00:26:02,549 --> 00:26:05,730
Ol, you drink like
you've never had shots before.
517
00:26:05,830 --> 00:26:07,831
I haven't.
518
00:26:08,591 --> 00:26:10,592
You wanna talk about it?
519
00:26:13,153 --> 00:26:15,153
Adrian.
520
00:26:15,473 --> 00:26:17,014
So, you go to Reema's wedding?
521
00:26:17,114 --> 00:26:18,694
No.
522
00:26:18,794 --> 00:26:20,335
Her husband's hot.
523
00:26:20,435 --> 00:26:22,936
That apartment
looks amazing on Insta.
524
00:26:23,036 --> 00:26:24,776
Yeah, I've never been to London.
525
00:26:24,876 --> 00:26:26,877
(MADISON SIGHS)
526
00:26:34,559 --> 00:26:36,560
Ol...
527
00:26:38,881 --> 00:26:42,522
Best thing for a broken heart...
528
00:26:52,085 --> 00:26:53,465
What is it?
529
00:26:53,565 --> 00:26:54,986
MDMA.
530
00:26:55,086 --> 00:26:56,746
OK.
531
00:26:56,846 --> 00:26:59,147
You've done that before?
(CHUCKLES)
532
00:26:59,247 --> 00:27:01,288
Whoo!
533
00:27:05,529 --> 00:27:07,230
Strap yourself in.
534
00:27:07,330 --> 00:27:09,330
(SOBS LOUDLY)
535
00:27:10,291 --> 00:27:12,992
He's seeing someone else.
536
00:27:13,092 --> 00:27:14,592
SONG: ♪ Beat me up
Beat me up
537
00:27:14,692 --> 00:27:16,393
♪ Count me in
Count me in
538
00:27:16,493 --> 00:27:18,193
♪ Three, two, one
Three, two, one
539
00:27:18,293 --> 00:27:20,294
♪ Let's begin... ♪
540
00:27:23,295 --> 00:27:26,876
OLY: You are the best.
Did you know that?
541
00:27:26,976 --> 00:27:28,917
-Hey.
-Hey.
542
00:27:29,017 --> 00:27:30,397
Hey.
543
00:27:30,497 --> 00:27:33,138
Why did we never
hang out at school?
544
00:27:34,138 --> 00:27:37,359
Dunno. You... You had a baby.
545
00:27:37,459 --> 00:27:39,080
-(LAUGHS)
-Oh, yeah.
546
00:27:39,180 --> 00:27:42,161
Which sort of blew up
your dork brand.
547
00:27:42,261 --> 00:27:44,261
No offence.
548
00:27:50,343 --> 00:27:52,344
Fucking parasites.
549
00:28:04,468 --> 00:28:06,689
(EXHALES FORCEFULLY)
550
00:28:06,789 --> 00:28:09,650
Where did you even get those?
551
00:28:09,750 --> 00:28:12,050
Bing and Bong's craftplex.
552
00:28:12,150 --> 00:28:14,151
-Give me a turn.
-(GIGGLES)
553
00:28:17,872 --> 00:28:20,133
♪ Beat me up
Beat me up... ♪
554
00:28:20,233 --> 00:28:22,334
(SHOUTS) Fuck, this feels good!
555
00:28:22,434 --> 00:28:24,254
♪ Three, two, one
Three, two, one
556
00:28:24,354 --> 00:28:26,015
-♪ Let's begin... ♪
-(BOTH SHOUT WILDLY)
557
00:28:26,115 --> 00:28:27,815
♪ Here we go
Here we go
558
00:28:27,915 --> 00:28:28,856
♪ Here we go
559
00:28:28,956 --> 00:28:29,976
♪ Here
we go
560
00:28:30,076 --> 00:28:33,237
♪ Here we go, here we go,
here we go... ♪
561
00:28:42,840 --> 00:28:44,221
Why are you wet?
562
00:28:44,321 --> 00:28:46,101
We found a pool.
563
00:28:46,201 --> 00:28:48,642
Oh. Um...
564
00:28:49,842 --> 00:28:51,503
You know we can't do this.
565
00:28:51,603 --> 00:28:53,604
I'm your tutor.
566
00:28:54,364 --> 00:28:55,824
Have you changed your mind?
567
00:28:55,924 --> 00:28:57,925
('LET'S MAKE OUT' BY DREAM WIFE)
568
00:29:05,287 --> 00:29:07,708
SONG: ♪ Ooh wha-ah ooh... ♪
569
00:29:07,808 --> 00:29:10,389
Uh, uh, sorry,
570
00:29:10,489 --> 00:29:12,910
you know this doesn't mean that
I can give you an extension?
571
00:29:13,010 --> 00:29:15,010
-Shut up, Michael.
-OK.
572
00:29:16,051 --> 00:29:18,311
♪ Ooh wha-ah ooh
573
00:29:18,411 --> 00:29:21,993
♪ Let's make out!
Let's make out!
574
00:29:22,093 --> 00:29:25,154
♪ Or are you too shy?
Are you too shy?
575
00:29:25,254 --> 00:29:28,235
♪ Let's make out!
Let's make out!
576
00:29:28,335 --> 00:29:32,476
♪ Are we just too shy?
Are you too shy?
577
00:29:32,576 --> 00:29:35,517
♪ Two steps and I'll follow
578
00:29:35,617 --> 00:29:38,878
♪ And tip down to the hallway
579
00:29:38,978 --> 00:29:41,519
♪ Or meet me by the car
580
00:29:41,619 --> 00:29:43,519
♪ 'Cause it's not parked
581
00:29:43,619 --> 00:29:44,880
♪ Very far
582
00:29:44,980 --> 00:29:46,560
♪ We're spending time
583
00:29:46,660 --> 00:29:49,001
♪ And we're wasting our youth
584
00:29:49,101 --> 00:29:51,602
♪ We're stuck in a kissing booth
585
00:29:51,702 --> 00:29:53,283
♪ So tell me two steps
586
00:29:53,383 --> 00:29:54,963
♪ And I'll follow
587
00:29:55,063 --> 00:29:56,644
♪ If you give me two steps
588
00:29:56,744 --> 00:29:58,324
♪ I'll
follow
589
00:29:58,424 --> 00:30:00,325
♪ Let's
make out
590
00:30:00,425 --> 00:30:01,685
♪ Let's
make out
591
00:30:01,785 --> 00:30:03,846
♪ Like
Frenchie
592
00:30:03,946 --> 00:30:05,046
♪ In the park
593
00:30:05,146 --> 00:30:08,407
♪ Let's make out, let's make out
594
00:30:08,507 --> 00:30:11,768
♪ Queen Ione in the dark
595
00:30:11,868 --> 00:30:13,289
♪ Say, let's make out
596
00:30:13,389 --> 00:30:14,809
♪ So let's make out
597
00:30:14,909 --> 00:30:18,250
♪ Are we too shy?
Are we too shy?
598
00:30:18,350 --> 00:30:22,252
♪ Let's make out, let's make out
599
00:30:22,352 --> 00:30:24,252
♪ Turn your lips to me
Lights out. ♪
41271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.