All language subtitles for Blood.Beach.Betrayal.2024.720p.WEB-DL.h264-SanneD_4_text

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,204 --> 00:01:45,972 No, no, no. 2 00:01:46,039 --> 00:01:49,042 No. No, no, no, no, not now. 3 00:01:56,516 --> 00:01:58,718 Thank you for holding, Abby Brooks. 4 00:01:58,785 --> 00:02:00,720 Hi. Hi. Yes, I'm here. 5 00:02:00,787 --> 00:02:02,589 Val, Val, Val. 6 00:02:02,655 --> 00:02:04,524 So, we are delayed in processing 7 00:02:04,591 --> 00:02:06,392 all financial aid applications. 8 00:02:06,459 --> 00:02:07,861 But it's supposed to hit today. 9 00:02:07,927 --> 00:02:09,662 Our computer system crashed 10 00:02:09,729 --> 00:02:12,031 after a work-study kid downloaded porn. 11 00:02:12,098 --> 00:02:14,067 Um, wow. 12 00:02:14,134 --> 00:02:16,035 Okay, I am legitimately sorry 13 00:02:16,102 --> 00:02:18,371 that you're going through that, but I also need money, 14 00:02:18,438 --> 00:02:21,808 like, hopefully soon? 15 00:02:21,875 --> 00:02:24,511 I snagged this summer job that my swim coach recommended, 16 00:02:24,577 --> 00:02:26,312 but we don't get paid for two weeks, 17 00:02:26,379 --> 00:02:29,415 and I do not vibe with starvation. 18 00:02:29,482 --> 00:02:30,817 Maybe your family could help? 19 00:02:30,884 --> 00:02:32,385 No, that's not an option. 20 00:02:33,586 --> 00:02:37,157 Full name and major. 21 00:02:37,223 --> 00:02:38,892 Abby Brooks, dual in fashion design 22 00:02:38,958 --> 00:02:40,226 and business administration. 23 00:02:40,293 --> 00:02:42,028 I wanna start my own clothing line. 24 00:02:42,095 --> 00:02:43,930 Is this Brookhaven Beach address... 25 00:02:43,997 --> 00:02:45,231 Hi, I am on call. 26 00:02:45,298 --> 00:02:47,467 Yes, yes, that's where I'm... 27 00:02:47,534 --> 00:02:50,003 Why are you living in the most expensive town 28 00:02:50,069 --> 00:02:52,539 on the coast if you're broke? 29 00:02:52,605 --> 00:02:56,709 Oh, I'm actually lifeguarding at the most insane beach club, 30 00:02:56,776 --> 00:02:58,011 Brookhaven. 31 00:02:58,077 --> 00:03:02,916 It's giving rich girl summer to a... poor girl. 32 00:03:02,982 --> 00:03:05,218 All right, I scheduled a callback for you 33 00:03:05,285 --> 00:03:07,654 - later this week. - Oh, my God, you're the best. 34 00:03:07,720 --> 00:03:08,788 Later when? 35 00:03:13,293 --> 00:03:15,895 Sorry, sorry. 36 00:03:15,962 --> 00:03:17,063 You're good. 37 00:03:39,919 --> 00:03:41,221 Hello! 38 00:03:41,287 --> 00:03:43,656 Hey! Uh, how-how are we doing? 39 00:03:43,723 --> 00:03:45,201 What-what-what is-what is this? What's going on here? 40 00:03:45,225 --> 00:03:46,826 Oh, I'm just parking. 41 00:03:46,893 --> 00:03:48,595 Employees? 42 00:03:48,661 --> 00:03:51,431 They park all the way back over by the beach, okay? 43 00:03:51,497 --> 00:03:53,866 Got it. Uh, how did you know I was an employee? 44 00:03:59,005 --> 00:04:00,005 Right. 45 00:04:01,274 --> 00:04:02,475 Nice to meet you. 46 00:04:20,193 --> 00:04:21,394 Abby Brooks! 47 00:04:23,196 --> 00:04:24,864 Hi! You must be Andres. I'm Abby. 48 00:04:24,931 --> 00:04:27,333 Yes, Abby Brooks, my new lifeguard. 49 00:04:27,400 --> 00:04:29,369 -Hm. -We need to get started. 50 00:04:29,435 --> 00:04:32,572 Oh, am I late? I-I thought we started at 10:00. 51 00:04:32,639 --> 00:04:33,906 At Brookhaven Beach Club, 52 00:04:33,973 --> 00:04:36,609 early is on time and on time is late. 53 00:04:36,676 --> 00:04:38,011 Wait, aren't we hourly, though? 54 00:04:45,318 --> 00:04:48,221 Our staff building houses employee lockers and storage. 55 00:04:48,288 --> 00:04:49,489 Here. 56 00:04:49,555 --> 00:04:50,699 Uniforms have to be worn at all times 57 00:04:50,723 --> 00:04:52,025 while on the premises. 58 00:04:52,091 --> 00:04:53,660 The pouch is for first-aid items only. 59 00:04:53,726 --> 00:04:55,461 Absolutely no cell phone use, 60 00:04:55,528 --> 00:04:56,739 also no consumption of intoxicants, 61 00:04:56,763 --> 00:04:58,197 including smoking and vaping. 62 00:04:58,264 --> 00:05:01,034 No eating onions or garlic and no chewing gum. 63 00:05:02,635 --> 00:05:04,304 Our members expect perfection. 64 00:05:04,370 --> 00:05:05,805 No profane language, no saying No 65 00:05:05,872 --> 00:05:08,808 and absolutely no fraternizing with the guests. 66 00:05:08,875 --> 00:05:09,942 Follow me. 67 00:05:12,845 --> 00:05:15,381 This is our pool area. Beach access is that way. 68 00:05:15,448 --> 00:05:16,983 We have a dining room, a cocktail bar, 69 00:05:17,050 --> 00:05:19,752 men's cigar lounge. Yes, I did just say men's. 70 00:05:19,819 --> 00:05:20,887 Wow. 71 00:05:20,953 --> 00:05:23,022 Abby, you are the first female lifeguard 72 00:05:23,089 --> 00:05:25,325 Brookhaven has hired in, well, maybe ever. 73 00:05:25,391 --> 00:05:26,893 Seriously? 74 00:05:26,959 --> 00:05:28,737 As the club manager, yes, I oversee the summer employees, 75 00:05:28,761 --> 00:05:31,664 but my real job is keeping our Board of Directors happy. 76 00:05:31,731 --> 00:05:34,967 - That's fun. -No sarcasm. 77 00:05:35,034 --> 00:05:37,770 You are going to learn to fit into this world, Abby, 78 00:05:37,837 --> 00:05:39,806 or you'll be taken out of it. 79 00:05:40,873 --> 00:05:41,873 I'll fit in. 80 00:05:43,910 --> 00:05:46,612 - More towels, Mateo. - Sorry. 81 00:05:46,679 --> 00:05:48,781 Here at Brookhaven, our facilities are unparalleled. 82 00:05:48,848 --> 00:05:50,526 Our staff are elite and are often required 83 00:05:50,550 --> 00:05:52,585 to perform tasks beyond their usual duties. 84 00:05:52,652 --> 00:05:54,821 As an active participant in this ensemble, 85 00:05:54,887 --> 00:05:56,689 the same will be required of you. 86 00:05:58,358 --> 00:06:01,327 -Understood? -Yes, understood. 87 00:06:01,394 --> 00:06:02,662 Here's where you'll be working. 88 00:06:05,998 --> 00:06:07,600 You made excellent time. 89 00:06:08,534 --> 00:06:10,036 Well done, Andres. 90 00:06:11,571 --> 00:06:13,106 Totally. 91 00:06:15,241 --> 00:06:16,576 Your shifts start tomorrow. 92 00:06:16,642 --> 00:06:18,511 Here are the keys to your employee housing. 93 00:06:19,879 --> 00:06:22,081 I know I'm strict, Abby, but, trust me, 94 00:06:22,148 --> 00:06:24,751 my way is the only way you'll survive here. 95 00:06:26,252 --> 00:06:28,454 This officially concludes your training session. 96 00:06:28,521 --> 00:06:30,123 Any questions? No? Great. 97 00:06:30,189 --> 00:06:32,401 Oh, um, I actually did have a question about our paycheck... 98 00:06:32,425 --> 00:06:33,593 Yes, it's direct deposit. 99 00:06:33,659 --> 00:06:36,763 No, we don't give advances. 100 00:09:18,257 --> 00:09:19,859 Evening. 101 00:09:19,926 --> 00:09:21,327 I'm Officer Ferdinand. 102 00:09:21,394 --> 00:09:23,663 Hello. Um, is there a problem? 103 00:09:24,530 --> 00:09:26,365 This is a private beach, 104 00:09:26,432 --> 00:09:29,268 for homeowners in this neighborhood only, 105 00:09:29,335 --> 00:09:31,604 which you are clearly not. 106 00:09:31,671 --> 00:09:33,606 You need to leave. Now. 107 00:09:33,673 --> 00:09:36,108 Of course. I am so sorry. 108 00:09:36,175 --> 00:09:38,711 -I didn't realize... -What's this? 109 00:09:38,778 --> 00:09:39,979 I believe I just told you 110 00:09:40,046 --> 00:09:41,981 we don't allow trash on our beach. 111 00:09:45,418 --> 00:09:46,819 Throw this away. 112 00:09:48,187 --> 00:09:50,790 I don't ever want to see you here again. 113 00:09:50,856 --> 00:09:52,692 -Is that clear? -Clear. 114 00:09:52,758 --> 00:09:55,595 I am so sorry, um... 115 00:09:55,661 --> 00:09:58,030 You have a great night, sir. Okay. 116 00:10:09,108 --> 00:10:11,177 Dude, I can totally take you, dude. 117 00:10:11,243 --> 00:10:12,545 I can destroy you. 118 00:10:12,612 --> 00:10:13,913 Oh, you gonna fight right now? 119 00:10:18,217 --> 00:10:21,120 It's done. It's done. It's done. 120 00:10:21,187 --> 00:10:22,855 Ah, shit. 121 00:10:23,589 --> 00:10:24,857 New chick starts today? 122 00:10:24,924 --> 00:10:26,425 You really gotta give a guy a warning 123 00:10:26,492 --> 00:10:28,294 the next time you just walk up in here. 124 00:10:28,361 --> 00:10:29,938 - I'm all unclothed and shit. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 125 00:10:29,962 --> 00:10:31,564 Don't be rude, Joey. 126 00:10:31,631 --> 00:10:34,133 No, um, we love that you're here. 127 00:10:34,200 --> 00:10:36,602 Yeah, suddenly I'm craving a Sex on the Beach. 128 00:10:36,669 --> 00:10:38,838 Creative. Oh, my God. 129 00:10:42,475 --> 00:10:43,476 Oh, shit. 130 00:10:43,542 --> 00:10:44,710 Shit. 131 00:10:46,746 --> 00:10:48,547 So you're the new girl? 132 00:10:48,614 --> 00:10:50,016 Um, no, actually. 133 00:10:50,082 --> 00:10:51,722 It's just Bring your lesbian to work day. 134 00:10:51,784 --> 00:10:53,719 -You didn't know? -Oh. 135 00:10:53,786 --> 00:10:55,388 It's a nice cockblock. 136 00:10:55,454 --> 00:10:56,455 Very concise. 137 00:10:56,522 --> 00:10:57,823 Thank you. 138 00:10:57,890 --> 00:11:00,159 It's a coping mechanism for my gay panic. 139 00:11:00,226 --> 00:11:02,328 Oh, cool. 140 00:11:02,395 --> 00:11:03,896 Damn, why won't this open? 141 00:11:03,963 --> 00:11:06,132 Try turning it the other way. 142 00:11:08,601 --> 00:11:09,902 Ah. 143 00:11:09,969 --> 00:11:11,971 I would have gotten it, but thank you. 144 00:11:12,038 --> 00:11:14,940 Yeah, sure. I'm sure you would have. Yeah. 145 00:11:15,007 --> 00:11:16,942 -I'm Walker. -Abby. 146 00:11:17,009 --> 00:11:18,444 You know, there's a changing room 147 00:11:18,511 --> 00:11:21,213 around the corner. Not that anyone uses it, but... 148 00:11:23,449 --> 00:11:24,717 Shit. 149 00:11:25,785 --> 00:11:27,620 Hey, pro tip. 150 00:11:27,687 --> 00:11:29,221 -Turn that off. -I-I'm sorry. 151 00:11:29,288 --> 00:11:31,590 I'm expecting a really important phone call. 152 00:11:31,657 --> 00:11:33,192 Whatever you say. 153 00:11:33,259 --> 00:11:34,836 Andres is dead serious about the phone thing, though. 154 00:11:34,860 --> 00:11:37,029 He will legitimately freak out if he sees it. 155 00:11:37,096 --> 00:11:39,165 Yeah, he seems really intense. 156 00:11:39,231 --> 00:11:41,512 You should have seen him before anger management therapy. 157 00:11:41,567 --> 00:11:44,336 This is him after anger management therapy. 158 00:11:44,403 --> 00:11:46,272 Wow. Um... 159 00:11:46,338 --> 00:11:47,338 Thanks for looking out. 160 00:11:49,675 --> 00:11:50,943 Okay. 161 00:11:52,878 --> 00:11:54,080 Okay. 162 00:12:12,231 --> 00:12:14,233 -Hi, Walker. -Morning, ladies. 163 00:12:14,300 --> 00:12:15,901 Good to see you back this summer. 164 00:12:15,968 --> 00:12:18,671 Ooh! Bit of a windy day we're having, huh? 165 00:12:18,738 --> 00:12:20,406 How's the girlfriend? 166 00:12:20,473 --> 00:12:23,409 Ah! Um, ex-girlfriend, actually. 167 00:12:24,810 --> 00:12:25,921 No, it's all good, it's all good. 168 00:12:25,945 --> 00:12:28,247 I'm enjoying the freedom. 169 00:12:30,850 --> 00:12:32,251 If you'll excuse us. 170 00:12:36,122 --> 00:12:37,656 Okay. Who are they? 171 00:12:37,723 --> 00:12:39,458 - Wives of the board. - 172 00:12:40,626 --> 00:12:41,827 Wow. 173 00:12:43,129 --> 00:12:44,930 So she's the new Chad. 174 00:12:44,997 --> 00:12:47,032 A female lifeguard? 175 00:12:47,099 --> 00:12:49,101 Since when does Andres hire women? 176 00:12:49,168 --> 00:12:50,436 Oh, come now, ladies, 177 00:12:50,503 --> 00:12:52,805 don't be afraid of a little new blood. 178 00:12:54,039 --> 00:12:55,608 Tell me, Lucia, 179 00:12:55,674 --> 00:12:57,552 how are those private towel art sessions going? 180 00:12:57,576 --> 00:13:00,446 I'm learning some new positions later this week. 181 00:13:01,814 --> 00:13:04,316 And the one-on-one mixology classes? 182 00:13:04,383 --> 00:13:06,218 They may have run their course last summer. 183 00:13:06,285 --> 00:13:08,921 The martinis just aren't dirty enough for my taste. Heh. 184 00:13:08,988 --> 00:13:10,422 I hear the valet is available. 185 00:13:10,489 --> 00:13:11,957 Really? - 186 00:13:12,024 --> 00:13:13,802 Dale's always said I should learn to handle a stick. 187 00:13:13,826 --> 00:13:15,194 Good afternoon, ladies. 188 00:13:15,261 --> 00:13:17,296 Looking gorgeous, as always. 189 00:13:19,965 --> 00:13:22,601 Oh, and Mrs. Chao, I made yours special. 190 00:13:22,668 --> 00:13:24,203 Thank you, Trent. 191 00:13:24,270 --> 00:13:27,106 Tell me, has the 2002 Dom Perignon 192 00:13:27,173 --> 00:13:28,641 come in from France yet? 193 00:13:28,707 --> 00:13:30,943 I know my husband said I've been dying to try it. 194 00:13:31,010 --> 00:13:32,378 The shipment came in yesterday. 195 00:13:32,444 --> 00:13:33,444 Oh, fabulous. 196 00:13:33,479 --> 00:13:34,947 We'll take a bottle, three glasses, 197 00:13:35,014 --> 00:13:36,916 and, uh, just put it on the board's tab, 198 00:13:36,982 --> 00:13:39,385 - Felix won't mind. - Of course, Mrs. Warrick. 199 00:13:40,486 --> 00:13:43,022 Oh, and to another great year, ladies. 200 00:13:43,088 --> 00:13:44,323 -Cheers. -Cheers. 201 00:13:44,390 --> 00:13:46,025 Whoo. Aw. 202 00:13:46,091 --> 00:13:47,469 Okay, so if you need to use your phone, 203 00:13:47,493 --> 00:13:49,495 -supply closet is the best spot. -Got it. 204 00:13:49,562 --> 00:13:51,330 Okay, that over there, that's Trent. 205 00:13:51,397 --> 00:13:52,998 Remember him. 206 00:13:53,065 --> 00:13:54,709 Slip you a shot if you're having a shit day. 207 00:13:54,733 --> 00:13:56,235 Anyone else will report you. 208 00:13:56,302 --> 00:13:58,170 Love Trent, hate the others. Cool. 209 00:13:58,237 --> 00:14:01,106 Oh, do not join the towel boys poker game. 210 00:14:01,173 --> 00:14:02,575 They'll get your whole paycheck. 211 00:14:02,641 --> 00:14:04,186 Ha, ha. Okay, you really got this place hacked. 212 00:14:04,210 --> 00:14:05,620 Yeah, yeah, it's my third year, so, you know, 213 00:14:05,644 --> 00:14:07,546 -happy to share my knowledge. -Thank you. 214 00:14:07,613 --> 00:14:10,249 Besides, it's like a nice escape from reality. 215 00:14:10,316 --> 00:14:12,384 It's like having a rich kid's summer. 216 00:14:12,451 --> 00:14:14,053 -That's exactly what I said. -Right? 217 00:14:14,119 --> 00:14:15,287 Feels like that. 218 00:14:17,189 --> 00:14:18,591 All right, keep this low-key, 219 00:14:18,657 --> 00:14:20,101 but there's a little employee party on the beach 220 00:14:20,125 --> 00:14:21,236 tonight after the club closes. 221 00:14:21,260 --> 00:14:22,862 You should come there. 222 00:14:22,928 --> 00:14:24,196 Do you think they'll have food? 223 00:14:24,263 --> 00:14:25,497 What are you two doing? 224 00:14:27,166 --> 00:14:28,300 Abby on the shore. 225 00:14:28,367 --> 00:14:29,768 -Walker in the chair. -Yes. 226 00:14:29,835 --> 00:14:31,670 Go! 227 00:14:31,737 --> 00:14:33,472 Um, was he in the military? 228 00:14:33,539 --> 00:14:34,707 National ballet. 229 00:14:34,773 --> 00:14:36,275 That tracks. 230 00:14:36,342 --> 00:14:39,545 Oh, why are there two lifeguards on duty at all times? 231 00:14:39,612 --> 00:14:41,580 Ah. 232 00:14:41,647 --> 00:14:45,618 Oh, God, uh, someone nearly drowned last summer. 233 00:14:45,684 --> 00:14:50,489 - There's a guard OD'd, so... - Someone died here? 234 00:14:50,556 --> 00:14:52,124 Uh, yeah. 235 00:14:53,192 --> 00:14:55,327 Less talking! More lifeguarding! 236 00:14:55,394 --> 00:14:57,029 -Yes. -Right. Does he hate me already? 237 00:14:57,096 --> 00:14:58,230 -That's what I... -Yep. 238 00:14:58,297 --> 00:14:59,932 - He hates everyone. -Got it. 239 00:14:59,999 --> 00:15:01,367 See ya. 240 00:15:01,433 --> 00:15:02,534 Yay! 241 00:15:11,343 --> 00:15:13,312 Fellas, cheers to you, my friends. 242 00:15:13,379 --> 00:15:14,513 Yeah! 243 00:15:56,655 --> 00:15:59,024 -Abby, let's go. -Damn it, Walker! 244 00:15:59,091 --> 00:16:00,192 Oh, you good? 245 00:16:00,259 --> 00:16:02,127 Sorry. Sorry. 246 00:16:02,194 --> 00:16:04,263 Oh, hello. Who are you hitting up? 247 00:16:04,330 --> 00:16:05,931 -That's personal. -Oh. 248 00:16:05,998 --> 00:16:07,842 Do you also have an ex that you're hate-stalking on social? 249 00:16:07,866 --> 00:16:11,136 Ew! No, I would... Not saying that you're... 250 00:16:11,203 --> 00:16:12,671 A sad single boy? 251 00:16:12,738 --> 00:16:16,108 I prefer to think of myself as temporarily unstable. 252 00:16:16,175 --> 00:16:17,643 Bad breakup, huh? 253 00:16:17,710 --> 00:16:20,512 No, no, no, breakups are awesome. I'm loving it. 254 00:16:20,579 --> 00:16:23,349 Whatever. We met in high school and... 255 00:16:23,415 --> 00:16:25,050 My family sucks, so... 256 00:16:25,117 --> 00:16:27,519 Yeah, mine, too. I get it, dude. 257 00:16:27,586 --> 00:16:28,787 Well... Come on, 258 00:16:28,854 --> 00:16:30,956 at least I'm not glued to my phone at a party. 259 00:16:31,023 --> 00:16:32,491 Fair hit, okay? 260 00:16:32,558 --> 00:16:36,295 -So you gonna put it away, or... -Fine. 261 00:16:36,362 --> 00:16:37,796 But you sound like Andres. 262 00:16:37,863 --> 00:16:40,432 Oh, great Brookhaven reference for your first day. 263 00:16:40,499 --> 00:16:42,067 Thank you. I'm a quick study. 264 00:16:43,002 --> 00:16:44,603 Oh, look, the snacks. 265 00:16:44,670 --> 00:16:46,481 - Oh, my God, are those chips? - Yeah, they are. 266 00:16:46,505 --> 00:16:48,007 Yeah, that's what I thought. 267 00:16:53,445 --> 00:16:54,713 Okay, why do I feel like 268 00:16:54,780 --> 00:16:56,057 you guys haven't been around a girl 269 00:16:56,081 --> 00:16:57,649 in, like, ages? 270 00:16:57,716 --> 00:16:59,561 Okay, hold on, first of all, that's none of your business? 271 00:16:59,585 --> 00:17:03,322 The way that you acted today, like, mouth agape, like, wow. 272 00:17:03,389 --> 00:17:05,224 It was a long day, all right? 273 00:17:05,290 --> 00:17:06,859 -Yeah. Okay, okay, Joey. -What's up? 274 00:17:06,925 --> 00:17:09,628 What's the most expensive car that you've driven here? 275 00:17:09,695 --> 00:17:11,864 I don't know, maybe the Ferrari Daytona? 276 00:17:11,930 --> 00:17:13,298 -Or that... Yeah. -Yeah. 277 00:17:13,365 --> 00:17:18,070 Red beauty, fantastic, cost 2.3 mil. 278 00:17:18,137 --> 00:17:21,540 -Dollars? -As in, million dollars. 279 00:17:21,607 --> 00:17:23,942 Best 46 seconds of my whole life. 280 00:17:24,009 --> 00:17:27,379 Yeah, because you never lasted longer than 30 with a girl. 281 00:17:27,446 --> 00:17:29,882 Oh, shit, you see that? That's for you. 282 00:17:32,017 --> 00:17:35,320 Okay, have you ever tried, like, the good, good stuff? 283 00:17:35,387 --> 00:17:37,456 Technically, what I do 284 00:17:37,523 --> 00:17:40,125 is I add extra bottles to the members' accounts, 285 00:17:40,192 --> 00:17:41,894 and I take home whatever I want. 286 00:17:41,960 --> 00:17:45,130 - And they don't notice? - Never. They're way too rich. 287 00:17:45,197 --> 00:17:47,499 Yeah, this ring was in the lost and found, 288 00:17:47,566 --> 00:17:49,968 - for months. - This watch? 289 00:17:50,035 --> 00:17:52,571 This was a tip. A tip. Take a look. 290 00:17:52,638 --> 00:17:53,906 - Let me see. - No way. 291 00:17:53,972 --> 00:17:56,208 Yeah. 292 00:17:56,275 --> 00:17:58,877 All right, all right, all right. What about Andres? 293 00:17:58,944 --> 00:18:00,412 He doesn't know. 294 00:18:00,479 --> 00:18:03,115 He's happy as long as the guests are happy and... 295 00:18:03,182 --> 00:18:04,759 I always make the guests happy, don't I? 296 00:18:04,783 --> 00:18:06,518 -Yeah, you do. -You got your ways. 297 00:18:08,053 --> 00:18:09,321 All right. Let's do some shots. 298 00:18:09,388 --> 00:18:11,190 -Hell yeah. -Oh, yes. 299 00:18:11,256 --> 00:18:12,391 What's everybody want? 300 00:18:12,458 --> 00:18:14,193 -Tequila. -Tequila. 301 00:18:14,259 --> 00:18:16,128 -Hey. -Okay. 302 00:18:16,195 --> 00:18:17,496 -Vodka. -Gin. 303 00:18:17,563 --> 00:18:19,364 Gin? What are you, a serial killer? 304 00:18:19,431 --> 00:18:21,233 Ask your mom what I killed last night. 305 00:18:21,300 --> 00:18:22,568 Okay, what does that even mean? 306 00:18:22,634 --> 00:18:24,336 It means that I put it in a coffin. 307 00:18:24,403 --> 00:18:25,871 That-that's exactly what it means... 308 00:18:25,938 --> 00:18:28,340 I'm drinking the bottle. I don't even need a cup, so... 309 00:18:28,407 --> 00:18:30,209 Right, all right. 310 00:18:30,275 --> 00:18:33,045 -Cheers! -All right, here we go, cheers. 311 00:18:33,112 --> 00:18:35,247 Yeah. 312 00:18:39,418 --> 00:18:41,687 This place is so fucking beautiful. 313 00:18:41,753 --> 00:18:43,956 The beach? 314 00:18:44,022 --> 00:18:46,558 The beach, the club, this town. 315 00:18:46,625 --> 00:18:49,495 It's like the opposite of the way I've been living. 316 00:18:49,561 --> 00:18:53,132 Everything here is so luxurious. 317 00:18:53,198 --> 00:18:55,334 Yeah, it definitely looks that way. 318 00:18:55,400 --> 00:18:57,002 What does that mean? 319 00:18:57,069 --> 00:19:00,672 You know rich people who can afford to cover up the bad shit. 320 00:19:03,275 --> 00:19:05,777 Who wants to go skinny dipping? 321 00:19:05,844 --> 00:19:07,012 -Huh? -Oh. 322 00:19:07,079 --> 00:19:08,780 Ah, shit. 323 00:19:08,847 --> 00:19:10,315 Not again, not again. 324 00:19:10,382 --> 00:19:12,618 There he goes. 325 00:19:12,684 --> 00:19:13,685 Come on! 326 00:20:07,506 --> 00:20:09,474 He warms up yogurts when he goes home at night. 327 00:20:09,541 --> 00:20:11,243 Yeah, I'm gonna steal his clothes. 328 00:20:11,310 --> 00:20:12,844 Yeah, go get him. 329 00:20:45,711 --> 00:20:46,979 Trent, where are you, man? 330 00:20:47,045 --> 00:20:48,647 Trent, where are you at, man? 331 00:20:48,714 --> 00:20:50,148 We got some shit to tell you. 332 00:20:50,215 --> 00:20:51,950 -Buddy! -Yo, Trent! 333 00:20:52,017 --> 00:20:53,252 Trent! Trent! 334 00:20:53,318 --> 00:20:54,886 All right, it's not funny, dude. 335 00:20:54,953 --> 00:20:56,421 Let's see what I can see. Hang on. 336 00:20:56,488 --> 00:20:57,823 He's such a little... 337 00:20:57,889 --> 00:20:59,534 Fucking insane, man. All these fucking games. 338 00:20:59,558 --> 00:21:00,826 -Trent! -Trent! 339 00:21:01,860 --> 00:21:03,629 Trent! 340 00:21:03,695 --> 00:21:04,997 No, no, no, no, no, no, no! 341 00:21:05,063 --> 00:21:06,465 Fuck! Fuck, Trent! No! 342 00:21:06,531 --> 00:21:10,102 -No! -Trent! Trent! 343 00:21:10,168 --> 00:21:11,336 Fuck! No, no, no! 344 00:21:11,403 --> 00:21:12,804 Fuck! Trent! 345 00:21:12,871 --> 00:21:13,872 -Trent! -No! 346 00:21:13,939 --> 00:21:15,674 Trent! Trent! 347 00:21:15,741 --> 00:21:18,710 I have an update on the death of Trent Campbell, 348 00:21:18,777 --> 00:21:20,412 which occurred on the property 349 00:21:20,479 --> 00:21:23,715 at an unsanctioned employee event last night. 350 00:21:25,083 --> 00:21:28,687 They believe it was an unfortunate accident. 351 00:21:30,489 --> 00:21:32,658 An accident? 352 00:21:32,724 --> 00:21:35,494 Preliminary results suggest Trent's blood alcohol level 353 00:21:35,560 --> 00:21:37,329 was three times the legal limit. 354 00:21:37,396 --> 00:21:39,731 After diving in his inebriated state, 355 00:21:39,798 --> 00:21:44,403 he hit his head on a rock, lost consciousness and drowned. 356 00:21:44,469 --> 00:21:45,747 Out of respect for Trent's family, 357 00:21:45,771 --> 00:21:47,372 this is being kept quiet. 358 00:21:47,439 --> 00:21:50,809 The police are clearing out now and we'll reopen the beach. 359 00:21:50,876 --> 00:21:52,744 Be professional. 360 00:21:52,811 --> 00:21:54,656 It's not to be discussed with any of the members. 361 00:21:54,680 --> 00:21:58,450 Our show must go on. 362 00:22:01,787 --> 00:22:04,022 First shift starts in ten minutes. 363 00:22:16,134 --> 00:22:18,537 Excuse me, uh, Andres. 364 00:22:18,603 --> 00:22:20,972 I saw someone on the beach last night. 365 00:22:21,039 --> 00:22:23,175 They were wearing like a black hoodie and... 366 00:22:23,241 --> 00:22:24,910 Did you tell the police? 367 00:22:24,976 --> 00:22:26,611 Yes, I-I told them and they said that 368 00:22:26,678 --> 00:22:29,748 it wasn't related to Trent's accident. 369 00:22:29,815 --> 00:22:32,384 Let the officers do their jobs, Abby. 370 00:22:32,451 --> 00:22:35,153 You just focus on yours. 371 00:22:36,188 --> 00:22:37,188 It'll be okay. 372 00:22:49,201 --> 00:22:51,937 Last summer, Chad, now Trent. 373 00:22:52,003 --> 00:22:55,607 - Wait, Chad, is he... - The lifeguard who OD'd. 374 00:22:55,674 --> 00:22:58,744 Man, two deaths in two summers. What are the odds? 375 00:22:58,810 --> 00:23:01,213 Well, I don't want to sound like a DARE program, but... 376 00:23:01,279 --> 00:23:02,481 Stay off drugs? 377 00:23:02,547 --> 00:23:04,216 I mean, come on. 378 00:23:04,282 --> 00:23:07,753 Trent was fucked up last night. Chad was fucked up most nights. 379 00:23:07,819 --> 00:23:09,855 I'm not saying that it's not terrible, it is, 380 00:23:09,921 --> 00:23:11,456 -but the... -No, I get it. 381 00:23:11,523 --> 00:23:13,525 Shh... 382 00:23:13,592 --> 00:23:15,427 Oh, you're gonna get in trouble. 383 00:23:15,494 --> 00:23:17,062 Andres is coming. Andres. It's Andres. 384 00:23:17,129 --> 00:23:18,649 This is a really important phone call. 385 00:23:18,697 --> 00:23:20,465 -Okay, I'll cover for you. -Thank you. 386 00:23:22,667 --> 00:23:24,269 Hi, did my application get approved? 387 00:23:24,336 --> 00:23:26,938 Hello, this call is for Abby Brooks. 388 00:23:27,005 --> 00:23:29,808 Your financial aid application has been denied. 389 00:23:29,875 --> 00:23:32,644 We invite you to reapply for the fall semester. 390 00:23:32,711 --> 00:23:34,312 If you have any questions, 391 00:23:34,379 --> 00:23:37,215 please contact our financial aid office directly. 392 00:23:38,016 --> 00:23:39,017 Damn it! 393 00:24:25,797 --> 00:24:27,566 Abby! -What? 394 00:24:27,632 --> 00:24:28,834 I mean, yes? 395 00:24:28,900 --> 00:24:30,111 Mrs. Warrick, wife of Felix Warrick, 396 00:24:30,135 --> 00:24:31,236 president of our board, 397 00:24:31,303 --> 00:24:32,747 has requested water on the rocks in the sauna. 398 00:24:32,771 --> 00:24:34,172 Maintenance is on a break 399 00:24:34,239 --> 00:24:36,150 and I need to extinguish a literal fire in the cigar. 400 00:24:36,174 --> 00:24:37,209 Here. 401 00:24:37,275 --> 00:24:39,845 Uh, wait, how do I... 402 00:24:47,919 --> 00:24:48,954 Oh. 403 00:24:49,020 --> 00:24:50,889 Huh, finally. 404 00:24:50,956 --> 00:24:54,359 I was just informed of your request, Mrs. Warrick. 405 00:24:54,426 --> 00:24:55,994 Oh, please, call me Imani. 406 00:24:57,229 --> 00:24:59,197 Right. Um, let me just... 407 00:25:03,268 --> 00:25:04,803 Um... 408 00:25:07,239 --> 00:25:09,140 You've never done this before, have you? 409 00:25:11,843 --> 00:25:16,147 No, I've actually never been in a sauna before. Uh... 410 00:25:16,214 --> 00:25:19,851 Heh. Here, let me switch this on for you. 411 00:25:22,120 --> 00:25:24,122 What's your name? 412 00:25:24,189 --> 00:25:26,057 Tabby. A-Abby. 413 00:25:27,559 --> 00:25:29,461 Okay. 414 00:25:49,648 --> 00:25:51,249 Okay, fine. 415 00:25:51,316 --> 00:25:53,718 Yeah, just let me know if you need anything else. 416 00:25:56,655 --> 00:25:58,690 Oh, I certainly will, Abby. 417 00:26:17,008 --> 00:26:18,743 People are still really anxious 418 00:26:18,810 --> 00:26:20,979 about Trent's passing. 419 00:26:21,046 --> 00:26:24,282 They are wondering if it wasn't an accident. 420 00:26:24,349 --> 00:26:25,850 Not an accident? 421 00:26:25,917 --> 00:26:28,753 His foster family reached out with some questions. 422 00:26:29,788 --> 00:26:31,690 -Foster family? -Yes. 423 00:26:31,756 --> 00:26:34,159 Okay. I'll handle them. 424 00:26:34,225 --> 00:26:36,394 It's understandable. They're grieving. 425 00:26:36,461 --> 00:26:37,696 It was an accident. 426 00:26:37,762 --> 00:26:39,464 Of course. Thank you, Officer. 427 00:26:39,531 --> 00:26:41,633 I wasn't quite sure what to say. 428 00:27:10,862 --> 00:27:12,030 Walker! 429 00:27:13,531 --> 00:27:15,333 Wake up. Time for shift change. 430 00:27:15,400 --> 00:27:16,935 Oh, thank God. 431 00:27:17,002 --> 00:27:18,770 I am so hungover. 432 00:27:18,837 --> 00:27:20,114 Yeah, at least you have sunglasses 433 00:27:20,138 --> 00:27:21,840 that actually block the sun. 434 00:27:21,906 --> 00:27:23,675 Yeah, yours look like they need replacing. 435 00:27:23,742 --> 00:27:25,343 I'm gonna go sleep this off. 436 00:27:26,277 --> 00:27:28,279 You do that. 437 00:27:43,028 --> 00:27:45,163 Good morning, Mrs. Warrick. 438 00:27:45,230 --> 00:27:46,264 Imani, remember? 439 00:27:47,732 --> 00:27:49,534 Yes. Heh. 440 00:27:49,601 --> 00:27:50,969 Just practicing my strokes. 441 00:27:51,036 --> 00:27:52,604 Your form looks amazing. 442 00:27:52,671 --> 00:27:55,674 Not that I've been watching. I just started my shift. 443 00:27:55,740 --> 00:27:57,609 You don't by chance do lessons, do you? 444 00:27:57,676 --> 00:27:59,353 I just feel like I've been doing something wrong 445 00:27:59,377 --> 00:28:00,845 with my shoulders. 446 00:28:00,912 --> 00:28:03,048 I've spent too much time hunched over at a computer. 447 00:28:03,114 --> 00:28:05,183 Oh, do you work in corporate? 448 00:28:06,484 --> 00:28:07,919 Uh, website design. 449 00:28:07,986 --> 00:28:10,088 I've been running my own business for years. 450 00:28:10,155 --> 00:28:13,358 So... are you up for some one-on-one sessions? 451 00:28:13,425 --> 00:28:17,762 Um, yeah, I can talk to Andres about possibly using 452 00:28:17,829 --> 00:28:19,273 the facility here at the club because... 453 00:28:19,297 --> 00:28:21,833 Oh. No, no, I have a pool, if that's easier. 454 00:28:21,900 --> 00:28:24,569 So you can work independently at Brookhaven. 455 00:28:24,636 --> 00:28:26,771 No conflicts, no concerns. 456 00:28:26,838 --> 00:28:27,839 I suppose. 457 00:28:27,906 --> 00:28:29,741 $150 an hour. Cash? 458 00:28:31,042 --> 00:28:34,746 Wow, um... Heh. Yes. 459 00:28:34,813 --> 00:28:36,881 Yes. Oh, but tomorrow's my only day off. 460 00:28:36,948 --> 00:28:38,483 Fantastic. 461 00:28:38,550 --> 00:28:42,620 I will set up the time, send you my address. 462 00:28:42,687 --> 00:28:43,922 Great. 463 00:29:02,907 --> 00:29:04,743 Come on in. Door's always open. 464 00:29:04,809 --> 00:29:08,313 - Uh, uh... - 465 00:29:53,792 --> 00:29:55,226 -Hi. -Hey. 466 00:29:55,293 --> 00:29:57,071 You said the door was always open, and it was, 467 00:29:57,095 --> 00:29:58,897 so I just walked in. 468 00:29:58,963 --> 00:30:00,298 Yeah, that's great. 469 00:30:01,533 --> 00:30:03,368 Your house is beautiful. 470 00:30:03,434 --> 00:30:05,003 Thank you. I would, uh, 471 00:30:05,069 --> 00:30:07,739 I would give you a tour, but, uh... 472 00:30:07,806 --> 00:30:10,742 No. Um, we can start the lesson? 473 00:30:10,809 --> 00:30:13,278 Yeah, that would be great. 474 00:30:13,344 --> 00:30:15,413 Why don't you start by showing me your form? 475 00:30:20,585 --> 00:30:22,020 -Like that? -Okay. 476 00:30:22,086 --> 00:30:23,855 I know a couple of things we can work on. 477 00:30:25,523 --> 00:30:27,125 Uh... 478 00:30:27,192 --> 00:30:28,893 Can you just hop in and show me? 479 00:30:28,960 --> 00:30:30,128 I can do that. 480 00:30:32,263 --> 00:30:36,301 So, uh... How'd you become a lifeguard? 481 00:30:36,367 --> 00:30:38,903 My parents worked a lot, so... 482 00:30:38,970 --> 00:30:41,206 I signed up for all the community classes 483 00:30:41,272 --> 00:30:43,107 because they were cheaper than sitters. 484 00:30:43,174 --> 00:30:45,543 And I loved swimming. 485 00:30:45,610 --> 00:30:49,480 It became my favorite, so it just kind of made sense. 486 00:30:49,547 --> 00:30:51,049 Did you compete? 487 00:30:51,115 --> 00:30:53,518 Yeah, in high school, our team was super competitive. 488 00:30:53,585 --> 00:30:56,254 I actually almost went to qualifiers for the Olympics, 489 00:30:56,321 --> 00:30:59,791 but then I had some... life drama, so... 490 00:30:59,858 --> 00:31:01,426 What kind of life drama? 491 00:31:03,494 --> 00:31:06,164 Um... Maybe we should start the lesson? 492 00:31:06,231 --> 00:31:07,398 Yes. 493 00:31:08,633 --> 00:31:09,634 Okay. 494 00:31:09,701 --> 00:31:12,670 So, you wanna scoop under? 495 00:31:13,972 --> 00:31:15,773 This is not right. 496 00:31:15,840 --> 00:31:18,076 -Um, may I? -Please. 497 00:31:20,011 --> 00:31:21,246 Well... 498 00:31:28,620 --> 00:31:29,654 Like this. 499 00:31:30,922 --> 00:31:32,156 Almost. 500 00:31:40,031 --> 00:31:41,366 Sorry. 501 00:31:41,432 --> 00:31:42,533 Don't be. 502 00:33:03,247 --> 00:33:05,083 -That was... -Fantastic. 503 00:33:11,756 --> 00:33:15,026 Okay, I have to know. Are these mulberry silk? 504 00:33:15,093 --> 00:33:16,260 You know that? 505 00:33:16,327 --> 00:33:18,096 That's impressive. 506 00:33:18,162 --> 00:33:21,199 I'm... I'm majoring in fashion design, 507 00:33:21,265 --> 00:33:24,002 so I've studied it, but I've never actually... 508 00:33:24,068 --> 00:33:25,503 felt it before. 509 00:33:25,570 --> 00:33:27,238 Oh! Well, then you should keep that one. 510 00:33:27,305 --> 00:33:30,008 I always get a few extra when I go to Beijing. 511 00:33:30,074 --> 00:33:32,610 Wow, um... Thank you. 512 00:33:34,278 --> 00:33:35,513 Do you drink Chardonnay? 513 00:33:38,750 --> 00:33:40,385 Totally. 514 00:33:40,451 --> 00:33:42,086 Well, I hope you like vintage. 515 00:33:42,153 --> 00:33:44,122 I was sure I could manage. 516 00:33:51,562 --> 00:33:53,197 Imani? 517 00:33:53,264 --> 00:33:57,168 Could I, um... sketch you? 518 00:34:01,873 --> 00:34:02,873 I would be honored. 519 00:34:04,642 --> 00:34:06,544 I've never been sketched before. 520 00:34:09,247 --> 00:34:10,715 You're beautiful. 521 00:34:16,888 --> 00:34:20,491 So... tell me more about you. 522 00:34:20,558 --> 00:34:23,261 -What do you want to know? -Everything. 523 00:34:23,327 --> 00:34:24,729 Who is Abby? 524 00:34:24,796 --> 00:34:29,834 Artist, fashion design student, lifeguard, 525 00:34:29,901 --> 00:34:30,935 tongue expert. 526 00:34:37,208 --> 00:34:40,511 Um... Tilt your head a little bit. 527 00:34:40,578 --> 00:34:43,147 -This way? -That's perfect. 528 00:34:44,515 --> 00:34:45,349 So? 529 00:34:45,416 --> 00:34:47,552 Where... where are you from? 530 00:34:47,618 --> 00:34:51,422 I'm from Franklin, which is, like, three hours north of here. 531 00:34:51,489 --> 00:34:53,024 Oh, is your family still there? 532 00:34:53,091 --> 00:34:54,425 I think so. 533 00:34:54,492 --> 00:34:57,228 I haven't talked to my parents in years. 534 00:34:57,295 --> 00:34:58,296 It's not a big deal. 535 00:34:58,362 --> 00:35:00,131 I-I do fine on my own. 536 00:35:00,198 --> 00:35:01,599 Sorry. 537 00:35:01,666 --> 00:35:02,666 What happened? 538 00:35:04,836 --> 00:35:05,870 Um... 539 00:35:08,806 --> 00:35:11,609 I told them that my best friend was actually my girlfriend. 540 00:35:14,745 --> 00:35:15,813 It's harsh. 541 00:35:19,317 --> 00:35:21,886 -Do you want to see it? -Mm-hmm. 542 00:35:23,020 --> 00:35:24,021 Oh! 543 00:35:24,088 --> 00:35:26,324 You are so talented. 544 00:35:31,762 --> 00:35:35,900 Would you... would you design me something? 545 00:35:35,967 --> 00:35:37,535 Like, um, a swimsuit? 546 00:35:39,871 --> 00:35:41,739 Yes. I-I would love to. 547 00:35:41,806 --> 00:35:45,743 Um... What do you want? Like a-a bikini? 548 00:35:45,810 --> 00:35:48,379 A one-piece? Maybe a... 549 00:35:48,446 --> 00:35:50,882 an 18th-century bathing costume? 550 00:35:50,948 --> 00:35:52,884 No! I don't know. 551 00:35:52,950 --> 00:35:54,085 Surprise me. 552 00:35:54,152 --> 00:35:55,453 Okay. 553 00:35:59,023 --> 00:36:00,943 You know, I had it really tough growing up, too. 554 00:36:03,060 --> 00:36:05,763 We were dirt poor, and so... 555 00:36:05,830 --> 00:36:09,000 when I finally got some real money, I decided... 556 00:36:09,066 --> 00:36:12,303 to spend my life enjoying all the world has to offer. 557 00:36:13,738 --> 00:36:15,106 So, 558 00:36:15,173 --> 00:36:18,543 I buy myself anything, 559 00:36:18,609 --> 00:36:21,112 whenever I want, whatever I want, 560 00:36:21,179 --> 00:36:22,880 no matter the cost. 561 00:36:24,549 --> 00:36:27,518 That is exactly how I want to live my life. 562 00:36:27,585 --> 00:36:30,021 And my clothing line is gonna fund it all. 563 00:36:30,087 --> 00:36:32,957 I love your ambition. 564 00:36:35,426 --> 00:36:38,429 This is just sex, right? 565 00:36:41,432 --> 00:36:42,800 Just sex. 566 00:37:20,871 --> 00:37:21,872 Hey. 567 00:37:23,341 --> 00:37:25,042 Looking for someone? 568 00:37:25,109 --> 00:37:26,310 Just doing my job. 569 00:37:27,411 --> 00:37:28,613 Sure. 570 00:37:28,679 --> 00:37:30,281 Sure. 571 00:37:30,348 --> 00:37:32,068 You know your secret's safe with me, right? 572 00:37:32,750 --> 00:37:34,852 I don't have any secrets. 573 00:37:34,919 --> 00:37:37,021 Ah, okay. 574 00:37:37,088 --> 00:37:39,223 Sure. 575 00:37:39,290 --> 00:37:40,791 Okay, fine. It's one of the members. 576 00:37:40,858 --> 00:37:42,827 She's really hot. 577 00:37:45,997 --> 00:37:49,634 Does she happen to be married to a board member? 578 00:37:49,700 --> 00:37:52,370 Yes, but, honestly, it's-it's perfect, okay? 579 00:37:52,436 --> 00:37:54,036 He gets to deal with all the messy shit, 580 00:37:54,071 --> 00:37:56,707 and I just get to have fun, and it's frickin' awesome. 581 00:37:59,543 --> 00:38:01,712 Just be careful. 582 00:38:01,779 --> 00:38:04,081 Oh, um, keep an eye on Mrs. Miller. 583 00:38:04,148 --> 00:38:07,251 She's had six Cosmos and that pug cannot swim. 584 00:38:07,318 --> 00:38:08,753 - Good luck. - 585 00:38:56,867 --> 00:38:57,867 Hello. 586 00:38:59,236 --> 00:39:01,448 - Don't make us celebrate alone. - What are we celebrating? 587 00:39:01,472 --> 00:39:03,240 I saved a dog's life today. 588 00:39:03,307 --> 00:39:05,109 -Come on. -Wow! 589 00:39:05,176 --> 00:39:07,411 -Come in, please. -Whoa! 590 00:39:07,478 --> 00:39:09,714 -Are these all your designs? -Uh... 591 00:39:09,780 --> 00:39:11,449 Why are you so obsessed with gloves? 592 00:39:14,819 --> 00:39:16,987 - Is that Mrs. Warrick? - Okay, those are private. 593 00:39:19,123 --> 00:39:20,358 Wow. 594 00:39:20,424 --> 00:39:22,993 Abby, these are really impressive. 595 00:39:23,060 --> 00:39:25,339 You're really serious about this whole design thing, huh? 596 00:39:25,363 --> 00:39:27,965 -Yeah. So? What? -Nice. Wow. 597 00:39:28,032 --> 00:39:29,834 I'm serious about a lot of things, too. 598 00:39:29,900 --> 00:39:31,102 Very long list. 599 00:39:31,168 --> 00:39:33,137 For example, my ex-girlfriend. 600 00:39:36,240 --> 00:39:38,976 - Canine water rescues? - Canine water rescues. 601 00:39:39,043 --> 00:39:40,644 Yes, thank you. 602 00:39:40,711 --> 00:39:43,581 It was legitimately ruff. 603 00:39:43,647 --> 00:39:45,616 -Oh, that was dumb. -No, it wasn't. 604 00:39:45,683 --> 00:39:47,151 - It was fine. - 605 00:39:54,625 --> 00:39:57,595 -Abby! -Shit! I am so sorry. 606 00:39:57,661 --> 00:40:00,030 No cursing. 607 00:40:00,097 --> 00:40:02,199 What are you doing? 608 00:40:02,266 --> 00:40:05,035 Mateo, why are you always late? 609 00:40:05,102 --> 00:40:06,804 I will fire you! 610 00:40:08,406 --> 00:40:09,573 Get to work. 611 00:40:10,374 --> 00:40:11,575 Now! 612 00:40:25,589 --> 00:40:26,824 Do not mess up again. 613 00:40:28,926 --> 00:40:32,163 Mr. And Mrs. Warrick, your usual chairs await. 614 00:40:32,229 --> 00:40:35,166 Now, Andres, stellar service as always. 615 00:40:35,232 --> 00:40:36,834 Drinks? 616 00:40:36,901 --> 00:40:38,702 What should we sip on, baby? 617 00:40:38,769 --> 00:40:40,971 Champagne for me, a Negroni for Felix. 618 00:40:41,038 --> 00:40:43,974 -Hm. -She knows me so well. 619 00:40:47,645 --> 00:40:49,280 Andres, how's your parakeet? 620 00:40:49,346 --> 00:40:50,748 Did Gus's wing heal? 621 00:40:50,815 --> 00:40:51,749 It did. 622 00:40:51,816 --> 00:40:53,484 Thank you for asking. 623 00:40:55,553 --> 00:40:57,388 Um... Mr. Warrick, 624 00:40:57,455 --> 00:40:59,056 we fluffed these fresh towels for you. 625 00:40:59,123 --> 00:41:00,843 -So thoughtful of you, Mateo. -Of course... 626 00:41:00,891 --> 00:41:02,726 You take such good care of us. 627 00:41:04,128 --> 00:41:05,162 Thank you. 628 00:41:05,229 --> 00:41:06,229 Sweet. 629 00:41:08,265 --> 00:41:11,469 Maybe we should get you some new suits, baby. 630 00:41:11,535 --> 00:41:14,038 A little shopping before our dinner? 631 00:41:14,104 --> 00:41:17,174 I'll let our accountant know to expect some big purchases. 632 00:41:26,517 --> 00:41:28,052 Abby, 633 00:41:28,118 --> 00:41:29,720 that is Mr. Warrick. 634 00:41:29,787 --> 00:41:31,922 He raised our salaries, upgraded the housing, 635 00:41:31,989 --> 00:41:34,825 approved additional staff, and he's basically my boss. 636 00:41:34,892 --> 00:41:37,928 Taking care of him is your top priority. 637 00:41:37,995 --> 00:41:40,130 Yeah, I'll be all over it if he drowns. 638 00:41:41,832 --> 00:41:44,969 Sorry, that came out wrong. Okay. 639 00:41:45,035 --> 00:41:48,606 I worry that you're not quite fitting in here, Abby. 640 00:41:48,672 --> 00:41:50,808 I am. I will, okay? 641 00:41:50,875 --> 00:41:52,352 And I'm sorry, I really need this job. 642 00:41:52,376 --> 00:41:53,744 Then try harder. 643 00:41:55,613 --> 00:41:56,814 Please. 644 00:42:16,433 --> 00:42:17,735 Abby. 645 00:42:22,206 --> 00:42:23,874 Abby. 646 00:42:27,011 --> 00:42:28,011 Abby. 647 00:42:33,717 --> 00:42:35,319 -Abby! -What? 648 00:42:35,386 --> 00:42:38,255 I've been saying your name for like a full minute. 649 00:42:38,322 --> 00:42:41,258 Sorry, sorry, I was distracted. What's up? 650 00:42:42,493 --> 00:42:43,661 I would, uh... 651 00:42:43,727 --> 00:42:45,095 I'd try to keep your distractions 652 00:42:45,162 --> 00:42:47,164 a little less obvious with Andres around. 653 00:42:48,198 --> 00:42:50,034 Okay, fine. 654 00:42:50,100 --> 00:42:51,735 -Did you need something? -Yeah. 655 00:42:51,802 --> 00:42:53,113 Andres wants you to clean dirty towels. 656 00:42:53,137 --> 00:42:54,905 -He can't find Mateo. -Ew! 657 00:42:54,972 --> 00:42:56,707 -Of course, he does. -Sorry. 658 00:43:07,017 --> 00:43:09,420 Hello, gorgeous. 659 00:43:09,486 --> 00:43:12,590 What are you doing in here? Your husband is... 660 00:43:12,656 --> 00:43:15,693 He's needing some sleep on the beach. 661 00:43:15,759 --> 00:43:17,661 Hey, don't be mad that I ignored you. 662 00:43:17,728 --> 00:43:20,164 How could I be mad at you? 663 00:43:20,230 --> 00:43:22,333 Well, I should have warned you that Felix can be... 664 00:43:22,399 --> 00:43:24,568 Very well liked. 665 00:43:24,635 --> 00:43:26,403 - You think too much. -Yeah. 666 00:43:28,639 --> 00:43:30,741 Oh, my goodness. 667 00:43:30,808 --> 00:43:33,077 Oh, my goodness. 668 00:43:33,143 --> 00:43:34,244 Oh, my... 669 00:43:37,247 --> 00:43:38,682 Okay, this is not smart 670 00:43:38,749 --> 00:43:41,485 because Andres is already suspicious. 671 00:43:41,552 --> 00:43:46,223 And according to the... employee handbook... 672 00:43:49,827 --> 00:43:50,828 I cannot get fired. 673 00:43:50,894 --> 00:43:52,129 You won't. 674 00:44:23,961 --> 00:44:25,462 What are you looking at, man? 675 00:44:38,509 --> 00:44:40,511 Two announcements. 676 00:44:40,577 --> 00:44:43,447 One, business is good, so raises have been approved 677 00:44:43,514 --> 00:44:46,383 and will be reflected in your next paychecks. 678 00:44:48,152 --> 00:44:52,056 Secondly, I have some sad news about your colleague, Mateo. 679 00:44:52,990 --> 00:44:54,158 He's been deported. 680 00:45:05,903 --> 00:45:07,304 Hey, towel fam, 681 00:45:07,371 --> 00:45:10,307 I got two lover swans for us today. 682 00:45:10,374 --> 00:45:13,010 Come back for part two to see how I do it. 683 00:45:19,883 --> 00:45:21,919 -What's up? -Hey. 684 00:45:21,985 --> 00:45:24,254 What are you watching? - 685 00:45:25,255 --> 00:45:26,390 It's TikTok. 686 00:45:26,457 --> 00:45:28,325 Whoa. 687 00:45:28,392 --> 00:45:29,927 These all your... Oh, what is this? 688 00:45:29,993 --> 00:45:31,395 Is this a vintage watch? 689 00:45:31,462 --> 00:45:33,530 -Yes, it is. -Nice. 690 00:45:33,597 --> 00:45:35,341 Damn, she really likes giving you shit, doesn't she? 691 00:45:35,365 --> 00:45:37,167 Yeah. Honestly, it's kind of nice. 692 00:45:37,234 --> 00:45:38,378 I've never actually had a fuck-buddy 693 00:45:38,402 --> 00:45:41,038 give me anything, including SDIs. 694 00:45:41,105 --> 00:45:43,273 Fuck-buddy? Hmm? 695 00:45:43,340 --> 00:45:45,242 Fuck-buddy? - 696 00:45:45,309 --> 00:45:47,711 - Yes, it's still casual. - Oh, yeah, no, no, no, no, no. 697 00:45:47,778 --> 00:45:50,414 It seems super casual. 698 00:45:50,481 --> 00:45:52,516 Are these opera gloves? - Yes. 699 00:45:52,583 --> 00:45:56,153 She saw my sketches, and she's thoughtful. 700 00:45:57,321 --> 00:45:59,056 Don't you try... 701 00:45:59,123 --> 00:46:00,563 Do you think they're a little short? 702 00:46:02,960 --> 00:46:05,496 Come on, I get cold elbows. 703 00:46:12,970 --> 00:46:14,738 To review, immigration is handled, 704 00:46:14,805 --> 00:46:17,908 budget is locked, party is planned. 705 00:46:17,975 --> 00:46:19,085 I honestly don't know what we'd do 706 00:46:19,109 --> 00:46:20,511 without you, Andres. 707 00:46:20,577 --> 00:46:22,412 You'll let us know if you need an increase. 708 00:46:22,479 --> 00:46:24,314 We want this to be a very special night 709 00:46:24,381 --> 00:46:25,449 for the club. 710 00:46:25,516 --> 00:46:26,516 No pressure. 711 00:46:35,292 --> 00:46:36,860 Where is your original whistle? 712 00:46:36,927 --> 00:46:40,130 Uh, it-it was in my locker, and then it just disappeared. 713 00:46:40,197 --> 00:46:41,899 It was the weirdest thing. 714 00:46:41,965 --> 00:46:44,868 This is very irresponsible behavior, Abby. 715 00:46:44,935 --> 00:46:46,603 I mean, it's just a whistle. 716 00:46:46,670 --> 00:46:48,272 It is not just a whistle. 717 00:46:48,338 --> 00:46:50,383 It's a symbol of your status as a guardian of the lives, 718 00:46:50,407 --> 00:46:52,743 a necessary tool in averting aquatic disaster, 719 00:46:52,810 --> 00:46:54,344 and, most importantly, 720 00:46:54,411 --> 00:46:57,481 a part of your wardrobe here at Brookhaven Beach Club. 721 00:46:57,548 --> 00:47:01,051 Right, which is exactly why I really need a whistle. 722 00:47:02,085 --> 00:47:03,921 Do not lose this one. 723 00:47:05,823 --> 00:47:07,124 Does this need to be sanitized? 724 00:47:07,191 --> 00:47:09,159 It's probably dusty. 725 00:47:09,226 --> 00:47:11,962 Thanks, Andres. You're the best. 726 00:48:00,611 --> 00:48:01,912 Shit. 727 00:48:06,650 --> 00:48:08,018 Damn! 728 00:48:11,655 --> 00:48:15,158 I don't know how many times I have to explain this. 729 00:48:15,225 --> 00:48:18,795 So you lost control of the vehicle. 730 00:48:18,862 --> 00:48:21,999 The brakes weren't working. 731 00:48:22,065 --> 00:48:24,067 No need to take a tone, Ms. Brooks. 732 00:48:26,737 --> 00:48:28,372 Yes, the brakes failed, 733 00:48:28,438 --> 00:48:30,741 and so I steered the car off the road, 734 00:48:30,807 --> 00:48:34,811 and I ended up... here. 735 00:48:34,878 --> 00:48:38,282 It just failed, suddenly. Mm. 736 00:48:39,883 --> 00:48:42,052 How much have you had to drink? 737 00:48:42,119 --> 00:48:43,820 What? I haven't had anything to drink. 738 00:48:43,887 --> 00:48:44,955 I've been working. 739 00:48:45,022 --> 00:48:46,757 As a lifeguard, right? 740 00:48:46,823 --> 00:48:50,127 A lot of alcohol up at that club. 741 00:48:50,193 --> 00:48:52,496 I swear I haven't had anything to drink. 742 00:48:52,562 --> 00:48:55,032 You won't mind taking a breathalyzer then, right? 743 00:48:55,098 --> 00:48:58,835 -I... I mean, no, but... -Blow. 744 00:48:58,902 --> 00:49:02,072 Alcohol has been causing a lot of accidents lately. 745 00:49:02,139 --> 00:49:03,740 That bartender drowning? 746 00:49:03,807 --> 00:49:06,977 Last summer, a lifeguard mixed booze and pills and OD'd. 747 00:49:07,044 --> 00:49:08,278 Now this. 748 00:49:11,715 --> 00:49:13,016 Can I go now? 749 00:49:17,621 --> 00:49:22,192 There are two types of people in Brookhaven Beach, Abby. 750 00:49:22,259 --> 00:49:25,662 Ones who make messes, ones who clean them up. 751 00:49:27,965 --> 00:49:29,633 One hell of a mess you've made. 752 00:49:42,612 --> 00:49:45,082 Juan, when you're done, bring it around. 753 00:49:45,148 --> 00:49:46,683 Green convertible. 754 00:49:54,524 --> 00:49:55,759 Oh, Morero! 755 00:49:55,826 --> 00:49:57,327 The truck, bring it around! 756 00:49:58,395 --> 00:49:59,596 -Bill? -Yeah? 757 00:49:59,663 --> 00:50:00,897 Right. 758 00:50:00,964 --> 00:50:04,001 Replaced your brake lines, your pads and discs. 759 00:50:04,067 --> 00:50:05,969 Ignored the, uh, cosmetic damage. 760 00:50:06,036 --> 00:50:07,571 Thank you. 761 00:50:07,637 --> 00:50:09,272 This could've been worse, you know? 762 00:50:09,339 --> 00:50:10,483 I saw this on our job last summer, 763 00:50:10,507 --> 00:50:12,509 except that one fully totaled. 764 00:50:14,144 --> 00:50:16,246 -Wait, the brakes were cut? -Uh-huh. 765 00:50:16,313 --> 00:50:19,349 Cop said it was evidence of, uh, botched auto theft. 766 00:50:19,416 --> 00:50:21,284 Apparently, there was a string of 'em. 767 00:50:21,351 --> 00:50:23,920 Kid was distraught. Couldn't afford the fixes. 768 00:50:23,987 --> 00:50:26,123 Guy OD'd a few weeks later. 769 00:50:26,189 --> 00:50:27,500 He's put all his money in his arm. 770 00:50:27,524 --> 00:50:29,493 The lifeguard at Brookhaven Beach Club? 771 00:50:29,559 --> 00:50:32,462 Yeah. Chad, uh... something. 772 00:50:32,529 --> 00:50:35,599 You know, two years ago, brake failure killed a kid. 773 00:50:35,665 --> 00:50:36,800 On a brand-new car. 774 00:50:36,867 --> 00:50:38,402 Gracias. 775 00:50:38,468 --> 00:50:40,537 Ironically, he's a valet driver. 776 00:50:40,604 --> 00:50:42,215 He spends his whole summer saving up money 777 00:50:42,239 --> 00:50:44,875 for a brand-new car, and... Bam! 778 00:50:44,941 --> 00:50:48,045 That's the one that got him, after saving up for a new one. 779 00:50:48,111 --> 00:50:50,580 A valet at Brookhaven Beach Club? 780 00:50:51,648 --> 00:50:53,316 Huh. He was. 781 00:50:54,618 --> 00:50:57,654 That club attracts some unlucky characters. 782 00:50:57,721 --> 00:51:00,157 All right, I just need a signature here, 783 00:51:00,223 --> 00:51:02,292 and how would you like to pay? 784 00:51:02,359 --> 00:51:04,094 - Um, just cash. - 785 00:51:04,161 --> 00:51:06,229 -Thank you. -Thank you. 786 00:51:06,296 --> 00:51:08,432 Hey, I'm-I'm sorry. Are these quarters? 787 00:51:08,498 --> 00:51:10,467 Yeah, it's all in there. And don't smell me, 788 00:51:10,534 --> 00:51:12,436 that was my laundry money, please. 789 00:51:15,338 --> 00:51:17,808 The truck! Morero, the truck! 790 00:52:08,525 --> 00:52:09,759 In the last seven years, 791 00:52:09,826 --> 00:52:11,895 there have been at least six employees 792 00:52:11,962 --> 00:52:13,396 to die or disappear 793 00:52:13,463 --> 00:52:15,632 while working at Brookhaven Beach Club. 794 00:52:15,699 --> 00:52:16,833 That I've found. 795 00:52:16,900 --> 00:52:18,502 It's kind of morbid for a craft project. 796 00:52:18,568 --> 00:52:20,137 It starts with Andrew Johansson. 797 00:52:20,203 --> 00:52:23,406 According to his Instagram comments, he was deported. 798 00:52:23,473 --> 00:52:24,741 But three months later, 799 00:52:24,808 --> 00:52:27,043 his sister filed a missing person's report. 800 00:52:27,110 --> 00:52:29,513 He was never found. 801 00:52:29,579 --> 00:52:32,449 Oh, and there's more. Blake Heckler, gas leak. 802 00:52:32,516 --> 00:52:35,852 Dominic Peters, who was in a car accident. 803 00:52:35,919 --> 00:52:38,622 This is Chad, the guy who OD'd last summer, right? 804 00:52:38,688 --> 00:52:39,556 Yeah. 805 00:52:39,623 --> 00:52:41,591 Well, the mechanic told me 806 00:52:41,658 --> 00:52:43,260 that his brakes were also damaged, 807 00:52:43,326 --> 00:52:46,029 just like Dominic's. 808 00:52:46,096 --> 00:52:47,531 The guy who died three summers ago. 809 00:52:47,597 --> 00:52:49,266 That was before I started. 810 00:52:50,167 --> 00:52:52,035 Brake failure. 811 00:52:52,102 --> 00:52:53,470 Just like my car. 812 00:52:53,537 --> 00:52:55,772 Come on, this isn't a coincidence, right? 813 00:52:55,839 --> 00:52:59,042 -I mean, it's unsettling, but... -Yes. 814 00:52:59,109 --> 00:53:01,578 Uh, a guy was deported my first summer, too. 815 00:53:01,645 --> 00:53:03,380 What? Who? 816 00:53:03,446 --> 00:53:05,115 Robert Smith. 817 00:53:05,182 --> 00:53:07,484 He's Canadian. 818 00:53:07,551 --> 00:53:11,087 Let me guess, no one ever heard from him again? 819 00:53:11,154 --> 00:53:12,422 Whoa, whoa, whoa. 820 00:53:12,489 --> 00:53:14,391 What are you, what are you suggesting? 821 00:53:16,193 --> 00:53:17,928 This summer, Trent's drowning. 822 00:53:17,994 --> 00:53:21,264 - That was an accident. - Was it? Walker, uh... 823 00:53:22,632 --> 00:53:25,335 I saw someone on the beach that night. 824 00:53:25,402 --> 00:53:27,437 -Who? -I don't... I don't know. 825 00:53:27,504 --> 00:53:29,005 Someone was there. 826 00:53:29,072 --> 00:53:31,074 - Okay. - 827 00:53:31,141 --> 00:53:32,542 Did you tell anyone? 828 00:53:32,609 --> 00:53:34,544 Yes, I told Officer Ferdinand and Andres, 829 00:53:34,611 --> 00:53:36,246 and they didn't even care. 830 00:53:36,313 --> 00:53:38,848 And Mateo's deportation makes zero sense, okay? 831 00:53:38,915 --> 00:53:40,750 He hasn't posted in weeks. Not once. 832 00:53:40,817 --> 00:53:43,587 Come on, Abby. What are you suggesting? 833 00:53:43,653 --> 00:53:46,990 Someone's just been picking off club employees for fun? 834 00:53:48,959 --> 00:53:51,394 No, no, no. It's not for fun, okay? 835 00:53:51,461 --> 00:53:53,330 There's... there's a motive. 836 00:53:53,396 --> 00:53:56,466 I just... I can't figure it out, and-and-and I need your help. 837 00:53:56,533 --> 00:53:58,068 I don't know about this, Abby. 838 00:53:58,134 --> 00:54:00,237 All of these deaths have a logical explanation, 839 00:54:00,303 --> 00:54:03,073 and they were confirmed as accidents. 840 00:54:03,139 --> 00:54:04,819 I don't want this to be true either, okay? 841 00:54:04,874 --> 00:54:08,545 This place, this is like a dream to me. 842 00:54:08,612 --> 00:54:10,580 But if there's something going on here, I... 843 00:54:11,548 --> 00:54:12,916 I need to know the truth. 844 00:54:43,046 --> 00:54:44,447 Hey, how are you? 845 00:54:44,514 --> 00:54:45,749 Good to see you. 846 00:54:51,221 --> 00:54:53,623 Aha, you're on lifeguard duty. 847 00:54:53,690 --> 00:54:55,292 We're switching shifts tomorrow. 848 00:54:55,358 --> 00:54:56,660 Whatever. 849 00:54:56,726 --> 00:54:59,129 Um, hey, what is Ferdinand doing here? 850 00:54:59,195 --> 00:55:00,830 He's a member. 851 00:55:00,897 --> 00:55:04,200 New money, some internet scheme or something. 852 00:55:04,267 --> 00:55:05,602 You think he'd look happier. 853 00:55:05,669 --> 00:55:06,703 Money isn't everything. 854 00:55:06,770 --> 00:55:08,471 It is when you have none. 855 00:55:08,538 --> 00:55:09,739 Yeah, that's a good point. 856 00:55:09,806 --> 00:55:10,807 I gotta go. 857 00:55:10,874 --> 00:55:12,084 Have fun lifeguarding for no one. 858 00:55:12,108 --> 00:55:13,243 No. 859 00:55:13,310 --> 00:55:15,912 Abby, my newest lifeguard. 860 00:55:15,979 --> 00:55:17,147 Evening, Mr. Warrick. 861 00:55:17,213 --> 00:55:18,682 Um, can I get you anything? 862 00:55:18,748 --> 00:55:20,059 No, no, just coming to say hello. 863 00:55:20,083 --> 00:55:22,085 How... How's your summer going here? 864 00:55:22,152 --> 00:55:23,486 Oh, my God, it's amazing. 865 00:55:23,553 --> 00:55:25,755 Yeah, everyone at the club is just so kind 866 00:55:25,822 --> 00:55:27,757 -and it's obviously gorgeous. -Hmm. 867 00:55:27,824 --> 00:55:29,993 Andres is such a strong manager. 868 00:55:30,060 --> 00:55:33,663 Apparently a DJ, too. No complaints. 869 00:55:33,730 --> 00:55:34,798 That makes me so happy. 870 00:55:34,864 --> 00:55:36,466 I love when my people are happy. 871 00:55:36,533 --> 00:55:38,301 I think this place is just great, don't you? 872 00:55:38,368 --> 00:55:39,803 Absolutely. 873 00:55:39,869 --> 00:55:42,472 I heard you have an interest in fashion design. 874 00:55:42,539 --> 00:55:44,607 Big future plans? 875 00:55:44,674 --> 00:55:46,309 Uh, yeah, how did you... 876 00:55:46,376 --> 00:55:48,645 Well, Imani showed me the sketch you made of the suit. 877 00:55:48,712 --> 00:55:52,882 You know, I would actually love to pay you to make that for her. 878 00:55:54,084 --> 00:55:55,585 Damn. Sorry. 879 00:55:55,652 --> 00:55:58,621 Um, yeah, that would be, that would be amazing. 880 00:55:58,688 --> 00:56:01,791 She just has to have it. Do you... will this cover it? 881 00:56:04,594 --> 00:56:05,762 I'm bad, Abby. 882 00:56:05,829 --> 00:56:08,998 I just can't help spending on her. 883 00:56:09,065 --> 00:56:13,370 Yeah, she's really lucky to have you. 884 00:56:13,436 --> 00:56:15,438 You know, one of the non-profits 885 00:56:15,505 --> 00:56:17,040 that I do legal work for 886 00:56:17,107 --> 00:56:20,009 is The Sewing and Textile Institute of Technology. 887 00:56:20,076 --> 00:56:21,778 They have this incredible design grant. 888 00:56:21,845 --> 00:56:24,314 I can introduce you to the chair, if you'd like. 889 00:56:24,381 --> 00:56:26,516 -You work with STITCH? -Mm-hmm. 890 00:56:27,917 --> 00:56:29,452 Yeah, that would be amazing. 891 00:56:29,519 --> 00:56:32,555 Um, thank you so much, Mr. Warrick. 892 00:56:32,622 --> 00:56:34,157 Oh, excuse me for one moment. 893 00:56:44,901 --> 00:56:46,603 Never been in here before. 894 00:56:46,669 --> 00:56:48,571 This is fancy. 895 00:56:48,638 --> 00:56:50,874 Oh. 896 00:56:50,940 --> 00:56:54,811 - Wait, wait. Maybe we shouldn't. - Come on, we don't have long. 897 00:56:54,878 --> 00:56:56,713 Hold on, hold on. 898 00:56:56,780 --> 00:57:02,385 Felix, he is, like, so sweet and-and kind, 899 00:57:02,452 --> 00:57:05,088 and he, like, really loves you. It's... 900 00:57:05,155 --> 00:57:06,656 I know. 901 00:57:06,723 --> 00:57:08,892 He loves me so much, he just wants me to be happy. 902 00:57:13,530 --> 00:57:16,099 Hey, look, I married Felix 903 00:57:16,166 --> 00:57:20,937 because he's a good man who makes it easy to have fun. 904 00:57:22,472 --> 00:57:24,207 Does he know that? 905 00:57:25,742 --> 00:57:28,144 He knows everything he wants to. 906 00:57:28,211 --> 00:57:30,713 Trust me, I have some experience with infidelity. 907 00:57:30,780 --> 00:57:33,817 Okay, I don't wanna know your body count. 908 00:57:33,883 --> 00:57:36,119 Do you want to know what I want? 909 00:58:18,495 --> 00:58:20,630 Abby! 910 00:58:22,532 --> 00:58:23,766 -Have a good day. -Shh. 911 00:58:23,833 --> 00:58:25,401 What, what, what? 912 00:58:25,468 --> 00:58:26,803 What is going on? 913 00:58:26,870 --> 00:58:28,147 Someone sus is creeping around the building. 914 00:58:28,171 --> 00:58:29,572 What do you mean? 915 00:58:32,609 --> 00:58:34,644 I don't see anyone. 916 00:58:34,711 --> 00:58:36,012 I swear someone was... 917 00:58:36,079 --> 00:58:37,747 What are you... are you okay? 918 00:58:37,814 --> 00:58:39,549 What's going on with you? - 919 00:58:43,786 --> 00:58:46,789 - Told you. - 920 00:58:46,856 --> 00:58:49,926 -Hey! -What's up, guys? 921 00:58:49,993 --> 00:58:51,794 Dude, what are you doing here? 922 00:58:51,861 --> 00:58:54,631 -What are you doing in my room? -Whoa. 923 00:58:54,697 --> 00:58:56,866 This is not your room. 924 00:58:56,933 --> 00:58:58,701 Yours is the next one down. 925 00:58:58,768 --> 00:59:00,537 We're gonna go for a walk. 926 00:59:00,603 --> 00:59:02,972 - Okay, turn around. - Walker, Walker, really quick. 927 00:59:03,039 --> 00:59:05,141 Yeah, what's up? What's up? 928 00:59:05,208 --> 00:59:06,309 Can I ask you a favor? 929 00:59:06,376 --> 00:59:09,012 Oh, I'm sorry, are you asking me for help? 930 00:59:09,078 --> 00:59:11,614 Twice? In the same week? Wow. 931 00:59:11,681 --> 00:59:13,182 Yes. 932 00:59:13,249 --> 00:59:16,986 Um, I have this really great interview with STITCH. 933 00:59:17,053 --> 00:59:18,693 And I just... I need to be more polished. 934 00:59:18,721 --> 00:59:19,961 -So, I was hoping... -Polished. 935 00:59:21,491 --> 00:59:23,259 -Sure. I got you. 936 00:59:23,326 --> 00:59:24,794 -Thanks. -We'll talk. 937 00:59:24,861 --> 00:59:26,939 All right, I'll see you. Whoa, Joey, what are you doing? 938 00:59:26,963 --> 00:59:28,765 Don't fall over, you... 939 00:59:49,619 --> 00:59:50,820 Hello? 940 00:59:52,288 --> 00:59:53,756 Really? That was fast. 941 00:59:54,524 --> 00:59:55,992 Okay, thanks. 942 01:00:00,730 --> 01:00:02,065 Pizza for Abby? 943 01:00:02,131 --> 01:00:03,131 Yep. 944 01:00:16,079 --> 01:00:18,648 We've confirmed there was a chemical leak 945 01:00:18,715 --> 01:00:20,249 in the upstairs bathroom. 946 01:00:20,316 --> 01:00:22,685 -So, she could've died? -Oh, my God. 947 01:00:22,752 --> 01:00:24,887 But only the pipeline to the bathtub. 948 01:00:24,954 --> 01:00:26,456 Everywhere else is just fine. 949 01:00:26,522 --> 01:00:28,191 - Great. - 950 01:00:28,257 --> 01:00:29,492 That's a relief. 951 01:00:29,559 --> 01:00:31,828 You know, you're very lucky you caught it so soon. 952 01:00:31,894 --> 01:00:33,763 It'll be replaced tomorrow. 953 01:00:33,830 --> 01:00:37,467 For now, I suggest you all get some sleep. 954 01:00:44,507 --> 01:00:46,275 You okay? 955 01:00:46,342 --> 01:00:47,877 Dude, this is like the second time 956 01:00:47,944 --> 01:00:49,846 I've almost died in a week. 957 01:00:50,780 --> 01:00:52,815 Bad luck. 958 01:00:52,882 --> 01:00:54,550 You wanna crash on my couch? 959 01:00:54,617 --> 01:00:55,818 Yeah. 960 01:01:11,334 --> 01:01:14,003 All right, so you want to match their energy. 961 01:01:14,070 --> 01:01:16,839 Okay, so just, like, read their vibe and do it back? 962 01:01:16,906 --> 01:01:18,908 -Yes. -But that feels dishonest. 963 01:01:18,975 --> 01:01:20,209 No, it's not dishonest. 964 01:01:20,276 --> 01:01:22,245 I don't think that it's dishonest. 965 01:01:22,311 --> 01:01:24,647 It's... polite. 966 01:01:24,714 --> 01:01:26,315 Okay. 967 01:01:28,751 --> 01:01:29,995 Oh, come on, please don't tell me 968 01:01:30,019 --> 01:01:31,654 you're back on your sad boy shit. 969 01:01:31,721 --> 01:01:33,766 - Because I can't deal with it. - Oh, no, no, no. Don't worry. 970 01:01:33,790 --> 01:01:35,058 It's not my ex. 971 01:01:35,124 --> 01:01:36,626 I'm making all new bad decisions. 972 01:01:36,693 --> 01:01:38,061 Hey, that's growth. 973 01:01:38,127 --> 01:01:41,264 Ugh, shoot. I forgot my keys. 974 01:01:41,330 --> 01:01:43,332 All right, I'll see you back at the apartment. 975 01:01:43,399 --> 01:01:45,101 Imani loves us. 976 01:01:45,168 --> 01:01:47,336 How are the driving lessons? 977 01:01:47,403 --> 01:01:48,838 Too fast. 978 01:01:48,905 --> 01:01:50,616 More to work with than my mixology classes though. 979 01:01:50,640 --> 01:01:52,008 You? 980 01:01:52,075 --> 01:01:53,810 Maybe I miss my towel art sessions, 981 01:01:53,876 --> 01:01:56,679 but these swim lessons have been great so far. 982 01:02:07,190 --> 01:02:08,725 They were sleeping with the wives. 983 01:02:08,791 --> 01:02:10,693 Chloe was talking about driving practice 984 01:02:10,760 --> 01:02:12,228 and mixology classes, 985 01:02:12,295 --> 01:02:15,364 and Lucia started talking about towel art sessions 986 01:02:15,431 --> 01:02:17,100 and swim lessons. 987 01:02:17,166 --> 01:02:19,602 So I started thinking, okay? 988 01:02:19,669 --> 01:02:21,003 You have Andrew Johansson, okay? 989 01:02:21,070 --> 01:02:22,972 He's wearing Lucia's designer sunglasses. 990 01:02:23,039 --> 01:02:24,974 And then we have Trent. 991 01:02:25,041 --> 01:02:27,310 He posted this photo on Instagram. 992 01:02:27,376 --> 01:02:30,613 Tell me that's not Chloe's leg wearing the diamond anklet. 993 01:02:30,680 --> 01:02:32,749 I don't know. Maybe. 994 01:02:32,815 --> 01:02:34,517 All right, fine. 995 01:02:34,584 --> 01:02:36,085 Rob Smith. 996 01:02:37,153 --> 01:02:38,788 That's Imani's house. 997 01:02:38,855 --> 01:02:41,190 How do you know that's Imani's house? 998 01:02:41,257 --> 01:02:42,959 I've given her a lot of swim lessons. 999 01:02:43,025 --> 01:02:44,660 Oh. 1000 01:02:44,727 --> 01:02:46,929 Okay, I get it. 1001 01:02:46,996 --> 01:02:48,698 Swim lessons. Oh! 1002 01:02:48,765 --> 01:02:50,333 Walker, I'm serious. 1003 01:02:50,399 --> 01:02:54,237 Don't you see all these deaths and disappearances? 1004 01:02:54,303 --> 01:02:57,240 It's all linked to the women, to the club. 1005 01:02:57,306 --> 01:02:58,775 All of it. 1006 01:02:58,841 --> 01:03:00,276 All right, so what's your theory? 1007 01:03:00,343 --> 01:03:02,087 The board of directors of Brookhaven Beach Club 1008 01:03:02,111 --> 01:03:03,746 is secretly killing anyone 1009 01:03:03,813 --> 01:03:05,982 that's having a fling with their wife? 1010 01:03:06,048 --> 01:03:07,483 And all of these men 1011 01:03:07,550 --> 01:03:09,552 have expertly been getting away with it 1012 01:03:09,619 --> 01:03:10,787 for all these years. 1013 01:03:10,853 --> 01:03:12,221 And you're next? 1014 01:03:12,288 --> 01:03:14,190 Jealously is a motive for murder 1015 01:03:14,257 --> 01:03:16,092 according to an article that I just read. 1016 01:03:17,527 --> 01:03:19,929 These aren't violent men. 1017 01:03:19,996 --> 01:03:22,598 They're not murderers. I mean, have you met Mr. Warrick? 1018 01:03:22,665 --> 01:03:24,033 He's literally the nicest guy. 1019 01:03:24,100 --> 01:03:27,703 And Chloe's husband? - 1020 01:03:27,770 --> 01:03:29,806 He couldn't hurt a fly. 1021 01:03:29,872 --> 01:03:31,040 Fine. 1022 01:03:32,875 --> 01:03:35,044 Then they hired someone to do it. 1023 01:03:35,111 --> 01:03:36,879 Someone with an edge. 1024 01:03:41,517 --> 01:03:44,687 Someone who hates when employees break rules. 1025 01:04:14,083 --> 01:04:16,619 Abby, I need you to maintain the sauna. 1026 01:04:18,821 --> 01:04:19,989 Clean it up. 1027 01:04:40,376 --> 01:04:41,911 Hey! 1028 01:04:41,978 --> 01:04:43,412 Hey, what are you doing? 1029 01:04:45,514 --> 01:04:48,084 Open up! Hello! 1030 01:04:49,852 --> 01:04:51,020 Help! 1031 01:04:53,022 --> 01:04:54,190 Shit! 1032 01:04:57,827 --> 01:04:58,827 Okay. 1033 01:05:06,068 --> 01:05:08,437 Walker, pick up. Please pick up. Please pick up. 1034 01:05:14,310 --> 01:05:16,612 Hey, it's Walker. Leave a message. 1035 01:05:16,679 --> 01:05:17,980 Shit! 1036 01:05:19,949 --> 01:05:21,083 I need to... 1037 01:05:53,082 --> 01:05:54,617 Oh. 1038 01:05:54,684 --> 01:05:56,719 Abby, hello? 1039 01:05:56,786 --> 01:05:58,587 - Hey. - Hi. 1040 01:05:58,654 --> 01:06:00,122 Oh. 1041 01:06:01,123 --> 01:06:02,758 How long was I in there? 1042 01:06:02,825 --> 01:06:04,493 Almost, like, 30 minutes. 1043 01:06:04,560 --> 01:06:05,995 I don't know. 1044 01:06:06,062 --> 01:06:07,930 I'm so sorry. I didn't get your call. 1045 01:06:07,997 --> 01:06:10,900 I was, uh... 1046 01:06:10,967 --> 01:06:12,134 It-it doesn't matter. 1047 01:06:12,201 --> 01:06:14,437 -What happened? -I don't know. 1048 01:06:17,640 --> 01:06:20,242 It was... It was blurry. 1049 01:06:21,944 --> 01:06:23,412 -Andres. -Yeah? 1050 01:06:23,479 --> 01:06:25,081 He asked me to clean the sauna. 1051 01:06:25,147 --> 01:06:28,584 And then... Shit! 1052 01:06:28,651 --> 01:06:30,486 And then I blacked out. I don't know. 1053 01:06:30,553 --> 01:06:33,723 Abby, you said that you were trapped. 1054 01:06:35,725 --> 01:06:36,759 Oh, my God. 1055 01:06:36,826 --> 01:06:38,394 -What? -Walker. 1056 01:06:38,461 --> 01:06:40,196 -What? What? -They're trying to kill me. 1057 01:06:40,262 --> 01:06:42,164 -Whoa, whoa. -Like they killed the others. 1058 01:06:42,231 --> 01:06:43,532 -No, no, no. -Yes, yes, yes. 1059 01:06:43,599 --> 01:06:45,243 Hey, we need to take you to the hospital, okay? 1060 01:06:45,267 --> 01:06:47,603 - Come on. You know... - No, I need to go to the police. 1061 01:06:47,670 --> 01:06:48,571 No, no, no, no. 1062 01:06:48,637 --> 01:06:49,848 We need you to hydrate, all right? 1063 01:06:49,872 --> 01:06:51,152 We need you to drink some water. 1064 01:06:51,207 --> 01:06:52,887 And then we're going to dry you off. Okay? 1065 01:06:53,876 --> 01:06:54,977 All right. 1066 01:06:55,044 --> 01:06:56,112 Okay. 1067 01:07:35,418 --> 01:07:37,787 -Abby Brooks. -Officer Ferdinand. 1068 01:07:37,853 --> 01:07:38,921 Hi. 1069 01:07:38,988 --> 01:07:40,189 Take a seat. 1070 01:07:44,427 --> 01:07:46,562 My deputy says you filed a messy report. 1071 01:07:46,629 --> 01:07:49,298 Something about a sauna and a serial killer. 1072 01:07:51,567 --> 01:07:54,837 Oh, my God, I think there's, like, a miscommunication here. 1073 01:07:54,904 --> 01:07:56,272 No, what happened was that 1074 01:07:56,338 --> 01:08:00,042 I accidentally locked myself in the sauna. 1075 01:08:00,109 --> 01:08:03,679 And then, it got... really hot. 1076 01:08:03,746 --> 01:08:08,050 And-and-and, I got hot. And, heat is... 1077 01:08:08,117 --> 01:08:10,352 It's not safe, as you must know. 1078 01:08:13,556 --> 01:08:15,391 And I just get really emotional 1079 01:08:15,458 --> 01:08:18,561 when it comes to safety regulations. 1080 01:08:18,627 --> 01:08:21,163 Especially when I'm hormonal. 1081 01:08:22,364 --> 01:08:24,700 I think I'm having a hot flash. 1082 01:08:24,767 --> 01:08:27,103 Does someone have Midol or a tampon, or something? 1083 01:08:27,169 --> 01:08:29,071 Okay, okay, okay. I get it. 1084 01:08:29,138 --> 01:08:30,606 I get... Please calm down. 1085 01:08:31,874 --> 01:08:33,609 To confirm, 1086 01:08:33,676 --> 01:08:36,812 you locked yourself in and got hot? 1087 01:08:37,947 --> 01:08:38,947 Mm-hm. 1088 01:08:40,950 --> 01:08:42,918 Ms. Brooks, 1089 01:08:42,985 --> 01:08:44,553 I think you should go home. 1090 01:08:44,620 --> 01:08:46,255 Yes, absolutely. 1091 01:08:46,322 --> 01:08:49,058 I'm going to get out of your hair and... 1092 01:08:49,125 --> 01:08:50,493 Thank you so much. 1093 01:09:03,672 --> 01:09:04,907 We need to talk. 1094 01:09:06,208 --> 01:09:07,409 Yeah. 1095 01:09:10,146 --> 01:09:11,814 Walker, where are you? 1096 01:09:16,719 --> 01:09:17,720 What the hell? 1097 01:09:24,193 --> 01:09:25,394 Walker? 1098 01:09:28,597 --> 01:09:31,367 Walker, what are you doing in the women's restroom? 1099 01:09:31,433 --> 01:09:32,868 Oh, my God. 1100 01:09:32,935 --> 01:09:34,312 Who are you doing in the women's restroom? 1101 01:09:34,336 --> 01:09:36,505 It-it's not what it looks like. 1102 01:09:36,572 --> 01:09:37,640 Um... 1103 01:09:37,706 --> 01:09:38,974 Okay, um... 1104 01:09:39,041 --> 01:09:41,744 Did you know that Lucia is married to Officer Ferdinand? 1105 01:09:41,810 --> 01:09:43,913 Abby, I really can't talk about this right now. 1106 01:09:46,148 --> 01:09:48,684 Okay, well, why don't you call me whenever you're done 1107 01:09:48,751 --> 01:09:51,020 doing whatever the fuck it is that you're doing, okay? 1108 01:09:51,086 --> 01:09:52,097 -Yeah. -I really need you. 1109 01:09:52,121 --> 01:09:53,289 Okay, great. 1110 01:09:59,662 --> 01:10:01,530 Good boy. 1111 01:10:01,597 --> 01:10:03,832 Just like how we planned. 1112 01:10:26,689 --> 01:10:28,324 I don't want to hurt you, Abby, 1113 01:10:28,390 --> 01:10:30,793 but I have to kill you! - Felix! 1114 01:10:32,261 --> 01:10:35,331 No! 1115 01:10:37,433 --> 01:10:39,668 I have to take care of Imani now! 1116 01:10:39,735 --> 01:10:41,270 No, I'll stop hooking up, I swear! 1117 01:10:41,337 --> 01:10:43,539 This isn't about sex! 1118 01:10:47,209 --> 01:10:48,911 Oh, but you don't know, do you? 1119 01:10:48,978 --> 01:10:51,447 All that other research, and you didn't find it. 1120 01:10:51,513 --> 01:10:54,450 If I don't kill you tonight, Imani's life is over! 1121 01:10:56,418 --> 01:10:57,953 Unfortunately, a person can drown 1122 01:10:58,020 --> 01:10:59,788 in less than 60 seconds. 1123 01:11:10,666 --> 01:11:14,003 And an accidental drowning is the easiest to fake. 1124 01:11:33,689 --> 01:11:34,723 Walker! 1125 01:11:34,790 --> 01:11:35,967 Abby, whoa, what happened to you? 1126 01:11:35,991 --> 01:11:37,593 -Why are you wet? -It's Felix. 1127 01:11:37,660 --> 01:11:38,994 It's Felix, and he's coming! 1128 01:11:39,061 --> 01:11:40,562 Felix? What? 1129 01:11:40,629 --> 01:11:42,140 - We need to call the police. - No, no, I'm telling you, 1130 01:11:42,164 --> 01:11:43,742 Officer Ferdinand is in on the whole thing. 1131 01:11:43,766 --> 01:11:46,502 Ferdinand? Fuck. Do you think Lucia knows? 1132 01:11:46,568 --> 01:11:48,771 I don't know, but Imani doesn't. 1133 01:11:48,837 --> 01:11:50,172 Wait, that's who you were with? 1134 01:11:50,239 --> 01:11:51,874 Shit, shit, shit. We need to go. 1135 01:11:51,940 --> 01:11:53,518 - We need to get out of town. - She's in danger! 1136 01:11:53,542 --> 01:11:55,077 I thought it didn't matter to you! 1137 01:11:55,144 --> 01:11:56,955 It doesn't mean I want to be responsible for her death, okay? 1138 01:11:56,979 --> 01:11:59,648 -Abby, we need to run, now! -No! Listen! 1139 01:11:59,715 --> 01:12:02,017 Felix said that there's something else going on, okay? 1140 01:12:02,084 --> 01:12:04,687 Something fucked up, and she needs to know! 1141 01:12:04,753 --> 01:12:05,988 -I need to know! -Why? 1142 01:12:06,055 --> 01:12:07,790 What is this obsession with the truth? 1143 01:12:07,856 --> 01:12:09,792 'Cause the truth is literally all I have! 1144 01:12:09,858 --> 01:12:11,360 Abby, come on. 1145 01:12:11,427 --> 01:12:12,528 -No. -We gotta go. 1146 01:12:12,594 --> 01:12:14,430 Felix just tried to murder me. 1147 01:12:14,496 --> 01:12:16,098 And he's about to do the same to her. 1148 01:12:16,165 --> 01:12:17,566 I need to help her, please! 1149 01:12:17,633 --> 01:12:19,577 I'm not letting you go anywhere. I'm not letting you go. 1150 01:12:19,601 --> 01:12:20,779 I'll meet you back at the apartment. 1151 01:12:20,803 --> 01:12:22,271 -Just trust me. -No, no, no, no, no. 1152 01:12:22,338 --> 01:12:24,149 - I'm not going to let you go. - Trust me, I got this. 1153 01:12:24,173 --> 01:12:26,108 -I got this, okay? -What are you doing? 1154 01:12:26,175 --> 01:12:27,609 -Abby! -Go! He's coming! 1155 01:12:27,676 --> 01:12:29,511 -Go! -Abby. 1156 01:12:31,213 --> 01:12:33,816 Fuck! 1157 01:12:42,224 --> 01:12:43,325 Imani? 1158 01:12:46,495 --> 01:12:47,996 Is Felix here? 1159 01:12:48,063 --> 01:12:50,366 No, he's out to drinks with Jay, Officer Ferdinand. 1160 01:12:50,432 --> 01:12:52,234 Are you okay? 1161 01:12:52,301 --> 01:12:53,902 Felix just tried to murder me. 1162 01:12:53,969 --> 01:12:55,680 - What are you talking about? - No, I'm serious. 1163 01:12:55,704 --> 01:12:57,539 Are you okay? Do you have any weapons? 1164 01:12:57,606 --> 01:12:59,308 -We need to go. -Take a deep breath. 1165 01:12:59,375 --> 01:13:00,809 -Take a deep breath. -No. No. 1166 01:13:00,876 --> 01:13:02,721 - Let me go get you a drink. - Did you... Imani? 1167 01:13:02,745 --> 01:13:04,389 -I don't want a drink. -I'll be right back. 1168 01:13:04,413 --> 01:13:06,181 -Please. -Take a deep breath. 1169 01:13:30,606 --> 01:13:31,774 What? 1170 01:13:33,509 --> 01:13:34,610 No. 1171 01:13:49,625 --> 01:13:51,026 What are you doing, Abby? 1172 01:13:57,566 --> 01:13:59,034 What the fuck is all this? 1173 01:14:01,770 --> 01:14:05,307 I told you, I made my fortune in website design. 1174 01:14:05,374 --> 01:14:09,645 Just... one particular website. 1175 01:14:12,681 --> 01:14:15,784 Do you have any idea 1176 01:14:15,851 --> 01:14:17,653 how much money Chloe, Lucia, and I 1177 01:14:17,719 --> 01:14:20,689 make from our elite subscribers on Baewatchers.com. 1178 01:14:22,257 --> 01:14:24,760 You don't, do you? 1179 01:14:24,827 --> 01:14:28,864 We fund the entire club, including your salary. 1180 01:14:30,833 --> 01:14:34,069 But you're filming all these people without their permission. 1181 01:14:34,136 --> 01:14:37,940 Well, our audience pays extra for the authenticity. 1182 01:14:38,006 --> 01:14:42,811 And then you just let Felix... murder them? 1183 01:14:42,878 --> 01:14:44,813 Apparently, it's nearly impossible to dispute 1184 01:14:44,880 --> 01:14:47,749 a non-consensual pornography charge in court. 1185 01:14:47,816 --> 01:14:49,384 The press alone would destroy us 1186 01:14:49,451 --> 01:14:53,789 and keeping you guys around is just far too risky, so... 1187 01:14:53,856 --> 01:14:56,058 I came up with a genius plan. 1188 01:14:58,694 --> 01:15:00,963 Killing kids like you. 1189 01:15:05,434 --> 01:15:07,302 No family. 1190 01:15:11,740 --> 01:15:13,709 No money. 1191 01:15:19,214 --> 01:15:21,984 The press won't even realize you're gone. 1192 01:15:22,050 --> 01:15:25,587 What about Dominic and Chad, and Robert? 1193 01:15:25,654 --> 01:15:27,055 You did this to them too? 1194 01:15:30,058 --> 01:15:31,560 Very good! 1195 01:15:31,627 --> 01:15:33,195 Oh, my goodness! 1196 01:15:33,262 --> 01:15:34,696 Good job! 1197 01:15:34,763 --> 01:15:37,099 Of course a woman would do the research, right? 1198 01:15:39,401 --> 01:15:42,938 The audience did love my bisexual vibes, by the way. 1199 01:15:43,005 --> 01:15:45,741 But, uh, sales did drop and you've obviously caught on, 1200 01:15:45,807 --> 01:15:48,143 so that is a wrap on Abby. 1201 01:15:48,210 --> 01:15:49,778 Felix has never had such a hard time 1202 01:15:49,845 --> 01:15:52,080 ending someone, though. 1203 01:15:52,147 --> 01:15:56,051 I'd be impressed if I weren't so pissed off. 1204 01:15:56,118 --> 01:15:59,288 You can't just let him murder all these people, Imani! 1205 01:16:00,122 --> 01:16:01,122 Let him? 1206 01:16:03,392 --> 01:16:04,893 Let him? 1207 01:16:04,960 --> 01:16:08,630 Abby, I decide who we need to kill and when. 1208 01:16:11,066 --> 01:16:15,771 Felix hates it, but, uh... He loves me. 1209 01:16:15,837 --> 01:16:18,473 Your relationship is seriously so fucked up. 1210 01:16:18,540 --> 01:16:22,177 Don't pretend you know anything about relationships. 1211 01:16:23,579 --> 01:16:24,980 If we didn't kill these kids... 1212 01:16:26,081 --> 01:16:27,258 Well, they'd all figure it out 1213 01:16:27,282 --> 01:16:28,602 and that would be very bad for us 1214 01:16:28,650 --> 01:16:30,052 and even worse for content. 1215 01:16:31,853 --> 01:16:33,855 You know what else is bad for content? 1216 01:16:33,922 --> 01:16:35,624 Oh, enlighten me. 1217 01:16:35,691 --> 01:16:37,326 A fucked-up face. 1218 01:17:13,528 --> 01:17:15,063 Walker! 1219 01:17:15,130 --> 01:17:16,674 Walker, please don't be dead. Please don't be dead. 1220 01:17:16,698 --> 01:17:18,867 Oh, my God! - Oh, my God. 1221 01:17:18,934 --> 01:17:20,202 What happened to you? 1222 01:17:20,268 --> 01:17:21,970 Come on, we have to go. 1223 01:17:22,037 --> 01:17:23,615 Come on, we've got to get my sketch, please. Please. 1224 01:17:23,639 --> 01:17:24,806 Come on. 1225 01:17:26,241 --> 01:17:28,143 Oh, shit. 1226 01:17:29,911 --> 01:17:32,314 - Here, here's this thing. - All right, let's go. 1227 01:17:32,381 --> 01:17:34,316 - Wait, wait, wait. - 1228 01:17:34,383 --> 01:17:37,119 Whoa, whoa, we need to properly bandage your arm. 1229 01:17:37,185 --> 01:17:38,487 Okay, it's-it's in the bathroom. 1230 01:17:38,553 --> 01:17:40,589 Bathroom? 1231 01:17:45,627 --> 01:17:47,396 Oh, shit. 1232 01:17:47,462 --> 01:17:48,462 Walker. 1233 01:17:54,236 --> 01:17:55,971 No, no. 1234 01:17:56,038 --> 01:17:58,840 I thought you were Abby! 1235 01:18:02,878 --> 01:18:05,280 -Imani's dying. -What? 1236 01:18:05,347 --> 01:18:07,049 I left her bleeding and you can save her. 1237 01:18:07,115 --> 01:18:09,685 -You have to run. -You're lying. 1238 01:18:09,751 --> 01:18:11,420 No, I know everything. 1239 01:18:14,489 --> 01:18:16,224 Go, now. 1240 01:18:22,297 --> 01:18:23,532 No! 1241 01:18:23,598 --> 01:18:24,933 No! 1242 01:18:28,670 --> 01:18:30,305 Walker, we have to stop the bleeding 1243 01:18:30,372 --> 01:18:31,683 and we're going to get help, okay? 1244 01:18:31,707 --> 01:18:32,708 It's too late. 1245 01:18:32,774 --> 01:18:34,176 I'm so sorry. 1246 01:18:34,242 --> 01:18:36,445 He was here for me. He wasn't here for you. 1247 01:18:36,511 --> 01:18:39,147 Hey... you're... 1248 01:18:39,214 --> 01:18:41,283 You're still the best friend I've ever had. 1249 01:18:42,984 --> 01:18:45,220 Please, no, no. 1250 01:18:45,287 --> 01:18:46,755 This is all my fault. 1251 01:18:46,822 --> 01:18:48,824 You told us to run and I didn't listen. 1252 01:18:48,890 --> 01:18:50,158 I'm so sorry. 1253 01:18:50,225 --> 01:18:51,460 Pr... 1254 01:18:53,929 --> 01:18:57,132 - I promise, I promise. - 1255 01:18:57,199 --> 01:18:59,234 Walker. No, please. 1256 01:19:00,836 --> 01:19:02,037 No, please. 1257 01:19:02,104 --> 01:19:03,538 Please, please. 1258 01:19:03,605 --> 01:19:05,640 No, Walker. 1259 01:19:05,707 --> 01:19:06,842 I'm sorry. 1260 01:19:24,392 --> 01:19:25,392 No. 1261 01:19:36,071 --> 01:19:37,472 Imani! 1262 01:19:38,673 --> 01:19:39,841 Imani! 1263 01:19:42,444 --> 01:19:43,712 Oh, Imani. 1264 01:19:43,779 --> 01:19:45,747 Oh. Oh. 1265 01:19:45,814 --> 01:19:50,619 Oh, God! Oh, God! 1266 01:19:50,685 --> 01:19:51,953 Felix. 1267 01:19:53,221 --> 01:19:54,222 Oh, God. 1268 01:19:57,325 --> 01:19:58,160 Argh! 1269 01:19:58,226 --> 01:20:00,362 Oh, Abby said you were dying. 1270 01:20:00,428 --> 01:20:02,898 That bitch hit me with a $200 pinot. 1271 01:20:02,964 --> 01:20:04,199 Is she dead? 1272 01:20:06,968 --> 01:20:08,036 No, not yet. 1273 01:20:08,103 --> 01:20:09,471 Ah, dammit, Felix! 1274 01:20:09,538 --> 01:20:12,440 How hard is it to kill one little lesbian? 1275 01:20:12,507 --> 01:20:14,409 She's... 1276 01:20:14,476 --> 01:20:17,412 Do I have to do this myself? 1277 01:20:20,849 --> 01:20:22,350 I'm sorry, Imani. I'll... 1278 01:20:24,853 --> 01:20:26,054 I'll try harder. 1279 01:20:28,557 --> 01:20:30,959 Hey. Hey. 1280 01:20:31,927 --> 01:20:33,595 It's okay, baby. 1281 01:20:33,662 --> 01:20:35,564 I know you will. 1282 01:20:35,630 --> 01:20:38,967 Because I know that you won't stop until it's done. 1283 01:20:39,901 --> 01:20:41,069 Baby... 1284 01:20:43,104 --> 01:20:44,472 -For us. -Yeah. 1285 01:20:55,083 --> 01:20:56,218 There's been a reported 1286 01:20:56,284 --> 01:20:57,752 disturbance at the club. 1287 01:20:57,819 --> 01:20:59,888 Noise is coming from the lifeguard station. 1288 01:21:03,892 --> 01:21:05,126 We're on our way. 1289 01:21:11,700 --> 01:21:12,767 Abby! 1290 01:22:51,132 --> 01:22:53,134 Where'd you go, Abby? 1291 01:23:12,454 --> 01:23:13,454 Shit. 1292 01:23:21,029 --> 01:23:22,564 Abby, what on earth is happening? 1293 01:23:22,630 --> 01:23:24,532 The Warricks, they're trying to kill me. 1294 01:23:24,599 --> 01:23:26,968 - What are you talking about? - I can prove it. 1295 01:23:27,035 --> 01:23:28,115 Please believe me. I swear. 1296 01:23:28,169 --> 01:23:29,771 -Please. -Just breathe. 1297 01:23:29,838 --> 01:23:31,072 -Please. -Okay. 1298 01:23:31,806 --> 01:23:33,375 Please. 1299 01:23:33,441 --> 01:23:34,709 I trust you. 1300 01:23:34,776 --> 01:23:37,212 -Please. -I trust you. 1301 01:23:38,079 --> 01:23:39,514 I trust you. 1302 01:23:41,082 --> 01:23:42,283 It's okay. 1303 01:24:04,072 --> 01:24:06,708 Some chemicals lighten fabrics. 1304 01:24:06,775 --> 01:24:09,144 Others remove stains. 1305 01:24:09,210 --> 01:24:11,146 Never use them together. 1306 01:24:21,289 --> 01:24:23,191 Unless you want to pass out. 1307 01:25:51,913 --> 01:25:52,913 What did you do? 1308 01:25:55,183 --> 01:25:56,451 She's not dead yet. 1309 01:25:57,418 --> 01:25:58,853 You can still save her. 1310 01:25:58,920 --> 01:26:01,356 Abby Brooks, you are under arrest. 1311 01:26:03,691 --> 01:26:04,691 No, I'm not. 1312 01:26:04,726 --> 01:26:07,195 I have a fucking gun in your face. 1313 01:26:08,630 --> 01:26:10,732 But you won't shoot it. You can't. 1314 01:26:10,798 --> 01:26:12,267 Wanna bet? 1315 01:26:12,333 --> 01:26:13,868 If you fire a bullet from that gun, 1316 01:26:13,935 --> 01:26:15,336 you're gonna have to report it. 1317 01:26:15,403 --> 01:26:17,138 And they're gonna look into you... 1318 01:26:17,205 --> 01:26:18,673 into Felix. 1319 01:26:19,440 --> 01:26:20,608 It's too risky. 1320 01:26:23,378 --> 01:26:24,612 Where is he? 1321 01:26:25,580 --> 01:26:27,282 Why don't you go find him? 1322 01:26:27,348 --> 01:26:29,050 But you're gonna let me go first. 1323 01:26:29,117 --> 01:26:31,719 Why the fuck would I do that? 1324 01:26:31,786 --> 01:26:33,922 Because you and Lucia have been covering up 1325 01:26:33,988 --> 01:26:35,790 these murders for years. 1326 01:26:35,857 --> 01:26:37,525 There was no string of car thefts 1327 01:26:37,592 --> 01:26:40,128 or deportation or accidents. 1328 01:26:40,195 --> 01:26:42,730 You knew it was Felix all along. 1329 01:26:42,797 --> 01:26:44,065 Prove it. 1330 01:26:44,132 --> 01:26:46,634 How did you get here so fast if he didn't call you? 1331 01:26:46,701 --> 01:26:47,602 It's my job. 1332 01:26:47,669 --> 01:26:49,837 But you were off tonight. 1333 01:26:49,904 --> 01:26:51,539 Drinks with Felix. 1334 01:26:51,606 --> 01:26:53,017 Except he wasn't out getting drinks. 1335 01:26:53,041 --> 01:26:54,642 He was trying to murder me. 1336 01:26:55,944 --> 01:26:56,945 What is that? 1337 01:26:57,011 --> 01:26:58,112 Alibi? 1338 01:26:58,179 --> 01:26:59,347 Accomplice? 1339 01:27:00,748 --> 01:27:04,018 You must love cleaning up his messes. 1340 01:27:04,085 --> 01:27:05,720 I don't do it for him. 1341 01:27:05,787 --> 01:27:07,388 I do it for me. 1342 01:27:07,455 --> 01:27:09,624 For Lucia. And the money. 1343 01:27:10,458 --> 01:27:11,726 But mostly, 1344 01:27:11,793 --> 01:27:14,696 I wanted that trash dead just as much as he did. 1345 01:27:14,762 --> 01:27:18,066 People like you ruined Brookhaven beach. 1346 01:27:18,132 --> 01:27:19,334 The money saves it. 1347 01:27:20,235 --> 01:27:21,970 So I covered it up. 1348 01:27:22,036 --> 01:27:23,171 And I'll do it again. 1349 01:27:23,238 --> 01:27:24,305 Gunshot and all. 1350 01:27:24,372 --> 01:27:25,773 That might be hard. 1351 01:27:25,840 --> 01:27:27,942 Once video of your confession goes live. 1352 01:27:28,743 --> 01:27:30,178 Andres. 1353 01:27:30,245 --> 01:27:32,780 -Come on now. -You lied to me. 1354 01:27:32,847 --> 01:27:34,315 All those kids. 1355 01:27:34,382 --> 01:27:37,218 It's not my fault you were too work-obsessed to catch on. 1356 01:27:37,285 --> 01:27:38,886 Should I hit publish? 1357 01:27:38,953 --> 01:27:41,322 Unless you think you can shoot us both at the same time. 1358 01:27:43,691 --> 01:27:45,260 What's it gonna be, Ferdinand? 1359 01:28:04,078 --> 01:28:05,313 I need an ambulance 1360 01:28:05,380 --> 01:28:07,749 to Brookhaven Beach Club right now! 1361 01:29:28,930 --> 01:29:30,665 Sharing this collection at Fashion Week 1362 01:29:30,732 --> 01:29:32,867 has been an absolute dream come true. 1363 01:29:32,934 --> 01:29:35,103 And I could not have done it without STITCH. 1364 01:29:35,169 --> 01:29:36,904 All the money that we're raising 1365 01:29:36,971 --> 01:29:38,706 for our educational grant program, 1366 01:29:38,773 --> 01:29:40,675 The Walker Goals Foundation, 1367 01:29:40,742 --> 01:29:42,582 is gonna help young adults follow their dreams 1368 01:29:42,610 --> 01:29:45,012 instead of working themselves to death. 1369 01:29:45,079 --> 01:29:47,115 I just want to give them everything, 1370 01:29:47,181 --> 01:29:49,751 except the trauma. 1371 01:29:49,817 --> 01:29:52,253 Abby, it's time for promo photos. 1372 01:29:52,320 --> 01:29:53,688 Thank you, Andres. 94727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.