Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,060 --> 00:00:55,130
You ready?
4
00:00:55,149 --> 00:00:57,179
Oh. Not going.
5
00:00:57,200 --> 00:00:59,159
Not dressing up like an adult.
6
00:00:59,179 --> 00:01:02,170
Yeah, but we're
game-day players. Come on.
7
00:01:02,189 --> 00:01:04,040
Let's go.
8
00:01:04,060 --> 00:01:05,090
Okay.
9
00:01:07,170 --> 00:01:11,010
I put on the clothes,
and I feel better
for a second,
10
00:01:11,030 --> 00:01:13,090
like I'm somebody
with someplace to go,
11
00:01:13,109 --> 00:01:16,030
but then I think
I'm a complete fraud
12
00:01:16,049 --> 00:01:17,150
and they'll see
right through me.
13
00:01:26,030 --> 00:01:28,140
A fine fantasy object,
but useful, too.
14
00:01:28,159 --> 00:01:30,069
Shitting, sitting, insulation
in the winter months.
15
00:01:30,090 --> 00:01:31,189
Sam...
16
00:01:39,150 --> 00:01:41,079
MAN: Not an easy job market
17
00:01:41,099 --> 00:01:43,189
but you're
the most sought-after
graduates in history.
18
00:01:43,210 --> 00:01:45,030
Know your value.
19
00:01:45,049 --> 00:01:47,109
Sell to the highest bidder.
Now, we know your...
20
00:01:47,129 --> 00:01:48,210
ROBERT HANSON: Market share
of existing markets.
21
00:01:48,229 --> 00:01:50,180
Nothing else matters.
22
00:01:50,200 --> 00:01:52,150
You can talk
about your art history
23
00:01:52,170 --> 00:01:55,170
your Derrida,
your la-dee-dah, your poetry
24
00:01:55,189 --> 00:01:58,159
but in reality,
the moment you step outside
25
00:01:58,180 --> 00:02:01,030
the magic circle
drawn around this institution
26
00:02:01,049 --> 00:02:03,000
you are at
the mercy of market forces,
27
00:02:03,019 --> 00:02:05,099
and nowhere will prepare you
more thoroughly
28
00:02:05,120 --> 00:02:08,020
to harness those forces
for your own benefit
29
00:02:08,039 --> 00:02:10,020
than McKinsey and
Company Consulting.
30
00:02:10,039 --> 00:02:13,080
Remember,
follow the bouncing ball
to McKinsey.
31
00:02:13,099 --> 00:02:15,000
You got to get
over to I-banking.
32
00:02:15,020 --> 00:02:16,189
You won't buy workout clothes
for 10 years.
33
00:02:16,210 --> 00:02:19,020
Somehow I don't see
you working in a bank.
34
00:02:19,039 --> 00:02:20,150
Thanks.
35
00:02:22,189 --> 00:02:25,199
I calculated the odds
of getting hired by McKinsey.
36
00:02:25,219 --> 00:02:28,210
From Stanford or here,
it's about 500 to 1.
37
00:02:28,229 --> 00:02:31,110
From anywhere else,
forget about it.
38
00:02:31,129 --> 00:02:33,030
SAMANTHA: Why do you tell
me these things?
39
00:02:36,110 --> 00:02:37,229
(INDISTINCT CHATTER)
40
00:02:56,219 --> 00:02:57,159
LIEUTENANT: So...
41
00:02:57,180 --> 00:02:59,050
How you doing?
42
00:03:00,050 --> 00:03:01,180
I'm fine.
43
00:03:01,199 --> 00:03:04,069
That could be
the most dangerous
lie you tell today.
44
00:03:04,090 --> 00:03:05,229
Come on, Bill.
I've been back
for ten minutes.
45
00:03:06,009 --> 00:03:08,069
Just put me to work.
I'll be okay.
46
00:03:10,219 --> 00:03:12,229
I've got a Missing Persons.
47
00:03:13,009 --> 00:03:15,150
Male, Caucasian, 24 years.
48
00:03:15,169 --> 00:03:18,050
Name, Embry Larkin.
49
00:03:18,069 --> 00:03:19,060
WADE: So, when'd this kid
go missing?
50
00:03:19,079 --> 00:03:21,199
(SIGHS) Two years ago,
from the university.
51
00:03:23,030 --> 00:03:25,150
Rich kid.
Dropped out. No family.
52
00:03:25,170 --> 00:03:27,170
Some lawyer,
53
00:03:27,189 --> 00:03:30,090
a trustee says he hasn't
touched his accounts.
54
00:03:30,110 --> 00:03:32,159
Now tell me he was on
drugs and depressed.
55
00:03:32,180 --> 00:03:34,000
Well, there is
a drug thing, yeah.
56
00:03:34,020 --> 00:03:35,159
Come on, Bill.
57
00:03:35,180 --> 00:03:36,180
He drove up north
with a couple of
rocks in his pocket.
58
00:03:36,199 --> 00:03:38,090
He jumped in a lake.
59
00:03:38,110 --> 00:03:41,120
Hey, we're not looking to hit
any home runs here, okay?
60
00:03:41,139 --> 00:03:43,069
The kid had money.
61
00:03:43,090 --> 00:03:46,159
It's going to get
investigated and you're
the right guy today.
62
00:03:46,180 --> 00:03:48,090
You going to
give me a cruiser?
63
00:03:50,159 --> 00:03:51,159
Mmm-mmm.
64
00:03:52,180 --> 00:03:54,159
AUGUST: Boa. B-O-A.
65
00:03:54,180 --> 00:03:56,020
My mother's been
to a snake church.
66
00:03:56,039 --> 00:03:57,099
Did you say "snake church"?
67
00:03:57,120 --> 00:03:59,000
Yeah, snake church.
68
00:03:59,020 --> 00:04:01,139
Okay.
"Persian religious teacher."
Nine letters.
69
00:04:01,159 --> 00:04:03,099
Zoroaster.
70
00:04:03,120 --> 00:04:04,129
Great. Good and evil.
71
00:04:04,150 --> 00:04:06,129
"My book is Genius."
Genius, capitalized.
72
00:04:06,150 --> 00:04:08,080
He's a physicist.
I should know this.
73
00:04:08,099 --> 00:04:09,219
-AMANDA: He had weird hair.
-Feynman. F-E...
74
00:04:10,000 --> 00:04:11,189
I can spell Feynman.
75
00:04:11,210 --> 00:04:13,169
F-U-C. Feynman.
76
00:04:13,189 --> 00:04:15,069
I'm sorry.
77
00:04:15,090 --> 00:04:17,180
(SIGHS) My McKinsey
interview is in 30 minutes.
78
00:04:17,199 --> 00:04:19,160
Personally, I'm not a dog
that salivates every time
79
00:04:19,180 --> 00:04:21,209
some I-banker consultant
rings his little bell.
80
00:04:23,019 --> 00:04:24,139
Hey, um, Katie, um,
81
00:04:24,160 --> 00:04:26,199
I love being friends,
in quotation marks.
82
00:04:26,220 --> 00:04:28,149
It makes me so horny.
83
00:04:28,170 --> 00:04:30,000
(CHUCKLING)
84
00:04:31,019 --> 00:04:32,180
Knock it off. We are friends.
85
00:04:33,220 --> 00:04:35,110
Hey, Katie.
86
00:04:35,129 --> 00:04:38,090
Amanda. Sam. August.
87
00:04:38,110 --> 00:04:41,050
So, um, we were just talking
about friendship and how...
88
00:04:41,069 --> 00:04:42,209
How we'll all be selling out.
89
00:04:42,230 --> 00:04:45,050
Sooner or later.
Some of us sooner than others.
90
00:04:45,069 --> 00:04:46,180
HARRISON:
I don't know, you guys.
91
00:04:46,199 --> 00:04:49,069
I think it's just really about
doing what makes you happy.
92
00:04:49,090 --> 00:04:51,120
AMANDA: He's right.
Harrison, you're just so...
93
00:04:52,209 --> 00:04:53,230
Hopeful.
94
00:04:54,009 --> 00:04:55,100
Oh, thanks.
95
00:05:13,029 --> 00:05:14,110
(CLEARS THROAT)
96
00:05:16,040 --> 00:05:17,220
Sorry to keep you waiting.
97
00:05:18,000 --> 00:05:19,129
I already spoke
with two officers.
98
00:05:19,149 --> 00:05:20,189
I'm not sure what
else I can tell you.
99
00:05:20,209 --> 00:05:22,029
Right, right.
100
00:05:22,050 --> 00:05:25,009
Well, those other
two detectives are
no longer on this case.
101
00:05:25,029 --> 00:05:26,110
I am.
102
00:05:28,160 --> 00:05:30,170
So, what makes you think
Embry Larkin is dead?
103
00:05:30,189 --> 00:05:32,000
Purely account activity.
104
00:05:32,019 --> 00:05:34,040
We haven't heard from him
in a couple of years.
105
00:05:34,060 --> 00:05:35,209
He hasn't used any
credit facilities.
106
00:05:35,230 --> 00:05:37,040
But this kid was
all over the map.
107
00:05:37,060 --> 00:05:39,009
I mean, how do we know
he's not sitting
on some island
108
00:05:39,029 --> 00:05:41,009
smoking Thai stick,
wearing a sheet?
109
00:05:41,029 --> 00:05:43,090
He also had two first-class
airline tickets
110
00:05:43,110 --> 00:05:45,220
to Athens, Greece,
that he never used.
111
00:05:46,000 --> 00:05:47,110
It takes seven years
112
00:05:47,129 --> 00:05:49,090
for a missing person
to be declared dead.
113
00:05:49,110 --> 00:05:51,090
Now's as good a time as any
to get the ball rolling.
114
00:05:52,019 --> 00:05:53,189
Right.
115
00:05:53,209 --> 00:05:54,230
Well, who gets the money?
116
00:05:55,009 --> 00:05:55,189
The Larkin Foundation.
117
00:05:55,209 --> 00:05:56,230
All of it?
118
00:05:57,009 --> 00:05:58,040
All of it.
119
00:05:58,060 --> 00:05:59,180
Look,
120
00:05:59,199 --> 00:06:02,089
his family was a client
of the original partners.
121
00:06:02,110 --> 00:06:04,000
I don't know this kid at all.
122
00:07:01,129 --> 00:07:02,120
MOUSY JULIE: Katie!
123
00:07:04,170 --> 00:07:07,120
Hi, Katie Burke.
There is a message for you.
124
00:07:07,139 --> 00:07:10,129
Your thesis advisor,
Professor Jergensen's office,
125
00:07:10,149 --> 00:07:12,050
they said I should
find you, so I did.
126
00:07:12,069 --> 00:07:13,120
Here's the message.
127
00:07:16,189 --> 00:07:18,079
It says for you to come
to Jergensen's house.
128
00:07:18,100 --> 00:07:20,019
That's scary.
129
00:07:20,040 --> 00:07:21,180
How's your
thesis coming, anyway?
130
00:07:22,220 --> 00:07:24,089
It's almost done. How's yours?
131
00:07:24,209 --> 00:07:26,040
Turned it in.
132
00:07:29,009 --> 00:07:30,029
JERGENSEN: Ms. Burke,
133
00:07:30,050 --> 00:07:31,199
I'd like to have
you meet Wade Handler.
134
00:07:31,220 --> 00:07:33,009
He's a police officer.
135
00:07:33,029 --> 00:07:34,129
-Hello.
-Hi.
136
00:07:34,149 --> 00:07:36,079
Mr. Handler has
a line of inquiries...
137
00:07:36,100 --> 00:07:37,120
That's Detective, Professor.
138
00:07:38,079 --> 00:07:40,120
Doctor, Detective.
139
00:07:40,139 --> 00:07:42,000
Detective Handler
has a line of inquiry
140
00:07:42,019 --> 00:07:43,129
that he's forcing
upon the college.
141
00:07:43,149 --> 00:07:45,069
Force? Oh, no,
we don't use force.
142
00:07:45,090 --> 00:07:47,149
Not in the People's Republic,
we ask politely.
143
00:07:47,170 --> 00:07:49,159
Because the college is good
for the tax base,
144
00:07:49,180 --> 00:07:52,209
which is good
for the community
which is good for everybody.
145
00:07:52,230 --> 00:07:55,220
So, Katherine Burke...
146
00:07:56,000 --> 00:07:58,149
-Katie.
-Katie...
147
00:07:58,170 --> 00:08:01,100
I'm investigating a young man
who was a student here,
148
00:08:01,120 --> 00:08:02,149
Embry Larkin.
149
00:08:02,170 --> 00:08:04,129
Something happen to him?
150
00:08:04,149 --> 00:08:06,139
Well, that's what
I'm trying to find out.
151
00:08:06,160 --> 00:08:08,040
What was your relationship?
152
00:08:09,040 --> 00:08:10,100
He was my boyfriend.
153
00:08:10,120 --> 00:08:11,209
JERGENSEN: Detective,
154
00:08:11,230 --> 00:08:14,069
this college is very proactive
155
00:08:14,089 --> 00:08:16,079
about the privacy
of its students.
156
00:08:16,100 --> 00:08:18,040
Oh, I understand, Doctor.
I'll be gentle.
157
00:08:20,120 --> 00:08:22,209
So... He was your boyfriend?
158
00:08:24,000 --> 00:08:25,180
He disappeared.
159
00:08:26,170 --> 00:08:27,189
He left school.
160
00:08:27,209 --> 00:08:29,019
He disappeared,
or he left school?
161
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
Which?
162
00:08:30,060 --> 00:08:31,139
Both, I think. I...
163
00:08:32,190 --> 00:08:34,019
Haven't heard from him.
164
00:08:35,009 --> 00:08:35,210
Not once?
165
00:08:35,230 --> 00:08:37,049
Not even once.
166
00:08:37,070 --> 00:08:38,190
Do you have any idea
where he might be?
167
00:08:38,210 --> 00:08:39,179
No.
168
00:08:43,080 --> 00:08:44,129
That's fine.
169
00:08:45,210 --> 00:08:48,039
Thank you for your time.
Here's my card.
170
00:08:48,059 --> 00:08:50,100
If you think of anything else,
just give me a call,
all right?
171
00:08:50,120 --> 00:08:51,190
JERGENSEN:
How's your thesis coming?
172
00:08:51,210 --> 00:08:53,039
I'm learning so much.
173
00:08:53,059 --> 00:08:55,029
You have a draft for me?
174
00:08:55,049 --> 00:08:57,090
Close, really close.
175
00:08:57,110 --> 00:08:58,220
CROWD: (CHANTING)
Let's preserve
our older dorms.
176
00:08:59,000 --> 00:09:00,149
Go home, leave it alone.
177
00:09:00,169 --> 00:09:02,129
Let's preserve
our older dorms.
178
00:09:02,149 --> 00:09:04,120
Go home, leave it alone.
179
00:09:04,139 --> 00:09:06,110
Let's preserve
our older dorms...
180
00:10:12,000 --> 00:10:13,009
How'd it go?
181
00:10:15,200 --> 00:10:17,059
SAMANTHA:
I completely blew it.
182
00:10:19,039 --> 00:10:21,039
There's tea
and stale pastries.
183
00:10:22,019 --> 00:10:24,070
Don't, whatever you do,
take one.
184
00:10:25,159 --> 00:10:27,200
I got crumbs all over
my cashmere sweater.
185
00:10:27,220 --> 00:10:30,039
I won't be wearing
a cashmere sweater.
186
00:10:30,059 --> 00:10:32,049
So I don't think
that'll be a problem.
187
00:10:32,070 --> 00:10:34,230
Ooh, working-class hero,
good strategy.
188
00:10:35,009 --> 00:10:37,029
They hated me. I could tell.
189
00:10:37,049 --> 00:10:40,120
They want Vietnamese orphans
and engineers.
190
00:10:40,139 --> 00:10:43,000
God, why wasn't I born
a Vietnamese orphan?
191
00:10:43,019 --> 00:10:44,090
KATIE: This is so familiar.
192
00:10:44,110 --> 00:10:47,039
"I blew it. I'm a loser,"
and then, "Oh, look,
I got an A."
193
00:10:47,059 --> 00:10:48,070
No.
194
00:10:49,029 --> 00:10:50,159
I lost my concentration.
195
00:10:50,179 --> 00:10:52,100
I wasn't
supposed to concentrate.
196
00:10:52,120 --> 00:10:54,019
It was supposed
to be effortless.
197
00:10:54,039 --> 00:10:57,080
And then,
I started concentrating
and becoming earnest
198
00:10:57,100 --> 00:10:59,220
and then I started seeing them
as seeing me as seeing myself
199
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
as the type of person
who wants to appear earnest
200
00:11:02,019 --> 00:11:04,210
which is completely wrong.
201
00:11:04,230 --> 00:11:06,200
Do you hear what's
going on up here?
202
00:11:07,200 --> 00:11:09,210
I hate wearing
these itchy things.
203
00:11:11,080 --> 00:11:12,139
How do I look?
204
00:11:12,159 --> 00:11:14,000
How do you think you look?
205
00:11:15,049 --> 00:11:16,110
(CHOIR SINGING)
206
00:11:27,169 --> 00:11:28,230
PROFESSOR: Headline,
207
00:11:29,009 --> 00:11:31,019
"Composer of
questionable talent
208
00:11:31,039 --> 00:11:35,059
"excoriates audience
for enjoying his music.
209
00:11:35,080 --> 00:11:38,090
"In a bizarre
exercise in self-loathing,
210
00:11:38,110 --> 00:11:40,090
"Senior Embry Larkin,
211
00:11:40,110 --> 00:11:44,070
"winner of
the Leonard Bernstein Award
for Original Composition,
212
00:11:44,090 --> 00:11:47,179
"stood up before his
latest theatrical production,
213
00:11:47,200 --> 00:11:50,169
"Trip-Hop Inferno,
214
00:11:52,039 --> 00:11:55,110
"and lacerated the audience
for their attendance."
215
00:11:58,019 --> 00:12:00,129
He flipped off 200 people
216
00:12:00,149 --> 00:12:03,129
and disappeared three weeks
before graduation.
217
00:12:03,149 --> 00:12:05,179
He was already summa cum laude
218
00:12:05,200 --> 00:12:09,009
and he says,
"Screw you and your degree."
219
00:12:09,029 --> 00:12:13,100
It was exceedingly theatrical
and standard Embry.
220
00:12:13,120 --> 00:12:14,059
What was standard about it?
221
00:12:14,080 --> 00:12:15,179
Dropped out twice.
222
00:12:15,200 --> 00:12:19,169
Once to work on some
archeological dig
in Cambodia...
223
00:12:19,190 --> 00:12:21,210
Once to work in a factory.
224
00:12:22,190 --> 00:12:26,070
I expect him to pop up
running La Scala
225
00:12:26,090 --> 00:12:28,059
or the Berlin Opera.
226
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
What a guy.
227
00:12:31,059 --> 00:12:33,049
800 math SATs.
228
00:12:33,070 --> 00:12:35,000
3.94 GPA.
229
00:12:35,019 --> 00:12:36,210
Thesis?
230
00:12:36,230 --> 00:12:39,149
"Emerging Ancillary Markets
in the Global
Wireless Revolution."
231
00:12:39,169 --> 00:12:42,009
I bet that's quite a read.
232
00:12:42,029 --> 00:12:43,230
We're actually looking to
beef up our tech practice,
233
00:12:44,009 --> 00:12:47,000
but then you
probably already knew that.
234
00:12:48,009 --> 00:12:50,059
So, Katherine Burke...
235
00:12:51,210 --> 00:12:53,190
Who are you?
Where do you come from?
236
00:12:53,210 --> 00:12:55,179
I grew up in
the middle of nowhere.
237
00:12:55,200 --> 00:12:57,139
The birthplace
of Wendell Willkie
is 20 miles away,
238
00:12:57,159 --> 00:12:59,110
and that's about it.
239
00:12:59,129 --> 00:13:02,070
My mom works in
a bottling plant
and sells Nutralife products
240
00:13:02,090 --> 00:13:04,110
and my dad left
when I was little.
241
00:13:04,129 --> 00:13:06,009
I never really knew him.
242
00:13:06,029 --> 00:13:06,230
Hmm.
243
00:13:09,049 --> 00:13:11,110
(CLEARS THROAT)
244
00:13:11,129 --> 00:13:15,019
MAN: Tell us about a problem
you've encountered.
245
00:13:15,039 --> 00:13:18,159
My guidance counselor
tried to keep me from
applying to good schools.
246
00:13:18,179 --> 00:13:19,120
I thought she was my friend.
247
00:13:19,139 --> 00:13:20,220
She said she understood me
248
00:13:21,000 --> 00:13:23,169
and that I would be happier
staying close to home.
249
00:13:23,190 --> 00:13:26,070
Junior college
or secretarial school.
250
00:13:26,090 --> 00:13:27,110
She hated me.
251
00:13:27,129 --> 00:13:28,210
MAN: What action did you take?
252
00:13:28,230 --> 00:13:31,100
I invited a senator
who attended college here
253
00:13:31,120 --> 00:13:32,179
to speak at our school.
254
00:13:32,200 --> 00:13:33,210
MAN: And what was the result?
255
00:13:33,230 --> 00:13:36,029
I got a strong
letter of recommendation
256
00:13:36,049 --> 00:13:38,159
from a US Senator,
was accepted early decision
257
00:13:38,179 --> 00:13:40,230
and they gave me
lots of financial aid.
258
00:13:41,009 --> 00:13:42,169
And what did you learn
from this experience?
259
00:13:42,190 --> 00:13:44,190
-Truthfully?
-Of course.
260
00:13:47,049 --> 00:13:49,029
Mrs. Castleman
was a sneaky bitch.
261
00:13:49,049 --> 00:13:51,009
(SNICKERS)
262
00:13:51,029 --> 00:13:53,179
It was the first
time I was betrayed
by someone I trusted.
263
00:13:53,200 --> 00:13:54,220
I looked up to her.
264
00:13:55,009 --> 00:13:56,059
I didn't come close
265
00:13:56,080 --> 00:13:58,210
to understanding the depth
to which she resented me.
266
00:13:58,230 --> 00:14:01,139
I learned that
people who help me,
who invest in me
267
00:14:01,159 --> 00:14:04,159
become my partners,
and my success
is their success.
268
00:14:04,179 --> 00:14:06,200
That relationships
are symbiotic.
269
00:14:06,220 --> 00:14:10,080
I learned responsibility
based on others' faith in me.
270
00:14:10,100 --> 00:14:12,220
I hope to be able
to pay some dividends
to those investors.
271
00:14:15,159 --> 00:14:17,220
How many pennies do you think
it would take
to fill this room?
272
00:14:18,000 --> 00:14:19,169
With or without us in it?
273
00:14:28,210 --> 00:14:30,009
(CHOIR SINGING)
274
00:14:33,190 --> 00:14:35,009
Whoa! Whoa!
275
00:14:35,029 --> 00:14:36,019
Stop!
276
00:14:37,110 --> 00:14:40,110
Okay, that was appalling.
277
00:14:40,129 --> 00:14:43,029
Sopranos,
this piece was written
278
00:14:43,049 --> 00:14:45,179
by monks who believed in God.
279
00:14:45,200 --> 00:14:48,139
They're singing
not to other monks
280
00:14:48,159 --> 00:14:50,220
but to God.
281
00:14:51,000 --> 00:14:53,220
They're singing
about God to God.
282
00:14:55,100 --> 00:14:57,019
And you think
I'm a tough audience.
283
00:14:58,080 --> 00:15:01,110
Okay, I'd like to
hear you, you and...
284
00:15:01,129 --> 00:15:03,009
You.
285
00:15:04,090 --> 00:15:05,110
Step down here.
286
00:15:10,159 --> 00:15:12,019
From the beginning.
287
00:15:12,039 --> 00:15:13,139
And...
288
00:15:13,159 --> 00:15:15,059
(SINGING)
289
00:15:31,059 --> 00:15:33,129
You and you.
290
00:15:36,230 --> 00:15:37,230
And...
291
00:15:38,190 --> 00:15:40,080
(SINGING)
292
00:15:55,080 --> 00:15:56,049
You.
293
00:16:01,070 --> 00:16:02,039
Again.
294
00:16:05,019 --> 00:16:06,000
Sing.
295
00:16:10,100 --> 00:16:11,220
(SINGING)
296
00:16:16,009 --> 00:16:18,110
This is the spirit
dissolving in the music
297
00:16:18,129 --> 00:16:20,000
carrying up to God...
298
00:16:20,149 --> 00:16:22,039
Open up and let her rip.
299
00:16:24,149 --> 00:16:27,110
Don't perform... Create.
300
00:16:27,129 --> 00:16:30,159
Say, "Muse, I hate you,
but I hate you on my knees."
301
00:16:31,210 --> 00:16:34,190
Scream,
"I am the infantile center
302
00:16:34,210 --> 00:16:37,019
"of the goddamn universe!"
303
00:16:37,039 --> 00:16:38,120
Everyone!
304
00:16:38,139 --> 00:16:42,169
I am the infantile center
of the goddamn universe!
305
00:16:42,190 --> 00:16:44,090
Now everyone!
306
00:16:44,110 --> 00:16:46,000
(ALL SINGING)
307
00:17:09,150 --> 00:17:10,160
(BED CREAKING)
308
00:17:11,210 --> 00:17:13,019
(LOUD MOANING)
309
00:17:14,170 --> 00:17:15,140
AMANDA: Are you
listening to this?
310
00:17:15,160 --> 00:17:17,009
(MOANING CONTINUES)
311
00:17:25,130 --> 00:17:27,039
Water polo or lacrosse?
312
00:17:27,059 --> 00:17:28,069
Lacrosse.
313
00:17:31,069 --> 00:17:32,150
Word is, you slaughtered it.
314
00:17:32,170 --> 00:17:35,150
I talked to Brian,
whose brother dates
that cold fish, Susan.
315
00:17:35,170 --> 00:17:37,079
Did you really call
some lady a bitch?
316
00:17:38,099 --> 00:17:39,230
Slight exaggeration.
317
00:17:40,009 --> 00:17:42,170
Yeah, they saw 60 people
and liked exactly two.
318
00:17:42,190 --> 00:17:45,009
You and a North Korean girl
who speaks eight languages.
319
00:17:48,069 --> 00:17:49,099
They said that?
320
00:18:02,119 --> 00:18:03,150
Ms. Burke?
321
00:18:05,009 --> 00:18:06,049
You sure work hard.
322
00:18:07,160 --> 00:18:09,190
Listen, do you have time
for a cup of coffee?
323
00:18:09,210 --> 00:18:11,049
No, I really don't.
324
00:18:16,099 --> 00:18:18,069
(CHAIR SCRAPING)
325
00:18:22,230 --> 00:18:24,099
(WADE SIGHS)
326
00:18:26,130 --> 00:18:27,190
(VENT HISSING)
327
00:18:29,039 --> 00:18:30,099
Steam heat.
328
00:18:31,170 --> 00:18:33,000
The best kind.
329
00:18:35,109 --> 00:18:37,029
Doesn't dry you out up here.
330
00:18:40,049 --> 00:18:42,009
You're not a big one
for small talk, are you?
331
00:18:42,029 --> 00:18:43,190
I mean, I get it, believe me.
332
00:18:43,210 --> 00:18:45,069
A person can really
piss their life away
talking to idiots.
333
00:18:45,089 --> 00:18:46,140
(CHUCKLES SOFTLY)
334
00:18:54,019 --> 00:18:55,140
Do you think it's possible
this kid, Embry,
335
00:18:55,160 --> 00:18:57,029
might have killed himself?
336
00:19:00,160 --> 00:19:03,099
Nobody with
Embry's self-regard
would kill himself.
337
00:19:03,119 --> 00:19:04,160
Nobody.
338
00:19:04,180 --> 00:19:06,039
He would have
himself bronzed first.
339
00:19:07,220 --> 00:19:09,069
In fact...
340
00:19:09,089 --> 00:19:10,220
If you see
a statue of him somewhere,
341
00:19:11,000 --> 00:19:12,109
check and see if
there's a person inside.
342
00:19:14,160 --> 00:19:16,069
He hurt you that badly, huh?
343
00:19:20,099 --> 00:19:21,180
It's none of your business.
344
00:19:21,200 --> 00:19:24,059
Well, actually, it's my job,
so it is my business.
345
00:19:24,079 --> 00:19:26,079
You know,
I'd love to just pal around
346
00:19:26,099 --> 00:19:27,150
and talk about the past.
Really, I would.
347
00:19:27,170 --> 00:19:30,079
But I'm actually
trying to move on
with my life right now.
348
00:19:31,109 --> 00:19:32,170
Right.
349
00:19:35,200 --> 00:19:36,230
I'll see you around.
350
00:19:48,099 --> 00:19:50,170
SAMANTHA: We need to be
quiet in the library!
351
00:19:50,190 --> 00:19:52,029
AUGUST: Oh, quiet!
352
00:19:52,049 --> 00:19:53,059
(MEOWING)
353
00:19:54,079 --> 00:19:56,099
Huh. 10:30 on a Friday night.
354
00:19:56,119 --> 00:19:57,230
I wonder where Katie is?
355
00:19:58,009 --> 00:20:00,049
I thought you
were entertaining
the lacrosse team.
356
00:20:00,069 --> 00:20:02,079
I was being entertained
by the lacrosse team.
357
00:20:02,099 --> 00:20:04,160
AMANDA: The global
wireless revolution will be
safe until tomorrow.
358
00:20:04,180 --> 00:20:06,160
And the day after.
We're leaving.
359
00:20:09,059 --> 00:20:11,000
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
360
00:20:19,230 --> 00:20:20,210
Want a blender drink?
361
00:20:20,230 --> 00:20:23,079
No, blender drinks suck.
362
00:20:24,130 --> 00:20:25,079
MAN: Whoo!
363
00:20:26,099 --> 00:20:27,150
(LAUGHING)
364
00:20:29,150 --> 00:20:30,099
Sorry.
365
00:20:37,170 --> 00:20:39,150
SAMANTHA:
Look, it's a Siberian bear.
366
00:20:40,130 --> 00:20:42,099
-Who paid for all this?
-What?
367
00:20:42,119 --> 00:20:44,230
Who paid for all of this?
368
00:20:45,009 --> 00:20:48,029
His dad was just appointed
Governor of Uttar Pradesh.
369
00:20:48,049 --> 00:20:49,230
Evening, Mr. Bond.
370
00:20:53,019 --> 00:20:54,119
-To Russia.
-What?
371
00:20:54,140 --> 00:20:55,190
To Russia.
372
00:20:55,210 --> 00:20:56,190
To Russia.
373
00:20:57,109 --> 00:20:58,089
Yeah.
374
00:21:02,170 --> 00:21:04,019
Match you.
375
00:21:04,039 --> 00:21:05,140
-Again. Again.
-Again.
376
00:21:05,160 --> 00:21:06,180
-Again.
-Again.
377
00:21:13,210 --> 00:21:16,119
CROWD: (CHANTING)
Drink! Drink! Drink!
378
00:21:17,009 --> 00:21:18,099
(ALL CHEERING)
379
00:21:32,089 --> 00:21:33,210
(MELLOW MUSIC PLAYING)
380
00:22:11,230 --> 00:22:13,059
KATIE: Right now...
381
00:22:14,019 --> 00:22:16,119
Everything is so perfect.
382
00:22:19,089 --> 00:22:21,119
I feel so connected.
383
00:22:26,059 --> 00:22:27,220
Why don't we feel
this way all the time?
384
00:22:32,109 --> 00:22:35,039
AUGUST:
Maybe I'll always wear a hat.
385
00:22:36,150 --> 00:22:38,039
Hat guy.
386
00:22:39,039 --> 00:22:41,160
The guy who wears the hat.
387
00:22:41,180 --> 00:22:43,119
(LAUGHS)
388
00:24:08,029 --> 00:24:09,029
Are you all right?
389
00:24:09,049 --> 00:24:10,099
No.
390
00:24:11,049 --> 00:24:12,140
Look, Katie, uh...
391
00:24:14,039 --> 00:24:15,180
A cop stopped by my room.
392
00:24:16,119 --> 00:24:18,119
He left a note.
393
00:24:18,140 --> 00:24:20,140
He said he wanted
to ask questions about Embry.
394
00:24:26,220 --> 00:24:28,230
He probably
talked to you first
395
00:24:30,210 --> 00:24:33,019
and I was just hoping
it didn't upset you.
396
00:24:33,039 --> 00:24:37,170
Harrison, my entire body
feels like rusting metal.
397
00:24:40,150 --> 00:24:42,109
And I'm seeing things.
398
00:24:45,180 --> 00:24:47,170
I think I might have
a chemical depression.
399
00:24:47,190 --> 00:24:49,099
Come on.
400
00:24:49,119 --> 00:24:51,039
You are not one
of those people.
401
00:24:51,059 --> 00:24:52,109
What people?
402
00:24:53,079 --> 00:24:54,160
The problem people.
403
00:24:54,180 --> 00:24:57,099
You know, "Hey, look,
have you seen my new problem?
404
00:24:57,119 --> 00:24:59,160
"Hey, guess what?
I got a shiny new problem."
405
00:25:00,190 --> 00:25:02,039
You're not like that.
406
00:25:03,180 --> 00:25:04,220
You're amazing.
407
00:25:05,000 --> 00:25:05,220
No, I'm not.
408
00:25:08,180 --> 00:25:10,109
Okay, you know what?
409
00:25:10,130 --> 00:25:12,009
This is what we
should do first.
410
00:25:12,029 --> 00:25:13,029
Let's get out of here.
411
00:25:13,049 --> 00:25:15,220
There is a huge
anti-globalization rally.
412
00:25:16,000 --> 00:25:18,190
We could camp out.
We could get arrested.
413
00:25:18,210 --> 00:25:21,000
Just stand for something.
414
00:25:21,019 --> 00:25:22,180
I'd like to go to sleep now
415
00:25:24,049 --> 00:25:26,069
and when I wake up,
I'll stand for something.
416
00:25:26,089 --> 00:25:28,000
Katie, it's not a joke.
417
00:25:28,019 --> 00:25:29,069
Yes, it is!
418
00:25:29,089 --> 00:25:31,000
Harrison, it's a huge joke.
419
00:25:31,019 --> 00:25:32,119
Anti-globalization?
420
00:25:32,140 --> 00:25:34,000
You might as well stop oxygen
421
00:25:34,019 --> 00:25:35,170
or the sun coming up.
422
00:25:36,059 --> 00:25:37,109
You know what?
423
00:25:38,210 --> 00:25:39,210
You're really tired.
424
00:25:41,009 --> 00:25:42,039
Um, yeah.
425
00:25:42,059 --> 00:25:43,059
You're very tired
426
00:25:43,079 --> 00:25:45,079
and, uh, I'm gonna go.
427
00:25:48,130 --> 00:25:50,089
You know,
if you think about it,
428
00:25:50,109 --> 00:25:52,170
please try not to forget
our plans this weekend.
429
00:25:52,190 --> 00:25:53,180
Okay?
430
00:26:08,210 --> 00:26:10,079
EMBRY: Let's talk about you...
431
00:26:11,029 --> 00:26:12,140
About your yodeling.
432
00:26:14,180 --> 00:26:15,220
Level with me.
433
00:26:16,000 --> 00:26:18,009
You've never sung anything
before, have you?
434
00:26:19,150 --> 00:26:21,200
I've sung...
435
00:26:21,220 --> 00:26:24,150
In the shower, walking,
sort of under my breath.
436
00:26:26,009 --> 00:26:28,109
Burt Bacharach, Johnny Mathis.
437
00:26:34,099 --> 00:26:36,049
I wanted to meet you.
438
00:26:52,049 --> 00:26:53,000
KATIE: Hey...
439
00:26:53,019 --> 00:26:54,109
Uh, uh, uh.
440
00:27:01,049 --> 00:27:02,049
You're a virgin.
441
00:27:04,180 --> 00:27:07,049
Nobody this organized
ever had time for sex.
442
00:27:09,049 --> 00:27:10,150
Okay, Katie from Rushville
443
00:27:10,170 --> 00:27:12,200
if you have a voice, you sing.
444
00:27:12,220 --> 00:27:14,009
Nobody ever said,
"If you had a voice,
445
00:27:14,029 --> 00:27:15,150
"take finance."
446
00:28:06,160 --> 00:28:07,180
(KNOCKING ON DOOR)
447
00:28:08,170 --> 00:28:10,029
(EXHALES SHARPLY)
448
00:28:10,049 --> 00:28:11,039
What now?
449
00:28:12,180 --> 00:28:14,019
Whoa,
is this a bad time, or...
450
00:28:15,069 --> 00:28:17,099
No. I'm sorry.
451
00:28:17,119 --> 00:28:18,130
I thought you
were somebody else.
452
00:28:18,150 --> 00:28:20,109
That's good for me,
not for them.
453
00:28:22,019 --> 00:28:24,130
So, we're having a little
event at an NBA game,
454
00:28:24,150 --> 00:28:25,190
kind of a meet-and-greet.
455
00:28:25,210 --> 00:28:27,009
It's fun, you know?
456
00:28:27,029 --> 00:28:30,029
If you're into pretending
you're not under a microscope.
457
00:28:30,049 --> 00:28:31,220
Do you like basketball, or...
458
00:28:34,059 --> 00:28:35,079
I don't know.
459
00:28:36,049 --> 00:28:37,000
Oh. Ah...
460
00:28:38,150 --> 00:28:39,220
Sure. Um...
461
00:28:40,190 --> 00:28:42,150
I'll come. I...
462
00:28:42,170 --> 00:28:44,039
Thank you. It's exciting.
463
00:28:45,089 --> 00:28:47,180
Uh, that's for you.
464
00:28:48,069 --> 00:28:49,089
See you.
465
00:28:55,079 --> 00:28:57,059
PROFESSOR:
Inability or helplessness
466
00:28:57,079 --> 00:29:01,019
can have serious
psychological ramifications.
467
00:29:01,039 --> 00:29:06,099
Powerless people become
either hostile or passive.
468
00:29:06,119 --> 00:29:08,019
Neither is desirable.
469
00:29:08,039 --> 00:29:10,049
We need to feel
that we are heard
470
00:29:10,069 --> 00:29:12,130
and that justice
has been attempted
471
00:29:12,150 --> 00:29:15,180
when we feel we
are unfairly treated.
472
00:29:17,130 --> 00:29:20,220
Negotiation for
resolution of disputes
473
00:29:21,000 --> 00:29:23,190
when your
actions prevent another
474
00:29:23,210 --> 00:29:25,130
from achieving their goal.
475
00:29:25,150 --> 00:29:28,170
This is apparently a conflict
of interest...
476
00:29:30,000 --> 00:29:31,210
If we were to define goals...
477
00:29:48,130 --> 00:29:51,059
Where is this?
It's not a theater.
478
00:29:51,079 --> 00:29:55,089
Embry was interested
in non-traditional space.
479
00:29:55,109 --> 00:29:57,029
This is under the theater.
480
00:29:57,049 --> 00:29:59,019
EMBRY: (ON VIDEO)
My final production,
481
00:29:59,039 --> 00:30:01,119
Middlebrow For Lowbrows.
482
00:30:02,099 --> 00:30:03,130
But look,
483
00:30:03,150 --> 00:30:06,130
we're under the stage,
like hell itself.
484
00:30:06,150 --> 00:30:08,059
Isn't that brilliant?
485
00:30:09,140 --> 00:30:11,049
It's derivative.
486
00:30:12,170 --> 00:30:15,009
You people are derivative.
487
00:30:15,029 --> 00:30:16,039
You haven't produced
a real artist
488
00:30:16,059 --> 00:30:17,150
in over a decade,
489
00:30:17,170 --> 00:30:19,210
and I would rather
be dead than mediocre.
490
00:30:21,019 --> 00:30:23,160
So, one last announcement
before the show.
491
00:30:25,180 --> 00:30:27,019
Screw this play,
492
00:30:27,200 --> 00:30:29,069
screw this place
493
00:30:31,029 --> 00:30:32,210
and screw you people.
494
00:30:33,210 --> 00:30:35,200
(CROWD APPLAUDING)
495
00:30:35,220 --> 00:30:39,049
And then he vanished,
like a magic trick.
496
00:30:40,190 --> 00:30:42,140
Where do you think he went?
497
00:30:42,160 --> 00:30:44,119
Word is, he had a car waiting.
498
00:30:44,140 --> 00:30:46,000
Probably went to the airport.
499
00:31:34,079 --> 00:31:36,220
I guess I haven't been feeling
like myself lately...
500
00:31:38,029 --> 00:31:39,079
Whatever that means.
501
00:31:40,089 --> 00:31:42,009
And I don't...
502
00:31:42,029 --> 00:31:43,160
I don't know what
"myself" feels like.
503
00:31:43,180 --> 00:31:45,200
It's subjective and
changes all the time.
504
00:31:48,099 --> 00:31:49,200
Have you been feeling uneasy?
505
00:31:53,059 --> 00:31:55,119
I'm having trouble
finishing my thesis.
506
00:31:57,049 --> 00:31:58,130
Uh...
507
00:31:58,150 --> 00:32:00,029
I'm having trouble sleeping
508
00:32:00,049 --> 00:32:03,019
and when I do sleep,
I'm having these weird dreams.
509
00:32:05,109 --> 00:32:06,059
DR. DAVID: Uh-huh.
510
00:32:12,019 --> 00:32:13,150
You're exhausted, yeah?
511
00:32:14,099 --> 00:32:15,200
Emotionally,
512
00:32:16,059 --> 00:32:17,089
mentally
513
00:32:17,109 --> 00:32:18,190
and physically?
514
00:32:34,170 --> 00:32:36,119
Okay.
515
00:32:36,140 --> 00:32:38,210
This should help you
with the anxiety, all right?
516
00:32:40,049 --> 00:32:42,049
And I'd like to schedule
a regular time for us...
517
00:32:43,190 --> 00:32:45,019
At least until exams are over.
518
00:32:46,069 --> 00:32:47,019
Okay?
519
00:32:48,190 --> 00:32:51,089
I just keep thinking
that the finish line
is right there
520
00:32:51,109 --> 00:32:54,170
and if I can
just get across it,
then everything will be okay.
521
00:32:56,079 --> 00:32:57,170
We'll get you across.
522
00:32:59,190 --> 00:33:03,049
So, I'm going to see him now,
I guess, on a regular basis.
523
00:33:03,069 --> 00:33:05,069
You just want to do him.
I know you.
524
00:33:05,089 --> 00:33:06,069
You know you.
525
00:33:07,170 --> 00:33:09,130
He is cute.
526
00:33:09,150 --> 00:33:11,039
Mmm. Sort of.
He's not my type.
527
00:33:11,059 --> 00:33:13,160
Smart, sensitive,
wants only to talk about you.
528
00:33:13,180 --> 00:33:15,059
How is that not your type?
529
00:33:15,079 --> 00:33:17,170
Sam, I can't read,
I can't sleep...
530
00:33:17,190 --> 00:33:20,150
I'm sure Dr. Dave
will be able to give you
what you need.
531
00:33:20,170 --> 00:33:21,230
I'm serious.
532
00:33:22,009 --> 00:33:24,019
Okay, okay.
533
00:33:24,039 --> 00:33:27,230
Um, did he sit behind
his desk or did he pull
his chair close to you?
534
00:33:28,220 --> 00:33:30,019
Close to me.
535
00:33:30,039 --> 00:33:34,000
Did he lean over like this?
536
00:33:36,029 --> 00:33:38,009
Did he look into
your eyes like this?
537
00:33:40,059 --> 00:33:42,029
-You're going to do him.
-Sam...
538
00:33:42,049 --> 00:33:44,069
Come on, how long has it been,
sophomore year?
539
00:33:45,130 --> 00:33:47,230
What if it's rusty or broken?
540
00:33:50,150 --> 00:33:52,039
I still feel like
I'm betraying him.
541
00:33:52,140 --> 00:33:54,039
Embry? Please.
542
00:33:55,230 --> 00:33:57,079
What if Embry comes back?
543
00:33:57,099 --> 00:34:01,019
He'd wreck your life
just like before.
544
00:34:05,109 --> 00:34:07,039
WADE: Listen,
I want to tell you something.
545
00:34:08,190 --> 00:34:10,159
I believe your
friend Embry is dead.
546
00:34:14,070 --> 00:34:15,230
He had two airline tickets
for Athens, Greece.
547
00:34:16,010 --> 00:34:17,199
Never used.
No credit activity.
548
00:34:19,000 --> 00:34:20,099
He didn't believe in credit.
549
00:34:20,119 --> 00:34:22,099
No cash withdrawals. No ATM.
550
00:34:24,030 --> 00:34:26,019
Was that other ticket for you?
551
00:34:26,039 --> 00:34:27,130
Were you going to Athens?
552
00:34:30,000 --> 00:34:33,059
Originally, but we were
both having second thoughts.
553
00:34:33,079 --> 00:34:35,110
Well, I saw
the beginning of that show.
554
00:34:35,130 --> 00:34:36,219
His speech to the audience.
555
00:34:38,070 --> 00:34:40,150
Look, that was just
Embry being Embry.
556
00:34:40,170 --> 00:34:42,230
He was going for shock value.
557
00:34:43,010 --> 00:34:45,070
He was leaving,
I was a sophomore.
558
00:34:45,090 --> 00:34:46,179
I mean, I thought
that he would call from Europe
559
00:34:46,199 --> 00:34:49,059
and maybe I would meet up
with him in the summer.
560
00:34:52,059 --> 00:34:53,150
I never heard from him.
561
00:34:58,070 --> 00:35:00,050
You have unusually kind eyes.
562
00:35:04,099 --> 00:35:06,000
See you around, Detective.
563
00:35:11,170 --> 00:35:13,150
I'm Wade Handler. I'm a cop.
564
00:35:19,099 --> 00:35:20,170
Oh.
565
00:35:20,190 --> 00:35:22,190
You don't have to share
if you don't want to.
566
00:35:24,179 --> 00:35:26,059
I don't even know what to say.
567
00:35:30,050 --> 00:35:32,139
I'd find tollbooth tickets
and credit card receipts
568
00:35:32,159 --> 00:35:34,119
for bars in towns
I didn't think I'd been to.
569
00:35:37,090 --> 00:35:39,139
One day I went out to my car,
570
00:35:39,159 --> 00:35:41,130
and there's
a dent in the front.
571
00:35:43,179 --> 00:35:45,039
I look closer.
572
00:35:47,010 --> 00:35:50,070
There's blood
and some brown hair.
573
00:35:54,070 --> 00:35:56,050
I still don't know
what happened.
574
00:35:58,170 --> 00:36:00,039
Maybe it was a cat.
575
00:36:03,090 --> 00:36:04,230
WADE: There was
an incident two years ago
576
00:36:05,010 --> 00:36:07,210
involving an undergraduate
student and illegal drugs.
577
00:36:07,230 --> 00:36:10,019
Right.
What do you want to know
about Embry Larkin?
578
00:36:10,039 --> 00:36:11,079
Well, he got himself arrested.
579
00:36:11,099 --> 00:36:13,010
I want to know
what he was selling.
Was it heroin?
580
00:36:14,090 --> 00:36:16,070
Heroin? Embry?
581
00:36:16,090 --> 00:36:18,070
-Are you kidding?
-I'm not kidding.
582
00:36:18,090 --> 00:36:21,039
No, no,
he wasn't into that shit.
583
00:36:21,059 --> 00:36:22,219
They put him on
Ritalin when he was three.
584
00:36:23,000 --> 00:36:25,110
You know, your
standard ADD misdiagnosis.
585
00:36:28,099 --> 00:36:29,059
Okay, um...
586
00:36:33,039 --> 00:36:35,110
Basically,
he was taking Wellbutrin
587
00:36:35,130 --> 00:36:38,230
which is sort of like having
a perfect cup of coffee.
588
00:36:39,010 --> 00:36:40,199
You know,
it was great for work,
great for repetitive tasks.
589
00:36:40,219 --> 00:36:41,230
Add in some Paxil
590
00:36:42,010 --> 00:36:44,139
which is anti-depression,
anti-anxiety.
591
00:36:44,159 --> 00:36:46,119
That general
sense of well-being.
592
00:36:46,139 --> 00:36:47,230
Was he selling it?
593
00:36:48,010 --> 00:36:50,210
Look, Embry's dad was rich
and Embry's mom was rich
594
00:36:51,000 --> 00:36:55,070
and they died when
he was three or four
making him doubly rich, so no.
595
00:36:55,090 --> 00:36:56,079
So, what'd it do?
596
00:36:56,099 --> 00:36:59,110
Made him normal,
you know, when he took it.
597
00:37:19,130 --> 00:37:21,130
(CART SQUEAKING)
598
00:38:36,039 --> 00:38:37,090
WHISPERING VOICE: Katie...
599
00:38:48,219 --> 00:38:50,210
(WATCH TICKING)
600
00:39:59,230 --> 00:40:01,019
(GASPS)
601
00:40:05,059 --> 00:40:06,179
(PANTING)
602
00:40:14,199 --> 00:40:16,030
(PANTING)
603
00:40:38,190 --> 00:40:40,070
KATIE:
I heard my name whispered.
604
00:40:40,090 --> 00:40:43,079
"Katie. Katie."
605
00:40:45,170 --> 00:40:46,219
There was somebody
on the other side
606
00:40:47,000 --> 00:40:48,019
of the row of books.
607
00:40:50,000 --> 00:40:51,159
I think it was
my old boyfriend.
I think he's back.
608
00:40:51,179 --> 00:40:54,090
I'm almost certain
I saw him in his car.
609
00:40:54,110 --> 00:40:56,130
I think he's been watching me.
610
00:40:56,150 --> 00:40:58,170
And how did
that make you feel?
611
00:40:58,190 --> 00:40:59,150
Nervous,
612
00:41:01,000 --> 00:41:02,099
elated,
613
00:41:03,150 --> 00:41:04,179
scared.
614
00:41:06,099 --> 00:41:08,030
I want to see him, but...
615
00:41:10,190 --> 00:41:12,099
But I'm scared that
I want to see him.
616
00:41:12,119 --> 00:41:14,010
Why do you say scared?
617
00:41:14,030 --> 00:41:16,059
Because I lost
a part of myself with him.
618
00:41:17,019 --> 00:41:19,000
I just dissolved.
619
00:41:22,090 --> 00:41:24,019
He was like a drug.
620
00:41:24,039 --> 00:41:26,099
And he was locked
inside the library with you?
621
00:41:28,110 --> 00:41:30,139
I think so, yes.
622
00:41:30,159 --> 00:41:32,059
But you hadn't
seen him in two years?
623
00:41:32,079 --> 00:41:34,159
I know how this sounds.
624
00:41:34,179 --> 00:41:36,139
Katie, you fell
asleep in an old library
625
00:41:36,159 --> 00:41:39,070
which is terrifying under
the best of circumstances.
626
00:41:39,090 --> 00:41:41,130
You're facing your graduation,
627
00:41:41,150 --> 00:41:44,110
the completion of your thesis,
job interviews...
628
00:41:44,130 --> 00:41:46,150
Life-changing transitions.
629
00:41:49,059 --> 00:41:51,230
You need to make allowances
for the emotions
that this will bring up.
630
00:41:52,199 --> 00:41:53,230
Yeah?
631
00:41:56,039 --> 00:41:58,179
SAMANTHA: He convinced her
she could be an artist.
632
00:41:58,199 --> 00:42:02,130
They were going to live
in a houseboat in Amsterdam,
633
00:42:02,150 --> 00:42:05,070
a sailboat off
the coast of Sardinia.
634
00:42:05,090 --> 00:42:08,030
He'd compose, she'd sing
and tell him he was a genius.
635
00:42:08,050 --> 00:42:10,039
Please,
I'll have a double order
of escape fantasy
636
00:42:10,059 --> 00:42:11,130
and a side of running away.
637
00:42:12,079 --> 00:42:13,150
He was losing interest?
638
00:42:13,170 --> 00:42:14,219
I saw it coming.
639
00:42:15,000 --> 00:42:16,190
He'd replaced her in his show.
640
00:42:16,210 --> 00:42:19,050
That bastard hurt her.
641
00:42:19,070 --> 00:42:21,170
You know, she hasn't
dated anyone in two years.
642
00:42:22,150 --> 00:42:23,190
Was he a jealous guy?
643
00:42:23,210 --> 00:42:27,099
He didn't like her friends,
particularly the guy friends.
644
00:42:27,119 --> 00:42:31,170
Particularly, one friend.
This guy, Harrison Hobart.
645
00:42:31,190 --> 00:42:33,030
He felt threatened by me.
646
00:42:33,210 --> 00:42:36,050
Katie and I are close,
647
00:42:36,070 --> 00:42:39,050
and one day he was being
a bit of a bully
psychologically
648
00:42:39,070 --> 00:42:41,079
and I said something.
649
00:42:42,000 --> 00:42:43,110
He turned on me.
650
00:42:44,179 --> 00:42:47,099
He just started poking me
in the chest with his...
651
00:42:47,119 --> 00:42:49,139
With his finger until,
finally, I stopped backing up.
652
00:42:51,039 --> 00:42:53,119
You know, I didn't realize
he had a bottle in his hand.
653
00:42:54,210 --> 00:42:56,039
He put you in the hospital.
654
00:42:57,210 --> 00:43:00,179
Yeah, well,
it was only overnight.
655
00:43:00,199 --> 00:43:02,179
Why didn't you press charges?
656
00:43:04,010 --> 00:43:05,079
If you had pressed charges,
657
00:43:05,099 --> 00:43:07,039
Katie might've
held it against you?
658
00:43:09,099 --> 00:43:11,190
Yeah, probably.
659
00:43:15,000 --> 00:43:16,079
You see,
660
00:43:16,099 --> 00:43:18,099
Embry didn't want to admit it,
661
00:43:18,119 --> 00:43:20,119
but Katie and I have
much more in common
662
00:43:20,139 --> 00:43:22,059
than the two of them did,
663
00:43:22,079 --> 00:43:23,210
and he apologized, so...
664
00:43:25,170 --> 00:43:27,179
What is your
relationship with Katie?
665
00:43:27,199 --> 00:43:30,010
(SIGHS)
Man, I wish I knew.
666
00:43:30,030 --> 00:43:31,059
You dating her?
667
00:43:34,000 --> 00:43:36,039
I don't know. Well, sort of.
668
00:43:36,059 --> 00:43:39,000
Well, either you are
or you're not. Right?
669
00:43:41,050 --> 00:43:43,179
Is this about Embry
or is this about Katie?
670
00:43:46,179 --> 00:43:48,039
(GRUNTING SOFTLY)
671
00:43:56,190 --> 00:43:58,190
KATIE:
I remember my dad leaving.
672
00:44:00,150 --> 00:44:02,210
Almost my first memory.
673
00:44:05,079 --> 00:44:06,179
He said, "I love you.
674
00:44:07,139 --> 00:44:08,230
"You can't come with me."
675
00:44:12,070 --> 00:44:15,090
My mom turned the heat down
to 55 to save money.
676
00:44:18,059 --> 00:44:20,039
I just remember this
677
00:44:22,010 --> 00:44:26,070
feeling of emptiness.
678
00:44:30,079 --> 00:44:31,170
Always being cold.
679
00:45:11,179 --> 00:45:12,179
(SIGHS)
680
00:45:16,150 --> 00:45:17,179
(KNOCKING)
681
00:45:19,210 --> 00:45:21,019
Sam...
682
00:45:21,039 --> 00:45:22,059
(HANDLE JIGGLES)
683
00:46:02,119 --> 00:46:03,190
(KNOCKING ON DOOR)
684
00:46:09,210 --> 00:46:11,059
(KNOCKING CONTINUES)
685
00:46:23,000 --> 00:46:24,050
Hey.
686
00:46:24,070 --> 00:46:25,110
Hey.
687
00:46:34,090 --> 00:46:36,050
I hope I'm not
interrupting anything.
688
00:46:36,070 --> 00:46:37,199
Oh, well,
689
00:46:37,219 --> 00:46:39,000
big night.
690
00:46:47,119 --> 00:46:49,050
I saw Embry.
691
00:46:49,070 --> 00:46:51,139
I think he's back
and I think he's watching me.
692
00:46:51,159 --> 00:46:53,000
Where did you see him?
693
00:46:53,199 --> 00:46:55,159
I saw him outside of class.
694
00:46:55,179 --> 00:46:58,119
I saw him get into his car.
695
00:46:58,139 --> 00:47:01,030
You want to sit down?
You're kind of
making me nervous.
696
00:47:07,059 --> 00:47:09,139
Are you afraid of him?
Is that why you're here?
697
00:47:11,119 --> 00:47:12,219
I'm just afraid.
698
00:47:15,030 --> 00:47:16,010
Okay.
699
00:47:17,190 --> 00:47:19,019
I'll look into it.
700
00:47:22,050 --> 00:47:23,199
Thanks.
701
00:47:23,219 --> 00:47:26,010
You know, I'm not
really doing anything.
702
00:47:27,179 --> 00:47:29,130
You're welcome to
hang out if you want.
703
00:47:36,030 --> 00:47:37,059
Okay.
704
00:47:37,079 --> 00:47:38,059
Okay.
705
00:47:53,219 --> 00:47:56,039
KATIE:
So, why did you become a cop?
706
00:47:58,110 --> 00:47:59,179
Oh, I don't know.
707
00:47:59,199 --> 00:48:01,110
I had some issues.
708
00:48:01,130 --> 00:48:02,219
I was screwing up.
709
00:48:04,019 --> 00:48:06,110
My uncle had a badge
and he cut me a break.
710
00:48:07,150 --> 00:48:09,000
What kind of issues?
711
00:48:10,210 --> 00:48:12,010
Extreme...
712
00:48:14,059 --> 00:48:16,059
Extreme substance abuse.
713
00:48:18,039 --> 00:48:19,199
-Being a cop help?
-Oh, no.
714
00:48:21,219 --> 00:48:22,230
Uh-uh.
715
00:48:23,010 --> 00:48:24,030
What do you mean?
716
00:48:24,050 --> 00:48:26,170
Well, I got a pocketful
of Get-Out-Of-Jail-Free cards
717
00:48:26,190 --> 00:48:28,070
and I never changed anything.
718
00:48:30,159 --> 00:48:32,059
Then I used up all the cards.
719
00:48:38,199 --> 00:48:40,190
Setting the foundation.
720
00:48:45,150 --> 00:48:47,050
Recreational logging.
721
00:48:51,079 --> 00:48:52,130
Squirrel.
722
00:48:54,039 --> 00:48:55,079
Who took all these?
723
00:48:55,099 --> 00:48:56,059
Self-timer.
724
00:48:58,230 --> 00:49:00,190
Ex-fiancee.
725
00:49:00,210 --> 00:49:02,119
She got tired of
The Handler Show.
726
00:49:05,019 --> 00:49:06,199
Yeah, when things
start going too good
727
00:49:06,219 --> 00:49:08,119
I can't help myself,
I got to mess 'em up.
728
00:49:10,119 --> 00:49:11,219
It's my MO, anyway.
729
00:49:15,039 --> 00:49:16,139
Finished product.
730
00:49:23,159 --> 00:49:25,030
Excuse me.
731
00:50:15,139 --> 00:50:17,019
Can you take me
home now, please?
732
00:50:21,119 --> 00:50:22,139
HARRISON: Katie?
733
00:50:23,079 --> 00:50:24,170
You scared me.
734
00:50:28,110 --> 00:50:30,039
Harrison, I'm...
735
00:50:30,059 --> 00:50:32,099
I completely forgot.
I'm sorry.
736
00:50:33,110 --> 00:50:34,119
What am I...
737
00:50:34,139 --> 00:50:35,159
What am I doing?
738
00:50:36,099 --> 00:50:38,190
I'm a total idiot.
739
00:50:38,210 --> 00:50:40,210
-I'm completely
deluding myself!
-No, you're not an idiot!
740
00:50:41,190 --> 00:50:43,070
You're not an idiot.
741
00:50:47,030 --> 00:50:49,079
Katie,
I got to tell you something
742
00:50:49,099 --> 00:50:51,079
and I should've told
you a long time ago.
743
00:50:53,199 --> 00:50:55,070
I think
744
00:50:56,179 --> 00:50:58,050
you're kind,
745
00:50:59,079 --> 00:51:00,119
beautiful
746
00:51:01,110 --> 00:51:02,230
and talented and I...
747
00:51:04,019 --> 00:51:05,079
I love you.
748
00:51:06,110 --> 00:51:07,139
What?
749
00:51:08,130 --> 00:51:09,179
(PANTING NERVOUSLY)
750
00:51:10,199 --> 00:51:12,070
Uh...
751
00:51:12,090 --> 00:51:14,119
I'm in love with you.
752
00:51:14,139 --> 00:51:16,099
I think I've always
been in love with you.
753
00:51:16,119 --> 00:51:17,179
Harrison...
754
00:51:17,199 --> 00:51:20,010
But, you know, you don't
have to say anything.
755
00:51:24,139 --> 00:51:25,179
You're great,
756
00:51:30,010 --> 00:51:32,050
and you're kind and organized
757
00:51:32,070 --> 00:51:34,159
and one of
the smartest people I know,
758
00:51:34,179 --> 00:51:37,139
and anyone would be so lucky
to be with you.
759
00:51:40,230 --> 00:51:42,050
Harrison...
760
00:51:44,010 --> 00:51:45,070
Harrison...
761
00:52:09,210 --> 00:52:10,230
(CLICKING SOUND)
762
00:52:44,130 --> 00:52:46,019
(LOUD THUDDING)
763
00:52:55,099 --> 00:52:56,050
(GASPS)
764
00:54:12,039 --> 00:54:16,079
EMBRY: I go away for a while
and look what happens.
765
00:54:16,099 --> 00:54:18,199
You let the whole
place fall apart.
766
00:54:22,019 --> 00:54:23,030
The police are
looking for you.
767
00:54:23,050 --> 00:54:26,000
I don't even want to talk
to the police right now.
768
00:54:26,019 --> 00:54:28,039
You've been messing
with me for two weeks.
769
00:54:28,170 --> 00:54:30,000
More like three.
770
00:54:30,019 --> 00:54:32,159
You're proud of yourself?
You think this is fun?
771
00:54:32,179 --> 00:54:34,110
Katie, look...
772
00:54:34,130 --> 00:54:35,190
This...
773
00:54:36,159 --> 00:54:38,079
This isn't going to work.
774
00:54:43,090 --> 00:54:44,230
What happened to you?
775
00:54:45,010 --> 00:54:46,130
Where have you been?
776
00:54:46,150 --> 00:54:47,139
I went traveling.
777
00:54:47,159 --> 00:54:50,039
India. Asia.
778
00:54:51,039 --> 00:54:53,039
I lived and worked.
779
00:54:53,059 --> 00:54:55,010
I made my own money.
780
00:54:57,030 --> 00:54:59,050
I had to see
what was out there,
781
00:54:59,070 --> 00:55:01,099
to know the value
of what is here.
782
00:55:03,079 --> 00:55:04,210
The value of this.
783
00:55:24,130 --> 00:55:26,199
Do you know what my
big goal has been?
784
00:55:28,010 --> 00:55:29,219
It's been to stop thinking...
785
00:55:30,000 --> 00:55:31,130
To not think...
786
00:55:31,150 --> 00:55:35,039
To not think that every time
the phone rang it was you!
787
00:55:35,059 --> 00:55:37,030
To not think that
every piece of mail
788
00:55:37,050 --> 00:55:38,119
in my mailbox was from you!
789
00:55:38,139 --> 00:55:42,159
To not think that every person
I'd see approaching was you.
790
00:55:42,179 --> 00:55:45,159
I thought about
you every bit as much
as you thought about me.
791
00:55:45,179 --> 00:55:46,219
I don't believe you.
792
00:55:49,159 --> 00:55:52,019
Katie, I was afraid
to say this before.
793
00:55:57,199 --> 00:55:59,059
I love you.
794
00:56:21,050 --> 00:56:22,170
(CLACKING RAPIDLY)
795
00:56:31,000 --> 00:56:31,210
MOUSY JULIE: Katie.
796
00:56:33,230 --> 00:56:35,079
Hi, Katie Burke.
797
00:56:36,010 --> 00:56:38,079
Do you know anything
798
00:56:38,099 --> 00:56:40,139
about somebody
being in the tunnel?
799
00:56:40,159 --> 00:56:42,059
Because the door was open
800
00:56:42,079 --> 00:56:44,099
and it's not
supposed to be open
801
00:56:44,119 --> 00:56:46,059
and it's to remain
closed at all times
802
00:56:46,079 --> 00:56:47,219
unless you're maintenance
803
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
and you haven't been around
to ask about it
804
00:56:50,019 --> 00:56:51,199
and I'm supposed to ask.
805
00:56:53,000 --> 00:56:54,099
No, I don't. I'm busy.
806
00:56:55,059 --> 00:56:56,159
(CLACKING RAPIDLY)
807
00:56:56,179 --> 00:56:58,079
That's not very nice.
808
00:57:01,000 --> 00:57:02,110
Should I tell you what I know?
809
00:57:04,010 --> 00:57:06,110
I was going to, but now maybe
I've changed my mind.
810
00:57:09,070 --> 00:57:10,130
What are you talking about?
811
00:57:13,059 --> 00:57:15,159
Harrison Hobart is missing.
812
00:57:19,039 --> 00:57:20,159
That's two, isn't it?
813
00:57:24,030 --> 00:57:26,030
KATIE:
Embry is definitely back.
814
00:57:26,050 --> 00:57:28,010
I know I should've
told you right away,
815
00:57:28,030 --> 00:57:29,130
but I'm overdue on my thesis
816
00:57:29,150 --> 00:57:31,199
which is essentially one long
string of endless numbers
817
00:57:31,219 --> 00:57:33,230
and finals are coming up
818
00:57:34,010 --> 00:57:36,059
and Embry has
always had a sort of
819
00:57:36,079 --> 00:57:37,230
chemical aversion
to Harry Hobart
820
00:57:38,010 --> 00:57:39,119
and I don't...
821
00:57:39,139 --> 00:57:40,219
I don't know if he
would do anything.
822
00:57:41,000 --> 00:57:43,230
I mean, he might, but this...
823
00:57:44,010 --> 00:57:46,230
This whole experience
is so far out of my
normal range of things.
824
00:57:47,010 --> 00:57:49,199
Okay, slow down.
825
00:57:49,219 --> 00:57:51,219
Are you saying
that Embry might have
done something to Harrison?
826
00:57:52,230 --> 00:57:54,030
I don't know.
827
00:57:55,119 --> 00:57:56,130
I'm not sure.
828
00:57:58,019 --> 00:57:59,219
I don't know why I feel
so comfortable with you.
829
00:58:00,000 --> 00:58:01,119
I know that I shouldn't.
(SNIFFLES)
830
00:58:03,030 --> 00:58:04,150
God, what am I doing here?
831
00:58:06,119 --> 00:58:07,130
Hey.
832
00:58:09,219 --> 00:58:11,010
It's okay.
833
00:58:11,030 --> 00:58:12,130
No, it's not.
834
00:58:19,059 --> 00:58:20,159
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
835
00:58:26,159 --> 00:58:28,159
WADE: If somebody told me
this was the rest of my life
836
00:58:28,179 --> 00:58:30,039
I think I'd kill
myself right now.
837
00:58:30,059 --> 00:58:32,010
This isn't
the rest of your life.
838
00:58:32,030 --> 00:58:33,090
This is right now.
839
00:58:33,110 --> 00:58:35,110
Yeah, well, right now
my friends are out
somewhere else
840
00:58:35,130 --> 00:58:37,019
and they're
having a great time.
841
00:58:37,039 --> 00:58:39,019
-Yeah?
-Yeah.
842
00:58:39,039 --> 00:58:39,230
Your old friends.
843
00:58:41,210 --> 00:58:42,170
(SIGHS)
844
00:58:42,190 --> 00:58:44,010
Yeah.
845
00:58:44,030 --> 00:58:45,190
I'm just blowing off steam.
I'm sorry, all right?
846
00:58:47,170 --> 00:58:49,199
So what's up with
the Larkin kid, huh?
847
00:58:49,219 --> 00:58:52,159
Apparently he had
a car waiting, a CTS limo.
848
00:58:53,139 --> 00:58:55,130
It was supposed to take him
to the airport.
849
00:58:55,150 --> 00:58:58,050
He never got in. Never used
the airline tickets.
850
00:58:58,070 --> 00:58:59,150
The girlfriend says he's back.
851
00:59:01,210 --> 00:59:03,119
What's this girl like, Wade?
852
00:59:04,099 --> 00:59:05,159
What do you mean?
853
00:59:06,150 --> 00:59:08,030
Is she a nice girl?
854
00:59:08,050 --> 00:59:09,050
Yeah.
855
00:59:09,070 --> 00:59:10,130
Smart?
856
00:59:10,150 --> 00:59:11,190
What do you think? Yeah.
857
00:59:12,110 --> 00:59:14,059
What about you, Wade?
858
00:59:15,119 --> 00:59:16,150
Are you smart?
859
00:59:19,010 --> 00:59:21,019
HARRISON HOBART SR.: Harrison
is a responsible young man
860
00:59:21,039 --> 00:59:24,059
and we know he holds
you in high regard.
861
00:59:24,079 --> 00:59:26,019
MRS. HOBART: He thinks
of you as a confidante.
862
00:59:26,039 --> 00:59:28,119
This is so unlike him.
863
00:59:28,139 --> 00:59:30,099
HARRISON HOBART SR.:
We're obviously very worried.
864
00:59:30,119 --> 00:59:33,090
If there's anything at all
you could tell us...
865
00:59:36,030 --> 00:59:37,230
I don't know
where Harrison is.
866
00:59:39,099 --> 00:59:41,079
I'm as worried as you are.
867
00:59:41,099 --> 00:59:43,050
HARRISON HOBART SR.:
This is difficult
for me to ask
868
00:59:43,070 --> 00:59:45,099
and in no way am
I impugning you.
869
00:59:46,099 --> 00:59:48,070
Was Harrison using drugs?
870
00:59:55,139 --> 00:59:56,150
What?
871
00:59:56,170 --> 00:59:58,139
He missed
his father's birthday.
872
01:00:00,039 --> 01:00:03,059
Can you think of anyone
he might have gone to visit?
873
01:00:03,079 --> 01:00:06,070
Any new friends,
people we don't know about?
874
01:00:09,030 --> 01:00:11,139
Uh, Harrison doesn't
even drink coffee.
875
01:00:11,159 --> 01:00:13,230
He worries about
damaging the instrument.
876
01:00:14,010 --> 01:00:15,170
We're grasping for anything.
877
01:00:19,019 --> 01:00:21,219
I'm sure that there
is some explanation.
878
01:00:27,059 --> 01:00:28,039
KATIE: What do you
think you're doing?
879
01:00:28,059 --> 01:00:29,110
Finding you.
880
01:00:30,199 --> 01:00:32,079
Do you know where Harrison is?
881
01:00:32,099 --> 01:00:34,139
The tree-hugger?
882
01:00:34,159 --> 01:00:35,219
I don't really
keep tabs on him.
883
01:00:36,000 --> 01:00:37,130
Have you seen him lately?
884
01:00:37,150 --> 01:00:40,099
Wouldn't you like to know.
885
01:00:40,119 --> 01:00:42,139
You piss me off
like nobody else,
you know that?
886
01:00:42,159 --> 01:00:44,019
-Yeah?
-Yeah.
887
01:00:44,039 --> 01:00:46,150
What you going to do about it?
888
01:00:46,170 --> 01:00:49,139
I want you to
come away with me
to the country house.
889
01:00:49,159 --> 01:00:51,199
Where is Harrison?
890
01:00:51,219 --> 01:00:54,099
I'll tell you at
the country house.
891
01:00:59,190 --> 01:01:02,070
MOUSY JULIE:
Sure he was in love with her.
892
01:01:02,090 --> 01:01:04,059
Harrison's a good guy.
893
01:01:04,079 --> 01:01:08,039
He mooned around,
but he was sweet.
894
01:01:08,059 --> 01:01:11,079
He got his name
on scientific papers
when he was about 12.
895
01:01:11,099 --> 01:01:14,179
So, what did he
know about anything?
896
01:01:14,199 --> 01:01:17,130
Do you think it was odd
that he still liked a girl
897
01:01:17,150 --> 01:01:19,179
who hadn't shown him any real
interest in over two years?
898
01:01:22,090 --> 01:01:25,019
I thought it was
the opposite of odd.
899
01:01:25,039 --> 01:01:31,090
Guys are drawn to her
like bugs around a bug lamp.
900
01:01:31,110 --> 01:01:34,070
For four years, I've had
the privilege of watching it.
901
01:01:34,090 --> 01:01:36,000
That bother you, Julie?
902
01:01:39,059 --> 01:01:41,179
(SARCASTICALLY) Think you see
the horns of jealousy?
903
01:01:43,019 --> 01:01:45,219
You got my angle?
904
01:01:46,000 --> 01:01:48,179
You might want to ask yourself
why you're so
interested in her.
905
01:01:50,070 --> 01:01:53,110
They think it's
a coltish vulnerability,
906
01:01:53,130 --> 01:01:55,150
but it's just self-obsession.
907
01:01:57,010 --> 01:01:59,219
The pea brain says,
"She needs saving."
908
01:02:00,000 --> 01:02:03,030
And the pea brain says,
"I can save her."
909
01:02:03,050 --> 01:02:05,079
And then she
doesn't notice them,
910
01:02:05,099 --> 01:02:07,030
so they go crazy.
911
01:02:09,159 --> 01:02:12,170
It's about the missing dad and
912
01:02:12,190 --> 01:02:14,000
validation.
913
01:02:16,110 --> 01:02:18,110
She just needs a friend.
914
01:03:22,090 --> 01:03:23,139
(DOOR OPENS)
915
01:03:28,059 --> 01:03:29,070
(DOOR SHUTS)
916
01:03:29,090 --> 01:03:30,150
Embry.
917
01:03:45,039 --> 01:03:46,010
Embry!
918
01:03:48,019 --> 01:03:48,219
SAMANTHA: Detective.
919
01:03:49,210 --> 01:03:51,119
What are you doing here?
920
01:03:53,079 --> 01:03:55,159
Oh. Right.
(CHUCKLING)
921
01:03:55,179 --> 01:03:58,030
Stalking Katie, I remember.
922
01:03:59,039 --> 01:04:01,000
Listen, I'm looking for her.
923
01:04:02,050 --> 01:04:03,190
I think this kid,
Embry Larkin, is back.
924
01:04:03,210 --> 01:04:05,110
Who told you that?
925
01:04:05,130 --> 01:04:08,030
She told you
that Embry's back?
926
01:04:08,050 --> 01:04:11,099
She's seen him?
Do you think she's
with him right now?
927
01:04:11,119 --> 01:04:13,119
I know. I'll keep
asking you questions
928
01:04:13,139 --> 01:04:15,019
and you keep
not answering them.
929
01:04:15,039 --> 01:04:17,130
Look, I'm just
concerned about her.
930
01:04:20,010 --> 01:04:21,010
(LAUGHS)
931
01:04:24,119 --> 01:04:26,230
Detective, you seem like
a pretty good guy.
932
01:04:27,010 --> 01:04:29,019
You do, you do.
933
01:04:29,039 --> 01:04:32,159
Um, but Embry was
the love of her life.
934
01:04:34,070 --> 01:04:35,199
Ouch!
935
01:04:35,219 --> 01:04:39,159
He who snatched the maidenhead
from the maiden.
936
01:04:39,179 --> 01:04:41,070
I shouldn't have said that.
937
01:04:41,090 --> 01:04:43,010
Do you want to come upstairs
and have a drink?
938
01:04:44,059 --> 01:04:45,090
(CHUCKLES)
939
01:04:46,210 --> 01:04:49,219
Bad Samantha! Bad Sam!
940
01:04:50,099 --> 01:04:52,010
I better go now.
941
01:05:12,079 --> 01:05:14,179
(PIANO PLAYING)
942
01:05:48,170 --> 01:05:51,099
You fell asleep.
943
01:05:51,119 --> 01:05:54,000
It's been a long time
since I've watched you sleep.
944
01:06:04,010 --> 01:06:05,090
(STOPS PLAYING PIANO)
945
01:06:26,230 --> 01:06:28,079
(JIGGLES HANDLE)
946
01:06:52,199 --> 01:06:54,050
(TAPPING)
947
01:07:21,139 --> 01:07:22,230
Where were we?
948
01:07:33,170 --> 01:07:34,190
No.
949
01:07:35,179 --> 01:07:37,090
What did you do to Harrison?
950
01:07:37,110 --> 01:07:39,010
What did you do to Harrison?
951
01:07:40,059 --> 01:07:41,079
(KATIE GRUNTS)
952
01:07:46,090 --> 01:07:47,130
What did you do to him?
953
01:07:50,039 --> 01:07:51,219
-(SCREAMS)
-(CLATTERING)
954
01:07:54,099 --> 01:07:55,090
Evisceration.
955
01:07:55,110 --> 01:07:57,090
Vivisection.
956
01:07:57,110 --> 01:07:59,159
Drawn and quartered.
957
01:07:59,179 --> 01:08:02,110
The quartering act.
Dismemberment.
958
01:08:02,130 --> 01:08:04,170
And set him on fire.
959
01:08:04,190 --> 01:08:07,090
You arrogant, preening bore!
960
01:08:07,110 --> 01:08:08,199
(EMBRY GROANS)
961
01:08:13,219 --> 01:08:15,139
Who are you
running back to, Katie?
962
01:08:16,109 --> 01:08:18,050
Not the tree-hugger.
963
01:08:18,069 --> 01:08:20,189
Not the townie cop.
964
01:08:20,210 --> 01:08:23,020
You're already
the young professional.
965
01:08:23,039 --> 01:08:25,109
Passionless, desiccated...
966
01:08:25,130 --> 01:08:27,020
Smug.
967
01:08:42,010 --> 01:08:44,090
KATIE:
He slipped that under my door
a couple of nights ago.
968
01:08:45,039 --> 01:08:46,119
Where's the old place?
969
01:08:55,079 --> 01:08:56,130
KATIE: Suite 408.
970
01:08:59,170 --> 01:09:02,039
I'm sorry. I should
have told you sooner.
971
01:09:03,020 --> 01:09:04,060
Can I keep this?
972
01:09:07,010 --> 01:09:08,039
And I saw him again.
973
01:09:10,029 --> 01:09:12,229
I went to his country house.
974
01:09:13,010 --> 01:09:15,020
I told him I never wanted
to see him again.
975
01:09:16,069 --> 01:09:18,029
Well, I want to see him.
976
01:09:18,050 --> 01:09:19,159
I need to see this guy.
977
01:09:23,130 --> 01:09:25,109
Detective,
will you do me a favor?
978
01:09:27,130 --> 01:09:28,189
Sure.
979
01:10:06,029 --> 01:10:07,079
SAMANTHA: I'm done.
980
01:10:09,189 --> 01:10:10,210
Everyone's done.
981
01:10:11,170 --> 01:10:12,170
I'm not done.
982
01:10:12,189 --> 01:10:14,020
SAMANTHA: Detective!
983
01:10:14,039 --> 01:10:16,189
You should arrest that man.
984
01:10:18,050 --> 01:10:19,170
It's medicinal. Glaucoma.
985
01:10:19,189 --> 01:10:21,140
I've got a prescription.
986
01:10:21,159 --> 01:10:23,220
Just don't play
any Grateful Dead
or you're all going in.
987
01:10:24,000 --> 01:10:24,189
(AUGUST SNICKERS)
988
01:10:24,210 --> 01:10:26,180
Okay, we'll try not to.
989
01:10:26,199 --> 01:10:28,069
(ALL CHUCKLING)
990
01:12:14,159 --> 01:12:16,050
Hey, Jed, what do you say?
991
01:12:16,069 --> 01:12:18,069
Hey, long time,
no see, Handler.
992
01:12:18,090 --> 01:12:20,109
Listen, if you're not too busy
dipping into
the drug seizures,
993
01:12:20,130 --> 01:12:21,229
you want to take
a look at these for me?
994
01:12:22,010 --> 01:12:25,220
Do a little
compare and contrast
of the handwriting.
995
01:12:26,000 --> 01:12:29,010
"My summer vacation.
Working for
a Supreme Court Justice."
996
01:12:29,029 --> 01:12:30,050
I bet he got in.
997
01:12:30,220 --> 01:12:32,170
Thanks, Jed.
998
01:12:32,189 --> 01:12:35,039
Hey, Handler, are you happy?
You seem happy.
999
01:12:37,159 --> 01:12:39,189
AUGUST: Last Chance Dance?
1000
01:12:39,210 --> 01:12:41,220
Yeah, that's where
they call the wonks
out of their cubbyholes
1001
01:12:42,000 --> 01:12:42,210
and try to mate them.
1002
01:12:42,229 --> 01:12:44,090
That would be you.
1003
01:12:44,109 --> 01:12:47,010
Wonks? I'm a scientist.
Pure science.
1004
01:12:47,029 --> 01:12:48,050
It's sexy.
1005
01:12:48,069 --> 01:12:49,149
Very sexy.
1006
01:12:49,170 --> 01:12:51,170
Yeah, you want to go?
1007
01:12:51,189 --> 01:12:53,010
AUGUST:
Did she just ask me out?
1008
01:12:53,029 --> 01:12:54,010
AMANDA: I believe so.
1009
01:12:54,029 --> 01:12:55,060
I'll go.
1010
01:12:56,119 --> 01:12:58,090
Katie! Oh, my God.
1011
01:12:58,109 --> 01:13:00,199
Look what came!
You got the job!
1012
01:13:00,220 --> 01:13:03,140
You got the...
I didn't look at this at all.
1013
01:13:03,159 --> 01:13:04,189
There's a card in it.
1014
01:13:07,159 --> 01:13:09,130
$10,000?
1015
01:13:09,149 --> 01:13:12,010
AMANDA: For what, shipping
all of your antiques?
1016
01:13:12,029 --> 01:13:13,020
KATIE: Airline ticket?
1017
01:13:19,220 --> 01:13:21,039
Bob?
1018
01:13:26,199 --> 01:13:28,060
Oh, come on.
1019
01:13:28,079 --> 01:13:30,039
Don't be one of those
annoying people who wins
1020
01:13:30,060 --> 01:13:32,029
then acts like
winning doesn't matter.
1021
01:13:39,029 --> 01:13:40,050
Are you okay?
1022
01:13:42,029 --> 01:13:43,140
Yeah.
1023
01:13:43,159 --> 01:13:45,180
You know, you could've told me
that Embry was back.
1024
01:13:46,119 --> 01:13:47,130
I know.
1025
01:13:50,159 --> 01:13:52,189
You're thinking about the cop,
aren't you?
1026
01:13:55,220 --> 01:13:56,229
Maybe.
1027
01:13:57,010 --> 01:13:59,149
Okay, visualize this with me.
1028
01:13:59,170 --> 01:14:00,189
You're down in New York
1029
01:14:00,210 --> 01:14:04,029
consulting with Lou Gerstner
or the head of GE
1030
01:14:04,050 --> 01:14:08,050
telling them how to buy
South American countries,
1031
01:14:08,069 --> 01:14:12,020
but on the weekends
you fly back up here
to hang out with the cop,
1032
01:14:12,039 --> 01:14:14,029
do cop things,
maybe go to cop mixers.
1033
01:14:14,229 --> 01:14:16,100
I like the cop.
1034
01:14:18,050 --> 01:14:20,189
Yeah, um, I can see that.
1035
01:14:27,090 --> 01:14:28,210
KATIE: How much money
do detectives make?
1036
01:14:31,109 --> 01:14:33,170
Didn't your mother tell you
that's a rude question to ask?
1037
01:14:33,189 --> 01:14:35,130
No. She was always
asking people that.
1038
01:14:37,029 --> 01:14:39,060
If I guess right,
do I get a prize?
1039
01:14:39,079 --> 01:14:40,140
Maybe.
1040
01:14:43,020 --> 01:14:44,039
A million bucks.
1041
01:14:44,060 --> 01:14:45,060
(LAUGHING)
1042
01:14:46,060 --> 01:14:47,109
I didn't want to insult you.
1043
01:14:47,130 --> 01:14:49,170
Oh, you're not
going to insult me.
1044
01:14:49,189 --> 01:14:52,000
Look, you don't do police work
for the money.
1045
01:14:52,020 --> 01:14:53,060
What do you do it for?
1046
01:14:54,069 --> 01:14:56,100
I don't know really.
1047
01:14:56,119 --> 01:14:59,050
Most people do it because
that's what their fathers did.
1048
01:14:59,069 --> 01:15:00,100
Is that what your father did?
1049
01:15:01,069 --> 01:15:02,130
He was a teacher.
1050
01:16:10,060 --> 01:16:12,039
Hey. Hey...
1051
01:16:14,000 --> 01:16:14,189
Oh.
1052
01:16:15,189 --> 01:16:17,069
I guess I was dreaming.
1053
01:16:17,090 --> 01:16:19,199
I was just having a dream.
1054
01:16:25,210 --> 01:16:27,140
What are you thinking about?
1055
01:16:30,039 --> 01:16:33,109
That I just woke
up next to a girl
that I don't really know
1056
01:16:33,130 --> 01:16:35,039
and I'm not hung-over.
1057
01:16:38,199 --> 01:16:40,050
How does that feel?
1058
01:16:43,090 --> 01:16:45,189
Like
1059
01:16:45,210 --> 01:16:47,159
free-falling through space.
1060
01:17:00,189 --> 01:17:03,050
Can I tell you something
and you won't get mad?
1061
01:17:07,109 --> 01:17:10,010
You don't seem
like a cop to me.
1062
01:17:10,029 --> 01:17:12,050
You don't seem
that happy doing it.
1063
01:17:14,010 --> 01:17:15,210
Can I tell you something?
1064
01:17:17,100 --> 01:17:19,090
I'm thinking about quitting.
1065
01:17:21,029 --> 01:17:22,010
What would you do?
1066
01:17:24,130 --> 01:17:27,140
I'd probably go up to my cabin
and hammer some nails,
1067
01:17:27,159 --> 01:17:29,029
figure out
the meaning of life.
1068
01:17:30,029 --> 01:17:31,210
Okay, I'll come.
1069
01:17:32,149 --> 01:17:34,100
I didn't ask you yet.
1070
01:17:35,029 --> 01:17:37,159
Sure, you did.
1071
01:17:37,180 --> 01:17:40,229
KATIE: I feel like
an anvil has been
removed from my ankle.
1072
01:17:41,220 --> 01:17:43,180
Finishing your thesis?
1073
01:17:43,199 --> 01:17:46,119
Finishing my thesis,
school, everything.
1074
01:17:47,100 --> 01:17:49,039
That's a good thing.
1075
01:17:51,020 --> 01:17:52,079
You know, um...
1076
01:17:54,189 --> 01:17:58,069
I know you're moving down
to New York after graduation,
1077
01:18:01,149 --> 01:18:04,039
and the transition
from school can be tough.
1078
01:18:05,180 --> 01:18:08,170
So I want you to know
you can always call me, okay?
1079
01:18:11,199 --> 01:18:13,029
'Cause I'm down
there a lot, and...
1080
01:18:14,199 --> 01:18:16,210
I mean, I was actually
wondering if maybe...
1081
01:18:19,189 --> 01:18:21,039
If I could call you?
1082
01:18:28,170 --> 01:18:30,010
I was nervous
about telling you
1083
01:18:30,029 --> 01:18:32,060
that I'm feeling better,
1084
01:18:34,000 --> 01:18:36,189
and that I won't be needing
to see you anymore.
1085
01:18:39,039 --> 01:18:40,199
Thank you for
making it easier.
1086
01:18:49,119 --> 01:18:51,090
-Hey, Handler.
-Hey, Jed.
1087
01:18:54,220 --> 01:18:57,149
-You really off the job?
-I really am.
1088
01:18:57,170 --> 01:18:59,220
You probably don't care
but the samples were a match.
1089
01:19:00,000 --> 01:19:02,130
The same person
wrote the flyer
and the college application.
1090
01:19:02,149 --> 01:19:03,170
Well, that's just aces, Jed.
1091
01:19:03,189 --> 01:19:05,050
You keep up the good work.
1092
01:19:05,069 --> 01:19:06,140
See you around.
1093
01:19:10,039 --> 01:19:11,170
Only thing is,
1094
01:19:11,189 --> 01:19:13,199
ink tests show that the note
was written two years ago,
1095
01:19:13,220 --> 01:19:15,079
not last week.
1096
01:19:27,060 --> 01:19:30,029
EMBRY: (ON VIDEO)
You people are derivative.
1097
01:19:30,050 --> 01:19:32,069
You're not viewing
a representation of hell.
1098
01:19:32,090 --> 01:19:34,229
You are hell.
1099
01:19:35,010 --> 01:19:37,069
You haven't produced
a real artist
in over a decade.
1100
01:19:43,079 --> 01:19:45,010
Screw this play
1101
01:19:45,029 --> 01:19:46,159
and screw you people.
1102
01:19:51,220 --> 01:19:52,229
(SIGHS)
1103
01:20:17,060 --> 01:20:21,060
Uh, the last time I checked,
a weekend lasted two days.
Am I wrong?
1104
01:20:21,079 --> 01:20:23,119
Did we switch
to a French workweek
while I wasn't looking?
1105
01:20:23,140 --> 01:20:25,100
Oh, look who's jealous.
1106
01:20:25,119 --> 01:20:27,020
Is there electricity
1107
01:20:27,039 --> 01:20:29,189
or will you be using the light
from the fireplace?
1108
01:20:29,210 --> 01:20:30,220
I don't mean to pry
1109
01:20:31,000 --> 01:20:33,050
but when do they want you
to show up at McKinsey?
1110
01:20:33,069 --> 01:20:34,119
I'm not sure.
1111
01:20:35,090 --> 01:20:36,159
Absolutely not.
1112
01:20:36,180 --> 01:20:37,140
What do you mean,
you're not sure?
1113
01:20:38,199 --> 01:20:40,130
I mean I don't know.
I haven't heard.
1114
01:20:44,140 --> 01:20:47,180
Okay, uh, listen.
1115
01:20:47,199 --> 01:20:50,210
Don't flip out,
but I'm thinking of
deferring it for a year.
1116
01:20:51,130 --> 01:20:52,180
What?
1117
01:20:52,199 --> 01:20:54,159
It's only a year.
1118
01:20:54,180 --> 01:20:56,170
I'm burned out. I'm tired.
1119
01:20:56,189 --> 01:20:58,170
What's this cop done to you?
1120
01:21:00,060 --> 01:21:01,159
He hasn't done anything.
1121
01:21:04,210 --> 01:21:06,079
Well, maybe
a little something.
1122
01:21:08,109 --> 01:21:10,100
He doesn't even know
this is what I'm thinking.
1123
01:21:11,140 --> 01:21:13,020
AMANDA: I think go with him.
1124
01:21:13,039 --> 01:21:14,020
So what if it takes up
a year of your life?
1125
01:21:14,039 --> 01:21:16,000
I mean,
God, everybody thinks
1126
01:21:16,020 --> 01:21:18,069
that everything has
to be so planned out
1127
01:21:18,090 --> 01:21:19,220
you know,
like our life is on a rail
1128
01:21:20,010 --> 01:21:21,060
and one misstep,
it all goes away.
1129
01:21:22,210 --> 01:21:24,039
Basically...
1130
01:21:25,130 --> 01:21:26,189
Who knows?
1131
01:21:28,090 --> 01:21:31,210
The last time you were this
irrational was with Embry.
1132
01:21:31,229 --> 01:21:33,210
Maybe that was
the last time I was happy.
1133
01:22:52,149 --> 01:22:54,170
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1134
01:22:54,189 --> 01:22:56,180
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1135
01:23:01,159 --> 01:23:05,010
Well, so I just said,
"The hell with it."
1136
01:23:05,029 --> 01:23:07,000
Then I went and
climbed a mountain,
1137
01:23:07,020 --> 01:23:08,159
but I didn't
bring enough water.
1138
01:23:08,180 --> 01:23:10,170
So I got
a little disoriented,
1139
01:23:10,189 --> 01:23:12,119
and the state
police had to come
1140
01:23:13,119 --> 01:23:15,010
and pick me up.
1141
01:23:15,029 --> 01:23:17,039
It was really
more embarrassing
than anything else.
1142
01:23:20,069 --> 01:23:23,069
Whatever happened
with that cop, right?
1143
01:23:23,090 --> 01:23:25,079
Because he was kind
of sweet on you, or...
1144
01:23:26,189 --> 01:23:28,060
Um, I don't know.
1145
01:23:28,079 --> 01:23:30,100
I think he's in New Hampshire.
1146
01:23:31,109 --> 01:23:32,119
Oh.
1147
01:23:34,119 --> 01:23:37,050
Well, New Hampshire's nice
this time of year.
1148
01:23:58,140 --> 01:23:59,189
Come on, come on.
1149
01:24:01,079 --> 01:24:05,109
It doesn't like to move
the large numbers.
1150
01:24:05,130 --> 01:24:08,189
Did you ever think
you'd be up this late
restructuring a media company?
1151
01:24:08,210 --> 01:24:10,210
I thought I was
going to be a rock star.
1152
01:25:04,229 --> 01:25:06,000
(BOTTLE SMASHES)
1153
01:25:11,050 --> 01:25:12,149
(BEEPING)
1154
01:25:13,079 --> 01:25:14,109
(ALARM SOUNDS)
1155
01:25:14,130 --> 01:25:16,050
(SMASHING)
1156
01:25:38,090 --> 01:25:39,079
(KATIE GROANS)
1157
01:25:40,039 --> 01:25:41,130
I won't make stupid threats,
1158
01:25:41,149 --> 01:25:42,199
but you're not going
to run away with this guy
1159
01:25:42,220 --> 01:25:45,210
because wherever you go,
I can follow you...
1160
01:25:47,000 --> 01:25:47,199
Even if it's to the woods
1161
01:25:47,220 --> 01:25:49,159
in New Hampshire.
1162
01:25:49,180 --> 01:25:51,029
(CHOKING)
1163
01:25:56,069 --> 01:25:57,140
(WHISPERING)
Why don't you yell?
1164
01:25:58,130 --> 01:25:59,119
Come on, I dare you.
1165
01:26:19,109 --> 01:26:20,210
Hey, hey, are you okay?
1166
01:26:20,229 --> 01:26:22,060
What's the matter?
1167
01:26:23,069 --> 01:26:24,090
Let's just leave.
1168
01:26:24,109 --> 01:26:25,210
What happened?
1169
01:26:29,229 --> 01:26:31,000
He was here.
1170
01:26:31,020 --> 01:26:32,079
Who? Embry?
1171
01:26:33,199 --> 01:26:35,050
Well, where is he?
Where'd he go?
1172
01:26:37,159 --> 01:26:38,170
WADE: I'll take care
of this right now.
1173
01:26:38,189 --> 01:26:41,149
No, don't.
That's what he wants.
1174
01:26:43,039 --> 01:26:44,119
He'll hurt you.
1175
01:26:46,109 --> 01:26:47,220
Just wait here.
1176
01:26:56,020 --> 01:26:57,180
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1177
01:27:06,119 --> 01:27:08,090
Why don't you join us?
1178
01:27:12,050 --> 01:27:14,060
You're going to be great.
1179
01:27:22,180 --> 01:27:24,020
(CREAKING)
1180
01:27:26,060 --> 01:27:27,199
You shouldn't be in here.
1181
01:27:27,220 --> 01:27:29,079
I'm coming with you.
1182
01:27:31,130 --> 01:27:33,020
WADE: Well, where do you
think he is?
1183
01:27:33,180 --> 01:27:35,010
He's right there.
1184
01:27:37,159 --> 01:27:38,149
WADE: Hey.
1185
01:27:40,060 --> 01:27:41,189
Embry, stop!
1186
01:27:42,189 --> 01:27:44,000
I want to talk to you!
1187
01:27:58,000 --> 01:27:59,109
Hey, Embry?
1188
01:28:14,170 --> 01:28:15,170
Hey, Embry?
1189
01:28:18,050 --> 01:28:19,109
Come on out.
1190
01:28:20,079 --> 01:28:21,149
I'm a police officer.
1191
01:28:21,170 --> 01:28:23,029
I've got a gun.
I don't want to hurt you.
1192
01:28:39,159 --> 01:28:40,119
KATIE: Embry?
1193
01:28:43,020 --> 01:28:44,050
Hey.
1194
01:28:46,029 --> 01:28:47,130
I heard what
you said up there.
1195
01:28:48,210 --> 01:28:50,039
It was amazing.
1196
01:28:51,020 --> 01:28:52,180
It was an
incredible performance.
1197
01:28:52,199 --> 01:28:55,029
I wasn't acting.
1198
01:28:56,159 --> 01:28:58,109
But we're leaving together.
1199
01:29:06,010 --> 01:29:07,140
Stick with finance, Katie.
1200
01:29:08,159 --> 01:29:10,039
It's what you're good at.
1201
01:29:12,060 --> 01:29:13,119
Embry!
1202
01:29:20,100 --> 01:29:21,090
Embry!
1203
01:29:25,149 --> 01:29:26,220
Embry, wait!
1204
01:29:28,100 --> 01:29:30,090
We're leaving together.
1205
01:29:30,109 --> 01:29:32,010
You think I'd
take you to Europe?
1206
01:29:32,029 --> 01:29:33,210
You'd just stand
around awkwardly
1207
01:29:33,229 --> 01:29:35,069
and I'd feel sorry for you.
1208
01:29:35,180 --> 01:29:37,029
I love you!
1209
01:29:37,189 --> 01:29:38,130
Really?
1210
01:29:39,210 --> 01:29:42,109
We made love right over there.
1211
01:29:42,130 --> 01:29:44,130
EMBRY:
And now I can't get away
from you fast enough.
1212
01:29:45,010 --> 01:29:46,020
Embry!
1213
01:29:48,149 --> 01:29:50,020
EMBRY: Look at you.
1214
01:29:50,039 --> 01:29:51,130
You have no grace.
1215
01:29:52,180 --> 01:29:54,060
What are you doing?
1216
01:29:54,079 --> 01:29:55,149
Crazy bitch.
1217
01:29:56,159 --> 01:29:58,100
You can't come with me.
1218
01:30:01,220 --> 01:30:03,229
Embry, why are you doing this?
1219
01:30:04,119 --> 01:30:06,029
Look at me!
1220
01:30:06,050 --> 01:30:08,010
-Embry!
-Katie!
1221
01:30:10,220 --> 01:30:12,109
There's no one there.
1222
01:30:13,180 --> 01:30:15,050
There's no one.
1223
01:30:16,149 --> 01:30:17,180
No one.
1224
01:30:27,109 --> 01:30:30,000
We're not going
away together, are we?
1225
01:30:30,020 --> 01:30:31,020
We're not going
to New Hampshire
1226
01:30:31,039 --> 01:30:32,109
together, are we?
1227
01:30:32,130 --> 01:30:33,229
We'll get you help, okay?
1228
01:30:34,010 --> 01:30:35,090
-I want to come.
-No. Listen.
1229
01:30:35,109 --> 01:30:36,140
I want to go with you.
1230
01:30:36,159 --> 01:30:37,210
You'll be okay.
1231
01:30:37,229 --> 01:30:40,170
-I want to go with you.
-Katie, you can't
come with me.
1232
01:30:58,100 --> 01:30:59,109
(GROANS)
1233
01:32:12,189 --> 01:32:13,170
KATIE: Look.
1234
01:32:14,109 --> 01:32:15,159
That's pretty.
1235
01:32:17,060 --> 01:32:18,210
There's snow on the roofs.
1236
01:32:23,189 --> 01:32:25,050
Katie, listen.
1237
01:32:26,159 --> 01:32:27,170
(SIGHS)
1238
01:32:28,189 --> 01:32:31,130
I'm this close
to making partner.
1239
01:32:35,010 --> 01:32:38,010
We both know the rules
about interoffice romance.
1240
01:32:39,130 --> 01:32:40,229
I wish we could
keep seeing each other,
1241
01:32:41,010 --> 01:32:43,020
but it's just
not worth the risk.
1242
01:32:45,000 --> 01:32:47,020
I hope we can
still be friends.
80303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.