All language subtitles for Adam.at.Six.A.M.1970.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:03:14,977 --> 00:03:16,848 Dr. Peters' office. 3 00:03:16,979 --> 00:03:18,981 No, he's left for the summer. 4 00:03:19,111 --> 00:03:22,680 I can give you his assistant, Professor Gaines. 5 00:03:26,206 --> 00:03:28,425 Yeah? 6 00:03:28,556 --> 00:03:30,862 Is this Dr. Peters' assistant, Professor Gaines? 7 00:03:30,993 --> 00:03:32,690 Mm-hmm. This is the registrar's office. 8 00:03:32,864 --> 00:03:35,606 William B. Johnson, registered into Semantics 1, 9 00:03:35,737 --> 00:03:38,261 has a medical report to the fact that he's suffered 10 00:03:38,392 --> 00:03:40,220 a nervous breakdown, 11 00:03:40,307 --> 00:03:41,656 but not early enough to withdraw from the course. 12 00:03:41,786 --> 00:03:44,267 Dr. Peters must give him a grade. 13 00:03:44,398 --> 00:03:46,356 Just one second. 14 00:03:55,060 --> 00:03:57,149 Give him an A. An A? But... 15 00:03:57,280 --> 00:03:59,630 He's the best damn student in the department. 16 00:03:59,761 --> 00:04:01,850 Just give him an A. 17 00:04:05,114 --> 00:04:07,247 Hi. Can you get the trunk? 18 00:04:16,473 --> 00:04:18,083 Shit. 19 00:04:32,576 --> 00:04:35,318 Well, what's on for tonight, smiley? 20 00:04:53,031 --> 00:04:54,729 New balance here 21 00:04:54,859 --> 00:04:57,122 in my psychedelic Day-Glo jumpsuit, 22 00:04:57,253 --> 00:04:58,689 reminding you ladies to get over to Jeans West, 23 00:04:58,820 --> 00:05:00,952 open 24 hours a day, 24 00:05:01,039 --> 00:05:04,173 at 360 North La Cienega Boulevard near Beverly, dominated by... 25 00:05:04,304 --> 00:05:07,611 KGBS in "Love" Angeles. 26 00:05:07,742 --> 00:05:09,961 And now it's Paul Revere & the Raiders 27 00:05:10,092 --> 00:05:13,617 featuring Mark Lindsay, and "Just Like Me." 28 00:05:52,743 --> 00:05:53,918 That's all there is. 29 00:06:18,769 --> 00:06:21,206 Is this Bouquet Boutique? 30 00:06:21,337 --> 00:06:23,165 May I speak to Maurice? 31 00:06:23,295 --> 00:06:25,385 This is Mrs. Gaines. 32 00:06:26,603 --> 00:06:28,300 Hello, Maurice. 33 00:06:28,518 --> 00:06:31,956 No, no, the flowers for the dinner party arrived this morning. 34 00:06:32,087 --> 00:06:34,872 I need something in a funeral wreath. 35 00:06:35,003 --> 00:06:37,397 I just got one of those telegrams today. 36 00:06:39,877 --> 00:06:41,966 Ten dollars to what? 37 00:06:42,097 --> 00:06:43,925 Fifty dollars? Twenty dollars. 38 00:06:44,055 --> 00:06:49,321 Well, how about something sweet for $20? 39 00:06:49,887 --> 00:06:51,149 Yes. 40 00:06:51,280 --> 00:06:53,195 With tiny roses and a bow that says, 41 00:06:53,325 --> 00:06:55,763 "From your loved ones." 42 00:06:55,893 --> 00:06:59,810 Emily Sanderson funeral. Memorial Church. 43 00:06:59,941 --> 00:07:02,030 Cameron, Missouri. 44 00:07:02,160 --> 00:07:04,162 Yes, she's a relative. 45 00:07:04,293 --> 00:07:05,903 Oh, just a great-aunt. 46 00:07:22,703 --> 00:07:25,445 Oh, it's delicious. 47 00:07:26,968 --> 00:07:28,360 Here. How are you doing? 48 00:07:28,491 --> 00:07:30,537 Thank you. Would you like some wine? 49 00:07:30,667 --> 00:07:32,234 Yes, thank you. 50 00:07:32,364 --> 00:07:34,628 How are you doing, Adam? Fine, Dad. 51 00:07:34,758 --> 00:07:37,457 All right, good. Don't go away. Be right back. 52 00:07:42,287 --> 00:07:45,116 ...together, right? You have every right. 53 00:07:45,247 --> 00:07:46,988 She has all... Your wife must be talented. 54 00:07:47,118 --> 00:07:48,990 My wife, yeah. Well, if you'll excuse me, 55 00:07:49,120 --> 00:07:50,644 she has some talent. What does she do? 56 00:07:50,774 --> 00:07:52,515 Sings, dances. She does everything. 57 00:07:52,646 --> 00:07:55,562 Everything, she does? Yeah. It's amazing. 58 00:07:55,692 --> 00:07:56,911 She is going to be my next star. 59 00:07:57,041 --> 00:07:58,434 Oh, boy. 60 00:07:58,695 --> 00:08:00,436 Believe me, I know talent when I see it. 61 00:08:00,567 --> 00:08:01,872 My baby has it. 62 00:08:02,003 --> 00:08:04,135 Fran, you should hear her sing sometime. 63 00:08:38,953 --> 00:08:40,520 "Dear Adam, 64 00:08:40,650 --> 00:08:43,261 happy 12th birthday. 65 00:08:43,392 --> 00:08:45,089 I hope your mother, Gladys, 66 00:08:45,220 --> 00:08:47,657 will let you come and visit me this summer. 67 00:08:47,788 --> 00:08:49,964 I hear you're a fine, smart boy, 68 00:08:50,094 --> 00:08:52,183 and I'd like to meet you. 69 00:08:52,314 --> 00:08:57,101 With love, your great-aunt, Emily Sanderson." 70 00:09:00,888 --> 00:09:03,281 Emily, old girl, I never made it. 71 00:09:03,412 --> 00:09:04,979 Who's Emily? 72 00:09:05,980 --> 00:09:07,416 Look, um... 73 00:09:10,332 --> 00:09:12,464 Why don't you go downstairs. You're missing all the fun. 74 00:09:12,595 --> 00:09:15,032 Oh, that's adorable. 75 00:09:16,512 --> 00:09:18,775 Could I have it? 76 00:09:18,906 --> 00:09:20,472 I collect little animals. 77 00:09:20,603 --> 00:09:22,474 It's my hobby. 78 00:09:29,917 --> 00:09:31,440 How's it going? 79 00:09:31,571 --> 00:09:33,094 Good. 80 00:09:33,224 --> 00:09:34,922 Here you go. 81 00:09:36,750 --> 00:09:39,927 Do you think that smoking pot all those...? 82 00:09:50,241 --> 00:09:51,678 Come on, Roger. 83 00:09:51,808 --> 00:09:53,505 You've been sitting around too long. 84 00:09:53,636 --> 00:09:55,246 You've got to play... Oh, yeah. 85 00:10:08,782 --> 00:10:11,480 Sweetheart, sweetheart, you having a good time? 86 00:10:11,611 --> 00:10:14,004 Having fun, Daddy.Good. 87 00:10:27,583 --> 00:10:29,150 My father. 88 00:10:29,280 --> 00:10:31,761 Armor. Son of a farmer. 89 00:10:33,067 --> 00:10:34,938 Never had a pot. 90 00:10:36,244 --> 00:10:38,768 Always had high hopes for me. 91 00:10:40,814 --> 00:10:43,947 "This is a great and beautiful country," he said. 92 00:10:44,078 --> 00:10:46,297 Pioneer stock. 93 00:10:47,864 --> 00:10:50,084 Do something good, Roger. 94 00:10:51,738 --> 00:10:54,305 You could do something good. 95 00:10:55,742 --> 00:10:57,265 Something worthwhile. 96 00:10:59,180 --> 00:11:00,834 Do it while you can. 97 00:11:06,143 --> 00:11:08,406 Something worthwhile. 98 00:11:15,109 --> 00:11:16,588 What do you suggest? 99 00:11:19,591 --> 00:11:23,683 Would you like me to build houses with you? 100 00:11:23,813 --> 00:11:25,162 You aren't exactly the sort of a person 101 00:11:25,293 --> 00:11:26,990 you pretend to be, are you? 102 00:11:27,121 --> 00:11:30,254 Why, I'm not sure I know exactly what you mean. 103 00:11:30,385 --> 00:11:32,082 A schoolgirl manner. 104 00:11:32,169 --> 00:11:33,954 You know, blushing, stammering and all that. 105 00:11:35,390 --> 00:11:38,262 I haven't lived a good life. I've been bad. 106 00:11:39,394 --> 00:11:40,525 Worse than you could know. 107 00:11:40,656 --> 00:11:42,092 Well, that's good, 108 00:11:42,353 --> 00:11:43,920 because if you actually were as innocent 109 00:11:44,094 --> 00:11:45,313 as you pretend to be, we'd never get any... 110 00:11:45,400 --> 00:11:47,010 Hi, friends. Ralph Williams, 111 00:11:47,141 --> 00:11:49,056 owner of the world's largest Ford dealership. 112 00:11:49,186 --> 00:11:50,840 Well, here it is, that time of year once again. 113 00:11:50,971 --> 00:11:52,581 Our big year-end cleanup sale at... 114 00:15:10,692 --> 00:15:14,174 Excuse me, sir. I'm an usher. Are you family or friend? 115 00:15:15,175 --> 00:15:17,568 Um, family. Adam Gaines. 116 00:15:17,699 --> 00:15:19,353 One moment, please. 117 00:15:27,839 --> 00:15:29,972 Excuse me, there's a young man back there 118 00:15:30,103 --> 00:15:33,062 who said his name is Adam Gaines. 119 00:16:00,263 --> 00:16:01,961 So you're Adam. 120 00:16:02,091 --> 00:16:04,398 Gladys and Roger's boy. 121 00:16:06,661 --> 00:16:09,142 Glad you could come, Adam. 122 00:16:09,272 --> 00:16:13,276 I'll bet you don't remember... 123 00:16:13,407 --> 00:16:17,889 but I saw you when you were just a teeny little bugger. 124 00:16:18,020 --> 00:16:20,066 I used to help your mother bathe you 125 00:16:20,196 --> 00:16:24,113 when we visited her for a week back in 1943, 126 00:16:24,244 --> 00:16:27,987 when your daddy had that marvelous radio program. 127 00:16:29,249 --> 00:16:32,208 You were cute as the devil, 128 00:16:32,339 --> 00:16:35,559 and smart as a whip even then. 129 00:16:37,822 --> 00:16:40,434 I hear you're going to be a doctor. 130 00:16:43,437 --> 00:16:45,004 Um, PhD. 131 00:16:46,701 --> 00:16:48,529 Semantics. 132 00:16:49,878 --> 00:16:51,445 Uh-huh. 133 00:16:51,575 --> 00:16:55,927 Oh, well, the specialists are always in demand. 134 00:16:58,365 --> 00:17:00,584 Our boy's planning on being a chiropodist. 135 00:17:00,715 --> 00:17:02,151 Mm-hmm. 136 00:17:05,111 --> 00:17:08,244 Awfully glad you could come here to see... 137 00:17:08,375 --> 00:17:11,552 ...Grandma Sanderson. 138 00:17:13,815 --> 00:17:16,426 It's... it's a shame you couldn't have... 139 00:17:17,471 --> 00:17:18,820 made the trip 140 00:17:18,950 --> 00:17:21,344 when she could have enjoyed you. 141 00:17:42,148 --> 00:17:44,106 Who can find a virtuous woman, 142 00:17:44,237 --> 00:17:46,848 for her price is far above rubies? 143 00:17:46,978 --> 00:17:48,850 Strength and honor are her clothing, 144 00:17:48,980 --> 00:17:51,113 and she shall rejoice in time to come. 145 00:17:51,244 --> 00:17:53,289 She openeth her mouth with wisdom, 146 00:17:53,420 --> 00:17:55,770 and in her tongue is the law of kindness. 147 00:17:55,900 --> 00:17:58,990 She looketh well to the ways of her household, 148 00:17:59,121 --> 00:18:01,428 and eateth not the bread of idleness. 149 00:18:01,558 --> 00:18:04,344 Her children arise up and call her blessed. 150 00:18:04,474 --> 00:18:07,608 Her husband also, and he prays with her. 151 00:18:07,738 --> 00:18:10,132 Many daughters have done virtuously, 152 00:18:10,263 --> 00:18:11,829 but thou excelest them all. 153 00:18:11,960 --> 00:18:16,051 Favor is deceitful, and beauty is vain. 154 00:18:16,182 --> 00:18:17,922 But a woman that feareth the Lord, 155 00:18:18,053 --> 00:18:19,881 she shall be praised. 156 00:18:20,011 --> 00:18:21,883 Give her of the fruit of her hands, 157 00:18:22,013 --> 00:18:25,626 and let her own works praise her in the gates. 158 00:20:06,553 --> 00:20:08,642 Why, I told her years ago 159 00:20:08,772 --> 00:20:11,471 to put some picture windows in this house of hers. 160 00:20:11,601 --> 00:20:13,995 Improve the resale value. 161 00:20:14,125 --> 00:20:18,521 But Emily Sanderson, she was close with a penny. 162 00:20:18,652 --> 00:20:22,264 Well, come on in. Everybody's waiting to meet you. 163 00:20:24,092 --> 00:20:26,790 This is... This is Adam Gaines. 164 00:20:26,921 --> 00:20:29,445 It's Gladys's boy, from California. 165 00:20:29,576 --> 00:20:32,100 Hello. How are you? 166 00:20:33,014 --> 00:20:34,668 Lillian. 167 00:20:34,798 --> 00:20:37,236 He looks like Gladys. 168 00:20:38,889 --> 00:20:41,675 Why don't you go out to the kitchen with the menfolk. 169 00:20:41,805 --> 00:20:43,024 Oh... 170 00:20:46,723 --> 00:20:48,377 Well, now... 171 00:21:26,676 --> 00:21:28,243 Here. 172 00:21:29,026 --> 00:21:30,637 Oh, thank you. 173 00:21:34,162 --> 00:21:35,946 Here's your soda pop. 174 00:21:45,826 --> 00:21:49,264 Inez tells me you're Gladys' boy, from California. 175 00:21:49,395 --> 00:21:51,048 That's right. 176 00:21:51,179 --> 00:21:54,443 Hear you're studying up on semantics. 177 00:21:56,271 --> 00:21:57,751 Well, just what is that now? 178 00:21:57,881 --> 00:22:01,320 What, semantics? Study of meanings. 179 00:22:02,582 --> 00:22:03,887 Meanings of what? 180 00:22:04,018 --> 00:22:05,672 The meanings of words. 181 00:22:05,802 --> 00:22:07,413 How the meanings change. 182 00:22:09,458 --> 00:22:10,981 Well, what for? Words are what they are. 183 00:22:11,112 --> 00:22:14,376 At least this man always means what he says. 184 00:22:14,507 --> 00:22:17,118 Well, what means one thing to one person 185 00:22:17,248 --> 00:22:20,600 may not mean the same thing to the person he's talking to. 186 00:22:20,730 --> 00:22:22,906 And then they really can't communicate. 187 00:22:24,299 --> 00:22:25,996 Meanings, huh? 188 00:22:28,303 --> 00:22:30,305 Well, maybe you can just set this man's mind right then, 189 00:22:30,436 --> 00:22:34,091 and tell me what in the hell is the meaning of those depressing 190 00:22:34,222 --> 00:22:37,965 and pervert-type movies that you people make out in California? 191 00:22:38,095 --> 00:22:41,795 I mean, why? You call that entertainment? 192 00:22:41,925 --> 00:22:44,928 Well, some people have different tastes. 193 00:22:45,059 --> 00:22:49,193 Well, there's not just New York and Los Angeles, you know. 194 00:22:49,324 --> 00:22:50,673 Tell them that for me, will you? 195 00:22:50,804 --> 00:22:52,762 Okay. There's a whole country here 196 00:22:52,893 --> 00:22:55,591 full of people looking for just a good Sunday afternoon movie. 197 00:22:55,722 --> 00:22:58,420 Not all that arty psychological crap 198 00:22:58,551 --> 00:23:01,292 they keep putting out for New York and Los Angeles. 199 00:23:03,860 --> 00:23:05,209 And I suppose you think that kind of movie 200 00:23:05,340 --> 00:23:07,168 is hot stuff, don't you? 201 00:23:08,604 --> 00:23:10,214 Well, they got people who just believe 202 00:23:10,345 --> 00:23:11,738 anything they tell them. 203 00:23:13,304 --> 00:23:15,263 I like all kinds of films. 204 00:23:16,569 --> 00:23:19,572 Well, we're crying for good musings here. 205 00:23:19,702 --> 00:23:21,356 I mean, I got troubles of my own. 206 00:23:21,487 --> 00:23:23,489 Why do I want to see people out there suffering? 207 00:23:23,619 --> 00:23:25,578 I'll tell you who I like, is Julie Andrews. 208 00:23:29,146 --> 00:23:30,583 I see. 209 00:23:30,713 --> 00:23:32,193 Let me hear what side 210 00:23:32,323 --> 00:23:33,977 of this fence you're on, anyway. 211 00:23:35,805 --> 00:23:38,460 Why don't you just name me a couple of movies that you like. 212 00:23:40,941 --> 00:23:42,508 Well... 213 00:23:42,638 --> 00:23:43,944 I like Blow-Up. 214 00:23:44,074 --> 00:23:47,817 Oh, my God! 215 00:23:47,948 --> 00:23:49,732 Well, now you just hit on it. 216 00:23:49,863 --> 00:23:51,778 That damn movie. 217 00:23:53,257 --> 00:23:56,130 And that was the name of it. 218 00:23:56,260 --> 00:23:58,654 Two years ago, me and the missus went into KC 219 00:23:58,785 --> 00:24:00,874 just to, you know, blow off a little steam, 220 00:24:01,004 --> 00:24:03,267 see the lights. 221 00:24:03,398 --> 00:24:04,704 Well, now how in the hell 222 00:24:04,834 --> 00:24:06,183 was a I supposed to tell from that title 223 00:24:06,314 --> 00:24:08,185 that that wasn't an action war movie? 224 00:24:08,316 --> 00:24:10,971 Inez loves those. Well, I'll tell you, 225 00:24:11,101 --> 00:24:12,494 I got myself up out of that theater 226 00:24:12,625 --> 00:24:14,191 and walked right on out of there. 227 00:24:14,322 --> 00:24:16,237 And believe me, I got every cent of my money back too. 228 00:24:16,367 --> 00:24:17,978 Naked women and all. 229 00:24:18,108 --> 00:24:20,067 And suppose you just tell me what in the hell 230 00:24:20,197 --> 00:24:22,548 that movie was about anyway. 231 00:24:22,678 --> 00:24:24,158 Well, come on. You said you liked the movie. 232 00:24:24,288 --> 00:24:25,507 You tell me what it was about. 233 00:24:25,638 --> 00:24:29,032 Just wait a minute. Wait one minute. 234 00:24:29,163 --> 00:24:30,904 Now, what the hell you getting mad at me for, huh? 235 00:24:31,034 --> 00:24:32,819 Look, I'm not responsible for that film. 236 00:24:32,949 --> 00:24:35,038 You like the films you like, I like the films I like. 237 00:24:35,169 --> 00:24:37,650 No, you are not responsible, but it's your kind that is. 238 00:24:37,780 --> 00:24:39,216 Oh, come on! Deny that! 239 00:24:39,347 --> 00:24:41,088 Deny what? You know, as a matter of fact, 240 00:24:41,218 --> 00:24:42,872 I got a question I'd like to ask you. 241 00:24:43,003 --> 00:24:44,483 All right. If you're not afraid to answer. 242 00:24:44,700 --> 00:24:46,920 Anything you want. Well, why doesn't a young man 243 00:24:47,050 --> 00:24:48,661 like yourself, 244 00:24:48,791 --> 00:24:50,837 present company excepted, of course, 245 00:24:50,967 --> 00:24:53,753 why doesn't he get up off his behind and make a buck 246 00:24:53,883 --> 00:24:57,408 and be willing to defend his country, just like I had to? 247 00:24:57,539 --> 00:25:00,455 What right's he got to live off his family 248 00:25:00,586 --> 00:25:02,588 until he's damn near 30? 249 00:25:07,636 --> 00:25:09,029 Who's got a cigarette? 250 00:26:07,566 --> 00:26:09,176 Hello there, Adam. 251 00:26:10,830 --> 00:26:13,484 I'm Mrs. Hopper. We saw you at the church. 252 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 And I just said to Jerri... 253 00:26:16,792 --> 00:26:18,664 This is my daughter, Jerri Jo. 254 00:26:18,794 --> 00:26:21,188 Hi, Adam.Hello. 255 00:26:21,318 --> 00:26:23,059 I said, "Now there's someone your own age 256 00:26:23,190 --> 00:26:26,106 for you to talk with on this dreadful afternoon." 257 00:26:30,066 --> 00:26:31,502 We'll see you later. 258 00:27:41,877 --> 00:27:45,446 You know, I was valedictorian. A straight-A average. 259 00:27:45,576 --> 00:27:49,885 Oh, only we used another system. ESMI. 260 00:27:51,060 --> 00:27:52,714 I'll probably be an art major 261 00:27:52,845 --> 00:27:54,194 out of state next year. 262 00:27:54,324 --> 00:27:55,848 Become a teacher. 263 00:27:55,978 --> 00:27:58,851 I'm crazy about children. 264 00:28:00,026 --> 00:28:02,724 What I really love to do is cook. 265 00:28:02,855 --> 00:28:04,421 Oh, cooking is just a hobby, of course. 266 00:28:04,552 --> 00:28:07,424 I wouldn't want to be a home-ec major. 267 00:28:09,688 --> 00:28:11,994 Art is so much more creative. 268 00:28:12,125 --> 00:28:13,996 Art and public speaking. 269 00:28:14,127 --> 00:28:16,738 My father says either one is good for self-development. 270 00:28:19,785 --> 00:28:23,310 Your clothes are really unusual, but very attractive. 271 00:28:23,440 --> 00:28:25,138 I noticed them right away. 272 00:28:25,268 --> 00:28:26,835 And your hair. 273 00:28:26,966 --> 00:28:30,360 Oh, it really is very masculine. 274 00:28:30,491 --> 00:28:32,406 It goes so well with your face. 275 00:28:34,930 --> 00:28:37,716 I'd really love to go to university. 276 00:28:40,109 --> 00:28:41,763 I've thought of becoming an actress. 277 00:28:41,894 --> 00:28:46,681 But Mother says it's too hard out there 278 00:28:46,812 --> 00:28:50,206 for a good girl, if you know what I mean. 279 00:28:51,686 --> 00:28:53,079 She's a hick hooker. 280 00:28:53,209 --> 00:28:54,863 And that old bat in the corset's 281 00:28:54,994 --> 00:28:57,344 a lady pimp working funerals. 282 00:28:59,650 --> 00:29:02,871 You know, you seem to be thinking all the time. 283 00:29:03,002 --> 00:29:07,484 I never met anyone who looked so deep 284 00:29:07,615 --> 00:29:09,660 and intelligent. 285 00:29:09,791 --> 00:29:12,359 You must read a great deal. 286 00:29:12,489 --> 00:29:14,187 I do. 287 00:29:16,667 --> 00:29:19,714 You can't miss the Cameron drive-in movie. 288 00:29:19,845 --> 00:29:23,239 Jerri Jo, you show him where to turn off at Route 10. 289 00:29:23,370 --> 00:29:26,547 Adam, it is so sweet of you to invite Jerri Jo. 290 00:29:26,677 --> 00:29:28,418 You know she just loves movies. 291 00:29:28,549 --> 00:29:32,858 Jerri Jo, now you remember, no chocolate anything. 292 00:29:52,138 --> 00:29:53,792 Don't they look cute together in that car? 293 00:30:07,806 --> 00:30:09,633 Put your hands on the roof of the car, 294 00:30:09,764 --> 00:30:11,679 take two steps back, spread your legs, 295 00:30:11,810 --> 00:30:13,594 keep your toes out. 296 00:30:13,724 --> 00:30:15,988 Come on, spread your legs, keep your toes out. 297 00:30:16,118 --> 00:30:18,904 Okay, let's have your driver's license. 298 00:30:21,123 --> 00:30:22,603 Registration? 299 00:30:24,605 --> 00:30:26,041 This car is registered 300 00:30:26,215 --> 00:30:28,174 to Roger Construction, Incorporated. 301 00:30:28,304 --> 00:30:30,002 Step aside, please. 302 00:30:30,132 --> 00:30:31,873 Anything else? No. 303 00:30:35,790 --> 00:30:37,836 Two coffees, two hot dogs. 304 00:31:16,265 --> 00:31:18,093 I've got to get home. 305 00:31:40,333 --> 00:31:42,161 That's the longest goddamn double feature 306 00:31:42,291 --> 00:31:43,727 I ever sat through. 307 00:31:47,383 --> 00:31:48,907 Good night, Adam. 308 00:35:07,366 --> 00:35:10,412 Good morning. 309 00:35:10,543 --> 00:35:12,545 I saw your car and I thought I'd wait for you. 310 00:35:13,937 --> 00:35:15,635 I have to pick Mom up at the beauty parlor. 311 00:35:15,765 --> 00:35:17,115 Will you walk with me? 312 00:35:28,169 --> 00:35:30,215 Are you going back to California today? 313 00:35:32,042 --> 00:35:33,435 You're staying here? 314 00:35:33,566 --> 00:35:35,045 Why do you want to know? 315 00:35:35,176 --> 00:35:37,178 Because I think you'd like it here. 316 00:35:37,309 --> 00:35:40,573 Because I think if you stay, you'd ask me out again. 317 00:35:40,703 --> 00:35:42,662 You do? 318 00:35:42,792 --> 00:35:45,055 What was in that bag? 319 00:35:45,186 --> 00:35:47,145 Two pair of heavy-duty trousers. 320 00:35:47,275 --> 00:35:49,582 A pair of Big Mac work shirts. 321 00:35:49,712 --> 00:35:52,367 And one pair of Mr. Rough boots. 322 00:35:52,498 --> 00:35:55,805 With the genuine neoprene soles. 323 00:35:57,329 --> 00:35:59,244 Got a job for the summer. 324 00:35:59,374 --> 00:36:01,159 Power and light summer crew. 325 00:36:01,289 --> 00:36:02,899 You won't like it. 326 00:36:03,030 --> 00:36:05,250 That's for men who never went to school. 327 00:36:05,380 --> 00:36:08,166 Suits me fine. 328 00:36:08,296 --> 00:36:09,428 Um... is that yours? 329 00:36:09,558 --> 00:36:11,169 Yeah. 330 00:36:12,692 --> 00:36:14,215 That's my daddy inside. 331 00:36:14,346 --> 00:36:17,262 We've got the Mogas Butane franchise down there too. 332 00:36:17,392 --> 00:36:19,568 Beauty parlor's just around the corner. 333 00:36:19,699 --> 00:36:21,091 Come on. 334 00:36:25,792 --> 00:36:27,533 Well, Adam. 335 00:36:28,708 --> 00:36:30,449 Come on. 336 00:36:36,498 --> 00:36:39,414 Joanna, this is Jerri Jo's date last night. 337 00:36:39,545 --> 00:36:41,199 This is Dr. Gaines from California, 338 00:36:41,329 --> 00:36:42,548 and this is Joanna. 339 00:36:42,722 --> 00:36:44,593 How do you do? Pleased to meet you, doctor. 340 00:36:44,724 --> 00:36:46,247 Thank you. 341 00:36:46,378 --> 00:36:48,249 Uh, it's really a PhD. 342 00:36:48,380 --> 00:36:49,990 You don't use the "doctor." 343 00:36:50,120 --> 00:36:52,384 Adam, we are so proud of you for getting your doctor, 344 00:36:52,514 --> 00:36:54,342 we're just going to show it. 345 00:36:54,473 --> 00:36:56,475 That's right. 346 00:37:06,615 --> 00:37:09,357 Well, did you have a good time at the drive-in last night? 347 00:37:09,488 --> 00:37:11,316 Was it a good movie? 348 00:37:11,446 --> 00:37:13,579 I'm not too high on drive-in movies. 349 00:37:13,709 --> 00:37:16,886 Well, good for you. I am so glad to hear it. 350 00:37:18,105 --> 00:37:19,367 Sitting in an uncomfortable car 351 00:37:19,498 --> 00:37:21,456 with all those rowdy people. 352 00:37:22,849 --> 00:37:25,460 Adam, the next time 353 00:37:25,591 --> 00:37:27,723 that you take Jerri Jo out, Mr. Hopper and I 354 00:37:27,854 --> 00:37:30,030 will just take you to a nice theater in Kansas City, 355 00:37:30,160 --> 00:37:32,337 and we'll just make an evening of it. 356 00:37:32,467 --> 00:37:35,165 That sounds wonderful, Mrs. Hopper. 357 00:37:56,274 --> 00:37:58,580 Boy, did I get drunk last night. 358 00:37:58,711 --> 00:38:00,103 Whew! Mm! 359 00:38:00,234 --> 00:38:01,757 The old lady's so mad, 360 00:38:01,888 --> 00:38:03,629 I'm glad I'm going to be gone for three months, 361 00:38:03,759 --> 00:38:05,195 because she is mad. 362 00:38:05,326 --> 00:38:08,198 And I know I ain't gonna get nowhere. 363 00:38:08,329 --> 00:38:10,200 I looked at a '63 Chevy. 364 00:38:13,203 --> 00:38:14,683 It sure is... 365 00:38:14,814 --> 00:38:16,859 Fantastic family you ever saw in your life. 366 00:38:16,990 --> 00:38:18,600 I think I'm going to make enough money off this trip 367 00:38:18,731 --> 00:38:20,689 that I can go ahead and pay for it. 368 00:38:40,622 --> 00:38:42,102 Harvey Gavin. 369 00:38:42,232 --> 00:38:43,712 Adam Gaines. 370 00:38:43,843 --> 00:38:46,019 Oh, yeah, I can see I'd like to be around 371 00:38:46,149 --> 00:38:48,543 when them hands of yours start giving you hell. 372 00:38:48,674 --> 00:38:50,502 Don't worry about them, though. 373 00:38:50,632 --> 00:38:53,940 Yeah, I can see you ain't used to hard work. 374 00:38:54,070 --> 00:38:57,639 Boy, you got yourself one hell of a good job now. 375 00:38:57,770 --> 00:39:00,773 We gonna bust us a path 50 feet wide and 20 miles long. 376 00:39:00,903 --> 00:39:02,340 Kaboom! 377 00:39:41,335 --> 00:39:43,642 Don't you go cutting off nothing but them limbs. 378 00:40:05,359 --> 00:40:08,884 Harvey, you're drawing every skeeter in the county. 379 00:40:09,015 --> 00:40:11,278 Skeeters come in on the smell of sweat. 380 00:40:11,409 --> 00:40:12,627 Hmm. 381 00:40:12,801 --> 00:40:14,890 They ain't coming in to read my manual. 382 00:40:15,717 --> 00:40:17,371 TV repair? 383 00:40:17,502 --> 00:40:19,199 Hell, take you a hundred years to read that thing. 384 00:40:19,329 --> 00:40:21,984 Orville, technical stuff's got to be absorbed. 385 00:40:22,115 --> 00:40:25,118 This is a wonderful profession. I've made up my mind. 386 00:40:28,643 --> 00:40:30,079 Better money than this? 387 00:40:30,210 --> 00:40:32,604 Shoot, boy. 388 00:40:32,734 --> 00:40:34,388 When I drive by my Dodge panel truck 389 00:40:34,519 --> 00:40:36,651 with "Harvey's TV Repair" written on the side of it, 390 00:40:36,782 --> 00:40:38,610 I'm just going to say, "Honk, honk. 391 00:40:38,740 --> 00:40:40,655 You get out of my way, you half-assed ditchdigger." 392 00:40:40,786 --> 00:40:41,961 You bastard! 393 00:40:42,091 --> 00:40:44,311 Stop it! 394 00:40:46,313 --> 00:40:47,967 Dig up that, you son of a bitch. 395 00:40:49,447 --> 00:40:51,013 Hey, Adam! Adam! 396 00:40:51,144 --> 00:40:52,928 Come in here and get your buddy off this blanket 397 00:40:53,059 --> 00:40:54,800 before I kick ass. 398 00:40:54,930 --> 00:40:57,542 Adam! Why you... 399 00:40:57,672 --> 00:41:00,109 This man's got himself a bodyguard. 400 00:41:00,240 --> 00:41:01,807 Let me out of here! 401 00:41:12,382 --> 00:41:13,819 Here. No, thanks. 402 00:41:13,949 --> 00:41:15,342 Oh, now, come on. 403 00:41:15,473 --> 00:41:17,387 A man's got to keep his belly full. 404 00:41:18,911 --> 00:41:20,390 Let me see, let me see. 405 00:41:24,090 --> 00:41:25,613 Come on. 406 00:41:29,051 --> 00:41:30,966 Just keep spitting on them. 407 00:41:36,885 --> 00:41:38,931 I'm a college man myself. 408 00:41:39,061 --> 00:41:41,934 Missouri agriculture college. 409 00:41:42,064 --> 00:41:43,065 Good school? 410 00:41:43,196 --> 00:41:44,937 The best. 411 00:41:45,067 --> 00:41:46,939 I just do this work to stay in shape for football. 412 00:41:47,069 --> 00:41:49,071 Coach doesn't want us to get too flabby or soft. 413 00:41:49,202 --> 00:41:50,682 I'm not a jock, though. 414 00:41:50,812 --> 00:41:52,597 Animal husbandry. 415 00:41:54,033 --> 00:41:55,469 That's a good field. 416 00:41:55,600 --> 00:41:57,079 Oh, yeah. 417 00:41:57,210 --> 00:41:58,864 It's a pretty good-sized school. 418 00:41:58,994 --> 00:42:01,519 Over 500 students. 419 00:42:01,649 --> 00:42:03,912 Only 40 of us qualify in animal husbandry. 420 00:42:05,479 --> 00:42:07,568 What kind of work you aiming for? 421 00:42:07,699 --> 00:42:09,918 Well, most go into farming. 422 00:42:10,049 --> 00:42:13,487 But I always had my plans set for bigger things. 423 00:42:13,618 --> 00:42:14,793 As a matter of fact, 424 00:42:14,923 --> 00:42:18,144 I got this job all lined up. 425 00:42:18,274 --> 00:42:20,450 Position at Sunny Days Cherries. 426 00:42:20,581 --> 00:42:21,930 They supply most of the Midwest. 427 00:42:23,584 --> 00:42:24,933 Yeah, that's great, man. I really envy you. 428 00:42:25,064 --> 00:42:26,631 You know what you want.Yeah. 429 00:42:26,761 --> 00:42:28,981 My folks are just tickled pink. 430 00:42:29,111 --> 00:42:30,896 And there's this real sweet little girl 431 00:42:31,026 --> 00:42:32,767 who's going to be the wife come next fall. 432 00:42:38,207 --> 00:42:39,905 You got yourself a girl here? 433 00:42:40,035 --> 00:42:42,037 Yeah. 434 00:42:42,168 --> 00:42:43,691 Yeah, I met one. 435 00:42:54,833 --> 00:42:57,400 Hey, don't scratch that poison oak, man. 436 00:42:57,531 --> 00:42:59,664 Pester you to death, boy. 437 00:42:59,794 --> 00:43:02,231 What the hell am I supposed to do? 438 00:43:39,181 --> 00:43:40,705 Mix that up. 439 00:43:41,923 --> 00:43:44,534 A dash of poultice. 440 00:43:44,665 --> 00:43:48,103 It's better than any doctor could prescribe up. 441 00:43:49,844 --> 00:43:51,672 That's mud. 442 00:43:52,586 --> 00:43:54,501 God's own mud. 443 00:44:02,074 --> 00:44:03,858 Try this. 444 00:44:03,989 --> 00:44:08,646 I remember we had this kid, Adam. 445 00:44:08,776 --> 00:44:10,386 It was my first year on the gang. 446 00:44:10,517 --> 00:44:13,346 He was working this high-voltage line out in Chillicothe. 447 00:44:13,476 --> 00:44:15,000 Well, I had to go to the can, 448 00:44:15,130 --> 00:44:18,220 and this bastard straw boss says, "Sure." 449 00:44:20,005 --> 00:44:23,835 Well, they'd been laying for me, all old millers on that gang. 450 00:44:23,965 --> 00:44:25,575 So I came out of bushes hitching up my drawers. 451 00:44:25,706 --> 00:44:27,273 You know, they was all just laughing 452 00:44:27,403 --> 00:44:29,057 till I thought they'd crap. 453 00:44:29,188 --> 00:44:30,711 Was it poison oak? 454 00:44:30,842 --> 00:44:33,409 Uh... poison ivy. 455 00:44:33,540 --> 00:44:35,107 You know, and it was worse than yours. 456 00:44:35,237 --> 00:44:37,631 Got me all everywhere. You know, I squatted down. 457 00:44:37,762 --> 00:44:40,765 Oh, no. 458 00:44:40,895 --> 00:44:42,810 Yeah, that wasn't the worst part either. 459 00:44:42,941 --> 00:44:44,464 See, I just got married. 460 00:44:45,857 --> 00:44:47,380 And I still was in the habit of popping 461 00:44:47,510 --> 00:44:48,990 back over to Raytown every now and then, 462 00:44:49,121 --> 00:44:50,731 see my little bride when the old thought hit me. 463 00:44:50,862 --> 00:44:54,256 Well, you should have seen her face. 464 00:44:57,303 --> 00:44:59,174 I told her all the time she was pregnant, 465 00:44:59,305 --> 00:45:02,264 "That kid is gonna be born with a case of poison ivy." 466 00:45:03,135 --> 00:45:04,397 You got a kid? 467 00:45:04,527 --> 00:45:06,573 Oh, hell. Four. 468 00:45:09,750 --> 00:45:11,404 Yeah, and a good little woman. 469 00:45:11,534 --> 00:45:12,753 Alma. 470 00:45:12,884 --> 00:45:14,755 Got a good little house too. 471 00:45:14,886 --> 00:45:16,061 Me and brother built it. 472 00:45:16,191 --> 00:45:19,238 He and his kids live downstairs. 473 00:45:20,805 --> 00:45:22,676 Yeah, we got a good little setup. 474 00:45:22,807 --> 00:45:24,373 See, Alma works in a diner, 475 00:45:24,504 --> 00:45:26,680 and sister-in-law looks after all the kids. 476 00:45:26,811 --> 00:45:29,770 And what I send home, we do real fine. 477 00:45:29,901 --> 00:45:32,947 Hey, take a gander at this. 478 00:45:33,078 --> 00:45:35,733 This might be a profession that'd interest you too. 479 00:45:37,473 --> 00:45:40,085 Takes a bright man. 480 00:45:41,782 --> 00:45:43,697 See, I got this one other thing to do, too, 481 00:45:43,828 --> 00:45:47,701 before I go into business meeting the public. 482 00:45:47,832 --> 00:45:50,748 Got this place picked out to make my teeth pretty. 483 00:45:57,276 --> 00:45:59,495 How's the poison oak? 484 00:46:00,932 --> 00:46:03,151 Oh, it's fine. Just fine. 485 00:46:04,849 --> 00:46:06,415 Yeah. 486 00:46:07,416 --> 00:46:08,896 It ain't the mud. 487 00:46:09,027 --> 00:46:11,116 It's the talk. 488 00:46:11,246 --> 00:46:13,901 Talking's the cure for itching. 489 00:46:14,032 --> 00:46:15,860 It's called psychology. 490 00:46:20,081 --> 00:46:21,126 Yup. 491 00:46:21,256 --> 00:46:23,171 You sleep tight, Adam. 492 00:46:31,005 --> 00:46:32,964 My deal. Five-card draw. 493 00:46:33,094 --> 00:46:35,531 Hey, how long does it take to get into town again? 494 00:46:41,320 --> 00:46:43,278 You stick close to old Harvey. 495 00:46:43,409 --> 00:46:46,020 I knows where the chili's hot and the women are clean. 496 00:46:47,717 --> 00:46:50,590 Uh-uh, mm-mm. 497 00:46:50,720 --> 00:46:52,244 Now you save this. You'll need it. 498 00:46:52,374 --> 00:46:54,507 And you use this for having a good time. 499 00:46:55,725 --> 00:46:57,162 A man's got to kick up his heels, 500 00:46:57,292 --> 00:46:59,555 but there ain't no sense in him going broke. 501 00:46:59,686 --> 00:47:01,035 Hey, boys! Yeah? 502 00:47:01,209 --> 00:47:02,645 We gonna bust us some little fillies, right? 503 00:47:02,776 --> 00:47:04,038 Right! 504 00:47:04,169 --> 00:47:05,257 Right. 505 00:47:05,431 --> 00:47:07,215 We're gonna get ourselves a handful 506 00:47:07,302 --> 00:47:09,348 of something other than a pick and shovel tonight, boy. 507 00:47:09,478 --> 00:47:10,915 Whoo! 508 00:47:12,568 --> 00:47:13,787 How do I look? 509 00:47:13,918 --> 00:47:16,181 You look just great. 510 00:47:16,311 --> 00:47:18,357 Well, if this man don't set on twitching 511 00:47:18,487 --> 00:47:20,359 right before it feels good, 512 00:47:20,489 --> 00:47:22,013 then they just ain't got what I want. 513 00:47:24,667 --> 00:47:26,147 Let's go to Cleo's. 514 00:47:39,769 --> 00:47:41,423 Pussy! 515 00:47:41,554 --> 00:47:43,643 Oh! Pussy! Pussy! Pussy! 516 00:47:43,773 --> 00:47:45,340 Harvey, what the hell's the matter with you? 517 00:47:45,471 --> 00:47:47,299 What you mean? I lost my damn cat. 518 00:47:51,042 --> 00:47:53,044 Hey, Adam? What the hell are you, huh? 519 00:47:53,174 --> 00:47:54,610 Some kind of preacher? 520 00:47:54,741 --> 00:47:56,264 Ain't them old juices balling up yet? 521 00:47:56,395 --> 00:47:57,787 Come on, boy. Let 'er rip. 522 00:47:57,918 --> 00:47:59,485 Come on. Give a rip. Let her go. Come on. 523 00:48:45,792 --> 00:48:47,663 Harv Gavin. 524 00:48:47,794 --> 00:48:49,535 Come on, give me a kiss. 525 00:48:49,665 --> 00:48:51,754 You sexy old bat... Oh! 526 00:48:51,885 --> 00:48:54,105 Oh, ain't Harv ever gonna get enough of that? 527 00:48:54,235 --> 00:48:55,889 Not till he drops dead, sweet thing. 528 00:48:56,020 --> 00:48:58,761 Well, you get yourself on in there and tank up, 529 00:48:58,892 --> 00:49:00,981 and maybe you'll leave us grown women in peace. 530 00:49:03,331 --> 00:49:06,813 There's one I wouldn't mind coming to shake my hand. 531 00:49:16,431 --> 00:49:17,780 God, boy. 532 00:49:17,911 --> 00:49:19,478 You got a grip like iron. 533 00:49:21,219 --> 00:49:24,874 You got a hand just like my first husband had. 534 00:49:25,005 --> 00:49:26,876 Rough to the touch, 535 00:49:27,007 --> 00:49:29,531 but gentle to a woman. 536 00:49:31,359 --> 00:49:34,884 Go on, get yourself in there. Blow off some steam. 537 00:50:09,397 --> 00:50:11,356 Mm! 538 00:50:33,769 --> 00:50:35,293 Didn't I tell you this man's been 539 00:50:35,423 --> 00:50:36,511 a short-haired pointer any day? 540 00:50:36,642 --> 00:50:39,210 Look at that. Mm! 541 00:50:42,952 --> 00:50:44,998 Hi, Cleo. Hi, Pearlie. 542 00:50:47,087 --> 00:50:49,481 What'll you have? I'll have pink ladies. 543 00:50:49,611 --> 00:50:52,049 Oh, pink ladies. Right. 544 00:50:52,179 --> 00:50:54,138 Come on, man. 545 00:50:55,313 --> 00:50:56,749 What are you gonna have? 546 00:50:56,879 --> 00:50:59,534 I'm gonna have a Manhattan. 547 00:50:59,665 --> 00:51:01,188 No, you're not. 548 00:51:04,626 --> 00:51:07,107 What have you got? 549 00:51:07,238 --> 00:51:09,283 Well, what do you want? 550 00:51:09,414 --> 00:51:11,242 Couple of Schlitz, how's that? 551 00:51:22,905 --> 00:51:25,560 Hey, fellas, they blew away, bam! 552 00:51:25,691 --> 00:51:28,737 Heads up! 553 00:51:39,313 --> 00:51:41,446 Well, here goes nothing, boys. 554 00:53:31,643 --> 00:53:33,079 You're just... You're just a card! 555 00:53:33,210 --> 00:53:35,212 He's just crazy. 556 00:53:36,082 --> 00:53:37,649 Here. Here. 557 00:53:39,346 --> 00:53:40,869 How did I get... 558 00:53:41,000 --> 00:53:43,307 with pictures like that? 559 00:53:44,743 --> 00:53:47,049 What do you got over there? Give it to me. 560 00:53:47,180 --> 00:53:49,574 Oh! Yeah! 561 00:54:04,328 --> 00:54:06,765 Oh! This is better than the other one. 562 00:54:06,895 --> 00:54:08,506 Oh! 563 00:54:08,636 --> 00:54:09,811 I can't believe it. 564 00:54:09,942 --> 00:54:12,423 I cannot believe... 565 00:54:15,077 --> 00:54:16,601 Mm! 566 00:54:16,731 --> 00:54:18,298 Another dead soldier. 567 00:54:18,429 --> 00:54:19,691 Another round. 568 00:54:19,821 --> 00:54:22,824 Oh, Harvey, if we weren't drinking, 569 00:54:22,955 --> 00:54:25,131 you're not going to be able to get up. 570 00:54:25,262 --> 00:54:28,656 But I had a few today. 571 00:54:34,575 --> 00:54:35,924 Harvey, these girls have got 572 00:54:36,055 --> 00:54:38,579 dishonorable intentions toward us. 573 00:54:38,710 --> 00:54:40,668 And I ain't holding them down. 574 00:54:43,584 --> 00:54:45,673 Yeah, everybody chill out. 575 00:55:11,395 --> 00:55:13,832 It's that way, old buddy. 576 00:55:18,315 --> 00:55:19,794 Foam. 577 00:55:30,109 --> 00:55:32,285 He wanted to talk to me. 578 00:55:32,416 --> 00:55:34,548 Why don't you look at the pictures, Mavis. 579 00:55:34,679 --> 00:55:36,507 No! 580 00:55:52,566 --> 00:55:55,134 Good night, boys. See you tomorrow. 581 00:55:56,831 --> 00:55:59,356 Whoa, whoa, whoa. 582 00:55:59,486 --> 00:56:02,446 Out time. Time to go home. 583 00:56:08,582 --> 00:56:10,236 Everybody ready? 584 00:56:24,555 --> 00:56:26,687 Good night, Cleo! 585 00:56:29,690 --> 00:56:31,388 Good night. 586 00:58:04,611 --> 00:58:06,178 Hello, Mrs. Hopper? 587 00:58:06,308 --> 00:58:07,832 Uh, hi. 588 00:58:07,962 --> 00:58:10,095 Listen, I'm sorry I'm calling so late. 589 00:58:10,225 --> 00:58:11,618 Yeah, this is Adam Gaines. 590 00:58:11,749 --> 00:58:13,054 Yeah, hi. 591 00:58:13,185 --> 00:58:15,492 Um, is Jerri Jo there, please? 592 00:58:16,536 --> 00:58:17,972 Oh, she's not. 593 00:58:18,146 --> 00:58:19,974 Uh, no, if you could just tell her I called, 594 00:58:20,105 --> 00:58:22,847 and I'll call her back again. Yeah. 595 00:58:22,977 --> 00:58:24,196 Yes, it's good to talk to you, 596 00:58:24,370 --> 00:58:26,590 and I'm sorry I'm calling so late. 597 00:58:26,720 --> 00:58:28,417 Good night. 598 00:59:16,074 --> 00:59:19,338 Oh, you lucky son of a bitch. You got all five fingers, huh? 599 00:59:19,468 --> 00:59:21,122 They're all right now! 600 00:59:21,253 --> 00:59:22,602 See if it makes the round a bit. 601 00:59:22,733 --> 00:59:24,561 Yeah, the bastards swell up, huh? 602 00:59:24,691 --> 00:59:26,867 Boy, she's purpling like hell. You got yourself a humdinger. 603 00:59:26,998 --> 00:59:30,305 Crap, that ain't nothing... 604 00:59:30,436 --> 00:59:32,481 You got a hell of an out. 605 00:59:32,612 --> 00:59:35,528 Well, they'll be putting you on something easy for a while. 606 00:59:35,659 --> 00:59:37,574 I don't want to lose my job, man. 607 00:59:37,704 --> 00:59:39,053 Oh, don't worry. A man like you, 608 00:59:39,184 --> 00:59:41,403 he work himself back up in no time. 609 00:59:41,534 --> 00:59:43,754 Yeah, you better pass good now, boy. 610 00:59:43,884 --> 00:59:45,799 Hang on, I'll lower you down. 611 00:59:45,930 --> 00:59:47,409 Come on. 612 01:00:35,066 --> 01:00:36,197 Adam! 613 01:00:37,677 --> 01:00:39,026 I'm so happy to see you, Adam. 614 01:00:39,157 --> 01:00:41,028 Well, may I come in? 615 01:00:41,159 --> 01:00:43,727 Oh, yes, sure. Please. 616 01:00:47,034 --> 01:00:49,733 Mom and Daddy have gone to Kansas City today. 617 01:00:49,863 --> 01:00:52,170 They'll be sorry they weren't here to say hello. 618 01:00:53,258 --> 01:00:54,694 Come in the kitchen. 619 01:00:54,825 --> 01:00:56,827 I'm just baking an apple pie. 620 01:01:13,495 --> 01:01:14,975 We heard about your accident. 621 01:01:15,106 --> 01:01:16,760 You did? 622 01:01:16,890 --> 01:01:19,893 Yes. The doctor, Katzburg, 623 01:01:20,024 --> 01:01:23,723 was your cousin Inez's brother-in-law. 624 01:01:23,854 --> 01:01:26,204 It was really something the way you took that pain. 625 01:01:26,334 --> 01:01:28,162 That must be awful hard work. 626 01:01:29,816 --> 01:01:31,470 Oh, it's not bad... 627 01:01:31,600 --> 01:01:34,038 if you don't mind poison ivy, heat prostration, 628 01:01:34,168 --> 01:01:35,822 rattlesnake bites. 629 01:01:48,443 --> 01:01:52,970 I'm... I'm just so happy to see you. 630 01:01:53,100 --> 01:01:56,800 I've never in my whole life been so happy to see anyone. 631 01:01:56,930 --> 01:01:58,410 If I would have had one wish this morning, 632 01:01:58,540 --> 01:02:01,456 it'd be you be standing at my front door. 633 01:02:03,197 --> 01:02:04,633 Thank you. 634 01:02:05,809 --> 01:02:08,507 Thank you very, very much. 635 01:02:14,600 --> 01:02:16,733 Would you like to see my high school album. 636 01:02:16,863 --> 01:02:20,127 It's got my valedictorian speech in it. 637 01:02:23,696 --> 01:02:26,873 It's in my bookcase, up in my bedroom. 638 01:02:29,833 --> 01:02:32,009 I'd love to read your... 639 01:02:33,227 --> 01:02:34,489 your valedic... Ahem! 640 01:02:34,620 --> 01:02:36,665 Your valedictorian speech. 641 01:02:46,284 --> 01:02:48,677 This was Cameron High School annual's 642 01:02:48,808 --> 01:02:50,767 over at Emily Sanderson's house. 643 01:02:53,770 --> 01:02:56,076 They were all on thick black paper. 644 01:03:01,473 --> 01:03:03,562 Haven't changed much, though. 645 01:03:05,912 --> 01:03:07,522 The people look different. 646 01:03:09,220 --> 01:03:11,788 Do you think I'll look that funny in 40 years? 647 01:03:13,528 --> 01:03:15,095 You look funny now. 648 01:03:16,923 --> 01:03:18,403 And you don't? 649 01:03:18,533 --> 01:03:20,535 All those mosquito bites and... 650 01:03:20,666 --> 01:03:22,842 that old peely sunburn. 651 01:03:28,630 --> 01:03:31,329 I got poison ivy on my legs. 652 01:03:34,419 --> 01:03:35,681 Is it catching? 653 01:03:35,812 --> 01:03:37,204 No. 654 01:03:38,684 --> 01:03:40,425 No, it's almost all gone. 655 01:04:37,351 --> 01:04:39,788 I've never been happier in my whole life. 656 01:04:41,355 --> 01:04:43,096 That's very beautiful. 657 01:04:44,663 --> 01:04:47,231 You make me so proud. 658 01:04:47,361 --> 01:04:49,407 Well, you make me so happy. 659 01:04:56,414 --> 01:04:57,763 Sweetie, we're home. 660 01:04:57,894 --> 01:04:59,199 There's Mom and Dad. 661 01:04:59,330 --> 01:05:01,158 Wait'll they see what I've got here. 662 01:05:06,903 --> 01:05:08,382 Look who's here. 663 01:05:12,169 --> 01:05:13,692 Adam. 664 01:05:15,476 --> 01:05:18,088 Oh, what a wonderful surprise. 665 01:05:18,218 --> 01:05:21,961 My, don't we look all outdoorsy and handsome. 666 01:05:22,875 --> 01:05:24,181 So you're Adam, huh? 667 01:05:24,311 --> 01:05:26,096 How do you do? 668 01:05:26,226 --> 01:05:28,750 Hear you got banged up, son. 669 01:05:28,881 --> 01:05:31,057 Yeah. Glad it wasn't serious. 670 01:05:33,451 --> 01:05:36,976 Well, now just sit down. Sit down. 671 01:05:37,107 --> 01:05:40,980 Oh, listen, Adam, something you got to try. 672 01:05:41,111 --> 01:05:43,765 Hope you don't mind sitting in a lady's model. 673 01:06:04,656 --> 01:06:06,266 That's something, huh? 674 01:06:06,397 --> 01:06:09,922 I grabbed this big piece of the wedding cake. 675 01:06:11,706 --> 01:06:13,317 Thank you, honey. 676 01:06:14,709 --> 01:06:16,537 Um, no, thank you. I'm stuffed. 677 01:06:16,668 --> 01:06:18,191 I've been eating all day. 678 01:06:19,497 --> 01:06:21,151 A person who turns down wedding cake 679 01:06:21,281 --> 01:06:23,414 will never marry their true love. 680 01:06:36,035 --> 01:06:38,037 How's your hand? 681 01:06:38,168 --> 01:06:39,734 It's fine. 682 01:06:39,865 --> 01:06:42,128 But how's your hand? 683 01:06:42,259 --> 01:06:44,174 It's fine. Doctor put a soft bandage on. 684 01:06:44,304 --> 01:06:46,350 It's feeling much better. You'll be here Saturday? 685 01:06:46,480 --> 01:06:48,395 Sure. Yeah, I miss you. 686 01:06:49,309 --> 01:06:50,919 Me too. Yeah. 687 01:06:51,050 --> 01:06:52,443 Hey, look, I got to go. Harvey's waiting. 688 01:06:52,573 --> 01:06:54,575 Don't go. I'll just be a while... 689 01:06:54,706 --> 01:06:56,838 Can you talk a little longer? No, they're waiting for me. 690 01:06:56,969 --> 01:06:59,798 You want to make me an apple pie? 691 01:07:00,886 --> 01:07:03,062 Yes, I'll make you an apple pie. 692 01:07:03,193 --> 01:07:05,282 I'll see you Saturday. 693 01:07:06,718 --> 01:07:08,285 All right. 694 01:07:08,415 --> 01:07:09,895 Bye. 695 01:07:11,723 --> 01:07:13,203 Bye. 696 01:07:21,689 --> 01:07:23,648 And when you called, Mrs. Hopper, 697 01:07:23,778 --> 01:07:26,477 well, I was more than glad to drop everything at the lab 698 01:07:26,607 --> 01:07:28,044 and come down here for lunch. 699 01:07:28,174 --> 01:07:30,133 Here you go. Well, isn't this fun? 700 01:07:30,263 --> 01:07:32,004 Our own little picnic. 701 01:07:32,135 --> 01:07:35,051 Now, Ed, why don't you sit over there by Jerri Jo. 702 01:07:36,791 --> 01:07:38,576 Excuse me, pal.Sorry. 703 01:07:38,706 --> 01:07:40,273 Jerri Jo, excuse me. 704 01:07:44,147 --> 01:07:46,627 Oh, this looks pretty good, too. 705 01:07:50,762 --> 01:07:53,069 You're not from Kansas City, I take it. 706 01:07:53,199 --> 01:07:54,287 California.Mm. 707 01:07:54,418 --> 01:07:57,029 Ahem, pharmacy's my field. 708 01:08:03,209 --> 01:08:05,168 Semantics and ditch digging. 709 01:08:05,298 --> 01:08:07,822 That's an interesting combination. 710 01:08:09,302 --> 01:08:10,825 Ed, your mother tells me 711 01:08:10,956 --> 01:08:13,611 that you have just a wonderful surprise for her. 712 01:08:13,741 --> 01:08:15,874 Oh, yes, ma'am. 713 01:08:16,004 --> 01:08:17,354 I just got the Rexall franchise 714 01:08:17,528 --> 01:08:19,138 out at the new Green Ridge Shopping Center 715 01:08:19,269 --> 01:08:20,661 at Lee's Summit. 716 01:08:22,968 --> 01:08:24,926 Isn't that wonderful? 717 01:08:26,537 --> 01:08:29,583 Some girl's gonna get herself a lucky prize. 718 01:08:31,455 --> 01:08:34,545 I got my eye on that new housing project south of Kansas City. 719 01:08:35,676 --> 01:08:37,287 I think I'll be able to swing 720 01:08:37,417 --> 01:08:39,550 one of those nice French provincial houses next year. 721 01:08:39,680 --> 01:08:41,334 Jerri Jo, 722 01:08:41,465 --> 01:08:44,294 those are those houses that you admired so 723 01:08:44,424 --> 01:08:46,644 in the real estate section of the Kansas City Star? 724 01:08:46,774 --> 01:08:49,168 It was last Sunday. Yes, ma'am. The same. 725 01:08:49,299 --> 01:08:51,866 I cut out the article and saved it. 726 01:09:14,193 --> 01:09:15,673 Are you going to eat all day? 727 01:09:15,803 --> 01:09:17,762 I might. 728 01:09:26,118 --> 01:09:28,338 Tell me about all the other girls you've been in love with. 729 01:09:28,468 --> 01:09:29,817 No.No, really. 730 01:09:29,948 --> 01:09:31,341 No, really. 731 01:09:31,471 --> 01:09:32,951 But why me? 732 01:09:33,081 --> 01:09:34,996 What do you love about me? 733 01:09:35,127 --> 01:09:37,260 Well, you know, you know what's really the most important? 734 01:09:37,390 --> 01:09:38,957 What? Because you're here right now. 735 01:09:42,308 --> 01:09:44,310 You might get poison ivy, you know? 736 01:09:44,441 --> 01:09:46,617 And you know what I really love? I really love... 737 01:09:46,747 --> 01:09:48,314 I really love your apple pie. 738 01:09:58,890 --> 01:10:00,979 Am I a lot different from all those other girls? 739 01:10:01,109 --> 01:10:03,895 I mean, sometimes I worry that I don't know a lot 740 01:10:04,025 --> 01:10:05,505 about a lot of things. 741 01:10:05,636 --> 01:10:07,290 I don't think you should worry about anything. 742 01:10:07,420 --> 01:10:08,900 You're doing just fine. 743 01:10:09,074 --> 01:10:11,424 I wouldn't trade you for all the girls I ever knew. 744 01:10:21,739 --> 01:10:23,349 Well, why won't you tell me about it? 745 01:10:24,872 --> 01:10:26,831 Because I have given up my evil ways. 746 01:10:26,961 --> 01:10:28,702 I'm a... 747 01:10:28,833 --> 01:10:30,878 I'm just a little country boy, working his tail off all week, 748 01:10:31,009 --> 01:10:32,967 coming into town to see his woman on the weekends. 749 01:10:34,578 --> 01:10:36,144 That's it. 750 01:10:36,275 --> 01:10:37,972 That's all there is. 751 01:11:03,607 --> 01:11:06,392 Hey, come get a cigar from the new pappy! 752 01:11:06,523 --> 01:11:07,959 You mean you? Yeah! 753 01:11:08,089 --> 01:11:09,743 Alma's getting a little boy! 754 01:11:09,874 --> 01:11:12,572 Eight pounds, and just as pretty as his daddy! 755 01:11:12,703 --> 01:11:14,270 That's great! 756 01:11:15,053 --> 01:11:16,489 Hey, Harvey, 757 01:11:16,620 --> 01:11:18,535 how'd you come to get married? 758 01:11:18,665 --> 01:11:21,842 Oh, well... 759 01:11:21,973 --> 01:11:24,410 you get a little too drunk one night, 760 01:11:24,541 --> 01:11:26,543 and they start talking about how much they love you 761 01:11:26,673 --> 01:11:28,066 and how they want to take care of you, 762 01:11:28,196 --> 01:11:30,242 you talk like you got to protect them. 763 01:11:30,373 --> 01:11:32,636 Well, next day, they got you hooked, boy. 764 01:11:32,766 --> 01:11:36,292 And they're knocked up to boot. That's all it is. 765 01:11:40,905 --> 01:11:42,254 Did you love her? 766 01:11:42,385 --> 01:11:44,952 Well... 767 01:11:45,083 --> 01:11:46,954 I guess I proved I like to be around her. 768 01:11:47,085 --> 01:11:49,043 I got five kids. 769 01:11:51,219 --> 01:11:53,134 You know, pretty soon... 770 01:11:53,265 --> 01:11:55,702 I'm gonna win me a bigger bottle in the game, 771 01:11:55,833 --> 01:11:57,356 and I'm gonna find me an empty store 772 01:11:57,487 --> 01:11:58,879 I can pick up real cheap. 773 01:11:59,010 --> 01:12:00,359 And it's gonna happen, boy. 774 01:12:00,490 --> 01:12:03,144 Harvey's TV Repair. 775 01:12:15,722 --> 01:12:19,073 Well, you ought to keep Missouri in mind. 776 01:12:19,204 --> 01:12:22,076 Wonderful opportunities for a young man. 777 01:12:23,426 --> 01:12:25,819 Good life. 778 01:12:25,950 --> 01:12:28,953 You have to meet the arts and sciences dean 779 01:12:29,083 --> 01:12:32,217 up at North Central Missouri State Teachers College. 780 01:12:32,348 --> 01:12:36,352 It's just 20 miles from here. 781 01:12:36,482 --> 01:12:38,745 My brother-in-law is a friend of his. 782 01:12:41,313 --> 01:12:43,446 Well, that really sounds very interesting. 783 01:12:46,057 --> 01:12:47,145 Well... 784 01:12:47,275 --> 01:12:49,756 big fish in a little pond. 785 01:12:51,628 --> 01:12:55,545 Adam, come look at this wonderful little house. 786 01:12:55,675 --> 01:12:59,244 Well, this house sells for 17,500. 787 01:12:59,375 --> 01:13:00,680 Might be a good investment, 788 01:13:00,854 --> 01:13:03,683 so I thought I'd come over and take a look. 789 01:13:03,814 --> 01:13:05,468 Yeah, it's a nice little house. 790 01:13:05,598 --> 01:13:07,034 Nothing around here for miles. 791 01:13:07,165 --> 01:13:08,993 Well, that's nothing against it. 792 01:13:09,123 --> 01:13:12,344 No, sir, I don't invest in pigs in a poke. 793 01:13:12,475 --> 01:13:16,783 You see, I happen to know the county supervisor, 794 01:13:16,914 --> 01:13:19,699 and there's a branch of Route 69 795 01:13:19,830 --> 01:13:21,701 that's coming right through here. 796 01:13:21,832 --> 01:13:26,227 So I thought I might just buy up the whole acreage, 797 01:13:26,358 --> 01:13:29,187 put in 10 or 15 of these to start with, 798 01:13:29,317 --> 01:13:31,102 sell them for 17,500. 799 01:13:31,232 --> 01:13:33,191 Make a nice little bundle. 800 01:13:37,195 --> 01:13:38,631 My father builds houses. 801 01:13:38,762 --> 01:13:40,459 Say, that's wonderful. 802 01:13:40,590 --> 01:13:42,809 I just might write him. 803 01:13:42,940 --> 01:13:44,637 You know, this community is developing, 804 01:13:44,768 --> 01:13:47,771 and it's catching up. 805 01:13:47,901 --> 01:13:51,165 Housing development out here would be just the ticket. 806 01:13:54,517 --> 01:13:56,127 You put a shopping center down there, 807 01:13:56,257 --> 01:13:58,259 a couple gas stations up here, 808 01:13:58,390 --> 01:14:00,218 a bunch of billboards running along up there. 809 01:14:00,348 --> 01:14:02,089 Hey, hold on, son. 810 01:14:02,220 --> 01:14:04,570 That's progress. 811 01:14:04,701 --> 01:14:07,660 Now, I'm not the one that's building this highway. 812 01:14:07,791 --> 01:14:10,271 People need it, so it comes. 813 01:14:10,402 --> 01:14:12,273 People are begging for housing. 814 01:14:12,404 --> 01:14:15,929 They can't live in a pasture, no matter how pretty it is. 815 01:14:16,060 --> 01:14:18,758 Adam, aren't you coming in? 816 01:14:24,547 --> 01:14:26,244 Your father's going to build 15 houses out here 817 01:14:26,374 --> 01:14:27,419 right in a row. 818 01:14:27,550 --> 01:14:29,987 And that's just for start. 819 01:14:32,642 --> 01:14:34,339 That's good. 820 01:14:34,513 --> 01:14:36,472 I wouldn't wanna live out here in the middle of nowhere. 821 01:14:37,516 --> 01:14:39,344 Everybody needs neighbors. 822 01:15:08,982 --> 01:15:10,593 Jerri Jo... 823 01:15:11,855 --> 01:15:13,334 What's going on? 824 01:15:17,164 --> 01:15:21,125 You know, sometimes people, they got to work things out. 825 01:15:22,779 --> 01:15:25,085 Everything's just fine. 826 01:15:25,216 --> 01:15:27,087 Right. Today it's fine. 827 01:15:27,218 --> 01:15:28,741 What about tomorrow? 828 01:15:28,872 --> 01:15:30,874 Maybe next year. 829 01:15:32,353 --> 01:15:36,532 Jerri Jo, are you irritated with me? 830 01:15:36,662 --> 01:15:37,837 I love you. 831 01:15:37,968 --> 01:15:39,447 No. 832 01:15:39,578 --> 01:15:42,233 No, no, it's not that simple. 833 01:15:45,889 --> 01:15:48,674 I don't understand it. Is something wrong? 834 01:15:52,199 --> 01:15:53,723 Look, ahem... 835 01:15:53,853 --> 01:15:56,900 I don't want to be stopped in one place 836 01:15:57,030 --> 01:16:00,251 by somebody's half-assed idea of what's proper. 837 01:16:00,381 --> 01:16:02,470 I'm not even sure I want to teach. 838 01:16:02,601 --> 01:16:04,429 Maybe I wouldn't be a good teacher, I don't know. 839 01:16:04,560 --> 01:16:08,041 I feel... I feel like I'm crammed for 20 years with school, 840 01:16:08,172 --> 01:16:10,522 and I'm not prepared to do a goddamn thing. 841 01:16:14,787 --> 01:16:16,833 I want to... 842 01:16:16,963 --> 01:16:18,574 Well, there's... 843 01:16:18,704 --> 01:16:22,665 Like, I see you and me... 844 01:16:22,795 --> 01:16:25,537 traveling all across the country. 845 01:16:25,668 --> 01:16:26,582 Europe, maybe. A couple years. 846 01:16:26,712 --> 01:16:28,409 Just go. 847 01:16:31,761 --> 01:16:33,458 I thought you liked it here. 848 01:16:33,589 --> 01:16:35,591 I like it here. I love it here. 849 01:16:35,721 --> 01:16:37,854 But it's you. 850 01:16:37,984 --> 01:16:40,334 That's what's important. You and me. 851 01:16:41,118 --> 01:16:42,249 Okay. 852 01:16:42,380 --> 01:16:43,816 Hey... 853 01:16:45,470 --> 01:16:48,734 we're two new people, all right? 854 01:16:48,865 --> 01:16:50,780 Let's try everything. 855 01:16:50,910 --> 01:16:53,130 Let's not be satisfied. 856 01:16:54,610 --> 01:16:57,787 And then, if you still want that house, 857 01:16:57,917 --> 01:17:03,357 we'll buy it and we'll go to the supermarket. 858 01:17:03,488 --> 01:17:05,577 We'll get that station wagon. 859 01:17:06,404 --> 01:17:07,753 We'll see. 860 01:17:07,884 --> 01:17:09,668 We'll talk about it later. Please? 861 01:17:30,689 --> 01:17:32,691 Nobody ought to eat alone. 862 01:17:32,822 --> 01:17:35,607 Sorry the women ain't in tonight. 863 01:17:37,130 --> 01:17:40,177 Hey, that oldest Peavine brother in the back with Harv 864 01:17:40,307 --> 01:17:41,961 is that Mavis's husband. 865 01:17:48,968 --> 01:17:51,405 Cleo, you make the best chili in the world. 866 01:17:51,536 --> 01:17:54,147 Well, you sure eat enough of it. 867 01:17:58,674 --> 01:18:00,066 Adam. 868 01:18:00,197 --> 01:18:02,547 Adam. 869 01:18:02,678 --> 01:18:04,331 Adam, they got me by the short hairs. 870 01:18:04,462 --> 01:18:07,465 Damn it, I always told you to save money. 871 01:18:08,596 --> 01:18:09,685 I'm in for 100 bucks, Adam. 872 01:18:09,815 --> 01:18:11,034 They got my whole bankroll. 873 01:18:11,164 --> 01:18:12,731 Adam? 874 01:18:14,559 --> 01:18:15,734 Don't let them skunk me. 875 01:18:15,865 --> 01:18:17,475 I'm hot, Adam. 876 01:18:17,605 --> 01:18:19,129 I'm rolling. 877 01:18:28,878 --> 01:18:31,141 That's your whole sum of pay? 878 01:18:32,490 --> 01:18:34,187 Well, why are you carrying it around for? 879 01:18:34,318 --> 01:18:36,102 Does this mean nothing to you? 880 01:18:39,758 --> 01:18:41,804 You go bust their asses here. 881 01:18:54,512 --> 01:18:56,340 Son of a bitch. 882 01:18:56,470 --> 01:18:57,950 These are loaded dice! 883 01:18:58,124 --> 01:19:00,648 Ooh, hey, now, you cool your butt, hillbilly. 884 01:19:00,779 --> 01:19:01,954 You hear? 885 01:19:02,085 --> 01:19:04,043 This money's mine. 886 01:19:07,307 --> 01:19:10,049 Come this time, we can't cause trouble. 887 01:19:10,180 --> 01:19:12,878 That's my TV repair money. 888 01:19:13,009 --> 01:19:15,315 You got no right to take a man's life away. 889 01:19:15,446 --> 01:19:17,274 Now you stubborn trash. 890 01:19:17,404 --> 01:19:18,797 Get the hell out of this saloon. 891 01:19:18,928 --> 01:19:21,104 Yeah, well, give me that. 892 01:19:21,234 --> 01:19:23,497 In a pig's ass! Oh, yeah? 893 01:19:23,628 --> 01:19:26,065 Well, let me tell you something, big shot. 894 01:19:26,196 --> 01:19:30,287 I made your old lady, Mavis. I did her every which way! 895 01:19:30,417 --> 01:19:31,418 You son of a bitch! 896 01:19:31,549 --> 01:19:33,029 Stop! 897 01:19:34,813 --> 01:19:36,293 Aah! 898 01:19:39,035 --> 01:19:40,601 Get out of here, hillbilly! 899 01:19:40,732 --> 01:19:42,038 Come on! 900 01:19:42,168 --> 01:19:43,561 Get off him now. 901 01:19:50,873 --> 01:19:52,657 Get off! 902 01:19:58,271 --> 01:19:59,751 Oh, my. 903 01:19:59,882 --> 01:20:01,448 My, oh my, oh my. 904 01:20:07,454 --> 01:20:08,847 Aah! 905 01:20:09,979 --> 01:20:11,328 Come on, let's get out. 906 01:20:11,458 --> 01:20:13,634 No, no, no, no! Let's go. 907 01:20:23,557 --> 01:20:24,863 Adam... 908 01:20:24,994 --> 01:20:26,778 Shut up! Shut up! 909 01:20:28,345 --> 01:20:30,129 Let go of me, or I'll kill you too! 910 01:20:30,260 --> 01:20:31,783 Shut up! 911 01:20:31,914 --> 01:20:33,611 I'll kill him! 912 01:20:33,741 --> 01:20:35,482 Let's go! Where'd they go? 913 01:20:35,613 --> 01:20:37,310 Let's get in the car and go find them! 914 01:20:38,746 --> 01:20:39,922 Come on. 915 01:20:46,885 --> 01:20:48,844 Come on! Let's go! 916 01:20:50,236 --> 01:20:52,630 There they are! There they are! 917 01:20:52,760 --> 01:20:55,285 There they are! Come on, back up! 918 01:20:55,415 --> 01:20:58,331 I'm gonna kill you, son of a bitch! 919 01:21:37,501 --> 01:21:40,417 Do you see them? We've lost them. We lost them. 920 01:21:53,299 --> 01:21:54,779 I'm gonna kill them son of a bitches. 921 01:21:54,910 --> 01:21:56,302 Come on, Harvey. Come on. 922 01:21:56,433 --> 01:21:57,608 Let go... 923 01:21:57,738 --> 01:21:58,957 Hey, shut up! Shut up! 924 01:21:59,088 --> 01:22:00,263 You let me go! Shut up! 925 01:22:01,612 --> 01:22:03,614 Adam... 926 01:22:03,744 --> 01:22:05,311 Oh, my God. 927 01:22:05,442 --> 01:22:07,096 They took all my money, Adam. It's okay, Harv. 928 01:22:07,226 --> 01:22:08,488 They treat me like white trash dirt! 929 01:22:08,619 --> 01:22:10,186 It's okay, Harv. 930 01:22:10,316 --> 01:22:14,494 That's two years savings, Adam. I'm broke! 931 01:22:14,625 --> 01:22:16,932 It's your money too. I can't do that... 932 01:22:17,062 --> 01:22:19,804 It's okay, Harvey. 933 01:22:27,072 --> 01:22:28,856 Hey, I want to thank you, Adam. 934 01:22:31,033 --> 01:22:33,339 Kept me from killing a man tonight. 935 01:22:34,950 --> 01:22:36,821 That's the honest God's truth. 936 01:22:38,170 --> 01:22:40,085 Yeah, I know when it's on me. 937 01:22:42,435 --> 01:22:45,177 Oh, yeah, would have been the end to old Harv. 938 01:22:47,179 --> 01:22:49,834 Don't want no more truck with the police. 939 01:22:52,445 --> 01:22:54,186 You know I've been in jail? 940 01:22:58,103 --> 01:23:00,105 I laid open a man's head with a beer bottle. 941 01:23:02,194 --> 01:23:05,502 Frankly, got my own room in Jackson County. 942 01:23:06,372 --> 01:23:08,853 Drunk tank. 943 01:23:08,984 --> 01:23:11,421 Yeah, but this one would have done me in. 944 01:23:14,859 --> 01:23:18,167 Well... I don't think... 945 01:23:21,387 --> 01:23:23,999 Well, I ain't ever gonna be able to pay you back your money. 946 01:23:24,129 --> 01:23:25,739 Your sum of money. 947 01:23:25,870 --> 01:23:28,220 Come on, forget it, will you? 948 01:23:33,051 --> 01:23:35,271 You know what you got over everybody else? 949 01:23:36,837 --> 01:23:38,143 I mean, you know I studied out about you? 950 01:23:38,274 --> 01:23:40,145 What's that? 951 01:23:40,276 --> 01:23:41,668 Well... 952 01:23:42,800 --> 01:23:44,280 you're different from us. 953 01:23:45,672 --> 01:23:47,544 You got brains. 954 01:23:49,241 --> 01:23:51,678 And now you got yourself the balls to go along with it. 955 01:23:51,809 --> 01:23:53,245 Yeah. 956 01:23:53,376 --> 01:23:55,856 You got a leg up in this world. 957 01:23:57,554 --> 01:24:00,035 And I'm thanking you. 958 01:24:07,694 --> 01:24:09,131 Hmm. 959 01:24:17,139 --> 01:24:18,705 Here, you take it. 960 01:24:22,144 --> 01:24:24,711 You got the means to do something with it. 961 01:24:26,626 --> 01:24:30,239 I think I'm gonna be traveling this line the rest of my life. 962 01:24:31,109 --> 01:24:32,806 Busting brush. 963 01:24:35,592 --> 01:24:39,161 Harvey, Harvey, you got it made. 964 01:24:39,291 --> 01:24:42,425 Don't stop driving. You can make the whole world. 965 01:24:45,906 --> 01:24:47,995 God, boy. 966 01:24:48,822 --> 01:24:50,911 I'm tired of running. 967 01:24:51,042 --> 01:24:52,957 Running around circles. 968 01:24:53,088 --> 01:24:54,698 It's running. 969 01:24:56,917 --> 01:25:00,704 Man says to me, "You're born alone. 970 01:25:02,009 --> 01:25:03,707 You die alone." 971 01:25:05,143 --> 01:25:06,536 But nobody ever told me 972 01:25:06,666 --> 01:25:09,234 I'd live all this time in between alone too. 973 01:25:11,106 --> 01:25:12,933 God, I love my old Alma. 974 01:25:15,980 --> 01:25:18,113 Love the beautiful kids. 975 01:25:19,418 --> 01:25:21,638 That's all it really is, Adam. 976 01:25:21,768 --> 01:25:23,161 Hmm. 977 01:25:24,031 --> 01:25:25,903 Here I am, stuck... 978 01:25:26,033 --> 01:25:29,472 running around the countryside, nailing hookers, and... 979 01:25:30,995 --> 01:25:33,911 ...getting puke drunk. 980 01:25:37,958 --> 01:25:40,744 You promise me you'll look into that TV repair. 981 01:25:43,050 --> 01:25:45,227 I promise. 982 01:25:49,753 --> 01:25:54,018 Summer crew gets laid off next week. 983 01:25:54,149 --> 01:25:58,544 Orville, Leroy and Elwood and me be going on up to Nebraska. 984 01:26:02,244 --> 01:26:04,028 God, it's over. 985 01:26:14,169 --> 01:26:15,996 Marry me. 986 01:26:18,651 --> 01:26:20,479 Yeah. 987 01:26:20,610 --> 01:26:23,308 Yeah, if you want a ring we can get it today. 988 01:26:52,946 --> 01:26:54,426 Adam. 989 01:26:54,557 --> 01:26:56,602 You take care. Take care of yourself. 990 01:26:56,733 --> 01:26:58,648 Elwood, I'll see you. Adam, the best to you. 991 01:26:58,778 --> 01:27:00,563 And you take good care of yourself. 992 01:27:00,693 --> 01:27:02,129 We're gonna be thinking about you. 993 01:27:02,260 --> 01:27:04,001 It's been a good summer. 994 01:27:05,176 --> 01:27:07,918 Yeah, for you especially. 995 01:27:08,048 --> 01:27:09,441 You know, it ain't every day 996 01:27:09,572 --> 01:27:11,530 a man finds himself a good woman. 997 01:27:11,661 --> 01:27:13,358 Our boy's engaged. 998 01:27:13,489 --> 01:27:15,621 Told you all along he weren't no queer. 999 01:27:17,449 --> 01:27:18,885 Oh, Orville. 1000 01:27:20,104 --> 01:27:21,540 Here. 1001 01:27:22,541 --> 01:27:24,021 It's from the boys. 1002 01:27:34,118 --> 01:27:35,554 I don't know how to thank you all. 1003 01:27:35,685 --> 01:27:37,600 I'm very touched. 1004 01:27:37,730 --> 01:27:39,863 Use them in good health. 1005 01:27:48,872 --> 01:27:50,526 The manual. 1006 01:27:50,656 --> 01:27:53,137 You got that TV manual? Oh, yeah. 1007 01:27:58,185 --> 01:28:00,797 Get moving! 1008 01:28:21,208 --> 01:28:23,123 I love you! 1009 01:29:30,800 --> 01:29:32,454 Adam. 1010 01:30:01,831 --> 01:30:03,310 Errands. 1011 01:30:07,314 --> 01:30:08,925 See you later. 1012 01:31:15,339 --> 01:31:16,514 Excuse me. 1013 01:31:16,645 --> 01:31:19,125 Hi, Mr. Bruin. How are you? Hello. 1014 01:31:19,256 --> 01:31:21,911 Oh, Adam, how I do so hope you'll be happy. 1015 01:31:22,041 --> 01:31:23,565 Thank you very much. Adam, congratulations. 1016 01:31:23,695 --> 01:31:25,305 Thank you. Oh, Adam. 1017 01:31:25,436 --> 01:31:26,568 Oh. 1018 01:31:28,439 --> 01:31:30,093 Excuse me. 1019 01:31:30,223 --> 01:31:31,921 Good luck to you. Thank you very much. 1020 01:31:32,051 --> 01:31:33,923 Thank you. 1021 01:31:34,053 --> 01:31:36,882 Isn't this a lovely engagement party? 1022 01:31:44,455 --> 01:31:47,371 Congratulations, son. Thank you very much, sir. 1023 01:31:55,379 --> 01:31:56,902 Oh, listen, Adam, 1024 01:31:57,033 --> 01:31:58,643 I got you that appointment with the dean 1025 01:31:58,774 --> 01:32:00,384 over at North Central Missouri State. 1026 01:32:00,515 --> 01:32:02,473 And my brother-in-law fixed it up, 1027 01:32:02,604 --> 01:32:04,301 so you got nothing to worry about. 1028 01:32:04,431 --> 01:32:06,042 Thank you. 1029 01:32:06,172 --> 01:32:07,957 Anything for you, son. 1030 01:32:08,087 --> 01:32:11,264 And oh, by the way, I've got a charge account 1031 01:32:11,395 --> 01:32:13,789 over at Mr. Swank's men's store. 1032 01:32:13,919 --> 01:32:16,052 So if you want to, you can just go over there 1033 01:32:16,182 --> 01:32:19,185 and pick yourself up a nice suit and shirt 1034 01:32:19,316 --> 01:32:22,406 and tie, the works. Charge it to me. 1035 01:32:22,537 --> 01:32:24,060 Thank you very much. 1036 01:32:32,982 --> 01:32:34,723 Hello, stranger. 1037 01:32:35,767 --> 01:32:37,290 You having a good time? 1038 01:32:37,421 --> 01:32:39,075 Good time. 1039 01:32:39,205 --> 01:32:40,424 So, what I mean by... 1040 01:32:40,555 --> 01:32:41,817 You two. 1041 01:32:41,947 --> 01:32:44,297 You have got to talk to Miss Odin. 1042 01:32:44,428 --> 01:32:45,821 Come on. 1043 01:32:52,044 --> 01:32:54,569 Oh, but you don't have a honeymoon. 1044 01:32:54,699 --> 01:32:56,135 Oh, yes, yeah. 1045 01:32:56,266 --> 01:32:57,441 Oh, that's fun. 1046 01:33:01,140 --> 01:33:03,012 ...you would never have known... 1047 01:33:03,142 --> 01:33:06,537 Oh, Jerri Jo, it's so romantic. 1048 01:33:06,668 --> 01:33:08,278 But I suppose this means that you won't be going 1049 01:33:08,408 --> 01:33:10,454 through sorority rush week at college. 1050 01:33:10,585 --> 01:33:12,761 I really don't need a sorority now. 1051 01:33:12,891 --> 01:33:14,676 But you are going to college, aren't you? 1052 01:33:14,806 --> 01:33:16,721 Oh, of course. 1053 01:33:16,852 --> 01:33:18,723 I'll be going wherever Adam teaches. 1054 01:33:18,854 --> 01:33:20,595 You a schoolteacher too? 1055 01:33:20,682 --> 01:33:22,727 I'll be coaching basketball and teaching math and hygiene 1056 01:33:22,858 --> 01:33:24,337 here at the high school this fall. 1057 01:33:24,468 --> 01:33:26,165 Have you picked out your dish pattern yet? 1058 01:33:26,296 --> 01:33:28,080 Carl and I chose aux moss rose 1059 01:33:28,211 --> 01:33:30,169 with the matching silver pattern. 1060 01:33:30,300 --> 01:33:31,518 We haven't looked yet. 1061 01:33:31,649 --> 01:33:32,955 Oh, you always get 1062 01:33:33,085 --> 01:33:35,784 the best of everything, Jerri Jo. 1063 01:33:43,226 --> 01:33:44,662 ...visit Adam's parents. 1064 01:33:44,793 --> 01:33:46,272 You're going to be living here with your folks? 1065 01:33:46,403 --> 01:33:47,796 We were thinking of traveling. 1066 01:33:47,970 --> 01:33:50,712 Oh, Adam, not that stuff again. 1067 01:33:50,842 --> 01:33:53,105 We haven't quite decided yet, 1068 01:33:53,236 --> 01:33:55,847 but it'll probably be at that new development. 1069 01:33:55,978 --> 01:33:59,285 Oh, Franklin and I would love to buy out there! 1070 01:33:59,416 --> 01:34:01,418 Let's go, Jerri Jo. 1071 01:34:03,463 --> 01:34:05,117 Right now. 1072 01:34:10,427 --> 01:34:12,168 The one outside of Kansas City, you know, 1073 01:34:12,298 --> 01:34:14,910 with the two-car garage and the French provincial... 1074 01:34:20,959 --> 01:34:22,352 Um... 1075 01:34:24,136 --> 01:34:26,704 We are out of vanilla ice cream. 1076 01:34:26,835 --> 01:34:28,663 Will you go to A&P and get some? 1077 01:34:28,793 --> 01:34:32,449 Well, I see you're bossing your future son-in-law already. 1078 01:34:34,103 --> 01:34:36,148 No. I love him to pieces. 1079 01:34:36,279 --> 01:34:38,237 And, Adam, take your little red car. 1080 01:34:38,368 --> 01:34:40,283 I'd be delighted. 1081 01:34:42,328 --> 01:34:43,678 Excuse me. 1082 01:34:43,808 --> 01:34:46,115 Vanilla. Get a lot of vanilla. 1083 01:34:57,561 --> 01:34:59,171 Where are you going? 1084 01:35:00,869 --> 01:35:02,479 I've been sent for vanilla. 1085 01:35:09,747 --> 01:35:11,357 What's the matter? 1086 01:35:21,106 --> 01:35:23,892 You made your world so damn small, Jerri Jo. 1087 01:35:26,808 --> 01:35:28,461 So neat... 1088 01:35:29,680 --> 01:35:31,290 and clean... 1089 01:35:34,250 --> 01:35:35,730 and pretty. 1090 01:35:38,471 --> 01:35:40,343 Isn't that what everyone wants? 1091 01:35:40,473 --> 01:35:42,475 It's not what I want. 1092 01:35:42,606 --> 01:35:44,216 Not for me. 1093 01:35:45,478 --> 01:35:47,089 What about me? 1094 01:35:55,488 --> 01:35:57,142 I love you. 1095 01:35:59,057 --> 01:36:00,450 I really do. 1096 01:36:04,933 --> 01:36:07,022 But I don't love what comes with the package. 1097 01:36:07,152 --> 01:36:08,545 Wait. 1098 01:36:10,677 --> 01:36:12,201 After they've gone, 1099 01:36:12,331 --> 01:36:14,899 we'll go to Emily Sanderson's house. 1100 01:36:16,074 --> 01:36:17,772 Will you come to the A&P with me? 1101 01:36:22,472 --> 01:36:23,603 I can't leave the party. 1102 01:36:23,734 --> 01:36:25,257 I understand. 1103 01:36:27,042 --> 01:36:28,173 I'll talk to you later. 1104 01:36:28,304 --> 01:36:31,220 We'll work everything out.Sure. 1105 01:36:31,350 --> 01:36:33,091 I know we will. 1106 01:38:12,321 --> 01:38:13,888 Three dollars. 1107 01:38:14,305 --> 01:39:14,785 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-77317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.