All language subtitles for Abandon.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,060 --> 00:00:55,130 You ready? 4 00:00:55,149 --> 00:00:57,179 Oh. Not going. 5 00:00:57,200 --> 00:00:59,159 Not dressing up like an adult. 6 00:00:59,179 --> 00:01:02,170 Yeah, but we're game-day players. Come on. 7 00:01:02,189 --> 00:01:04,040 Let's go. 8 00:01:04,060 --> 00:01:05,090 Okay. 9 00:01:07,170 --> 00:01:11,010 I put on the clothes, and I feel better for a second, 10 00:01:11,030 --> 00:01:13,090 like I'm somebody with someplace to go, 11 00:01:13,109 --> 00:01:16,030 but then I think I'm a complete fraud 12 00:01:16,049 --> 00:01:17,150 and they'll see right through me. 13 00:01:26,030 --> 00:01:28,140 A fine fantasy object, but useful, too. 14 00:01:28,159 --> 00:01:30,069 Shitting, sitting, insulation in the winter months. 15 00:01:30,090 --> 00:01:31,189 Sam... 16 00:01:39,150 --> 00:01:41,079 MAN: Not an easy job market 17 00:01:41,099 --> 00:01:43,189 but you're the most sought-after graduates in history. 18 00:01:43,210 --> 00:01:45,030 Know your value. 19 00:01:45,049 --> 00:01:47,109 Sell to the highest bidder. Now, we know your... 20 00:01:47,129 --> 00:01:48,210 ROBERT HANSON: Market share of existing markets. 21 00:01:48,229 --> 00:01:50,180 Nothing else matters. 22 00:01:50,200 --> 00:01:52,150 You can talk about your art history 23 00:01:52,170 --> 00:01:55,170 your Derrida, your la-dee-dah, your poetry 24 00:01:55,189 --> 00:01:58,159 but in reality, the moment you step outside 25 00:01:58,180 --> 00:02:01,030 the magic circle drawn around this institution 26 00:02:01,049 --> 00:02:03,000 you are at the mercy of market forces, 27 00:02:03,019 --> 00:02:05,099 and nowhere will prepare you more thoroughly 28 00:02:05,120 --> 00:02:08,020 to harness those forces for your own benefit 29 00:02:08,039 --> 00:02:10,020 than McKinsey and Company Consulting. 30 00:02:10,039 --> 00:02:13,080 Remember, follow the bouncing ball to McKinsey. 31 00:02:13,099 --> 00:02:15,000 You got to get over to I-banking. 32 00:02:15,020 --> 00:02:16,189 You won't buy workout clothes for 10 years. 33 00:02:16,210 --> 00:02:19,020 Somehow I don't see you working in a bank. 34 00:02:19,039 --> 00:02:20,150 Thanks. 35 00:02:22,189 --> 00:02:25,199 I calculated the odds of getting hired by McKinsey. 36 00:02:25,219 --> 00:02:28,210 From Stanford or here, it's about 500 to 1. 37 00:02:28,229 --> 00:02:31,110 From anywhere else, forget about it. 38 00:02:31,129 --> 00:02:33,030 SAMANTHA: Why do you tell me these things? 39 00:02:36,110 --> 00:02:37,229 (INDISTINCT CHATTER) 40 00:02:56,219 --> 00:02:57,159 LIEUTENANT: So... 41 00:02:57,180 --> 00:02:59,050 How you doing? 42 00:03:00,050 --> 00:03:01,180 I'm fine. 43 00:03:01,199 --> 00:03:04,069 That could be the most dangerous lie you tell today. 44 00:03:04,090 --> 00:03:05,229 Come on, Bill. I've been back for ten minutes. 45 00:03:06,009 --> 00:03:08,069 Just put me to work. I'll be okay. 46 00:03:10,219 --> 00:03:12,229 I've got a Missing Persons. 47 00:03:13,009 --> 00:03:15,150 Male, Caucasian, 24 years. 48 00:03:15,169 --> 00:03:18,050 Name, Embry Larkin. 49 00:03:18,069 --> 00:03:19,060 WADE: So, when'd this kid go missing? 50 00:03:19,079 --> 00:03:21,199 (SIGHS) Two years ago, from the university. 51 00:03:23,030 --> 00:03:25,150 Rich kid. Dropped out. No family. 52 00:03:25,170 --> 00:03:27,170 Some lawyer, 53 00:03:27,189 --> 00:03:30,090 a trustee says he hasn't touched his accounts. 54 00:03:30,110 --> 00:03:32,159 Now tell me he was on drugs and depressed. 55 00:03:32,180 --> 00:03:34,000 Well, there is a drug thing, yeah. 56 00:03:34,020 --> 00:03:35,159 Come on, Bill. 57 00:03:35,180 --> 00:03:36,180 He drove up north with a couple of rocks in his pocket. 58 00:03:36,199 --> 00:03:38,090 He jumped in a lake. 59 00:03:38,110 --> 00:03:41,120 Hey, we're not looking to hit any home runs here, okay? 60 00:03:41,139 --> 00:03:43,069 The kid had money. 61 00:03:43,090 --> 00:03:46,159 It's going to get investigated and you're the right guy today. 62 00:03:46,180 --> 00:03:48,090 You going to give me a cruiser? 63 00:03:50,159 --> 00:03:51,159 Mmm-mmm. 64 00:03:52,180 --> 00:03:54,159 AUGUST: Boa. B-O-A. 65 00:03:54,180 --> 00:03:56,020 My mother's been to a snake church. 66 00:03:56,039 --> 00:03:57,099 Did you say "snake church"? 67 00:03:57,120 --> 00:03:59,000 Yeah, snake church. 68 00:03:59,020 --> 00:04:01,139 Okay. "Persian religious teacher." Nine letters. 69 00:04:01,159 --> 00:04:03,099 Zoroaster. 70 00:04:03,120 --> 00:04:04,129 Great. Good and evil. 71 00:04:04,150 --> 00:04:06,129 "My book is Genius." Genius, capitalized. 72 00:04:06,150 --> 00:04:08,080 He's a physicist. I should know this. 73 00:04:08,099 --> 00:04:09,219 -AMANDA: He had weird hair. -Feynman. F-E... 74 00:04:10,000 --> 00:04:11,189 I can spell Feynman. 75 00:04:11,210 --> 00:04:13,169 F-U-C. Feynman. 76 00:04:13,189 --> 00:04:15,069 I'm sorry. 77 00:04:15,090 --> 00:04:17,180 (SIGHS) My McKinsey interview is in 30 minutes. 78 00:04:17,199 --> 00:04:19,160 Personally, I'm not a dog that salivates every time 79 00:04:19,180 --> 00:04:21,209 some I-banker consultant rings his little bell. 80 00:04:23,019 --> 00:04:24,139 Hey, um, Katie, um, 81 00:04:24,160 --> 00:04:26,199 I love being friends, in quotation marks. 82 00:04:26,220 --> 00:04:28,149 It makes me so horny. 83 00:04:28,170 --> 00:04:30,000 (CHUCKLING) 84 00:04:31,019 --> 00:04:32,180 Knock it off. We are friends. 85 00:04:33,220 --> 00:04:35,110 Hey, Katie. 86 00:04:35,129 --> 00:04:38,090 Amanda. Sam. August. 87 00:04:38,110 --> 00:04:41,050 So, um, we were just talking about friendship and how... 88 00:04:41,069 --> 00:04:42,209 How we'll all be selling out. 89 00:04:42,230 --> 00:04:45,050 Sooner or later. Some of us sooner than others. 90 00:04:45,069 --> 00:04:46,180 HARRISON: I don't know, you guys. 91 00:04:46,199 --> 00:04:49,069 I think it's just really about doing what makes you happy. 92 00:04:49,090 --> 00:04:51,120 AMANDA: He's right. Harrison, you're just so... 93 00:04:52,209 --> 00:04:53,230 Hopeful. 94 00:04:54,009 --> 00:04:55,100 Oh, thanks. 95 00:05:13,029 --> 00:05:14,110 (CLEARS THROAT) 96 00:05:16,040 --> 00:05:17,220 Sorry to keep you waiting. 97 00:05:18,000 --> 00:05:19,129 I already spoke with two officers. 98 00:05:19,149 --> 00:05:20,189 I'm not sure what else I can tell you. 99 00:05:20,209 --> 00:05:22,029 Right, right. 100 00:05:22,050 --> 00:05:25,009 Well, those other two detectives are no longer on this case. 101 00:05:25,029 --> 00:05:26,110 I am. 102 00:05:28,160 --> 00:05:30,170 So, what makes you think Embry Larkin is dead? 103 00:05:30,189 --> 00:05:32,000 Purely account activity. 104 00:05:32,019 --> 00:05:34,040 We haven't heard from him in a couple of years. 105 00:05:34,060 --> 00:05:35,209 He hasn't used any credit facilities. 106 00:05:35,230 --> 00:05:37,040 But this kid was all over the map. 107 00:05:37,060 --> 00:05:39,009 I mean, how do we know he's not sitting on some island 108 00:05:39,029 --> 00:05:41,009 smoking Thai stick, wearing a sheet? 109 00:05:41,029 --> 00:05:43,090 He also had two first-class airline tickets 110 00:05:43,110 --> 00:05:45,220 to Athens, Greece, that he never used. 111 00:05:46,000 --> 00:05:47,110 It takes seven years 112 00:05:47,129 --> 00:05:49,090 for a missing person to be declared dead. 113 00:05:49,110 --> 00:05:51,090 Now's as good a time as any to get the ball rolling. 114 00:05:52,019 --> 00:05:53,189 Right. 115 00:05:53,209 --> 00:05:54,230 Well, who gets the money? 116 00:05:55,009 --> 00:05:55,189 The Larkin Foundation. 117 00:05:55,209 --> 00:05:56,230 All of it? 118 00:05:57,009 --> 00:05:58,040 All of it. 119 00:05:58,060 --> 00:05:59,180 Look, 120 00:05:59,199 --> 00:06:02,089 his family was a client of the original partners. 121 00:06:02,110 --> 00:06:04,000 I don't know this kid at all. 122 00:07:01,129 --> 00:07:02,120 MOUSY JULIE: Katie! 123 00:07:04,170 --> 00:07:07,120 Hi, Katie Burke. There is a message for you. 124 00:07:07,139 --> 00:07:10,129 Your thesis advisor, Professor Jergensen's office, 125 00:07:10,149 --> 00:07:12,050 they said I should find you, so I did. 126 00:07:12,069 --> 00:07:13,120 Here's the message. 127 00:07:16,189 --> 00:07:18,079 It says for you to come to Jergensen's house. 128 00:07:18,100 --> 00:07:20,019 That's scary. 129 00:07:20,040 --> 00:07:21,180 How's your thesis coming, anyway? 130 00:07:22,220 --> 00:07:24,089 It's almost done. How's yours? 131 00:07:24,209 --> 00:07:26,040 Turned it in. 132 00:07:29,009 --> 00:07:30,029 JERGENSEN: Ms. Burke, 133 00:07:30,050 --> 00:07:31,199 I'd like to have you meet Wade Handler. 134 00:07:31,220 --> 00:07:33,009 He's a police officer. 135 00:07:33,029 --> 00:07:34,129 -Hello. -Hi. 136 00:07:34,149 --> 00:07:36,079 Mr. Handler has a line of inquiries... 137 00:07:36,100 --> 00:07:37,120 That's Detective, Professor. 138 00:07:38,079 --> 00:07:40,120 Doctor, Detective. 139 00:07:40,139 --> 00:07:42,000 Detective Handler has a line of inquiry 140 00:07:42,019 --> 00:07:43,129 that he's forcing upon the college. 141 00:07:43,149 --> 00:07:45,069 Force? Oh, no, we don't use force. 142 00:07:45,090 --> 00:07:47,149 Not in the People's Republic, we ask politely. 143 00:07:47,170 --> 00:07:49,159 Because the college is good for the tax base, 144 00:07:49,180 --> 00:07:52,209 which is good for the community which is good for everybody. 145 00:07:52,230 --> 00:07:55,220 So, Katherine Burke... 146 00:07:56,000 --> 00:07:58,149 -Katie. -Katie... 147 00:07:58,170 --> 00:08:01,100 I'm investigating a young man who was a student here, 148 00:08:01,120 --> 00:08:02,149 Embry Larkin. 149 00:08:02,170 --> 00:08:04,129 Something happen to him? 150 00:08:04,149 --> 00:08:06,139 Well, that's what I'm trying to find out. 151 00:08:06,160 --> 00:08:08,040 What was your relationship? 152 00:08:09,040 --> 00:08:10,100 He was my boyfriend. 153 00:08:10,120 --> 00:08:11,209 JERGENSEN: Detective, 154 00:08:11,230 --> 00:08:14,069 this college is very proactive 155 00:08:14,089 --> 00:08:16,079 about the privacy of its students. 156 00:08:16,100 --> 00:08:18,040 Oh, I understand, Doctor. I'll be gentle. 157 00:08:20,120 --> 00:08:22,209 So... He was your boyfriend? 158 00:08:24,000 --> 00:08:25,180 He disappeared. 159 00:08:26,170 --> 00:08:27,189 He left school. 160 00:08:27,209 --> 00:08:29,019 He disappeared, or he left school? 161 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 Which? 162 00:08:30,060 --> 00:08:31,139 Both, I think. I... 163 00:08:32,190 --> 00:08:34,019 Haven't heard from him. 164 00:08:35,009 --> 00:08:35,210 Not once? 165 00:08:35,230 --> 00:08:37,049 Not even once. 166 00:08:37,070 --> 00:08:38,190 Do you have any idea where he might be? 167 00:08:38,210 --> 00:08:39,179 No. 168 00:08:43,080 --> 00:08:44,129 That's fine. 169 00:08:45,210 --> 00:08:48,039 Thank you for your time. Here's my card. 170 00:08:48,059 --> 00:08:50,100 If you think of anything else, just give me a call, all right? 171 00:08:50,120 --> 00:08:51,190 JERGENSEN: How's your thesis coming? 172 00:08:51,210 --> 00:08:53,039 I'm learning so much. 173 00:08:53,059 --> 00:08:55,029 You have a draft for me? 174 00:08:55,049 --> 00:08:57,090 Close, really close. 175 00:08:57,110 --> 00:08:58,220 CROWD: (CHANTING) Let's preserve our older dorms. 176 00:08:59,000 --> 00:09:00,149 Go home, leave it alone. 177 00:09:00,169 --> 00:09:02,129 Let's preserve our older dorms. 178 00:09:02,149 --> 00:09:04,120 Go home, leave it alone. 179 00:09:04,139 --> 00:09:06,110 Let's preserve our older dorms... 180 00:10:12,000 --> 00:10:13,009 How'd it go? 181 00:10:15,200 --> 00:10:17,059 SAMANTHA: I completely blew it. 182 00:10:19,039 --> 00:10:21,039 There's tea and stale pastries. 183 00:10:22,019 --> 00:10:24,070 Don't, whatever you do, take one. 184 00:10:25,159 --> 00:10:27,200 I got crumbs all over my cashmere sweater. 185 00:10:27,220 --> 00:10:30,039 I won't be wearing a cashmere sweater. 186 00:10:30,059 --> 00:10:32,049 So I don't think that'll be a problem. 187 00:10:32,070 --> 00:10:34,230 Ooh, working-class hero, good strategy. 188 00:10:35,009 --> 00:10:37,029 They hated me. I could tell. 189 00:10:37,049 --> 00:10:40,120 They want Vietnamese orphans and engineers. 190 00:10:40,139 --> 00:10:43,000 God, why wasn't I born a Vietnamese orphan? 191 00:10:43,019 --> 00:10:44,090 KATIE: This is so familiar. 192 00:10:44,110 --> 00:10:47,039 "I blew it. I'm a loser," and then, "Oh, look, I got an A." 193 00:10:47,059 --> 00:10:48,070 No. 194 00:10:49,029 --> 00:10:50,159 I lost my concentration. 195 00:10:50,179 --> 00:10:52,100 I wasn't supposed to concentrate. 196 00:10:52,120 --> 00:10:54,019 It was supposed to be effortless. 197 00:10:54,039 --> 00:10:57,080 And then, I started concentrating and becoming earnest 198 00:10:57,100 --> 00:10:59,220 and then I started seeing them as seeing me as seeing myself 199 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 as the type of person who wants to appear earnest 200 00:11:02,019 --> 00:11:04,210 which is completely wrong. 201 00:11:04,230 --> 00:11:06,200 Do you hear what's going on up here? 202 00:11:07,200 --> 00:11:09,210 I hate wearing these itchy things. 203 00:11:11,080 --> 00:11:12,139 How do I look? 204 00:11:12,159 --> 00:11:14,000 How do you think you look? 205 00:11:15,049 --> 00:11:16,110 (CHOIR SINGING) 206 00:11:27,169 --> 00:11:28,230 PROFESSOR: Headline, 207 00:11:29,009 --> 00:11:31,019 "Composer of questionable talent 208 00:11:31,039 --> 00:11:35,059 "excoriates audience for enjoying his music. 209 00:11:35,080 --> 00:11:38,090 "In a bizarre exercise in self-loathing, 210 00:11:38,110 --> 00:11:40,090 "Senior Embry Larkin, 211 00:11:40,110 --> 00:11:44,070 "winner of the Leonard Bernstein Award for Original Composition, 212 00:11:44,090 --> 00:11:47,179 "stood up before his latest theatrical production, 213 00:11:47,200 --> 00:11:50,169 "Trip-Hop Inferno, 214 00:11:52,039 --> 00:11:55,110 "and lacerated the audience for their attendance." 215 00:11:58,019 --> 00:12:00,129 He flipped off 200 people 216 00:12:00,149 --> 00:12:03,129 and disappeared three weeks before graduation. 217 00:12:03,149 --> 00:12:05,179 He was already summa cum laude 218 00:12:05,200 --> 00:12:09,009 and he says, "Screw you and your degree." 219 00:12:09,029 --> 00:12:13,100 It was exceedingly theatrical and standard Embry. 220 00:12:13,120 --> 00:12:14,059 What was standard about it? 221 00:12:14,080 --> 00:12:15,179 Dropped out twice. 222 00:12:15,200 --> 00:12:19,169 Once to work on some archeological dig in Cambodia... 223 00:12:19,190 --> 00:12:21,210 Once to work in a factory. 224 00:12:22,190 --> 00:12:26,070 I expect him to pop up running La Scala 225 00:12:26,090 --> 00:12:28,059 or the Berlin Opera. 226 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 What a guy. 227 00:12:31,059 --> 00:12:33,049 800 math SATs. 228 00:12:33,070 --> 00:12:35,000 3.94 GPA. 229 00:12:35,019 --> 00:12:36,210 Thesis? 230 00:12:36,230 --> 00:12:39,149 "Emerging Ancillary Markets in the Global Wireless Revolution." 231 00:12:39,169 --> 00:12:42,009 I bet that's quite a read. 232 00:12:42,029 --> 00:12:43,230 We're actually looking to beef up our tech practice, 233 00:12:44,009 --> 00:12:47,000 but then you probably already knew that. 234 00:12:48,009 --> 00:12:50,059 So, Katherine Burke... 235 00:12:51,210 --> 00:12:53,190 Who are you? Where do you come from? 236 00:12:53,210 --> 00:12:55,179 I grew up in the middle of nowhere. 237 00:12:55,200 --> 00:12:57,139 The birthplace of Wendell Willkie is 20 miles away, 238 00:12:57,159 --> 00:12:59,110 and that's about it. 239 00:12:59,129 --> 00:13:02,070 My mom works in a bottling plant and sells Nutralife products 240 00:13:02,090 --> 00:13:04,110 and my dad left when I was little. 241 00:13:04,129 --> 00:13:06,009 I never really knew him. 242 00:13:06,029 --> 00:13:06,230 Hmm. 243 00:13:09,049 --> 00:13:11,110 (CLEARS THROAT) 244 00:13:11,129 --> 00:13:15,019 MAN: Tell us about a problem you've encountered. 245 00:13:15,039 --> 00:13:18,159 My guidance counselor tried to keep me from applying to good schools. 246 00:13:18,179 --> 00:13:19,120 I thought she was my friend. 247 00:13:19,139 --> 00:13:20,220 She said she understood me 248 00:13:21,000 --> 00:13:23,169 and that I would be happier staying close to home. 249 00:13:23,190 --> 00:13:26,070 Junior college or secretarial school. 250 00:13:26,090 --> 00:13:27,110 She hated me. 251 00:13:27,129 --> 00:13:28,210 MAN: What action did you take? 252 00:13:28,230 --> 00:13:31,100 I invited a senator who attended college here 253 00:13:31,120 --> 00:13:32,179 to speak at our school. 254 00:13:32,200 --> 00:13:33,210 MAN: And what was the result? 255 00:13:33,230 --> 00:13:36,029 I got a strong letter of recommendation 256 00:13:36,049 --> 00:13:38,159 from a US Senator, was accepted early decision 257 00:13:38,179 --> 00:13:40,230 and they gave me lots of financial aid. 258 00:13:41,009 --> 00:13:42,169 And what did you learn from this experience? 259 00:13:42,190 --> 00:13:44,190 -Truthfully? -Of course. 260 00:13:47,049 --> 00:13:49,029 Mrs. Castleman was a sneaky bitch. 261 00:13:49,049 --> 00:13:51,009 (SNICKERS) 262 00:13:51,029 --> 00:13:53,179 It was the first time I was betrayed by someone I trusted. 263 00:13:53,200 --> 00:13:54,220 I looked up to her. 264 00:13:55,009 --> 00:13:56,059 I didn't come close 265 00:13:56,080 --> 00:13:58,210 to understanding the depth to which she resented me. 266 00:13:58,230 --> 00:14:01,139 I learned that people who help me, who invest in me 267 00:14:01,159 --> 00:14:04,159 become my partners, and my success is their success. 268 00:14:04,179 --> 00:14:06,200 That relationships are symbiotic. 269 00:14:06,220 --> 00:14:10,080 I learned responsibility based on others' faith in me. 270 00:14:10,100 --> 00:14:12,220 I hope to be able to pay some dividends to those investors. 271 00:14:15,159 --> 00:14:17,220 How many pennies do you think it would take to fill this room? 272 00:14:18,000 --> 00:14:19,169 With or without us in it? 273 00:14:28,210 --> 00:14:30,009 (CHOIR SINGING) 274 00:14:33,190 --> 00:14:35,009 Whoa! Whoa! 275 00:14:35,029 --> 00:14:36,019 Stop! 276 00:14:37,110 --> 00:14:40,110 Okay, that was appalling. 277 00:14:40,129 --> 00:14:43,029 Sopranos, this piece was written 278 00:14:43,049 --> 00:14:45,179 by monks who believed in God. 279 00:14:45,200 --> 00:14:48,139 They're singing not to other monks 280 00:14:48,159 --> 00:14:50,220 but to God. 281 00:14:51,000 --> 00:14:53,220 They're singing about God to God. 282 00:14:55,100 --> 00:14:57,019 And you think I'm a tough audience. 283 00:14:58,080 --> 00:15:01,110 Okay, I'd like to hear you, you and... 284 00:15:01,129 --> 00:15:03,009 You. 285 00:15:04,090 --> 00:15:05,110 Step down here. 286 00:15:10,159 --> 00:15:12,019 From the beginning. 287 00:15:12,039 --> 00:15:13,139 And... 288 00:15:13,159 --> 00:15:15,059 (SINGING) 289 00:15:31,059 --> 00:15:33,129 You and you. 290 00:15:36,230 --> 00:15:37,230 And... 291 00:15:38,190 --> 00:15:40,080 (SINGING) 292 00:15:55,080 --> 00:15:56,049 You. 293 00:16:01,070 --> 00:16:02,039 Again. 294 00:16:05,019 --> 00:16:06,000 Sing. 295 00:16:10,100 --> 00:16:11,220 (SINGING) 296 00:16:16,009 --> 00:16:18,110 This is the spirit dissolving in the music 297 00:16:18,129 --> 00:16:20,000 carrying up to God... 298 00:16:20,149 --> 00:16:22,039 Open up and let her rip. 299 00:16:24,149 --> 00:16:27,110 Don't perform... Create. 300 00:16:27,129 --> 00:16:30,159 Say, "Muse, I hate you, but I hate you on my knees." 301 00:16:31,210 --> 00:16:34,190 Scream, "I am the infantile center 302 00:16:34,210 --> 00:16:37,019 "of the goddamn universe!" 303 00:16:37,039 --> 00:16:38,120 Everyone! 304 00:16:38,139 --> 00:16:42,169 I am the infantile center of the goddamn universe! 305 00:16:42,190 --> 00:16:44,090 Now everyone! 306 00:16:44,110 --> 00:16:46,000 (ALL SINGING) 307 00:17:09,150 --> 00:17:10,160 (BED CREAKING) 308 00:17:11,210 --> 00:17:13,019 (LOUD MOANING) 309 00:17:14,170 --> 00:17:15,140 AMANDA: Are you listening to this? 310 00:17:15,160 --> 00:17:17,009 (MOANING CONTINUES) 311 00:17:25,130 --> 00:17:27,039 Water polo or lacrosse? 312 00:17:27,059 --> 00:17:28,069 Lacrosse. 313 00:17:31,069 --> 00:17:32,150 Word is, you slaughtered it. 314 00:17:32,170 --> 00:17:35,150 I talked to Brian, whose brother dates that cold fish, Susan. 315 00:17:35,170 --> 00:17:37,079 Did you really call some lady a bitch? 316 00:17:38,099 --> 00:17:39,230 Slight exaggeration. 317 00:17:40,009 --> 00:17:42,170 Yeah, they saw 60 people and liked exactly two. 318 00:17:42,190 --> 00:17:45,009 You and a North Korean girl who speaks eight languages. 319 00:17:48,069 --> 00:17:49,099 They said that? 320 00:18:02,119 --> 00:18:03,150 Ms. Burke? 321 00:18:05,009 --> 00:18:06,049 You sure work hard. 322 00:18:07,160 --> 00:18:09,190 Listen, do you have time for a cup of coffee? 323 00:18:09,210 --> 00:18:11,049 No, I really don't. 324 00:18:16,099 --> 00:18:18,069 (CHAIR SCRAPING) 325 00:18:22,230 --> 00:18:24,099 (WADE SIGHS) 326 00:18:26,130 --> 00:18:27,190 (VENT HISSING) 327 00:18:29,039 --> 00:18:30,099 Steam heat. 328 00:18:31,170 --> 00:18:33,000 The best kind. 329 00:18:35,109 --> 00:18:37,029 Doesn't dry you out up here. 330 00:18:40,049 --> 00:18:42,009 You're not a big one for small talk, are you? 331 00:18:42,029 --> 00:18:43,190 I mean, I get it, believe me. 332 00:18:43,210 --> 00:18:45,069 A person can really piss their life away talking to idiots. 333 00:18:45,089 --> 00:18:46,140 (CHUCKLES SOFTLY) 334 00:18:54,019 --> 00:18:55,140 Do you think it's possible this kid, Embry, 335 00:18:55,160 --> 00:18:57,029 might have killed himself? 336 00:19:00,160 --> 00:19:03,099 Nobody with Embry's self-regard would kill himself. 337 00:19:03,119 --> 00:19:04,160 Nobody. 338 00:19:04,180 --> 00:19:06,039 He would have himself bronzed first. 339 00:19:07,220 --> 00:19:09,069 In fact... 340 00:19:09,089 --> 00:19:10,220 If you see a statue of him somewhere, 341 00:19:11,000 --> 00:19:12,109 check and see if there's a person inside. 342 00:19:14,160 --> 00:19:16,069 He hurt you that badly, huh? 343 00:19:20,099 --> 00:19:21,180 It's none of your business. 344 00:19:21,200 --> 00:19:24,059 Well, actually, it's my job, so it is my business. 345 00:19:24,079 --> 00:19:26,079 You know, I'd love to just pal around 346 00:19:26,099 --> 00:19:27,150 and talk about the past. Really, I would. 347 00:19:27,170 --> 00:19:30,079 But I'm actually trying to move on with my life right now. 348 00:19:31,109 --> 00:19:32,170 Right. 349 00:19:35,200 --> 00:19:36,230 I'll see you around. 350 00:19:48,099 --> 00:19:50,170 SAMANTHA: We need to be quiet in the library! 351 00:19:50,190 --> 00:19:52,029 AUGUST: Oh, quiet! 352 00:19:52,049 --> 00:19:53,059 (MEOWING) 353 00:19:54,079 --> 00:19:56,099 Huh. 10:30 on a Friday night. 354 00:19:56,119 --> 00:19:57,230 I wonder where Katie is? 355 00:19:58,009 --> 00:20:00,049 I thought you were entertaining the lacrosse team. 356 00:20:00,069 --> 00:20:02,079 I was being entertained by the lacrosse team. 357 00:20:02,099 --> 00:20:04,160 AMANDA: The global wireless revolution will be safe until tomorrow. 358 00:20:04,180 --> 00:20:06,160 And the day after. We're leaving. 359 00:20:09,059 --> 00:20:11,000 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 360 00:20:19,230 --> 00:20:20,210 Want a blender drink? 361 00:20:20,230 --> 00:20:23,079 No, blender drinks suck. 362 00:20:24,130 --> 00:20:25,079 MAN: Whoo! 363 00:20:26,099 --> 00:20:27,150 (LAUGHING) 364 00:20:29,150 --> 00:20:30,099 Sorry. 365 00:20:37,170 --> 00:20:39,150 SAMANTHA: Look, it's a Siberian bear. 366 00:20:40,130 --> 00:20:42,099 -Who paid for all this? -What? 367 00:20:42,119 --> 00:20:44,230 Who paid for all of this? 368 00:20:45,009 --> 00:20:48,029 His dad was just appointed Governor of Uttar Pradesh. 369 00:20:48,049 --> 00:20:49,230 Evening, Mr. Bond. 370 00:20:53,019 --> 00:20:54,119 -To Russia. -What? 371 00:20:54,140 --> 00:20:55,190 To Russia. 372 00:20:55,210 --> 00:20:56,190 To Russia. 373 00:20:57,109 --> 00:20:58,089 Yeah. 374 00:21:02,170 --> 00:21:04,019 Match you. 375 00:21:04,039 --> 00:21:05,140 -Again. Again. -Again. 376 00:21:05,160 --> 00:21:06,180 -Again. -Again. 377 00:21:13,210 --> 00:21:16,119 CROWD: (CHANTING) Drink! Drink! Drink! 378 00:21:17,009 --> 00:21:18,099 (ALL CHEERING) 379 00:21:32,089 --> 00:21:33,210 (MELLOW MUSIC PLAYING) 380 00:22:11,230 --> 00:22:13,059 KATIE: Right now... 381 00:22:14,019 --> 00:22:16,119 Everything is so perfect. 382 00:22:19,089 --> 00:22:21,119 I feel so connected. 383 00:22:26,059 --> 00:22:27,220 Why don't we feel this way all the time? 384 00:22:32,109 --> 00:22:35,039 AUGUST: Maybe I'll always wear a hat. 385 00:22:36,150 --> 00:22:38,039 Hat guy. 386 00:22:39,039 --> 00:22:41,160 The guy who wears the hat. 387 00:22:41,180 --> 00:22:43,119 (LAUGHS) 388 00:24:08,029 --> 00:24:09,029 Are you all right? 389 00:24:09,049 --> 00:24:10,099 No. 390 00:24:11,049 --> 00:24:12,140 Look, Katie, uh... 391 00:24:14,039 --> 00:24:15,180 A cop stopped by my room. 392 00:24:16,119 --> 00:24:18,119 He left a note. 393 00:24:18,140 --> 00:24:20,140 He said he wanted to ask questions about Embry. 394 00:24:26,220 --> 00:24:28,230 He probably talked to you first 395 00:24:30,210 --> 00:24:33,019 and I was just hoping it didn't upset you. 396 00:24:33,039 --> 00:24:37,170 Harrison, my entire body feels like rusting metal. 397 00:24:40,150 --> 00:24:42,109 And I'm seeing things. 398 00:24:45,180 --> 00:24:47,170 I think I might have a chemical depression. 399 00:24:47,190 --> 00:24:49,099 Come on. 400 00:24:49,119 --> 00:24:51,039 You are not one of those people. 401 00:24:51,059 --> 00:24:52,109 What people? 402 00:24:53,079 --> 00:24:54,160 The problem people. 403 00:24:54,180 --> 00:24:57,099 You know, "Hey, look, have you seen my new problem? 404 00:24:57,119 --> 00:24:59,160 "Hey, guess what? I got a shiny new problem." 405 00:25:00,190 --> 00:25:02,039 You're not like that. 406 00:25:03,180 --> 00:25:04,220 You're amazing. 407 00:25:05,000 --> 00:25:05,220 No, I'm not. 408 00:25:08,180 --> 00:25:10,109 Okay, you know what? 409 00:25:10,130 --> 00:25:12,009 This is what we should do first. 410 00:25:12,029 --> 00:25:13,029 Let's get out of here. 411 00:25:13,049 --> 00:25:15,220 There is a huge anti-globalization rally. 412 00:25:16,000 --> 00:25:18,190 We could camp out. We could get arrested. 413 00:25:18,210 --> 00:25:21,000 Just stand for something. 414 00:25:21,019 --> 00:25:22,180 I'd like to go to sleep now 415 00:25:24,049 --> 00:25:26,069 and when I wake up, I'll stand for something. 416 00:25:26,089 --> 00:25:28,000 Katie, it's not a joke. 417 00:25:28,019 --> 00:25:29,069 Yes, it is! 418 00:25:29,089 --> 00:25:31,000 Harrison, it's a huge joke. 419 00:25:31,019 --> 00:25:32,119 Anti-globalization? 420 00:25:32,140 --> 00:25:34,000 You might as well stop oxygen 421 00:25:34,019 --> 00:25:35,170 or the sun coming up. 422 00:25:36,059 --> 00:25:37,109 You know what? 423 00:25:38,210 --> 00:25:39,210 You're really tired. 424 00:25:41,009 --> 00:25:42,039 Um, yeah. 425 00:25:42,059 --> 00:25:43,059 You're very tired 426 00:25:43,079 --> 00:25:45,079 and, uh, I'm gonna go. 427 00:25:48,130 --> 00:25:50,089 You know, if you think about it, 428 00:25:50,109 --> 00:25:52,170 please try not to forget our plans this weekend. 429 00:25:52,190 --> 00:25:53,180 Okay? 430 00:26:08,210 --> 00:26:10,079 EMBRY: Let's talk about you... 431 00:26:11,029 --> 00:26:12,140 About your yodeling. 432 00:26:14,180 --> 00:26:15,220 Level with me. 433 00:26:16,000 --> 00:26:18,009 You've never sung anything before, have you? 434 00:26:19,150 --> 00:26:21,200 I've sung... 435 00:26:21,220 --> 00:26:24,150 In the shower, walking, sort of under my breath. 436 00:26:26,009 --> 00:26:28,109 Burt Bacharach, Johnny Mathis. 437 00:26:34,099 --> 00:26:36,049 I wanted to meet you. 438 00:26:52,049 --> 00:26:53,000 KATIE: Hey... 439 00:26:53,019 --> 00:26:54,109 Uh, uh, uh. 440 00:27:01,049 --> 00:27:02,049 You're a virgin. 441 00:27:04,180 --> 00:27:07,049 Nobody this organized ever had time for sex. 442 00:27:09,049 --> 00:27:10,150 Okay, Katie from Rushville 443 00:27:10,170 --> 00:27:12,200 if you have a voice, you sing. 444 00:27:12,220 --> 00:27:14,009 Nobody ever said, "If you had a voice, 445 00:27:14,029 --> 00:27:15,150 "take finance." 446 00:28:06,160 --> 00:28:07,180 (KNOCKING ON DOOR) 447 00:28:08,170 --> 00:28:10,029 (EXHALES SHARPLY) 448 00:28:10,049 --> 00:28:11,039 What now? 449 00:28:12,180 --> 00:28:14,019 Whoa, is this a bad time, or... 450 00:28:15,069 --> 00:28:17,099 No. I'm sorry. 451 00:28:17,119 --> 00:28:18,130 I thought you were somebody else. 452 00:28:18,150 --> 00:28:20,109 That's good for me, not for them. 453 00:28:22,019 --> 00:28:24,130 So, we're having a little event at an NBA game, 454 00:28:24,150 --> 00:28:25,190 kind of a meet-and-greet. 455 00:28:25,210 --> 00:28:27,009 It's fun, you know? 456 00:28:27,029 --> 00:28:30,029 If you're into pretending you're not under a microscope. 457 00:28:30,049 --> 00:28:31,220 Do you like basketball, or... 458 00:28:34,059 --> 00:28:35,079 I don't know. 459 00:28:36,049 --> 00:28:37,000 Oh. Ah... 460 00:28:38,150 --> 00:28:39,220 Sure. Um... 461 00:28:40,190 --> 00:28:42,150 I'll come. I... 462 00:28:42,170 --> 00:28:44,039 Thank you. It's exciting. 463 00:28:45,089 --> 00:28:47,180 Uh, that's for you. 464 00:28:48,069 --> 00:28:49,089 See you. 465 00:28:55,079 --> 00:28:57,059 PROFESSOR: Inability or helplessness 466 00:28:57,079 --> 00:29:01,019 can have serious psychological ramifications. 467 00:29:01,039 --> 00:29:06,099 Powerless people become either hostile or passive. 468 00:29:06,119 --> 00:29:08,019 Neither is desirable. 469 00:29:08,039 --> 00:29:10,049 We need to feel that we are heard 470 00:29:10,069 --> 00:29:12,130 and that justice has been attempted 471 00:29:12,150 --> 00:29:15,180 when we feel we are unfairly treated. 472 00:29:17,130 --> 00:29:20,220 Negotiation for resolution of disputes 473 00:29:21,000 --> 00:29:23,190 when your actions prevent another 474 00:29:23,210 --> 00:29:25,130 from achieving their goal. 475 00:29:25,150 --> 00:29:28,170 This is apparently a conflict of interest... 476 00:29:30,000 --> 00:29:31,210 If we were to define goals... 477 00:29:48,130 --> 00:29:51,059 Where is this? It's not a theater. 478 00:29:51,079 --> 00:29:55,089 Embry was interested in non-traditional space. 479 00:29:55,109 --> 00:29:57,029 This is under the theater. 480 00:29:57,049 --> 00:29:59,019 EMBRY: (ON VIDEO) My final production, 481 00:29:59,039 --> 00:30:01,119 Middlebrow For Lowbrows. 482 00:30:02,099 --> 00:30:03,130 But look, 483 00:30:03,150 --> 00:30:06,130 we're under the stage, like hell itself. 484 00:30:06,150 --> 00:30:08,059 Isn't that brilliant? 485 00:30:09,140 --> 00:30:11,049 It's derivative. 486 00:30:12,170 --> 00:30:15,009 You people are derivative. 487 00:30:15,029 --> 00:30:16,039 You haven't produced a real artist 488 00:30:16,059 --> 00:30:17,150 in over a decade, 489 00:30:17,170 --> 00:30:19,210 and I would rather be dead than mediocre. 490 00:30:21,019 --> 00:30:23,160 So, one last announcement before the show. 491 00:30:25,180 --> 00:30:27,019 Screw this play, 492 00:30:27,200 --> 00:30:29,069 screw this place 493 00:30:31,029 --> 00:30:32,210 and screw you people. 494 00:30:33,210 --> 00:30:35,200 (CROWD APPLAUDING) 495 00:30:35,220 --> 00:30:39,049 And then he vanished, like a magic trick. 496 00:30:40,190 --> 00:30:42,140 Where do you think he went? 497 00:30:42,160 --> 00:30:44,119 Word is, he had a car waiting. 498 00:30:44,140 --> 00:30:46,000 Probably went to the airport. 499 00:31:34,079 --> 00:31:36,220 I guess I haven't been feeling like myself lately... 500 00:31:38,029 --> 00:31:39,079 Whatever that means. 501 00:31:40,089 --> 00:31:42,009 And I don't... 502 00:31:42,029 --> 00:31:43,160 I don't know what "myself" feels like. 503 00:31:43,180 --> 00:31:45,200 It's subjective and changes all the time. 504 00:31:48,099 --> 00:31:49,200 Have you been feeling uneasy? 505 00:31:53,059 --> 00:31:55,119 I'm having trouble finishing my thesis. 506 00:31:57,049 --> 00:31:58,130 Uh... 507 00:31:58,150 --> 00:32:00,029 I'm having trouble sleeping 508 00:32:00,049 --> 00:32:03,019 and when I do sleep, I'm having these weird dreams. 509 00:32:05,109 --> 00:32:06,059 DR. DAVID: Uh-huh. 510 00:32:12,019 --> 00:32:13,150 You're exhausted, yeah? 511 00:32:14,099 --> 00:32:15,200 Emotionally, 512 00:32:16,059 --> 00:32:17,089 mentally 513 00:32:17,109 --> 00:32:18,190 and physically? 514 00:32:34,170 --> 00:32:36,119 Okay. 515 00:32:36,140 --> 00:32:38,210 This should help you with the anxiety, all right? 516 00:32:40,049 --> 00:32:42,049 And I'd like to schedule a regular time for us... 517 00:32:43,190 --> 00:32:45,019 At least until exams are over. 518 00:32:46,069 --> 00:32:47,019 Okay? 519 00:32:48,190 --> 00:32:51,089 I just keep thinking that the finish line is right there 520 00:32:51,109 --> 00:32:54,170 and if I can just get across it, then everything will be okay. 521 00:32:56,079 --> 00:32:57,170 We'll get you across. 522 00:32:59,190 --> 00:33:03,049 So, I'm going to see him now, I guess, on a regular basis. 523 00:33:03,069 --> 00:33:05,069 You just want to do him. I know you. 524 00:33:05,089 --> 00:33:06,069 You know you. 525 00:33:07,170 --> 00:33:09,130 He is cute. 526 00:33:09,150 --> 00:33:11,039 Mmm. Sort of. He's not my type. 527 00:33:11,059 --> 00:33:13,160 Smart, sensitive, wants only to talk about you. 528 00:33:13,180 --> 00:33:15,059 How is that not your type? 529 00:33:15,079 --> 00:33:17,170 Sam, I can't read, I can't sleep... 530 00:33:17,190 --> 00:33:20,150 I'm sure Dr. Dave will be able to give you what you need. 531 00:33:20,170 --> 00:33:21,230 I'm serious. 532 00:33:22,009 --> 00:33:24,019 Okay, okay. 533 00:33:24,039 --> 00:33:27,230 Um, did he sit behind his desk or did he pull his chair close to you? 534 00:33:28,220 --> 00:33:30,019 Close to me. 535 00:33:30,039 --> 00:33:34,000 Did he lean over like this? 536 00:33:36,029 --> 00:33:38,009 Did he look into your eyes like this? 537 00:33:40,059 --> 00:33:42,029 -You're going to do him. -Sam... 538 00:33:42,049 --> 00:33:44,069 Come on, how long has it been, sophomore year? 539 00:33:45,130 --> 00:33:47,230 What if it's rusty or broken? 540 00:33:50,150 --> 00:33:52,039 I still feel like I'm betraying him. 541 00:33:52,140 --> 00:33:54,039 Embry? Please. 542 00:33:55,230 --> 00:33:57,079 What if Embry comes back? 543 00:33:57,099 --> 00:34:01,019 He'd wreck your life just like before. 544 00:34:05,109 --> 00:34:07,039 WADE: Listen, I want to tell you something. 545 00:34:08,190 --> 00:34:10,159 I believe your friend Embry is dead. 546 00:34:14,070 --> 00:34:15,230 He had two airline tickets for Athens, Greece. 547 00:34:16,010 --> 00:34:17,199 Never used. No credit activity. 548 00:34:19,000 --> 00:34:20,099 He didn't believe in credit. 549 00:34:20,119 --> 00:34:22,099 No cash withdrawals. No ATM. 550 00:34:24,030 --> 00:34:26,019 Was that other ticket for you? 551 00:34:26,039 --> 00:34:27,130 Were you going to Athens? 552 00:34:30,000 --> 00:34:33,059 Originally, but we were both having second thoughts. 553 00:34:33,079 --> 00:34:35,110 Well, I saw the beginning of that show. 554 00:34:35,130 --> 00:34:36,219 His speech to the audience. 555 00:34:38,070 --> 00:34:40,150 Look, that was just Embry being Embry. 556 00:34:40,170 --> 00:34:42,230 He was going for shock value. 557 00:34:43,010 --> 00:34:45,070 He was leaving, I was a sophomore. 558 00:34:45,090 --> 00:34:46,179 I mean, I thought that he would call from Europe 559 00:34:46,199 --> 00:34:49,059 and maybe I would meet up with him in the summer. 560 00:34:52,059 --> 00:34:53,150 I never heard from him. 561 00:34:58,070 --> 00:35:00,050 You have unusually kind eyes. 562 00:35:04,099 --> 00:35:06,000 See you around, Detective. 563 00:35:11,170 --> 00:35:13,150 I'm Wade Handler. I'm a cop. 564 00:35:19,099 --> 00:35:20,170 Oh. 565 00:35:20,190 --> 00:35:22,190 You don't have to share if you don't want to. 566 00:35:24,179 --> 00:35:26,059 I don't even know what to say. 567 00:35:30,050 --> 00:35:32,139 I'd find tollbooth tickets and credit card receipts 568 00:35:32,159 --> 00:35:34,119 for bars in towns I didn't think I'd been to. 569 00:35:37,090 --> 00:35:39,139 One day I went out to my car, 570 00:35:39,159 --> 00:35:41,130 and there's a dent in the front. 571 00:35:43,179 --> 00:35:45,039 I look closer. 572 00:35:47,010 --> 00:35:50,070 There's blood and some brown hair. 573 00:35:54,070 --> 00:35:56,050 I still don't know what happened. 574 00:35:58,170 --> 00:36:00,039 Maybe it was a cat. 575 00:36:03,090 --> 00:36:04,230 WADE: There was an incident two years ago 576 00:36:05,010 --> 00:36:07,210 involving an undergraduate student and illegal drugs. 577 00:36:07,230 --> 00:36:10,019 Right. What do you want to know about Embry Larkin? 578 00:36:10,039 --> 00:36:11,079 Well, he got himself arrested. 579 00:36:11,099 --> 00:36:13,010 I want to know what he was selling. Was it heroin? 580 00:36:14,090 --> 00:36:16,070 Heroin? Embry? 581 00:36:16,090 --> 00:36:18,070 -Are you kidding? -I'm not kidding. 582 00:36:18,090 --> 00:36:21,039 No, no, he wasn't into that shit. 583 00:36:21,059 --> 00:36:22,219 They put him on Ritalin when he was three. 584 00:36:23,000 --> 00:36:25,110 You know, your standard ADD misdiagnosis. 585 00:36:28,099 --> 00:36:29,059 Okay, um... 586 00:36:33,039 --> 00:36:35,110 Basically, he was taking Wellbutrin 587 00:36:35,130 --> 00:36:38,230 which is sort of like having a perfect cup of coffee. 588 00:36:39,010 --> 00:36:40,199 You know, it was great for work, great for repetitive tasks. 589 00:36:40,219 --> 00:36:41,230 Add in some Paxil 590 00:36:42,010 --> 00:36:44,139 which is anti-depression, anti-anxiety. 591 00:36:44,159 --> 00:36:46,119 That general sense of well-being. 592 00:36:46,139 --> 00:36:47,230 Was he selling it? 593 00:36:48,010 --> 00:36:50,210 Look, Embry's dad was rich and Embry's mom was rich 594 00:36:51,000 --> 00:36:55,070 and they died when he was three or four making him doubly rich, so no. 595 00:36:55,090 --> 00:36:56,079 So, what'd it do? 596 00:36:56,099 --> 00:36:59,110 Made him normal, you know, when he took it. 597 00:37:19,130 --> 00:37:21,130 (CART SQUEAKING) 598 00:38:36,039 --> 00:38:37,090 WHISPERING VOICE: Katie... 599 00:38:48,219 --> 00:38:50,210 (WATCH TICKING) 600 00:39:59,230 --> 00:40:01,019 (GASPS) 601 00:40:05,059 --> 00:40:06,179 (PANTING) 602 00:40:14,199 --> 00:40:16,030 (PANTING) 603 00:40:38,190 --> 00:40:40,070 KATIE: I heard my name whispered. 604 00:40:40,090 --> 00:40:43,079 "Katie. Katie." 605 00:40:45,170 --> 00:40:46,219 There was somebody on the other side 606 00:40:47,000 --> 00:40:48,019 of the row of books. 607 00:40:50,000 --> 00:40:51,159 I think it was my old boyfriend. I think he's back. 608 00:40:51,179 --> 00:40:54,090 I'm almost certain I saw him in his car. 609 00:40:54,110 --> 00:40:56,130 I think he's been watching me. 610 00:40:56,150 --> 00:40:58,170 And how did that make you feel? 611 00:40:58,190 --> 00:40:59,150 Nervous, 612 00:41:01,000 --> 00:41:02,099 elated, 613 00:41:03,150 --> 00:41:04,179 scared. 614 00:41:06,099 --> 00:41:08,030 I want to see him, but... 615 00:41:10,190 --> 00:41:12,099 But I'm scared that I want to see him. 616 00:41:12,119 --> 00:41:14,010 Why do you say scared? 617 00:41:14,030 --> 00:41:16,059 Because I lost a part of myself with him. 618 00:41:17,019 --> 00:41:19,000 I just dissolved. 619 00:41:22,090 --> 00:41:24,019 He was like a drug. 620 00:41:24,039 --> 00:41:26,099 And he was locked inside the library with you? 621 00:41:28,110 --> 00:41:30,139 I think so, yes. 622 00:41:30,159 --> 00:41:32,059 But you hadn't seen him in two years? 623 00:41:32,079 --> 00:41:34,159 I know how this sounds. 624 00:41:34,179 --> 00:41:36,139 Katie, you fell asleep in an old library 625 00:41:36,159 --> 00:41:39,070 which is terrifying under the best of circumstances. 626 00:41:39,090 --> 00:41:41,130 You're facing your graduation, 627 00:41:41,150 --> 00:41:44,110 the completion of your thesis, job interviews... 628 00:41:44,130 --> 00:41:46,150 Life-changing transitions. 629 00:41:49,059 --> 00:41:51,230 You need to make allowances for the emotions that this will bring up. 630 00:41:52,199 --> 00:41:53,230 Yeah? 631 00:41:56,039 --> 00:41:58,179 SAMANTHA: He convinced her she could be an artist. 632 00:41:58,199 --> 00:42:02,130 They were going to live in a houseboat in Amsterdam, 633 00:42:02,150 --> 00:42:05,070 a sailboat off the coast of Sardinia. 634 00:42:05,090 --> 00:42:08,030 He'd compose, she'd sing and tell him he was a genius. 635 00:42:08,050 --> 00:42:10,039 Please, I'll have a double order of escape fantasy 636 00:42:10,059 --> 00:42:11,130 and a side of running away. 637 00:42:12,079 --> 00:42:13,150 He was losing interest? 638 00:42:13,170 --> 00:42:14,219 I saw it coming. 639 00:42:15,000 --> 00:42:16,190 He'd replaced her in his show. 640 00:42:16,210 --> 00:42:19,050 That bastard hurt her. 641 00:42:19,070 --> 00:42:21,170 You know, she hasn't dated anyone in two years. 642 00:42:22,150 --> 00:42:23,190 Was he a jealous guy? 643 00:42:23,210 --> 00:42:27,099 He didn't like her friends, particularly the guy friends. 644 00:42:27,119 --> 00:42:31,170 Particularly, one friend. This guy, Harrison Hobart. 645 00:42:31,190 --> 00:42:33,030 He felt threatened by me. 646 00:42:33,210 --> 00:42:36,050 Katie and I are close, 647 00:42:36,070 --> 00:42:39,050 and one day he was being a bit of a bully psychologically 648 00:42:39,070 --> 00:42:41,079 and I said something. 649 00:42:42,000 --> 00:42:43,110 He turned on me. 650 00:42:44,179 --> 00:42:47,099 He just started poking me in the chest with his... 651 00:42:47,119 --> 00:42:49,139 With his finger until, finally, I stopped backing up. 652 00:42:51,039 --> 00:42:53,119 You know, I didn't realize he had a bottle in his hand. 653 00:42:54,210 --> 00:42:56,039 He put you in the hospital. 654 00:42:57,210 --> 00:43:00,179 Yeah, well, it was only overnight. 655 00:43:00,199 --> 00:43:02,179 Why didn't you press charges? 656 00:43:04,010 --> 00:43:05,079 If you had pressed charges, 657 00:43:05,099 --> 00:43:07,039 Katie might've held it against you? 658 00:43:09,099 --> 00:43:11,190 Yeah, probably. 659 00:43:15,000 --> 00:43:16,079 You see, 660 00:43:16,099 --> 00:43:18,099 Embry didn't want to admit it, 661 00:43:18,119 --> 00:43:20,119 but Katie and I have much more in common 662 00:43:20,139 --> 00:43:22,059 than the two of them did, 663 00:43:22,079 --> 00:43:23,210 and he apologized, so... 664 00:43:25,170 --> 00:43:27,179 What is your relationship with Katie? 665 00:43:27,199 --> 00:43:30,010 (SIGHS) Man, I wish I knew. 666 00:43:30,030 --> 00:43:31,059 You dating her? 667 00:43:34,000 --> 00:43:36,039 I don't know. Well, sort of. 668 00:43:36,059 --> 00:43:39,000 Well, either you are or you're not. Right? 669 00:43:41,050 --> 00:43:43,179 Is this about Embry or is this about Katie? 670 00:43:46,179 --> 00:43:48,039 (GRUNTING SOFTLY) 671 00:43:56,190 --> 00:43:58,190 KATIE: I remember my dad leaving. 672 00:44:00,150 --> 00:44:02,210 Almost my first memory. 673 00:44:05,079 --> 00:44:06,179 He said, "I love you. 674 00:44:07,139 --> 00:44:08,230 "You can't come with me." 675 00:44:12,070 --> 00:44:15,090 My mom turned the heat down to 55 to save money. 676 00:44:18,059 --> 00:44:20,039 I just remember this 677 00:44:22,010 --> 00:44:26,070 feeling of emptiness. 678 00:44:30,079 --> 00:44:31,170 Always being cold. 679 00:45:11,179 --> 00:45:12,179 (SIGHS) 680 00:45:16,150 --> 00:45:17,179 (KNOCKING) 681 00:45:19,210 --> 00:45:21,019 Sam... 682 00:45:21,039 --> 00:45:22,059 (HANDLE JIGGLES) 683 00:46:02,119 --> 00:46:03,190 (KNOCKING ON DOOR) 684 00:46:09,210 --> 00:46:11,059 (KNOCKING CONTINUES) 685 00:46:23,000 --> 00:46:24,050 Hey. 686 00:46:24,070 --> 00:46:25,110 Hey. 687 00:46:34,090 --> 00:46:36,050 I hope I'm not interrupting anything. 688 00:46:36,070 --> 00:46:37,199 Oh, well, 689 00:46:37,219 --> 00:46:39,000 big night. 690 00:46:47,119 --> 00:46:49,050 I saw Embry. 691 00:46:49,070 --> 00:46:51,139 I think he's back and I think he's watching me. 692 00:46:51,159 --> 00:46:53,000 Where did you see him? 693 00:46:53,199 --> 00:46:55,159 I saw him outside of class. 694 00:46:55,179 --> 00:46:58,119 I saw him get into his car. 695 00:46:58,139 --> 00:47:01,030 You want to sit down? You're kind of making me nervous. 696 00:47:07,059 --> 00:47:09,139 Are you afraid of him? Is that why you're here? 697 00:47:11,119 --> 00:47:12,219 I'm just afraid. 698 00:47:15,030 --> 00:47:16,010 Okay. 699 00:47:17,190 --> 00:47:19,019 I'll look into it. 700 00:47:22,050 --> 00:47:23,199 Thanks. 701 00:47:23,219 --> 00:47:26,010 You know, I'm not really doing anything. 702 00:47:27,179 --> 00:47:29,130 You're welcome to hang out if you want. 703 00:47:36,030 --> 00:47:37,059 Okay. 704 00:47:37,079 --> 00:47:38,059 Okay. 705 00:47:53,219 --> 00:47:56,039 KATIE: So, why did you become a cop? 706 00:47:58,110 --> 00:47:59,179 Oh, I don't know. 707 00:47:59,199 --> 00:48:01,110 I had some issues. 708 00:48:01,130 --> 00:48:02,219 I was screwing up. 709 00:48:04,019 --> 00:48:06,110 My uncle had a badge and he cut me a break. 710 00:48:07,150 --> 00:48:09,000 What kind of issues? 711 00:48:10,210 --> 00:48:12,010 Extreme... 712 00:48:14,059 --> 00:48:16,059 Extreme substance abuse. 713 00:48:18,039 --> 00:48:19,199 -Being a cop help? -Oh, no. 714 00:48:21,219 --> 00:48:22,230 Uh-uh. 715 00:48:23,010 --> 00:48:24,030 What do you mean? 716 00:48:24,050 --> 00:48:26,170 Well, I got a pocketful of Get-Out-Of-Jail-Free cards 717 00:48:26,190 --> 00:48:28,070 and I never changed anything. 718 00:48:30,159 --> 00:48:32,059 Then I used up all the cards. 719 00:48:38,199 --> 00:48:40,190 Setting the foundation. 720 00:48:45,150 --> 00:48:47,050 Recreational logging. 721 00:48:51,079 --> 00:48:52,130 Squirrel. 722 00:48:54,039 --> 00:48:55,079 Who took all these? 723 00:48:55,099 --> 00:48:56,059 Self-timer. 724 00:48:58,230 --> 00:49:00,190 Ex-fiancee. 725 00:49:00,210 --> 00:49:02,119 She got tired of The Handler Show. 726 00:49:05,019 --> 00:49:06,199 Yeah, when things start going too good 727 00:49:06,219 --> 00:49:08,119 I can't help myself, I got to mess 'em up. 728 00:49:10,119 --> 00:49:11,219 It's my MO, anyway. 729 00:49:15,039 --> 00:49:16,139 Finished product. 730 00:49:23,159 --> 00:49:25,030 Excuse me. 731 00:50:15,139 --> 00:50:17,019 Can you take me home now, please? 732 00:50:21,119 --> 00:50:22,139 HARRISON: Katie? 733 00:50:23,079 --> 00:50:24,170 You scared me. 734 00:50:28,110 --> 00:50:30,039 Harrison, I'm... 735 00:50:30,059 --> 00:50:32,099 I completely forgot. I'm sorry. 736 00:50:33,110 --> 00:50:34,119 What am I... 737 00:50:34,139 --> 00:50:35,159 What am I doing? 738 00:50:36,099 --> 00:50:38,190 I'm a total idiot. 739 00:50:38,210 --> 00:50:40,210 -I'm completely deluding myself! -No, you're not an idiot! 740 00:50:41,190 --> 00:50:43,070 You're not an idiot. 741 00:50:47,030 --> 00:50:49,079 Katie, I got to tell you something 742 00:50:49,099 --> 00:50:51,079 and I should've told you a long time ago. 743 00:50:53,199 --> 00:50:55,070 I think 744 00:50:56,179 --> 00:50:58,050 you're kind, 745 00:50:59,079 --> 00:51:00,119 beautiful 746 00:51:01,110 --> 00:51:02,230 and talented and I... 747 00:51:04,019 --> 00:51:05,079 I love you. 748 00:51:06,110 --> 00:51:07,139 What? 749 00:51:08,130 --> 00:51:09,179 (PANTING NERVOUSLY) 750 00:51:10,199 --> 00:51:12,070 Uh... 751 00:51:12,090 --> 00:51:14,119 I'm in love with you. 752 00:51:14,139 --> 00:51:16,099 I think I've always been in love with you. 753 00:51:16,119 --> 00:51:17,179 Harrison... 754 00:51:17,199 --> 00:51:20,010 But, you know, you don't have to say anything. 755 00:51:24,139 --> 00:51:25,179 You're great, 756 00:51:30,010 --> 00:51:32,050 and you're kind and organized 757 00:51:32,070 --> 00:51:34,159 and one of the smartest people I know, 758 00:51:34,179 --> 00:51:37,139 and anyone would be so lucky to be with you. 759 00:51:40,230 --> 00:51:42,050 Harrison... 760 00:51:44,010 --> 00:51:45,070 Harrison... 761 00:52:09,210 --> 00:52:10,230 (CLICKING SOUND) 762 00:52:44,130 --> 00:52:46,019 (LOUD THUDDING) 763 00:52:55,099 --> 00:52:56,050 (GASPS) 764 00:54:12,039 --> 00:54:16,079 EMBRY: I go away for a while and look what happens. 765 00:54:16,099 --> 00:54:18,199 You let the whole place fall apart. 766 00:54:22,019 --> 00:54:23,030 The police are looking for you. 767 00:54:23,050 --> 00:54:26,000 I don't even want to talk to the police right now. 768 00:54:26,019 --> 00:54:28,039 You've been messing with me for two weeks. 769 00:54:28,170 --> 00:54:30,000 More like three. 770 00:54:30,019 --> 00:54:32,159 You're proud of yourself? You think this is fun? 771 00:54:32,179 --> 00:54:34,110 Katie, look... 772 00:54:34,130 --> 00:54:35,190 This... 773 00:54:36,159 --> 00:54:38,079 This isn't going to work. 774 00:54:43,090 --> 00:54:44,230 What happened to you? 775 00:54:45,010 --> 00:54:46,130 Where have you been? 776 00:54:46,150 --> 00:54:47,139 I went traveling. 777 00:54:47,159 --> 00:54:50,039 India. Asia. 778 00:54:51,039 --> 00:54:53,039 I lived and worked. 779 00:54:53,059 --> 00:54:55,010 I made my own money. 780 00:54:57,030 --> 00:54:59,050 I had to see what was out there, 781 00:54:59,070 --> 00:55:01,099 to know the value of what is here. 782 00:55:03,079 --> 00:55:04,210 The value of this. 783 00:55:24,130 --> 00:55:26,199 Do you know what my big goal has been? 784 00:55:28,010 --> 00:55:29,219 It's been to stop thinking... 785 00:55:30,000 --> 00:55:31,130 To not think... 786 00:55:31,150 --> 00:55:35,039 To not think that every time the phone rang it was you! 787 00:55:35,059 --> 00:55:37,030 To not think that every piece of mail 788 00:55:37,050 --> 00:55:38,119 in my mailbox was from you! 789 00:55:38,139 --> 00:55:42,159 To not think that every person I'd see approaching was you. 790 00:55:42,179 --> 00:55:45,159 I thought about you every bit as much as you thought about me. 791 00:55:45,179 --> 00:55:46,219 I don't believe you. 792 00:55:49,159 --> 00:55:52,019 Katie, I was afraid to say this before. 793 00:55:57,199 --> 00:55:59,059 I love you. 794 00:56:21,050 --> 00:56:22,170 (CLACKING RAPIDLY) 795 00:56:31,000 --> 00:56:31,210 MOUSY JULIE: Katie. 796 00:56:33,230 --> 00:56:35,079 Hi, Katie Burke. 797 00:56:36,010 --> 00:56:38,079 Do you know anything 798 00:56:38,099 --> 00:56:40,139 about somebody being in the tunnel? 799 00:56:40,159 --> 00:56:42,059 Because the door was open 800 00:56:42,079 --> 00:56:44,099 and it's not supposed to be open 801 00:56:44,119 --> 00:56:46,059 and it's to remain closed at all times 802 00:56:46,079 --> 00:56:47,219 unless you're maintenance 803 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 and you haven't been around to ask about it 804 00:56:50,019 --> 00:56:51,199 and I'm supposed to ask. 805 00:56:53,000 --> 00:56:54,099 No, I don't. I'm busy. 806 00:56:55,059 --> 00:56:56,159 (CLACKING RAPIDLY) 807 00:56:56,179 --> 00:56:58,079 That's not very nice. 808 00:57:01,000 --> 00:57:02,110 Should I tell you what I know? 809 00:57:04,010 --> 00:57:06,110 I was going to, but now maybe I've changed my mind. 810 00:57:09,070 --> 00:57:10,130 What are you talking about? 811 00:57:13,059 --> 00:57:15,159 Harrison Hobart is missing. 812 00:57:19,039 --> 00:57:20,159 That's two, isn't it? 813 00:57:24,030 --> 00:57:26,030 KATIE: Embry is definitely back. 814 00:57:26,050 --> 00:57:28,010 I know I should've told you right away, 815 00:57:28,030 --> 00:57:29,130 but I'm overdue on my thesis 816 00:57:29,150 --> 00:57:31,199 which is essentially one long string of endless numbers 817 00:57:31,219 --> 00:57:33,230 and finals are coming up 818 00:57:34,010 --> 00:57:36,059 and Embry has always had a sort of 819 00:57:36,079 --> 00:57:37,230 chemical aversion to Harry Hobart 820 00:57:38,010 --> 00:57:39,119 and I don't... 821 00:57:39,139 --> 00:57:40,219 I don't know if he would do anything. 822 00:57:41,000 --> 00:57:43,230 I mean, he might, but this... 823 00:57:44,010 --> 00:57:46,230 This whole experience is so far out of my normal range of things. 824 00:57:47,010 --> 00:57:49,199 Okay, slow down. 825 00:57:49,219 --> 00:57:51,219 Are you saying that Embry might have done something to Harrison? 826 00:57:52,230 --> 00:57:54,030 I don't know. 827 00:57:55,119 --> 00:57:56,130 I'm not sure. 828 00:57:58,019 --> 00:57:59,219 I don't know why I feel so comfortable with you. 829 00:58:00,000 --> 00:58:01,119 I know that I shouldn't. (SNIFFLES) 830 00:58:03,030 --> 00:58:04,150 God, what am I doing here? 831 00:58:06,119 --> 00:58:07,130 Hey. 832 00:58:09,219 --> 00:58:11,010 It's okay. 833 00:58:11,030 --> 00:58:12,130 No, it's not. 834 00:58:19,059 --> 00:58:20,159 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 835 00:58:26,159 --> 00:58:28,159 WADE: If somebody told me this was the rest of my life 836 00:58:28,179 --> 00:58:30,039 I think I'd kill myself right now. 837 00:58:30,059 --> 00:58:32,010 This isn't the rest of your life. 838 00:58:32,030 --> 00:58:33,090 This is right now. 839 00:58:33,110 --> 00:58:35,110 Yeah, well, right now my friends are out somewhere else 840 00:58:35,130 --> 00:58:37,019 and they're having a great time. 841 00:58:37,039 --> 00:58:39,019 -Yeah? -Yeah. 842 00:58:39,039 --> 00:58:39,230 Your old friends. 843 00:58:41,210 --> 00:58:42,170 (SIGHS) 844 00:58:42,190 --> 00:58:44,010 Yeah. 845 00:58:44,030 --> 00:58:45,190 I'm just blowing off steam. I'm sorry, all right? 846 00:58:47,170 --> 00:58:49,199 So what's up with the Larkin kid, huh? 847 00:58:49,219 --> 00:58:52,159 Apparently he had a car waiting, a CTS limo. 848 00:58:53,139 --> 00:58:55,130 It was supposed to take him to the airport. 849 00:58:55,150 --> 00:58:58,050 He never got in. Never used the airline tickets. 850 00:58:58,070 --> 00:58:59,150 The girlfriend says he's back. 851 00:59:01,210 --> 00:59:03,119 What's this girl like, Wade? 852 00:59:04,099 --> 00:59:05,159 What do you mean? 853 00:59:06,150 --> 00:59:08,030 Is she a nice girl? 854 00:59:08,050 --> 00:59:09,050 Yeah. 855 00:59:09,070 --> 00:59:10,130 Smart? 856 00:59:10,150 --> 00:59:11,190 What do you think? Yeah. 857 00:59:12,110 --> 00:59:14,059 What about you, Wade? 858 00:59:15,119 --> 00:59:16,150 Are you smart? 859 00:59:19,010 --> 00:59:21,019 HARRISON HOBART SR.: Harrison is a responsible young man 860 00:59:21,039 --> 00:59:24,059 and we know he holds you in high regard. 861 00:59:24,079 --> 00:59:26,019 MRS. HOBART: He thinks of you as a confidante. 862 00:59:26,039 --> 00:59:28,119 This is so unlike him. 863 00:59:28,139 --> 00:59:30,099 HARRISON HOBART SR.: We're obviously very worried. 864 00:59:30,119 --> 00:59:33,090 If there's anything at all you could tell us... 865 00:59:36,030 --> 00:59:37,230 I don't know where Harrison is. 866 00:59:39,099 --> 00:59:41,079 I'm as worried as you are. 867 00:59:41,099 --> 00:59:43,050 HARRISON HOBART SR.: This is difficult for me to ask 868 00:59:43,070 --> 00:59:45,099 and in no way am I impugning you. 869 00:59:46,099 --> 00:59:48,070 Was Harrison using drugs? 870 00:59:55,139 --> 00:59:56,150 What? 871 00:59:56,170 --> 00:59:58,139 He missed his father's birthday. 872 01:00:00,039 --> 01:00:03,059 Can you think of anyone he might have gone to visit? 873 01:00:03,079 --> 01:00:06,070 Any new friends, people we don't know about? 874 01:00:09,030 --> 01:00:11,139 Uh, Harrison doesn't even drink coffee. 875 01:00:11,159 --> 01:00:13,230 He worries about damaging the instrument. 876 01:00:14,010 --> 01:00:15,170 We're grasping for anything. 877 01:00:19,019 --> 01:00:21,219 I'm sure that there is some explanation. 878 01:00:27,059 --> 01:00:28,039 KATIE: What do you think you're doing? 879 01:00:28,059 --> 01:00:29,110 Finding you. 880 01:00:30,199 --> 01:00:32,079 Do you know where Harrison is? 881 01:00:32,099 --> 01:00:34,139 The tree-hugger? 882 01:00:34,159 --> 01:00:35,219 I don't really keep tabs on him. 883 01:00:36,000 --> 01:00:37,130 Have you seen him lately? 884 01:00:37,150 --> 01:00:40,099 Wouldn't you like to know. 885 01:00:40,119 --> 01:00:42,139 You piss me off like nobody else, you know that? 886 01:00:42,159 --> 01:00:44,019 -Yeah? -Yeah. 887 01:00:44,039 --> 01:00:46,150 What you going to do about it? 888 01:00:46,170 --> 01:00:49,139 I want you to come away with me to the country house. 889 01:00:49,159 --> 01:00:51,199 Where is Harrison? 890 01:00:51,219 --> 01:00:54,099 I'll tell you at the country house. 891 01:00:59,190 --> 01:01:02,070 MOUSY JULIE: Sure he was in love with her. 892 01:01:02,090 --> 01:01:04,059 Harrison's a good guy. 893 01:01:04,079 --> 01:01:08,039 He mooned around, but he was sweet. 894 01:01:08,059 --> 01:01:11,079 He got his name on scientific papers when he was about 12. 895 01:01:11,099 --> 01:01:14,179 So, what did he know about anything? 896 01:01:14,199 --> 01:01:17,130 Do you think it was odd that he still liked a girl 897 01:01:17,150 --> 01:01:19,179 who hadn't shown him any real interest in over two years? 898 01:01:22,090 --> 01:01:25,019 I thought it was the opposite of odd. 899 01:01:25,039 --> 01:01:31,090 Guys are drawn to her like bugs around a bug lamp. 900 01:01:31,110 --> 01:01:34,070 For four years, I've had the privilege of watching it. 901 01:01:34,090 --> 01:01:36,000 That bother you, Julie? 902 01:01:39,059 --> 01:01:41,179 (SARCASTICALLY) Think you see the horns of jealousy? 903 01:01:43,019 --> 01:01:45,219 You got my angle? 904 01:01:46,000 --> 01:01:48,179 You might want to ask yourself why you're so interested in her. 905 01:01:50,070 --> 01:01:53,110 They think it's a coltish vulnerability, 906 01:01:53,130 --> 01:01:55,150 but it's just self-obsession. 907 01:01:57,010 --> 01:01:59,219 The pea brain says, "She needs saving." 908 01:02:00,000 --> 01:02:03,030 And the pea brain says, "I can save her." 909 01:02:03,050 --> 01:02:05,079 And then she doesn't notice them, 910 01:02:05,099 --> 01:02:07,030 so they go crazy. 911 01:02:09,159 --> 01:02:12,170 It's about the missing dad and 912 01:02:12,190 --> 01:02:14,000 validation. 913 01:02:16,110 --> 01:02:18,110 She just needs a friend. 914 01:03:22,090 --> 01:03:23,139 (DOOR OPENS) 915 01:03:28,059 --> 01:03:29,070 (DOOR SHUTS) 916 01:03:29,090 --> 01:03:30,150 Embry. 917 01:03:45,039 --> 01:03:46,010 Embry! 918 01:03:48,019 --> 01:03:48,219 SAMANTHA: Detective. 919 01:03:49,210 --> 01:03:51,119 What are you doing here? 920 01:03:53,079 --> 01:03:55,159 Oh. Right. (CHUCKLING) 921 01:03:55,179 --> 01:03:58,030 Stalking Katie, I remember. 922 01:03:59,039 --> 01:04:01,000 Listen, I'm looking for her. 923 01:04:02,050 --> 01:04:03,190 I think this kid, Embry Larkin, is back. 924 01:04:03,210 --> 01:04:05,110 Who told you that? 925 01:04:05,130 --> 01:04:08,030 She told you that Embry's back? 926 01:04:08,050 --> 01:04:11,099 She's seen him? Do you think she's with him right now? 927 01:04:11,119 --> 01:04:13,119 I know. I'll keep asking you questions 928 01:04:13,139 --> 01:04:15,019 and you keep not answering them. 929 01:04:15,039 --> 01:04:17,130 Look, I'm just concerned about her. 930 01:04:20,010 --> 01:04:21,010 (LAUGHS) 931 01:04:24,119 --> 01:04:26,230 Detective, you seem like a pretty good guy. 932 01:04:27,010 --> 01:04:29,019 You do, you do. 933 01:04:29,039 --> 01:04:32,159 Um, but Embry was the love of her life. 934 01:04:34,070 --> 01:04:35,199 Ouch! 935 01:04:35,219 --> 01:04:39,159 He who snatched the maidenhead from the maiden. 936 01:04:39,179 --> 01:04:41,070 I shouldn't have said that. 937 01:04:41,090 --> 01:04:43,010 Do you want to come upstairs and have a drink? 938 01:04:44,059 --> 01:04:45,090 (CHUCKLES) 939 01:04:46,210 --> 01:04:49,219 Bad Samantha! Bad Sam! 940 01:04:50,099 --> 01:04:52,010 I better go now. 941 01:05:12,079 --> 01:05:14,179 (PIANO PLAYING) 942 01:05:48,170 --> 01:05:51,099 You fell asleep. 943 01:05:51,119 --> 01:05:54,000 It's been a long time since I've watched you sleep. 944 01:06:04,010 --> 01:06:05,090 (STOPS PLAYING PIANO) 945 01:06:26,230 --> 01:06:28,079 (JIGGLES HANDLE) 946 01:06:52,199 --> 01:06:54,050 (TAPPING) 947 01:07:21,139 --> 01:07:22,230 Where were we? 948 01:07:33,170 --> 01:07:34,190 No. 949 01:07:35,179 --> 01:07:37,090 What did you do to Harrison? 950 01:07:37,110 --> 01:07:39,010 What did you do to Harrison? 951 01:07:40,059 --> 01:07:41,079 (KATIE GRUNTS) 952 01:07:46,090 --> 01:07:47,130 What did you do to him? 953 01:07:50,039 --> 01:07:51,219 -(SCREAMS) -(CLATTERING) 954 01:07:54,099 --> 01:07:55,090 Evisceration. 955 01:07:55,110 --> 01:07:57,090 Vivisection. 956 01:07:57,110 --> 01:07:59,159 Drawn and quartered. 957 01:07:59,179 --> 01:08:02,110 The quartering act. Dismemberment. 958 01:08:02,130 --> 01:08:04,170 And set him on fire. 959 01:08:04,190 --> 01:08:07,090 You arrogant, preening bore! 960 01:08:07,110 --> 01:08:08,199 (EMBRY GROANS) 961 01:08:13,219 --> 01:08:15,139 Who are you running back to, Katie? 962 01:08:16,109 --> 01:08:18,050 Not the tree-hugger. 963 01:08:18,069 --> 01:08:20,189 Not the townie cop. 964 01:08:20,210 --> 01:08:23,020 You're already the young professional. 965 01:08:23,039 --> 01:08:25,109 Passionless, desiccated... 966 01:08:25,130 --> 01:08:27,020 Smug. 967 01:08:42,010 --> 01:08:44,090 KATIE: He slipped that under my door a couple of nights ago. 968 01:08:45,039 --> 01:08:46,119 Where's the old place? 969 01:08:55,079 --> 01:08:56,130 KATIE: Suite 408. 970 01:08:59,170 --> 01:09:02,039 I'm sorry. I should have told you sooner. 971 01:09:03,020 --> 01:09:04,060 Can I keep this? 972 01:09:07,010 --> 01:09:08,039 And I saw him again. 973 01:09:10,029 --> 01:09:12,229 I went to his country house. 974 01:09:13,010 --> 01:09:15,020 I told him I never wanted to see him again. 975 01:09:16,069 --> 01:09:18,029 Well, I want to see him. 976 01:09:18,050 --> 01:09:19,159 I need to see this guy. 977 01:09:23,130 --> 01:09:25,109 Detective, will you do me a favor? 978 01:09:27,130 --> 01:09:28,189 Sure. 979 01:10:06,029 --> 01:10:07,079 SAMANTHA: I'm done. 980 01:10:09,189 --> 01:10:10,210 Everyone's done. 981 01:10:11,170 --> 01:10:12,170 I'm not done. 982 01:10:12,189 --> 01:10:14,020 SAMANTHA: Detective! 983 01:10:14,039 --> 01:10:16,189 You should arrest that man. 984 01:10:18,050 --> 01:10:19,170 It's medicinal. Glaucoma. 985 01:10:19,189 --> 01:10:21,140 I've got a prescription. 986 01:10:21,159 --> 01:10:23,220 Just don't play any Grateful Dead or you're all going in. 987 01:10:24,000 --> 01:10:24,189 (AUGUST SNICKERS) 988 01:10:24,210 --> 01:10:26,180 Okay, we'll try not to. 989 01:10:26,199 --> 01:10:28,069 (ALL CHUCKLING) 990 01:12:14,159 --> 01:12:16,050 Hey, Jed, what do you say? 991 01:12:16,069 --> 01:12:18,069 Hey, long time, no see, Handler. 992 01:12:18,090 --> 01:12:20,109 Listen, if you're not too busy dipping into the drug seizures, 993 01:12:20,130 --> 01:12:21,229 you want to take a look at these for me? 994 01:12:22,010 --> 01:12:25,220 Do a little compare and contrast of the handwriting. 995 01:12:26,000 --> 01:12:29,010 "My summer vacation. Working for a Supreme Court Justice." 996 01:12:29,029 --> 01:12:30,050 I bet he got in. 997 01:12:30,220 --> 01:12:32,170 Thanks, Jed. 998 01:12:32,189 --> 01:12:35,039 Hey, Handler, are you happy? You seem happy. 999 01:12:37,159 --> 01:12:39,189 AUGUST: Last Chance Dance? 1000 01:12:39,210 --> 01:12:41,220 Yeah, that's where they call the wonks out of their cubbyholes 1001 01:12:42,000 --> 01:12:42,210 and try to mate them. 1002 01:12:42,229 --> 01:12:44,090 That would be you. 1003 01:12:44,109 --> 01:12:47,010 Wonks? I'm a scientist. Pure science. 1004 01:12:47,029 --> 01:12:48,050 It's sexy. 1005 01:12:48,069 --> 01:12:49,149 Very sexy. 1006 01:12:49,170 --> 01:12:51,170 Yeah, you want to go? 1007 01:12:51,189 --> 01:12:53,010 AUGUST: Did she just ask me out? 1008 01:12:53,029 --> 01:12:54,010 AMANDA: I believe so. 1009 01:12:54,029 --> 01:12:55,060 I'll go. 1010 01:12:56,119 --> 01:12:58,090 Katie! Oh, my God. 1011 01:12:58,109 --> 01:13:00,199 Look what came! You got the job! 1012 01:13:00,220 --> 01:13:03,140 You got the... I didn't look at this at all. 1013 01:13:03,159 --> 01:13:04,189 There's a card in it. 1014 01:13:07,159 --> 01:13:09,130 $10,000? 1015 01:13:09,149 --> 01:13:12,010 AMANDA: For what, shipping all of your antiques? 1016 01:13:12,029 --> 01:13:13,020 KATIE: Airline ticket? 1017 01:13:19,220 --> 01:13:21,039 Bob? 1018 01:13:26,199 --> 01:13:28,060 Oh, come on. 1019 01:13:28,079 --> 01:13:30,039 Don't be one of those annoying people who wins 1020 01:13:30,060 --> 01:13:32,029 then acts like winning doesn't matter. 1021 01:13:39,029 --> 01:13:40,050 Are you okay? 1022 01:13:42,029 --> 01:13:43,140 Yeah. 1023 01:13:43,159 --> 01:13:45,180 You know, you could've told me that Embry was back. 1024 01:13:46,119 --> 01:13:47,130 I know. 1025 01:13:50,159 --> 01:13:52,189 You're thinking about the cop, aren't you? 1026 01:13:55,220 --> 01:13:56,229 Maybe. 1027 01:13:57,010 --> 01:13:59,149 Okay, visualize this with me. 1028 01:13:59,170 --> 01:14:00,189 You're down in New York 1029 01:14:00,210 --> 01:14:04,029 consulting with Lou Gerstner or the head of GE 1030 01:14:04,050 --> 01:14:08,050 telling them how to buy South American countries, 1031 01:14:08,069 --> 01:14:12,020 but on the weekends you fly back up here to hang out with the cop, 1032 01:14:12,039 --> 01:14:14,029 do cop things, maybe go to cop mixers. 1033 01:14:14,229 --> 01:14:16,100 I like the cop. 1034 01:14:18,050 --> 01:14:20,189 Yeah, um, I can see that. 1035 01:14:27,090 --> 01:14:28,210 KATIE: How much money do detectives make? 1036 01:14:31,109 --> 01:14:33,170 Didn't your mother tell you that's a rude question to ask? 1037 01:14:33,189 --> 01:14:35,130 No. She was always asking people that. 1038 01:14:37,029 --> 01:14:39,060 If I guess right, do I get a prize? 1039 01:14:39,079 --> 01:14:40,140 Maybe. 1040 01:14:43,020 --> 01:14:44,039 A million bucks. 1041 01:14:44,060 --> 01:14:45,060 (LAUGHING) 1042 01:14:46,060 --> 01:14:47,109 I didn't want to insult you. 1043 01:14:47,130 --> 01:14:49,170 Oh, you're not going to insult me. 1044 01:14:49,189 --> 01:14:52,000 Look, you don't do police work for the money. 1045 01:14:52,020 --> 01:14:53,060 What do you do it for? 1046 01:14:54,069 --> 01:14:56,100 I don't know really. 1047 01:14:56,119 --> 01:14:59,050 Most people do it because that's what their fathers did. 1048 01:14:59,069 --> 01:15:00,100 Is that what your father did? 1049 01:15:01,069 --> 01:15:02,130 He was a teacher. 1050 01:16:10,060 --> 01:16:12,039 Hey. Hey... 1051 01:16:14,000 --> 01:16:14,189 Oh. 1052 01:16:15,189 --> 01:16:17,069 I guess I was dreaming. 1053 01:16:17,090 --> 01:16:19,199 I was just having a dream. 1054 01:16:25,210 --> 01:16:27,140 What are you thinking about? 1055 01:16:30,039 --> 01:16:33,109 That I just woke up next to a girl that I don't really know 1056 01:16:33,130 --> 01:16:35,039 and I'm not hung-over. 1057 01:16:38,199 --> 01:16:40,050 How does that feel? 1058 01:16:43,090 --> 01:16:45,189 Like 1059 01:16:45,210 --> 01:16:47,159 free-falling through space. 1060 01:17:00,189 --> 01:17:03,050 Can I tell you something and you won't get mad? 1061 01:17:07,109 --> 01:17:10,010 You don't seem like a cop to me. 1062 01:17:10,029 --> 01:17:12,050 You don't seem that happy doing it. 1063 01:17:14,010 --> 01:17:15,210 Can I tell you something? 1064 01:17:17,100 --> 01:17:19,090 I'm thinking about quitting. 1065 01:17:21,029 --> 01:17:22,010 What would you do? 1066 01:17:24,130 --> 01:17:27,140 I'd probably go up to my cabin and hammer some nails, 1067 01:17:27,159 --> 01:17:29,029 figure out the meaning of life. 1068 01:17:30,029 --> 01:17:31,210 Okay, I'll come. 1069 01:17:32,149 --> 01:17:34,100 I didn't ask you yet. 1070 01:17:35,029 --> 01:17:37,159 Sure, you did. 1071 01:17:37,180 --> 01:17:40,229 KATIE: I feel like an anvil has been removed from my ankle. 1072 01:17:41,220 --> 01:17:43,180 Finishing your thesis? 1073 01:17:43,199 --> 01:17:46,119 Finishing my thesis, school, everything. 1074 01:17:47,100 --> 01:17:49,039 That's a good thing. 1075 01:17:51,020 --> 01:17:52,079 You know, um... 1076 01:17:54,189 --> 01:17:58,069 I know you're moving down to New York after graduation, 1077 01:18:01,149 --> 01:18:04,039 and the transition from school can be tough. 1078 01:18:05,180 --> 01:18:08,170 So I want you to know you can always call me, okay? 1079 01:18:11,199 --> 01:18:13,029 'Cause I'm down there a lot, and... 1080 01:18:14,199 --> 01:18:16,210 I mean, I was actually wondering if maybe... 1081 01:18:19,189 --> 01:18:21,039 If I could call you? 1082 01:18:28,170 --> 01:18:30,010 I was nervous about telling you 1083 01:18:30,029 --> 01:18:32,060 that I'm feeling better, 1084 01:18:34,000 --> 01:18:36,189 and that I won't be needing to see you anymore. 1085 01:18:39,039 --> 01:18:40,199 Thank you for making it easier. 1086 01:18:49,119 --> 01:18:51,090 -Hey, Handler. -Hey, Jed. 1087 01:18:54,220 --> 01:18:57,149 -You really off the job? -I really am. 1088 01:18:57,170 --> 01:18:59,220 You probably don't care but the samples were a match. 1089 01:19:00,000 --> 01:19:02,130 The same person wrote the flyer and the college application. 1090 01:19:02,149 --> 01:19:03,170 Well, that's just aces, Jed. 1091 01:19:03,189 --> 01:19:05,050 You keep up the good work. 1092 01:19:05,069 --> 01:19:06,140 See you around. 1093 01:19:10,039 --> 01:19:11,170 Only thing is, 1094 01:19:11,189 --> 01:19:13,199 ink tests show that the note was written two years ago, 1095 01:19:13,220 --> 01:19:15,079 not last week. 1096 01:19:27,060 --> 01:19:30,029 EMBRY: (ON VIDEO) You people are derivative. 1097 01:19:30,050 --> 01:19:32,069 You're not viewing a representation of hell. 1098 01:19:32,090 --> 01:19:34,229 You are hell. 1099 01:19:35,010 --> 01:19:37,069 You haven't produced a real artist in over a decade. 1100 01:19:43,079 --> 01:19:45,010 Screw this play 1101 01:19:45,029 --> 01:19:46,159 and screw you people. 1102 01:19:51,220 --> 01:19:52,229 (SIGHS) 1103 01:20:17,060 --> 01:20:21,060 Uh, the last time I checked, a weekend lasted two days. Am I wrong? 1104 01:20:21,079 --> 01:20:23,119 Did we switch to a French workweek while I wasn't looking? 1105 01:20:23,140 --> 01:20:25,100 Oh, look who's jealous. 1106 01:20:25,119 --> 01:20:27,020 Is there electricity 1107 01:20:27,039 --> 01:20:29,189 or will you be using the light from the fireplace? 1108 01:20:29,210 --> 01:20:30,220 I don't mean to pry 1109 01:20:31,000 --> 01:20:33,050 but when do they want you to show up at McKinsey? 1110 01:20:33,069 --> 01:20:34,119 I'm not sure. 1111 01:20:35,090 --> 01:20:36,159 Absolutely not. 1112 01:20:36,180 --> 01:20:37,140 What do you mean, you're not sure? 1113 01:20:38,199 --> 01:20:40,130 I mean I don't know. I haven't heard. 1114 01:20:44,140 --> 01:20:47,180 Okay, uh, listen. 1115 01:20:47,199 --> 01:20:50,210 Don't flip out, but I'm thinking of deferring it for a year. 1116 01:20:51,130 --> 01:20:52,180 What? 1117 01:20:52,199 --> 01:20:54,159 It's only a year. 1118 01:20:54,180 --> 01:20:56,170 I'm burned out. I'm tired. 1119 01:20:56,189 --> 01:20:58,170 What's this cop done to you? 1120 01:21:00,060 --> 01:21:01,159 He hasn't done anything. 1121 01:21:04,210 --> 01:21:06,079 Well, maybe a little something. 1122 01:21:08,109 --> 01:21:10,100 He doesn't even know this is what I'm thinking. 1123 01:21:11,140 --> 01:21:13,020 AMANDA: I think go with him. 1124 01:21:13,039 --> 01:21:14,020 So what if it takes up a year of your life? 1125 01:21:14,039 --> 01:21:16,000 I mean, God, everybody thinks 1126 01:21:16,020 --> 01:21:18,069 that everything has to be so planned out 1127 01:21:18,090 --> 01:21:19,220 you know, like our life is on a rail 1128 01:21:20,010 --> 01:21:21,060 and one misstep, it all goes away. 1129 01:21:22,210 --> 01:21:24,039 Basically... 1130 01:21:25,130 --> 01:21:26,189 Who knows? 1131 01:21:28,090 --> 01:21:31,210 The last time you were this irrational was with Embry. 1132 01:21:31,229 --> 01:21:33,210 Maybe that was the last time I was happy. 1133 01:22:52,149 --> 01:22:54,170 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1134 01:22:54,189 --> 01:22:56,180 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1135 01:23:01,159 --> 01:23:05,010 Well, so I just said, "The hell with it." 1136 01:23:05,029 --> 01:23:07,000 Then I went and climbed a mountain, 1137 01:23:07,020 --> 01:23:08,159 but I didn't bring enough water. 1138 01:23:08,180 --> 01:23:10,170 So I got a little disoriented, 1139 01:23:10,189 --> 01:23:12,119 and the state police had to come 1140 01:23:13,119 --> 01:23:15,010 and pick me up. 1141 01:23:15,029 --> 01:23:17,039 It was really more embarrassing than anything else. 1142 01:23:20,069 --> 01:23:23,069 Whatever happened with that cop, right? 1143 01:23:23,090 --> 01:23:25,079 Because he was kind of sweet on you, or... 1144 01:23:26,189 --> 01:23:28,060 Um, I don't know. 1145 01:23:28,079 --> 01:23:30,100 I think he's in New Hampshire. 1146 01:23:31,109 --> 01:23:32,119 Oh. 1147 01:23:34,119 --> 01:23:37,050 Well, New Hampshire's nice this time of year. 1148 01:23:58,140 --> 01:23:59,189 Come on, come on. 1149 01:24:01,079 --> 01:24:05,109 It doesn't like to move the large numbers. 1150 01:24:05,130 --> 01:24:08,189 Did you ever think you'd be up this late restructuring a media company? 1151 01:24:08,210 --> 01:24:10,210 I thought I was going to be a rock star. 1152 01:25:04,229 --> 01:25:06,000 (BOTTLE SMASHES) 1153 01:25:11,050 --> 01:25:12,149 (BEEPING) 1154 01:25:13,079 --> 01:25:14,109 (ALARM SOUNDS) 1155 01:25:14,130 --> 01:25:16,050 (SMASHING) 1156 01:25:38,090 --> 01:25:39,079 (KATIE GROANS) 1157 01:25:40,039 --> 01:25:41,130 I won't make stupid threats, 1158 01:25:41,149 --> 01:25:42,199 but you're not going to run away with this guy 1159 01:25:42,220 --> 01:25:45,210 because wherever you go, I can follow you... 1160 01:25:47,000 --> 01:25:47,199 Even if it's to the woods 1161 01:25:47,220 --> 01:25:49,159 in New Hampshire. 1162 01:25:49,180 --> 01:25:51,029 (CHOKING) 1163 01:25:56,069 --> 01:25:57,140 (WHISPERING) Why don't you yell? 1164 01:25:58,130 --> 01:25:59,119 Come on, I dare you. 1165 01:26:19,109 --> 01:26:20,210 Hey, hey, are you okay? 1166 01:26:20,229 --> 01:26:22,060 What's the matter? 1167 01:26:23,069 --> 01:26:24,090 Let's just leave. 1168 01:26:24,109 --> 01:26:25,210 What happened? 1169 01:26:29,229 --> 01:26:31,000 He was here. 1170 01:26:31,020 --> 01:26:32,079 Who? Embry? 1171 01:26:33,199 --> 01:26:35,050 Well, where is he? Where'd he go? 1172 01:26:37,159 --> 01:26:38,170 WADE: I'll take care of this right now. 1173 01:26:38,189 --> 01:26:41,149 No, don't. That's what he wants. 1174 01:26:43,039 --> 01:26:44,119 He'll hurt you. 1175 01:26:46,109 --> 01:26:47,220 Just wait here. 1176 01:26:56,020 --> 01:26:57,180 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1177 01:27:06,119 --> 01:27:08,090 Why don't you join us? 1178 01:27:12,050 --> 01:27:14,060 You're going to be great. 1179 01:27:22,180 --> 01:27:24,020 (CREAKING) 1180 01:27:26,060 --> 01:27:27,199 You shouldn't be in here. 1181 01:27:27,220 --> 01:27:29,079 I'm coming with you. 1182 01:27:31,130 --> 01:27:33,020 WADE: Well, where do you think he is? 1183 01:27:33,180 --> 01:27:35,010 He's right there. 1184 01:27:37,159 --> 01:27:38,149 WADE: Hey. 1185 01:27:40,060 --> 01:27:41,189 Embry, stop! 1186 01:27:42,189 --> 01:27:44,000 I want to talk to you! 1187 01:27:58,000 --> 01:27:59,109 Hey, Embry? 1188 01:28:14,170 --> 01:28:15,170 Hey, Embry? 1189 01:28:18,050 --> 01:28:19,109 Come on out. 1190 01:28:20,079 --> 01:28:21,149 I'm a police officer. 1191 01:28:21,170 --> 01:28:23,029 I've got a gun. I don't want to hurt you. 1192 01:28:39,159 --> 01:28:40,119 KATIE: Embry? 1193 01:28:43,020 --> 01:28:44,050 Hey. 1194 01:28:46,029 --> 01:28:47,130 I heard what you said up there. 1195 01:28:48,210 --> 01:28:50,039 It was amazing. 1196 01:28:51,020 --> 01:28:52,180 It was an incredible performance. 1197 01:28:52,199 --> 01:28:55,029 I wasn't acting. 1198 01:28:56,159 --> 01:28:58,109 But we're leaving together. 1199 01:29:06,010 --> 01:29:07,140 Stick with finance, Katie. 1200 01:29:08,159 --> 01:29:10,039 It's what you're good at. 1201 01:29:12,060 --> 01:29:13,119 Embry! 1202 01:29:20,100 --> 01:29:21,090 Embry! 1203 01:29:25,149 --> 01:29:26,220 Embry, wait! 1204 01:29:28,100 --> 01:29:30,090 We're leaving together. 1205 01:29:30,109 --> 01:29:32,010 You think I'd take you to Europe? 1206 01:29:32,029 --> 01:29:33,210 You'd just stand around awkwardly 1207 01:29:33,229 --> 01:29:35,069 and I'd feel sorry for you. 1208 01:29:35,180 --> 01:29:37,029 I love you! 1209 01:29:37,189 --> 01:29:38,130 Really? 1210 01:29:39,210 --> 01:29:42,109 We made love right over there. 1211 01:29:42,130 --> 01:29:44,130 EMBRY: And now I can't get away from you fast enough. 1212 01:29:45,010 --> 01:29:46,020 Embry! 1213 01:29:48,149 --> 01:29:50,020 EMBRY: Look at you. 1214 01:29:50,039 --> 01:29:51,130 You have no grace. 1215 01:29:52,180 --> 01:29:54,060 What are you doing? 1216 01:29:54,079 --> 01:29:55,149 Crazy bitch. 1217 01:29:56,159 --> 01:29:58,100 You can't come with me. 1218 01:30:01,220 --> 01:30:03,229 Embry, why are you doing this? 1219 01:30:04,119 --> 01:30:06,029 Look at me! 1220 01:30:06,050 --> 01:30:08,010 -Embry! -Katie! 1221 01:30:10,220 --> 01:30:12,109 There's no one there. 1222 01:30:13,180 --> 01:30:15,050 There's no one. 1223 01:30:16,149 --> 01:30:17,180 No one. 1224 01:30:27,109 --> 01:30:30,000 We're not going away together, are we? 1225 01:30:30,020 --> 01:30:31,020 We're not going to New Hampshire 1226 01:30:31,039 --> 01:30:32,109 together, are we? 1227 01:30:32,130 --> 01:30:33,229 We'll get you help, okay? 1228 01:30:34,010 --> 01:30:35,090 -I want to come. -No. Listen. 1229 01:30:35,109 --> 01:30:36,140 I want to go with you. 1230 01:30:36,159 --> 01:30:37,210 You'll be okay. 1231 01:30:37,229 --> 01:30:40,170 -I want to go with you. -Katie, you can't come with me. 1232 01:30:58,100 --> 01:30:59,109 (GROANS) 1233 01:32:12,189 --> 01:32:13,170 KATIE: Look. 1234 01:32:14,109 --> 01:32:15,159 That's pretty. 1235 01:32:17,060 --> 01:32:18,210 There's snow on the roofs. 1236 01:32:23,189 --> 01:32:25,050 Katie, listen. 1237 01:32:26,159 --> 01:32:27,170 (SIGHS) 1238 01:32:28,189 --> 01:32:31,130 I'm this close to making partner. 1239 01:32:35,010 --> 01:32:38,010 We both know the rules about interoffice romance. 1240 01:32:39,130 --> 01:32:40,229 I wish we could keep seeing each other, 1241 01:32:41,010 --> 01:32:43,020 but it's just not worth the risk. 1242 01:32:45,000 --> 01:32:47,020 I hope we can still be friends. 80303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.