Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,740 --> 00:00:09,360
2
(CLICKS MOUSE BUTTON)
2
00:00:09,460 --> 00:00:11,360
Is there much incidence
of adverse reactions to...
3
00:00:11,460 --> 00:00:13,460
-No.
-OK. Cool.
4
00:00:16,340 --> 00:00:18,241
-Hey. Shh.
-You know, it's just...
5
00:00:18,341 --> 00:00:20,881
You do this all the time and
I don't mean any disrespect,
6
00:00:20,981 --> 00:00:23,561
but she doesn't know
why we're here.
7
00:00:23,661 --> 00:00:26,281
And she trusts us. And we've
taken her here to be...
8
00:00:26,381 --> 00:00:28,641
Stabbed with a needle, so...
9
00:00:28,741 --> 00:00:30,841
The most negligent thing
you could do
10
00:00:30,941 --> 00:00:32,801
would be to not immunise
your child.
11
00:00:32,901 --> 00:00:34,521
-Whoa, no, no.
-No, no, no, no, no.
12
00:00:34,621 --> 00:00:36,722
-We're not anti-vaxxers.
-We are total science here.
13
00:00:36,822 --> 00:00:39,442
-Yay! Science!
-(GURGLES)
14
00:00:39,542 --> 00:00:42,282
(CHUCKLES LIGHTLY)
How's she going with feeding?
15
00:00:42,382 --> 00:00:45,002
Um, not great.
16
00:00:45,102 --> 00:00:46,482
DOCTOR: Hm.
17
00:00:46,582 --> 00:00:48,722
See, I had hallucinogenic
mushrooms last week
18
00:00:48,822 --> 00:00:49,882
while I was feeding her.
19
00:00:49,982 --> 00:00:51,722
-SANTI: Not on purpose.
-OLY: Obviously.
20
00:00:51,822 --> 00:00:53,523
They were my dad's
new girlfriend's mushrooms.
21
00:00:53,623 --> 00:00:55,003
'Cause my parents split up.
22
00:00:55,103 --> 00:00:56,723
Anyway, um,
23
00:00:56,823 --> 00:00:58,283
so we went to the hospital,
24
00:00:58,383 --> 00:01:00,203
and I couldn't breastfeed her
for a couple days
25
00:01:00,303 --> 00:01:02,123
and now she'll just take
the bottle.
26
00:01:02,223 --> 00:01:04,443
-Which makes me sad.
-(GURGLES)
27
00:01:04,543 --> 00:01:07,123
I see. Is she taking solids yet?
28
00:01:07,223 --> 00:01:08,563
Soon.
29
00:01:08,663 --> 00:01:10,684
We, uh...we actually
wanted to...
30
00:01:10,784 --> 00:01:13,484
..start doing this thing called
baby-led weaning.
31
00:01:13,584 --> 00:01:15,284
I'm not sure if you're aware it.
32
00:01:15,384 --> 00:01:17,564
Yes. I'm aware of it.
33
00:01:17,664 --> 00:01:19,484
If we could just walk over here,
please.
34
00:01:19,584 --> 00:01:20,564
OLY: Yep.
35
00:01:20,664 --> 00:01:21,884
-OK.
-SANTI: OK.
36
00:01:21,984 --> 00:01:24,324
-Head up this end.
-Head up that end?
37
00:01:24,424 --> 00:01:25,804
(DOCTOR WHISPERS) This end.
38
00:01:25,904 --> 00:01:27,044
-OK.
-Hey, bubs.
39
00:01:27,144 --> 00:01:29,445
-OK, J. Hey.
-(SANTI WHISPERS) It's OK.
40
00:01:29,545 --> 00:01:30,965
Hey, J. Hey.
41
00:01:31,065 --> 00:01:32,445
-(SANTI GASPS PLAYFULLY)
-Ready?
42
00:01:32,545 --> 00:01:34,485
-Ready? Ooh!
-DOCTOR: Here we go. Very good.
43
00:01:34,585 --> 00:01:36,445
Oh, you're very good at that.
What's this?
44
00:01:36,545 --> 00:01:37,925
-SANTI: Hey!
-OLY: Hey!
45
00:01:38,025 --> 00:01:40,645
OLY: Oh, that's just a scratch.
46
00:01:40,745 --> 00:01:43,285
7.3 kilos. Good!
47
00:01:43,385 --> 00:01:45,686
-She's not underweight?
-No, right in the normal range.
48
00:01:45,786 --> 00:01:47,126
-And what's that?
-Average.
49
00:01:47,226 --> 00:01:49,926
If we could just go over here,
please.
50
00:01:50,026 --> 00:01:52,646
Right thigh out, please.
51
00:01:52,746 --> 00:01:54,366
OLY: OK. OK.
52
00:01:54,466 --> 00:01:56,286
-SANTI: Ooh!
-(GRIZZLES)
53
00:01:56,386 --> 00:01:58,326
Hey, it's OK, puchita.
It's not gonna hurt.
54
00:01:58,426 --> 00:02:00,246
OK, let's not gaslight her.
It's gonna hurt.
55
00:02:00,346 --> 00:02:02,926
-OK, hold her still, please.
-OLY: Yep.
56
00:02:03,026 --> 00:02:04,887
Oop. (GASPS)
57
00:02:04,987 --> 00:02:06,987
(SANTI GRUNTS NERVOUSLY)
58
00:02:09,467 --> 00:02:11,007
(OLY GASPS PLAYFULLY)
59
00:02:11,107 --> 00:02:13,487
BOTH: Good girl!
60
00:02:13,587 --> 00:02:15,587
(BOTH LAUGH)
61
00:02:17,827 --> 00:02:20,167
-You OK?
-Yeah. I'm great.
62
00:02:20,267 --> 00:02:21,768
I'm not great with needles.
63
00:02:21,868 --> 00:02:24,088
Ah. Well, all done.
64
00:02:24,188 --> 00:02:25,608
-(OLY LAUGHS)
-Actually, I might just...
65
00:02:25,708 --> 00:02:27,448
Tonight's our first party
since we had her.
66
00:02:27,548 --> 00:02:29,008
It's at an abandoned microbrewery.
67
00:02:29,108 --> 00:02:30,728
So cool. We're so excited.
68
00:02:30,828 --> 00:02:32,968
Uh, she hasn't had any fever?
69
00:02:33,068 --> 00:02:34,288
Uh, no.
70
00:02:34,388 --> 00:02:36,968
What's...this?
71
00:02:37,068 --> 00:02:39,209
Oh, that's just a pimple.
72
00:02:39,309 --> 00:02:40,889
SANTI: Mm.
73
00:02:40,989 --> 00:02:42,989
(SANTI REPEATEDLY SCRATCHES
HIMSELF)
74
00:02:44,869 --> 00:02:46,869
Do you mind if I take a look?
75
00:02:50,189 --> 00:02:52,949
-(UNEASY MUSIC)
-SANTI: Whoa.
76
00:02:54,909 --> 00:02:56,910
(REPEATED POPPING)
77
00:03:00,390 --> 00:03:02,290
SANTI: Oi, I'll tell you
what I reckon it was.
78
00:03:02,390 --> 00:03:04,690
That gross, snotty toddler
at library song time
79
00:03:04,790 --> 00:03:06,090
who wouldn't leave her alone.
80
00:03:06,190 --> 00:03:07,610
No.
81
00:03:07,710 --> 00:03:11,170
She was like a walking Petri
dish of bacteria and infection.
82
00:03:11,270 --> 00:03:12,690
SANTI: What kind of
irresponsible parent
83
00:03:12,790 --> 00:03:14,011
lets their kid out like that?
84
00:03:14,111 --> 00:03:16,451
Yeah. Some parents
can be so selfish.
85
00:03:16,551 --> 00:03:17,971
SANTI: It's ridiculous.
86
00:03:18,071 --> 00:03:19,611
-Oh, how did it go...
-SANTI: Stop, stop!
87
00:03:19,711 --> 00:03:21,091
We have...we have
a terrible disease.
88
00:03:21,191 --> 00:03:22,971
-We caught it from J.
-OK, it's called 'im-PET-igo'.
89
00:03:23,071 --> 00:03:25,451
Oh, 'impet-IGO'. (LAUGHS)
90
00:03:25,551 --> 00:03:27,731
OK, well, Mum, I'm glad
that you're amused.
91
00:03:27,831 --> 00:03:30,251
But it's actually a highly
contagious infectious disease
92
00:03:30,351 --> 00:03:32,052
that causes
horrific blister sores.
93
00:03:32,152 --> 00:03:36,252
Yeah. Yeah, that sounds like
this parasite I got in Peru.
94
00:03:36,352 --> 00:03:37,932
Yeah, the antibiotics
95
00:03:38,032 --> 00:03:39,932
just napalmed
my entire microbiome.
96
00:03:40,032 --> 00:03:41,452
It's not the end of the world.
97
00:03:41,552 --> 00:03:43,332
Now who's gaslighting?
98
00:03:43,432 --> 00:03:45,772
Did you get the ointment?
99
00:03:45,872 --> 00:03:47,892
Yeah, you'll be fine
in a few days.
100
00:03:47,992 --> 00:03:49,213
(BOWIE TAPS TABLE)
101
00:03:49,313 --> 00:03:52,533
So...guess you guys
aren't going out tonight.
102
00:03:52,633 --> 00:03:54,093
ANGIE: Oh, no.
103
00:03:54,193 --> 00:03:55,813
-So, Mum.
-Mmm?
104
00:03:55,913 --> 00:03:58,093
-No babysitting for you.
-No.
105
00:03:58,193 --> 00:04:00,213
I'm taking you out to dinner.
106
00:04:00,313 --> 00:04:02,413
Oh! Did you get paid
for your pamphlet run?
107
00:04:02,513 --> 00:04:04,453
No, not yet.
108
00:04:04,553 --> 00:04:06,554
(FOOTSTEPS RECEDE)
109
00:04:10,314 --> 00:04:13,134
I was looking forward
to babysitting.
110
00:04:13,234 --> 00:04:16,054
-(BLOWS WHISTLE)
-(PLAYERS SHOUT INDISTINCTLY)
111
00:04:16,154 --> 00:04:17,694
(UMPIRE BLOWS WHISTLE)
112
00:04:17,794 --> 00:04:20,214
-UMPIRE: Obstruction, pink!
-Obstruction?!
113
00:04:20,314 --> 00:04:22,134
-Come on, ref!
-UMPIRE: Resetting!
114
00:04:22,234 --> 00:04:24,215
All right, Cherry Bombs,
pincer move.
115
00:04:24,315 --> 00:04:26,615
(PLAYERS SHOUT INDISTINCTLY)
116
00:04:26,715 --> 00:04:28,375
-Three minutes.
-(UMPIRE BLOWS WHISTLE)
117
00:04:28,475 --> 00:04:31,215
GIRL: Come on, Zac.
118
00:04:31,315 --> 00:04:34,175
-Yep.
-ZAC: No. Yep!
119
00:04:34,275 --> 00:04:36,615
Vince.
120
00:04:36,715 --> 00:04:38,715
-Come on, Vince.
-OTHERS: Come on, Vince!
121
00:04:39,235 --> 00:04:41,016
-(PEOPLE CHEER)
-VINCE: Yes!
122
00:04:41,116 --> 00:04:43,236
(SPECTATORS CLAP)
123
00:04:44,916 --> 00:04:46,916
(UMPIRE BLOWS WHISTLE)
124
00:04:48,356 --> 00:04:49,896
-GIRL: What are you doing?
-(UMPIRE BLOWS WHISTLE)
125
00:04:49,996 --> 00:04:52,376
Contact, green! Pink ball.
126
00:04:52,476 --> 00:04:54,816
-You can't be serious!
-UMPIRE: Green, stand beside.
127
00:04:54,916 --> 00:04:56,816
-(LAUGHS) Oh, dude.
-UMPIRE: Play!
128
00:04:56,916 --> 00:04:58,817
(PLAYERS SHOUT)
129
00:04:58,917 --> 00:05:00,937
GIRL: Nice, Reems. Step.
130
00:05:01,037 --> 00:05:02,617
-(REEMA GASPS)
-(UMPIRE BLOWS WHISTLE)
131
00:05:02,717 --> 00:05:04,817
Contact, green! Pink ball.
132
00:05:04,917 --> 00:05:06,297
-Are you OK?
-Yeah, yeah, I'm fine.
133
00:05:06,397 --> 00:05:07,457
-Are you sure?
-Yeah, I'm fine.
134
00:05:07,557 --> 00:05:08,617
I'll help you up.
135
00:05:08,717 --> 00:05:10,337
-(INHALES SHARPLY) It's fine. It's fine.
-You right?
136
00:05:10,437 --> 00:05:12,177
(SNIGGERS)
137
00:05:12,277 --> 00:05:14,457
OK, Tonya Harding,
that's how you wanna play?
138
00:05:14,557 --> 00:05:16,558
Whatever, dude. (SCOFFS)
139
00:05:18,758 --> 00:05:20,758
(PLAYERS CHATTER)
140
00:05:21,838 --> 00:05:23,298
-UMPIRE: Play!
-ZAC: Talia!
141
00:05:23,398 --> 00:05:25,018
VINCE: Here, Zac, Zac, Zac, Zac!
142
00:05:25,118 --> 00:05:26,578
MADISON: Here, Zac.
143
00:05:26,678 --> 00:05:28,898
-(PLAYERS CALL OUT)
-MAN: Go, go, go, go.
144
00:05:28,998 --> 00:05:30,178
All the way!
145
00:05:30,278 --> 00:05:31,658
(PLAYERS SHOUT)
146
00:05:31,758 --> 00:05:33,939
All the way, all the way,
all the way.
147
00:05:34,039 --> 00:05:37,119
-OK, all the way.
-(PLAYERS SHOUT)
148
00:05:39,559 --> 00:05:41,739
-(PEOPLE CHEER)
-(UMPIRE BLOWS WHISTLE)
149
00:05:41,839 --> 00:05:43,379
(HOOTER BLOWS)
150
00:05:43,479 --> 00:05:46,219
(CHEERING CONTINUES)
151
00:05:46,319 --> 00:05:49,219
-Well done!
-In your face, kids!
152
00:05:49,319 --> 00:05:51,020
-(GREEN TEAM LAUGHS)
-I said the pincer move.
153
00:05:51,120 --> 00:05:52,220
They suck.
154
00:05:52,320 --> 00:05:55,560
(INDISTINCT CHATTER)
155
00:05:59,080 --> 00:06:00,900
All the gear, no idea.
156
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
(REEMA LAUGHS)
157
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
What is she doing?
158
00:06:12,041 --> 00:06:13,981
(REEMA GASPS)
159
00:06:14,081 --> 00:06:16,161
(REEMA LAUGHS)
160
00:06:33,482 --> 00:06:35,482
(REEMA LAUGHS)
161
00:06:40,882 --> 00:06:42,702
TALIA: Oi, here's one for you,
Mads.
162
00:06:42,802 --> 00:06:44,543
White girl, brown hair.
163
00:06:44,643 --> 00:06:46,703
May 2003. 47 bucks.
164
00:06:46,803 --> 00:06:48,983
-Yeah, but my hair's pink.
-You can just say you dyed it. Duh.
165
00:06:49,083 --> 00:06:51,223
This is so tedious!
166
00:06:51,323 --> 00:06:52,743
Let's go to Dodgy's,
have a slap.
167
00:06:52,843 --> 00:06:55,543
-Why would we do that, Madison?
-You got a better idea?
168
00:06:55,643 --> 00:06:57,063
(VINCE GRUNTS)
169
00:06:57,163 --> 00:06:59,623
OK. Yep, I tap out. You win.
170
00:06:59,723 --> 00:07:00,743
-(LAUGHS)
-You win.
171
00:07:00,843 --> 00:07:02,584
-MADISON: I win.
-VINCE: Yep. You win.
172
00:07:02,684 --> 00:07:05,464
-(VINCE GRUNTS)
-Anyway...
173
00:07:05,564 --> 00:07:07,384
-VINCE: Madison.
-(MADISON GRUNTS)
174
00:07:07,484 --> 00:07:09,684
-You're still coming, right?
-Yeah.
175
00:07:11,084 --> 00:07:14,064
-Can you rotate it?
-It's fine.
176
00:07:14,164 --> 00:07:16,924
We should probably strap it
so you can walk.
177
00:07:18,084 --> 00:07:19,905
TALIA: Do you think
we'll even need ID to get in?
178
00:07:20,005 --> 00:07:22,005
(LAUGHS) OK.
179
00:07:22,845 --> 00:07:24,545
OK, what's funny?
180
00:07:24,645 --> 00:07:27,945
It's just...
Why do you have a bandage?
181
00:07:28,045 --> 00:07:30,705
Mother makes me carry
a medical kit everywhere.
182
00:07:30,805 --> 00:07:33,685
-MADISON: She's sick!
-Never know when you'll need it.
183
00:07:34,805 --> 00:07:36,546
It's true.
184
00:07:36,646 --> 00:07:39,906
You know, I was thinking of
becoming a midwife, like Mum.
185
00:07:40,006 --> 00:07:42,006
(LAUGHS)
186
00:07:42,606 --> 00:07:44,346
-Seriously?
-Yeah.
187
00:07:44,446 --> 00:07:46,666
It's, like, the only job
in health care
188
00:07:46,766 --> 00:07:49,966
where you can work with people
on their happiest day.
189
00:07:51,686 --> 00:07:54,507
So you're gonna be
a mid...husband?
190
00:07:54,607 --> 00:07:57,107
Mid...bro?
191
00:07:57,207 --> 00:07:59,107
No. Mid...mid-dude. Mid-dude.
192
00:07:59,207 --> 00:08:00,427
Wow. Mid-dude.
193
00:08:00,527 --> 00:08:01,947
No.
194
00:08:02,047 --> 00:08:04,887
The correct term is male
midwife, thank you very much.
-Oh, OK.
195
00:08:08,207 --> 00:08:10,107
I wonder where they are.
196
00:08:10,207 --> 00:08:11,307
Not yet!
197
00:08:11,407 --> 00:08:13,148
Madison, you're gonna peak
too early.
198
00:08:13,248 --> 00:08:14,428
-Good.
-Mads, no!
199
00:08:14,528 --> 00:08:15,788
ZAC: What do you mean, good?
200
00:08:15,888 --> 00:08:18,068
-TALIA: She's doing it.
-ZAC: She's doing it. All right.
201
00:08:18,168 --> 00:08:20,548
-Go on, pop it.
-Eh, OK. We're in.
202
00:08:20,648 --> 00:08:22,668
-Oh, she's gonna film it.
-We're in, we're in.
203
00:08:22,768 --> 00:08:24,628
We're in, we're in. Eh!
204
00:08:24,728 --> 00:08:26,668
(ALL LAUGH
AND MAKE SILLY NOISES)
205
00:08:26,768 --> 00:08:28,989
-(BABY CRIES)
-(MADISON'S VIDEO PLAYS)
206
00:08:29,089 --> 00:08:31,349
-I know you're itchy. Come on.
-Hey.
207
00:08:31,449 --> 00:08:34,669
(ALL LAUGH
AND MAKE SILLY NOISES)
208
00:08:34,769 --> 00:08:36,949
ZAC: All right, we good to go?
209
00:08:37,049 --> 00:08:39,869
Well, this sucks.
210
00:08:39,969 --> 00:08:42,329
I guess we better tell them
that we're not going out tonight.
211
00:08:43,609 --> 00:08:45,609
(BABY GURGLES)
212
00:08:50,370 --> 00:08:53,190
Hey, Reema.
Share with the girls.
213
00:08:53,290 --> 00:08:56,030
-Thanks. I know, Mama.
-Hey, is that Vince?
214
00:08:56,130 --> 00:08:57,470
-(LAUGHS)
-ISHANI: Hi.
215
00:08:57,570 --> 00:08:59,710
Hi, Ms Malick. Nice to meet you.
216
00:08:59,810 --> 00:09:02,150
Nice to meet you too!
It's not Malick.
217
00:09:02,250 --> 00:09:04,631
But don't worry about that.
Call me Ishani.
218
00:09:04,731 --> 00:09:06,271
Ishani. Got it.
219
00:09:06,371 --> 00:09:08,471
I have heard so much about you.
220
00:09:08,571 --> 00:09:10,071
-VINCE: Yeah?
-No, she hasn't.
221
00:09:10,171 --> 00:09:11,311
(LAUGHS)
222
00:09:11,411 --> 00:09:13,031
Would you like to stay
for a bite?
223
00:09:13,131 --> 00:09:15,111
-That would be lovely...
-No, thank you, Mum.
224
00:09:15,211 --> 00:09:17,271
-We're good.
-(LAUGHS)
225
00:09:17,371 --> 00:09:19,911
OK.
226
00:09:20,011 --> 00:09:22,012
Enjoy your night.
227
00:09:23,692 --> 00:09:24,592
-MADISON: TNs.
-TALIA: Check.
228
00:09:24,692 --> 00:09:26,272
ZAC: TNs, check. Thank you!
229
00:09:26,372 --> 00:09:28,392
-I should have worn sneakers.
-You should have worn your sneakers!
-Yeah, as if you didn't!
230
00:09:28,492 --> 00:09:30,032
OK, so what else?
231
00:09:30,132 --> 00:09:32,152
Ooh, I can get some vodka
from my dad!
232
00:09:32,252 --> 00:09:33,712
Snap! Go!
233
00:09:33,812 --> 00:09:36,032
-I'll call Tone.
-Dial-a-Cone. Boom!
234
00:09:36,132 --> 00:09:38,312
Now, do you want
to split a pill with me?
235
00:09:38,412 --> 00:09:39,673
I have a pretty strong
attachment
236
00:09:39,773 --> 00:09:40,953
to this version of reality, thanks.
237
00:09:41,053 --> 00:09:42,873
-Ew, why?
-Could ask why you don't.
238
00:09:42,973 --> 00:09:44,473
You're at risk of being
a killjoy, Quinn.
239
00:09:44,573 --> 00:09:47,393
VINCE: So your dad's
from Pakistan?
240
00:09:47,493 --> 00:09:49,513
Yeah. He's Muslim.
241
00:09:49,613 --> 00:09:52,033
-Mum's Hindu.
-Oh.
242
00:09:52,133 --> 00:09:54,113
Why did they split?
243
00:09:54,213 --> 00:09:56,754
They were two different people,
I guess.
244
00:09:56,854 --> 00:09:58,634
It was never gonna work.
245
00:09:58,734 --> 00:10:00,734
-VINCE: Oh.
-(PHONE CHIMES)
246
00:10:02,374 --> 00:10:04,374
Oh, excuse me?
247
00:10:06,294 --> 00:10:08,154
Yeah, we'll just head
to the food court,
248
00:10:08,254 --> 00:10:11,794
get some bubble tea,
maybe look at a few shops.
249
00:10:11,894 --> 00:10:13,674
You girls and your shopping.
250
00:10:13,774 --> 00:10:15,275
I know! We just love it.
251
00:10:15,375 --> 00:10:17,655
Must be something to do with
our wombs.
252
00:10:19,975 --> 00:10:21,975
Whoo!
253
00:10:25,415 --> 00:10:27,995
(WHISPERS) Fuck.
254
00:10:28,095 --> 00:10:29,795
Are you OK?
255
00:10:29,895 --> 00:10:32,336
Absolutely great.
256
00:10:38,696 --> 00:10:40,716
Lovely to see you, Mr Annan.
257
00:10:40,816 --> 00:10:42,596
Lovely to see you too, Madison.
258
00:10:42,696 --> 00:10:44,696
MADISON: Mm.
259
00:10:45,816 --> 00:10:47,816
Mm.
260
00:10:52,377 --> 00:10:54,417
REEMA: Oly! Santi!
261
00:10:59,337 --> 00:11:00,917
SANTI: Doin'?
262
00:11:01,017 --> 00:11:02,797
We're not feeling very well.
263
00:11:02,897 --> 00:11:04,677
-Oh, boo!
-Hey, guys.
264
00:11:04,777 --> 00:11:07,038
You cannot seriously be flaking.
265
00:11:07,138 --> 00:11:08,478
Sorry.
266
00:11:08,578 --> 00:11:10,598
I'll just say it -
you guys are dangerously close
267
00:11:10,698 --> 00:11:12,078
to becoming a smug couple
268
00:11:12,178 --> 00:11:14,158
who don't even care about
your friends anymore.
269
00:11:14,258 --> 00:11:16,518
OK, personally, I would rather
be anywhere else than here right now,
270
00:11:16,618 --> 00:11:17,678
so, just saying.
271
00:11:17,778 --> 00:11:19,958
Why, then?
272
00:11:20,058 --> 00:11:22,918
(WHISPERS) We have
an awful bacterial infection.
273
00:11:23,018 --> 00:11:24,759
What?
274
00:11:24,859 --> 00:11:28,319
MADISON: I want to run...
to Marrickville.
275
00:11:28,419 --> 00:11:29,599
-(PHONE RINGS)
-Phone. Oh look, phone.
276
00:11:29,699 --> 00:11:30,919
OK.
277
00:11:31,019 --> 00:11:33,799
MADISON: No, no. M-E-T-H.
278
00:11:33,899 --> 00:11:36,879
-We have an infectious rash.
-We caught it from Baby J.
279
00:11:36,979 --> 00:11:39,519
-Ew!
-Do you know what kind of infectious rash?
280
00:11:39,619 --> 00:11:41,319
OTHERS: Ew!
281
00:11:41,419 --> 00:11:42,960
SANTI: Yeah, thanks, Vince.
282
00:11:43,060 --> 00:11:44,520
It's called impetigo.
OK, everyone?
283
00:11:44,620 --> 00:11:47,040
School sores. They'll be out
for days. Let's just go.
284
00:11:47,140 --> 00:11:50,640
Man, your baby is such a drag.
285
00:11:50,740 --> 00:11:53,360
Also adorable. No offence, J.
286
00:11:53,460 --> 00:11:55,600
Call us later?
287
00:11:55,700 --> 00:11:57,960
ZAC: OK. Yeah, yeah, OK, OK.
288
00:11:58,060 --> 00:11:59,441
OLY: What happened
to your ankle?
289
00:11:59,541 --> 00:12:01,581
(BABY CRIES)
290
00:12:07,581 --> 00:12:09,081
-No?
-Yeah, it looks pretty bad.
291
00:12:09,181 --> 00:12:12,961
(GASPS DRAMATICALLY) Oh!
I am so shipping that!
292
00:12:13,061 --> 00:12:15,681
-Yes!
-(OTHER KIDS SHRIEK AND LAUGH)
293
00:12:15,781 --> 00:12:18,242
-Funny.
-TALIA: So, tell us.
294
00:12:18,342 --> 00:12:20,242
Are you two together?
295
00:12:20,342 --> 00:12:22,882
-Uh, we...
-You look so in love.
296
00:12:22,982 --> 00:12:24,842
Yeah, sir,
that shirt is fly as...
297
00:12:24,942 --> 00:12:26,562
-Thank you, Vince.
-TALIA: OK, OK, bring it in, guys.
298
00:12:26,662 --> 00:12:28,482
Bring it in, guys. Bring it in.
299
00:12:28,582 --> 00:12:29,722
-MR HANOVER: Guys.
-TALIA: Feel free to kiss.
300
00:12:29,822 --> 00:12:31,802
-Guys, come on.
-TALIA: Everyone say...
301
00:12:31,902 --> 00:12:32,922
(KIDS SHOUT RAUCOUSLY)
302
00:12:33,022 --> 00:12:35,003
Can you guys please
just fuck off?
303
00:12:35,103 --> 00:12:38,123
Harsh but fair, Ms Tan.
Harsh but fair.
304
00:12:38,223 --> 00:12:40,463
-Let's go, y'all.
-VINCE: Great day, sir.
305
00:12:41,863 --> 00:12:43,603
I love this for you two.
306
00:12:43,703 --> 00:12:45,323
ZAC: Come on, let's go, Mads.
307
00:12:45,423 --> 00:12:47,423
TALIA: Girl, hurry up. Come on.
308
00:12:50,503 --> 00:12:52,784
(SIGHS)
309
00:12:56,264 --> 00:12:58,764
My system is to start with
the straight edges
310
00:12:58,864 --> 00:13:00,764
and the corners,
311
00:13:00,864 --> 00:13:02,764
and then you can work your way
into the middle.
312
00:13:02,864 --> 00:13:04,864
I don't really want to do
this puzzle.
313
00:13:07,184 --> 00:13:09,685
I'm itchy, Oly, and I'm...
(SCRATCHES)
314
00:13:09,785 --> 00:13:11,785
Yeah. Me too.
315
00:13:13,345 --> 00:13:14,885
Do you want to watch a movie?
316
00:13:14,985 --> 00:13:17,125
Can't believe I'm stuck here
all night.
317
00:13:17,225 --> 00:13:19,385
It's just so dinky.
318
00:13:20,785 --> 00:13:22,165
Thanks for
the ringing endorsement
319
00:13:22,265 --> 00:13:23,765
of the pleasure of my company.
320
00:13:23,865 --> 00:13:26,405
Do you want me to be stoked
that we can't go out tonight?
321
00:13:26,505 --> 00:13:27,886
No.
322
00:13:27,986 --> 00:13:30,006
I just think worse fates
have befallen people
323
00:13:30,106 --> 00:13:31,926
than being stuck with their
girlfriend and their baby,
324
00:13:32,026 --> 00:13:34,186
and you're actually being
kind of a dick.
325
00:13:49,667 --> 00:13:51,567
(MADISON SHRIEKS AND LAUGHS)
326
00:13:51,667 --> 00:13:53,327
(VINCE IMITATES REVVING ENGINE)
327
00:13:53,427 --> 00:13:54,687
Flying!
328
00:13:54,787 --> 00:13:56,647
(VINCE IMITATES
DECELERATING ENGINE)
329
00:13:56,747 --> 00:14:00,087
-Wait, are you two a thing?
-No. Not a thing.
330
00:14:00,187 --> 00:14:01,727
Oh, I need to piss.
331
00:14:01,827 --> 00:14:04,048
(OTHER KIDS CHATTER NEARBY)
332
00:14:04,148 --> 00:14:05,848
-We're coming to land.
-No.
333
00:14:05,948 --> 00:14:07,448
Landing safely.
334
00:14:07,548 --> 00:14:09,788
-Thank you for joining...
-(WHISPERS) Down, down.
335
00:14:11,068 --> 00:14:12,488
Whoo! (LAUGHS)
336
00:14:12,588 --> 00:14:14,208
-MADISON: Whew!
-(SIGHS)
337
00:14:14,308 --> 00:14:17,048
(LAUGHS) Madison's pill's
coming on.
338
00:14:17,148 --> 00:14:19,368
Yours too, huh?
339
00:14:19,468 --> 00:14:20,889
No. We're not...
340
00:14:20,989 --> 00:14:24,089
She's really great.
You guys should hang out.
341
00:14:24,189 --> 00:14:26,189
(KIDS CHATTER AND LAUGH NEARBY)
342
00:14:36,949 --> 00:14:39,050
(FENCE THUDS)
343
00:14:39,150 --> 00:14:40,530
Sorry, boys.
344
00:14:40,630 --> 00:14:42,090
I could work with
the fanny packs
345
00:14:42,190 --> 00:14:44,130
but I draw the line
at that mullet.
346
00:14:44,230 --> 00:14:46,290
-Your TNs.
-ZAC: Yeah.
347
00:14:46,390 --> 00:14:48,530
They're the new-season
chartreuse colourways.
348
00:14:48,630 --> 00:14:50,410
There's literally no way.
349
00:14:50,510 --> 00:14:53,970
-Man, they're girls's shoes.
-Yeah, obviously.
350
00:14:54,070 --> 00:14:56,171
-Give me the shoes.
-Bitch, please.
351
00:14:56,271 --> 00:14:58,611
I slung kebabs to
drunk homophobes for weeks
352
00:14:58,711 --> 00:15:00,451
to buy these fine
ath-leisure sneakers,
353
00:15:00,551 --> 00:15:03,091
and, what, you think I'm giving
them to some numpty eshay
354
00:15:03,191 --> 00:15:04,651
and his notably thicker friends?
355
00:15:04,751 --> 00:15:06,751
(KNIFE CLINKS)
356
00:15:15,032 --> 00:15:16,932
-(MELLOW POP SONG PLAYS)
-(MICROWAVE BEEPS)
357
00:15:17,032 --> 00:15:19,732
SONG: ♪ Do you feel it too? ♪
358
00:15:19,832 --> 00:15:21,652
Pizzas are almost ready.
359
00:15:21,752 --> 00:15:25,712
♪ You seem to know
you're just like me... ♪
360
00:15:27,632 --> 00:15:29,532
(SIGHS)
361
00:15:29,632 --> 00:15:31,813
So what are you doing?
362
00:15:31,913 --> 00:15:33,293
Would you say
that you could describe
363
00:15:33,393 --> 00:15:35,393
my basic philosophy of life?
364
00:15:36,553 --> 00:15:38,553
Would you say you could?
365
00:15:41,473 --> 00:15:44,093
♪ Would you help me step away? ♪
366
00:15:44,193 --> 00:15:46,513
What about my life plans?
367
00:15:48,274 --> 00:15:50,134
Um... (SIGHS)
368
00:15:50,234 --> 00:15:51,854
Universal high school education,
369
00:15:51,954 --> 00:15:54,774
work for the UN,
make the world 15% better.
370
00:15:54,874 --> 00:15:57,214
♪ You know how much you're... ♪
371
00:15:57,314 --> 00:15:59,374
Pretty good.
372
00:15:59,474 --> 00:16:01,854
Could you describe
my life plans?
373
00:16:01,954 --> 00:16:03,954
I didn't know
that you had any.
374
00:16:07,755 --> 00:16:09,095
(OLY LAUGHS)
375
00:16:09,195 --> 00:16:10,575
-Come on.
-OK. Striker for L'U.
376
00:16:10,675 --> 00:16:12,615
And comic book illustrator.
377
00:16:12,715 --> 00:16:15,055
Yeah, OK. Nice recovery.
378
00:16:15,155 --> 00:16:17,155
(SONG CONTINUES INDISTINCTLY)
379
00:16:25,276 --> 00:16:26,936
(CHIMING)
380
00:16:27,036 --> 00:16:30,536
(MICROWAVE BEEPS)
381
00:16:30,636 --> 00:16:32,636
(SIGHS)
382
00:16:34,436 --> 00:16:36,376
MADISON: My shoes
suit you better anyway.
383
00:16:36,476 --> 00:16:38,376
(DANCE MUSIC PULSES FAINTLY)
384
00:16:38,476 --> 00:16:40,677
QUINN: Are we nearly there?
This place is, like...
385
00:16:42,237 --> 00:16:44,417
Me too.
386
00:16:44,517 --> 00:16:46,257
QUINN: Where did
Zac and Mads go?
387
00:16:46,357 --> 00:16:47,897
TALIA: I don't know.
388
00:16:47,997 --> 00:16:49,417
QUINN: You think Zac's OK?
389
00:16:49,517 --> 00:16:51,657
TALIA: Oh, OK, here we go.
Here they are.
390
00:16:51,757 --> 00:16:53,697
You OK, Zacky?
391
00:16:53,797 --> 00:16:55,797
Yeah, I'm perfect.
392
00:16:59,918 --> 00:17:01,978
(ALL CHATTER AND WHOOP HAPPILY)
393
00:17:02,078 --> 00:17:04,738
(DANCE MUSIC PULSES NEARBY)
394
00:17:04,838 --> 00:17:06,058
(SIREN WAILS BRIEFLY)
395
00:17:06,158 --> 00:17:07,898
(KIDS SHOUT)
396
00:17:07,998 --> 00:17:10,918
(SIREN WAILS BRIEFLY)
397
00:17:15,239 --> 00:17:16,819
-VINCE: Reema, run!
-I can't!
398
00:17:16,919 --> 00:17:18,979
You two! You two!
399
00:17:19,079 --> 00:17:21,579
You been at that party?
400
00:17:21,679 --> 00:17:23,099
No.
401
00:17:23,199 --> 00:17:25,219
Apparently that wasn't
our destiny tonight.
402
00:17:25,319 --> 00:17:27,139
You carrying anything?
403
00:17:27,239 --> 00:17:29,259
-Eyeliner and phone.
-New shoes.
404
00:17:29,359 --> 00:17:31,019
You been drinking?
405
00:17:31,119 --> 00:17:33,340
-You're underage.
-No.
406
00:17:33,440 --> 00:17:35,440
You can breath-test me
if you like.
407
00:17:36,760 --> 00:17:38,220
I'm gonna need to search you.
408
00:17:38,320 --> 00:17:39,700
(LAUGHS)
409
00:17:39,800 --> 00:17:41,500
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
410
00:17:41,600 --> 00:17:44,640
(PEOPLE CHATTER NEARBY)
411
00:17:58,041 --> 00:18:00,981
Well, can't find anything.
412
00:18:01,081 --> 00:18:03,961
Were you hoping to, sir?
413
00:18:06,201 --> 00:18:09,342
POLICE RADIO: Standing carsto assist towards Vaucluse.
414
00:18:09,442 --> 00:18:11,222
Well, move on, then.
415
00:18:11,322 --> 00:18:13,342
Registration X-Y-Z-5-6-7.
416
00:18:13,442 --> 00:18:15,582
Copy that. Travelling.
417
00:18:15,682 --> 00:18:17,682
You OK?
418
00:18:18,402 --> 00:18:20,682
Could have gone worse.
419
00:18:23,682 --> 00:18:25,663
-ZAC: Hey!
-You idiot!
420
00:18:25,763 --> 00:18:27,763
Run your own risks!
421
00:18:28,523 --> 00:18:30,823
How was I supposed to know
he was gonna pick 'em up?
422
00:18:30,923 --> 00:18:32,543
He almost got arrested!
423
00:18:32,643 --> 00:18:35,583
TALIA: OK, Reema, chill.
424
00:18:35,683 --> 00:18:38,103
The party's back on and
I am not wasting this outfit.
425
00:18:38,203 --> 00:18:40,283
So let's get a ride, OK?
Let's go.
426
00:18:45,444 --> 00:18:47,144
(REEMA SIGHS)
427
00:18:47,244 --> 00:18:49,064
We should just go home, maybe?
428
00:18:49,164 --> 00:18:51,864
Nah. No way.
429
00:18:51,964 --> 00:18:53,964
Come on.
430
00:18:55,804 --> 00:18:57,804
Hop along.
431
00:19:01,445 --> 00:19:03,985
-(DANCE MUSIC PULSES NEARBY)
-(KIDS CHATTER AND LAUGH)
432
00:19:04,085 --> 00:19:05,905
Partay?
433
00:19:06,005 --> 00:19:07,945
ZAC: How could anyone complain?
Look at this view.
434
00:19:08,045 --> 00:19:10,185
-Wait!
-Oh, it's Maddie!
435
00:19:10,285 --> 00:19:11,785
TALIA: Why does she have a dog?
436
00:19:11,885 --> 00:19:14,345
Why do you have a dog?
437
00:19:14,445 --> 00:19:16,665
-Dude!
-MADISON: Hi!
438
00:19:16,765 --> 00:19:18,186
VINCE: Hi.
439
00:19:18,286 --> 00:19:20,786
-(MADISON LAUGHS AND SQUEALS)
-Where did you find this guy?
440
00:19:20,886 --> 00:19:22,186
MADISON: Hey!
441
00:19:22,286 --> 00:19:25,346
Oh! You guys are the best!
442
00:19:25,446 --> 00:19:27,986
Oh, my God, I'm dying of thirst.
443
00:19:28,086 --> 00:19:30,066
-(ALL CHATTER)
-MADISON: Oh, a dance floor!
444
00:19:30,166 --> 00:19:31,826
-Dance floor!
-Yes!
445
00:19:31,926 --> 00:19:33,546
ZAC: Do it!
446
00:19:33,646 --> 00:19:35,306
He'll learn how to dance.
447
00:19:35,406 --> 00:19:36,787
Come on, boy.
448
00:19:36,887 --> 00:19:39,107
SONG: ♪ A classy bloke
with a half-full cup
449
00:19:39,207 --> 00:19:41,947
♪ But I came out just for you
450
00:19:42,047 --> 00:19:44,147
♪ I got you
451
00:19:44,247 --> 00:19:46,587
♪ Beer in the cupboard
Your eyes to mine
452
00:19:46,687 --> 00:19:49,507
♪ You skipped my queues
and my lines
453
00:19:49,607 --> 00:19:52,307
♪ Buy me a drink
and my eyes glaze over
454
00:19:52,407 --> 00:19:54,268
♪ I got you
455
00:19:54,368 --> 00:19:57,108
♪ And I don't care about
the things I have
456
00:19:57,208 --> 00:19:59,748
♪ I got you
457
00:19:59,848 --> 00:20:02,508
♪ I don't know what
but it feels like something
458
00:20:02,608 --> 00:20:04,748
♪ I got you
459
00:20:04,848 --> 00:20:07,068
♪ Beer in the cupboard
and your eyes to mine
460
00:20:07,168 --> 00:20:09,628
♪ You skipped my queues
and my lines
461
00:20:09,728 --> 00:20:12,429
♪ Walk in the room
and I start blushing
462
00:20:12,529 --> 00:20:15,429
♪ I don't know what
but it feels like something
463
00:20:15,529 --> 00:20:17,629
♪ It's no secret
you're my number one
464
00:20:17,729 --> 00:20:20,109
♪ And just tonight
we're out for fun
465
00:20:20,209 --> 00:20:22,989
♪ Buy me a drink
and my eyes glaze over
466
00:20:23,089 --> 00:20:25,229
♪ I got you
467
00:20:25,329 --> 00:20:27,909
♪ And I don't care about
the things I have
468
00:20:28,009 --> 00:20:30,430
♪ I got you
469
00:20:30,530 --> 00:20:33,110
♪ And I don't want anybody else
470
00:20:33,210 --> 00:20:36,030
♪ I got you. ♪
471
00:20:36,130 --> 00:20:39,070
I think, you know, I was reading
this article in the 'Guardian'
472
00:20:39,170 --> 00:20:41,270
about perimenopause being, like,
473
00:20:41,370 --> 00:20:43,430
a really challenging time
for women.
474
00:20:43,530 --> 00:20:46,111
-Like, are you OK, Mum?
-Mmm!
475
00:20:46,211 --> 00:20:49,711
-How is de facto/divorced life?
-Yep, I'm fine. I'm good.
476
00:20:49,811 --> 00:20:50,791
-Boyfriend?
-No.
477
00:20:50,891 --> 00:20:52,551
-Or girlfriend? Not to presume.
-No, no.
478
00:20:52,651 --> 00:20:55,351
You know? No? Why not?
You know?
479
00:20:55,451 --> 00:20:58,191
Like, it's not healthy
for a woman of your age
480
00:20:58,291 --> 00:21:00,911
to be alienated
from her sexuality.
481
00:21:01,011 --> 00:21:02,911
Mm-hm. OK. Thank you, Bowie.
482
00:21:03,011 --> 00:21:05,872
I will give that advice
its due weight.
483
00:21:05,972 --> 00:21:07,472
I just think, you know...
484
00:21:07,572 --> 00:21:09,712
'Cause Dad's moved on, right,
485
00:21:09,812 --> 00:21:12,712
so, like, you know, it's
probably been a while for you.
486
00:21:12,812 --> 00:21:15,432
Though there was that whole
Santi's dad thing.
487
00:21:15,532 --> 00:21:17,712
-But you're not still...
-No, I'm not.
488
00:21:17,812 --> 00:21:19,672
-No. That's probably good.
-Mm-hm.
489
00:21:19,772 --> 00:21:21,353
-I imagine that would've been a bit weird.
-Mmm.
490
00:21:21,453 --> 00:21:22,833
You should get on Bumble.
491
00:21:22,933 --> 00:21:24,313
I'm serious. No, no, no.
492
00:21:24,413 --> 00:21:26,313
Like, you've still got
a few good years.
493
00:21:26,413 --> 00:21:28,953
(LAUGHS) Oh, that's
very generous of you, darling.
494
00:21:29,053 --> 00:21:31,913
I'm just saying
don't sell yourself short.
495
00:21:32,013 --> 00:21:33,473
You know?
496
00:21:33,573 --> 00:21:35,913
-You're a dish, Mum.
-(LAUGHS)
497
00:21:36,013 --> 00:21:38,594
(DANCE MUSIC PULSES)
498
00:21:38,694 --> 00:21:41,354
SONG: ♪ Turn, turn a little bit
499
00:21:41,454 --> 00:21:43,394
♪ Hey, hey, hey, hey... ♪
500
00:21:43,494 --> 00:21:46,394
Nicholas Whittaker,
you get over here right now!
501
00:21:46,494 --> 00:21:48,034
(ALL JEER)
502
00:21:48,134 --> 00:21:50,634
(ALL LAUGH)
503
00:21:50,734 --> 00:21:53,014
Get in the bloody car.
504
00:21:54,814 --> 00:21:57,355
Nicholas Whittaker,
get here now!
505
00:21:57,455 --> 00:21:58,995
(BOTH LAUGH)
506
00:21:59,095 --> 00:22:02,035
Sorry, on what planet
507
00:22:02,135 --> 00:22:04,115
are the 'Thor' movies better
than 'Jojo Rabbit'?
508
00:22:04,215 --> 00:22:05,275
That's bonkers.
509
00:22:05,375 --> 00:22:08,795
Wow. Well, agree to disagree,
ma'am?
510
00:22:08,895 --> 00:22:10,595
-Mmm.
-Thank you.
511
00:22:10,695 --> 00:22:13,776
What? Taika?
512
00:22:14,976 --> 00:22:17,756
Are you speaking to us
through this dog?
513
00:22:17,856 --> 00:22:21,276
(LAUGHS) It must be past
Taika's bedtime.
514
00:22:21,376 --> 00:22:23,376
Yeah.
515
00:22:26,256 --> 00:22:28,076
(DANCE MUSIC PULSES NEARBY)
516
00:22:28,176 --> 00:22:30,556
We should probably find
the owner of this dog.
517
00:22:30,656 --> 00:22:34,257
Also, how's your ankle?
518
00:22:36,937 --> 00:22:39,157
Oh, you guys are so in love!
519
00:22:39,257 --> 00:22:41,077
Can't you just fuck
and get it over with?
520
00:22:41,177 --> 00:22:42,717
(VINCE HALF-LAUGHS)
521
00:22:42,817 --> 00:22:45,657
-We're just friends.
-We're not together.
522
00:22:46,817 --> 00:22:49,658
I need to piss.
Can you guys come with?
523
00:22:53,018 --> 00:22:55,018
(MADISON URINATES)
524
00:22:56,698 --> 00:22:58,698
Do you want me to go?
525
00:23:01,538 --> 00:23:03,038
Nope.
526
00:23:03,138 --> 00:23:05,138
(SIGHS)
527
00:23:11,539 --> 00:23:13,659
My dad sold my laptop.
(STOPS URINATING)
528
00:23:14,859 --> 00:23:17,219
REEMA: What? Why?
529
00:23:18,659 --> 00:23:21,079
Pokies.
530
00:23:21,179 --> 00:23:23,179
(MADISON CONTINUES URINATING)
531
00:23:24,940 --> 00:23:27,700
Fuck, this is crazy.
I cannot stop pissing.
532
00:23:29,540 --> 00:23:31,540
(MADISON CONTINUES URINATING)
533
00:23:40,980 --> 00:23:42,981
She's finally down.
534
00:23:46,861 --> 00:23:48,861
What the hell?
535
00:23:50,581 --> 00:23:51,961
(SANTI SIGHS)
536
00:23:52,061 --> 00:23:53,881
We're so gross.
537
00:23:53,981 --> 00:23:55,321
(GASPS)
538
00:23:55,421 --> 00:23:57,421
That's disgusting.
539
00:24:12,462 --> 00:24:14,462
(GENTLE MUSIC)
540
00:24:40,304 --> 00:24:42,124
Whoa. I think that stings.
541
00:24:42,224 --> 00:24:44,224
-Oh, God!
-(GROANS SOFTLY)
542
00:25:00,665 --> 00:25:02,665
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
543
00:25:09,306 --> 00:25:11,306
Ol...
544
00:25:12,706 --> 00:25:15,306
I don't care where I am,
as long as it's with you.
545
00:25:30,987 --> 00:25:32,527
Oh, no, that definitely stings.
546
00:25:32,627 --> 00:25:34,167
(OLY LAUGHS)
547
00:25:34,267 --> 00:25:35,927
Oh, far out.
548
00:25:36,027 --> 00:25:38,447
(SHOWER RUNS)
549
00:25:38,547 --> 00:25:41,327
-Sorry!
-Ow!
550
00:25:41,427 --> 00:25:44,408
VINCE: Reckon it could be time
to head home now, hey, Mads?
551
00:25:44,508 --> 00:25:47,568
I can't stop thinking about how
porn stars' parents would feel
552
00:25:47,668 --> 00:25:49,728
if they saw it, you know?
553
00:25:49,828 --> 00:25:52,248
They probably had dreams
for their children, right?
554
00:25:52,348 --> 00:25:53,488
VINCE: Mm, mm.
555
00:25:53,588 --> 00:25:55,688
That probably didn't include
an arse-play orgy
556
00:25:55,788 --> 00:25:57,248
on a pay-per-view site.
557
00:25:57,348 --> 00:25:58,808
-Mate, yeah.
-Ooh.
558
00:25:58,908 --> 00:26:01,088
(LAUGHS) Mads!
559
00:26:01,188 --> 00:26:03,689
You're OK. You're all right.
You're OK.
560
00:26:03,789 --> 00:26:05,809
Yeah, no, I'm taking her home,
yeah.
561
00:26:05,909 --> 00:26:07,409
Oh, hey, what about our...
562
00:26:07,509 --> 00:26:10,969
-Sisters before misters. Sorry.
-Bleh.
563
00:26:11,069 --> 00:26:13,069
-(TALIA LAUGHS)
-(MADISON GROANS)
564
00:26:14,069 --> 00:26:17,109
-I guess we have a dog now?
-I guess we have a dog.
565
00:26:18,709 --> 00:26:20,090
Come on, boy.
566
00:26:20,190 --> 00:26:22,270
(BOY RETCHES)
567
00:26:23,990 --> 00:26:25,450
You ever think about how
568
00:26:25,550 --> 00:26:28,730
if Santi and Oly never
accidentally had a baby,
569
00:26:28,830 --> 00:26:30,970
we wouldn't have talked?
570
00:26:31,070 --> 00:26:33,370
(LAUGHS) We go
to the same school.
571
00:26:33,470 --> 00:26:35,850
-We might have.
-You hated me.
572
00:26:35,950 --> 00:26:37,651
I did not hate you.
573
00:26:37,751 --> 00:26:39,891
-I just didn't know you.
-Mmm.
574
00:26:39,991 --> 00:26:42,331
Also, you were a bit of a dick.
575
00:26:42,431 --> 00:26:45,131
-Debatable.
-(LAUGHS)
576
00:26:45,231 --> 00:26:47,811
Personally, I am very grateful
for Baby J.
577
00:26:47,911 --> 00:26:50,891
You and your babies, Mr Midwife.
578
00:26:50,991 --> 00:26:52,731
I love babies.
579
00:26:52,831 --> 00:26:54,532
I want to have heaps of kids.
580
00:26:54,632 --> 00:26:56,972
When I was little,
before we moved here,
581
00:26:57,072 --> 00:27:00,272
I had heaps of, like, brothers,
sisters, cousins everywhere.
582
00:27:02,952 --> 00:27:04,852
How about you?
583
00:27:04,952 --> 00:27:08,212
I always wanted a sister
or a brother,
584
00:27:08,312 --> 00:27:10,132
especially when Mum and Dad
were miserable
585
00:27:10,232 --> 00:27:11,613
and hating each other,
586
00:27:11,713 --> 00:27:13,213
so that sounds nice.
587
00:27:13,313 --> 00:27:17,213
Yeah. I meant
how many kids do you want?
588
00:27:17,313 --> 00:27:19,573
Hypothetically speaking,
589
00:27:19,673 --> 00:27:21,413
three?
590
00:27:21,513 --> 00:27:23,053
-Four?
-(PHONE CHIMES)
591
00:27:23,153 --> 00:27:25,153
Hold on.
592
00:27:26,713 --> 00:27:28,453
Found the owner.
593
00:27:28,553 --> 00:27:31,254
(LAUGHS) His name's Dooby.
594
00:27:31,354 --> 00:27:33,014
-(PHONE BUZZES)
-(BOTH LAUGH)
595
00:27:33,114 --> 00:27:35,934
Hold on. Santi's calling me.
596
00:27:36,034 --> 00:27:37,654
(PHONE BLIPS)
597
00:27:37,754 --> 00:27:39,734
Oi! Doin'!
598
00:27:39,834 --> 00:27:41,494
(LAUGHS) Look who it is!
599
00:27:41,594 --> 00:27:43,934
-You guys were supposed to call us!
-Yeah.
600
00:27:44,034 --> 00:27:45,894
Bro, it's been a hectic night.
601
00:27:45,994 --> 00:27:47,895
-What are you guys doing?
-REEMA: Just talking.
602
00:27:47,995 --> 00:27:50,975
-Oh.
-BOTH: What are you talking about?
603
00:27:51,075 --> 00:27:53,055
-Growing up.
-Having kids.
604
00:27:53,155 --> 00:27:54,975
Oh, well, then, Santi and I
605
00:27:55,075 --> 00:27:56,815
are uniquely qualified
to comment.
606
00:27:56,915 --> 00:27:58,575
-(LAUGHS) Yeah, true.
-So spill.
607
00:27:58,675 --> 00:28:02,495
Well, I would like to have
heaps of kids when I grow up.
608
00:28:02,595 --> 00:28:05,456
Maybe three for me one day?
609
00:28:05,556 --> 00:28:07,416
Uh, how about you guys?
610
00:28:07,516 --> 00:28:09,816
Oh, yeah, I mean, we want
to have heaps of kids.
611
00:28:09,916 --> 00:28:12,216
-We started early...
-I don't want any more kids.
612
00:28:12,316 --> 00:28:14,336
What? None?
613
00:28:14,436 --> 00:28:17,216
OLY: I didn't want Jacinda.
You know that.
614
00:28:17,316 --> 00:28:20,216
-That's a little bit different.
-I'm 16!
615
00:28:20,316 --> 00:28:22,777
Um... Yep. We betterlet you guys go.
616
00:28:22,877 --> 00:28:24,657
Yeah, it's a bit late.
617
00:28:24,757 --> 00:28:26,297
All right, catch youse.
618
00:28:26,397 --> 00:28:28,817
-See ya.
-Yeah, all right.
619
00:28:28,917 --> 00:28:30,917
(BABY GURGLES)
620
00:28:36,837 --> 00:28:39,458
Well, hope Oly's OK.
621
00:28:39,558 --> 00:28:42,198
I'll call her.
622
00:28:43,238 --> 00:28:44,658
This is me.
623
00:28:44,758 --> 00:28:47,138
-I'll walk you.
-It's just up there.
624
00:28:47,238 --> 00:28:49,418
Plus, you have to
get Dooby back.
625
00:28:49,518 --> 00:28:50,898
(LAUGHS)
626
00:28:50,998 --> 00:28:52,998
Text me when you get home, yeah?
627
00:28:58,439 --> 00:28:59,859
('JWE' BY BISA KDEI)
628
00:28:59,959 --> 00:29:01,659
(SIGHS)
629
00:29:01,759 --> 00:29:03,759
What do you reckon, Dooby?
630
00:29:05,239 --> 00:29:07,999
Let's go. Home?
631
00:29:11,639 --> 00:29:12,999
Let's go.
632
00:29:13,599 --> 00:29:15,740
(BISA KDEI SINGS
IN AFRICAN LANGUAGE)
43896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.